Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,019 --> 00:00:11,419
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Rising TEAM @ Viki.
2
00:00:13,920 --> 00:00:16,140
I...
3
00:00:16,140 --> 00:00:20,660
even put the flower pot that you like.
4
00:00:27,780 --> 00:00:29,780
Please save me...
5
00:00:41,180 --> 00:00:43,220
Do you know this man?
6
00:00:52,220 --> 00:00:53,640
Are you okay?
7
00:00:53,640 --> 00:00:55,960
Let me go, you bastard!
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,060
So why didn't you answer your phone?
9
00:01:06,060 --> 00:01:08,400
- I'm sorry... - Ow, let go!
10
00:01:10,500 --> 00:01:12,200
Report him.
11
00:01:45,280 --> 00:01:48,660
Huh? You live in Apt. ♪101.
12
00:01:48,660 --> 00:01:50,100
Yes.
13
00:01:50,980 --> 00:01:53,100
You live in Apt. ♪201, right?
14
00:01:53,860 --> 00:01:55,380
Yes.
15
00:01:56,120 --> 00:01:57,940
I'm your downstairs neighbor.
16
00:01:57,940 --> 00:01:59,320
I'll leave your package here.
17
00:01:59,320 --> 00:02:01,340
- Lee Hyeon Woo. - Huh?
18
00:02:01,340 --> 00:02:03,960
Did you really not put the flower pot here?
19
00:02:03,960 --> 00:02:06,600
It's me, Miss Joo Eun.
20
00:02:09,820 --> 00:02:14,380
Look. So it seems like there was a
misunderstanding among neighbors—.
21
00:02:14,380 --> 00:02:16,080
A misunderstanding?
22
00:02:16,780 --> 00:02:18,400
You're calling this a misunderstanding?
23
00:02:18,400 --> 00:02:20,900
Well, it's not like you were assaulted,
24
00:02:20,900 --> 00:02:23,160
and there are no threatening texts or mail.
25
00:02:23,160 --> 00:02:26,700
The fact that this is a recurrence
is just your assumption.
26
00:02:27,820 --> 00:02:30,080
To be honest,
27
00:02:30,080 --> 00:02:33,540
why would this person stalk you?
28
00:02:33,540 --> 00:02:35,220
Don't you think so?
29
00:02:36,180 --> 00:02:39,100
Excuse me, if you're an officer,
30
00:02:39,100 --> 00:02:42,120
shouldn't you be obtaining proof
from the victim in this situation?
31
00:02:42,120 --> 00:02:45,000
I... realize you're in shock,
32
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
but the law isn't that easy.
33
00:02:47,400 --> 00:02:49,720
Then what about the victim?
34
00:02:49,720 --> 00:02:51,120
I guess I look easy, huh?
35
00:02:51,120 --> 00:02:53,600
That's not what we mean.
36
00:02:53,600 --> 00:02:55,420
Don't be so sensitive, and—.
37
00:02:55,420 --> 00:02:57,520
Are you happy?
38
00:03:03,320 --> 00:03:05,060
That's what it says over there.
39
00:03:05,060 --> 00:03:08,340
Our city where women are happy.
40
00:03:10,040 --> 00:03:13,360
Excuse me... Are you her guardian?
41
00:03:13,360 --> 00:03:17,820
If I had known she would used
me this often, I should be.
42
00:03:20,420 --> 00:03:22,420
Don't you remember?
43
00:03:23,440 --> 00:03:25,480
I remember.
44
00:03:30,400 --> 00:03:33,700
Excuse me.
45
00:03:35,000 --> 00:03:37,440
Oh! Please save me!
46
00:03:52,680 --> 00:03:56,760
So, this person got injured too,
47
00:03:56,760 --> 00:03:58,940
and in the case that he hires an attorney,
48
00:03:58,940 --> 00:04:02,960
then you could get charged
for assault instead.
49
00:04:02,960 --> 00:04:05,360
Being detained is difficult too.
50
00:04:05,360 --> 00:04:06,720
The law is in such a way that—.
51
00:04:06,720 --> 00:04:09,120
It's pretty crap.
52
00:04:11,800 --> 00:04:14,440
You might need sincerity when
you're comforting someone,
53
00:04:14,440 --> 00:04:18,440
but in order to understand something, I
think all you need is not to misunderstand.
54
00:04:19,200 --> 00:04:21,980
"Are you okay?", "I understand."
55
00:04:21,980 --> 00:04:26,280
"The law is so crappy that it may be hard to
punish him, but I will try my very best."
56
00:04:28,520 --> 00:04:32,240
To all the other victims,
please tell them that.
57
00:04:33,740 --> 00:04:35,680
Then, work hard.
58
00:04:36,660 --> 00:04:39,040
Oh, Miss Kang Joo Eun!
59
00:04:41,760 --> 00:04:43,480
Stop right there!
60
00:04:51,320 --> 00:04:53,980
Really, thank you so much.
61
00:04:53,980 --> 00:04:58,200
It's a relief that you remembered his face.
62
00:04:58,200 --> 00:04:59,680
Then...
63
00:05:00,920 --> 00:05:03,840
Kang Joo Eun, what happened?
64
00:05:03,840 --> 00:05:06,360
Why didn't you tell them you're an
attorney? Was it because of me?
65
00:05:06,360 --> 00:05:08,960
- It was self-defense. - Ah...
66
00:05:08,960 --> 00:05:11,520
Did you get hurt anywhere?
67
00:05:15,680 --> 00:05:17,580
It's a relief.
68
00:05:18,420 --> 00:05:22,120
Why did you become lawyer when
you can't even protect yourself?
69
00:05:23,780 --> 00:05:24,760
I know.
70
00:05:24,760 --> 00:05:26,480
Do you want me to beat him up senseless?
71
00:05:26,480 --> 00:05:28,880
I'd rather you be my attorney.
72
00:05:28,880 --> 00:05:30,220
Wait.
73
00:05:30,900 --> 00:05:36,060
Just to punish that person for being
a stalker, I can't get hurt or die.
74
00:05:36,600 --> 00:05:39,840
Even if I have continuing
and clear evidence,
75
00:05:39,840 --> 00:05:41,860
at best, he'll be detained
for maybe 24 hours.
76
00:05:41,860 --> 00:05:44,320
A penalty of under 100,000 won?
77
00:05:44,320 --> 00:05:46,760
Even that, they don't
give it to the victim.
78
00:05:46,760 --> 00:05:50,260
Since I'm a lawyer, because I'm a lawyer,
79
00:05:50,260 --> 00:05:52,940
I know how it works, and that's why
I don't have any expectations.
80
00:05:54,440 --> 00:05:56,780
It really is crappy.
81
00:05:56,780 --> 00:05:59,320
To someone it's a life and death situation,
82
00:05:59,320 --> 00:06:03,420
but to another, it's a trivial matter.
83
00:06:04,160 --> 00:06:06,720
I guess that's how the
law works in this world.
84
00:06:14,200 --> 00:06:18,560
In your past life... you must
have been indebted to me.
85
00:06:20,580 --> 00:06:23,620
Thanks to you, I lived again like this.
86
00:06:25,460 --> 00:06:28,680
I'll give you back your
clothes next time. Then...
87
00:06:28,680 --> 00:06:30,440
Where are you going?
88
00:06:30,440 --> 00:06:33,480
My friend's place is near here.
89
00:06:33,480 --> 00:06:35,960
Don't worry and return to your home.
90
00:06:41,440 --> 00:06:43,360
If I had a past life
91
00:06:43,360 --> 00:06:48,460
and I was indebted you, it must
have been a tremendous debt.
92
00:06:57,480 --> 00:07:07,740
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Rising TEAM @ Viki.
93
00:07:36,200 --> 00:07:39,420
Hyeon Woo, it's me.
94
00:07:39,420 --> 00:07:41,420
Is it urgent?
95
00:07:41,420 --> 00:07:43,220
Is something wrong?
96
00:07:43,220 --> 00:07:46,980
No... Min Joon's grandmother has
a bruise on her face again.
97
00:07:46,980 --> 00:07:48,460
Again?
98
00:07:49,900 --> 00:07:52,600
She says it was an accident this time too,
99
00:07:52,600 --> 00:07:56,060
but it's not. It's definitely
a domestic violence.
100
00:07:56,900 --> 00:08:00,540
Min Joon! Stop it now and go to bed.
101
00:08:00,540 --> 00:08:04,760
Oh. Okay, I'll be right there. Yes, okay.
102
00:08:06,980 --> 00:08:09,340
She's waiting up for me.
103
00:08:10,960 --> 00:08:13,280
You just have to go a little further.
104
00:08:18,460 --> 00:08:22,760
Every time, I'm upgrading my debt to you.
105
00:08:26,860 --> 00:08:32,020
Ah! He... here. Right behind
it is my friend's home.
106
00:09:04,140 --> 00:09:06,200
How much is it?
107
00:09:06,200 --> 00:09:09,400
This time of the night, I can
only accept cash. It's ₩50,000.
108
00:09:11,280 --> 00:09:12,660
But...
109
00:09:12,660 --> 00:09:15,260
by any chance, do you do account transfers?
110
00:09:15,260 --> 00:09:18,160
It's better than a card.
111
00:09:18,160 --> 00:09:20,040
Are you by yourself?
112
00:09:20,040 --> 00:09:21,560
Yes.
113
00:09:25,780 --> 00:09:26,980
How did you...
114
00:09:26,980 --> 00:09:30,460
Your friend has a lot
of rooms in her house.
115
00:09:31,920 --> 00:09:36,540
Without a man, a woman shouldn't
come to a place like this.
116
00:09:45,080 --> 00:09:47,620
Just leave me alone!
117
00:09:47,620 --> 00:09:51,680
Even though I've shown
you all kinds of things,
118
00:09:51,680 --> 00:09:55,240
I'm really mortified, shy, and embarrassed.
119
00:09:57,920 --> 00:10:00,040
I'm fully aware that you have a
weakness for those who are hurt,
120
00:10:00,040 --> 00:10:03,500
and even more so to those
who are in danger.
121
00:10:04,100 --> 00:10:06,700
I also know that you're
nicer than you look.
122
00:10:06,700 --> 00:10:10,230
You can't fall asleep after leaving a woman
like this out on the street. I know that, but—.
123
00:10:10,230 --> 00:10:12,070
You know that, but?
124
00:10:13,210 --> 00:10:14,730
I...
125
00:10:15,980 --> 00:10:18,990
I don't want to go home.
126
00:10:18,990 --> 00:10:20,930
I'm scared.
127
00:10:22,020 --> 00:10:23,900
I don't even have anywhere to go.
128
00:10:23,900 --> 00:10:27,280
Do you think I came to a
motel because I wanted to?
129
00:10:28,590 --> 00:10:30,460
Then let's go.
130
00:10:32,170 --> 00:10:35,650
Let's go. To the outside of your world.
131
00:10:38,210 --> 00:10:42,980
The suite. My room. You asked me
to take you outside of this world.
132
00:10:44,830 --> 00:10:48,100
I'm sure... tomorrow I'll regret it.
133
00:10:50,290 --> 00:10:57,030
So with me... at the hotel's suite?
134
00:11:00,510 --> 00:11:03,710
Do you want me to take you to the suite?
135
00:11:03,710 --> 00:11:05,670
If you want, I'll do that.
136
00:11:05,670 --> 00:11:08,020
No, it's not that.
137
00:11:08,020 --> 00:11:11,700
Then, where is the outside of my world?
138
00:11:13,130 --> 00:11:18,450
With someone like me, under
that same roof, sleeping.
139
00:11:20,060 --> 00:11:25,470
- What? - I think safety is more
important than something erotic.
140
00:11:25,470 --> 00:11:27,080
"What?"
141
00:11:30,040 --> 00:11:32,060
Erotic?
142
00:11:33,290 --> 00:11:35,880
He really doesn't give me
a chance to be grateful.
143
00:11:40,020 --> 00:11:44,140
I didn't plan to have a guest over, so I don't have new
ones. Just use mine since you need them right now.
144
00:11:44,140 --> 00:11:45,960
Omo. Then Yeong Ho Hyung-nim...
145
00:11:45,960 --> 00:11:49,370
I mean, what about you, Mr. Coach?
146
00:11:49,370 --> 00:11:54,340
No way, that I would have given you,
what I lay on, and cover myself with.
147
00:11:54,340 --> 00:11:58,500
Get some sleep. I'll
tell the kids tomorrow.
148
00:11:58,500 --> 00:12:01,270
I've done it so much that I'm
sick of it too, but thank—.
149
00:12:01,270 --> 00:12:05,110
Thank you, sorry, I'm embarrassed.
Those are your buzzwords.
150
00:12:05,110 --> 00:12:07,940
I know, so let's do without it.
151
00:12:07,940 --> 00:12:09,480
But still, thank you.
152
00:12:09,480 --> 00:12:11,100
Just don't say, "Save me."
153
00:12:11,100 --> 00:12:15,850
I'm too tired, so tonight, I
don't think I can save you.
154
00:12:26,340 --> 00:12:31,300
No way, that I would have given you,
what I lay on, and cover myself with.
155
00:12:31,340 --> 00:12:33,450
Of course not!
156
00:13:22,060 --> 00:13:25,770
Excuse me! Please save me!
157
00:13:30,420 --> 00:13:33,110
Cramp! Cramp! Cramps in my leg!
158
00:13:33,110 --> 00:13:34,670
Wait, wait, wait.
159
00:13:34,670 --> 00:13:38,040
By any chance, are you doing this because
you're too embarrassed to just come out?
160
00:13:38,040 --> 00:13:40,690
No I'm not! I really have a cramp!
161
00:13:40,690 --> 00:13:42,170
Hurry! Hurry!
162
00:13:42,170 --> 00:13:45,400
Then why don't you say once, "Mr.
Coach, you're cool."
163
00:13:45,400 --> 00:13:47,150
Mr. Coach, you're cool. You're the best.
164
00:13:47,150 --> 00:13:51,420
Hurry. Hurry! I even want
to call a cat right now!
165
00:13:51,420 --> 00:13:53,640
Mouse (HOMONYM FOR CRAMP). Catch it.
166
00:13:58,490 --> 00:13:59,770
- Ahh! - It's ridiculous!
167
00:13:59,770 --> 00:14:01,730
Why would someone even do that!?!
168
00:14:01,730 --> 00:14:03,240
Ma'am, seriously, it's a relief.
169
00:14:03,240 --> 00:14:09,120
Oh, stalkers like that, you have to catch them
and go, Pow! Pow! Wham! Ka-Pow! And slice them.
170
00:14:09,120 --> 00:14:11,170
You must have been really shocked.
171
00:14:11,170 --> 00:14:12,730
Yes. A bit—.
172
00:14:12,730 --> 00:14:15,000
If it hadn't been for me, it
could have been really terrible.
173
00:14:15,000 --> 00:14:17,680
Oh! I told you to stop.
174
00:14:17,680 --> 00:14:20,060
You just have to go and pat
yourself on the back...
175
00:14:27,070 --> 00:14:29,760
We are a bit...
176
00:14:29,760 --> 00:14:31,740
Eat this, Ma'am.
177
00:14:33,840 --> 00:14:37,550
I'm sorry, but don't you
have any salt marinade?
178
00:14:37,550 --> 00:14:40,550
You're not here for a get-together
at a meat restaurant.
179
00:14:40,550 --> 00:14:42,270
Oh.
180
00:14:46,140 --> 00:14:47,550
Take this first.
181
00:14:47,550 --> 00:14:49,410
Omo. How did you—.
182
00:14:49,410 --> 00:14:52,520
Since you're known to
be a meticulous person.
183
00:14:52,520 --> 00:14:54,410
Thank you.
184
00:15:03,610 --> 00:15:06,030
I miss soup.
185
00:15:09,300 --> 00:15:12,670
You know, something spicy and comforting.
186
00:15:12,670 --> 00:15:16,350
Something with some color.
That kind of soup.
187
00:15:19,300 --> 00:15:21,380
Since there's color, it'll do, right?
188
00:15:25,030 --> 00:15:27,420
Wow! Fantastic!
189
00:15:27,420 --> 00:15:30,890
Oh! Please keep excessive
compliments to yourself!
190
00:15:30,890 --> 00:15:32,620
Oh! Are you an actress?
191
00:15:32,620 --> 00:15:34,830
Well, that's not totally untrue.
192
00:15:38,180 --> 00:15:40,140
I think I've seen her somewhere.
193
00:15:40,140 --> 00:15:41,560
All of you already know.
194
00:15:41,560 --> 00:15:43,690
Ahh!
195
00:15:43,690 --> 00:15:45,430
Long time ago,
196
00:15:46,950 --> 00:15:49,920
there was a Chinese actress named, Seok.
197
00:15:49,920 --> 00:15:52,760
Since she was around a long time
ago, you guys wouldn't know.
198
00:15:52,760 --> 00:15:54,550
Seok?
199
00:15:54,550 --> 00:15:58,260
Oh! I found her! ( SUBBERS
PLEASE FILL) I found her.
200
00:15:58,260 --> 00:16:00,640
Ah, are you really going to act like this?
201
00:16:02,440 --> 00:16:05,250
It's me. Me. Kang Joo Eun!
202
00:16:05,250 --> 00:16:08,490
Right now, intelligent and beaut—.
203
00:16:09,790 --> 00:16:13,760
A lawyer with a beautiful
smile, Daegu Venus.
204
00:16:13,760 --> 00:16:15,310
Let's see...
205
00:16:17,570 --> 00:16:21,740
You do look a little similar.
Do you have proof?
206
00:16:23,130 --> 00:16:25,580
I'm telling you that it's me,
since it is me. What? Proof?
207
00:16:25,580 --> 00:16:27,490
Wow. Seriously.
208
00:16:27,490 --> 00:16:31,140
See what happens when I lose weight.
All of you will fall for me.
209
00:16:33,980 --> 00:16:36,070
Eat up. Eat.
210
00:16:36,910 --> 00:16:38,750
You don't believe me now.
211
00:16:38,750 --> 00:16:43,390
Just wait and see. There will be
hearts pouring out of your eyes!
212
00:16:43,390 --> 00:16:46,150
- Excuse me. - Oh! Oh. Oh!
213
00:16:46,150 --> 00:16:48,380
Come on!
214
00:17:01,070 --> 00:17:03,760
What? Why are you laughing?
215
00:17:03,760 --> 00:17:07,300
It's okay, Hyeon Jung. Thank you as always.
216
00:17:07,300 --> 00:17:09,790
Let's walk as quickly as possible.
217
00:17:16,860 --> 00:17:20,570
I... My nickname once
used to be Daegu Venus.
218
00:17:20,570 --> 00:17:25,930
There was almost no boy in South and North
Gyongsang, to whom I wasn't his first love.
219
00:17:25,930 --> 00:17:27,410
Do you suffer from mythomania?
(COMPULSIVE LYING)
220
00:17:27,410 --> 00:17:30,230
It's me. Me. Kang Joo Eun!
221
00:17:30,230 --> 00:17:33,930
Just wait and see. There will be
hearts pouring our of your eyes.
222
00:17:33,930 --> 00:17:36,060
Was it really true?
223
00:17:50,380 --> 00:17:52,820
- Yes. - Oh, you startled me!
224
00:17:52,820 --> 00:17:53,980
Are you waiting on me?
225
00:17:53,980 --> 00:17:57,290
You're unforgettable. What happened?
226
00:17:58,600 --> 00:18:04,220
Daegu... I have to go there,
but I need a guardian.
227
00:18:05,650 --> 00:18:09,150
By any chance, is there
something wrong with your leg?
228
00:18:09,150 --> 00:18:11,550
Where are you right now?
229
00:18:11,550 --> 00:18:15,950
I should see whether it's wrong
or not after I go down there.
230
00:18:18,340 --> 00:18:22,580
I'll call you back after setting
up a doctor's appointment. Then.
231
00:18:24,310 --> 00:18:25,880
Okay...
232
00:18:30,840 --> 00:18:32,930
I think you've been absent
from your restaurant too long.
233
00:18:32,930 --> 00:18:35,330
Thank you. You're really...
234
00:18:36,770 --> 00:18:40,510
It's a relief that you'd already put it
on the market, but call the landlord.
235
00:18:40,510 --> 00:18:42,140
Ask him to take care of
it as soon as possible.
236
00:18:42,140 --> 00:18:44,230
I did it earlier.
237
00:18:46,210 --> 00:18:49,330
These are Min Joon's dermatitis cream, and
the things I bought you at the Duty Free.
238
00:18:49,330 --> 00:18:53,010
Why should you be the one to avoid him? Ask
mom to come up and have her stay with you.
239
00:18:53,010 --> 00:18:57,040
I'm sure mom will be so happy to hear
that her daughter is being stalked!
240
00:18:57,040 --> 00:19:01,370
Well, it's true. Mom might
stalk the stalker instead.
241
00:19:01,370 --> 00:19:05,370
That's right. Don't you avoid
it, and let's call your mother!
242
00:19:05,370 --> 00:19:11,360
I'm not avoiding, but living above and below
each other makes me feel really uncomfortable.
243
00:19:11,360 --> 00:19:12,730
I don't think I can fall asleep either.
244
00:19:12,730 --> 00:19:16,030
Oh, that's true. It's crappy.
245
00:19:16,030 --> 00:19:18,250
Jae Hyeok! Move all her
things into my house.
246
00:19:18,250 --> 00:19:21,810
No, it's okay. You only have two rooms.
247
00:19:21,810 --> 00:19:24,950
You have Min Joon and his
grandmother there too.
248
00:19:24,950 --> 00:19:26,710
I'll figure it out on my
own, so go back to work.
249
00:19:26,710 --> 00:19:30,590
What can you figure out on your own?
250
00:19:31,340 --> 00:19:33,300
I told you I will! Hurry up and go.
251
00:19:33,300 --> 00:19:35,530
Ah! Seriously...
252
00:19:35,530 --> 00:19:39,580
Anyway, thank you so much, Ms. Lawyer.
253
00:19:39,580 --> 00:19:42,840
Call me if anything happens. Okay?
254
00:19:44,400 --> 00:19:47,960
Don't get married. It's
a crazy thing to do.
255
00:19:48,920 --> 00:19:53,320
Also, stop picking at your sister's spine! (SQUEEZING
MONEY OUT OF SOMEONE) It's all crooked now!
256
00:19:53,320 --> 00:19:55,070
Hurry up and leave!
257
00:19:55,070 --> 00:19:57,230
I got it. I'm leaving.
258
00:19:57,230 --> 00:19:59,000
Thank you!
259
00:20:00,130 --> 00:20:01,570
Hey.
260
00:20:07,170 --> 00:20:08,270
What is this?
261
00:20:08,270 --> 00:20:10,520
Do you want to get married with just some lustral
water? (WATER INFUSED WITH MAGICAL POWERS)
262
00:20:10,520 --> 00:20:16,420
You're going to marry someone's precious daughter and
just suck your thumb? What about my niece or nephew?
263
00:20:16,420 --> 00:20:17,680
Noona.
264
00:20:17,680 --> 00:20:23,460
Prepare a simple ceremony and set up shop. You
have to do something to make a living somehow.
265
00:20:24,580 --> 00:20:27,340
I'll send you more money as soon
as my apartment has been rented.
266
00:20:29,540 --> 00:20:34,700
I'm sorry! I'll earn a lot of
money and pay you back double!
267
00:20:34,700 --> 00:20:38,600
A lawyer isn't someone who rakes in money.
268
00:20:39,780 --> 00:20:44,760
There won't be enough. Prepare simply.
269
00:20:44,760 --> 00:20:49,180
We decided to do the wedding some other
time. I'll look into a business first.
270
00:20:50,380 --> 00:20:52,540
- With Woo Sik Hyung-nim— - Ah!
271
00:20:52,540 --> 00:20:56,720
I told you we broke up! Why do you
keep asking? Hurry up and go!
272
00:21:01,750 --> 00:21:03,480
Work hard.
273
00:21:11,480 --> 00:21:14,940
Pro Im Woo Sik! Nice to meet you.
274
00:21:16,980 --> 00:21:20,960
So from a request from the man who
is sort of like her guardian,
275
00:21:20,960 --> 00:21:23,920
we discovered it while
going through the CCTV.
276
00:21:32,700 --> 00:21:34,910
What is your relationship to her?
277
00:21:35,850 --> 00:21:39,390
She's someone I know well. Someone
I've known for a very long time.
278
00:21:52,310 --> 00:21:56,730
If you appear in front of Kang Joo Eun
once more, I will kill you myself.
279
00:21:56,730 --> 00:21:59,210
What right do you have?
280
00:22:00,290 --> 00:22:03,130
I saw everything. You breaking up with her.
281
00:22:06,270 --> 00:22:10,370
You'll know well what right I
have since you've been watching.
282
00:22:11,210 --> 00:22:16,090
Stay away from Kang Joo Eun.
It's not a warning but an order.
283
00:22:21,780 --> 00:22:26,590
Sorry. See you tomorrow. I have
an important meeting today.
284
00:22:29,200 --> 00:22:32,330
Please tell Lawyer Kang Joo
Eun to come to my room.
285
00:22:32,330 --> 00:22:34,030
Yes.
286
00:22:34,030 --> 00:22:45,030
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Rising TEAM @ Viki.
287
00:22:47,170 --> 00:22:49,770
Why did you tell me to get
dressed up to come see up?
288
00:22:49,770 --> 00:22:52,060
You passed your bar exam!
289
00:22:52,060 --> 00:22:55,590
As a second year student at that.
290
00:22:56,460 --> 00:22:58,590
I'm going to give you a
present in celebration.
291
00:23:04,400 --> 00:23:06,630
Hello, Oh Soo Jin!
292
00:23:07,350 --> 00:23:09,230
Hello, Woo Sik.
293
00:23:09,230 --> 00:23:10,550
How did you get here so fast?
294
00:23:10,550 --> 00:23:13,180
How do you think?
295
00:23:18,150 --> 00:23:19,380
It's Soo Jin's.
296
00:23:19,380 --> 00:23:21,230
Ah.
297
00:23:22,310 --> 00:23:24,070
Chocolate.
298
00:23:24,070 --> 00:23:28,590
It's chocolate for the brilliant mind.
Congrats on passing the bar.
299
00:23:28,590 --> 00:23:32,000
When will our Joo Eun
graduate and pass the bar?
300
00:23:32,000 --> 00:23:35,980
I will soon. Soo Jin
doesn't like chocolate.
301
00:23:35,980 --> 00:23:37,790
No.
302
00:23:39,070 --> 00:23:41,960
Thank you. I will enjoy them.
303
00:23:43,110 --> 00:23:47,350
Am I a religious person? I can't
show up anywhere in this.
304
00:23:47,350 --> 00:23:50,990
Look at you. Where and what
are you going to show?
305
00:23:51,630 --> 00:23:54,870
He's here. He's here.
306
00:23:57,510 --> 00:24:01,040
I've looked into him, and he's at the top
of his class at his engineering college.
307
00:24:01,040 --> 00:24:04,520
He's really nice and really genuine.
308
00:24:04,520 --> 00:24:06,680
You came?
309
00:24:06,680 --> 00:24:08,610
Joo Eun...
310
00:24:10,370 --> 00:24:13,830
This is Soo Jin, the one I told you about.
Oh Soo Jin.
311
00:24:13,830 --> 00:24:16,830
Then, have a nice time together.
312
00:24:37,340 --> 00:24:41,070
Tell Joo Eun. I heard it loud and clear.
313
00:24:41,070 --> 00:24:45,150
What? What are you...
314
00:24:45,150 --> 00:24:48,410
This is her way of rejecting me.
315
00:24:48,410 --> 00:24:52,030
You and me. Here. This situation.
316
00:24:53,220 --> 00:24:55,340
What?
317
00:24:55,340 --> 00:24:59,860
Well, I realize she's doing this
because she feels sorry for you,
318
00:24:59,860 --> 00:25:03,550
but there's no need to
make me pitiful too! Huh?
319
00:25:03,550 --> 00:25:08,190
Also, your clothes— I thought someone died.
320
00:25:09,780 --> 00:25:14,510
Did Joo Eun really say that?
321
00:25:15,290 --> 00:25:17,480
She said she felt sorry for me?
322
00:25:17,480 --> 00:25:20,110
Do I have to tell you that outloud?
323
00:25:20,110 --> 00:25:24,270
Also... when someone looks like you,
324
00:25:24,270 --> 00:25:27,390
you need to have a quick sense.
325
00:25:27,390 --> 00:25:30,650
Don't hang around in places
like this, and go home!
326
00:25:34,740 --> 00:25:36,620
Joo Eun...
327
00:25:38,310 --> 00:25:42,210
Joo Eun... how could she... to me...
328
00:25:43,880 --> 00:25:45,620
What?
329
00:25:46,440 --> 00:25:50,550
An attorney who makes visits,
I reject it, Vice CEO.
330
00:25:50,550 --> 00:25:54,590
It's something I already mentioned to the
CEO when I first got hired by Guntoo.
331
00:25:54,590 --> 00:26:00,690
Working overnight, working outside the office, and staying up all
night are fine, but I will never take on molester or rapist cases.
332
00:26:00,690 --> 00:26:05,130
I don't want to make hospital visits to all the presidents of
major companies who are laying in bed after doing corrupt things.
333
00:26:05,130 --> 00:26:06,830
That's a relief then.
334
00:26:06,830 --> 00:26:11,040
It's not the president of a major
company, but his daughter.
335
00:26:11,780 --> 00:26:16,060
It's that woman who assaulted an employee
at a department store, isn't it?
336
00:26:16,060 --> 00:26:19,410
Then, I really can't do it.
337
00:26:20,190 --> 00:26:25,410
Our firm and Myung Hoon Electronics
have a long standing relationship.
338
00:26:25,410 --> 00:26:28,520
There seem to have been times where you've
been a part of an external legal team.
339
00:26:28,520 --> 00:26:33,690
I will give you a formal response.
Vice CEO, I reject your offer.
340
00:26:33,690 --> 00:26:38,730
I'm returning to you exactly what I got.
I will give you a formal order.
341
00:26:38,730 --> 00:26:41,250
You're in charge of it, Lawyer Kang.
342
00:26:46,270 --> 00:26:52,270
Someone has to do it. If you
don't, then someone else will.
343
00:26:52,270 --> 00:26:56,660
If you cover your eyes and get
mad, will it make a difference?
344
00:26:57,590 --> 00:27:03,870
The CEO said it once, fulfill
your dreams through mercy.
345
00:27:04,690 --> 00:27:07,450
I'm done here. You may go.
346
00:27:39,480 --> 00:27:43,810
No! If you eat all that sugar,
your body will curse at you.
347
00:27:43,810 --> 00:27:45,580
I will too.
348
00:27:48,230 --> 00:27:51,290
Did I just have a...
auditory hallucination?
349
00:27:52,770 --> 00:27:56,040
On top of stress, I'm hungry too!
350
00:27:57,200 --> 00:27:59,500
My thyroidism...
351
00:28:02,590 --> 00:28:06,460
Air fresh! Fresh!
352
00:28:06,460 --> 00:28:08,080
Yeah!
353
00:28:13,300 --> 00:28:15,330
Come on!
354
00:28:18,840 --> 00:28:21,670
Yeah!
355
00:28:21,670 --> 00:28:22,960
Go!
356
00:28:22,960 --> 00:28:26,480
At that rate, he's has the
championship title in the bag.
357
00:28:26,480 --> 00:28:30,380
Since welterweight division is vacant.
358
00:28:30,380 --> 00:28:34,340
If he wins the RFC this time, he'll
probably go onto the grand slam.
359
00:28:34,340 --> 00:28:37,850
But that fool keeps lowering his
weight class. To lightweight.
360
00:28:37,850 --> 00:28:39,280
What? Why?
361
00:28:39,280 --> 00:28:45,110
He doesn't want want the title for free. He wants to go
after Akira who lowered his class in order to avoid him.
362
00:28:45,110 --> 00:28:48,660
Seriously... He's the type
to take the long way around.
363
00:28:49,690 --> 00:28:52,540
Hurry! Hurry!
364
00:28:58,750 --> 00:29:01,410
Good job.
365
00:29:09,810 --> 00:29:12,610
The smell of organic grass
that's healthy for my body.
366
00:29:12,610 --> 00:29:14,660
Ah! Really...
367
00:29:27,880 --> 00:29:32,600
Obdominal obesity,. Adult diseases.
Vigilance. Danger. Alert. Requirement./I.
368
00:29:32,600 --> 00:29:35,060
Aren't you busy?
369
00:29:35,060 --> 00:29:38,670
Look at this wicked woman.
370
00:29:38,670 --> 00:29:40,660
Eat this.
371
00:29:45,860 --> 00:29:48,330
Is this a side effect from dieting?
372
00:29:49,150 --> 00:29:50,700
Eat.
373
00:29:52,530 --> 00:29:57,030
By any chance, did you eat
stir-fried marinated pork earlier?
374
00:30:00,200 --> 00:30:02,140
Do I smell?
375
00:30:09,500 --> 00:30:12,540
Jjamppong! You ate jjamppong!
376
00:30:14,820 --> 00:30:18,520
You already ate earlier. Fancy grass,
377
00:30:18,520 --> 00:30:20,890
and high-protein.
378
00:30:22,390 --> 00:30:24,800
Oh, I'm so hungry... Ah.
379
00:30:27,950 --> 00:30:29,900
Do I have to go this far?
380
00:30:30,610 --> 00:30:34,280
You do look similar, but do you have proof?
381
00:30:34,280 --> 00:30:37,540
I am saying it's me, but
insufficient evidence?
382
00:30:37,540 --> 00:30:39,910
I won't eat! I won't!
383
00:30:47,630 --> 00:30:51,280
Excuse me... I have something
to talk to Mr. Snake about.
384
00:30:51,280 --> 00:30:54,150
Could you please give us room?
385
00:30:54,150 --> 00:30:58,310
Jang Yi Jin? What's up!
386
00:30:58,310 --> 00:31:00,940
I'm not Ja-Jang Yi Jin.
387
00:31:05,560 --> 00:31:07,720
You are Jang Yi Jin.
388
00:31:08,480 --> 00:31:13,520
Even so, you know not to post
it to social media, right?
389
00:31:15,690 --> 00:31:17,560
You need me to leave?
390
00:31:18,630 --> 00:31:22,230
Okay. See you later!
391
00:31:26,340 --> 00:31:28,720
I decided to do that CF.
392
00:31:29,900 --> 00:31:31,830
Why are you donating the full amount?
393
00:31:31,830 --> 00:31:34,020
If Mr. Snake does a good deed before
I do and makes an impression,
394
00:31:34,020 --> 00:31:36,540
how will that make me look?
395
00:31:36,540 --> 00:31:39,490
I look like a star who
only cares about money!
396
00:31:42,430 --> 00:31:45,490
That is... If you want to do
it, let's do it together.
397
00:31:45,490 --> 00:31:48,410
If not, tell me ahead of time.
398
00:31:48,410 --> 00:31:51,390
By any chance, do we know each other?
399
00:31:52,290 --> 00:31:54,330
Really, I'm dumbfounded.
400
00:31:55,110 --> 00:31:56,420
You're saying you don't me?
401
00:31:56,420 --> 00:31:58,440
I've seen you on TV once in a while.
402
00:31:58,440 --> 00:32:01,870
Once in a while? I'm on TV a lot!
403
00:32:01,870 --> 00:32:08,140
Anyway! That donation, let's make
it so that we're doing it together.
404
00:32:08,140 --> 00:32:11,240
Don't say anything different
to the reporters!
405
00:32:17,050 --> 00:32:21,040
But... I am just curious...
406
00:32:21,040 --> 00:32:23,630
If you're an orphan, why are you donating
to a charity for single mothers?
407
00:32:23,630 --> 00:32:26,040
Shouldn't you be donating to an orphanage?
408
00:32:32,160 --> 00:32:36,440
Are you interested in me? No, I'm
sure you are. You're a man after all.
409
00:32:36,440 --> 00:32:38,530
I'm not.
410
00:32:40,590 --> 00:32:43,460
By any chance, are you gay?
411
00:32:51,090 --> 00:32:55,150
Hey lassie, why do you keep getting thin?
412
00:32:55,150 --> 00:32:58,950
Oppa, how can you call me
that in front of my son?
413
00:32:58,950 --> 00:33:01,520
Just because you're Gahong's Ma'am,
414
00:33:01,520 --> 00:33:04,560
are you a Ma'am to your older brother too?
415
00:33:05,500 --> 00:33:07,960
Why isn't your husband coming?
416
00:33:07,960 --> 00:33:12,230
I know... He said he'd definitely be here.
417
00:33:12,970 --> 00:33:16,920
It's okay. Oh, Uncle. I
have to go to the bathroom.
418
00:33:16,920 --> 00:33:19,340
Yes. Okay.
419
00:33:26,940 --> 00:33:29,890
I'm so upset.
420
00:33:29,890 --> 00:33:33,060
How much did you dampen his
spirits while raising him?
421
00:33:34,420 --> 00:33:38,550
In time for the upcoming 61st
anniversary, Chairwoman Lee,
422
00:33:38,550 --> 00:33:40,960
I think she's going to make Kim
Yeong Ho the board president.
423
00:33:41,980 --> 00:33:44,260
What did I tell you?
424
00:33:44,260 --> 00:33:46,720
In that Gahong household,
425
00:33:46,720 --> 00:33:49,010
Yeong Joon is considered
to be someone else's son.
426
00:33:49,780 --> 00:33:50,840
Don't say such things.
427
00:33:50,840 --> 00:33:55,440
You're such a fool! He's not blood
related on family register!
428
00:33:55,440 --> 00:33:58,890
His father, Kim Seong Cheol,
is Chairman Lee's son-in-law!
429
00:33:58,890 --> 00:34:01,410
After kicking out her only daughter, there wasn't
anyone appropriate to take over the company—.
430
00:34:01,410 --> 00:34:04,430
No matter what anyone says, our Yeong Joon
431
00:34:05,500 --> 00:34:10,130
is my husband's son, and my
mother-in-law's grandchild.
432
00:34:10,130 --> 00:34:11,960
Hey, Choi Hye Ran!
433
00:34:12,650 --> 00:34:14,940
Wake up!
434
00:34:14,940 --> 00:34:18,860
Instead of saying you're
about to die later.
435
00:34:28,050 --> 00:34:32,860
Eat a lot. You're so thin.
436
00:34:42,870 --> 00:34:47,620
Duk Seon Pharmaceutical's Miss Cha Sun
Yeong is going to be a little late.
437
00:34:47,620 --> 00:34:49,860
Are you sure she's running late?
438
00:34:50,750 --> 00:34:53,030
It's not that she's not coming?
439
00:34:54,000 --> 00:34:56,760
Eat by yourself.
440
00:34:56,760 --> 00:34:59,620
I got dumped, so I'm sulky.
441
00:35:08,510 --> 00:35:10,620
I'm sorry.
442
00:35:11,450 --> 00:35:15,400
Awesome! It's like heaven.
443
00:35:18,570 --> 00:35:20,900
Did I come too early?
444
00:35:25,360 --> 00:35:26,630
Would you like to order?
445
00:35:26,630 --> 00:35:31,700
I... caramel macchiato. No, no.
White chocolate?
446
00:35:32,780 --> 00:35:36,220
Give me caramel mocha with
a lot of whipped cream.
447
00:35:36,220 --> 00:35:38,270
Peppermint, please.
448
00:35:39,640 --> 00:35:41,600
Warm.
449
00:35:46,920 --> 00:35:48,520
What are you doing?
450
00:35:48,520 --> 00:35:50,520
He's real.
451
00:35:51,320 --> 00:35:53,390
Are you immigrating somewhere?
452
00:35:54,200 --> 00:35:56,900
Yes. To the outside of this world.
453
00:35:56,900 --> 00:35:58,230
I didn't give you permission.
454
00:35:58,230 --> 00:36:02,240
I already heard from Ji Woong. To
stay there until I find a place.
455
00:36:02,240 --> 00:36:05,230
That the house is big and
there are lots of rooms.
456
00:36:05,230 --> 00:36:07,780
You are a lot quicker than you look.
457
00:36:07,780 --> 00:36:12,430
Anyway, I'll pull the car around, so when you get your tea, carry
your tea and come out to the car. (TEA IS HOMONYM FOR CAR)
458
00:36:12,430 --> 00:36:14,360
What?
459
00:36:15,630 --> 00:36:20,060
But... why do you want me to hold this?
460
00:36:20,060 --> 00:36:23,250
I didn't want them to fall from the backseat,
since someone precious gave them to me.
461
00:36:23,250 --> 00:36:24,540
Do you want me to put the
heat on under your butt?
462
00:36:24,540 --> 00:36:28,670
No. It's giving off its own steam.
463
00:36:31,880 --> 00:36:35,640
Isn't the flower pot in the backseat,
isn't that from the stalker?
464
00:36:37,310 --> 00:36:40,660
Someone must be happy to receive
flowers from a precious person,
465
00:36:40,660 --> 00:36:43,850
when someone else has a stalker who
shoves a flower pot in her face.
466
00:36:47,610 --> 00:36:52,700
How long has it been? Since you had symptoms of
where what you think comes out through your mouth?
467
00:36:53,320 --> 00:36:57,470
I only brought it since they say that you shouldn't
dislike the flowers, even if you dislike the person.
468
00:36:57,470 --> 00:36:59,390
You're nice.
469
00:37:00,850 --> 00:37:04,720
But... why did you buy
the blanket and pillow?
470
00:37:05,520 --> 00:37:09,110
By any chance, because you didn't
have any after giving me yours?
471
00:37:09,110 --> 00:37:11,920
- Since women might come
and sleep over. -Oh!
472
00:37:13,490 --> 00:37:16,970
Why? Can't they sleep over?
473
00:37:16,970 --> 00:37:21,560
Well, why not? With Anna Sue too... Hah!
474
00:37:22,220 --> 00:37:27,610
By the way, congratulations Mr. John Kim.
The scandal you had with Anne Sue,
475
00:37:27,610 --> 00:37:30,060
it's a little down in the ranks
from real time searches.
476
00:37:30,060 --> 00:37:34,130
Maybe people are starting
to forget it a little.
477
00:37:37,990 --> 00:37:41,450
But... where are you going right now?
478
00:37:44,470 --> 00:37:46,520
To my ideal woman.
479
00:37:47,360 --> 00:37:49,670
Ideal woman?
480
00:37:50,590 --> 00:37:55,060
Jiu-jitsu? Why... here?
481
00:37:55,060 --> 00:37:57,920
I want to introduce you to my ideal woman.
482
00:37:57,920 --> 00:38:02,590
So, why do I have to meet your ideal woman?
483
00:38:02,590 --> 00:38:04,820
So you can watch and learn a little.
484
00:38:04,820 --> 00:38:07,780
Omo. Why should I?
485
00:38:07,780 --> 00:38:09,670
This is when the real action happens.
486
00:38:09,670 --> 00:38:14,380
She might look like she's at a
disadvantage, but actually it's not true.
487
00:38:28,450 --> 00:38:30,490
My ideal woman.
488
00:38:31,740 --> 00:38:34,630
My ideal woman's husband.
489
00:38:50,380 --> 00:38:53,900
Excuse me. What about the Directors?
490
00:38:55,340 --> 00:38:57,090
They've left work.
491
00:39:11,600 --> 00:39:13,690
Come close.
492
00:39:13,690 --> 00:39:15,200
Pardon?
493
00:39:26,830 --> 00:39:30,620
Stalker or a pervert, there's no law
saying you wouldn't run into them again,
494
00:39:30,620 --> 00:39:34,120
so if you can't deal with it through
law, we should with our fists.
495
00:39:34,880 --> 00:39:38,700
Ahh... That's why today...
496
00:39:38,700 --> 00:39:44,320
Jiu-jitsu is almost the only sport
where a woman can win against a man.
497
00:39:44,320 --> 00:39:47,780
Since, through skill, you
can break the joints.
498
00:39:51,100 --> 00:39:53,380
Now, get on top of me.
499
00:39:53,380 --> 00:39:54,690
Huh?
500
00:39:54,690 --> 00:39:57,190
You saw the Director's
position earlier, right?
501
00:39:57,190 --> 00:40:01,600
I am Kang Joo Eun, and you're the pervert.
502
00:40:02,660 --> 00:40:03,720
I am?
503
00:40:03,720 --> 00:40:08,120
Attack me. As much as you'd like.
As much as you wish.
504
00:40:08,800 --> 00:40:11,660
You just said as much as I wish.
505
00:40:12,200 --> 00:40:13,600
Here I come.
506
00:40:13,600 --> 00:40:16,380
You stalker bastard!
507
00:40:30,660 --> 00:40:32,700
You saw, right?
508
00:40:32,720 --> 00:40:34,300
Again.
509
00:40:36,760 --> 00:40:37,960
Again.
510
00:40:37,960 --> 00:40:40,120
Stalker bastard...
511
00:40:42,500 --> 00:40:45,380
1-2-3-4
512
00:40:45,380 --> 00:40:50,600
♬ That's right, why don't you
come over here right now, girl? ♬
513
00:40:50,600 --> 00:40:55,700
♬ Doop Doo Ah, Doop Do Ah.
Nobody get in my way! ♬
514
00:40:58,320 --> 00:41:03,600
♬ I’m feeling so good, everything's
so fine, I feel like I'm flying, ♬.
515
00:41:03,600 --> 00:41:05,940
Excessive physical contact.
516
00:41:05,940 --> 00:41:08,580
First warning.
517
00:41:08,580 --> 00:41:11,160
No, that's not it...
518
00:41:11,160 --> 00:41:14,600
♬ Thinking of her every morning, I ♬
519
00:41:14,600 --> 00:41:17,760
♬ Even when I fall asleep, ooh hoo hoo. ♬.
520
00:41:17,760 --> 00:41:21,380
Cross guard, close your opponent
down with your leg strength.
521
00:41:21,380 --> 00:41:25,320
♬ Yeah, I think it keeps showing, ♬.
522
00:41:25,320 --> 00:41:27,000
Strength.
523
00:41:27,000 --> 00:41:28,520
♬ She is my beautiful, beautiful lady ♬.
524
00:41:28,520 --> 00:41:31,480
Don't avoid eye contact and
watch at your opponent.
525
00:41:31,480 --> 00:41:33,020
Strength.
526
00:41:33,020 --> 00:41:38,680
Tap.
527
00:41:38,680 --> 00:41:44,320
♬ The inside of my head is
always so complicated, ♬
528
00:41:44,320 --> 00:41:48,780
♬ I'm afraid that she'll leave,
but still I don't dislike it, ♬.
529
00:41:48,780 --> 00:41:50,420
Tap-tap.
530
00:41:54,240 --> 00:41:57,780
Why, do you not want to let me go?
531
00:41:57,780 --> 00:41:59,100
Wha..what?
532
00:41:59,100 --> 00:42:02,580
When a person says "Tap-tap,"
you're supposed to let them go.
533
00:42:02,580 --> 00:42:07,080
♬ So baby I've got to hug you in my arms ♬
534
00:42:07,080 --> 00:42:09,820
♬ Beautiful, beautiful lady, ♬
535
00:42:09,820 --> 00:42:13,180
♬ Even seeing her again and
again she's beautiful. Yeah. ♬.
536
00:42:13,960 --> 00:42:16,320
Breathe. ♬ so beautiful,
so beautiful lady, ♬
537
00:42:16,320 --> 00:42:19,140
♬ Girl whom I just can't take my eye off ♬
538
00:42:19,140 --> 00:42:22,540
♬ so beautiful, so beautiful ♬
539
00:42:22,540 --> 00:42:29,520
♬ To me you are too perfect, Girl ♬.
540
00:42:29,520 --> 00:42:32,040
Uh, well...
541
00:42:33,420 --> 00:42:37,460
Is your ideal type really a martial artist?
542
00:42:37,460 --> 00:42:40,440
A strong woman is sexy.
543
00:42:40,440 --> 00:42:43,840
Even if you can't see her,
you worry less about her.
544
00:42:43,840 --> 00:42:45,620
And I thought...
545
00:42:45,620 --> 00:42:48,640
I thought you liked the Anna Sue type.
546
00:42:48,640 --> 00:42:50,580
Do you have an interest in my type?
547
00:42:50,580 --> 00:42:55,520
Ah. A question related to the kiss earlier?
548
00:42:55,520 --> 00:42:58,920
Oh! What kiss?
549
00:42:58,920 --> 00:43:04,100
Ah. Ah! I lost 4.5 kg (APPROX 10 POUNDS).
550
00:43:04,100 --> 00:43:06,580
I think I've become a bit skinny.
551
00:43:07,480 --> 00:43:10,140
Earlier from what I felt...
552
00:43:10,140 --> 00:43:11,940
That's enough, that's enough.
553
00:43:11,940 --> 00:43:14,280
I'll take care of my body as I see fit.
554
00:43:14,280 --> 00:43:16,240
Have you forgotten?
555
00:43:16,240 --> 00:43:20,720
Kang Joo Eun's body, I
do with it as I see fit.
556
00:43:24,720 --> 00:43:27,180
Skinny?
557
00:43:27,180 --> 00:43:31,420
My score is... well...
558
00:43:33,320 --> 00:43:38,020
Well, anyway, congratulations
on your first digit changing.
559
00:43:38,760 --> 00:43:42,300
Oh, Daegu Venus.
560
00:43:43,720 --> 00:43:46,200
It's been a very long time since
the first digit changed...
561
00:43:46,840 --> 00:43:50,860
♬ Love is real ♬
562
00:43:50,860 --> 00:43:58,560
♬ This excitement today, I am getting
a good feeling for some reason♬
563
00:43:58,560 --> 00:44:02,720
♬ I’m getting a good feeling ♬
564
00:44:02,720 --> 00:44:08,000
♬ If you see me and call my name, ♬
565
00:44:08,000 --> 00:44:11,480
♬ I don't have the
confidence not to smile, ♬
566
00:44:11,480 --> 00:44:19,840
♬ Come to me, look into my eyes, ♬
567
00:44:19,840 --> 00:44:25,220
♬ My heart trembles and I waver
at the thought of you, ♬
568
00:44:25,220 --> 00:44:32,560
♬ This excitement today, I am getting
a good feeling for some reason♬
569
00:44:32,560 --> 00:44:39,000
♬ When you come closer,
when you you look at me, ♬
570
00:44:39,000 --> 00:44:42,240
♬ When you call my name, ♬
571
00:44:42,240 --> 00:44:45,660
♬ I feel like I've fallen ♬
572
00:44:45,660 --> 00:44:49,880
♬ in love, ♬.
573
00:44:49,880 --> 00:44:52,800
Everyone come to eat.
574
00:44:56,880 --> 00:44:58,760
Wait one minute.
575
00:45:01,020 --> 00:45:03,920
If we're going to have to eat
these roots and bland meat
576
00:45:03,920 --> 00:45:06,300
let's at least eat it in
sufficient quantities.
577
00:45:06,300 --> 00:45:08,900
But Ma'am, why are we speaking so softly?
578
00:45:08,900 --> 00:45:12,080
In case Yeong Ho Hyungnim
makes a fuss again.
579
00:45:12,080 --> 00:45:15,800
That elephant is a vegetarian,
580
00:45:15,800 --> 00:45:16,820
don't you know?
581
00:45:16,820 --> 00:45:18,760
Hyungnim isn't here.
582
00:45:18,760 --> 00:45:20,840
Where did he go?
583
00:45:20,840 --> 00:45:23,800
He had something to take care of so...
a bit far.
584
00:45:23,800 --> 00:45:26,240
He'll be a while.
585
00:45:26,240 --> 00:45:29,620
That's good. Let's eat a lot between us.
586
00:45:29,620 --> 00:45:32,160
Yes. Thyroid medication.
587
00:45:32,160 --> 00:45:35,040
Anyway, since you are
known to be meticulous.
588
00:45:35,620 --> 00:45:37,500
Just a moment.
589
00:45:44,220 --> 00:45:47,160
What's with him? Without
even saying anything?
590
00:46:02,680 --> 00:46:05,380
The backseat will be safer.
591
00:46:06,040 --> 00:46:09,340
I'm not President Lee yet.
592
00:46:09,340 --> 00:46:13,140
I never hired a driver like
you either, Chief Min.
593
00:46:13,140 --> 00:46:17,300
About Duk Sun Pharmaceutical's Miss Cha
Sun Yeong. Think about it carefully.
594
00:46:17,300 --> 00:46:20,400
You two are well suited.
595
00:46:20,400 --> 00:46:23,080
Think about it carefully.
596
00:46:23,080 --> 00:46:25,580
We're better suited.
597
00:46:25,580 --> 00:46:29,560
But why is there no flower bouquet today?
598
00:46:32,260 --> 00:46:36,540
Starting tomorrow it'll be quite tiring.
Try closing your eyes.
599
00:46:48,320 --> 00:46:51,960
Hey, is this the sound of
deliciousness right now?
600
00:46:53,920 --> 00:46:56,220
Of course I did lose something?
601
00:46:56,220 --> 00:46:59,720
My pants are bigger and my jacket's looser.
602
00:47:01,900 --> 00:47:04,200
Producer Go went to the US?!
603
00:47:04,200 --> 00:47:06,160
To find John Kim?!
604
00:47:07,280 --> 00:47:09,480
When is he coming?
605
00:47:10,360 --> 00:47:14,320
Hey, as his ex-wife do
you not even know that?
606
00:47:14,320 --> 00:47:17,160
No, no, no. Hang up for now.
607
00:47:18,960 --> 00:47:20,880
What do I do?
608
00:47:20,880 --> 00:47:24,420
Where did this man go?!
609
00:47:25,860 --> 00:47:27,720
Did he go to America?
610
00:47:29,160 --> 00:47:31,040
Fourteen.
611
00:47:32,720 --> 00:47:34,440
Sixteen.
612
00:47:37,590 --> 00:47:48,650
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Rising TEAM @ Viki.
613
00:47:54,560 --> 00:47:55,860
Mr. Coach.
614
00:48:07,480 --> 00:48:10,300
Yes. Who is it?
615
00:48:10,300 --> 00:48:13,220
It should be saved as Mr. Coach.
616
00:48:13,220 --> 00:48:15,880
Oh, it's Mr. Coach.
617
00:48:15,880 --> 00:48:18,960
I heard you went somewhere.
618
00:48:18,960 --> 00:48:21,940
I'm having a glass of wine
after such a long time.
619
00:48:21,940 --> 00:48:23,840
Hang up for now.
620
00:48:24,960 --> 00:48:26,840
Where is there such...
621
00:48:28,700 --> 00:48:30,160
Oh no, oh no.
622
00:48:38,840 --> 00:48:41,640
Since, not being able to
lie is your strong point.
623
00:48:41,640 --> 00:48:44,220
How much did you exercise?
624
00:48:45,560 --> 00:48:47,600
Has it been about 30 or 40 minutes?
625
00:48:47,600 --> 00:48:50,600
What about stretching? Did you do enough?
626
00:48:50,600 --> 00:48:53,340
None of your business
whether I do it or not.
627
00:48:54,100 --> 00:48:56,860
Remember the 1-10 I mentioned earlier?
628
00:48:56,860 --> 00:48:58,720
Among those, 1, 4, and 5.
629
00:48:58,720 --> 00:49:01,060
Oh, the nagging, the nagging.
630
00:49:01,060 --> 00:49:02,960
What the point of video calling?
631
00:49:02,960 --> 00:49:05,520
As if it's a face I miss
to the point of dying.
632
00:49:05,520 --> 00:49:08,320
What's all this fuss about missing me now.
633
00:49:08,320 --> 00:49:11,080
Then why don't you act a
little more pretty normally.
634
00:49:11,080 --> 00:49:13,220
What?
635
00:49:13,220 --> 00:49:15,260
Me too. It's my internal dialogue.
636
00:49:15,260 --> 00:49:18,440
Oh, if you just leave what
am I supposed to do?!
637
00:49:20,040 --> 00:49:23,120
That 1,4, and 5.
638
00:49:23,120 --> 00:49:27,260
Take videos of them and send them to me.
I'll give you remote support.
639
00:49:27,760 --> 00:49:30,180
Videos?
640
00:49:30,180 --> 00:49:34,120
Not porn. Evidence videos.
641
00:49:34,120 --> 00:49:36,820
Since you're not in front of my
eyes, can I trust you to do them?
642
00:49:36,820 --> 00:49:39,000
And that...
643
00:49:40,040 --> 00:49:42,860
move your cheek since I can't see.
644
00:49:47,660 --> 00:49:49,860
But...
645
00:49:49,860 --> 00:49:52,580
are you by chance in America?
646
00:49:58,800 --> 00:49:59,880
And if so?
647
00:49:59,880 --> 00:50:02,010
To see Anna Su?
648
00:50:03,290 --> 00:50:04,780
If so?
649
00:50:04,780 --> 00:50:06,590
I'm telling you to be careful.
650
00:50:06,590 --> 00:50:10,440
My friend's ex-husband, Producer Go,
went to America to find John Kim.
651
00:50:10,440 --> 00:50:13,260
Oh, is that right?
652
00:50:14,310 --> 00:50:17,440
Then shall we hang up?
653
00:50:17,440 --> 00:50:19,690
Whatever.
654
00:50:23,000 --> 00:50:25,470
I think Anna Su is here.
655
00:50:25,470 --> 00:50:28,830
Then have a comfortable and racy night.
656
00:50:41,660 --> 00:50:43,410
This is a medical exam questionnaire.
657
00:50:43,410 --> 00:50:46,430
I thought it would be more comfortable
if I filled them in for you.
658
00:50:46,430 --> 00:50:50,110
The head of the hospital will
be here in the morning. Then.
659
00:50:50,110 --> 00:50:51,860
Then, please rest.
660
00:50:51,860 --> 00:50:53,700
Chief Min.
661
00:50:57,830 --> 00:51:05,130
Just... Have a comfortable and racy night.
662
00:51:26,050 --> 00:51:29,100
CT, MRI, PET-CT.
663
00:51:31,390 --> 00:51:33,900
Hyeon Woo's ex-husband, PD Go.
664
00:51:35,640 --> 00:51:38,630
PD, have you found John Kim?
665
00:51:44,420 --> 00:51:46,390
PD, have you found John Kim?
666
00:51:58,160 --> 00:52:03,350
One, two, three, stop.
667
00:52:16,920 --> 00:52:21,340
November 21st, my last
exercise for the day.
668
00:52:22,370 --> 00:52:24,810
It's the number 10.
669
00:52:24,810 --> 00:52:27,100
Oh, it's hard! Oh.
670
00:52:42,670 --> 00:52:44,820
What is she doing?
671
00:52:54,590 --> 00:52:57,210
Since it's such a rare disease,
672
00:52:57,210 --> 00:53:02,060
and until you come here more often, I can't give
you a definite answer since it's a special case.
673
00:53:02,060 --> 00:53:08,680
But in my opinion, you're
99.9% free of tumors.
674
00:53:10,030 --> 00:53:11,980
Congratulations.
675
00:53:15,470 --> 00:53:21,380
By the way, you have pain periodically?
How intense?
676
00:53:21,380 --> 00:53:25,510
Probably... it seems to be a nerve issue.
677
00:53:25,510 --> 00:53:29,790
Once in a while, it's hard to withstand it.
678
00:53:29,790 --> 00:53:34,650
There's a chance that the
primary cause is psychological.
679
00:53:34,650 --> 00:53:42,020
It's like fear. Since all those operations
were probably too much for a child to handle.
680
00:53:42,020 --> 00:53:46,090
Father! Please stop this!
681
00:53:46,090 --> 00:53:48,960
Dad, save me!
682
00:53:49,540 --> 00:53:52,870
Dad, I'm really scared!
683
00:53:52,870 --> 00:53:56,770
Mom. Mom.
684
00:53:58,180 --> 00:54:04,050
It really hurts. Please save me.
685
00:54:04,050 --> 00:54:08,850
After I become an adult, after I get a
little older, couldn't I do it then?
686
00:54:08,850 --> 00:54:12,320
Please, Father.
687
00:54:21,290 --> 00:54:24,420
There's no cure for a nerve issue.
688
00:54:25,940 --> 00:54:28,660
It'll probably disappear one day,
689
00:54:28,660 --> 00:54:33,710
or continue until the day I die.
690
00:54:33,710 --> 00:54:37,040
If you need my help, call me at any time.
691
00:54:37,040 --> 00:54:39,130
Yes, thank you.
692
00:54:39,130 --> 00:54:42,460
The rehabilitation must have been painful.
693
00:54:42,460 --> 00:54:47,760
Almost as if you did too much, you did very well.
In today's terms, you have an awesome physique.
694
00:54:48,890 --> 00:54:51,760
To live, I made a frantic effort.
695
00:54:51,760 --> 00:54:54,430
You worked very hard.
696
00:54:54,430 --> 00:54:58,630
To say it's a miracle
wouldn't be an exaggeration.
697
00:55:00,900 --> 00:55:04,700
It's all thanks to you. Thank you.
698
00:55:20,940 --> 00:55:23,050
Where should I take you?
699
00:55:23,800 --> 00:55:31,600
Secretary Min... I want to rest a little.
700
00:55:32,460 --> 00:55:35,910
I'll take you to the closest hotel.
701
00:55:52,410 --> 00:56:00,410
Anna Sue is begging me to play longer.
Today is number 2 and 10.
702
00:56:50,570 --> 00:56:51,530
Good morning!
703
00:56:51,530 --> 00:56:55,680
- Chief Min. - It's good evening.
704
00:57:00,260 --> 00:57:03,110
Let's go, okay?
705
00:57:23,150 --> 00:57:26,700
2014. 11. 25. 8:15 PM.
706
00:57:26,700 --> 00:57:31,170
Eight... Nine...
707
00:57:31,170 --> 00:57:35,340
Ten... Eleven...
708
00:57:35,340 --> 00:57:39,580
Yes, I'm doing it. Twelve...
709
00:57:39,580 --> 00:57:41,660
Did everyone already leave?
710
00:58:12,240 --> 00:58:14,620
Can't you hear me?
711
00:58:21,500 --> 00:58:26,230
This... is something I haven't seen before.
712
00:58:26,850 --> 00:58:33,190
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Rising TEAM @ Viki.
713
00:58:33,490 --> 00:58:37,280
♬ She is my beautiful, beautiful lady ♬
714
00:58:37,280 --> 00:58:40,930
♬ Even seeing her again and
again she's beautiful. Yeah. ♬
715
00:58:40,930 --> 00:58:44,130
♬ You're my beautiful, beautiful lady ♬
716
00:58:44,130 --> 00:58:48,600
♬ Girl whom I just can't take my eye off ♬
717
00:58:48,600 --> 00:58:54,880
♬ so beautiful, so beautiful
You know know know yeah~ ♬.
718
00:58:54,880 --> 00:58:56,330
Kang Joo Eun day?
719
00:58:56,330 --> 00:58:59,940
Just for one day. Let's
live like Kang Joo Eun.
720
00:58:59,940 --> 00:59:03,100
Didn't I tell you not to think about
your body, but only about me today?
721
00:59:03,100 --> 00:59:06,780
You really don't know the
sweetness of life. It's so sad.
722
00:59:06,780 --> 00:59:08,310
You keep speaking to me informally.
723
00:59:08,310 --> 00:59:10,920
Rather than a vertical or horizontal, coach
to student relationship, more like a friend.
724
00:59:10,920 --> 00:59:14,400
Friends who are close and trust each other?
725
00:59:14,400 --> 00:59:15,870
Do you know who that guy is?
726
00:59:15,870 --> 00:59:19,400
I'm just worried that you might waste your
feelings when he's just having fun with you.
727
00:59:19,400 --> 00:59:25,250
You really don't know. A woman who
a man wants to have fun with,
728
00:59:25,250 --> 00:59:27,010
he wants to do other things too.
729
00:59:27,010 --> 00:59:30,850
♬ Ooh, ooh, ooh. ♬
57796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.