All language subtitles for 13.Sins.2014.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,720 --> 00:00:38,169
[audience applauding]
2
00:00:38,320 --> 00:00:41,324
[woman] And last but not least,
to Susan "The Steamroller" Purtree
3
00:00:41,520 --> 00:00:43,204
for putting this all together.
4
00:00:46,040 --> 00:00:50,125
And now, finally, at long last,
as some of you may be saying,
5
00:00:50,320 --> 00:00:54,370
it is my honor, my privilege,
my personal pleasure
6
00:00:54,520 --> 00:00:56,807
to present to you
the man of every hour,
7
00:00:56,960 --> 00:01:00,931
University of Perth's own
Professor Edgar Solomon.
8
00:01:01,120 --> 00:01:04,044
- [applause]
- [man] Hear, hear!
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,482
[indistinct murmurs]
10
00:01:13,440 --> 00:01:15,807
Thank you. Sincerely.
11
00:01:21,720 --> 00:01:27,648
A bear taking a dump
asked a rabbit,
12
00:01:27,800 --> 00:01:30,849
"Does shit stick to
your fur as a habit?"
13
00:01:33,040 --> 00:01:35,088
"Of course not," said the hare,
14
00:01:35,280 --> 00:01:39,205
"It's really quite rare,"
15
00:01:39,360 --> 00:01:42,728
so the bear wiped his ass
with the rabbit.
16
00:01:42,880 --> 00:01:45,008
[laughter]
17
00:01:47,120 --> 00:01:50,647
[Edgar] There once
was a lady named Dot...
18
00:01:51,960 --> 00:01:55,203
...who lived off of pig shit and snot.
19
00:01:55,360 --> 00:01:56,361
[slight chuckles]
20
00:01:56,520 --> 00:02:00,844
[Edgar] When she ran out of these,
she ate the green cheese...
21
00:02:02,760 --> 00:02:05,684
...that she grew on the sides...
22
00:02:06,320 --> 00:02:09,927
- ...of her twat.
- [gasping, murmuring]
23
00:02:10,080 --> 00:02:11,127
[woman] Oh, my God.
24
00:02:13,160 --> 00:02:17,370
[whispering]
Are you all right? You OK?
25
00:02:17,520 --> 00:02:20,683
- I'm so sorry.
- OK.
26
00:02:21,600 --> 00:02:24,843
[woman] Edgar? What are you doing?
Oh, my...!
27
00:02:25,280 --> 00:02:27,521
[screams]
28
00:02:31,880 --> 00:02:35,521
[shouting, screaming]
29
00:02:44,080 --> 00:02:46,367
- [man] Stop!
- [gun cocks]
30
00:02:46,560 --> 00:02:49,006
- Hands over your head, sir!
- Just one moment.
31
00:02:49,160 --> 00:02:50,571
Please, sir, don't
reach in your jacket!
32
00:02:51,760 --> 00:02:54,730
- [Edgar grunts]
- [thudding]
33
00:02:54,880 --> 00:02:59,283
- [circus music ringtone plays]
- [Edgar coughing]
34
00:02:59,440 --> 00:03:03,286
[moaning, gagging]
35
00:05:10,680 --> 00:05:13,923
[woman on phone] ...I'm calling on
behalf of AAMQ debt acquisitions,
36
00:05:14,120 --> 00:05:16,691
regarding the balance
on your LBF Platinum card...
37
00:05:16,840 --> 00:05:17,841
[line disconnects]
38
00:05:18,040 --> 00:05:20,327
[man on phone] This is an attempt
to collect a debt.
39
00:05:20,480 --> 00:05:22,244
[woman on phone] If you do not pay
your outstanding bill...
40
00:05:22,400 --> 00:05:24,971
[man on phone] ...your power will be
cut off by noon Friday, July...
41
00:05:25,120 --> 00:05:28,488
[man] Hello? Hi, I'm here.
And I might be able to pay you today.
42
00:05:28,680 --> 00:05:31,365
I think I'm about to
get some good news.
43
00:05:31,960 --> 00:05:35,328
[soft music plays on radio]
44
00:05:35,520 --> 00:05:38,524
- I think you're gonna get it.
- Oh, stop jinxing it.
45
00:05:38,680 --> 00:05:40,967
- It's unjinxable. You got it.
- Stop saying that.
46
00:05:41,120 --> 00:05:44,090
- Too bad. [chuckles]
- Just tie my lucky tie.
47
00:05:44,280 --> 00:05:47,363
- Senior sales representative.
- [both laugh]
48
00:05:47,520 --> 00:05:50,763
Honey, when's the last time Kopeckny
asked you in for a meeting one on one?
49
00:05:50,920 --> 00:05:53,446
- Never.
- So there.
50
00:05:53,600 --> 00:05:57,730
If I get this promotion,
we are so going on a honeymoon.
51
00:05:57,880 --> 00:06:01,123
Who needs a honeymoon?
After this weekend we'll be married.
52
00:06:01,280 --> 00:06:03,089
You'll ask, "Where's the remote?"
53
00:06:03,240 --> 00:06:06,881
But I mean like a husband asking
his wife where is the remote.
54
00:06:08,000 --> 00:06:09,365
- Thank you.
- Hey.
55
00:06:09,520 --> 00:06:10,760
- Yes?
- What about the kid?
56
00:06:10,920 --> 00:06:13,764
- The kid.
- [chuckles]
57
00:06:13,920 --> 00:06:15,285
Geez.
58
00:06:15,440 --> 00:06:19,843
All right. Senior sales representative,
here I come!
59
00:06:23,200 --> 00:06:27,728
Sir, I'm just trying to understand.
60
00:06:29,280 --> 00:06:30,327
You're firing me?
61
00:06:32,440 --> 00:06:36,729
I made more sales
than ever last month.
62
00:06:36,880 --> 00:06:39,451
And you're still not producing.
What does that tell you?
63
00:06:40,520 --> 00:06:42,921
Explain to me
what happened yesterday.
64
00:06:43,080 --> 00:06:44,081
I made the sale.
65
00:06:44,240 --> 00:06:46,481
The woman was interested
in the gold plan.
66
00:06:46,640 --> 00:06:48,529
- You talked her out of it.
- Wh...
67
00:06:48,720 --> 00:06:51,371
You talked her out of the gold plan.
68
00:06:51,520 --> 00:06:55,809
I sold Ms. Palmer a policy that was
appropriate to her age and income.
69
00:06:55,960 --> 00:07:00,045
I didn't feel like I should
take advantage... of her.
70
00:07:01,520 --> 00:07:02,760
That's what we do here?
71
00:07:04,160 --> 00:07:07,084
- We take advantage of people?
- No. No, not at all.
72
00:07:07,280 --> 00:07:09,681
- That's not what I meant.
- I got it.
73
00:07:09,840 --> 00:07:13,003
- Sir...
- No, I got it. I do, really.
74
00:07:13,200 --> 00:07:15,680
We shame you.
You're too pure for this job.
75
00:07:15,840 --> 00:07:19,162
Please, I cannot
lose this job right now. Sir...
76
00:07:20,040 --> 00:07:23,123
My brother is mentally disabled,
and if I lose this job,
77
00:07:23,280 --> 00:07:25,521
I'm going to lose my insurance.
And if I lose my insurance,
78
00:07:25,680 --> 00:07:27,125
I'm not gonna be able to
afford his outpatient care
79
00:07:27,280 --> 00:07:30,363
and they're gonna
re-institutionalize him.
80
00:07:34,040 --> 00:07:37,567
[sighs] Sounds like you have
a lot of people depending on you.
81
00:07:43,320 --> 00:07:44,560
You got this brother.
82
00:07:46,080 --> 00:07:49,084
You're getting married,
having a baby.
83
00:07:49,920 --> 00:07:51,410
Yeah.
84
00:07:52,800 --> 00:07:55,963
You realize the same things
that make you a lousy salesman
85
00:07:56,160 --> 00:07:58,811
are going to fuck you up as a father?
86
00:07:58,960 --> 00:08:01,167
Or a husband, for that matter.
87
00:08:01,320 --> 00:08:02,685
I mean, you're marrying this girl.
88
00:08:02,840 --> 00:08:06,287
She's marrying someone
who refuses to get his hands dirty,
89
00:08:06,440 --> 00:08:08,408
who lacks the balls
90
00:08:08,560 --> 00:08:12,884
to ever really lay it on the line
for her or her child.
91
00:08:13,040 --> 00:08:16,249
If you think I'm being unfair,
tell me to go to hell.
92
00:08:16,400 --> 00:08:19,165
Like a man. Huh?
93
00:08:27,440 --> 00:08:31,365
- [chuckles] Mm-mm-mm...
- [door opens]
94
00:08:31,520 --> 00:08:34,729
Vince... get him out of here.
95
00:08:39,120 --> 00:08:41,282
[man] No, no, no. OK, 'cause...
96
00:08:42,920 --> 00:08:45,491
...they'll send me back to Bayview.
97
00:08:45,640 --> 00:08:50,407
And I can't go back to Bayview.
They lock the doors on you at Bayview.
98
00:08:50,560 --> 00:08:54,565
- I know.
- Then you have to say a promise to me,
99
00:08:54,760 --> 00:08:57,081
that you promise me
I don't have to go back there.
100
00:08:57,240 --> 00:09:00,687
Like, "I promise," well,
"I promise you, Michael,
101
00:09:00,840 --> 00:09:03,127
you don't have to
go back there to Bayview."
102
00:09:03,280 --> 00:09:07,171
You have to say that to me.
You have to promise me.
103
00:09:11,360 --> 00:09:15,922
- OK.
- [elevator dings]
104
00:09:16,080 --> 00:09:19,971
OK. You take the elevator
and I'll take the stairs
105
00:09:20,160 --> 00:09:22,083
and I'll meet you
like in five seconds!
106
00:09:22,240 --> 00:09:24,402
[running footsteps]
107
00:09:26,240 --> 00:09:29,164
[man] I know it's only a day away,
but is there any way
108
00:09:29,320 --> 00:09:32,244
to move the rehearsal dinner
into maybe a smaller room?
109
00:09:32,400 --> 00:09:35,006
[man on phone] The Cypress Room's
already our most economical.
110
00:09:35,160 --> 00:09:38,164
There's a number of affordable
motor inns all along the highway.
111
00:09:38,320 --> 00:09:41,324
- No! It's just, things have come up.
- [line beeping]
112
00:09:41,480 --> 00:09:43,642
- I have to take this.
- Hello?
113
00:09:45,480 --> 00:09:48,404
Dad, why didn't
you show me this?
114
00:09:48,560 --> 00:09:51,006
I could've at least been
looking for a place for you!
115
00:09:51,160 --> 00:09:56,087
[man] What kind of nigger paradise do
you think you're going to move me into?
116
00:09:56,280 --> 00:09:59,682
I'm not gonna live among Bantus.
117
00:10:00,880 --> 00:10:04,851
I'm gonna have to move in with you.
We both know it.
118
00:10:05,040 --> 00:10:07,361
- Dad.
- Oh, I know. I'm a blight.
119
00:10:07,520 --> 00:10:10,171
This is why you should
have made more money.
120
00:10:10,320 --> 00:10:15,486
You sealed all our fates when you
settled on a liberal arts major.
121
00:10:15,640 --> 00:10:20,009
Mythology and Folklore.
What the fuck were you thinking?
122
00:10:20,160 --> 00:10:24,165
- If I just had more time.
- You had 15 years by my count.
123
00:10:24,320 --> 00:10:26,800
Fifteen years to find
something you were good at.
124
00:10:26,960 --> 00:10:30,806
By the time I was your age,
I'd amassed a fortune so huge,
125
00:10:30,960 --> 00:10:36,126
it took decades of dedicated
self-destruction to wind up like this.
126
00:10:36,320 --> 00:10:39,369
Dad, you know we already have
Michael living with us...
127
00:10:39,520 --> 00:10:41,761
- Leave me alone.
- And the baby on the way.
128
00:10:41,920 --> 00:10:47,848
My bowels are finally moving. Let me
savor these last little victories.
129
00:10:59,880 --> 00:11:02,087
Your father despises me, Elliot.
130
00:11:02,240 --> 00:11:05,801
[Elliot] Shelby, I know how hard this
is gonna be on everybody. I know that.
131
00:11:05,960 --> 00:11:08,531
[Shelby]
Then why did you tell him yes?
132
00:11:08,680 --> 00:11:11,286
Hey, Ellie, do you remember
when Dad would always...
133
00:11:11,480 --> 00:11:13,960
...was always saying he was
going to have a man
134
00:11:14,120 --> 00:11:16,088
from the orphanage
to come and get us?
135
00:11:16,240 --> 00:11:18,766
And we never knew why that
was going to be a punishment
136
00:11:18,920 --> 00:11:22,242
to get to live away from him.
Do you remember that?
137
00:11:22,400 --> 00:11:24,004
Yeah, I remember.
138
00:11:24,200 --> 00:11:26,931
Well, that's not even
an option anymore.
139
00:11:27,880 --> 00:11:31,521
Do you remember Deborah,
who lived across the street, Ellie?
140
00:11:31,680 --> 00:11:35,890
Well, I wonder if she's still alive.
She's probably still alive, Ellie.
141
00:11:36,040 --> 00:11:40,967
She wouldn't be that old. She'd be
maybe 57 now. That's not that old.
142
00:11:41,120 --> 00:11:43,043
[blowing]
143
00:11:53,800 --> 00:11:58,010
Ellie, can you give me a ride
to Joe Burger? I took my pill.
144
00:11:58,160 --> 00:12:01,448
OK? I just...
I took my pill already.
145
00:12:01,600 --> 00:12:04,888
Well, I can't go back
to Hot Dog Castle right now
146
00:12:05,040 --> 00:12:07,361
'cause things just got
very unpleasant there.
147
00:12:07,520 --> 00:12:10,683
- OK? Well...
- [horn honking]
148
00:12:10,840 --> 00:12:13,764
- Don't go faster, Ellie.
- I won't.
149
00:12:13,960 --> 00:12:16,531
- Just don't do that.
- I won't. I'm not.
150
00:12:16,680 --> 00:12:19,365
Just stay there.
151
00:12:19,520 --> 00:12:23,764
Well, yeah, because he knows
that Marisol likes me
152
00:12:23,920 --> 00:12:27,242
and there's sometimes
when she is at the counter,
153
00:12:27,400 --> 00:12:31,849
we'll make... [laughs] we'll make eyes
at each other sometimes.
154
00:12:32,000 --> 00:12:34,321
Is that what people say,
to "make eyes at each other"?
155
00:12:34,520 --> 00:12:38,127
- Yeah, it is.
- Yeah, to make eyes. Well...
156
00:12:38,280 --> 00:12:40,009
I think that Shelby is like Mom.
157
00:12:40,160 --> 00:12:43,323
When she was alive, she was poor.
158
00:12:43,480 --> 00:12:45,687
You don't think about that,
but they were.
159
00:12:45,840 --> 00:12:47,842
Dad didn't make
his money until later
160
00:12:48,000 --> 00:12:53,006
and he didn't start to be mean
until later. So, yeah.
161
00:12:57,560 --> 00:12:58,766
Bye.
162
00:13:13,600 --> 00:13:17,730
[fly buzzing]
163
00:13:37,800 --> 00:13:40,406
[circus music ringtone plays]
164
00:13:40,560 --> 00:13:43,166
What the fuck?
165
00:13:50,080 --> 00:13:52,731
- Hello?
- [man on phone] Mr. Elliot Brindle?
166
00:13:52,880 --> 00:13:55,087
- Yes?
- Congratulations.
167
00:13:55,240 --> 00:13:57,004
You have been selected
for the opportunity
168
00:13:57,160 --> 00:14:00,562
to take part in a
one-of-a-kind game show!
169
00:14:00,720 --> 00:14:01,926
- Uh, look...
- Of a long list of candidates
170
00:14:02,080 --> 00:14:06,722
in financial need, you have been chosen
to compete for a fantastic cash prize.
171
00:14:06,880 --> 00:14:08,564
I think you may have
dialed the wrong number.
172
00:14:08,720 --> 00:14:10,529
Elliot Brindle, age 32.
173
00:14:10,680 --> 00:14:14,048
Your mother was killed in a car
accident when you were nine.
174
00:14:14,200 --> 00:14:16,407
Ever since, you've felt
responsible for your brother,
175
00:14:16,560 --> 00:14:19,370
whose outpatient care
cost you $1,200 a month.
176
00:14:19,520 --> 00:14:23,445
Add that to $90,000 in student
loans and credit card debt,
177
00:14:23,600 --> 00:14:26,410
- no wonder you have trouble sleeping.
- Who is this?
178
00:14:26,560 --> 00:14:30,121
You always mean well, but follow-through
has often been a problem.
179
00:14:30,280 --> 00:14:33,887
Like today, you somehow were
unable to protect your fiancée
180
00:14:34,040 --> 00:14:37,089
from having a vindictive
old racist move in with her.
181
00:14:37,240 --> 00:14:40,403
- What do you want?
- You can't honestly even say
182
00:14:40,560 --> 00:14:43,564
you put up much of a fight on
that one, can you, Mr. Brindle?
183
00:14:43,720 --> 00:14:45,085
OK, I'm gonna hang up now.
184
00:14:45,280 --> 00:14:48,807
And at this moment,
you are being defeated by a fly.
185
00:14:51,840 --> 00:14:53,604
Don't be alarmed, Mr. Brindle.
186
00:14:53,760 --> 00:14:57,287
All that matters is the challenge
I put before you now.
187
00:14:57,440 --> 00:14:59,727
Swat the fly.
188
00:14:59,880 --> 00:15:03,441
If you kill the fly,
$1000 will be instantly
189
00:15:03,600 --> 00:15:08,242
credited to your Nola Bank
account number 5366286.
190
00:15:08,400 --> 00:15:09,845
[fly buzzing]
191
00:15:10,000 --> 00:15:11,240
[buzzing stops]
192
00:15:14,520 --> 00:15:15,646
[line disconnects]
193
00:15:16,320 --> 00:15:17,970
[phone dings]
194
00:15:19,200 --> 00:15:21,885
Shit.
195
00:15:38,280 --> 00:15:40,328
[circus music ringtone plays]
196
00:15:40,480 --> 00:15:44,007
[man] If you wish to proceed,
we have another challenge for you,
197
00:15:44,160 --> 00:15:48,449
no more complicated than the first.
Are you ready?
198
00:15:49,280 --> 00:15:52,363
- Swallow the fly you just killed.
- What?
199
00:15:52,520 --> 00:15:57,287
If you eat the fly,
$3,622 will be credited
200
00:15:57,440 --> 00:16:01,161
to your account, exactly what Shelby
owes on her MasterCard.
201
00:16:01,320 --> 00:16:04,529
That would be a nice wedding gift
for her, wouldn't it?
202
00:16:04,680 --> 00:16:06,409
[line disconnects]
203
00:16:12,120 --> 00:16:13,724
[door opening]
204
00:17:15,840 --> 00:17:17,729
[phone dings]
205
00:17:20,720 --> 00:17:21,960
[circus music ringtone plays]
206
00:17:22,120 --> 00:17:26,011
[man] Well done.
You have completed challenge two.
207
00:17:26,160 --> 00:17:31,769
$3,622 has been credited
to your Nola bank account.
208
00:17:31,920 --> 00:17:35,481
Jesus.
You're watching me now?
209
00:17:35,640 --> 00:17:39,486
You can have your privacy
back right now, if you like.
210
00:17:39,640 --> 00:17:44,441
But I must tell you,
great wealth is within your grasp.
211
00:17:44,600 --> 00:17:47,922
Thirty-six hours from now,
you can be a very rich man.
212
00:17:48,080 --> 00:17:52,210
All you have to do is
complete 13 challenges.
213
00:17:52,360 --> 00:17:56,251
You've already completed two,
so only 11 more to go.
214
00:17:56,400 --> 00:17:59,882
Please make sure you are alone,
entirely alone,
215
00:18:00,040 --> 00:18:02,247
as I relate to you the rules.
216
00:18:02,400 --> 00:18:04,528
There are 11 more challenges.
217
00:18:04,680 --> 00:18:09,083
For each one you complete,
the cash prizes will grow in value.
218
00:18:09,240 --> 00:18:14,804
If you complete challenge 13,
you will claim a life-changing fortune.
219
00:18:14,960 --> 00:18:17,964
Our last winner took home 6.2 million.
220
00:18:18,120 --> 00:18:20,043
Six point two million dollars?
221
00:18:20,240 --> 00:18:21,765
If you fail to complete a challenge,
222
00:18:21,920 --> 00:18:25,129
the game will end
and you will lose everything,
223
00:18:25,280 --> 00:18:28,045
including any money
you have won to that point.
224
00:18:28,200 --> 00:18:31,522
There are two other ways
the game can end.
225
00:18:31,680 --> 00:18:34,365
One, tell anyone
you are playing the game.
226
00:18:34,520 --> 00:18:39,367
Two, attempt to contact
or in any way interfere with the game.
227
00:18:39,520 --> 00:18:41,966
- Why me?
- Everything will be revealed to you
228
00:18:42,120 --> 00:18:43,929
at the appropriate time.
229
00:18:44,080 --> 00:18:46,606
If you understand the rules
and wish to continue,
230
00:18:46,760 --> 00:18:49,570
please press one
to register your entry.
231
00:18:49,720 --> 00:18:53,725
- Otherwise, press two, end the game.
- El?
232
00:18:53,880 --> 00:18:55,928
[knocking on door]
233
00:18:56,600 --> 00:18:59,888
- [Shelby] Mr. Brindle?
- [knocking]
234
00:19:00,880 --> 00:19:03,645
[soft jazz plays over phone]
235
00:19:05,960 --> 00:19:07,530
Did you just slam
the door in my face?
236
00:19:07,680 --> 00:19:08,966
No.
237
00:19:09,120 --> 00:19:12,044
- [man] Congratulations, Elliot Brindle.
- Elliot...
238
00:19:12,200 --> 00:19:15,409
You are now a registered contestant.
239
00:19:15,560 --> 00:19:19,201
Now, please, face forward and say,
240
00:19:19,360 --> 00:19:23,206
"I will dance with a golden toad."
241
00:19:27,440 --> 00:19:30,250
- I will dance with a golden toad.
- Excellent!
242
00:19:30,400 --> 00:19:32,482
Get a good night's sleep,
and in the morning,
243
00:19:32,640 --> 00:19:36,850
be sure to wear a comfortable
pair of walking shoes.
244
00:19:37,000 --> 00:19:39,321
[line disconnects]
245
00:19:45,720 --> 00:19:47,961
Who was that?
246
00:19:49,800 --> 00:19:52,770
- It's a surprise.
- Hm.
247
00:19:53,880 --> 00:19:56,406
Everything will be revealed
to you at the appropriate time.
248
00:19:56,560 --> 00:19:59,006
OK. Mm-hm.
249
00:19:59,160 --> 00:20:00,969
Now, back to bed.
250
00:20:23,720 --> 00:20:26,007
[woman] You know,
when Shelby was little...
251
00:20:26,200 --> 00:20:27,201
[Shelby] Mom!
252
00:20:27,360 --> 00:20:31,604
[woman] ...she used to always go on
about the wedding she was gonna have,
253
00:20:31,760 --> 00:20:34,843
and it always got bigger.
254
00:20:35,040 --> 00:20:36,883
By the time she was 12,
255
00:20:37,040 --> 00:20:41,409
she was riding in at the head
of a parade of elephants...
256
00:20:41,560 --> 00:20:43,050
[laughter]
257
00:20:43,200 --> 00:20:45,726
- [woman] ...attended by six eunuchs!
- I've since amended that.
258
00:20:45,880 --> 00:20:48,645
- [circus music ringtone plays]
- Give me one second.
259
00:20:50,120 --> 00:20:52,407
- Hello?
- [man] Good morning, Mr. Brindle.
260
00:20:52,600 --> 00:20:54,568
This is challenge three of 13.
261
00:20:54,720 --> 00:20:58,202
For $5,000, make a child cry.
262
00:20:58,400 --> 00:21:00,368
- What?
- You have five minutes.
263
00:21:00,520 --> 00:21:02,727
- What?
- We wish you luck.
264
00:21:02,880 --> 00:21:05,087
- Elliot?
- [line disconnects]
265
00:21:06,600 --> 00:21:08,682
- Everything OK?
- Yeah.
266
00:21:10,600 --> 00:21:12,409
- And now I gotta urinate.
- Right.
267
00:21:12,560 --> 00:21:13,846
I'll just post it on Facebook.
268
00:21:14,040 --> 00:21:17,283
We can put out a proper
press release later.
269
00:21:55,320 --> 00:21:57,402
Hey... [laughs]
270
00:21:59,480 --> 00:22:03,201
- Your mommy doesn't love you.
- Yes, she does.
271
00:22:03,360 --> 00:22:05,089
They don't want to let you know,
but the man from the orphanage
272
00:22:05,240 --> 00:22:06,366
is coming to take you away.
273
00:22:06,520 --> 00:22:10,570
- That's not true.
- Yes, it is.
274
00:22:10,760 --> 00:22:13,570
That's what they're
talking about right now.
275
00:22:13,720 --> 00:22:15,324
[indistinct chatter]
276
00:22:17,560 --> 00:22:19,483
It's because of what you did.
277
00:22:21,680 --> 00:22:24,160
Mommy! Mommy!
278
00:22:24,360 --> 00:22:26,408
[phone dings]
279
00:22:26,560 --> 00:22:29,882
- [girl sobbing]
- I'm so sorry!
280
00:22:30,040 --> 00:22:31,485
- [woman] What's the matter?
- [man] What's wrong, sweetie?
281
00:22:31,640 --> 00:22:35,611
OK, so we're off?
Let me get that.
282
00:22:35,760 --> 00:22:38,047
- OK.
- Thank you.
283
00:22:38,840 --> 00:22:41,161
- I got it.
- [Shelby] Bye, Dad!
284
00:22:41,320 --> 00:22:46,486
If you want, I can just go pick my dad
up myself and drop you off at home.
285
00:22:46,640 --> 00:22:49,723
- Are you trying to get rid of me?
- No.
286
00:22:49,880 --> 00:22:52,087
We're not even married yet,
and it's already started?
287
00:22:52,240 --> 00:22:53,605
- Women, right?
- [woman] Hey!
288
00:22:54,200 --> 00:22:56,009
[Shelby] What the...?
289
00:22:56,160 --> 00:22:58,527
[woman] How fucking dare you!
What kind of a pervert are you?
290
00:22:58,680 --> 00:23:01,251
- [Shelby] Stop the car! Stop the car!
- [woman] Sick, twisted...!
291
00:23:01,440 --> 00:23:04,125
- Whoa! Baby, stop, stop!
- The fuck is wrong with you?!
292
00:23:04,320 --> 00:23:06,004
Fuck you!
293
00:23:07,360 --> 00:23:08,361
[church bells tolling]
294
00:23:24,080 --> 00:23:25,411
[Elliot whispers] He's right there.
295
00:23:26,040 --> 00:23:27,963
[beeping]
296
00:23:28,120 --> 00:23:31,010
[circus music ringtone plays]
297
00:23:31,160 --> 00:23:33,640
- I'm not loving this new ringtone.
- I'm sorry.
298
00:23:33,800 --> 00:23:36,849
[man] This next one is worth $10,000!
299
00:23:37,000 --> 00:23:38,923
Challenge four of 13.
300
00:23:39,080 --> 00:23:42,846
We'd like to draw your attention
to a nativity scene.
301
00:23:43,000 --> 00:23:47,244
Handcrafted in darkness by the children
of the Chabert Home for the Blind.
302
00:23:47,440 --> 00:23:51,889
- Hey, Bill, you ready?
- Yeah, I'm fuckin' ready.
303
00:23:52,040 --> 00:23:55,328
What do you think?
I gotta piss like a racehorse.
304
00:23:55,480 --> 00:23:58,324
- OK.
- [man] We wish you luck.
305
00:23:58,480 --> 00:24:00,847
- You can't be serious.
- [line disconnects]
306
00:24:04,680 --> 00:24:07,889
[Bill] The baby was a miscalculation.
307
00:24:08,040 --> 00:24:11,761
Elliot's already collapsing
under the weight of it.
308
00:24:11,920 --> 00:24:14,207
You'll get tired of propping him up.
309
00:24:14,360 --> 00:24:16,249
Years go by,
310
00:24:16,400 --> 00:24:20,803
and your bitterness will grow
in proportion to your ass.
311
00:24:24,120 --> 00:24:25,610
[flushing]
312
00:24:30,320 --> 00:24:33,324
Come here and give me a hand.
313
00:24:33,480 --> 00:24:35,801
With my zipper, please.
314
00:24:37,040 --> 00:24:39,691
My arthritis.
315
00:25:02,080 --> 00:25:03,923
[phone dings]
316
00:25:12,160 --> 00:25:15,482
[Elliot humming]
317
00:25:22,360 --> 00:25:24,966
Fuck.
318
00:25:26,920 --> 00:25:29,924
I'm wondering what Elliot's
told you about his mother.
319
00:25:30,080 --> 00:25:33,050
He told you I was driving?
320
00:25:33,200 --> 00:25:35,965
- He told you that, at least.
- Uh-huh.
321
00:25:36,120 --> 00:25:39,169
- I know he thinks I was drinking.
- Were you?
322
00:25:39,320 --> 00:25:42,927
I was in a hurry.
I was a busy man in those days.
323
00:25:43,080 --> 00:25:45,606
Things to do, an empire to build.
324
00:25:45,760 --> 00:25:48,411
I couldn't slow down for anything.
325
00:25:48,560 --> 00:25:50,483
Least of all a telephone pole.
326
00:26:01,400 --> 00:26:02,401
Fuck!
327
00:26:06,640 --> 00:26:08,927
[alarm ringing]
328
00:26:09,080 --> 00:26:11,686
- Do you hear that? The fire alarm?
- Hm?
329
00:26:11,880 --> 00:26:13,644
No, I didn't. Sorry.
330
00:26:15,680 --> 00:26:17,682
[alarm wailing]
331
00:26:17,840 --> 00:26:20,207
[circus music ringtone plays]
332
00:26:21,920 --> 00:26:23,763
- Hello?
- [man] Mr. Brindle!
333
00:26:23,920 --> 00:26:26,844
I'm sorry, that was
a total accident. I didn't...
334
00:26:27,000 --> 00:26:31,369
Take a breath, and when you're ready
to begin challenge five of 13,
335
00:26:31,520 --> 00:26:36,447
follow the unseasonably dressed
homeless person across the street.
336
00:26:36,600 --> 00:26:38,489
[sirens approaching]
337
00:26:38,640 --> 00:26:39,687
[Shelby] What's going on?
338
00:26:39,840 --> 00:26:41,604
[Elliot] I'm still working
on the surprise.
339
00:26:41,760 --> 00:26:43,091
I'm gonna be gone
for a couple of hours.
340
00:26:43,240 --> 00:26:45,288
- Fuck you!
- I'm not joking, I gotta go.
341
00:26:45,440 --> 00:26:48,171
If I were a paranoid bridezilla,
I'd think you were getting cold feet.
342
00:26:48,320 --> 00:26:49,606
- My feet are very warm.
- [fire trunk honks]
343
00:26:49,760 --> 00:26:52,001
What if, just say,
your extremely strange behavior...
344
00:26:52,160 --> 00:26:53,571
...you do agree,
it's extremely strange...
345
00:26:53,720 --> 00:26:54,801
[Elliot] Yes, definitely.
346
00:26:54,960 --> 00:26:57,531
Well, what if, hypothetically,
I decided I didn't find it
347
00:26:57,720 --> 00:27:00,121
as delightful as all that
and I seriously wanted to know
348
00:27:00,280 --> 00:27:01,930
- where you're running off to!
- I'd just have to hope
349
00:27:02,080 --> 00:27:04,367
it blew over by tonight.
I love you!
350
00:27:11,720 --> 00:27:13,722
[man] You're doing great.
I know this is taking a little while,
351
00:27:13,880 --> 00:27:17,327
but we're almost done.
That should do the beard.
352
00:27:17,480 --> 00:27:20,404
Um, let's move on to the eyes.
353
00:27:20,560 --> 00:27:25,282
Do you think the eyes were
bigger or smaller than these?
354
00:27:25,440 --> 00:27:28,808
- What do you think?
- Katie? Katie?
355
00:27:29,000 --> 00:27:32,721
- Honey, the guy's eyes?
- That's him! That's the man!
356
00:27:34,080 --> 00:27:36,367
- [woman] Who?
- [Katie] That's the man who said
357
00:27:36,520 --> 00:27:38,807
that I was gonna go to the orphanage.
358
00:27:38,960 --> 00:27:41,691
It says "wanted."
359
00:27:41,840 --> 00:27:44,605
- What's this?
- This is just weird is what this is.
360
00:27:44,760 --> 00:27:48,845
Beautiful back there, claims that this
guy came up to him on the street
361
00:27:49,000 --> 00:27:52,800
and offered to trade him an ostrich
for his clothes and shopping cart.
362
00:27:52,960 --> 00:27:55,088
- Did he have an ostrich?
- He did.
363
00:27:55,240 --> 00:27:57,447
What would a homeless guy
want with an ostrich?
364
00:27:57,600 --> 00:28:01,082
He didn't want an ostrich, so the guy
sweetened the deal by a thousand bucks.
365
00:28:01,280 --> 00:28:04,363
- And he believed him.
- The guy's got an ostrich.
366
00:28:04,520 --> 00:28:06,682
He might have a thousand bucks.
367
00:28:11,960 --> 00:28:14,930
- [softly] What do you got?
- Ostrich Boy again.
368
00:28:15,080 --> 00:28:19,005
This is from the identikit of the church
arson that happened earlier today.
369
00:28:20,000 --> 00:28:23,891
There's security footage, too.
I just put Richardson and Dobbs on it.
370
00:28:24,040 --> 00:28:25,485
- I'll go myself.
- They just left.
371
00:28:25,680 --> 00:28:29,605
- Call them back. I'll go myself.
- OK.
372
00:28:47,240 --> 00:28:49,481
[circus music ringtone plays]
373
00:28:53,200 --> 00:28:58,161
[man] Challenge six for $50,000
is a good deed, for a change.
374
00:28:58,320 --> 00:29:02,484
Upstairs in 6-B lives
Mr. Shaw, a lonely man.
375
00:29:02,640 --> 00:29:05,246
- Take him for a cup of coffee.
- And?
376
00:29:05,400 --> 00:29:09,724
And there's a diner called Taylor's
two blocks from where you are.
377
00:29:09,880 --> 00:29:14,488
Have him there with a cup of coffee
in front of him by 4:00.
378
00:29:14,640 --> 00:29:16,404
[line disconnects]
379
00:29:29,440 --> 00:29:31,204
Mr. Shaw?
380
00:29:31,360 --> 00:29:33,328
[instrumental music
plays faintly on stereo]
381
00:29:35,840 --> 00:29:37,763
Mr. Shaw?
382
00:29:44,440 --> 00:29:49,207
[music continues]
383
00:29:49,760 --> 00:29:51,728
Mr. Shaw?
384
00:30:18,160 --> 00:30:22,051
[Elliot gasps] Oh, my God.
385
00:30:22,200 --> 00:30:23,406
Oh, my God.
386
00:30:23,560 --> 00:30:25,210
- [record scratches]
- [circus music ringtone plays]
387
00:30:25,360 --> 00:30:26,771
Oh!
388
00:30:28,920 --> 00:30:30,968
That man is dead.
[panting]
389
00:30:31,120 --> 00:30:35,250
That man is really dead.
You kill him?
390
00:30:35,400 --> 00:30:39,007
[man] Mr. Brindle,
this man took his own life.
391
00:30:39,160 --> 00:30:42,801
You see there in that tub
what the meek actually inherit.
392
00:30:42,960 --> 00:30:46,169
No. No, I can't.
I'm not doing that.
393
00:30:46,360 --> 00:30:51,207
This is not swatting flies anymore.
It's a crime. It's desecration.
394
00:30:51,360 --> 00:30:57,003
Dragging a corpse through the streets.
Are you insane? Who are you?
395
00:30:57,160 --> 00:31:00,926
Two paths lie before you.
One requires a bit of courage
396
00:31:01,080 --> 00:31:03,401
and leads to enough money
to settle your debts,
397
00:31:03,560 --> 00:31:05,847
keep Michael safe,
and provide your child
398
00:31:06,000 --> 00:31:09,447
everything from a pony
to a college education.
399
00:31:09,600 --> 00:31:11,648
The other leads
to loveless poverty.
400
00:31:11,800 --> 00:31:15,202
All that requires is you
just continue being you.
401
00:31:15,360 --> 00:31:17,362
- You don't know me.
- Well...
402
00:31:17,560 --> 00:31:20,291
No, you don't know me.
You don't know anything about me!
403
00:31:20,480 --> 00:31:23,723
Maybe you've done research, maybe you
know facts, but you do not know me!
404
00:31:23,880 --> 00:31:29,284
You have until 4:00.
Mr. Shaw takes his coffee black.
405
00:31:30,280 --> 00:31:32,248
[line disconnects]
406
00:31:45,000 --> 00:31:46,923
[groans]
407
00:32:01,840 --> 00:32:05,162
- [cracking]
- [grunts, panting]
408
00:32:13,800 --> 00:32:16,565
[panting]
409
00:32:33,920 --> 00:32:35,763
- Hi there. How we all doing today?
- Great.
410
00:32:35,920 --> 00:32:38,446
- My name is Jeanette...
- He's just gonna have a cup of coffee.
411
00:32:38,640 --> 00:32:41,564
- Black, please.
- OK.
412
00:32:48,640 --> 00:32:51,086
- And for you?
- Nothing for me.
413
00:32:51,280 --> 00:32:53,521
If you're sitting at the booth,
you have to order something.
414
00:32:53,680 --> 00:32:55,011
Well, I'm gonna be going, so...
415
00:32:57,560 --> 00:32:59,881
- I'll have a cheeseburger.
- The Bernars burger?
416
00:33:00,080 --> 00:33:01,570
Yeah, that sounds great.
417
00:33:12,160 --> 00:33:14,811
OK. And you get sides with that.
418
00:33:14,960 --> 00:33:18,248
Your choices are baked potato,
baked beans...
419
00:33:18,400 --> 00:33:20,721
- Baked beans. The baked beans.
- OK.
420
00:33:20,880 --> 00:33:23,531
My name is Jeanette,
and I will be taking care of you.
421
00:33:23,680 --> 00:33:25,842
Great. Can you just take care of me?
You don't have to explain
422
00:33:26,000 --> 00:33:28,606
any of the procedure or anything.
He just really needs a cup of coffee.
423
00:33:30,840 --> 00:33:32,763
Thank you.
424
00:33:35,040 --> 00:33:37,407
- [door opening]
- [bell jingling]
425
00:33:37,560 --> 00:33:39,722
[indistinct police radio chatter]
426
00:33:39,880 --> 00:33:43,043
[man] ...she puts in for a transfer,
he takes early retirement.
427
00:33:43,200 --> 00:33:45,362
- Scoot.
- [low chatter]
428
00:33:45,520 --> 00:33:48,649
- We ain't gonna fit in this booth...
- [man laughs] That's true.
429
00:33:49,520 --> 00:33:52,808
[man 2] I think so. There you go.
Come on, get it...
430
00:33:52,960 --> 00:33:54,883
[man 3] Wide load.
431
00:33:55,040 --> 00:33:56,724
- I remember.
- Right.
432
00:33:56,880 --> 00:34:00,930
- OK. Three regular and one decaf.
- [man] Yeah.
433
00:34:01,080 --> 00:34:03,731
Good and hot, fresh pot.
434
00:34:04,440 --> 00:34:08,684
- Sugar.
- Yeah, that's what I'm talking about.
435
00:34:10,480 --> 00:34:11,720
The hair of the dog.
436
00:34:14,520 --> 00:34:16,010
[phone dings]
437
00:34:16,160 --> 00:34:18,561
- Hey, hey!
- You got a problem here, sir?
438
00:34:18,720 --> 00:34:21,644
No. Not at all. I, uh...
439
00:34:21,800 --> 00:34:25,486
- I was waiting before you. I'm sorry.
- Excuse me?
440
00:34:27,680 --> 00:34:29,011
I, uh...
441
00:34:32,840 --> 00:34:35,844
[man] Why don't we step outside real
quick and have a word about this?
442
00:34:36,000 --> 00:34:38,321
- Is that a flask?
- What?
443
00:34:38,480 --> 00:34:42,724
- [Elliot] Is that a flask on the table?
- I'm gonna need you to step outside.
444
00:34:44,320 --> 00:34:47,005
You know that's not
just a code infraction.
445
00:34:47,160 --> 00:34:50,130
In uniform, it's a 306.
446
00:34:50,280 --> 00:34:53,602
My guess is you've never been
to a diversion program before.
447
00:34:53,760 --> 00:34:57,560
Make you open up to a shrink like three
days a week, and there's group sessions.
448
00:34:57,720 --> 00:35:01,088
They show films about empowerment.
There's reading materials, too.
449
00:35:02,200 --> 00:35:05,044
You want your coffee? Please.
450
00:35:07,440 --> 00:35:08,566
No? OK.
451
00:35:09,640 --> 00:35:11,642
Drink your coffee, buddy.
452
00:35:17,880 --> 00:35:20,406
[circus music ringtone plays]
453
00:35:20,840 --> 00:35:23,002
Did you see how it went
down back there?
454
00:35:23,160 --> 00:35:26,562
[man] Kudos! We were so impressed
by the way you avoided arrest
455
00:35:26,720 --> 00:35:30,008
during challenge six,
we've decided, what the hell,
456
00:35:30,160 --> 00:35:32,845
to count that as challenge
seven completed as well.
457
00:35:33,000 --> 00:35:35,844
- Thank you so much!
- You'll be less pleased to hear
458
00:35:36,000 --> 00:35:39,447
your brother's doctor's office just
received an anonymous phone call
459
00:35:39,600 --> 00:35:44,288
alerting them to the fact that Michael
would soon no longer be insured.
460
00:35:44,440 --> 00:35:47,808
- What?
- His file's already marked for review.
461
00:35:47,960 --> 00:35:51,726
But none of this matters,
of course, if you win.
462
00:35:51,920 --> 00:35:53,445
[line disconnects]
463
00:36:01,480 --> 00:36:04,962
[engine starts]
464
00:36:43,560 --> 00:36:45,289
[air brakes hiss]
465
00:36:45,440 --> 00:36:48,569
[indistinct police radio chatter]
466
00:37:17,680 --> 00:37:20,843
- Who was that?
- He said he was a reporter.
467
00:37:24,240 --> 00:37:25,924
What was he asking you?
468
00:37:26,080 --> 00:37:29,801
If you guys had said anything about
other things the guy might have done,
469
00:37:29,960 --> 00:37:33,043
the destruction of a sacred place.
470
00:37:37,280 --> 00:37:38,566
He gave you something?
471
00:37:48,920 --> 00:37:52,083
[circus music ringtone plays]
472
00:37:55,280 --> 00:37:57,487
- Yes.
- [man] Before the next challenge,
473
00:37:57,640 --> 00:38:01,281
please take out your
New Orleans Parish Library card.
474
00:38:01,440 --> 00:38:03,841
My library card?
475
00:38:07,760 --> 00:38:09,728
- I don't have it.
- No, you don't.
476
00:38:09,880 --> 00:38:12,770
You dropped it back at Taylor's Diner,
where it's been found.
477
00:38:12,920 --> 00:38:16,970
It won't be long till they trace the
number to you, if they haven't already.
478
00:38:17,120 --> 00:38:19,487
You're facing at least
ten years in prison
479
00:38:19,640 --> 00:38:23,406
for arson, assault,
and desecration of a corpse.
480
00:38:23,560 --> 00:38:25,801
But here's the good news.
481
00:38:25,960 --> 00:38:28,850
If you successfully complete
all 13 challenges,
482
00:38:29,000 --> 00:38:31,571
we will make all these charges go away.
483
00:38:31,720 --> 00:38:33,722
It's what we do for winners.
484
00:38:33,880 --> 00:38:36,770
Losers, however, are on their own.
485
00:38:36,960 --> 00:38:40,521
Try to think of this in the
most positive, empowering way
486
00:38:40,680 --> 00:38:42,967
as a gun pointed to your head.
487
00:38:43,120 --> 00:38:44,246
[line disconnects]
488
00:38:51,360 --> 00:38:54,170
- [knocking]
- Mr. Vogler?
489
00:38:58,280 --> 00:39:00,567
Mr. Vogler!
490
00:39:07,560 --> 00:39:09,403
Mr. Vogler!
491
00:39:10,960 --> 00:39:12,849
I'm with the police.
492
00:39:14,080 --> 00:39:15,684
I'm not here to arrest you.
493
00:39:18,120 --> 00:39:20,361
You were at the diner today.
494
00:39:20,520 --> 00:39:23,842
You seem to know something
about a man I'm looking for.
495
00:39:24,000 --> 00:39:27,527
- I can't trust you.
- You saw my badge.
496
00:39:27,680 --> 00:39:32,163
That doesn't mean anything! They got
cops working for them, I'm sure!
497
00:39:32,320 --> 00:39:34,368
- They?
- [panting]
498
00:39:34,520 --> 00:39:38,605
All right. I'll tell you this,
in case you are who you say you are.
499
00:39:38,760 --> 00:39:43,004
If you get this guy in your sights,
do not hesitate,
500
00:39:43,160 --> 00:39:45,561
blow his brains out.
501
00:39:48,320 --> 00:39:50,129
[banging]
502
00:41:33,160 --> 00:41:35,527
[door creaking]
503
00:41:40,000 --> 00:41:41,445
Hello.
504
00:41:42,840 --> 00:41:44,410
Hi.
505
00:41:47,120 --> 00:41:48,690
Um...
506
00:41:50,000 --> 00:41:55,131
I'm sitting here counting to ten
over and over again on my fingers.
507
00:41:56,440 --> 00:41:57,965
You get used to things, you know?
508
00:42:00,040 --> 00:42:01,769
OK.
509
00:42:29,680 --> 00:42:33,480
- Gum?
- No, thanks.
510
00:42:33,640 --> 00:42:35,404
[door opens]
511
00:42:45,160 --> 00:42:46,366
[man] You know, um...
512
00:42:48,840 --> 00:42:51,241
...you kinda had this thing
in your head and...
513
00:42:51,400 --> 00:42:54,370
...but then it actually gets to you.
514
00:42:54,520 --> 00:42:55,885
You know?
515
00:42:56,040 --> 00:42:58,168
Is this your fantasy?
516
00:42:59,800 --> 00:43:02,485
Have you ever done
one of these before?
517
00:43:02,680 --> 00:43:04,842
[Elliot] Done what?
518
00:43:08,640 --> 00:43:11,325
You didn't go to Holmes, did you?
519
00:43:11,520 --> 00:43:14,842
Holmes Middle School?
Yeah, I did.
520
00:43:15,000 --> 00:43:16,923
Did you have Metal Shop
with Fishman?
521
00:43:17,080 --> 00:43:18,366
Uh-huh.
522
00:43:19,600 --> 00:43:22,604
- I'm Elliot Brindle.
- That's right.
523
00:43:24,000 --> 00:43:25,286
I'm John Witter.
524
00:43:37,320 --> 00:43:42,008
I was in real estate
for a long time.
525
00:43:42,160 --> 00:43:44,322
Made good money.
526
00:43:45,160 --> 00:43:48,004
But I had some reversals.
527
00:43:49,920 --> 00:43:52,491
- What's going on here?
- [circus music ringtone plays]
528
00:43:56,480 --> 00:44:00,610
[man] We've gone to a great deal
of effort to arrange this reunion.
529
00:44:00,760 --> 00:44:04,526
You don't remember Johnny Witter
from Mr. Fishman's class?
530
00:44:04,680 --> 00:44:08,162
How he and his brother Tom
tormented you daily?
531
00:44:08,320 --> 00:44:12,041
How they held you by the ankles
out the computer lab window?
532
00:44:12,200 --> 00:44:15,647
Challenge eight is worth $100,000.
533
00:44:16,480 --> 00:44:20,041
Amputate his right arm
just below the elbow.
534
00:44:21,960 --> 00:44:25,248
- No. No way.
- It's your right to decline, of course.
535
00:44:25,400 --> 00:44:28,643
But if you don't complete
all 13 challenges,
536
00:44:28,800 --> 00:44:33,886
you will forfeit the grand prize,
as well as everything you've won.
537
00:44:34,040 --> 00:44:35,451
You should know that Mr. Witter
538
00:44:35,600 --> 00:44:39,047
has quite gladly consented
to this procedure.
539
00:44:40,040 --> 00:44:41,565
Ask him.
540
00:44:44,080 --> 00:44:45,730
You want your arm cut off?
541
00:44:47,200 --> 00:44:48,406
Yes.
542
00:44:50,440 --> 00:44:53,171
- Yes?
- Just get on with it.
543
00:44:58,560 --> 00:45:00,210
They're paying you.
544
00:45:05,440 --> 00:45:07,249
[John panting]
545
00:45:11,200 --> 00:45:15,524
- He's still awake.
- I've given him a local anesthetic.
546
00:45:16,600 --> 00:45:18,568
You have no right to back out of this.
547
00:45:20,160 --> 00:45:23,050
I knew you were gonna pussy out!
I knew it!
548
00:45:23,240 --> 00:45:25,607
- Look, I know you are trying to...
- You're gonna give me fucking sympathy?
549
00:45:25,760 --> 00:45:29,970
Are you for real?
You're fucking sickening.
550
00:45:30,160 --> 00:45:34,370
You know why we always picked on you?
'Cause you fucking asked for it!
551
00:45:34,520 --> 00:45:38,366
You walked around with that stupid look
on your fucking face saying,
552
00:45:38,520 --> 00:45:41,000
"Please punch me
in my fucking throat."
553
00:45:41,160 --> 00:45:43,128
The day after we threw
you in the dumpster,
554
00:45:43,280 --> 00:45:45,726
you passed me in the quad
and you smiled at me.
555
00:45:46,240 --> 00:45:48,208
You fucking smiled at me!
556
00:45:48,360 --> 00:45:52,410
My brother pissed
on your brother's face.
557
00:45:52,600 --> 00:45:56,207
You remember that? You can't tell me
you don't remember that.
558
00:45:56,920 --> 00:45:59,651
I do. I bust a gut every
time I think about it.
559
00:45:59,800 --> 00:46:05,648
- [saw whirring]
- Now do it! Go on, do it!
560
00:46:07,720 --> 00:46:08,721
Come on.
561
00:46:14,440 --> 00:46:16,044
Come on, come on, come on!
562
00:46:16,200 --> 00:46:18,771
[screaming]
563
00:46:18,960 --> 00:46:21,930
[both screaming]
564
00:46:27,560 --> 00:46:30,803
- [bone cracks]
- [saw turns off]
565
00:46:45,000 --> 00:46:47,810
[no audio]
566
00:46:57,600 --> 00:46:59,125
Where's your car?
567
00:47:02,040 --> 00:47:06,409
[Johnny panting]
Did you call my brother?
568
00:47:08,320 --> 00:47:09,765
Did you tell him who you were?
569
00:47:11,160 --> 00:47:13,891
This doesn't change anything.
You're still a loser.
570
00:47:14,040 --> 00:47:15,246
You'll always be a loser.
571
00:47:15,400 --> 00:47:18,722
Yeah, well, you've obviously
done very well for yourselves.
572
00:47:20,000 --> 00:47:24,050
Got yourselves a nice
leather jacket, fancy car.
573
00:47:25,160 --> 00:47:28,767
It's going to be a little difficult
for you to put it in gear, though.
574
00:47:29,880 --> 00:47:32,690
Guess you didn't really
think that one through.
575
00:47:32,840 --> 00:47:35,286
[groaning]
576
00:47:36,960 --> 00:47:38,849
Thank you.
577
00:47:39,040 --> 00:47:41,771
- We're going to need a report.
- Of course.
578
00:47:41,960 --> 00:47:44,247
Sir. Sir?
579
00:47:44,400 --> 00:47:47,688
[over PA] Dr. Anderson to Maternity,
please. Dr. Anderson...
580
00:47:47,880 --> 00:47:50,531
[man] I don't care about
your goddamn system!
581
00:47:51,200 --> 00:47:53,851
It's Witter. W-I-T-T-E-R.
582
00:47:54,000 --> 00:47:55,889
I know you have my brother
back there somewhere.
583
00:47:56,040 --> 00:47:58,327
- [woman] Just a moment.
- [man] Get off your fat fucking ass,
584
00:47:58,520 --> 00:48:00,648
- and go find out where he is!
- Hey. I'll tell you what
585
00:48:00,800 --> 00:48:02,928
happened to your brother.
Just grab a chair.
586
00:48:03,080 --> 00:48:07,210
- What the fuck!
- [man] Security!
587
00:48:07,840 --> 00:48:10,127
- [indistinct PA announcement]
- Oh, oh!
588
00:48:10,320 --> 00:48:11,970
[grunts]
589
00:48:13,880 --> 00:48:15,609
[man] Security!
590
00:48:19,760 --> 00:48:22,331
- Elliot Brindle.
- [phone dings]
591
00:48:22,480 --> 00:48:26,246
[man grunting]
592
00:48:29,360 --> 00:48:31,169
You were a challenge.
593
00:48:33,120 --> 00:48:35,009
You were a challenge.
594
00:48:37,160 --> 00:48:40,289
[rock music plays]
595
00:48:49,360 --> 00:48:52,921
- [classical music plays]
- [indistinct chatter]
596
00:48:55,720 --> 00:49:00,647
I can't believe Sergio gave us the grand
ballroom. He says we get it all night!
597
00:49:00,800 --> 00:49:04,122
- Elliot's a miracle worker.
- [woman] Uh-oh! Speak of the devil!
598
00:49:04,280 --> 00:49:07,648
[Shelby] Oh! Well, well, well.
599
00:49:08,880 --> 00:49:11,850
- My man of mystery.
- Mmm...
600
00:49:18,600 --> 00:49:23,561
- Hm... You look rather snazzy.
- Mmm. So do you.
601
00:49:23,720 --> 00:49:24,801
Where did you get this?
602
00:49:27,200 --> 00:49:31,888
- Aunt Jessica. You look amazing.
- Thank you.
603
00:49:32,040 --> 00:49:33,690
Have you told her the story
of your Alaskan cruise?
604
00:49:33,840 --> 00:49:35,604
- You gotta hear it, it's amazing.
- What?
605
00:49:35,760 --> 00:49:38,047
[indistinct chatter]
606
00:49:39,640 --> 00:49:41,244
Have a good night.
607
00:49:43,040 --> 00:49:44,644
- Nice of you to show up.
- Yeah.
608
00:49:44,800 --> 00:49:46,723
- Looking good.
- You don't have to do that.
609
00:49:46,920 --> 00:49:48,649
I can do that myself. OK?
610
00:49:48,800 --> 00:49:51,804
- Well, you look good.
- Thank you.
611
00:50:01,160 --> 00:50:02,924
- [indistinct radio chatter]
- [man] That one's clean.
612
00:50:03,080 --> 00:50:04,605
What about this dresser?
613
00:50:04,760 --> 00:50:06,524
[man 2] Check underneath.
614
00:50:06,680 --> 00:50:08,523
Could be a false bottom there.
615
00:50:08,680 --> 00:50:09,761
[man] Got something, boss.
616
00:50:09,920 --> 00:50:12,651
Looks like they're attending
their wedding rehearsal dinner
617
00:50:12,800 --> 00:50:14,609
at the country club.
618
00:50:16,200 --> 00:50:19,602
- Boss?
- Let's go.
619
00:50:19,760 --> 00:50:23,481
- [classical music playing]
- [guests chattering]
620
00:50:31,680 --> 00:50:32,920
Congratulations.
621
00:50:33,080 --> 00:50:35,811
[classical music continues]
622
00:50:38,080 --> 00:50:39,844
[circus music ringtone plays]
623
00:50:40,000 --> 00:50:45,166
[man] Challenge ten of 13
is a worth a half million dollars.
624
00:50:45,320 --> 00:50:49,325
All you have to do is wait until
you're called upon to give a toast
625
00:50:49,520 --> 00:50:54,401
and then destroy the wedding hall,
while singing "The Internationale."
626
00:50:54,560 --> 00:50:56,722
- What?
- We're quantifying destruction
627
00:50:56,880 --> 00:51:00,805
in the following manner:
At least 75 percent of all ceramic
628
00:51:00,960 --> 00:51:04,282
or crystal objects
in the hall must be shattered.
629
00:51:04,440 --> 00:51:06,807
- Bastard!
- At least one of the wonderful
630
00:51:07,000 --> 00:51:09,970
floral centerpieces
must be urinated upon.
631
00:51:10,120 --> 00:51:13,124
If you're not familiar with the
Internationale Communist Anthem,
632
00:51:13,280 --> 00:51:16,489
you will find the lyrics
in your left jacket pocket.
633
00:51:16,640 --> 00:51:18,005
You know I was doing this for her.
634
00:51:18,160 --> 00:51:20,731
And it is for her
you must soldier on!
635
00:51:20,880 --> 00:51:24,248
You've committed six felonies.
Any future with Shelby,
636
00:51:24,400 --> 00:51:28,041
indeed, any future not organized
around routine sodomy,
637
00:51:28,200 --> 00:51:32,330
now depends on you completing
all 13 challenges.
638
00:51:32,520 --> 00:51:34,488
[line disconnects]
639
00:51:34,800 --> 00:51:36,689
[man] I first met Elliot two years ago
640
00:51:36,840 --> 00:51:39,969
and I knew right away all
I needed to know about him...
641
00:51:40,120 --> 00:51:42,566
...that he made my daughter happy.
642
00:51:42,720 --> 00:51:45,451
I already feel you're like a son.
643
00:51:47,280 --> 00:51:49,647
- Son?
- Baby.
644
00:51:50,320 --> 00:51:52,766
[all] Speech! Speech! Speech!
645
00:52:04,360 --> 00:52:05,930
[man] Come on!
646
00:52:06,080 --> 00:52:08,082
[Elliot clears throat]
647
00:52:10,680 --> 00:52:13,889
[Elliot] Shelby, there's a life
that you deserve,
648
00:52:14,040 --> 00:52:18,204
and I swear to you I'll do
anything to make that real.
649
00:52:18,400 --> 00:52:20,243
[indistinct radio chatter]
650
00:52:20,400 --> 00:52:22,050
[man] Sir?
651
00:52:23,600 --> 00:52:26,843
That gentleman over there,
we're gonna need to speak with him.
652
00:52:27,000 --> 00:52:30,083
Got a few questions we need to ask him.
I'm sorry...
653
00:52:30,840 --> 00:52:32,524
- All right. Give me a minute.
- Yes, sir.
654
00:52:32,680 --> 00:52:34,444
We'll be waiting.
655
00:52:38,160 --> 00:52:40,242
[man] Son?
656
00:52:41,000 --> 00:52:43,480
Park security, they want Michael.
657
00:52:43,680 --> 00:52:47,082
They say he exposed himself
to a girl at the tennis court.
658
00:52:47,240 --> 00:52:48,605
I told them you'll talk to them.
659
00:52:49,520 --> 00:52:51,841
- Um, everyone...
- Michael?
660
00:52:52,000 --> 00:52:54,571
...let's have our drinks outside
while we wait for our food.
661
00:52:54,720 --> 00:52:58,566
- Shall we? Thank you.
- [low chatter]
662
00:52:58,720 --> 00:53:00,484
[man] Let's just get
the folks outta here.
663
00:53:00,640 --> 00:53:02,688
- What happened?
- I didn't touch her or anything.
664
00:53:02,840 --> 00:53:05,002
I just wanted to show her it.
665
00:53:05,200 --> 00:53:07,771
- OK? I just wanted to show it to her.
- [Elliot] It's OK.
666
00:53:07,920 --> 00:53:09,524
They'll make me pee in a cup.
667
00:53:09,680 --> 00:53:12,524
I haven't had my pill
in three days. In three days.
668
00:53:12,680 --> 00:53:15,889
- It'll be OK.
- No. Horowitz will institutionalize him
669
00:53:16,040 --> 00:53:17,246
if he can't trust him
to take his meds.
670
00:53:17,400 --> 00:53:22,327
They'll make me go back to Bayview.
I don't want to go back to Bayview, OK?
671
00:53:22,480 --> 00:53:24,528
They make me pee in a cup.
672
00:53:26,200 --> 00:53:29,363
Michael, get ready to run.
I have an idea.
673
00:53:29,560 --> 00:53:34,009
- Ready to run...
- Arise, ye workers, from your slumbers!
674
00:53:34,160 --> 00:53:38,165
- Go home and take your pill.
- [man] Sir, that's enough. Sir?
675
00:53:38,360 --> 00:53:40,886
- Elliot!
- I'm buying him time.
676
00:53:41,040 --> 00:53:43,361
[Shelby] What are you doing?!
677
00:53:43,520 --> 00:53:45,807
[rock music plays]
678
00:53:46,880 --> 00:53:48,245
[inaudible dialogue]
679
00:54:22,000 --> 00:54:24,526
Stay back! We don't want
anyone getting hurt!
680
00:54:24,680 --> 00:54:26,444
- Put it down. Let's talk about it.
- Stay right there.
681
00:54:31,200 --> 00:54:32,690
Look away.
682
00:54:32,840 --> 00:54:35,650
I said look away...
look away right now!
683
00:54:37,440 --> 00:54:39,124
Oh, you gotta be kidding me.
684
00:54:43,240 --> 00:54:45,129
[humming]
685
00:54:49,080 --> 00:54:51,924
- [urinating]
- [phone dings]
686
00:54:55,560 --> 00:54:57,324
- Easy.
- This one's goin' nowhere.
687
00:54:57,520 --> 00:54:58,726
- Easy.
- This boy is mine.
688
00:54:58,880 --> 00:55:00,166
Easy!
689
00:55:00,320 --> 00:55:02,971
- [man] Stop right there!
- [man 2] Stop, you son of a bitch!
690
00:55:09,760 --> 00:55:11,683
What the hell are you doing?
Open the door.
691
00:55:11,840 --> 00:55:13,729
[circus music ringtone plays]
692
00:55:13,880 --> 00:55:18,169
[man] Mr. Brindle,
you did complete this last challenge,
693
00:55:18,320 --> 00:55:22,211
but we've observed you're still far too
concerned with what people think of you.
694
00:55:22,360 --> 00:55:26,604
You're still holding back, still
clinging to an old image of yourself.
695
00:55:26,800 --> 00:55:28,723
- But I did it.
- So you did.
696
00:55:28,880 --> 00:55:31,247
And now challenge 11 of 13
697
00:55:31,400 --> 00:55:35,291
is to open that door
and surrender to the security guards.
698
00:55:35,440 --> 00:55:38,330
- What?
- So says the golden toad.
699
00:55:38,520 --> 00:55:41,842
A brave arm makes
a short sword long.
700
00:55:43,400 --> 00:55:44,447
What am I supposed to do?
701
00:55:44,600 --> 00:55:47,410
Is this a punishment
or are we still playing the game?
702
00:55:47,560 --> 00:55:49,005
[line disconnects]
703
00:56:00,200 --> 00:56:02,680
[man] Guys, hold up.
He's comin' around.
704
00:56:02,880 --> 00:56:05,963
You gotta be fucking kidding me.
705
00:56:06,120 --> 00:56:07,610
Cocksucker!
706
00:56:07,800 --> 00:56:09,768
[grunting]
707
00:56:09,920 --> 00:56:10,921
[phone dings]
708
00:56:19,320 --> 00:56:23,769
So... things just got to you?
709
00:56:27,240 --> 00:56:29,447
Oh, I understand how it is.
710
00:56:29,600 --> 00:56:34,447
Things build up, all the shit a person
goes through during the day.
711
00:56:34,600 --> 00:56:37,490
All the petty little humiliations.
712
00:56:37,640 --> 00:56:39,768
I have no complaints.
713
00:56:41,080 --> 00:56:45,642
Is it political? Do you have feelings
about the government?
714
00:56:47,880 --> 00:56:50,770
Did someone order you
to do these things?
715
00:56:50,920 --> 00:56:52,809
I didn't say that.
716
00:56:58,360 --> 00:57:00,761
[softly]
Tell me about the voice.
717
00:57:03,360 --> 00:57:04,964
What?
718
00:57:06,680 --> 00:57:08,444
I didn't say anything
about the voice.
719
00:57:08,600 --> 00:57:11,604
Did it just start telling
you to do things today?
720
00:57:12,640 --> 00:57:13,721
How did you know about the voice?
721
00:57:13,880 --> 00:57:17,601
I want it on record I didn't
say anything about the voice.
722
00:57:17,760 --> 00:57:20,411
It's probably been there for years.
723
00:57:20,560 --> 00:57:25,088
A little whisper,
and then today it became a roar.
724
00:57:26,280 --> 00:57:30,001
- You think I'm crazy.
- Is it a pure coincidence
725
00:57:30,160 --> 00:57:32,401
that the voices directing
you told you to do
726
00:57:32,560 --> 00:57:37,441
all the dark, secret little things
you wanted to do anyway?
727
00:57:37,640 --> 00:57:39,608
What satisfaction did you get
728
00:57:39,760 --> 00:57:41,808
from pushing that old woman
down that flight of stairs?
729
00:57:44,960 --> 00:57:46,041
- I didn't do that.
- No?
730
00:57:46,200 --> 00:57:48,487
And I guess you didn't burn down
the Hindu shrine, either!
731
00:57:48,640 --> 00:57:51,689
[stammers] No, I didn't do this.
I didn't do any of these.
732
00:57:51,840 --> 00:57:54,889
So somebody else was having a bad day,
too? There's two of you out there?
733
00:58:01,520 --> 00:58:03,727
I... I...
734
00:58:04,960 --> 00:58:07,327
I need to get out of here.
I want a lawyer.
735
00:58:07,480 --> 00:58:09,448
Good answer.
736
00:58:19,840 --> 00:58:21,763
Hm...
737
00:58:21,920 --> 00:58:25,242
- I was just there.
- Yeah?
738
00:58:28,840 --> 00:58:33,368
Captain, I'd love it if I could
have a moment with him alone.
739
00:58:33,520 --> 00:58:36,922
- Is that so?
- That is so.
740
00:58:37,080 --> 00:58:39,560
[chair creaks softly]
741
00:58:42,720 --> 00:58:43,926
[snapping]
742
00:59:25,800 --> 00:59:26,881
[man] Hey, hey!
743
00:59:27,080 --> 00:59:28,491
Mr. Brindle,
you don't want to do this.
744
00:59:28,640 --> 00:59:30,324
I'm sorry, but I do.
I need my cell phone.
745
00:59:30,480 --> 00:59:33,404
- [man] Put the gun down.
- [detective] Easy, Officer. Easy.
746
00:59:35,280 --> 00:59:37,760
[man] Don't do nothing stupid here.
747
00:59:37,920 --> 00:59:41,208
- Easy.
- [Elliot] Thank you.
748
00:59:42,920 --> 00:59:45,161
[circus music ringtone plays]
749
00:59:45,320 --> 00:59:47,641
I need a second, please.
750
00:59:48,840 --> 00:59:50,729
[man] Hold fire.
751
00:59:50,880 --> 00:59:52,564
Watch him, watch him.
752
00:59:52,840 --> 00:59:55,764
- Send 'em around the other side.
- [woman] He has a hostage!
753
00:59:55,920 --> 00:59:58,287
[overlapping chatter]
754
01:00:00,840 --> 01:00:03,002
- [Elliot] Cuff yourself.
- [man outside] Mr. Brindle.
755
01:00:03,200 --> 01:00:06,363
Uh... cover your ears and hum
"The Star Spangled Banner."
756
01:00:06,520 --> 01:00:09,126
- [man] Talk to us!
- [banging on door]
757
01:00:10,240 --> 01:00:12,368
So there's another player?
Is somebody else playing the game?
758
01:00:12,520 --> 01:00:14,522
[man] There is one other player, yes.
759
01:00:14,680 --> 01:00:17,365
That's a little wrinkle we were
going to spring on you later.
760
01:00:17,520 --> 01:00:20,205
- You can't just change the rules!
- You knew there were time limits.
761
01:00:20,360 --> 01:00:23,091
Your ultimate time limit
is the other player.
762
01:00:23,240 --> 01:00:26,847
If he completes challenge 13
before you, he gets the prize
763
01:00:27,000 --> 01:00:31,005
and you get 20 years for the remarkable
stunt you're pulling right now.
764
01:00:31,160 --> 01:00:33,242
- Keep humming!
- Mr. Brindle, talk to us.
765
01:00:33,440 --> 01:00:37,650
You should know your opponent is on
challenge 11, too. Right there with you.
766
01:00:37,800 --> 01:00:39,802
What? I'm on 12 right now!
767
01:00:39,960 --> 01:00:44,010
This is not a challenge.
This does not count as challenge 12.
768
01:00:44,200 --> 01:00:45,884
But you rigged the thing
on the chair!
769
01:00:46,040 --> 01:00:48,964
We assure you we had
nothing to do with that.
770
01:00:49,160 --> 01:00:50,889
You're doing this on your own.
771
01:00:51,080 --> 01:00:52,730
[detective] You don't have
a lot of time, Brindle.
772
01:00:52,880 --> 01:00:55,326
- OK, I'm doing this on my own.
- [knocking]
773
01:00:55,480 --> 01:00:58,529
I've been on my own all day.
I've been on my own my whole life!
774
01:00:58,680 --> 01:00:59,966
- [detective] Mr. Brindle.
- [Elliot] The other guy,
775
01:01:00,120 --> 01:01:03,010
he bust out of a police station, too?
No, he didn't.
776
01:01:03,160 --> 01:01:05,686
He did not. But I'm gonna do it.
No matter what you throw at me,
777
01:01:05,840 --> 01:01:07,444
I chew it up and I spit it the fuck out!
778
01:01:07,640 --> 01:01:08,641
- [grunts]
- [gunshot]
779
01:01:08,800 --> 01:01:10,689
- [screams]
- Shit!
780
01:01:10,840 --> 01:01:12,080
[indistinct yelling outside]
781
01:01:12,240 --> 01:01:13,890
- It's just his foot!
- [man] Go, go!
782
01:01:14,040 --> 01:01:15,451
[officers yelling]
783
01:01:16,720 --> 01:01:19,087
- [woman] Move, move!
- [man] Get it open!
784
01:01:24,000 --> 01:01:25,081
[grunting]
785
01:01:25,280 --> 01:01:28,602
- [man] I've got a clear shot!
- [detective] I said stand down!
786
01:01:28,760 --> 01:01:29,761
[man 2] Back alley!
787
01:01:29,920 --> 01:01:32,605
- [detective] Go. Go get him.
- [man] Go, go, go!
788
01:01:32,760 --> 01:01:37,482
- [groans]
- [circus music ringtone plays]
789
01:01:41,760 --> 01:01:43,205
[detective] Brindle...
790
01:01:43,360 --> 01:01:46,045
...you gonna make me say "freeze"?
791
01:01:51,520 --> 01:01:53,010
What are you doing?
792
01:01:55,320 --> 01:01:57,721
You think this is a game?
793
01:01:58,680 --> 01:02:01,763
You get shot, that's gonna
end the fun pretty quick.
794
01:02:01,920 --> 01:02:02,967
- [woman] Freeze!
- [gunfire]
795
01:02:03,120 --> 01:02:05,122
- [overlapping shouts]
- [gunfire]
796
01:02:08,640 --> 01:02:10,608
- [shouts continue]
- [gunfire]
797
01:02:14,040 --> 01:02:16,930
[circus music ringtone plays]
798
01:02:19,320 --> 01:02:21,163
No, I don't know.
799
01:02:21,320 --> 01:02:24,244
Yeah, there's something going on
like right down the street.
800
01:02:26,200 --> 01:02:28,680
No, I'm gonna check it out.
It's like... Hey!
801
01:02:28,840 --> 01:02:31,810
- Are you there? Are you watching?
- What the fuck?
802
01:02:31,960 --> 01:02:34,406
- Why don't you give me my phone!
- Just walk away, man.
803
01:02:35,720 --> 01:02:37,290
Walk away.
804
01:02:38,440 --> 01:02:40,204
I know you're watching!
805
01:02:42,320 --> 01:02:46,609
I got a phone!
You can call me on this phone!
806
01:03:25,360 --> 01:03:29,251
I know you didn't just happen by.
They sent you, didn't they?
807
01:03:29,400 --> 01:03:33,200
I know you're my next challenge!
Tell me, what am I supposed to do?
808
01:03:33,360 --> 01:03:35,203
[woman speaking Spanish]
809
01:03:35,360 --> 01:03:38,523
Oh, you just wanna go home.
OK, where's your home?
810
01:03:38,680 --> 01:03:40,250
[speaking Spanish]
811
01:03:40,400 --> 01:03:44,644
- OK, come on, come on!
- [whimpering, speaks Spanish]
812
01:03:59,960 --> 01:04:03,806
If you don't want to be found,
you can't just switch off your phone.
813
01:04:03,960 --> 01:04:06,361
You gotta take the battery out.
814
01:04:09,360 --> 01:04:11,124
Give us a minute.
815
01:04:15,720 --> 01:04:18,929
So if I were a part
of this conspiracy,
816
01:04:19,120 --> 01:04:21,487
why would I be even
asking you questions?
817
01:04:21,640 --> 01:04:24,484
Even if you worked for them,
they'd probably keep you in the dark.
818
01:04:24,640 --> 01:04:27,610
You probably know
a tenth of what I know.
819
01:04:27,800 --> 01:04:30,087
Fair enough, but, um...
820
01:04:31,240 --> 01:04:33,368
...in that scenario,
you're dead already.
821
01:04:34,200 --> 01:04:35,645
So, why not talk?
822
01:04:37,080 --> 01:04:40,129
But if, on the other hand,
823
01:04:40,280 --> 01:04:44,604
there is a, uh, a one in a hundred
chance that I'm a real cop
824
01:04:44,760 --> 01:04:46,649
and you're holding back information
825
01:04:46,800 --> 01:04:50,407
while there's a maniac
out there running wild,
826
01:04:50,560 --> 01:04:54,770
well, that would make you
an accessory to, uh...
827
01:04:54,920 --> 01:04:58,970
I don't know. Shall we start
tallying the charges?
828
01:05:12,480 --> 01:05:18,487
I came home from work one day,
and found that my wife had left me...
829
01:05:19,640 --> 01:05:22,644
...and killed our dog.
830
01:05:24,800 --> 01:05:27,041
And partially eaten him.
831
01:05:30,000 --> 01:05:32,401
Now, you'll just have to
take my word for it,
832
01:05:32,560 --> 01:05:34,483
that was completely out of character.
833
01:05:36,200 --> 01:05:38,806
You see, that's the true
objective of the game,
834
01:05:38,960 --> 01:05:42,248
the spectacle of transformation.
835
01:05:42,400 --> 01:05:46,644
To show that anyone
can be turned into a monster.
836
01:06:02,760 --> 01:06:05,809
You don't know anything
about the game, do you?
837
01:06:10,880 --> 01:06:13,804
You're just an old woman,
aren't you?
838
01:06:20,360 --> 01:06:24,524
It's over. I'm so sorry.
839
01:06:40,480 --> 01:06:42,289
[woman groans]
840
01:06:42,440 --> 01:06:45,649
[speaking Spanish]
841
01:06:46,080 --> 01:06:49,323
You need help?
You want me to hang that?
842
01:06:49,800 --> 01:06:52,565
- OK.
- [speaking Spanish]
843
01:06:55,720 --> 01:06:57,609
[grunting]
844
01:07:05,080 --> 01:07:07,447
- [phone dings]
- [sighs]
845
01:07:12,840 --> 01:07:13,841
That's it?
846
01:07:16,320 --> 01:07:17,606
No.
847
01:07:22,520 --> 01:07:24,170
[door closes]
848
01:07:25,400 --> 01:07:27,243
[revving motor in distance]
849
01:07:27,400 --> 01:07:31,610
- [indistinct chatter]
- [motorcycles revving]
850
01:07:54,680 --> 01:07:57,206
- Fuck.
- [bikers chattering]
851
01:07:57,360 --> 01:08:00,728
- Stop!
- [laughing, shouting]
852
01:08:05,640 --> 01:08:07,210
Stop!
853
01:08:08,920 --> 01:08:10,445
Wait! Stop!
854
01:08:18,280 --> 01:08:19,725
[girl] Whoo!
855
01:08:28,920 --> 01:08:33,130
- [engines revving]
- [phone rings]
856
01:08:37,720 --> 01:08:42,203
That was the easiest hundred bucks ever.
Anything else we can do for you?
857
01:08:55,760 --> 01:08:57,364
[Elliot] No...
858
01:09:04,480 --> 01:09:08,007
Wait! Stop! Stop!
859
01:09:09,840 --> 01:09:13,242
Wait! Stop! Stop!
860
01:09:14,080 --> 01:09:15,969
[shouting, chattering]
861
01:09:16,120 --> 01:09:19,602
Stop! Stop!
862
01:09:20,160 --> 01:09:22,527
[bikers chattering]
863
01:09:23,200 --> 01:09:24,565
Don't!
864
01:09:26,360 --> 01:09:29,762
[tires screeching]
865
01:09:49,320 --> 01:09:51,891
[Elliot whimpering]
866
01:10:19,240 --> 01:10:22,528
[circus music ringtone plays]
867
01:10:45,480 --> 01:10:49,405
[man] We're back! And we have
a very special announcement!
868
01:10:49,560 --> 01:10:55,408
Elliot Brindle, as of four minutes ago,
you are a millionaire!
869
01:10:55,600 --> 01:10:57,329
Congratulations.
870
01:10:57,520 --> 01:11:01,241
We've now reached a point in the game
where we like to give our audience
871
01:11:01,440 --> 01:11:05,889
the opportunity to ask our contestants
a few questions. Are you ready?
872
01:11:06,560 --> 01:11:10,201
Saint Inna 57 says
he's very impressed
873
01:11:10,360 --> 01:11:13,842
with how you have grown
in these last several hours...
874
01:11:14,040 --> 01:11:16,441
I'm not playing anymore!
875
01:11:18,640 --> 01:11:21,484
[sobbing]
876
01:11:48,800 --> 01:11:53,044
It was a game just for
someone's amusement, right?
877
01:11:54,440 --> 01:11:57,728
Whose? I don't know.
878
01:11:59,240 --> 01:12:01,368
But sometimes...
879
01:12:02,160 --> 01:12:06,006
Sometimes I think about how
few people on this planet
880
01:12:06,160 --> 01:12:07,889
really decide everything.
881
01:12:08,040 --> 01:12:11,089
One percent of one percent.
882
01:12:12,240 --> 01:12:17,724
They are the functional
equivalent of gods.
883
01:12:19,800 --> 01:12:22,565
They must get... bored.
884
01:12:27,520 --> 01:12:31,844
How does it end? This game?
885
01:12:35,400 --> 01:12:37,641
Thirteen is the end.
886
01:12:37,800 --> 01:12:39,928
Thirteen never changes.
887
01:12:40,120 --> 01:12:46,048
Some contestants think they can
walk away, but it's a snuff shell.
888
01:12:46,200 --> 01:12:48,931
There's only one way those end.
889
01:12:54,200 --> 01:12:56,885
[train whistle blows]
890
01:12:57,040 --> 01:13:02,968
[PA] Please be advised to expect delays
for the 342 train to New Orleans...
891
01:13:07,600 --> 01:13:10,922
[circus music ringtone plays]
892
01:13:16,440 --> 01:13:19,205
- Excuse me.
- Get your hands off me.
893
01:13:19,360 --> 01:13:21,840
I'm sorry. I'm sorry.
894
01:13:22,040 --> 01:13:25,089
Did you hear that?
Do you have a phone?
895
01:13:25,240 --> 01:13:27,083
[man] Watch it.
896
01:13:29,840 --> 01:13:31,649
- Who has a phone?
- [man 2] Cell phone?
897
01:13:31,840 --> 01:13:34,730
Shit. You crazy?
898
01:13:36,640 --> 01:13:39,325
- Hey!
- [crowd chattering]
899
01:13:40,400 --> 01:13:42,164
[man] What's your hurry, buddy?
900
01:13:48,560 --> 01:13:50,608
[panting]
901
01:13:58,800 --> 01:14:00,962
You don't have to do this.
902
01:14:01,160 --> 01:14:04,960
They're killing people.
Listen to me. I quit.
903
01:14:08,320 --> 01:14:10,482
You could quit, too.
904
01:14:13,920 --> 01:14:16,048
[engine revving]
905
01:14:16,200 --> 01:14:17,645
[ice cream truck music plays]
906
01:14:24,680 --> 01:14:26,682
[engine struggling, gears grinding]
907
01:14:35,120 --> 01:14:38,010
[circus music ringtone plays]
908
01:14:43,480 --> 01:14:44,481
What are you?
909
01:14:44,640 --> 01:14:47,007
[man] You know, thwarting
your opponent's progress
910
01:14:47,160 --> 01:14:49,925
could be interpreted as
interfering with the game.
911
01:14:50,080 --> 01:14:52,287
Yeah? What's he gonna do, huh?
912
01:14:52,440 --> 01:14:54,522
What's he gonna do that's gonna
top what happened back on that road?
913
01:14:54,680 --> 01:14:56,762
Is he going to crash a plane?
Blow up a fucking school?
914
01:14:56,920 --> 01:14:59,969
Thirteen is a bit more
intimate than that.
915
01:15:00,120 --> 01:15:02,566
And it's the same for all players,
including you.
916
01:15:02,720 --> 01:15:04,245
I told you I'm not playing anymore.
917
01:15:04,400 --> 01:15:07,768
The final challenge
is worth four point...
918
01:15:08,560 --> 01:15:09,766
[tires squealing]
919
01:15:37,160 --> 01:15:39,003
[bird squawks nearby]
920
01:15:49,960 --> 01:15:52,281
[bird squawks]
921
01:16:32,440 --> 01:16:36,764
Dad. Dad! You OK?
922
01:16:39,320 --> 01:16:41,527
What happened to you?
923
01:16:41,680 --> 01:16:44,445
I had an eventful day.
924
01:16:44,600 --> 01:16:47,763
You look like you're
about to shit yourself.
925
01:16:47,920 --> 01:16:49,445
- Yeah?
- Yeah.
926
01:16:51,600 --> 01:16:54,251
[toilet flushing]
927
01:17:13,360 --> 01:17:14,600
You're here?
928
01:17:18,000 --> 01:17:20,401
[stammers] You're here, too.
929
01:17:23,080 --> 01:17:26,050
My stomach's upset. I think
I ate something that was bad.
930
01:17:27,960 --> 01:17:30,930
- How are you doing?
- Michael, what are you doing here?
931
01:17:31,120 --> 01:17:34,124
I thought you said you were gonna
go home and take your pill.
932
01:17:34,280 --> 01:17:37,170
Yeah, well, I had to do some stuff.
933
01:17:37,320 --> 01:17:42,167
- What stuff?
- Well, I was with Marisol.
934
01:17:42,320 --> 01:17:45,290
- Marisol from the Hot Dog Castle?
- Yeah.
935
01:17:45,440 --> 01:17:48,364
What's it mean you were
"with" her? Like a date?
936
01:17:48,520 --> 01:17:49,885
Yeah, like a date.
937
01:17:50,040 --> 01:17:55,444
Like people go on to the movies, OK?
We... OK?
938
01:17:55,600 --> 01:17:58,763
- What movie did you see?
- I don't remember.
939
01:17:58,920 --> 01:18:00,331
[unzipping bag]
940
01:18:00,480 --> 01:18:02,881
- You don't remember?
- It's not like science fiction, Elliot,
941
01:18:03,040 --> 01:18:07,329
that I could go on a date
with somebody, ever. OK?
942
01:18:08,400 --> 01:18:10,448
What's in the bag, Michael?
943
01:18:16,640 --> 01:18:18,927
Michael, what's challenge 13?
944
01:18:21,320 --> 01:18:24,847
You gotta tell me.
What's challenge 13?
945
01:18:26,920 --> 01:18:30,891
[softly] You have to...
to kill a family member.
946
01:18:34,680 --> 01:18:37,968
That's what they said,
to kill a family member.
947
01:18:40,480 --> 01:18:45,247
- Go home, Michael.
- Why? Why? So you can win?
948
01:18:46,960 --> 01:18:51,568
No, no, I wanna win.
I wanna win something one time!
949
01:18:51,720 --> 01:18:54,690
- [gun cocking]
- I wanna win one t...
950
01:18:56,720 --> 01:18:59,530
Michael, I know you've been able
to do everything they've asked you
951
01:18:59,680 --> 01:19:02,365
'cause you don't think about stuff.
952
01:19:02,520 --> 01:19:04,284
But you're thinking now, right?
953
01:19:04,440 --> 01:19:06,249
Remember when Dad
used a studded belt on me?
954
01:19:06,400 --> 01:19:08,209
Yeah. I remember other things, too.
955
01:19:08,360 --> 01:19:10,283
I remember how he used to dote
on you when you were little.
956
01:19:10,440 --> 01:19:12,647
No, I don't remember
when I was little!
957
01:19:12,800 --> 01:19:16,646
I remember when I was eight
and he hit me with a tennis racket.
958
01:19:16,800 --> 01:19:19,121
So you're gonna shoot him?
959
01:19:19,280 --> 01:19:23,524
Michael. Michael, he hit me, too.
Remember when I scratched the car?
960
01:19:23,680 --> 01:19:29,323
It warms my heart a little to see
the two of you showing some initiative.
961
01:19:30,640 --> 01:19:33,849
- [Michael] Did you tell him?
- Of course not.
962
01:19:34,000 --> 01:19:37,891
The game's not what it was
in my day, I'll tell you that.
963
01:19:38,800 --> 01:19:41,167
Drafting idiots like you.
964
01:19:41,320 --> 01:19:44,051
They turned it into a freak show.
965
01:19:44,200 --> 01:19:47,329
- Jesus.
- You played the game?
966
01:19:47,480 --> 01:19:52,361
- I won.
- You did all 13?
967
01:19:52,520 --> 01:19:55,285
Thirteen is the tough one.
968
01:19:57,120 --> 01:20:00,920
- Bit of a leap there.
- Who did you kill?
969
01:20:02,720 --> 01:20:05,246
She was the only softness in me.
970
01:20:05,440 --> 01:20:09,126
- Jesus!
- [stammers] What is he saying, Elliot?
971
01:20:09,320 --> 01:20:12,642
I'm saying your mother
never wore a seat belt.
972
01:20:12,800 --> 01:20:14,165
[gasps]
973
01:20:21,800 --> 01:20:23,768
Michael, wait in the other room.
974
01:20:26,000 --> 01:20:29,447
- Elliot?
- Just wait in the other room.
975
01:20:33,040 --> 01:20:34,530
For real?
976
01:20:37,040 --> 01:20:38,804
OK.
977
01:20:53,800 --> 01:20:55,609
[door closes]
978
01:21:02,240 --> 01:21:04,766
[Bill] That game ruined me.
979
01:21:04,960 --> 01:21:08,009
I had everything before
and nothing after.
980
01:21:08,160 --> 01:21:10,561
It poisoned me.
981
01:21:10,760 --> 01:21:13,525
Every cell from that day to this.
982
01:21:14,640 --> 01:21:16,290
But the thing is,
983
01:21:16,440 --> 01:21:20,889
I know that even if I'd had somebody
telling me all these things then,
984
01:21:21,040 --> 01:21:23,805
it wouldn't have mattered
because I wouldn't have listened
985
01:21:23,960 --> 01:21:26,486
any more than you're listening now.
986
01:21:26,640 --> 01:21:27,721
[door creaking open]
987
01:21:28,520 --> 01:21:32,002
But there is one thing
I can do for you.
988
01:21:34,960 --> 01:21:36,405
Yeah?
989
01:21:40,080 --> 01:21:44,085
- I can keep you from winning.
- How are you gonna do that?
990
01:21:48,920 --> 01:21:50,445
[gurgling sound]
991
01:21:52,160 --> 01:21:55,881
Oh... oh... oh...
992
01:21:56,040 --> 01:21:57,769
OK...
993
01:22:12,960 --> 01:22:14,450
[tires squealing]
994
01:22:16,400 --> 01:22:18,846
[siren wailing]
995
01:22:22,440 --> 01:22:25,364
Well... what do we do now?
996
01:22:28,160 --> 01:22:31,004
I... I did some things.
997
01:22:33,280 --> 01:22:35,647
Yeah, me, too.
998
01:22:35,840 --> 01:22:40,926
How do I know that you
won't do something to me?
999
01:22:41,080 --> 01:22:42,844
Why would I do something to you?
1000
01:22:43,000 --> 01:22:47,528
You're my family member,
I'm yours. So...
1001
01:22:48,760 --> 01:22:53,482
One of us could still win,
if we wanted to.
1002
01:22:54,960 --> 01:22:57,088
Do you want to?
1003
01:23:01,360 --> 01:23:02,407
No.
1004
01:23:08,640 --> 01:23:10,244
Let's go.
1005
01:23:13,880 --> 01:23:16,008
[bag unzipping]
1006
01:23:16,640 --> 01:23:18,961
- What are you doing?
- Just getting my bag.
1007
01:23:19,120 --> 01:23:23,648
- Mikey, just leave it.
- I have to get my pills.
1008
01:23:23,800 --> 01:23:26,041
- Why are you doing that?
- Just have to get them.
1009
01:23:26,200 --> 01:23:28,441
Just zip it up. Just...
1010
01:23:30,680 --> 01:23:33,923
- Mike! Jesus Christ!
- [groans]
1011
01:23:34,080 --> 01:23:35,127
You're gonna be OK.
1012
01:23:37,320 --> 01:23:40,642
Press really hard right there.
Press right here.
1013
01:23:40,800 --> 01:23:46,682
They said I could buy you
a wedding present if I had the money.
1014
01:23:46,840 --> 01:23:48,285
If I had the money I could...
1015
01:23:48,440 --> 01:23:51,171
[gasping]
1016
01:23:52,040 --> 01:23:54,850
I just want to win.
1017
01:23:55,680 --> 01:23:57,728
One time I want to win.
1018
01:23:57,880 --> 01:23:59,530
- I understand.
- I'm sorry.
1019
01:23:59,720 --> 01:24:02,485
- It's OK.
- I'm so sorry!
1020
01:24:02,680 --> 01:24:06,685
- [grunts]
- [sobbing]
1021
01:24:06,840 --> 01:24:08,524
[Elliot gasps]
1022
01:24:08,680 --> 01:24:11,490
[sobbing]
1023
01:24:13,600 --> 01:24:15,409
- Come here.
- Ah!
1024
01:24:16,400 --> 01:24:18,129
Stop!
1025
01:24:18,320 --> 01:24:20,926
- I want to win.
- Ah!
1026
01:24:21,600 --> 01:24:22,601
Stop!
1027
01:24:23,480 --> 01:24:25,482
[Michael] I'm sorry.
1028
01:24:39,560 --> 01:24:41,244
[phone dings]
1029
01:24:43,400 --> 01:24:46,643
[phone plays sad tone]
1030
01:24:47,920 --> 01:24:51,481
[phone plays upbeat music]
1031
01:25:03,560 --> 01:25:04,686
[groaning]
1032
01:25:33,800 --> 01:25:35,928
[detective] Yeah, the evidence trail
is taken care of.
1033
01:25:36,080 --> 01:25:38,845
My colleagues have nothing.
1034
01:25:39,000 --> 01:25:41,526
Nah, it's pretty much
Hamlet in here.
1035
01:25:43,000 --> 01:25:44,889
[door opens]
1036
01:25:58,440 --> 01:26:01,410
This is a violation
of the terms of the agreement.
1037
01:26:01,560 --> 01:26:06,009
You are forbidden to interfere with
or seek out the origins of the game.
1038
01:26:06,160 --> 01:26:07,969
That was explained to you.
1039
01:26:12,200 --> 01:26:15,727
Everything's been fixed.
No one is after you.
1040
01:26:16,720 --> 01:26:19,644
Now, if you'll just back away,
1041
01:26:19,800 --> 01:26:22,849
you can still go home a winner.
1042
01:26:29,280 --> 01:26:30,930
They'll take the money away.
1043
01:26:33,200 --> 01:26:35,521
I'm just an employee.
I'm nothing.
1044
01:26:36,720 --> 01:26:37,721
You're here.
1045
01:26:54,720 --> 01:26:57,883
[phone plays sad tone]
1046
01:26:59,920 --> 01:27:04,960
Elliot! My God! Where are you?
Did they release you?
1047
01:27:05,120 --> 01:27:07,009
Daddy said they were still
waiting to hear about bail,
1048
01:27:07,200 --> 01:27:10,249
but when I went to the station, they
didn't have any record of your arrest.
1049
01:27:10,400 --> 01:27:11,561
What's going on?
1050
01:27:12,640 --> 01:27:15,291
I'm on my way home right now.
1051
01:27:15,440 --> 01:27:17,841
Everything's been
straightened out. I just...
1052
01:27:18,840 --> 01:27:20,330
I wanted to hear your voice.
1053
01:27:20,480 --> 01:27:24,007
[Shelby] My God.
That's all I can think to say.
1054
01:27:24,160 --> 01:27:25,286
Yeah.
1055
01:27:26,280 --> 01:27:29,124
As if things weren't insane enough,
somebody called
1056
01:27:29,280 --> 01:27:32,648
and offered me $6,000 to eat a fly.
1057
01:27:37,360 --> 01:27:38,566
What did you say?
1058
01:27:40,080 --> 01:27:42,082
[Shelby] What did I say?
1059
01:27:44,800 --> 01:27:46,484
Are you kidding?
1060
01:27:50,600 --> 01:27:54,525
I said fuck off! That's vile.
1061
01:27:55,720 --> 01:27:58,451
I mean, could you imagine?
1062
01:27:59,440 --> 01:28:02,523
Anyway, I better get a move on.
1063
01:28:02,680 --> 01:28:05,331
Oh, and of course there's already
another detour we're gonna have to make.
1064
01:28:05,480 --> 01:28:07,960
We have to stop at my Uncle Louis's
and pick up his camera
1065
01:28:08,120 --> 01:28:11,647
because my father, who's so proud
of his photography, dropped his camera.
1066
01:28:11,800 --> 01:28:14,087
Don't make fun.
You know how he gets...
1067
01:28:14,240 --> 01:28:16,402
[Shelby continues indistinctly]
1068
01:28:20,480 --> 01:28:22,847
[mid-tempo song plays]
84672