All language subtitles for The.Peacemaker.1997.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,271 --> 00:00:51,315 (choir sings requiem) 2 00:00:53,025 --> 00:00:55,069 (Bells jingle) 3 00:01:38,529 --> 00:01:40,573 (Beeping) 4 00:01:46,287 --> 00:01:48,330 (Whispers) 5 00:02:05,890 --> 00:02:07,850 (Serbian) Mr Minister. 6 00:02:09,185 --> 00:02:12,104 Someone paged me, but no one's there. 7 00:02:14,356 --> 00:02:15,357 (Serbian) I paged you. 8 00:02:17,943 --> 00:02:19,069 Yes? 9 00:02:22,072 --> 00:02:24,492 it couldn't wait until tomorrow at Parliament? 10 00:02:30,206 --> 00:02:31,207 No. 11 00:04:09,889 --> 00:04:11,807 (Speaks Russian) 12 00:04:19,857 --> 00:04:21,776 (Speaks Russian) 13 00:04:21,859 --> 00:04:27,239 Have our START friends given us permission to do our job yet? 14 00:04:27,656 --> 00:04:29,992 Yes, sir. And we didn't even have to ask. 15 00:04:30,868 --> 00:04:32,703 Something wrong, Sergeant? 16 00:04:33,996 --> 00:04:37,374 I didn't join the Russian Army to dismantle it for the Americans, sir. 17 00:04:38,793 --> 00:04:41,128 None of us did... The world changes. 18 00:04:42,129 --> 00:04:43,881 We must change with it. 19 00:04:52,431 --> 00:04:55,226 (Beeping) 20 00:05:10,783 --> 00:05:12,409 (Speaks Russian) 21 00:05:41,147 --> 00:05:43,190 (Speaks Russian) 22 00:05:46,235 --> 00:05:47,236 Everything is ready? 23 00:05:48,154 --> 00:05:49,280 Everything is ready, General. 24 00:05:52,283 --> 00:05:53,284 Good luck. 25 00:05:53,784 --> 00:05:55,578 Thank you, sir. 26 00:05:59,331 --> 00:06:00,958 (Whistle blows) 27 00:06:23,689 --> 00:06:25,107 (Whistle blows) 28 00:08:39,492 --> 00:08:43,120 (Rumbling) 29 00:11:10,726 --> 00:11:13,020 (Speaking Russian) 30 00:11:22,446 --> 00:11:24,323 (Speaking Russian) 31 00:11:39,964 --> 00:11:42,091 (Beeping) 32 00:12:38,481 --> 00:12:40,941 (Russian) What are they doing? 33 00:12:43,778 --> 00:12:45,821 (Beeping) 34 00:13:45,840 --> 00:13:48,092 (Brakes squeal) 35 00:13:58,144 --> 00:13:59,395 (Russian) 8 minutes, 40 seconds. 36 00:13:59,478 --> 00:14:02,064 No time to relax, boys. 37 00:14:03,566 --> 00:14:05,359 Oh, my God. 38 00:14:55,618 --> 00:14:57,661 (Brakes squeal) 39 00:15:04,084 --> 00:15:06,128 (Explosion) 40 00:15:11,634 --> 00:15:13,385 (Speaks Russian) 41 00:15:13,469 --> 00:15:15,012 Oh, God. Oh, my God. 42 00:15:15,805 --> 00:15:17,515 calm down. 43 00:15:17,598 --> 00:15:18,849 We're going to die. 44 00:15:18,933 --> 00:15:21,560 We're 15 km away. Under a mountain. 45 00:15:21,936 --> 00:15:25,564 - I want my money. - Be strong. You're an officer. 46 00:15:25,940 --> 00:15:29,527 - I'm so afraid. - No, no. it's time to be strong. 47 00:15:29,610 --> 00:15:32,279 I don't think I am. 48 00:15:33,155 --> 00:15:34,365 Pity. 49 00:15:34,448 --> 00:15:36,408 (Gunshot) 50 00:15:47,044 --> 00:15:49,088 Take him away. 51 00:16:10,359 --> 00:16:13,112 (Beeping) 52 00:17:17,134 --> 00:17:18,928 What happened? 53 00:17:19,011 --> 00:17:22,932 I don't know, Dr Kelly. Please come with me, ma'am. 54 00:17:23,808 --> 00:17:25,184 (chattering) 55 00:17:25,267 --> 00:17:28,604 (Man) I've got estimates on cloud size comin' through on six. 56 00:17:28,687 --> 00:17:32,441 - What have we got? - N0RAD's got R4 over sector 9877. 57 00:17:32,525 --> 00:17:35,611 it's been localised. 60 degrees longitude, 50 lat. 58 00:17:35,694 --> 00:17:38,989 - What about NPIC? - Blast 40 minutes ago in the Urals. 59 00:17:39,073 --> 00:17:42,368 Two trains collided. one was carrying warheads to cherbynsk. 60 00:17:42,451 --> 00:17:44,495 Nice hair. Very au naturel. 61 00:17:44,578 --> 00:17:46,872 Nuclear forces have gone to DEFC0N 3. 62 00:17:48,916 --> 00:17:53,587 NMCC thinks Russia will use this to veil troop movements into chechnya. 63 00:17:53,671 --> 00:17:56,549 Not our problem. Estimates from Livermore? 64 00:17:56,632 --> 00:17:59,093 Five to seven hundred kilotons. 65 00:17:59,343 --> 00:18:02,638 Mark Appleton's looking for you. He's upstairs. 66 00:18:02,721 --> 00:18:05,015 - All current data on my desk? - Yes. 67 00:18:05,099 --> 00:18:06,934 I'm gonna need a minute. 68 00:18:07,017 --> 00:18:11,147 - Radiation pattern projections in? - Yeah, but those aren't confirmed. 69 00:18:11,230 --> 00:18:12,857 Confirm them. 70 00:18:12,940 --> 00:18:16,026 (Man) Russia, what a fucking mess. I miss the cold War. 71 00:18:16,110 --> 00:18:18,612 Get Essler down here now. I need a translator. 72 00:18:18,696 --> 00:18:21,157 Essler's gone. He quit to run JPL. 73 00:18:21,240 --> 00:18:24,034 - Who did we appoint? - My memo's on your desk. 74 00:18:24,160 --> 00:18:27,371 - Who the hell's in charge there? - Mark? 75 00:18:27,496 --> 00:18:29,540 Mark? Excuse me. 76 00:18:29,957 --> 00:18:34,420 Sorry. Forget chernobyl. This is... This is huge. 77 00:18:34,503 --> 00:18:37,715 Dr Julia Kelly, Acting chair, Nuclear Smuggling Group. 78 00:18:37,798 --> 00:18:41,469 - Terry Hamilton, Security Advisor. - We met last year. 79 00:18:41,552 --> 00:18:45,890 I'm briefing the President to explain how, with our START team there, 80 00:18:45,973 --> 00:18:48,142 an accident like this could happen. 81 00:18:48,225 --> 00:18:50,269 It wasn't an accident, sir. 82 00:18:50,644 --> 00:18:52,688 I'm sorry? 83 00:18:52,772 --> 00:18:57,401 We believe that train was carrying SS18s, which are one Point Safe. 84 00:18:57,485 --> 00:19:00,654 - What's she saying? - If you fire a bullet at the warhead 85 00:19:00,738 --> 00:19:03,657 there's a million-to-one chance of it going off. 86 00:19:03,741 --> 00:19:05,910 it must be ignited by its own trigger. 87 00:19:05,993 --> 00:19:09,455 Would you hold this, please? Here we have the satellite imagery. 88 00:19:09,538 --> 00:19:12,833 This is the two trains approaching, and here's the collision. 89 00:19:12,917 --> 00:19:15,419 Now check out the field of regard. 90 00:19:15,503 --> 00:19:19,507 These shots are at the same height cos they occurred at the same time. 91 00:19:19,590 --> 00:19:24,345 Look. The blast is two degrees higher after the satellites passed over. 92 00:19:24,428 --> 00:19:26,013 Time between shots? 93 00:19:26,097 --> 00:19:29,475 Between the train wreck and the detonation, 4 minutes. 94 00:19:29,558 --> 00:19:34,063 Somebody set that nuclear weapon off. This was a terrorist act. 95 00:19:34,146 --> 00:19:36,565 Full NSC briefing at 9:00am. 96 00:19:36,649 --> 00:19:40,486 The Russians' accident story will stand for now. No press leaks. 97 00:19:40,569 --> 00:19:43,072 Nobody shows up on Nightline. Doctor...? 98 00:19:43,155 --> 00:19:44,740 Kelly. 99 00:19:44,824 --> 00:19:48,202 I'm putting your group on point until I find a replacement. 100 00:19:48,327 --> 00:19:50,204 Yes, sir. 101 00:19:51,288 --> 00:19:54,917 Get me satellite overviews and keep the updates coming. 102 00:19:59,505 --> 00:20:03,676 OK, State, we're gonna need talking points for the President. 103 00:20:03,759 --> 00:20:07,596 We need to know who might want to detonate a nuke on Russian soil. 104 00:20:07,680 --> 00:20:11,767 General, I'll need a military liaison with Russian contacts. 105 00:20:11,851 --> 00:20:14,103 - You got it. - Oh, and General, 106 00:20:14,186 --> 00:20:17,273 Make sure he's willing to take orders from a woman. 107 00:20:17,356 --> 00:20:20,317 '(Woman) Colonel Devoe, looking at events of May 18.' 108 00:20:20,401 --> 00:20:23,654 You were arrested in a bar brawl 109 00:20:23,779 --> 00:20:26,824 in a Moscow disco called...Night crawler? 110 00:20:26,907 --> 00:20:29,910 Yes, ma'am, that's correct. 111 00:20:29,994 --> 00:20:32,496 You were in the company of a prostitute 112 00:20:32,580 --> 00:20:35,458 and a Russian army colonel named 113 00:20:35,541 --> 00:20:37,710 Dimitri Vertikoff? 114 00:20:37,793 --> 00:20:42,590 Yes, ma'am. Dimitri and I went into the bar to try and buy some nerve gas 115 00:20:42,673 --> 00:20:45,342 off this ex-KGB guy that we had heard 116 00:20:45,426 --> 00:20:50,181 was selling black market surplus munitions to Iraq. 117 00:20:50,264 --> 00:20:53,309 The fight started because we'd run up a bit of a bar tab... 118 00:20:53,392 --> 00:20:56,729 I believe the exact amount was $5,200? 119 00:20:56,812 --> 00:21:00,065 Well, we had dinner, and I bought a couple of rounds. 120 00:21:00,149 --> 00:21:02,985 colonel Vertikoff identified the KGB guy, 121 00:21:03,068 --> 00:21:06,864 and we were able to stop the nerve gas from getting to Iraq. 122 00:21:06,947 --> 00:21:09,158 So how do you repay a man like that? 123 00:21:09,241 --> 00:21:12,703 - Sports utility vehicle? - That's exactly right. 124 00:21:12,787 --> 00:21:15,414 Dimitri has a daughter who likes four-wheeling. 125 00:21:15,498 --> 00:21:19,335 I know this Ford guy who cut me a great deal on these Explorers. 126 00:21:19,418 --> 00:21:22,880 - I like the Bronco better... - colonel, let's get this straight. 127 00:21:22,963 --> 00:21:27,176 You spent taxpayers' money to buy and ship 128 00:21:27,259 --> 00:21:29,804 a Ford Explorer 8,000 miles 129 00:21:29,887 --> 00:21:33,557 to the teenage daughter of a Russian colonel? 130 00:21:33,641 --> 00:21:35,684 Yes, ma'am. 131 00:21:37,144 --> 00:21:40,314 Think of it as exporting goodwill. 132 00:22:23,065 --> 00:22:25,818 (Russian) We never discussed detonating a bomb. 133 00:22:26,068 --> 00:22:31,073 If they discovered missing warheads they would have found us in hours. 134 00:22:31,157 --> 00:22:34,952 Now it will be days before they even reach the crash site. 135 00:22:36,829 --> 00:22:40,040 I hate these new ones. They don't seem real. 136 00:22:40,416 --> 00:22:42,835 He looks bug-eyed, deformed. 137 00:22:42,918 --> 00:22:45,004 They'll have the roads blocked. 138 00:22:45,087 --> 00:22:47,757 Your Russian is awful. Speak English. 139 00:22:47,840 --> 00:22:49,884 It was stupid, understand? 140 00:22:49,967 --> 00:22:53,053 Your friends made this deal, but this is my operation. 141 00:22:53,137 --> 00:22:56,015 Don't make me start thinking I don't need you. 142 00:22:56,098 --> 00:22:59,351 - They will never let us through. - 0f course they will. 143 00:22:59,435 --> 00:23:02,605 Section 21-A, Nuclear Disaster Protocol. 144 00:23:02,688 --> 00:23:05,483 One, secure area. Two, control debris. 145 00:23:05,566 --> 00:23:08,027 Three, evacuate casualties. 146 00:23:08,527 --> 00:23:10,571 (Speaks Russian) 147 00:23:13,616 --> 00:23:15,451 Huh? 148 00:23:16,118 --> 00:23:18,162 it was stupid. 149 00:23:19,246 --> 00:23:23,083 (Kelly) ..but they have the know-how and should not be ruled out. 150 00:23:23,167 --> 00:23:27,088 And moving on, we come to Shamil Basayev, a scientist. 151 00:23:27,171 --> 00:23:29,381 He claims responsibility for placing 152 00:23:29,465 --> 00:23:33,719 a canister of radioactive caesium in a park in Moscow last June. 153 00:23:33,803 --> 00:23:38,265 But his underworld ties suggest he could be part of a bigger operation. 154 00:23:41,227 --> 00:23:46,190 Zelimkhan Yandarbiyev. chechen leader since the Russians murdered Dudayev. 155 00:23:46,273 --> 00:23:50,027 He has threatened to attack Federation nuclear power plants. 156 00:23:50,111 --> 00:23:54,740 There are others on our terrorist list, as outlined in your packet. 157 00:23:54,824 --> 00:23:58,202 0ur reaction to the crisis is as follows. 158 00:23:58,285 --> 00:24:02,248 We have initiated a directive with the Nuclear Smuggling Group as hub. 159 00:24:02,331 --> 00:24:06,460 DIA and NR0. You have responsibility for primary SAT imagery... 160 00:24:06,544 --> 00:24:09,422 Excuse me, ma'am. I don't mean to interrupt. 161 00:24:09,505 --> 00:24:12,299 - Yes? - Um, these terrorists... 162 00:24:12,383 --> 00:24:14,927 Have they asked for anything, a list of demands? 163 00:24:15,010 --> 00:24:17,054 Russians out of chechnya...? 164 00:24:17,138 --> 00:24:20,349 No, but it's not unusual for days, even weeks to go by 165 00:24:20,433 --> 00:24:22,977 before a claim of responsibility is made. 166 00:24:23,060 --> 00:24:25,104 - Yeah. - Air mob command is... 167 00:24:25,187 --> 00:24:27,857 Excuse me again. Ma'am. I'm sorry. 168 00:24:27,940 --> 00:24:32,653 That's a satellite shot of the trains just before they collided. 169 00:24:32,736 --> 00:24:35,990 Perhaps you should discuss Special 0p possibilities? 170 00:24:36,073 --> 00:24:40,453 Right. General Garnett has Special 0perations command at full alert. 171 00:24:40,536 --> 00:24:43,789 - Excuse me. - I'm sorry to keep interrupting. 172 00:24:43,873 --> 00:24:46,542 You see these blobs right here? 173 00:24:46,625 --> 00:24:51,338 Those are people jumping off the train before it crashes. 174 00:24:51,422 --> 00:24:54,508 Now look at that train. That's the one with the nuke. 175 00:24:56,510 --> 00:24:59,513 Nobody's jumpin' off that. Why not? 176 00:25:02,433 --> 00:25:04,435 They were already dead. 177 00:25:05,728 --> 00:25:08,272 (Man) How many warheads were on the train? 178 00:25:08,355 --> 00:25:11,400 The Russians haven't confirmed yet. 179 00:25:11,484 --> 00:25:14,779 So we have no idea of potential yield? 180 00:25:18,199 --> 00:25:20,659 Are you suggesting this was a robbery? 181 00:25:20,743 --> 00:25:24,914 Whoever did this had access to Russian satellite positioning intel. 182 00:25:24,997 --> 00:25:27,458 That leaves out your chechen rebels. 183 00:25:27,541 --> 00:25:29,168 (Murmuring) 184 00:25:29,251 --> 00:25:31,378 I would like to point out 185 00:25:31,462 --> 00:25:35,049 that 1,500 people were killed last night. 186 00:25:35,132 --> 00:25:38,552 You don't do that unless you want to make a profound statement. 187 00:25:38,636 --> 00:25:41,639 Do you know how much a nuke is worth on the market? 188 00:25:41,722 --> 00:25:43,849 Minimum $200 million, cash. 189 00:25:43,933 --> 00:25:46,602 $200 million is a very profound statement. 190 00:25:46,685 --> 00:25:49,897 I'm sorry, ma'am. The detonation was a smoke screen. 191 00:25:49,980 --> 00:25:53,359 This was a hijacking, and whoever stole these things 192 00:25:53,442 --> 00:25:55,694 got off the bus a long way back. 193 00:25:55,778 --> 00:25:57,863 (Murmuring) 194 00:25:59,073 --> 00:26:02,701 Well, we will certainly be considering your theory. 195 00:26:02,785 --> 00:26:04,829 Thank you very much. 196 00:26:04,912 --> 00:26:07,414 Well, it's just an opinion. 197 00:26:09,083 --> 00:26:12,878 Whoever has current data on the blast, I need it on my desk ASAP. 198 00:26:12,962 --> 00:26:15,005 (Woman) You got it! 199 00:26:15,464 --> 00:26:19,593 ken, try to get Russian Missile command on the phone, please. 200 00:26:39,989 --> 00:26:42,658 (Speaking Russian) 201 00:27:00,551 --> 00:27:01,552 (TV) 'Reports say...' 202 00:27:03,679 --> 00:27:07,850 - Anything on DIA? - We should have Russian intel soon. 203 00:27:07,933 --> 00:27:11,061 I need the START report. Not just the summaries. 204 00:27:11,145 --> 00:27:14,231 - Not just the abstracts, all of it. - I'm all over it. 205 00:27:14,315 --> 00:27:18,235 - And where is my military liaison? - Right here. 206 00:27:18,736 --> 00:27:20,946 Lieutenant colonel Tom Devoe, 207 00:27:21,030 --> 00:27:23,407 reporting as ordered, ma'am. 208 00:27:24,867 --> 00:27:27,620 My enthusiasm sometimes gets the best of me. 209 00:27:27,703 --> 00:27:31,165 I hope that I didn't offend you in there. 210 00:27:31,248 --> 00:27:33,209 No, of course not. 211 00:27:33,292 --> 00:27:35,961 - coffee? - I'd love some. 212 00:27:36,045 --> 00:27:37,713 0ver there. 213 00:27:37,797 --> 00:27:40,591 (ken) Russian Missile command's on line six. 214 00:27:40,674 --> 00:27:44,512 I'd like to reiterate our commitment to helping you find some answers. 215 00:27:44,595 --> 00:27:46,680 Yes. 216 00:27:46,764 --> 00:27:50,976 - No, I understand, General. - I brought you some coffee. 217 00:27:53,020 --> 00:27:55,773 Uh, that's right. 218 00:27:55,856 --> 00:27:59,568 We need to know exactly who was on that train. 219 00:27:59,652 --> 00:28:04,615 Uh, no, I am the man in charge. I report directly to the President. 220 00:28:04,698 --> 00:28:07,910 What do you want me to say? 221 00:28:11,372 --> 00:28:14,250 I don't see what has to do with anything. 222 00:28:14,333 --> 00:28:18,421 Yes, well... I see. 223 00:28:18,504 --> 00:28:20,339 No, I understand. 224 00:28:20,423 --> 00:28:22,800 I think... I mean I know I have a couple. 225 00:28:25,261 --> 00:28:28,848 All right. If you would be able to get back to me 226 00:28:28,931 --> 00:28:33,853 with the names of the men who were on the train and the number of warheads, 227 00:28:33,936 --> 00:28:36,647 - that would be wonderful. - In my office. 228 00:28:36,730 --> 00:28:39,358 And how long do you think that will take? 229 00:28:39,442 --> 00:28:41,569 Well, uh... 230 00:28:43,404 --> 00:28:45,948 I'll be expecting your call. 231 00:28:46,031 --> 00:28:48,075 Thank you. 232 00:29:05,926 --> 00:29:08,179 (All talk at once) 233 00:29:08,929 --> 00:29:10,848 (Kelly) We got the confirmation. 234 00:29:10,931 --> 00:29:14,769 -There were 10 warheads on the train. -Forty men on board. 235 00:29:14,852 --> 00:29:18,147 - This is meaningless. - it's in Russian. 236 00:29:18,230 --> 00:29:22,151 (Russian) it's meaningless because they haven't listed anybody's rank. 237 00:29:22,234 --> 00:29:24,361 Where did you learn to speak Russian? 238 00:29:24,445 --> 00:29:26,155 Princeton. 239 00:29:26,238 --> 00:29:28,824 The blue-blooded backbone of our country. 240 00:29:28,908 --> 00:29:32,495 - My father's a mailman. - Well, you'd never know. 241 00:29:32,620 --> 00:29:35,539 "Ilin, kodoroff, kulik, Levindovsky..." 242 00:29:35,623 --> 00:29:40,044 - kodoroff? Aleksander kodoroff? - Yeah. You know him? 243 00:29:40,127 --> 00:29:42,505 Yeah, I know him. God damn it! 244 00:29:42,588 --> 00:29:44,632 I don't know about these other guys, 245 00:29:44,715 --> 00:29:48,886 but General kodoroff doesn't ride around on a nuclear transport train. 246 00:29:48,969 --> 00:29:50,846 Get me NMCC lntel, please. 247 00:29:50,930 --> 00:29:54,850 - it's like Ivana Trump on a subway. - can you get my files? 248 00:29:55,142 --> 00:29:58,437 - Have that enhanced off the Urals. - Yes, sir. 249 00:29:58,521 --> 00:29:59,939 Sergeant. 250 00:30:00,022 --> 00:30:02,691 kodoroff's under investigation for corruption, 251 00:30:02,775 --> 00:30:04,693 probably gonna be indicted. 252 00:30:04,777 --> 00:30:07,321 Gave a speech nine days ago in St Petersburg. 253 00:30:07,404 --> 00:30:11,033 Mostly nationalistic bluster, bemoaning the loss of empire 254 00:30:11,117 --> 00:30:13,410 and unity of the Slavic peoples. 255 00:30:13,494 --> 00:30:17,832 Family history, phone records, bank statements. 256 00:30:17,915 --> 00:30:22,795 Urinalysis from a Moscow traffic stop last month - .367. 257 00:30:22,878 --> 00:30:26,507 - I'm amazed he could turn the key. - That's a few cocktails. 258 00:30:26,590 --> 00:30:31,137 Saw his dentist Tuesday, dined with some attractive people on Friday. 259 00:30:31,220 --> 00:30:35,516 - Haven't been able to ID them yet. - costello, you're slipping(!) 260 00:30:35,599 --> 00:30:38,936 - Oh, I'm gettin' old, sir. - You're not old. 261 00:30:39,019 --> 00:30:41,230 General Garnett's old. 262 00:30:41,313 --> 00:30:44,233 If you don't mind me askin', is kodoroff involved? 263 00:30:44,316 --> 00:30:47,945 - We don't know. He was on the train. - You see, that's funny. 264 00:30:48,028 --> 00:30:49,447 Why? 265 00:30:49,530 --> 00:30:51,615 The General's got a Finnish mistress. 266 00:30:51,699 --> 00:30:53,909 - Lives in Helsinki. - Laina. 267 00:30:53,993 --> 00:30:57,288 The guy calls her every day like clockwork. 268 00:30:57,371 --> 00:30:59,540 - So? - Well, the thing is, 269 00:30:59,623 --> 00:31:02,877 if kodoroff was on that train and he's so dead, 270 00:31:02,960 --> 00:31:08,340 who's calling Laina in Helsinki off some satellite over southern Russia? 271 00:31:09,592 --> 00:31:13,554 If that's a secure phone, I need it. Excuse me, General. 272 00:31:15,431 --> 00:31:18,350 If a top-ranking Russian general is involved, 273 00:31:18,434 --> 00:31:22,396 any intel we get from Moscow is either compromised... 274 00:31:22,480 --> 00:31:24,690 Palkawunic Vertikoff. 275 00:31:24,774 --> 00:31:27,318 - ..or a flat-out lie. - You're right. 276 00:31:27,401 --> 00:31:29,361 Dimitri, Tom Devoe. 277 00:31:29,445 --> 00:31:32,156 - 'What do you want?' - Are you busy? 278 00:31:32,239 --> 00:31:35,409 I'm with two women. call me back some other time. 279 00:31:35,493 --> 00:31:38,537 - 'How are you guys holdin' up?' - The only virtue is, 280 00:31:38,621 --> 00:31:40,706 people are forgetting chechnya. 281 00:31:40,790 --> 00:31:44,460 Yeah. Listen, I've got the troop manifest from that train. 282 00:31:44,543 --> 00:31:48,089 Alek kodoroff got vaporised out there, did he? 283 00:31:48,214 --> 00:31:52,093 - 'Yeah. What a shame.' - Yeah. 284 00:31:52,176 --> 00:31:56,680 So how is it he's calling Laina from a bird over southern Russian? 285 00:31:56,764 --> 00:31:58,891 How's he doin' that? 286 00:32:03,312 --> 00:32:06,232 'Are you still there?' 287 00:32:06,315 --> 00:32:08,234 'You must be wrong about that, Tom. 288 00:32:08,317 --> 00:32:12,780 '0ur figures indicate the fallout should have dissipated by then. 289 00:32:12,863 --> 00:32:16,242 'Let me fax you what we've got. Your number?' 290 00:32:16,325 --> 00:32:19,203 Hold on. Fax number, please. Hang on. 291 00:32:19,286 --> 00:32:22,164 All right, 0-0-1-7-0-3... 292 00:32:22,248 --> 00:32:25,459 - ..5-1-1-6-8. - Six-eight. 293 00:32:25,543 --> 00:32:28,754 I'm going to hang up now. Bye. 294 00:32:28,838 --> 00:32:31,048 Listen... 295 00:32:35,010 --> 00:32:37,138 That scared him. 296 00:32:40,933 --> 00:32:43,310 - Is this the fax? - Yes, sir. 297 00:32:48,482 --> 00:32:52,862 (Newscaster) 'Information on the nuclear weapon incident in Russia 298 00:32:52,945 --> 00:32:54,989 'is still sketchy. 299 00:32:55,072 --> 00:32:58,826 'But we do have facts about the magnitude of the disaster. 300 00:32:58,909 --> 00:33:02,371 'Seismographs around the world detected the blast, 301 00:33:02,455 --> 00:33:06,167 'and the explosion was seen as far away as Lithuania 302 00:33:06,250 --> 00:33:08,210 'on the Baltic Sea. 303 00:33:08,294 --> 00:33:10,546 'Projections indicate the fallout 304 00:33:10,629 --> 00:33:13,924 'will affect all of Russia and northern Europe. 305 00:33:14,008 --> 00:33:16,510 'There's still no word on casualties. 306 00:33:16,594 --> 00:33:21,182 'President clinton will issue a statement on this tragedy...' 307 00:33:21,265 --> 00:33:23,350 Vienna, 2:00pm, Bacherplatz. 308 00:33:23,434 --> 00:33:25,770 Why Vienna? 309 00:33:25,853 --> 00:33:28,189 - kordech. - Maybe. 310 00:33:28,272 --> 00:33:31,442 kordech is a front for the Russian Mafia in Vienna. 311 00:33:31,525 --> 00:33:33,527 And it's a trucking company. 312 00:33:33,611 --> 00:33:38,532 'Whether it was an accident or an act of terrorism remains a question.' 313 00:33:46,040 --> 00:33:49,418 I need N0RAD's sector 9877 intel from the Urals, 314 00:33:49,502 --> 00:33:54,298 updated fallout patterns and troop movements from NAT0 humint. 315 00:33:54,381 --> 00:33:58,385 Honey-roasted. Think anybody'll mind if I stole a couple of bags? 316 00:33:58,469 --> 00:34:01,055 My old man will love the Executive Seal. 317 00:34:01,138 --> 00:34:03,099 Go ahead. knock yourself out. 318 00:34:03,182 --> 00:34:06,811 Would you call Langley? We're waiting for kodoroff's psych profile. 319 00:34:06,894 --> 00:34:09,188 He's an asshole. I'll save you a trip. 320 00:34:09,271 --> 00:34:11,857 Thanks. I'll go with the official version. 321 00:34:11,941 --> 00:34:14,360 OK. 0fficially, he's an asshole. 322 00:34:14,443 --> 00:34:17,238 He'll do anything for money, which is good, 323 00:34:17,321 --> 00:34:19,365 cos it makes him predictable. 324 00:34:19,448 --> 00:34:22,034 I'd say he's been anything but predictable. 325 00:34:22,118 --> 00:34:26,038 He took an order for an expensive, hard-to-find product, 326 00:34:26,122 --> 00:34:30,751 and he intends to make good on delivery - supply and demand. 327 00:34:30,835 --> 00:34:35,089 Your area of expertise, colonel? That's the word on the Hill. 328 00:34:38,467 --> 00:34:40,636 You've been checkin' up on me. 329 00:34:40,719 --> 00:34:43,931 I like to know who I'm working with. 330 00:34:48,394 --> 00:34:50,729 I'd like to know something. 331 00:34:52,022 --> 00:34:55,860 You moved from Lawrence Livermore to the White House. 332 00:34:55,943 --> 00:35:00,281 So, first you build the bombs to blow up the entire world 333 00:35:00,364 --> 00:35:03,033 and now you wanna save it. 334 00:35:03,117 --> 00:35:05,202 Make up your mind, which is it? 335 00:35:05,286 --> 00:35:09,457 Well, I believe this week we're saving it. 336 00:35:11,959 --> 00:35:16,088 - So, it's really that simple? - it is to me, that simple. 337 00:35:16,172 --> 00:35:19,800 When you've been the boss for more than two weeks, you'll know that. 338 00:35:19,884 --> 00:35:23,846 Three weeks. You've done some checkin' yourself. 339 00:35:26,348 --> 00:35:29,226 I like to know who I'm workin' with. 340 00:35:29,852 --> 00:35:33,481 You can run your charts and your theories all you want. 341 00:35:33,564 --> 00:35:36,108 In the field, this is how it works. 342 00:35:36,192 --> 00:35:38,027 The good guys, that's us, 343 00:35:38,110 --> 00:35:40,905 chase the bad guys, and they don't wear black hats. 344 00:35:40,988 --> 00:35:42,907 They are, however, all alike. 345 00:35:42,990 --> 00:35:47,328 They demand power and respect, and they'll pay top dollar to get it. 346 00:35:47,411 --> 00:35:50,164 And that is our highly motivated buyer. 347 00:35:50,247 --> 00:35:53,584 - What about other motivations? - Not important to me. 348 00:35:53,667 --> 00:35:58,422 Either way, there are people who don't care about money or respect, 349 00:35:58,506 --> 00:36:01,634 who believe killing innocent people is justified. 350 00:36:01,717 --> 00:36:06,055 For them it is about rage, frustration, hatred. 351 00:36:06,138 --> 00:36:08,432 They feel pain and want to share it. 352 00:36:08,516 --> 00:36:11,769 That does me no good. Let's deal with the facts at hand. 353 00:36:11,852 --> 00:36:16,816 23 hours ago, General Aleksander kodoroff stole ten nuclear warheads. 354 00:36:16,899 --> 00:36:19,360 He's just a delivery boy. 355 00:36:20,194 --> 00:36:24,865 I'm not afraid of the man who wants ten nuclear weapons, colonel. 356 00:36:24,949 --> 00:36:27,660 I'm terrified of the man who only wants one. 357 00:36:29,286 --> 00:36:32,456 (children chattering in Serbian) 358 00:36:45,594 --> 00:36:48,472 (chattering in Serbian) 359 00:37:25,259 --> 00:37:28,137 (Serbian) No, no, no. Listen, listen. 360 00:37:29,305 --> 00:37:32,558 Music should be like a language, child. 361 00:37:33,809 --> 00:37:35,853 Listen. 362 00:37:42,610 --> 00:37:44,445 Joy. 363 00:37:50,868 --> 00:37:53,120 Sadness, you understand? 364 00:38:08,928 --> 00:38:13,265 changing a single note can turn joy to sorrow. Your turn. 365 00:38:30,491 --> 00:38:32,535 (Phone rings) 366 00:38:38,207 --> 00:38:39,667 Professor? 367 00:38:41,252 --> 00:38:43,754 (Ringing continues) 368 00:38:46,090 --> 00:38:49,176 - 'Hello?' - Dusan? it's me, Vlado. 369 00:38:49,260 --> 00:38:52,805 - 'Is everything OK?' - Yes, we're on schedule. 370 00:38:52,888 --> 00:38:54,974 Brother, listen to me. 371 00:38:58,352 --> 00:39:00,438 I'm scared. 372 00:39:07,695 --> 00:39:10,489 (Devoe) Hey, look who's the secret agent! 373 00:39:10,573 --> 00:39:12,992 Nice hat. You don't stand out at all! 374 00:39:13,075 --> 00:39:15,369 Dress shoes with khakis? 375 00:39:17,246 --> 00:39:19,623 - Look at you. - Leave me alone. 376 00:39:19,707 --> 00:39:22,376 Listen, whatever happens, deny it. 377 00:39:22,460 --> 00:39:25,755 OK. These are CDs for Tasha. You will not like them. 378 00:39:25,838 --> 00:39:27,715 How is she? 379 00:39:27,798 --> 00:39:32,136 16, and in love with a 20-year-old motorcross racer. 380 00:39:32,219 --> 00:39:34,972 - She said to say hello. - Send her my love. 381 00:39:35,055 --> 00:39:37,558 Is kodoroff involved with kordech? 382 00:39:37,641 --> 00:39:40,102 Dr Julia Kelly, colonel Dimitri Vertikoff. 383 00:39:40,186 --> 00:39:42,646 Dr Kelly heads the Nuclear Smuggling Group. 384 00:39:42,730 --> 00:39:45,024 - With the White House. - With the White House. 385 00:39:45,107 --> 00:39:48,652 (Russian) A beautiful woman with a PhD. You're out of your league. 386 00:39:48,736 --> 00:39:50,905 (Russian) You have no idea, colonel. 387 00:39:51,947 --> 00:39:53,616 That's good. 388 00:39:53,699 --> 00:39:56,243 I think we can do business, Dr Kelly. 389 00:39:56,327 --> 00:39:59,663 - Let's take a walk. - OK, let's take a walk. 390 00:40:02,416 --> 00:40:04,919 (Woman singing in German) 391 00:40:08,547 --> 00:40:12,593 (Dimitri) They sit here and drink. We might as well join them. 392 00:40:12,676 --> 00:40:15,262 (Kelly) We've monitored kordech for years, 393 00:40:15,346 --> 00:40:18,974 but it's always been a Mafia/ex-kGB operation. 394 00:40:19,058 --> 00:40:22,311 Till recently. You must see it in the context of my country. 395 00:40:22,394 --> 00:40:26,440 kodoroff's generation of officers grew up in a crumbling system. 396 00:40:26,524 --> 00:40:28,818 Those pictures in your head of Russia, 397 00:40:28,901 --> 00:40:32,238 bread lines, shitty little apartments, ancient cars. 398 00:40:32,321 --> 00:40:36,700 kodoroff and his friends made sure that it never applied to them. 399 00:40:36,784 --> 00:40:40,162 But now, even that system is crumbling. 400 00:40:40,246 --> 00:40:43,541 This was kodoroff's way out, his big score. 401 00:40:43,624 --> 00:40:46,585 So we're here because Y0U can't investigate kordech? 402 00:40:46,669 --> 00:40:50,214 No, I can't investigate without alerting kodoroff. 403 00:40:50,297 --> 00:40:53,175 Half the men used to be in my unit. 404 00:40:54,385 --> 00:40:58,597 Mr Dietrich Shummaker schedules all Russian shipping for kordech. 405 00:40:58,681 --> 00:41:00,724 You have an appointment at 4:00. 406 00:41:00,808 --> 00:41:04,895 (Devoe) Good, let's go see a man about a truck. 407 00:41:04,979 --> 00:41:07,022 That's gasoline! 408 00:41:25,541 --> 00:41:29,503 - Do you have them? - Yes. We have to begin immediately. 409 00:41:57,865 --> 00:41:59,909 Just remember the plan. 410 00:41:59,992 --> 00:42:02,244 - I'm Anthony Haden... - I'm Patty carson. 411 00:42:02,328 --> 00:42:05,247 We go in, we get the information. then we get out. 412 00:42:05,331 --> 00:42:07,708 You call me Tony. Here we go. 413 00:42:07,792 --> 00:42:11,629 Hi, I'm Anthony Haden. This is my associate, Patty carson. 414 00:42:11,712 --> 00:42:14,965 - Herr Shummaker's expecting us. - Please follow me. 415 00:42:22,973 --> 00:42:25,935 (Receptionist) 'Make yourselves comfortable.' 416 00:42:26,018 --> 00:42:27,812 Thank you. 417 00:42:30,147 --> 00:42:32,942 Trucking business must be pretty good. 418 00:42:33,025 --> 00:42:36,237 I wonder what chateau in the Loire Valley these came from. 419 00:42:36,320 --> 00:42:38,864 Mr Haden? Welcome. 420 00:42:38,948 --> 00:42:40,908 Thank you very much for seeing us. 421 00:42:40,991 --> 00:42:43,702 This is my associate, Ms carson. 422 00:42:44,745 --> 00:42:46,580 Nice place you have here. 423 00:42:46,664 --> 00:42:48,707 My taste is for the Italians 424 00:42:48,791 --> 00:42:52,711 but the German late Baroque was influenced by the Italians. 425 00:42:52,795 --> 00:42:55,881 Several of our paintings are Italian. 426 00:42:55,965 --> 00:42:59,135 - That's a Tiepolo. - Oh, yeah. 427 00:42:59,218 --> 00:43:04,432 I'm a big Leroy Neiman fan. Are you familiar with his work? 428 00:43:04,515 --> 00:43:06,934 - No, I'm afraid not. - No? Oh. 429 00:43:07,017 --> 00:43:09,270 - Please, come in. - Sure. 430 00:43:09,353 --> 00:43:11,313 To my office. 431 00:43:11,397 --> 00:43:14,900 - Oh, now, this is nice. - Thank you. 432 00:43:14,984 --> 00:43:17,027 Have a seat. 433 00:43:19,113 --> 00:43:21,157 How can we help you? 434 00:43:21,240 --> 00:43:25,077 I just wanted some information about trucking in Russia. 435 00:43:25,161 --> 00:43:28,873 I might not be the right man if you need to rent equipment. 436 00:43:28,956 --> 00:43:31,292 You're the head of transportation, right? 437 00:43:31,375 --> 00:43:33,419 The head? 438 00:43:33,502 --> 00:43:36,046 - No, I just do the scheduling. - Right. 439 00:43:36,130 --> 00:43:39,508 You're the guy who gets things done. Smart, put a German on it. 440 00:43:42,553 --> 00:43:44,847 Yes, well. 441 00:43:44,930 --> 00:43:47,349 As I said, how can I help you? 442 00:43:47,433 --> 00:43:49,518 Well, what we wanna know is, 443 00:43:49,602 --> 00:43:53,481 if I wanted to rent a vehicle to steal and transport nuclear weapons 444 00:43:53,564 --> 00:43:56,317 from somewhere, let's say, inside the Urals, 445 00:43:56,400 --> 00:43:59,528 would you be the guy to talk to? 446 00:44:05,493 --> 00:44:07,578 Would you be that guy? 447 00:44:23,803 --> 00:44:26,013 No, I'm afraid not. 448 00:44:26,097 --> 00:44:28,516 I believe our meeting is over. 449 00:44:29,517 --> 00:44:31,560 All right, thank you for... 450 00:44:31,644 --> 00:44:34,146 - Do you like Ford Explorers? - We have to go. 451 00:44:34,230 --> 00:44:36,857 Range Rovers, Land cruisers? 452 00:44:36,941 --> 00:44:39,819 Mr Haden, will you leave the room? 453 00:44:40,194 --> 00:44:41,403 No! 454 00:44:41,487 --> 00:44:43,697 Should've taken the money, Hans! 455 00:44:45,282 --> 00:44:48,536 - Get up and get behind that desk. - You broke my nose! 456 00:44:48,619 --> 00:44:51,205 Not a word. Get the tape out of my briefcase. 457 00:44:51,288 --> 00:44:55,543 I won't shoot you unless I have to, and I'll feel bad about it. Sit down! 458 00:44:55,626 --> 00:44:57,711 Give me the tape. 459 00:45:09,890 --> 00:45:12,893 - I need the password. What is it? - Hang on. 460 00:45:12,977 --> 00:45:15,604 - The password. - No. 461 00:45:15,688 --> 00:45:17,148 All right, hang on. 462 00:45:17,231 --> 00:45:19,900 All right, Hans, we'll do it your way. 463 00:45:20,359 --> 00:45:23,237 How's the backhand? Password? 464 00:45:24,989 --> 00:45:27,032 - Hasselhoff. - Hasselhoff. 465 00:45:27,116 --> 00:45:30,286 Hasselhoff... How do you spell "Hasselhoff"? 466 00:45:31,996 --> 00:45:35,166 Way to go, Hans. Very brave. 467 00:45:40,671 --> 00:45:42,506 I'm in. 468 00:45:42,590 --> 00:45:47,178 I need the trucking invoices for the last seven days. 469 00:45:47,261 --> 00:45:49,305 All right. 470 00:46:01,692 --> 00:46:04,278 - This is your plan? - Yep. 471 00:46:04,361 --> 00:46:08,199 - This is your big plan? - This is...my plan! 472 00:46:17,666 --> 00:46:19,251 (Devoe) Hurry up. 473 00:46:22,505 --> 00:46:25,758 - come on. - Almost. Just logging off. 474 00:46:25,841 --> 00:46:29,011 - Stay on. Who cares? Leave it on. - Got it! 475 00:46:29,095 --> 00:46:31,055 Good. 476 00:46:35,267 --> 00:46:37,228 All right. 477 00:46:38,229 --> 00:46:41,315 Thank you very much, Herr Shummaker! 478 00:46:53,744 --> 00:46:56,038 (Speaks German) 479 00:47:09,677 --> 00:47:11,929 - Go. Go! - come on! come on! 480 00:47:20,896 --> 00:47:23,566 - You get it? - Got it. 481 00:47:23,649 --> 00:47:26,068 - You all right? - No, I'm not all right! 482 00:47:26,152 --> 00:47:30,739 - Brilliant idea, smash his face in. - That's how things get done. 483 00:47:30,823 --> 00:47:33,451 A few bribes, it never happened at all, right? 484 00:47:33,534 --> 00:47:35,911 check the seats, they go all the way back. 485 00:47:35,995 --> 00:47:37,955 - Oh, yeah. - cool. 486 00:47:38,038 --> 00:47:41,417 - Embassy car. - CD player, bullet-proof glass, 487 00:47:41,500 --> 00:47:42,710 everything. 488 00:47:42,793 --> 00:47:43,836 Oh, shit! 489 00:47:48,174 --> 00:47:50,134 We...may have a problem. 490 00:47:50,217 --> 00:47:52,386 This will cost us. What do you have? 491 00:47:52,470 --> 00:47:55,347 - Eighty. - That's enough. I'll be back. 492 00:47:57,349 --> 00:47:59,393 Hold this. 493 00:48:03,731 --> 00:48:06,984 - So you think he set us up? - Who? 494 00:48:07,067 --> 00:48:10,654 - Your friend. - No. 495 00:48:10,738 --> 00:48:15,201 - How can you be so sure? - Because he's my friend. 496 00:48:18,871 --> 00:48:21,624 He needs more money. Give me... 497 00:48:25,961 --> 00:48:28,380 (Kelly) Oh, my God! 498 00:48:32,593 --> 00:48:33,844 Out! 499 00:49:05,501 --> 00:49:07,711 Get up front. Get up front! 500 00:49:07,795 --> 00:49:09,839 Up front? 501 00:49:12,925 --> 00:49:15,845 - They're behind us. - How many of them? 502 00:49:15,928 --> 00:49:17,555 Two...three. 503 00:49:17,638 --> 00:49:20,683 Reach into that briefcase. Pull out an extra magazine. 504 00:49:27,022 --> 00:49:29,316 - Where is it? - In the briefcase. 505 00:49:29,400 --> 00:49:31,110 Damn it! 506 00:50:05,436 --> 00:50:07,188 Seat belt. 507 00:50:21,869 --> 00:50:23,788 (Kelly screams) 508 00:51:03,702 --> 00:51:07,748 come on, what's wrong with you? What's wrong with you?! 509 00:51:10,668 --> 00:51:13,170 What are you doing? 510 00:51:13,254 --> 00:51:15,297 Shit! 511 00:52:06,682 --> 00:52:08,559 (Shouting in German) 512 00:52:11,270 --> 00:52:12,938 No! NO! 513 00:53:03,155 --> 00:53:05,282 - come on. - The invoices. 514 00:53:05,366 --> 00:53:07,493 - come on! - The invoices! 515 00:53:07,576 --> 00:53:09,745 - come on, God damn it! - No! 516 00:53:10,913 --> 00:53:12,957 Go, go! GO! 517 00:54:23,444 --> 00:54:26,113 Dimitri has a... 518 00:54:26,197 --> 00:54:28,115 ..a daughter, Tasha. 519 00:54:29,241 --> 00:54:31,786 Sixteen. She lives in Rybinsk. 520 00:54:35,623 --> 00:54:37,750 I remember when she was three. 521 00:54:42,171 --> 00:54:45,716 She's... She's beautiful. 522 00:54:56,769 --> 00:54:58,813 it doesn't make sense, you know? 523 00:55:00,147 --> 00:55:04,610 You don't...kill a Dimitri Vertikoff. 524 00:55:04,693 --> 00:55:09,448 There are certain rules. killing him isn't useful. 525 00:55:10,616 --> 00:55:12,660 Is it ever? 526 00:55:35,141 --> 00:55:38,477 I never watched anybody die before. 527 00:55:51,699 --> 00:55:54,785 (computer) 'Welcome. You've got mail.' 528 00:55:57,163 --> 00:56:02,710 I e-mailed Shummaker's files to my A0L account before I logged off. 529 00:56:05,755 --> 00:56:07,840 Did it work? 530 00:56:09,091 --> 00:56:12,178 Uh...yeah. 531 00:56:13,304 --> 00:56:17,516 We're looking for a vehicle hired in the Urals on about June 29. 532 00:56:17,600 --> 00:56:19,477 Right? 533 00:56:19,560 --> 00:56:23,147 - The truck's too small. - Yes. St Petersburg, one direction. 534 00:56:23,272 --> 00:56:28,694 Point of origin, chelyabinsk. Registration number, 7056BM. 535 00:56:28,778 --> 00:56:31,280 Destination, Imisli 44E. 536 00:56:31,363 --> 00:56:35,159 That's Azerbaijan. it's just south of Russia. 537 00:56:35,534 --> 00:56:37,620 Five miles from fuckin' Iran! 538 00:56:37,703 --> 00:56:40,456 He crosses that border and those nukes are gone! 539 00:56:40,539 --> 00:56:42,500 We got a bank-routing code number. 540 00:56:42,583 --> 00:56:46,796 There's no client names. "44E", does that mean anything to you? 541 00:56:46,879 --> 00:56:49,048 - What? - Shummaker put a private memo 542 00:56:49,131 --> 00:56:51,258 on the invoice. it can't be copied. 543 00:56:51,342 --> 00:56:55,221 This is Devoe, we have a target vehicle. it's a cargo truck. 544 00:56:55,304 --> 00:56:58,140 Registration 7056 Bravo Mike. 545 00:56:58,224 --> 00:57:02,019 it's travelling south from chelyabinsk to Imisli in Azerbaijan. 546 00:57:02,103 --> 00:57:05,231 I am requesting a high-priority tasker. 547 00:57:05,314 --> 00:57:08,818 Any birds... Any birds find this truck. 548 00:57:08,901 --> 00:57:10,986 We've got nukes heading for Iran. 549 00:57:11,070 --> 00:57:13,948 What the hell is 44E? 550 00:57:36,345 --> 00:57:39,306 (Arguing in Serbian) 551 00:57:47,314 --> 00:57:49,984 (Serbian) Gentlemen, please. 552 00:57:51,193 --> 00:57:53,779 Zarko Preljevik has died. 553 00:57:54,989 --> 00:57:59,618 He never regained consciousness after being shot outside his church. 554 00:58:00,035 --> 00:58:02,329 His death is a tragic loss 555 00:58:02,788 --> 00:58:06,584 to his family, to his country, to our hopes of peace. 556 00:58:06,667 --> 00:58:08,711 (Murmuring) 557 00:58:09,754 --> 00:58:12,465 We know you've avoided politics, Dusan, 558 00:58:12,882 --> 00:58:15,468 but you are the alternate. 559 00:58:16,427 --> 00:58:18,554 Your people need you. 560 00:58:39,408 --> 00:58:42,787 I am a Serb. I'm a croat. 561 00:58:42,870 --> 00:58:44,914 I'm a Muslim. 562 00:58:46,415 --> 00:58:49,752 You will look at what I have done and say, 563 00:58:49,835 --> 00:58:54,298 "0f course. Why not? They are all animals." 564 00:58:54,381 --> 00:58:57,718 They have slaughtered each other for centuries. 565 00:58:57,802 --> 00:59:00,137 But the truth is, 566 00:59:00,221 --> 00:59:02,306 I am not a monster. 567 00:59:03,182 --> 00:59:05,226 I'm a human man. 568 00:59:05,309 --> 00:59:07,353 I'm just like you, 569 00:59:07,520 --> 00:59:09,980 whether you like it or not. 570 00:59:10,189 --> 00:59:12,233 (Soldiers chattering) 571 00:59:14,902 --> 00:59:16,862 (Man) Hey, Rich, how you doing? 572 00:59:16,946 --> 00:59:20,199 We haven't seen you since the great scud hunt! 573 00:59:20,282 --> 00:59:23,536 - captain Santiago, sir. - Hello, captain. 574 00:59:23,619 --> 00:59:27,790 This is Lieutenant Beach. He'll run the operation from the ground. 575 00:59:27,873 --> 00:59:30,751 - Gentlemen, have you found him? - Damn close, sir. 576 00:59:30,835 --> 00:59:33,087 Giving them an average speed of 65 clicks, 577 00:59:33,170 --> 00:59:36,799 if their destination is Imisli and they take a direct route, 578 00:59:36,882 --> 00:59:38,843 we put them about here, in Dagestan. 579 00:59:38,926 --> 00:59:41,929 Still in Russia, below Makhackala on the caspian Sea. 580 00:59:42,012 --> 00:59:45,599 We've looked at everything within a 200-square-mile area. 581 00:59:45,683 --> 00:59:49,979 We haven't found the truck. They're probably stuck here, in kuma. 582 00:59:50,062 --> 00:59:52,606 There's a hell of a traffic jam down there. 583 00:59:52,690 --> 00:59:56,235 Trucks are too close together. We can't get an angle on the plates. 584 00:59:56,318 --> 01:00:00,114 - What's going on down there? - Armenia and Azerbaijan fighting. 585 01:00:00,197 --> 01:00:03,075 Roads are clogged with refugees fleeing north. 586 01:00:03,159 --> 01:00:07,079 ken? Get me a copy of kodoroff's intel phone records. 587 01:00:07,163 --> 01:00:10,458 - What are you thinking? - I need an outside line. 588 01:00:10,541 --> 01:00:13,878 Somebody give me an outside line, please? 589 01:00:29,477 --> 01:00:31,520 (Horn) 590 01:00:34,899 --> 01:00:36,942 Filthy fucking refugees. 591 01:00:37,026 --> 01:00:40,404 Azerbaijani, Georgian, kazhakstani. 592 01:00:41,572 --> 01:00:44,158 Don't curse them. 593 01:00:44,241 --> 01:00:48,496 I don't care what bitch gave birth to them, Muslim, Serb. 594 01:00:49,622 --> 01:00:52,374 I don't hate them for who they are. 595 01:00:52,458 --> 01:00:54,752 I hate them because they are poor. 596 01:00:54,835 --> 01:00:56,879 (Phone rings) 597 01:00:57,463 --> 01:00:59,507 (Speaks Russian) 598 01:01:03,219 --> 01:01:06,138 - 'Alek, how's the ride down there?' - Who is this? 599 01:01:06,222 --> 01:01:08,641 Doesn't traffic drive you nuts? 600 01:01:08,724 --> 01:01:12,228 - Who the fuck is this? - 'it's Tom Devoe. How you been?' 601 01:01:12,311 --> 01:01:16,398 You still humpin' that Finnish stewardess with the bad skin? 602 01:01:16,482 --> 01:01:21,445 Tom. Are you still trading stolen cars on the black market? 603 01:01:23,489 --> 01:01:27,910 Hey, Alek, you watched CNN during Desert Storm. 604 01:01:27,993 --> 01:01:31,622 Remember those shots from the nose of the missiles 605 01:01:31,705 --> 01:01:33,707 slammin' into those trucks? 606 01:01:34,959 --> 01:01:37,002 'Remember that picture? 607 01:01:37,086 --> 01:01:40,506 'How it kept gettin' closer and bigger on the screen?' 608 01:01:40,589 --> 01:01:44,468 You could just about see the faces of those drivers, and then... 609 01:01:44,552 --> 01:01:49,223 Zap, the picture went dead. We didn't see what happened next. 610 01:01:49,306 --> 01:01:51,350 Well, guess what, Alek? 611 01:01:53,185 --> 01:01:56,272 You will, you son of a bitch. 612 01:01:56,730 --> 01:01:59,400 Shit. Get out of the way! 613 01:02:07,116 --> 01:02:09,869 - I guess that upset him. - can you get an angle? 614 01:02:09,952 --> 01:02:12,747 He rear-ends some guy, can it detonate that nuke? 615 01:02:12,830 --> 01:02:15,332 As long as no one opens the primary, it's OK. 616 01:02:21,505 --> 01:02:23,716 come on, sweetie. come on. 617 01:02:25,050 --> 01:02:27,094 It's coming. 618 01:02:29,722 --> 01:02:31,682 70-56 Bravo Mike. That's it. 619 01:02:31,766 --> 01:02:34,351 How long until the satellite's out of range? 620 01:02:34,435 --> 01:02:37,313 - one hour, 46 minutes. - contact Russian command. 621 01:02:37,396 --> 01:02:39,440 Give them the location of the truck. 622 01:02:39,523 --> 01:02:41,150 Boom! 623 01:03:34,578 --> 01:03:38,040 (Kelly) We only have them under surveillance for another hour. 624 01:03:38,124 --> 01:03:41,669 (Devoe) it doesn't matter what the State Department says. 625 01:03:41,752 --> 01:03:44,588 (Kelly) No, I understand, sir. 626 01:03:44,672 --> 01:03:47,007 (Both) Yes, sir. Thank you, sir. 627 01:03:48,259 --> 01:03:50,469 - Ok, go. You go. - No, you go first. 628 01:03:50,553 --> 01:03:53,264 I talked to the chairman of the Joint chiefs. 629 01:03:53,347 --> 01:03:57,184 - Department's draggin' their feet. - I was talking to the President. 630 01:03:57,268 --> 01:03:59,603 He says the Russians have to manage it. 631 01:03:59,687 --> 01:04:01,564 No, we have the advantage! 632 01:04:01,647 --> 01:04:04,233 The Russians say they are handling this. 633 01:04:04,316 --> 01:04:08,028 The Russians couldn't find snow in the middle of fuckin' winter. 634 01:04:08,112 --> 01:04:11,407 When that satellite is out of range, those nukes are gone. 635 01:04:15,536 --> 01:04:18,414 it's only jet fuel. 636 01:04:20,166 --> 01:04:23,127 - Get up into NAT0. - Good for you. Let's go. Rich? 637 01:04:23,210 --> 01:04:25,588 No, wait. Wait, colonel. 638 01:04:25,671 --> 01:04:30,009 With Russia determined to handle this take no action without authorisation. 639 01:04:30,092 --> 01:04:32,762 Do you think I'm some stupid son of a bitch? 640 01:04:32,845 --> 01:04:34,805 No, I don't think you're stupid. 641 01:04:34,889 --> 01:04:37,600 You're a talented soldier with bad impulse control. 642 01:04:37,683 --> 01:04:39,769 I don't want an international incident 643 01:04:39,852 --> 01:04:44,148 - because of a personal agenda. - My personal agenda is my business. 644 01:04:44,231 --> 01:04:46,317 Now you are not in Washington. 645 01:04:46,400 --> 01:04:48,444 You are in the real world, 646 01:04:48,527 --> 01:04:50,946 and there are nuclear arms heading for Iran. 647 01:04:51,030 --> 01:04:55,868 So whether you agree with me or not, get me authorised! 648 01:05:31,112 --> 01:05:33,155 (Serbian) We must go, Dusan. 649 01:05:58,597 --> 01:06:01,225 cobra Three, this is Tango Six. What have we got? 650 01:06:01,308 --> 01:06:05,104 (Kelly) 'Russian command has been notified of target's location. 651 01:06:05,187 --> 01:06:07,440 'Proceed and await instructions.' 652 01:06:07,523 --> 01:06:11,068 - Does NR0 have anything for us? - They got us on standby. 653 01:06:11,152 --> 01:06:13,195 How much time are we looking at? 654 01:06:13,279 --> 01:06:15,197 We can track'em for 45 minutes. 655 01:06:15,281 --> 01:06:19,326 We'll alert IF0R at Bazta checkpoint. They have to pass through there. 656 01:06:34,633 --> 01:06:36,677 Put that away. 657 01:06:52,359 --> 01:06:55,196 (Russian) Step out of the truck, please. 658 01:07:06,582 --> 01:07:08,626 I'm sorry, General. 659 01:07:08,709 --> 01:07:11,003 We've been ordered to check all vehicles. 660 01:07:11,087 --> 01:07:14,173 We're just carrying medical supplies. Let us through. 661 01:07:14,256 --> 01:07:16,759 I'm sorry sir, but I have orders. 662 01:07:16,842 --> 01:07:19,178 Look at your code book, Sergeant. 663 01:07:20,930 --> 01:07:24,558 Today's authorisation code is... X16...7kTR...B 664 01:07:26,227 --> 01:07:29,063 Yes, but I still have to search the truck. 665 01:07:29,146 --> 01:07:30,773 What is your name and unit? 666 01:07:30,856 --> 01:07:33,025 Name and unit, you hear me? 667 01:07:39,865 --> 01:07:43,994 - I'm sorry, General. Go ahead. - Thank you, Sergeant. 668 01:07:52,837 --> 01:07:54,839 Stop. 669 01:07:56,632 --> 01:08:00,386 I'm sorry, sir, you'll have to get out of the truck. 670 01:08:00,469 --> 01:08:03,013 Get out of the truck immediately! 671 01:08:04,181 --> 01:08:06,100 0f course. 672 01:08:22,450 --> 01:08:25,619 (Reporter) 'There's been a setback in the ongoing effort 673 01:08:25,703 --> 01:08:28,664 'to secure peace in the former Yugoslavia. 674 01:08:28,748 --> 01:08:30,958 'So far, no one has taken responsibility 675 01:08:31,041 --> 01:08:34,712 'for the killing of the Bosnian-Serb minister, Zarko Preljevik, 676 01:08:34,795 --> 01:08:37,965 'who was assassinated in a Sarajevo churchyard. 677 01:08:38,048 --> 01:08:43,512 'Word of his death sent shock waves through the international community. 678 01:08:43,596 --> 01:08:45,890 'He was considered a crucial player 679 01:08:45,973 --> 01:08:50,186 'in the peace talks scheduled to begin this week in New York. 680 01:08:50,352 --> 01:08:55,149 'Reporting live from Sarajevo, this is Jean Rogers for CNN.' 681 01:08:56,942 --> 01:08:59,111 Forty-four E. 682 01:09:00,613 --> 01:09:03,783 Forty-fourth parallel runs through... 683 01:09:08,204 --> 01:09:10,247 Sarajevo. 684 01:09:12,416 --> 01:09:15,836 Where's that bank number? The one off the kordech invoice? 685 01:09:15,920 --> 01:09:18,756 - check it against banks in Sarajevo. - Doctor? 686 01:09:18,839 --> 01:09:21,342 - What's going on? - A Russian roadblock. 687 01:09:21,425 --> 01:09:24,678 They're all dead, ma'am. I think they're all dead. 688 01:09:24,762 --> 01:09:27,807 (Devoe) 'cobra Three, they got 'em?' 689 01:09:29,016 --> 01:09:31,977 Negative. How much longer do we have them on satellite? 690 01:09:32,061 --> 01:09:33,687 Less than 10 minutes. 691 01:09:33,771 --> 01:09:37,691 Alert the Russians of the truck's position and that they have men down. 692 01:09:37,775 --> 01:09:39,402 Stand by to track. 693 01:09:42,822 --> 01:09:46,075 (Devoe) 'We've reached Federation airspace.' 694 01:09:46,158 --> 01:09:49,328 Running out of time, suggest we go. 695 01:09:49,412 --> 01:09:52,206 Negative. Do not proceed without authorisation. 696 01:09:52,289 --> 01:09:54,875 - Any Russians troops in the area? - Negative. 697 01:09:54,959 --> 01:09:57,378 (Devoe) 'We're gonna lose'em. We have to go.' 698 01:09:57,461 --> 01:10:00,381 Get me a secure link to NMcc. Negative, Six. 699 01:10:00,464 --> 01:10:04,593 Do not proceed without authorisation. You will not proceed. 700 01:10:08,597 --> 01:10:11,475 When we lose the satellite, do we have other eyes? 701 01:10:11,559 --> 01:10:15,479 (Kelly) 'Sir, target vehicle is approaching lranian border.' 702 01:10:15,563 --> 01:10:19,024 Requesting permission to enter Russian airspace and take it out. 703 01:10:19,108 --> 01:10:22,611 ln your estimation, is this our only course of action? 704 01:10:22,695 --> 01:10:25,823 Based on available intel, no Russian forces in place, 705 01:10:25,906 --> 01:10:28,200 our analysis of the satellite... 706 01:10:28,284 --> 01:10:32,830 'I'm not asking for analysis, I'm asking for a decision.' 707 01:10:33,080 --> 01:10:35,124 Must advise we go, sir. 708 01:10:35,207 --> 01:10:38,419 Dr Kelly, if there are nuclear weapons on that truck 709 01:10:38,502 --> 01:10:41,505 and the Russians can't interdict, 710 01:10:41,589 --> 01:10:44,425 are you willing to risk a war to stop it? 711 01:10:47,428 --> 01:10:49,388 Yes, sir. 712 01:10:49,472 --> 01:10:51,724 Yes, sir, I am. 713 01:10:51,807 --> 01:10:54,935 'Six, this is cobra Three. We have a go.' 714 01:10:55,019 --> 01:10:58,689 Avoid casualties. Secure the target vehicle. Detain anyone inside. 715 01:10:59,690 --> 01:11:04,361 copy. Six to task force. We're cleared. Let's rock and roll! 716 01:11:04,445 --> 01:11:08,199 'This is Red Dog Pack to Three. Execute. Execute.' 717 01:11:26,592 --> 01:11:28,928 Why aren't they finished back there? 718 01:11:29,804 --> 01:11:32,723 (Speaking Russian) 719 01:11:42,858 --> 01:11:45,319 (conversation in Russian) 720 01:11:59,625 --> 01:12:03,754 Unidentified aircraft, you have entered Russian airspace. 721 01:12:03,838 --> 01:12:06,590 identify yourself immediately. commander... 722 01:12:06,674 --> 01:12:10,428 Russian control tower, this is Air Force 53762. 723 01:12:10,511 --> 01:12:13,139 'A flight of three US Air force helicopters 724 01:12:13,222 --> 01:12:15,933 'in pursuit of stolen nuclear weapons. 725 01:12:16,016 --> 01:12:18,060 'Request a weapons-hold status.' 726 01:12:18,144 --> 01:12:20,396 Three American Air Force helicopters. 727 01:12:20,479 --> 01:12:23,107 Low altitude, approximately 175 kilometres per hour. 728 01:12:23,190 --> 01:12:25,317 Requesting weapons-hold status. 729 01:12:25,818 --> 01:12:27,862 Intrusion section 187. 730 01:12:27,945 --> 01:12:31,407 Activate tracking and firing sequence. 731 01:12:31,490 --> 01:12:34,285 All batteries... 0n my command. 732 01:12:34,368 --> 01:12:37,580 You must return to Turkish airspace, US Air Force. 733 01:12:37,663 --> 01:12:42,710 'Your intrusion is not authorised. You have crossed international line.' 734 01:12:42,793 --> 01:12:44,837 Battery one tracking. 735 01:12:46,797 --> 01:12:49,300 They've locked on to us. 736 01:12:49,383 --> 01:12:50,384 Battery two tracking. 737 01:12:50,468 --> 01:12:52,595 A second battery's locked on to us. 738 01:12:52,678 --> 01:12:57,683 Get Southern command on the line. Tell them we have unauthorised entry. 739 01:12:57,767 --> 01:12:59,435 'This is Air Force 53762.' 740 01:12:59,727 --> 01:13:05,357 'We are in pursuit of stolen nuclear weapons on their way to Iran.' 741 01:13:05,441 --> 01:13:08,652 Repeat. Put your weapons on hold. 742 01:13:08,736 --> 01:13:10,571 Batteries tracking. Ready to fire. 743 01:13:13,074 --> 01:13:16,327 Reverse course immediately, or we will begin to fire. 744 01:13:16,410 --> 01:13:19,205 This is Red Dog 3. We're lit up like a christmas tree. 745 01:13:19,288 --> 01:13:21,373 'This is Air Force 53762.' 746 01:13:21,457 --> 01:13:24,752 Those weapons could be going to chechnya or Georgia. 747 01:13:24,835 --> 01:13:27,254 We repeat. Put your weapons on hold. 748 01:13:29,173 --> 01:13:32,510 - They haven't answered yet. - We'll lose track in 8 seconds. 749 01:13:44,230 --> 01:13:46,190 Take them out. 750 01:13:47,775 --> 01:13:49,652 Here they come! 751 01:13:53,155 --> 01:13:55,199 (Devoe) 'Number one is down.' 752 01:13:55,282 --> 01:13:58,744 'We have a downed aircraft two miles east of checkpoint four.' 753 01:13:58,828 --> 01:14:02,206 - Number Three, acknowledge. - This is Red Dog Three. 754 01:14:02,289 --> 01:14:04,750 'Do you see the aircraft or any survivors?' 755 01:14:04,834 --> 01:14:07,586 Negative. The whole forest is up in flames. 756 01:14:07,670 --> 01:14:11,632 Number Three, duck behind the hill. Behind the hill! 757 01:14:15,344 --> 01:14:18,305 - How many men on that chopper? - Nine. 758 01:14:23,018 --> 01:14:25,271 (Devoe) 'cobra Three, we're out of range. 759 01:14:25,354 --> 01:14:27,398 'Target is two miles out.' 760 01:14:40,953 --> 01:14:42,997 Here it is. 761 01:14:54,383 --> 01:14:56,427 What's he doing? 762 01:14:58,053 --> 01:15:01,932 - Will it work? - it can be activated by one man. 763 01:15:02,016 --> 01:15:04,935 it will render a nuclear yield of two kilotons. 764 01:15:05,019 --> 01:15:08,355 - Why is he doing that now? - Because that was the deal. 765 01:15:08,439 --> 01:15:11,108 one warhead for us, to do with as we wish. 766 01:15:11,192 --> 01:15:13,194 After I get my money. 767 01:15:13,277 --> 01:15:14,737 Helicopters! 768 01:15:20,701 --> 01:15:26,582 Whatever you do, do not shoot any civilians. Do you understand? 769 01:15:31,796 --> 01:15:33,422 Amerikanze. 770 01:15:53,567 --> 01:15:55,403 Take out the road. 771 01:17:00,801 --> 01:17:02,845 Rig me a heavy lift line. 772 01:17:05,806 --> 01:17:08,893 Those fuckers you can shoot. 773 01:18:04,031 --> 01:18:06,033 Let's get him out! Pull up! 774 01:18:29,557 --> 01:18:32,351 Where are they goin', Alek? Where are they goin'? 775 01:18:32,435 --> 01:18:34,270 Fuck you. 776 01:18:40,234 --> 01:18:42,194 Get it down. Lower it. 777 01:18:42,278 --> 01:18:45,239 Heavy line! Let's go! 778 01:18:47,908 --> 01:18:51,203 - Grab it and get out! - Drop a cable! 779 01:18:51,287 --> 01:18:54,498 Bring it down. More! More! 780 01:18:59,211 --> 01:19:02,131 come on, get on! Hook on! 781 01:19:16,729 --> 01:19:19,815 - More! - Lower it! We gotta lower it! 782 01:19:40,795 --> 01:19:42,129 Aaaagh! 783 01:19:43,714 --> 01:19:45,341 Go! 784 01:20:20,793 --> 01:20:22,420 We're clear! 785 01:20:22,503 --> 01:20:26,882 All right, sweep 'em. 0pen 'em up. Let's go. Let's go. 786 01:20:26,966 --> 01:20:30,678 - You all right, sir? - Yeah. 0pen'em up. Let's go. 787 01:20:30,761 --> 01:20:33,973 (Devoe) Give me a radio. cobra Three, are you there? 788 01:20:34,056 --> 01:20:36,225 Six, what happened? 789 01:20:36,308 --> 01:20:39,979 one assault aircraft is gone. Nine men are dead. 790 01:20:40,104 --> 01:20:43,441 kodoroff is dead, and we have recovered 791 01:20:43,524 --> 01:20:45,526 eight nuclear warheads 792 01:20:45,609 --> 01:20:48,195 - in their containers. - That's not enough. 793 01:20:48,279 --> 01:20:51,907 - What? - 'That's not enough damn warheads.' 794 01:20:51,991 --> 01:20:55,619 - For once, say something nice. - it was an SS18, ten warheads. 795 01:20:55,703 --> 01:20:59,081 one detonated, eight there. That leaves one unaccounted for. 796 01:20:59,165 --> 01:21:02,460 colonel Devoe, there's somebody alive down here! 797 01:21:02,543 --> 01:21:06,255 Hold on a minute. Take this. Motherfuck! 798 01:21:06,338 --> 01:21:08,382 God damn it! 799 01:21:10,342 --> 01:21:12,386 We got a live one, colonel. 800 01:21:15,681 --> 01:21:20,352 - Do you speak English? - Yes, I went to Harvard. 801 01:21:20,436 --> 01:21:23,814 Go, crimson! Help me up, please. 802 01:21:23,898 --> 01:21:26,233 - Where's the other warhead? - Bring me up. 803 01:21:26,317 --> 01:21:28,027 Listen. 804 01:21:28,110 --> 01:21:31,530 You are gonna die unless you tell me where the other warhead is. 805 01:21:31,614 --> 01:21:34,533 - I don't know. He took it. - Who? 806 01:21:34,617 --> 01:21:38,120 I don't know his name. He's with the ones who arranged this. 807 01:21:38,204 --> 01:21:41,248 - kodoroff? - No, he just handled the money. 808 01:21:41,332 --> 01:21:43,334 it was the other one! 809 01:21:43,417 --> 01:21:47,463 He made me dismantle the primary, make it mobile. 810 01:21:47,546 --> 01:21:50,591 - How? - it's in his backpack. 811 01:21:50,674 --> 01:21:52,718 Help me up, please? 812 01:22:06,774 --> 01:22:09,652 (Soldier) Just hang on. We'll bring you up. 813 01:22:15,533 --> 01:22:19,286 Kelly? A guy got away with a bomb. 814 01:22:19,370 --> 01:22:22,832 'copy, Devoe. All right, come on back.' 815 01:22:28,587 --> 01:22:31,507 Got it. The bank account on the kordech invoice. 816 01:22:31,590 --> 01:22:35,344 Registered to an address in Grbavica, a Serbian suburb of Sarajevo. 817 01:22:35,428 --> 01:22:40,266 Good. Get this information to IF0R. Tell them to proceed with caution. 818 01:22:53,028 --> 01:22:55,114 Where are you going? 819 01:23:50,711 --> 01:23:52,755 (Serbian) You made it. 820 01:23:52,838 --> 01:23:54,882 I told you I would. 821 01:23:55,424 --> 01:23:57,468 Is it heavy? 822 01:23:58,969 --> 01:24:01,013 We must go. 823 01:24:55,276 --> 01:24:58,696 - Are you all right? - I've been better. How about you? 824 01:24:58,779 --> 01:25:03,784 I've been better. We traced the money to a man named Vlado Mirich. 825 01:25:03,868 --> 01:25:07,455 IF0R found a tape in his apartment. They're sending it to us now. 826 01:25:07,538 --> 01:25:10,040 They say it has a terrorist message on it. 827 01:25:10,124 --> 01:25:12,668 colonel, the guy you caught is Dr Amir Taraki. 828 01:25:12,752 --> 01:25:16,881 Pakistani. PhD in astrophysics. Educated at Harvard. 829 01:25:16,964 --> 01:25:20,092 That's right. We educated half the world's terrorists. 830 01:25:20,176 --> 01:25:22,136 Tell me exactly what he said. 831 01:25:22,219 --> 01:25:25,556 He took the primary from the warhead and put it in a backpack. 832 01:25:25,639 --> 01:25:27,975 The primary is full of plutonium. 833 01:25:28,058 --> 01:25:30,394 it could take out ten city blocks 834 01:25:30,478 --> 01:25:35,274 and kill 100,000 people in a densely populated area like Sarajevo. 835 01:25:35,399 --> 01:25:39,153 (Mirich) 'You will look at what I have done and say, 836 01:25:39,236 --> 01:25:43,282 '"0f course, why not? They are all animals. 837 01:25:43,365 --> 01:25:47,495 '"They have slaughtered each other for centuries." 838 01:25:47,828 --> 01:25:50,164 'But the truth is, 839 01:25:50,247 --> 01:25:52,500 'l'm not a monster. 840 01:25:52,792 --> 01:25:54,794 'I'm a human man. 841 01:25:54,877 --> 01:25:58,089 'I'm just like you, whether you like it or not. 842 01:25:58,464 --> 01:26:02,802 'For years, we have tried to live together 843 01:26:02,885 --> 01:26:05,346 'until a war was waged on us. 844 01:26:06,555 --> 01:26:08,516 '0n all of us. 845 01:26:08,599 --> 01:26:12,561 'A war waged by our own leaders. 846 01:26:12,770 --> 01:26:17,233 'And who supplied the Serb cluster bombs, 847 01:26:17,316 --> 01:26:19,276 'the croatian tanks, 848 01:26:19,360 --> 01:26:22,279 'the Muslim artillery shells 849 01:26:22,405 --> 01:26:25,199 'that killed our sons and daughters? 850 01:26:25,282 --> 01:26:27,993 'it was the governments of the West 851 01:26:28,077 --> 01:26:30,830 'who drew the boundaries of our countries. 852 01:26:30,913 --> 01:26:34,250 'Sometimes in ink, sometimes in blood. 853 01:26:34,375 --> 01:26:36,585 'The blood of our people. 854 01:26:36,669 --> 01:26:39,755 'And now, you dispatch your peacekeepers 855 01:26:39,839 --> 01:26:43,050 'to write our destiny again. 856 01:26:43,843 --> 01:26:46,971 'We can never accept this peace that leaves us 857 01:26:47,054 --> 01:26:49,598 'with nothing but pain. 858 01:26:49,682 --> 01:26:54,603 'Pain the peacemakers must be made to feel. 859 01:26:54,687 --> 01:26:57,064 'Their wives, their children, 860 01:26:57,148 --> 01:27:00,359 'their houses and churches. 861 01:27:00,443 --> 01:27:04,447 'So now you know. Now you must understand. 862 01:27:05,531 --> 01:27:10,411 'Leave us to find our own destiny. 863 01:27:10,494 --> 01:27:14,039 'May God have mercy on us all.' 864 01:27:14,123 --> 01:27:17,668 IF0R can shut down Bosnia. He'll never get into Sarajevo. 865 01:27:17,752 --> 01:27:20,212 Wait, he's not going there. 866 01:27:20,296 --> 01:27:23,883 We weren't meant to find this until after he'd detonated the bomb. 867 01:27:23,966 --> 01:27:26,719 "Pain the peacemakers must be made to feel." 868 01:27:26,802 --> 01:27:30,806 The peacemakers aren't in Bosnia. They're in Europe and the US. 869 01:27:30,890 --> 01:27:34,602 - They're signing a treaty this week. - Tomorrow at the UN. 870 01:27:34,685 --> 01:27:37,396 - What's the address? - By the river, east side. 871 01:27:37,480 --> 01:27:40,733 Forty-fourth Street, 44E. 872 01:27:43,736 --> 01:27:46,030 He's goin' to New York. 873 01:28:06,759 --> 01:28:08,803 What've you got? 874 01:28:08,886 --> 01:28:13,140 We can only close the airport with a Nuclear Emergency Response Plan. 875 01:28:13,224 --> 01:28:16,352 - it has to come from her. - I'll give it to her. 876 01:28:39,667 --> 01:28:41,710 I wanted to know 877 01:28:42,670 --> 01:28:44,713 who they were. 878 01:29:28,048 --> 01:29:30,426 Secure line to NMcc. 879 01:29:32,052 --> 01:29:34,096 This is Dr Julia Kelly. 880 01:29:34,180 --> 01:29:38,684 I am issuing a presidential directive for a Federal Nuclear Emergency Plan. 881 01:29:38,768 --> 01:29:41,562 We have a possible weapon of mass destruction 882 01:29:41,645 --> 01:29:45,775 coming into the United States by unknown terrorist or terrorists. 883 01:30:06,253 --> 01:30:08,714 - check in the rear. - Yes, sir. 884 01:30:08,798 --> 01:30:11,717 commencing diplomatic evacuation. 885 01:30:15,054 --> 01:30:18,140 Ladies and gentlemen, your attention please. 886 01:30:18,224 --> 01:30:21,894 I'm with the UN. We've been informed of a threat to the treaty signing. 887 01:30:21,977 --> 01:30:25,106 We must get you off this plane to ensure your safety. 888 01:30:25,189 --> 01:30:27,608 If you would all please stand up. 889 01:30:27,691 --> 01:30:29,110 Thank you. 890 01:30:29,193 --> 01:30:32,071 Move to the exits at the rear and front of the aircraft 891 01:30:32,154 --> 01:30:34,031 in orderly fashion. 892 01:31:00,558 --> 01:31:03,060 - Glad you made it. coffee? - No, thank you. 893 01:31:03,144 --> 01:31:05,855 - I took a few Stay-Awakes earlier. - Dr Kelly? 894 01:31:05,938 --> 01:31:08,065 - I'm fine. - How many did she take? 895 01:31:08,149 --> 01:31:10,443 This is Mark carey, Energy. 896 01:31:10,526 --> 01:31:14,196 Here, Special Agent in charge, David Branigan, FBI. 897 01:31:14,280 --> 01:31:17,324 We're running NYPD and Agency response from here 898 01:31:17,408 --> 01:31:19,285 in co-ordination with D0E. 899 01:31:19,368 --> 01:31:21,662 - Evacuation plans? - National Guard. 900 01:31:21,746 --> 01:31:24,790 - What about NEST? - Energy has containment teams 901 01:31:24,874 --> 01:31:26,667 on alert in Battery Park. 902 01:31:26,751 --> 01:31:28,669 We're running casualty scenarios. 903 01:31:28,753 --> 01:31:32,173 initial blast would throw 60 rads of radiation out 3 miles. 904 01:31:32,256 --> 01:31:34,759 That's most of lower Manhattan and Queens. 905 01:31:34,842 --> 01:31:37,344 2.5 to 3 million people, 50% survival rate. 906 01:31:37,428 --> 01:31:42,141 Monitor wind patterns, and we need radiation detectors, ground and air. 907 01:31:42,224 --> 01:31:45,853 - lntel report from IF0R. - Let me see that. 908 01:31:45,936 --> 01:31:48,147 Vlado Mirich, Bosnian-Serb, radical. 909 01:31:48,230 --> 01:31:51,484 Been missing for about a week. Father fought with Tito. 910 01:31:51,567 --> 01:31:55,279 Has a half-brother who was a pianist in Sarajevo. 911 01:31:55,362 --> 01:31:59,325 He's been arrested 3 times for smuggling and black-marketeering. 912 01:31:59,408 --> 01:32:02,161 - it's gotta be him. - No, something's wrong. 913 01:32:02,244 --> 01:32:06,791 The man in the tape. He's no black marketeer and he's not a nationalist. 914 01:32:06,874 --> 01:32:09,835 He said, "I am a Serb, a croat and a Muslim". 915 01:32:09,919 --> 01:32:15,091 He's holding everybody responsible. The background doesn't fit. 916 01:32:15,174 --> 01:32:19,095 I've got a V Mirich on SwissAir Flight 1204 from Zurich to kennedy. 917 01:32:19,178 --> 01:32:21,347 - Arriving when? - 7 minutes ago. 918 01:32:21,430 --> 01:32:23,891 call JFK. Send 'em a picture. 919 01:32:25,643 --> 01:32:27,603 Excuse me! 920 01:32:29,855 --> 01:32:32,650 cover all the exits. Nobody gets out. Nobody! 921 01:32:34,068 --> 01:32:38,489 - SwissAir, 1204, non-residents. - Station 20. 922 01:32:41,617 --> 01:32:43,452 (Kelly) He's not here. 923 01:32:43,911 --> 01:32:47,415 - He's not here! - We got a possible lD at desk 7. 924 01:32:47,498 --> 01:32:49,542 it's the far corner. 925 01:32:52,545 --> 01:32:54,463 Excuse me. 926 01:32:58,717 --> 01:33:00,594 Vlado Mirich? 927 01:33:06,517 --> 01:33:08,102 Yes? 928 01:33:12,398 --> 01:33:14,442 Who the hell is this? 929 01:33:29,665 --> 01:33:31,500 All right. 930 01:33:31,584 --> 01:33:34,462 Passport's fake. Said he bought it in Sarajevo. 931 01:33:34,545 --> 01:33:36,797 We've been able to detain eight men 932 01:33:36,881 --> 01:33:40,384 with passports issued by countries of the former Yugoslavia. 933 01:33:40,468 --> 01:33:43,429 - None matches your description. - Where the hell is he? 934 01:33:43,512 --> 01:33:46,390 - Eight? - Not including the delegations. 935 01:33:46,474 --> 01:33:48,934 - What? - They don't go through customs. 936 01:33:49,018 --> 01:33:51,103 in all, must be a couple of hundred. 937 01:34:30,518 --> 01:34:34,271 No, ma'am. We are talking about a terrorist situation. 938 01:34:34,355 --> 01:34:36,732 We need to detain the entire delegation. 939 01:34:36,816 --> 01:34:40,319 These are diplomats, guests of the US. I can't order them around. 940 01:34:40,403 --> 01:34:44,698 - Then I need names and room numbers. - We're looking for Vlado Mirich. 941 01:34:44,782 --> 01:34:47,326 This man isn't named Vlado Mirich. 942 01:34:47,410 --> 01:34:50,871 This is Dusan Gavrich. He's with the Bosnian-Serb delegation. 943 01:34:50,955 --> 01:34:55,501 Their minister was assassinated last week. He took his place. 944 01:34:55,584 --> 01:34:57,461 The brother. 945 01:35:13,310 --> 01:35:15,187 (Beeping) 946 01:36:05,196 --> 01:36:07,114 Go! 947 01:36:16,415 --> 01:36:20,753 Oh, shit. Diplomatic papers. They never even searched it. 948 01:36:22,546 --> 01:36:24,590 Still warm. 949 01:36:38,229 --> 01:36:40,064 Move. 950 01:37:28,821 --> 01:37:30,865 (Gunshots and screaming) 951 01:37:37,872 --> 01:37:39,498 Nina! 952 01:37:45,004 --> 01:37:46,756 Nina! 953 01:38:17,078 --> 01:38:19,038 Help me! 954 01:38:19,121 --> 01:38:23,125 Help me! Help my child! 955 01:38:23,417 --> 01:38:25,461 Please help me! 956 01:38:29,548 --> 01:38:32,593 (Speaks Serbian) 957 01:39:03,040 --> 01:39:05,084 East 44th Street. 958 01:39:06,877 --> 01:39:10,047 - D0E, got anything yet? - choppers are up. 959 01:39:13,342 --> 01:39:15,928 The backpack will be leaking radiation 960 01:39:16,011 --> 01:39:18,639 so we can locate him within a 3 to 4 block area. 961 01:39:18,723 --> 01:39:21,267 Set up roadblocks here. We'll close off 2nd. 962 01:39:21,350 --> 01:39:24,603 Funnel him down 43rd. Deploy snipers between 1st and 2nd. 963 01:39:24,687 --> 01:39:26,605 command centre. 964 01:39:26,689 --> 01:39:30,067 General, we have to close down the east side of Second Avenue 965 01:39:30,151 --> 01:39:34,572 from 55th to 42nd and the north side of 42nd from Sixth to the river. 966 01:39:34,655 --> 01:39:37,491 (Devoe) 'We're gonna be in position at the UN. 967 01:39:37,575 --> 01:39:40,411 'instruct all field agents, all snipers, 968 01:39:40,494 --> 01:39:42,788 'subject cannot be aware of the hunt.' 969 01:40:01,640 --> 01:40:05,227 Something big at UN today. Traffic bad all morning. 970 01:40:12,485 --> 01:40:15,196 - (Kelly) 'chopper one, anything?' - Negative. 971 01:40:15,279 --> 01:40:20,326 'HQ, Kelly. We're gonna work our way south into the funnel.' 972 01:40:20,409 --> 01:40:23,370 Suggest stopping anyone with a backpack north of 55th. 973 01:40:23,454 --> 01:40:26,082 Roger. How soon will you get to the UN? 974 01:40:26,165 --> 01:40:28,167 This is a national emergency. 975 01:40:33,297 --> 01:40:37,593 - Get over here and spread 'em. - Put your hands on your head! 976 01:40:42,348 --> 01:40:44,975 Who are the fascists now, huh? 977 01:40:48,729 --> 01:40:50,773 come on! 978 01:41:09,458 --> 01:41:11,502 OK, guys, let's move it out. 979 01:41:13,129 --> 01:41:15,172 come on. Let's move it. 980 01:41:35,860 --> 01:41:39,155 - What the hell is this? - We have instructions to... 981 01:41:39,238 --> 01:41:43,784 it looks like Desert Storm! Get these men outta here now! 982 01:41:44,827 --> 01:41:46,787 - colonel. - Yeah. 983 01:41:46,871 --> 01:41:48,622 Where's the containment trucks? 984 01:41:48,706 --> 01:41:50,666 - it's grid locked. - Where are they? 985 01:41:50,750 --> 01:41:55,337 There's a radiation source between Third and Second, 54th and 46th. 986 01:41:55,421 --> 01:41:59,759 - can you be more precise, D0E? - 'Not at this altitude.' 987 01:41:59,842 --> 01:42:04,013 keep an open channel. When we locate him, go with the NEST team. 988 01:42:28,871 --> 01:42:32,166 HRT command, put me direct with your closest shooter. 989 01:42:32,249 --> 01:42:34,543 - 'Hunter One, copy.' - This is one. 990 01:42:34,627 --> 01:42:37,338 (Devoe) 'Expect he's comin' your way, one.' 991 01:42:37,421 --> 01:42:41,550 - (one) 'Do we have a green light?' - (Devoe) 'Affirmative.' 992 01:42:54,897 --> 01:42:57,525 (0fficer) Get outside the barriers, folks. 993 01:43:08,160 --> 01:43:12,581 I think he's between First and Second, probably below 46th. 994 01:43:12,665 --> 01:43:14,708 All positions, do you see target? 995 01:43:15,459 --> 01:43:17,545 No, sir. Not me. 996 01:43:18,754 --> 01:43:22,383 come on. come to Papa. 997 01:43:29,724 --> 01:43:33,644 This is Four. Target acquired. Three hundred metres. 998 01:43:33,728 --> 01:43:35,771 Not clean. Too many friendlies. 999 01:43:36,021 --> 01:43:39,859 - This is Leader. Take the shot. - There's a child, a family. 1000 01:43:39,942 --> 01:43:42,611 Acknowledged. Take the shot. 1001 01:43:45,281 --> 01:43:47,742 Shoot him. come on. 1002 01:43:48,909 --> 01:43:51,746 Four, this is Leader. I repeat, take the shot. 1003 01:43:53,122 --> 01:43:55,207 Take the shot! 1004 01:43:55,291 --> 01:43:57,752 Shoot him! Take the shot! 1005 01:43:59,962 --> 01:44:01,547 Oh, God. 1006 01:44:01,630 --> 01:44:04,508 God damn it! Somebody shoot him! 1007 01:44:07,678 --> 01:44:11,682 This is one. I have target acquired. Four hundred yards, inbound. 1008 01:44:11,766 --> 01:44:14,018 No shot. Should open at 43rd. 1009 01:44:19,440 --> 01:44:20,900 FBI! 1010 01:44:27,364 --> 01:44:30,534 Take it easy, all right? Just get outta here. 1011 01:44:32,661 --> 01:44:34,705 Dispatch, this is 1501. 1012 01:44:34,789 --> 01:44:38,250 I need backup on 43rd Street as soon as you can get it for me. 1013 01:44:38,334 --> 01:44:41,879 Leader, this is one. Waiting for target to clear. 1014 01:44:43,297 --> 01:44:46,300 You with the backpack, get your hands up. 1015 01:44:46,383 --> 01:44:48,844 Get your hands up! 1016 01:44:49,470 --> 01:44:52,348 I'm a diplomat with the United Nations. 1017 01:44:54,475 --> 01:44:56,519 I must be allowed to pass. 1018 01:44:57,895 --> 01:45:00,022 Leader, I've lost him. He stopped. 1019 01:45:00,106 --> 01:45:03,192 - What? - He went behind some trees. 1020 01:45:03,275 --> 01:45:06,570 He's gotta be there. Reacquire. Move if you have to. 1021 01:45:06,654 --> 01:45:10,783 - What's in the backpack? cuffs. - You got it. 1022 01:45:13,953 --> 01:45:16,914 - can you engage, One? - Negative. Somebody shooting. 1023 01:45:16,997 --> 01:45:18,874 corner of 43rd and Second. 1024 01:45:20,084 --> 01:45:21,460 Is he down? 1025 01:45:25,089 --> 01:45:27,216 Is he down? 1026 01:45:27,299 --> 01:45:31,137 (one) 'Negative. They're southbound, toward 42nd.' 1027 01:45:31,220 --> 01:45:33,764 Stay in contact with the containment trucks 1028 01:45:33,848 --> 01:45:36,267 and have them ready to move on my command. 1029 01:45:36,350 --> 01:45:38,978 - Where are you from? - Philadelphia. 1030 01:45:39,061 --> 01:45:41,105 Give me the keys. 1031 01:45:54,243 --> 01:45:56,328 0ut of the way! D0E, you have him? 1032 01:45:56,412 --> 01:45:59,248 He's eastbound on 42nd. 1033 01:46:01,667 --> 01:46:03,335 Get out of the way! 1034 01:46:11,927 --> 01:46:13,345 Go! 1035 01:47:12,488 --> 01:47:16,283 - East of Second, off 41st. - He went down there! 1036 01:47:16,367 --> 01:47:18,411 Stay behind me! 1037 01:47:31,424 --> 01:47:34,343 Drop your weapon, and show me your fuckin' hands. 1038 01:47:34,427 --> 01:47:36,595 We got him. Alley off 41st. 1039 01:47:41,892 --> 01:47:43,936 (Yells) 1040 01:47:53,362 --> 01:47:56,449 - You all right? - Yeah. 1041 01:48:21,724 --> 01:48:25,478 (Radio) 'The signal just quit. He's gotta be indoors.' 1042 01:48:25,561 --> 01:48:27,605 Oh, Vlado. 1043 01:48:34,236 --> 01:48:37,406 (Speaking Serbian) 1044 01:48:41,243 --> 01:48:44,205 (Door opens and bell rings) 1045 01:48:44,830 --> 01:48:46,248 Move! 1046 01:48:46,332 --> 01:48:48,417 - (Screaming) - Move! Move! 1047 01:48:50,252 --> 01:48:52,004 Move! 1048 01:48:57,093 --> 01:49:00,721 - Anybody have him? - (Radio) 'Negative. Nothing.' 1049 01:49:00,805 --> 01:49:04,225 - D0E, what have you got? - 'Still picking up an energy source 1050 01:49:04,308 --> 01:49:07,978 'somewhere in the area. We're circling back now.' 1051 01:49:10,731 --> 01:49:12,775 He'll never make it to the UN. 1052 01:49:12,858 --> 01:49:15,027 No need to. He's got a nuclear weapon. 1053 01:49:15,111 --> 01:49:19,281 He just sits down behind a dumpster and destroys half of Manhattan. 1054 01:49:19,365 --> 01:49:22,076 He doesn't wanna die behind a dumpster. 1055 01:49:22,159 --> 01:49:24,328 He wants his death to mean something. 1056 01:49:24,412 --> 01:49:28,332 Fan out. We've got a new perimeter. He's gotta be within 200 yards. 1057 01:49:28,416 --> 01:49:31,085 - Look for blood. - There's no sign, colonel, 1058 01:49:31,168 --> 01:49:33,504 he probably ducked into a building. 1059 01:49:33,587 --> 01:49:37,091 - keep looking. - 'We'll circle a six-block area.' 1060 01:49:37,174 --> 01:49:39,385 (choir singing) 1061 01:49:42,138 --> 01:49:43,556 Devoe! 1062 01:49:44,557 --> 01:49:46,392 Listen. 1063 01:50:15,379 --> 01:50:17,214 (Speaks Serbian) 1064 01:50:19,175 --> 01:50:21,135 (Shouts) 1065 01:50:22,553 --> 01:50:24,138 Go! Go! 1066 01:50:26,057 --> 01:50:28,100 (children screaming) 1067 01:50:29,769 --> 01:50:32,438 Father, take these children. Move it! 1068 01:50:32,521 --> 01:50:35,024 (Priest) come on, quickly, girls. 1069 01:50:47,119 --> 01:50:49,872 come on. Give me your hand. Give me your hand. 1070 01:50:49,955 --> 01:50:51,707 Let's go. 1071 01:50:52,750 --> 01:50:54,668 Go, go, go, go. 1072 01:51:09,433 --> 01:51:11,644 You cannot stop this. 1073 01:51:11,727 --> 01:51:13,771 Never! 1074 01:51:15,189 --> 01:51:17,066 Ok. 1075 01:51:18,401 --> 01:51:21,487 OK, just...just stay still. 1076 01:51:21,570 --> 01:51:23,948 Stay there. 1077 01:51:24,073 --> 01:51:26,117 Stay still. 1078 01:51:26,200 --> 01:51:28,119 it's Ok. 1079 01:51:32,998 --> 01:51:35,084 You don't wanna die like this. 1080 01:51:36,877 --> 01:51:41,590 Tell me about the bomb. Is it on the trigger? 1081 01:51:42,883 --> 01:51:45,761 Is it on a timer? Is it activated? 1082 01:51:45,845 --> 01:51:47,972 come on, talk to me. 1083 01:51:48,055 --> 01:51:50,141 We can decide on a way out of this. 1084 01:51:50,850 --> 01:51:52,685 No! 1085 01:51:55,062 --> 01:51:58,065 Who decided for my wife? 1086 01:51:59,233 --> 01:52:01,819 My child, murdered. Huh? 1087 01:52:03,279 --> 01:52:05,322 For what? 1088 01:52:06,323 --> 01:52:08,367 For what? 1089 01:52:11,579 --> 01:52:13,622 For breathing? 1090 01:52:14,206 --> 01:52:16,125 For smiling? 1091 01:52:17,585 --> 01:52:19,837 And now, I am left. 1092 01:52:27,053 --> 01:52:29,764 Who decides for me? 1093 01:52:29,847 --> 01:52:32,725 Mr Gavrich, what is it you want? 1094 01:52:36,062 --> 01:52:39,648 (Speaks Serbian) 1095 01:52:39,774 --> 01:52:42,151 I want it to be... 1096 01:52:43,360 --> 01:52:45,404 ..like it was. 1097 01:52:48,616 --> 01:52:50,701 Sir, it's not our war. 1098 01:52:55,998 --> 01:52:58,167 - lt is now. - No! 1099 01:53:01,837 --> 01:53:03,672 Son of a bitch. 1100 01:53:03,756 --> 01:53:05,758 Where the hell is NEST? 1101 01:53:08,219 --> 01:53:11,847 - it's on a timer. - Listen, the bomb's on a timer. 1102 01:53:13,057 --> 01:53:15,017 ken, where the hell are they? 1103 01:53:15,101 --> 01:53:17,436 - I don't know. - ken, tell me NEST is here. 1104 01:53:17,520 --> 01:53:21,023 'Affirmative. They'll be there in four minutes.' 1105 01:53:23,776 --> 01:53:26,737 They're not gonna make it. They're not gonna make it. 1106 01:53:26,821 --> 01:53:30,157 OK, you're gonna have to do this. 1107 01:53:30,241 --> 01:53:32,660 Understand? Look at this, what do you see? 1108 01:53:32,743 --> 01:53:36,122 Take a look at this and tell me what you see! 1109 01:53:37,248 --> 01:53:41,669 An SS18 primary with a plutonium core. A bomb inside a bomb. 1110 01:53:41,752 --> 01:53:45,589 it has a capacitor-relay detonator, double pull, double throw. 1111 01:53:45,673 --> 01:53:48,384 The only way of knowing is to open it up. 1112 01:53:48,509 --> 01:53:50,094 What? 1113 01:53:52,972 --> 01:53:56,392 Let's move it into the chapel. Get it off him. Get it off! 1114 01:53:56,475 --> 01:54:00,020 Hang on. We got a trip wire. We'll move the man and the bomb. 1115 01:54:00,104 --> 01:54:02,231 All at once. Here we go. Ready? Go. 1116 01:54:02,314 --> 01:54:04,358 Let's go! careful! 1117 01:54:06,360 --> 01:54:08,612 Get the gate! 1118 01:54:08,696 --> 01:54:12,408 - Why in here? - it'll help contain the radiation. 1119 01:54:12,491 --> 01:54:17,037 Get out of the church and evacuate as many people as you can. 1120 01:54:19,707 --> 01:54:22,042 - I need something for the screws. - Here. 1121 01:54:22,126 --> 01:54:24,378 - Anything. Quick! - Go, go. 1122 01:54:34,346 --> 01:54:36,474 Devoe, get out of here. 1123 01:54:36,557 --> 01:54:40,061 OK, I'll be in the truck! 1124 01:55:02,416 --> 01:55:06,378 The plutonium core is surrounded by explosive panels. 1125 01:55:06,462 --> 01:55:09,131 Uh, give me the knife. I need the knife back. 1126 01:55:10,174 --> 01:55:12,301 If we can separate one of the panels, 1127 01:55:12,385 --> 01:55:17,264 we may be able to blow up the outer bomb without... 1128 01:55:17,348 --> 01:55:20,476 the core going to nuclear yield. 1129 01:55:20,559 --> 01:55:24,230 You're gonna blow this up. You're gonna blow up the bomb? 1130 01:55:24,313 --> 01:55:28,025 You know what you're doin', right? You've done this before? 1131 01:55:28,109 --> 01:55:31,821 Defused stolen nuclear primaries jerry-rigged by Pakistanis? 1132 01:55:31,904 --> 01:55:32,947 No. 1133 01:55:47,378 --> 01:55:49,213 Ah, damn! 1134 01:55:53,008 --> 01:55:56,178 I need your gun. Give me the gun, I need the gun. 1135 01:55:56,262 --> 01:55:58,055 Go. 1136 01:56:00,725 --> 01:56:03,102 Easy, easy, easy, easy! it's all right. 1137 01:56:04,979 --> 01:56:07,565 (Devoe) 14...13...12... Let's go! 1138 01:56:07,648 --> 01:56:09,483 it won't move! 1139 01:56:09,567 --> 01:56:12,027 10...9...8... 1140 01:56:12,111 --> 01:56:14,780 come on! 7...6...5. 1141 01:56:14,864 --> 01:56:16,907 Go, go, go, go! 1142 01:56:19,994 --> 01:56:22,037 (Rapid beeping) 1143 01:56:29,420 --> 01:56:32,590 come here. Are you OK? 1144 01:56:32,673 --> 01:56:35,259 Hey, are you Ok? 1145 01:56:35,342 --> 01:56:37,428 come here. come here. 1146 01:56:38,512 --> 01:56:40,347 come here, hey. 1147 01:56:40,639 --> 01:56:43,768 - You Ok? - I think so. 1148 01:57:00,576 --> 01:57:02,411 Hey, listen, you're OK. 1149 01:57:02,495 --> 01:57:04,538 All right? 1150 01:57:04,622 --> 01:57:06,874 Sir, we need you to go with these medics. 1151 01:57:06,957 --> 01:57:08,834 Yeah, go. Go. 1152 01:57:12,588 --> 01:57:15,383 Julia, Julia! 1153 01:57:15,549 --> 01:57:17,593 Julia! 1154 01:57:19,428 --> 01:57:21,472 Julia! 1155 01:58:15,651 --> 01:58:19,155 - So, they give you any new medals? - Yes, they did. 1156 01:58:19,238 --> 01:58:22,324 - Well, you worked hard for them. - Thank you. 1157 01:58:26,370 --> 01:58:30,416 We've got kind of a tradition over at military ops. 1158 01:58:30,499 --> 01:58:34,670 Whenever combatants come back from the field in one piece, 1159 01:58:34,754 --> 01:58:37,214 we buy each other a beer. 1160 01:58:38,674 --> 01:58:41,719 - You made that up. - Yes, I did. 1161 01:58:48,350 --> 01:58:51,353 Well, um... I got ten more to go. 1162 01:58:55,858 --> 01:58:57,902 I'll wait. 90089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.