All language subtitles for Hulk.Vs..2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,049 --> 00:00:09,425 My name is Wolverine. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,593 --> 00:00:15,431 I'm the best there is at what l do. But what l do isn't very nice. 5 00:00:26,443 --> 00:00:28,277 What the. ..? 6 00:00:47,548 --> 00:00:50,466 What the hell happened? 7 00:01:09,570 --> 00:01:11,571 Oh, yeah. 8 00:02:35,239 --> 00:02:38,199 Sir, l know l'm not supposed to ask questions... 9 00:02:38,367 --> 00:02:39,700 ...but who are you? 10 00:02:43,914 --> 00:02:46,415 No one you wanna know, kid. 11 00:03:08,063 --> 00:03:10,231 Looks like someone had a bad day. 12 00:03:15,028 --> 00:03:18,239 Copy. We're still searching for any survivors. 13 00:03:22,244 --> 00:03:25,079 lt happened about four hours ago, just before dawn. 14 00:03:25,247 --> 00:03:28,833 The creature was sighted crossing the U.S.-Canadian border. 15 00:03:29,001 --> 00:03:32,128 This is what happened when it reached civilization. 16 00:03:32,296 --> 00:03:33,671 Creature? 17 00:03:33,839 --> 00:03:38,217 The Americans call it "the Hulk." lntel's sketchy. 18 00:03:38,385 --> 00:03:41,596 Department H thinks the U.S. military is covering something up. 19 00:03:59,156 --> 00:04:01,908 lt smells toxic. 20 00:04:02,451 --> 00:04:03,951 Gunpowder too. 21 00:04:04,119 --> 00:04:07,622 WelI, someone tried to fight back. 22 00:04:11,752 --> 00:04:13,836 Guess they didn't fight hard enough. 23 00:04:14,004 --> 00:04:16,339 Department H wants you to find and stop the Hulk. .. 24 00:04:16,506 --> 00:04:18,674 ...before he reaches another town or city. 25 00:04:19,051 --> 00:04:21,010 And if you can't stop it, kiIl it. 26 00:04:23,055 --> 00:04:25,514 Sounds Iike fun. 27 00:04:39,029 --> 00:04:41,197 Sir, l think we got something. 28 00:04:46,620 --> 00:04:50,581 -Do you want us to try for a landing? -Don't bother. 29 00:06:45,489 --> 00:06:47,448 What--? What was that? 30 00:06:48,492 --> 00:06:49,658 Hey, bub. 31 00:06:52,162 --> 00:06:56,457 You haven't seen a big monster running around anywhere, have you? 32 00:06:57,250 --> 00:06:58,834 No. Stay back. 33 00:06:59,002 --> 00:07:02,213 Stay away from me. Stay back. 34 00:07:03,965 --> 00:07:08,177 Relax, crybaby. I ain't gonna-- 35 00:07:12,182 --> 00:07:14,183 You smell toxic. 36 00:07:20,524 --> 00:07:22,358 Who are you? 37 00:07:22,526 --> 00:07:25,986 Please, l'm begging you, leave me alone. 38 00:07:26,154 --> 00:07:30,491 For your own sake, please, go. You're in terrible danger. 39 00:07:33,954 --> 00:07:35,955 Here's the deal, misty. 40 00:07:36,123 --> 00:07:38,040 There's a third claw that's gonna come out... 41 00:07:38,208 --> 00:07:39,500 ...if you don't start talking. 42 00:07:57,561 --> 00:07:59,562 Oh, heIl. 43 00:08:00,063 --> 00:08:02,898 l don't suppose you got any interest in talking this out. 44 00:08:17,497 --> 00:08:19,373 What the hell happened? 45 00:08:26,506 --> 00:08:28,716 Oh, yeah. 46 00:08:30,594 --> 00:08:32,553 Let's do this. 47 00:08:33,263 --> 00:08:34,430 Come on. 48 00:09:44,584 --> 00:09:47,002 Hulk smash little man. 49 00:09:47,170 --> 00:09:51,715 Little man, leave Hulk alone. 50 00:09:54,302 --> 00:10:00,099 Hulk is strongest there is! 51 00:10:32,465 --> 00:10:37,469 Okay, bub. Let's try that again. 52 00:11:26,353 --> 00:11:27,895 Thanks, runt. 53 00:11:28,063 --> 00:11:31,023 We've been trying to take him down for weeks. 54 00:11:31,191 --> 00:11:34,109 Logan, buddy, it's me, Deadpool. 55 00:11:34,277 --> 00:11:36,862 l shot you. 56 00:11:51,628 --> 00:11:53,462 What are you looking at? 57 00:11:59,719 --> 00:12:03,806 Prepare the lab. We're on our way. 58 00:12:07,977 --> 00:12:11,438 His vital signs are increasing. He's waking up. 59 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 Now, Miss Hines, begin the adamantium bonding process. 60 00:12:22,492 --> 00:12:24,952 -Yes, professor. -Commencing infusion. 61 00:12:34,045 --> 00:12:37,089 -His vitals are erratic but holding. -Excellent. 62 00:12:37,257 --> 00:12:40,092 lncrease to maximum. 63 00:13:16,129 --> 00:13:20,382 Weapon X's mental conditioning and reprogramming are at stage five. 64 00:13:20,550 --> 00:13:22,551 Begin combat assessment. 65 00:13:32,395 --> 00:13:34,605 l don't care how long you've had him, professor. 66 00:13:34,772 --> 00:13:38,192 This is a mistake. l know him. He can't be controlled. 67 00:13:38,359 --> 00:13:41,069 You have his DNA, so just let me kill him. 68 00:13:41,237 --> 00:13:44,781 l'll take that under advisement, Sabretooth. 69 00:13:44,949 --> 00:13:49,328 -Prepare your team for the mission. -Your funeral. 70 00:14:01,257 --> 00:14:05,594 What do you say after the mission, we kill all those floating babies? 71 00:14:05,762 --> 00:14:08,180 Do you ever shut up, Wilson? 72 00:14:08,765 --> 00:14:11,767 What? Babies creep me out. 73 00:14:19,651 --> 00:14:21,902 He's fighting the programming. 74 00:14:22,779 --> 00:14:26,281 We are losing control. lncrease the dosage. 75 00:14:26,449 --> 00:14:31,036 lnitiate lockdown procedures. And someone activate Sabretooth. 76 00:14:37,710 --> 00:14:40,671 Guards! Guards! 77 00:15:12,036 --> 00:15:15,038 Wakey-wakey time. 78 00:15:15,999 --> 00:15:18,625 Logan, we missed you. 79 00:15:18,793 --> 00:15:21,336 And Weapon X just hasn't been the same without you. 80 00:15:21,504 --> 00:15:23,922 Nobody calIs me "bub" anymore. 81 00:15:24,090 --> 00:15:26,341 And Omega Red's a bed wetter. 82 00:15:28,511 --> 00:15:33,473 One day l will tear out your flippant tongue, Wilson. 83 00:15:34,642 --> 00:15:37,060 He's very ashamed. 84 00:15:37,854 --> 00:15:40,063 Despite Deadpool's idiocy... 85 00:15:40,231 --> 00:15:43,817 ...Weapon X is indeed pleased to have you back, Logan. 86 00:15:43,985 --> 00:15:46,778 We put considerable time and money into you. 87 00:15:46,946 --> 00:15:48,322 And pointy things. 88 00:15:48,489 --> 00:15:51,533 You were our best operative, Wolverine. 89 00:15:51,701 --> 00:15:53,827 So disappointing. 90 00:15:53,995 --> 00:15:56,038 But you did lead us to Dr. Banner. 91 00:15:56,205 --> 00:16:00,042 Of course, you know him better as the Hulk. 92 00:16:00,209 --> 00:16:02,377 l shot him in the ass. With one of these. 93 00:16:03,504 --> 00:16:05,047 What? I did. 94 00:16:05,214 --> 00:16:08,550 Weapon X has been pursuing the Hulk for weeks. 95 00:16:26,319 --> 00:16:30,364 Unfortunately, there was some collateral damage. 96 00:16:30,531 --> 00:16:33,825 lf only Department H had sent you in sooner.. . 97 00:16:33,993 --> 00:16:37,579 ...who knows how much destruction could have been avoided? 98 00:16:37,747 --> 00:16:39,706 What do you want with the Hulk? 99 00:16:40,083 --> 00:16:42,751 We just wanna help him find his happy place. 100 00:16:42,919 --> 00:16:44,628 Did you see how angry he was? 101 00:16:44,796 --> 00:16:47,923 l mean, l'm sorry, but come on. 102 00:16:48,091 --> 00:16:51,259 l think his pants are too tight-- 103 00:16:52,595 --> 00:16:55,639 We want the same thing we wanted with you, Logan: 104 00:16:55,807 --> 00:16:57,140 a weapon. 105 00:16:57,308 --> 00:17:00,477 l'll erase Banner's memories and reprogram him. .. 106 00:17:00,645 --> 00:17:02,437 ...just like l did you. 107 00:17:02,605 --> 00:17:03,855 And then Weapon X. .. 108 00:17:04,023 --> 00:17:07,651 ...will have the most powerful creature on the planet. .. 109 00:17:07,819 --> 00:17:09,778 ...at our disposaI. 110 00:17:11,531 --> 00:17:14,408 You should've kiIled me when you had the chance. .. 111 00:17:14,575 --> 00:17:16,785 ...because l'm gonna get out of here... 112 00:17:16,953 --> 00:17:19,121 ... l'm gonna kilI all of them. .. 113 00:17:19,288 --> 00:17:22,916 ...and then l'm gonna cut out your heart. 114 00:17:25,628 --> 00:17:29,131 Wolverine, after l'm done with you.. . 115 00:17:29,298 --> 00:17:32,134 ...you won't even remember this conversation. 116 00:17:32,301 --> 00:17:36,805 l've erased your life before, and l'm going to do it again. 117 00:17:36,973 --> 00:17:41,226 AlI you'll know is that you belong to Weapon X.. . 118 00:17:41,394 --> 00:17:45,021 ...now and forever. 119 00:17:47,817 --> 00:17:49,276 Oh, that is so not cool. 120 00:17:51,863 --> 00:17:53,280 l hate that guy. 121 00:17:55,533 --> 00:17:58,785 Wolverine, you look so sad. 122 00:17:58,953 --> 00:18:02,998 Hey, if it makes you feel any better, Lady Deathstrike tried to kill you... 123 00:18:03,166 --> 00:18:04,458 ...while you were asleep. 124 00:18:04,625 --> 00:18:08,837 -Better than having to listen to you. -Man, does she hate you. 125 00:18:09,005 --> 00:18:10,505 l mean, we all hate you.. . 126 00:18:10,673 --> 00:18:15,594 ...but Deathstrike really, really, really hates you. 127 00:18:15,762 --> 00:18:19,347 Hey, stilI have that unbreakable skull? 128 00:18:22,018 --> 00:18:23,602 Damn it. 129 00:18:32,028 --> 00:18:34,988 You will die today, Logan-san. 130 00:18:38,826 --> 00:18:42,954 lt does not matter what the Professor says. 131 00:18:43,122 --> 00:18:45,832 These are your last breaths. 132 00:18:56,177 --> 00:18:57,886 What are you doing here, Deathstrike? 133 00:18:58,054 --> 00:19:00,722 l'm about to start Wolverine's reprogramming. 134 00:19:00,890 --> 00:19:02,557 He has to die. 135 00:19:02,725 --> 00:19:06,603 How many times do l have to have this conversation with you? 136 00:19:06,771 --> 00:19:08,522 He's more valuabIe alive than-- 137 00:19:21,828 --> 00:19:25,747 Sorry, Prof. Gotta go with the lady on this one. 138 00:19:52,567 --> 00:19:55,110 You've gotta love our healing factors. 139 00:19:55,278 --> 00:19:59,489 l'm gonna enjoy killing you for days. 140 00:19:59,657 --> 00:20:04,286 And then l think we'll drop the HuIk on an orphanage or something... 141 00:20:04,453 --> 00:20:07,038 ...just for fun. 142 00:20:07,957 --> 00:20:10,125 Gaijin dog. 143 00:20:10,293 --> 00:20:15,297 For the dishonor you caused my family, you will suffer. 144 00:20:15,464 --> 00:20:18,466 And then you will die. 145 00:20:19,969 --> 00:20:24,806 Sweetheart, you and your family can take your honor... 146 00:20:24,974 --> 00:20:28,101 ...and shove it up your bony little-- 147 00:20:30,271 --> 00:20:32,105 Deathstrike, don't! 148 00:21:22,990 --> 00:21:27,035 Target Iocated in Zone 23. Take him down. 149 00:21:41,550 --> 00:21:44,052 Backup. We need backup! 150 00:21:56,232 --> 00:21:57,273 WelI, he's alive. .. 151 00:21:57,441 --> 00:22:00,902 ...but I think he's gonna need some serious TLC. 152 00:22:01,070 --> 00:22:04,406 The last thing the Professor said before the runt gutted him... 153 00:22:04,573 --> 00:22:07,242 ...was for us to kill Wolverine. 154 00:22:07,410 --> 00:22:09,244 Really? 155 00:22:09,870 --> 00:22:11,246 Do you buy that? 156 00:22:11,414 --> 00:22:15,000 Yeah, you know, l would think the last thing he said was, "Sabretooth!" 157 00:22:15,167 --> 00:22:19,421 We kilI WoIverine now. That is aIl that matters. 158 00:22:19,588 --> 00:22:22,757 Whatever you say, ponytail. Who am I to say no to a little murder? 159 00:22:23,384 --> 00:22:25,260 Strike a pose. 160 00:22:51,871 --> 00:22:54,789 Get it together. We're gonna have company soon. 161 00:22:55,458 --> 00:22:58,793 Please. Please, l'm begging you. 162 00:22:58,961 --> 00:23:02,213 You have to help me. You have to get me out of here. 163 00:23:02,381 --> 00:23:05,050 lf these peopIe turn the Hulk into a weapon... 164 00:23:05,217 --> 00:23:07,635 ...millions of people will die. 165 00:23:07,803 --> 00:23:11,973 So l should just kill you now. That's what you're saying, right? 166 00:23:13,267 --> 00:23:15,894 Come on, weepy. 167 00:23:20,483 --> 00:23:22,567 You don't know what it's like. 168 00:23:22,735 --> 00:23:24,986 l've been hunted for as long as I can remember. 169 00:23:25,154 --> 00:23:27,655 And l can't control it. The monster, it-- 170 00:23:27,823 --> 00:23:31,326 Bub, do l look like l give a--? 171 00:23:50,179 --> 00:23:52,931 Please, struggle. 172 00:23:53,099 --> 00:23:56,935 lt will make your death taste so much sweeter. 173 00:23:58,437 --> 00:24:00,313 -No! -Yes. 174 00:24:00,856 --> 00:24:03,316 As in, "Yes, you're going to die." 175 00:24:05,528 --> 00:24:07,278 l'm just kidding. 176 00:24:15,496 --> 00:24:20,542 No. That was my favorite gun. 177 00:24:24,672 --> 00:24:27,632 What the hell's the matter with you? Do your thing. 178 00:24:27,800 --> 00:24:30,635 We need your big green friend out here right freaking now. 179 00:24:30,803 --> 00:24:33,054 What? No. 180 00:24:35,057 --> 00:24:37,267 What do you mean, "no"? 181 00:24:37,434 --> 00:24:40,562 Even if that was a good idea, l can't. 182 00:24:40,729 --> 00:24:45,400 The transformation happens when I feel angry or stressed. 183 00:24:45,568 --> 00:24:47,777 No, they must have drugged me. 184 00:24:47,945 --> 00:24:50,655 Something's suppressing my adrenaline. 185 00:24:50,823 --> 00:24:53,074 lt comes from the cortex. 186 00:24:55,953 --> 00:24:59,164 Maybe that will help speed things up. 187 00:25:00,416 --> 00:25:04,419 lf you wanna cry now, I'd say go for it. 188 00:25:06,755 --> 00:25:09,215 End of the line, runt. 189 00:25:09,383 --> 00:25:11,593 Got any last words? 190 00:25:11,760 --> 00:25:14,512 Yeah, two. 191 00:25:21,353 --> 00:25:22,437 Let's dance. 192 00:25:29,904 --> 00:25:33,323 l've been waiting for this a long time. 193 00:25:33,782 --> 00:25:36,284 Yeah, weIl, you can keep waiting. 194 00:25:55,638 --> 00:25:58,932 Dude, that is just not cool. 195 00:26:01,310 --> 00:26:02,644 Look at that. 196 00:26:03,646 --> 00:26:05,146 Could you give me a hand? 197 00:26:05,314 --> 00:26:07,649 l'm kidding. All right, l'll go get it. 198 00:26:18,494 --> 00:26:22,747 There we go. No, that's not right. What the hell? 199 00:26:26,794 --> 00:26:28,670 Oh, God, now it's upside down. 200 00:26:37,846 --> 00:26:41,015 There she is. Sweet. 201 00:27:09,878 --> 00:27:11,337 Gonna kiIl you. 202 00:27:30,232 --> 00:27:35,153 Hulk smash claw people. 203 00:28:11,607 --> 00:28:16,402 The next one will be through your brain stem, Logan-san. 204 00:28:24,661 --> 00:28:26,704 Little man. 205 00:28:33,379 --> 00:28:37,215 Hey. Hey, hey, I'm on your side, you flaming idiot. 206 00:28:49,686 --> 00:28:52,146 Hey, wait for me. 207 00:28:53,482 --> 00:28:56,734 Who wants snacks? You do. 208 00:28:58,529 --> 00:29:00,279 Logan, I think we lost him. 209 00:29:09,331 --> 00:29:13,000 And they lived happily ever after, except the Hulk. 210 00:29:13,168 --> 00:29:16,337 Bub, you just made him angrier. 211 00:29:25,180 --> 00:29:28,349 Talking man hurt Hulk. 212 00:29:28,517 --> 00:29:33,521 Hulk rip off talking man's head! 213 00:29:35,023 --> 00:29:37,400 My head? Oh, crap. 214 00:29:37,568 --> 00:29:39,277 He's aIl yours, Einstein. 215 00:29:39,445 --> 00:29:43,406 No, Logan, we're friends. No. No! 216 00:30:01,175 --> 00:30:03,009 Ugly girl scratch HuIk. 217 00:31:51,994 --> 00:31:53,619 Go for it, big guy. 218 00:31:53,787 --> 00:31:56,998 Tear this whole godforsaken place down to the ground. 219 00:32:00,669 --> 00:32:02,670 Do it. 220 00:32:25,736 --> 00:32:26,777 Great. 221 00:32:37,331 --> 00:32:41,292 AlI right, bub. Where were we? 222 00:36:34,776 --> 00:36:38,904 Guys? Red? Deathstrike? 223 00:36:39,614 --> 00:36:42,575 l can't believe it. I'm alive. 15460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.