All language subtitles for Hill Street Blues - 03x06 - Stan the Man.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,946 County marshals are evicting at 717 woodruff Avenue starting at 9:00 A.M. 2 00:00:02,970 --> 00:00:07,875 This is a 30-family edifice designated for immediate and comprehensive urban renewal. 3 00:00:07,975 --> 00:00:12,880 I.E., the wrecking ball. Area patrols, 4 00:00:12,980 --> 00:00:15,420 let's be sure and check on passer-bys for traffic congestion. 5 00:00:15,482 --> 00:00:19,887 Let's be aware that tenants are at the risk of theft... 6 00:00:19,987 --> 00:00:21,889 In the course of the moving process. 7 00:00:21,989 --> 00:00:23,891 And let's have hill and renko, 8 00:00:23,991 --> 00:00:26,894 coffey and bates keep a presence outside the building. 9 00:00:26,994 --> 00:00:30,898 - Let's. - Will you stop fidgeting, Bobby? 10 00:00:30,998 --> 00:00:34,401 Item 9. The cadets of group c... 11 00:00:34,501 --> 00:00:37,905 At the police academy have asked me to announce... 12 00:00:38,005 --> 00:00:39,907 The crowning of a... of a new champion... 13 00:00:40,007 --> 00:00:44,912 In the annual eat till you barf contest. 14 00:00:48,515 --> 00:00:49,993 Said individual consumed 14 pork chops, 15 00:00:50,017 --> 00:00:53,420 seven helpings of potato salad, seven buttered rolls... 16 00:00:53,520 --> 00:00:56,924 And a half-quart jar of Swedish dill pickles... 17 00:00:57,024 --> 00:01:01,929 Before succumbing to the natural intestinal rejection. 18 00:01:02,029 --> 00:01:06,934 Now, this surpassed the, long-standing record... 19 00:01:07,034 --> 00:01:09,436 Formerly held by, cadet Lucille bates. 20 00:01:13,540 --> 00:01:16,443 Lucy, records are made to be broken. Item 10. 21 00:01:16,543 --> 00:01:20,447 Congratulations and best wishes for the future... 22 00:01:20,547 --> 00:01:22,950 To our own officer Tommy geraci... 23 00:01:23,050 --> 00:01:25,452 Who'll be tying the matrimonial knot at noon, Saturday! 24 00:01:25,552 --> 00:01:30,958 In connection with the festivities tonight at the club como, two announcements. 25 00:01:31,058 --> 00:01:34,962 Andy Sloan, who will be officiating the party... 26 00:01:35,062 --> 00:01:37,965 Until the crap game begins, 27 00:01:38,065 --> 00:01:39,967 cordially invites everyone on the day shift, 28 00:01:40,067 --> 00:01:43,470 with the obvious exceptions, who are asked, with Sincere apologies, 29 00:01:43,570 --> 00:01:46,974 to understand the necessity of male-only activity on such occasions. 30 00:01:47,074 --> 00:01:51,478 That's right. That's right. 31 00:01:51,578 --> 00:01:54,057 Also, a reminder from captain furillo that despite the physical removal of the badge, 32 00:01:54,081 --> 00:01:57,985 with the advent of after-hour civilian pursuits, it is still worn in spirit, 33 00:01:58,085 --> 00:02:02,489 and that means keeping the party indoors and superficially civilized. 34 00:02:07,594 --> 00:02:09,997 All right, that's it. Let's roll. 35 00:02:10,097 --> 00:02:15,502 And let's be careful out there? 36 00:02:15,602 --> 00:02:23,010 Man, what kind of game you trying to run now? Damn, I hate eviction duty. 37 00:02:23,110 --> 00:02:26,513 Try not to view the experience with a jaundiced eye, Robert. 38 00:02:26,613 --> 00:02:29,516 It may go smooth, it may go routine. 39 00:02:29,616 --> 00:02:32,019 I'm gonna take my morning sit-down, 40 00:02:32,119 --> 00:02:34,097 then you and I will Sally forth to greet this beautiful day as a friend. 41 00:02:34,121 --> 00:02:40,027 Well, there goes someone having regular sex? 42 00:02:40,127 --> 00:02:42,529 Yeah. Check this out. 43 00:02:42,629 --> 00:02:45,532 Poopsie. Look. 44 00:02:45,632 --> 00:02:47,110 Eviction. Guy came after me with a hammer. 45 00:02:47,134 --> 00:02:49,036 Look, I'm collecting for Tommy's stag. 46 00:02:49,136 --> 00:02:51,114 We're askin' 20 bucks for the booze, the room and the entertainment. 47 00:02:51,138 --> 00:02:55,042 That gonna cover the penicillin? Twenty bucks? 48 00:02:55,142 --> 00:02:57,544 We're also askin' 10 bucks per man for Tommy's present. 49 00:02:57,644 --> 00:03:01,048 What are you gettin' him? Ten bucks per man. 50 00:03:01,148 --> 00:03:03,050 - That's thoughtful. - I am naked! 51 00:03:03,150 --> 00:03:05,552 I am buck naked! I'm naked! 52 00:03:05,652 --> 00:03:13,060 I'm naked, I'm naked, I'm naked! 53 00:03:13,160 --> 00:03:14,137 Got a name? Hey, ya got a name? 54 00:03:14,161 --> 00:03:16,563 I am naked! I'm looking for Jesse brochart. 55 00:03:16,663 --> 00:03:20,067 Resisting and assault. Hiya, miss Davenport. He's in holding. 56 00:03:20,167 --> 00:03:23,570 Thank you. I'm naked, I'm naked! 57 00:03:23,670 --> 00:03:26,073 I'm stark naked! 58 00:03:26,173 --> 00:03:28,575 Buck naked. 59 00:03:28,675 --> 00:03:30,577 Buck naked. I don't wanna go to jail. 60 00:03:30,677 --> 00:03:33,080 Buck naked. 61 00:03:38,185 --> 00:03:41,088 Back off! Back off or I'll break her neck! 62 00:03:41,188 --> 00:03:44,591 Back off! Nobody's taking me to jail. 63 00:03:44,691 --> 00:03:47,594 We're gonna hold court right here. Back off! 64 00:03:47,694 --> 00:03:50,597 Back off! Back off! 65 00:03:53,700 --> 00:03:57,104 - Let me go! - It's all right, Joyce. 66 00:03:57,204 --> 00:04:01,608 You're gonna be all right. Leo, call an ambulance. 67 00:04:01,708 --> 00:04:03,110 Dispatch. We have a 9-11. 68 00:04:03,210 --> 00:04:06,613 Armed robbery in progress. 69 00:04:06,713 --> 00:04:12,119 See surplus store, corner people's drive, 124th street. 70 00:04:12,219 --> 00:04:13,119 Belker. 71 00:05:46,646 --> 00:05:51,551 D 72 00:05:51,651 --> 00:05:58,558 d. 73 00:05:58,658 --> 00:06:04,064 Sit. Amen. 74 00:06:04,164 --> 00:06:07,067 D 75 00:06:07,167 --> 00:06:10,070 name? Raoul. 76 00:06:10,170 --> 00:06:13,573 And-and Seymour did it to me. 77 00:06:15,675 --> 00:06:17,577 It could've been the reds. 78 00:06:17,677 --> 00:06:20,580 It could've been the ludes. 79 00:06:20,680 --> 00:06:23,083 Could... 80 00:06:23,183 --> 00:06:27,087 Belker. 81 00:06:27,187 --> 00:06:29,089 Hi, ma. Ma? 82 00:06:29,189 --> 00:06:32,592 Ma... d. 83 00:06:32,692 --> 00:06:34,652 Ma, calm down! I can't help if I can't understand. 84 00:06:34,694 --> 00:06:44,104 What do you mean you don't have the strength? I wish the marines... 85 00:06:44,204 --> 00:06:45,605 He was hit by a car? 86 00:06:45,705 --> 00:06:48,108 God. 87 00:06:48,208 --> 00:06:52,112 Is he all right? 88 00:06:52,212 --> 00:06:55,115 You're sure it's just a broken finger? 89 00:06:55,215 --> 00:06:57,617 Never mind. Did he see Dr. lehman? 90 00:06:57,717 --> 00:07:00,620 Good. 91 00:07:00,720 --> 00:07:04,624 What was he doing? 92 00:07:04,724 --> 00:07:07,127 Ma, how's somebody his age gonna chase cars? 93 00:07:07,227 --> 00:07:11,631 I'll come over tonight. We'll get this all straightened out, all right? 94 00:07:11,731 --> 00:07:17,137 All right. That's my girl. 95 00:07:17,237 --> 00:07:20,140 I'll see you tonight. 96 00:07:20,240 --> 00:07:23,143 Give my love to pop. 97 00:07:23,243 --> 00:07:26,146 Good-bye. 98 00:07:26,246 --> 00:07:31,151 D 99 00:07:31,251 --> 00:07:46,251 Dr. lehman, please. This is Michael belker calling. 100 00:07:49,269 --> 00:07:52,672 Hey, ask him if he's got any nembutal, man. 101 00:07:52,772 --> 00:07:55,175 Button it! 102 00:07:55,275 --> 00:08:00,180 Would he be in later on? 103 00:08:00,280 --> 00:08:02,182 Do you think he could make me one of his calls? 104 00:08:02,282 --> 00:08:04,184 I'm at the hill street station. 105 00:08:04,284 --> 00:08:09,689 No, it isn't. It's for a member of my family. 106 00:08:09,789 --> 00:08:11,267 No, that would be great. Whenever he can. 107 00:08:11,291 --> 00:08:14,694 Thank you very much. Doctor coming? 108 00:08:23,303 --> 00:08:26,706 Hey, babe, what's the deal? 109 00:08:26,806 --> 00:08:29,209 He'll be right with you, okay? Thank you, sweet thing. 110 00:08:29,309 --> 00:08:32,712 Get the call on service, Maureen, and tell the guy we're waitin' on the parts. 111 00:08:32,812 --> 00:08:35,715 Good typist? Couldn't come in under your own steam, j.D.? 112 00:08:35,815 --> 00:08:38,718 You gotta call in your pulling guard? What do you mean? 113 00:08:38,818 --> 00:08:41,721 Come on. I just got off the phone with her. Here, take the compact. 114 00:08:41,821 --> 00:08:45,225 Hey, hey, whoa. Wait a second. 115 00:08:45,325 --> 00:08:47,303 You telling me I can't call my own sister to say hello? 116 00:08:47,327 --> 00:08:49,805 There are the keys. Take the compact and get the hell off the lot. 117 00:08:49,829 --> 00:08:53,233 That's a nice car, if you're a midget. 118 00:08:53,333 --> 00:08:55,235 Come on, babe. Let's go. Wait a minute. 119 00:08:55,335 --> 00:08:57,313 This is how you treat your own brother-in-law? You give him the bum's rush? 120 00:08:57,337 --> 00:09:01,241 Hey, look, man. Hey. 121 00:09:01,341 --> 00:09:03,319 I was kinda thinkin' about that big baby over there. 122 00:09:03,343 --> 00:09:05,745 That's the car I drive. You hear that, Neal? 123 00:09:05,845 --> 00:09:15,755 Look, rob, you don't want to sell me a car, so be it. 124 00:09:15,855 --> 00:09:19,259 What do you mean, sell? 125 00:09:19,359 --> 00:09:21,761 Money in the bank. Why? What happened? 126 00:09:21,861 --> 00:09:24,264 I was rear-ended by an exec from Timmons textile. 127 00:09:24,364 --> 00:09:28,268 Double vision, whiplash. 128 00:09:28,368 --> 00:09:30,346 Lawyer says we're lookin' at some serious numbers. 129 00:09:30,370 --> 00:09:32,772 The guy good coverage? Company car. 130 00:09:32,872 --> 00:09:35,275 A couple of weeks, I'll probably be rollin' in it. 131 00:09:35,375 --> 00:09:37,777 Leastways, according to my lawyer. 132 00:09:37,877 --> 00:09:40,780 I don't know. What do you think, Neal? Maybe I should buy a compact. 133 00:09:40,880 --> 00:09:43,783 They're cost-efficient... you'll get a few extra miles on 'em. 134 00:09:43,883 --> 00:09:46,286 But, that baby out there, it, 135 00:09:46,386 --> 00:09:52,792 runs like a dream. 136 00:10:05,905 --> 00:10:09,809 Hey, don't... 137 00:10:09,909 --> 00:10:11,311 Hey, are you all right? Yeah. 138 00:10:11,411 --> 00:10:15,815 That TV. What a shame. 139 00:10:15,915 --> 00:10:18,394 You're a pool ball, and I'm a pool cue, and I just do like this. 140 00:10:18,418 --> 00:10:22,322 Hey, he hit me! The lousy jerk hit me! 141 00:10:22,422 --> 00:10:26,326 How come he hit you? That guy upstairs, he's crazy. 142 00:10:26,426 --> 00:10:29,329 Come on. I want him arrested, now. All right, all right. 143 00:10:29,429 --> 00:10:32,832 Mrs. Kramer, wait. Wait a minute, Mrs. Kramer. 144 00:10:32,932 --> 00:10:35,335 You owe me $84. 145 00:10:35,435 --> 00:10:36,912 Just let them board the bus. So all of a sudden it means I got money? 146 00:10:36,936 --> 00:10:40,340 Because I'm being evicted? I'll try and pay you... look... 147 00:10:40,440 --> 00:10:43,343 The five dollars a week like I always done. 148 00:10:43,443 --> 00:10:45,421 Just 'cause I'm moving doesn't mean I became a crook. 149 00:10:45,445 --> 00:10:47,423 Let her get on the bus. Don't treat me like a criminal. 150 00:10:47,447 --> 00:10:50,850 I gave groceries for 20 years on credit. Okay, I'm sorry. 151 00:10:50,950 --> 00:10:54,354 You're sorry? My business... what's gonna happen... 152 00:10:54,454 --> 00:10:57,357 I can't tell you... my god! 153 00:10:57,457 --> 00:11:00,360 It's ruined. What did they do? 154 00:11:00,460 --> 00:11:03,863 I'm sorry, ma'am. He kinda dropped it before he got away. 155 00:11:03,963 --> 00:11:06,866 First my house, and now my TV. 156 00:11:06,966 --> 00:11:09,869 It's the only company I got. 157 00:11:09,969 --> 00:11:12,409 If you'd just... the hell with that, pal! You're under arrest! 158 00:11:12,472 --> 00:11:14,874 Everybody calm down till we get this worked out. 159 00:11:14,974 --> 00:11:16,952 There's nothing to work out! These are the last people on the floor, 160 00:11:16,976 --> 00:11:19,879 and I gotta padlock this door! 161 00:11:19,979 --> 00:11:21,957 You're not doing anything until my grandmother gets good and ready to leave. 162 00:11:21,981 --> 00:11:24,884 Y'all wanna be quiet, or y'all wanna go downtown? 163 00:11:24,984 --> 00:11:28,388 Make a choice. 164 00:11:28,488 --> 00:11:30,390 Worchak, I understand your problem. 165 00:11:30,490 --> 00:11:33,893 But forget the arrest, okay? 166 00:11:33,993 --> 00:11:39,899 We got enough trouble as it is without pushin' for a riot. 167 00:11:39,999 --> 00:11:42,402 Mr. grundy, we've got our orders to follow, 168 00:11:42,502 --> 00:11:45,405 so if you could get your things and move 'em downstairs... 169 00:11:45,505 --> 00:11:50,910 I am not going anywhere without her. That's that. 170 00:11:51,010 --> 00:11:55,415 Mrs. grundy, it seems as though we have a... 171 00:11:55,515 --> 00:11:59,419 I don't believe a policeman's uniform's... 172 00:11:59,519 --> 00:12:02,422 Ever been in this house before. 173 00:12:02,522 --> 00:12:06,926 I can believe that, ma'am. 174 00:12:07,026 --> 00:12:08,928 Don't you wanna come and go as a family? 175 00:12:09,028 --> 00:12:12,432 I couldn't stand the commotion. 176 00:12:12,532 --> 00:12:14,434 I couldn't stand gettin' used to it. 177 00:12:14,534 --> 00:12:17,937 My legs are gone. They're just like rubber. 178 00:12:18,037 --> 00:12:23,943 And I can hardly see. 179 00:12:24,043 --> 00:12:27,947 No, I believe I'll stay right here. 180 00:12:32,051 --> 00:12:34,029 Why don't you take some of your things downstairs, 181 00:12:34,053 --> 00:12:36,031 and just have one of the young kids come back and stay with her? 182 00:12:36,055 --> 00:12:39,959 Come back later. Officer... 183 00:12:40,059 --> 00:12:45,965 Just do some of the other floors and come back later. 184 00:12:46,065 --> 00:12:52,972 Seems like you still got some raisin' to do. 185 00:12:56,576 --> 00:12:57,977 No, I raised Jerome's parents, 186 00:12:58,077 --> 00:13:00,480 and I raised Jerome. 187 00:13:00,580 --> 00:13:07,487 I believe I've done my portion. 188 00:13:07,587 --> 00:13:15,495 Step out for a second. 189 00:13:15,595 --> 00:13:19,499 Mrs. grundy, 190 00:13:19,599 --> 00:13:22,001 I'm terribly sorry about all of this, but... 191 00:13:22,101 --> 00:13:24,504 I'm afraid you don't have any choice. 192 00:13:24,604 --> 00:13:27,006 If you don't go now on your own, 193 00:13:27,106 --> 00:13:29,008 then they're just gonna come back and take you. 194 00:13:29,108 --> 00:13:37,016 That wouldn't be fitting. The lord has his ways, baby. 195 00:13:37,116 --> 00:13:41,020 The lord has his ways. 196 00:13:41,120 --> 00:13:44,023 Yes, he does. 197 00:13:44,123 --> 00:13:47,527 Yes, he does. 198 00:13:47,627 --> 00:13:53,032 Yes, he does. 199 00:13:53,132 --> 00:13:59,539 D 200 00:13:59,639 --> 00:14:10,149 Michael, there's no point in sugaring the pill. 201 00:14:10,249 --> 00:14:11,727 Your father had a senile episode this morning. 202 00:14:11,751 --> 00:14:13,653 But he's been doing better, hasn't he? 203 00:14:13,753 --> 00:14:17,156 This was the first flare-up in around a month. 204 00:14:17,256 --> 00:14:20,159 You've asked me for my opinion. Let me give it to you. 205 00:14:20,259 --> 00:14:23,162 Your father's arteries have hardened. 206 00:14:23,262 --> 00:14:25,164 He's not getting enough blood to his brain. 207 00:14:25,264 --> 00:14:28,167 What? And his condition is not reversible. 208 00:14:28,267 --> 00:14:30,746 Overall, he's gonna get worse. What do you have, a crystal ball? 209 00:14:30,770 --> 00:14:35,174 Michael, how long have I treated your family? 210 00:14:35,274 --> 00:14:38,177 Your father's had this condition for 15 years. 211 00:14:38,277 --> 00:14:40,680 We medicated him. 212 00:14:40,780 --> 00:14:42,758 We had him on as much of a diet as he would accept. 213 00:14:42,782 --> 00:14:44,760 Why hasn't anyone told me? Because there was nothing to say. 214 00:14:44,784 --> 00:14:48,187 He was leading a normal life. 215 00:14:48,287 --> 00:14:50,265 There is one thing we have to say now though, Michael. 216 00:14:50,289 --> 00:14:57,196 Your mother cannot give your father the care that he's going to need. 217 00:14:57,296 --> 00:15:04,203 What about a nurse? Home nurses are $95 a shift. 218 00:15:04,303 --> 00:15:07,707 Would a nurse help? I know you love your parents, Michael, 219 00:15:07,807 --> 00:15:11,210 but bankrupting yourself is not going... 220 00:15:11,310 --> 00:15:17,216 Thank you very much for your time, Dr. lehman. 221 00:15:17,316 --> 00:15:27,226 Yeah, Mick. How's miss Davenport? 222 00:15:27,326 --> 00:15:30,229 They think she may have a broken cheekbone. 223 00:15:30,329 --> 00:15:32,231 I'm sorry. I'm grateful it wasn't worse. 224 00:15:32,331 --> 00:15:37,236 I heard you cleaned that guy's clock for him. 225 00:15:37,336 --> 00:15:40,239 I need a couple of hours personal time, captain. 226 00:15:40,339 --> 00:15:45,244 Of course. 227 00:15:45,344 --> 00:15:50,249 Is everything all right, Mick? 228 00:15:50,349 --> 00:15:52,251 I gotta go to the bank. I gotta get a loan. 229 00:15:52,351 --> 00:15:54,253 I gotta get a nurse for my father. 230 00:15:54,353 --> 00:16:00,259 How old is he? Eighty-two. 231 00:16:00,359 --> 00:16:01,336 He needs help, and I can't... 232 00:16:01,360 --> 00:16:09,769 I'm their only son, and i can't afford to help them. 233 00:16:09,869 --> 00:16:16,776 Mick... 234 00:16:16,876 --> 00:16:21,781 Howard. Nurse wulfawitz. 235 00:16:21,881 --> 00:16:24,784 How do you feel? 236 00:16:24,884 --> 00:16:27,286 Pretty chipper overall. 237 00:16:27,386 --> 00:16:30,289 It seems a few of my self-absorbing stitches don't want to self-absorb. 238 00:16:30,389 --> 00:16:31,289 I see. 239 00:16:37,897 --> 00:16:44,804 You left these in your hospital room. 240 00:16:44,904 --> 00:16:51,310 My marine dog tags. I've been waiting to return them. 241 00:16:51,410 --> 00:16:55,815 Waiting for you to call. Well, I meant them for a present... 242 00:16:55,915 --> 00:16:59,318 A token of a soldier's esteem. 243 00:16:59,418 --> 00:17:00,820 Why haven't you called me, Howard? 244 00:17:03,923 --> 00:17:05,901 Well, what's this libel you're circulating about my stitches? 245 00:17:05,925 --> 00:17:10,830 How are you, doctor? Just fine. 246 00:17:10,930 --> 00:17:12,832 Give me some light, nurse. Okay. 247 00:17:12,932 --> 00:17:14,834 Are... are you gonna take 'em out now? 248 00:17:14,934 --> 00:17:17,336 Aren't you gonna use some anesthetic or... 249 00:17:17,436 --> 00:17:19,915 I would like to get a picture of this for their representative. 250 00:17:19,939 --> 00:17:23,342 One hundred percent self-absorption, my foot. 251 00:17:23,442 --> 00:17:28,347 D 252 00:17:34,453 --> 00:17:35,855 there you go, lieutenant. 253 00:17:35,955 --> 00:17:37,857 You can still dance in the roxy chorus line. 254 00:17:37,957 --> 00:17:39,859 That won't scar much at all. 255 00:17:39,959 --> 00:17:43,863 Thanks ever so much. 256 00:17:51,470 --> 00:17:53,372 Howard! 257 00:17:53,472 --> 00:17:54,950 Don't you put your pants on. We were discussing phone calls. 258 00:17:54,974 --> 00:17:58,377 Well, I thought... 259 00:17:58,477 --> 00:18:01,881 I guess it was just plain fear. 260 00:18:01,981 --> 00:18:04,383 I... 261 00:18:04,483 --> 00:18:05,961 I tried to dial the number so many times. 262 00:18:05,985 --> 00:18:08,888 And I willed that phone to ring. 263 00:18:08,988 --> 00:18:11,390 Well... - Do you want us to see each other? 264 00:18:11,490 --> 00:18:15,394 I do. I am such a fumble-tongue! 265 00:18:15,494 --> 00:18:21,901 You know, I'm very articulate in command. 266 00:18:22,001 --> 00:18:26,906 Give me an order, lieutenant. 267 00:18:27,006 --> 00:18:29,408 Kiss me, nurse wulfawitz. 268 00:18:29,508 --> 00:18:33,913 Howard. 269 00:18:53,032 --> 00:18:57,937 I want you to meet my parents. 270 00:19:01,540 --> 00:19:06,445 Coming through. 271 00:19:11,050 --> 00:19:18,958 Just keep away. I mean it, Sonny! 272 00:19:19,058 --> 00:19:22,962 Please, Mr. seligman. Don't, Mr. seligman. 273 00:19:23,062 --> 00:19:25,965 I just want you to be able to hear me. 274 00:19:26,065 --> 00:19:27,967 Come your boss, I'll be able to hear perfectly. 275 00:19:28,067 --> 00:19:31,971 I promise you, my boss said I could speak for him. 276 00:19:32,071 --> 00:19:35,474 So, I'm listening. Speak. 277 00:19:35,574 --> 00:19:37,977 We're in close touch with the housing authority. 278 00:19:38,077 --> 00:19:40,055 They're trying to address the situation right now. 279 00:19:40,079 --> 00:19:43,482 Housing authority, phooey. 280 00:19:43,582 --> 00:19:45,985 For five months, all I get from them... 281 00:19:46,085 --> 00:19:48,487 They're gonna move us to the hotel crane. 282 00:19:48,587 --> 00:19:51,991 You know the hotel crane? 283 00:19:52,091 --> 00:19:54,493 I took a bus last week. I saw it. 284 00:19:54,593 --> 00:19:57,997 The people who break in and beat up live there. 285 00:19:58,097 --> 00:20:02,501 What's the point I move? 286 00:20:02,601 --> 00:20:04,079 I should wait for the night they beat me up? 287 00:20:04,103 --> 00:20:07,006 I'd rather jump. It's only temporary, Mr. seligman. 288 00:20:07,106 --> 00:20:11,010 Don't talk to me temporary. 289 00:20:11,110 --> 00:20:13,088 I want to see a picture of building i can live in like a mensch. 290 00:20:13,112 --> 00:20:16,515 Hurry up and jump! I want to see a lease. 291 00:20:16,615 --> 00:20:20,519 That's all I got to say. 292 00:20:20,619 --> 00:20:22,597 - We get you a bowl of soup? - Get me a safe place to live. 293 00:20:22,621 --> 00:20:27,526 Jump! 294 00:20:27,626 --> 00:20:29,528 Hey! The boys! 295 00:20:29,628 --> 00:20:32,031 The man? Please, watch your language. 296 00:20:32,131 --> 00:20:35,034 Come on. Sit. Relax. All right, all right. 297 00:20:35,134 --> 00:20:37,536 You want some wine? Grab a glass. All right, all right. 298 00:20:37,636 --> 00:20:40,039 I'm into wine now. What kind of wine is this? 299 00:20:40,139 --> 00:20:43,042 - What is this? - This? A little insurance grift. 300 00:20:43,142 --> 00:20:47,046 That's beautiful. And what's good with you, boychick? 301 00:20:47,146 --> 00:20:50,549 - You are, sid, baby. - You are. 302 00:20:50,649 --> 00:20:53,552 Okay. 303 00:20:53,652 --> 00:20:56,555 You boys ready to gain some weight? Hey, always. 304 00:20:56,655 --> 00:20:59,558 Okay, I think I can put you in touch with that chef tonight. 305 00:20:59,658 --> 00:21:03,562 You hear that? Way to go, Sidney. 306 00:21:03,662 --> 00:21:06,565 Now, I've reserved five pounds... hey, whoa, whoa, whoa. 307 00:21:06,665 --> 00:21:10,069 We can't get that fat. That's right. 308 00:21:10,169 --> 00:21:12,147 - You were talking about a deuce, right? - That's our Max, baby. 309 00:21:12,171 --> 00:21:16,075 Okay, that's so. I think I can piece the rest out. 310 00:21:16,175 --> 00:21:18,077 I just wanted to give you boys the shot? 311 00:21:18,177 --> 00:21:20,079 What a guy? We appreciate that. 312 00:21:20,179 --> 00:21:22,157 No, that's okay. I think we're gonna be doin' a lot of business together. 313 00:21:22,181 --> 00:21:26,085 I mean, this one particular guy, 314 00:21:26,185 --> 00:21:28,087 he's a one-shot, but, I mean, 315 00:21:28,187 --> 00:21:30,089 I'm very well connected with their nationality. 316 00:21:30,189 --> 00:21:32,091 Sid, how ya doin'? 317 00:21:32,191 --> 00:21:35,094 Hey, look who's here. You're early? 318 00:21:35,194 --> 00:21:38,097 How you makin' it? Fine. I'm just talkin' with a couple friends. 319 00:21:38,197 --> 00:21:41,100 Give me a couple minutes, okay? Okay. 320 00:21:44,203 --> 00:21:46,105 Why don't your friends meet your friends? What? 321 00:21:46,205 --> 00:21:48,607 Hey, maybe they don't want to meet you. 322 00:21:48,707 --> 00:21:52,111 We already know each other. 323 00:21:52,211 --> 00:21:54,113 Is that right? You know this character? 324 00:21:54,213 --> 00:21:57,116 - Yeah. - We're in the same racket. 325 00:21:57,216 --> 00:22:00,119 Hey, it's a big world. A lot of noses. 326 00:22:00,219 --> 00:22:03,622 What's he callin' himself? 327 00:22:03,722 --> 00:22:05,700 Hey, I don't care if he calls himself Shirley temple. 328 00:22:05,724 --> 00:22:08,127 No, no, no, no. I just... you know what I'm gonna do? 329 00:22:08,227 --> 00:22:12,131 I'll call 'em garbage and cans. 330 00:22:12,231 --> 00:22:14,633 Hey, Ace, let's you and me go into the John. 331 00:22:14,733 --> 00:22:16,711 That's right. That's where you got your start, isn't it? 332 00:22:16,735 --> 00:22:23,142 - Come on. - Come on, guys. We're all adults. Let's not. 333 00:22:23,242 --> 00:22:25,720 You don't change, do you? You're still a hundred percent tube steak. 334 00:22:25,744 --> 00:22:29,148 He's my action. The hell he is. We've been working him three weeks. 335 00:22:29,248 --> 00:22:32,168 I don't care if you're workin' him three years. He's narcotics. He's mine. 336 00:22:32,251 --> 00:22:36,155 You beat it! Where do you get the stones tellin' him we know each other? 337 00:22:36,255 --> 00:22:39,658 You're such a deep thinker, larue. 338 00:22:39,758 --> 00:22:42,161 What, did I blow your cover 'cause one dealer knows another? 339 00:22:42,261 --> 00:22:44,739 People say you screwed your career behind booze, but I think you're stupid. 340 00:22:44,763 --> 00:22:47,742 Come on. You swing on me. Because I'll rip your arm off and put it down your throat. 341 00:22:47,766 --> 00:22:51,670 You're high, ain't you, maizel? Yeah, you're using. 342 00:22:51,770 --> 00:22:54,673 How'd you hurt your neck? Bangin' your head... 343 00:22:54,773 --> 00:22:56,751 Against the wall in your nowhere job in your nowhere precinct? 344 00:22:56,775 --> 00:22:59,178 Let him go, man! Hey, 86. Nobody needs this. 345 00:22:59,278 --> 00:23:02,181 Teddy, Steve. 346 00:23:02,281 --> 00:23:07,186 I'll start makin' my appointments in separate restaurants. 347 00:23:07,286 --> 00:23:12,191 Kook. 348 00:23:12,291 --> 00:23:14,193 Where have you been all your life, detective? 349 00:23:14,293 --> 00:23:16,213 Excuse me? You haven't generated a credit record. 350 00:23:16,295 --> 00:23:20,199 You seem to have been an underground man. 351 00:23:20,299 --> 00:23:23,702 I got my car there, my utilities. No credit cards. 352 00:23:23,802 --> 00:23:29,208 I always paid cash. 353 00:23:29,308 --> 00:23:30,785 I know it's a paradox, but your not having borrowed before... 354 00:23:30,809 --> 00:23:34,213 Makes you a poor candidate for a loan. 355 00:23:34,313 --> 00:23:36,215 The other problem, of course, is salary. 356 00:23:36,315 --> 00:23:39,218 For a $10,000 loan, unsecured, we'd like to see you bring in... 357 00:23:39,318 --> 00:23:42,221 About half again your present income. 358 00:23:42,321 --> 00:23:44,223 So would I. 359 00:23:44,323 --> 00:23:47,226 I'm afraid the credit history alone gets you a no. 360 00:23:47,326 --> 00:23:51,230 Well, it doesn't make me happy to say that, detective. 361 00:23:51,330 --> 00:23:54,309 You have an excellent reason for the loan, and my guess is you're a decent risk. 362 00:23:54,333 --> 00:23:58,237 If you can find a cosignator, come back and see me. 363 00:23:58,337 --> 00:24:01,240 Would you give me some idea where else I might apply? 364 00:24:01,340 --> 00:24:03,818 Loan companies are your obvious bet, but they like you to have some property. 365 00:24:03,842 --> 00:24:11,250 - I got a car. - It's 12 years old. You really haven't... 366 00:24:11,350 --> 00:24:16,255 My god! What is it, a stickup? 367 00:24:16,355 --> 00:24:17,756 Try to stay calm, and don't move. 368 00:24:17,856 --> 00:24:21,760 - Is it called in? - It's automatic. 369 00:24:21,860 --> 00:24:29,768 I have a heart condition. Everything's gonna be fine. 370 00:24:29,868 --> 00:24:31,828 I want you to tell me when they leave the teller. 371 00:24:31,870 --> 00:24:33,848 - All right. - There's gonna be cars outside in about 30 more seconds. 372 00:24:33,872 --> 00:24:44,283 - My god! - Who's your favorite baseball team? 373 00:24:44,383 --> 00:24:46,361 - The Saint Louis cardinals. - Who is your favorite player? 374 00:24:46,385 --> 00:24:50,289 Stan the man. There they go. 375 00:24:50,389 --> 00:24:56,795 Get down. 376 00:24:56,895 --> 00:24:58,297 Everybody down! 377 00:25:00,899 --> 00:25:05,304 Just stay down! 378 00:25:05,404 --> 00:25:07,306 Police officer! Freeze! 379 00:25:19,318 --> 00:25:29,728 You know the drill, detective. 380 00:25:29,828 --> 00:25:39,238 Stick close to your desk. Looks to me like about 24 hours. 381 00:25:39,338 --> 00:25:46,245 I want to thank you, detective. 382 00:25:46,345 --> 00:25:48,247 I'd like to know a little more about this loan. 383 00:25:48,347 --> 00:25:52,251 So you can tell me I'm a jerk, I'm an underground man? 384 00:25:52,351 --> 00:25:56,255 I want to know if you're being realistic. 385 00:25:56,355 --> 00:25:58,333 Is it just the start of what you'll be spending for your father's care, or... 386 00:25:58,357 --> 00:26:01,760 I want to get him a nurse. 387 00:26:01,860 --> 00:26:03,762 The application says what it's for. 388 00:26:03,862 --> 00:26:05,764 It's for a hundred days. Is he terminal? 389 00:26:05,864 --> 00:26:12,271 Is he not expected... he's my father! 390 00:26:12,371 --> 00:26:14,273 Look, I'm gonna cosign this note for you. 391 00:26:14,373 --> 00:26:19,278 Why? 'Cause I pulled a gun... 392 00:26:19,378 --> 00:26:21,356 And killed somebody to save your lousy bank a couple grand? 393 00:26:21,380 --> 00:26:25,284 You're an honorable man, officer belker. 394 00:26:25,384 --> 00:26:27,786 We put that under additional information in the file. 395 00:26:27,886 --> 00:26:34,793 When can I get the check? Stop by in the morning? 396 00:26:34,893 --> 00:26:35,794 Thank you. 397 00:26:35,894 --> 00:26:38,297 Frank, you got any juice at housing authority? 398 00:26:38,397 --> 00:26:40,799 Not so you'd notice. 399 00:26:40,899 --> 00:26:42,877 My jumper wants you to bring him a picture of someplace... 400 00:26:42,901 --> 00:26:45,304 He knows is safe and a signed lease for an apartment there. 401 00:26:45,404 --> 00:26:48,307 - He doesn't trust anybody at housing. - Where do they wanna place him? 402 00:26:48,407 --> 00:26:50,809 The hotel crane. I mean, my guy's the only guy on a ledge. 403 00:26:50,909 --> 00:26:54,313 But 18 out of 30 apartments, they were people with social security. 404 00:26:54,413 --> 00:26:57,816 Put 'em in a zoo like the crane, they might as well go off a roof. 405 00:26:57,916 --> 00:27:00,895 You trying to get this guy down, or are you acting as his real estate broker? 406 00:27:00,919 --> 00:27:04,323 I'm trying to give you a sense of his frame of mind. 407 00:27:04,423 --> 00:27:06,401 He doesn't feel he has anything to lose. He's gonna jump. 408 00:27:06,425 --> 00:27:12,331 All right. I'll get back to you. 409 00:27:12,431 --> 00:27:19,338 Ray, would you get me the housing authority, please? 410 00:27:19,438 --> 00:27:21,840 I'm telling you at the start, Jerry, 411 00:27:21,940 --> 00:27:23,918 I will not have my men or their cover jeopardized by territorial jealousies. 412 00:27:23,942 --> 00:27:28,347 That's not how I heard the story, frank. 413 00:27:28,447 --> 00:27:30,425 Maizel says he's made the best of a bad situation. 414 00:27:30,449 --> 00:27:33,352 Everyone had seen everyone else. It was obvious they all knew each other. 415 00:27:33,452 --> 00:27:36,855 The most dangerous thing would've been for him to play dumb. 416 00:27:36,955 --> 00:27:39,358 He's lying, captain. He had plenty of room to walk. 417 00:27:39,458 --> 00:27:41,936 We're just gonna go around and around with this. Can we just tell them to get lost? 418 00:27:41,960 --> 00:27:44,863 Still Mr. personality, aren't you, maizel? Still on the hill, aren't you? 419 00:27:44,963 --> 00:27:48,867 That's enough. Seems to be for him. 420 00:27:48,967 --> 00:27:51,370 Shut your mouth, maizel! Let's make some decisions here. 421 00:27:51,470 --> 00:27:54,873 You guys aren't lookin' to get married. 422 00:27:54,973 --> 00:27:57,376 All you have to do is work together. 423 00:27:57,476 --> 00:27:59,454 I think in terms of budget for the buy and everything else, 424 00:27:59,478 --> 00:28:02,381 it would make sense if we went joint venture. 425 00:28:02,481 --> 00:28:04,383 - Is that liveable? - How does the bust go? 426 00:28:04,483 --> 00:28:06,885 - Whoever makes it. - No dice, maizel. 427 00:28:06,985 --> 00:28:09,225 The bust is coordinated and made in concert, understood? 428 00:28:12,491 --> 00:28:13,892 Turn around. Is that understood? 429 00:28:13,992 --> 00:28:18,897 You know, you're a hell of an impressive guy, furillo. 430 00:28:18,997 --> 00:28:26,405 Do you do that for the mirror at night? Get outta here. 431 00:28:26,505 --> 00:28:38,917 I'm sorry, frank. That's not nearly good enough, Jerry. 432 00:28:39,017 --> 00:28:41,420 What's going on? Hey, come on! 433 00:28:41,520 --> 00:28:43,922 You had him. You know, he's always been a bad egg. 434 00:28:44,022 --> 00:28:47,426 He's also my best cop. He's also out of control. 435 00:28:47,526 --> 00:28:49,928 Look, he's under a lot of pressure. 436 00:28:50,028 --> 00:28:51,930 He's on top of some very heavy stuff right now. 437 00:28:52,030 --> 00:28:53,932 I mean, that guy this afternoon? 438 00:28:54,032 --> 00:28:56,010 Maizel says he's part of a whole thing at the airport. 439 00:28:56,034 --> 00:28:58,513 And your guys fall into him, because larue's got the same bookmaker. 440 00:28:58,537 --> 00:29:01,940 You're not addressing the problem. And you're not realizing... 441 00:29:02,040 --> 00:29:04,443 What it's like to go 18 months under! 442 00:29:04,543 --> 00:29:06,945 You live with crazies, frank! You get a little crazy! 443 00:29:07,045 --> 00:29:10,949 Not like this. Ten days... 444 00:29:11,049 --> 00:29:14,453 Two weeks, I'll be able to bring 'em in. 445 00:29:14,553 --> 00:29:17,456 I mean, this here, this'll work out fine for everybody. You'll see. 446 00:29:17,556 --> 00:29:23,462 Your guys'll be able to sit on him. 447 00:29:23,562 --> 00:29:27,966 Bring him in, Jerry. Two weeks, tops. 448 00:29:28,066 --> 00:29:31,970 Neal, j.D. Detective. 449 00:29:32,070 --> 00:29:37,476 Two minutes. 450 00:29:43,582 --> 00:29:44,983 Mrs. furillo? Attorney wachtel. 451 00:29:45,083 --> 00:29:47,486 Alan, please. Alan. 452 00:29:47,586 --> 00:29:49,988 Well, how are you? I'm delighted to see you again. 453 00:29:50,088 --> 00:29:53,492 I'm fine, thank you. Just waiting to see my husband. 454 00:29:53,592 --> 00:29:56,995 Have you reconciled? 455 00:29:57,095 --> 00:29:59,998 No. I guess I just call him that out of habit. 456 00:30:00,098 --> 00:30:05,003 Has there actually, been a divorce? 457 00:30:05,103 --> 00:30:07,506 Afraid so. Four years ago.- 458 00:30:10,108 --> 00:30:12,086 and, if you don't mind too intrusive an inquiry, what's your alimony, fay? 459 00:30:12,110 --> 00:30:17,516 My alimony? Yeah. I mean, are you satisfied with the settlement? 460 00:30:17,616 --> 00:30:21,019 They're never engraved in brass, you know. 461 00:30:21,119 --> 00:30:23,522 Listen to me. Business, business, business. 462 00:30:23,622 --> 00:30:26,100 What I really wanted to know is whether i could take you out to dinner some night? 463 00:30:26,124 --> 00:30:31,530 I don't know. Well, think about it? 464 00:30:31,630 --> 00:30:34,032 But think about both things. 465 00:30:34,132 --> 00:30:36,034 Hey, al. How's it going? 466 00:30:36,134 --> 00:30:38,036 Frank, I have the housing commissioner. 467 00:30:38,136 --> 00:30:41,540 How long will this... just a few minutes, really. 468 00:30:41,640 --> 00:30:43,618 I have the most important thing to tell you. Wait in my office. 469 00:30:43,642 --> 00:30:46,545 What do you know? We just got an offer from Timmons's insurers. 470 00:30:46,645 --> 00:30:50,048 Yeah? Let me hear some numbers. Six thousand. 471 00:30:50,148 --> 00:30:56,054 Hoo. You feel light-headed? 472 00:30:56,154 --> 00:30:57,131 Do we take it? Are you kidding? 473 00:30:57,155 --> 00:31:00,559 Six thousand within 24 hours of the incident... 474 00:31:00,659 --> 00:31:02,637 Means they think they could be lookin' at a $50,000 settlement. 475 00:31:02,661 --> 00:31:05,564 A hundred if it goes to trial. 476 00:31:05,664 --> 00:31:07,566 For a stiff neck? Shh. Keep your voice down. 477 00:31:07,666 --> 00:31:13,071 You don't know who's stringin' in a place like this. 478 00:31:13,171 --> 00:31:15,073 Let me tell you something, John. 479 00:31:15,173 --> 00:31:17,151 When you had the presence of mind to faint after that accident, 480 00:31:17,175 --> 00:31:20,078 you opened up the whole spectrum of neurological possibility. 481 00:31:20,178 --> 00:31:24,082 I mean, they don't know whether they're looking at a spinal damage, cranial trauma. 482 00:31:24,182 --> 00:31:28,587 I could drop a dime this minute. I can get you a check for $15,000. 483 00:31:28,687 --> 00:31:32,591 Hoo. 484 00:31:32,691 --> 00:31:34,593 You're gonna have to babysit me, al. 485 00:31:34,693 --> 00:31:37,095 When a guy's been tap city as long as I have... 486 00:31:37,195 --> 00:31:39,097 I understand. I understand completely. 487 00:31:39,197 --> 00:31:41,099 Now, you just keep visiting that neurologist. 488 00:31:41,199 --> 00:31:44,102 You leave the talking to Timmons's people with me? 489 00:31:44,202 --> 00:31:48,106 John? 490 00:31:48,206 --> 00:31:50,108 You see this guy here? Yeah. 491 00:31:50,208 --> 00:31:53,111 Got hit by a cab. 492 00:31:53,211 --> 00:31:55,113 Well, you know, technically, I, can't... 493 00:31:55,213 --> 00:32:00,118 But, 494 00:32:00,218 --> 00:32:03,622 will you let him know that I'm an attorney? 495 00:32:03,722 --> 00:32:07,125 But if those units are vacant, commissioner... 496 00:32:07,225 --> 00:32:10,128 I understand they're in the federal purview. 497 00:32:10,228 --> 00:32:12,631 Henry on two. Commissioner, you mean to tell me... 498 00:32:12,731 --> 00:32:16,134 That with a man about to take his own life, you're not prepared to... 499 00:32:16,234 --> 00:32:19,638 The housing he was offered wasn't safe. 500 00:32:19,738 --> 00:32:23,141 That's right. We'd be giving into blackmail. 501 00:32:23,241 --> 00:32:25,161 You're a man of great imagination, commissioner. 502 00:32:25,243 --> 00:32:29,147 It's been a pleasure talking with you. 503 00:32:29,247 --> 00:32:31,225 - Yeah, Henry. - You'd better get down here, frank. 504 00:32:31,249 --> 00:32:34,152 Henry, i-i have nothing to give the man. I'm batting zero. 505 00:32:34,252 --> 00:32:38,156 I've gotta be able to tell him you're coming. 506 00:32:38,256 --> 00:32:40,659 - All right. - I'm afraid we're gonna lose this guy, frank. 507 00:32:40,759 --> 00:32:46,665 Just tell him I'm on my way. 508 00:32:46,765 --> 00:32:49,668 Fay, we have a guy up on a tenement roof, and I have to be down there. 509 00:32:49,768 --> 00:32:53,171 I've got some very exciting news, frank. What? 510 00:32:53,271 --> 00:32:55,674 You remember that interview i had with John gennaro? Yeah. 511 00:32:55,774 --> 00:32:58,176 The one that you arranged for me? I remember. 512 00:32:58,276 --> 00:33:00,679 It sold. That's great. 513 00:33:00,779 --> 00:33:02,256 Guess for how much? Fay, i-i can't imagine. 514 00:33:02,280 --> 00:33:04,182 Come on. Guess. Fay... five hundred dollars. 515 00:33:04,282 --> 00:33:07,185 Add a zero, mister. Really? 516 00:33:07,285 --> 00:33:09,187 Five big ones, frank. Can you believe it? 517 00:33:09,287 --> 00:33:12,190 I mean, I must've spent it 10 different ways on the way over here. 518 00:33:12,290 --> 00:33:14,693 What do you think, springtime in Paris? Maybe a new car? 519 00:33:14,793 --> 00:33:18,196 A new car? Well, I'm just fantasizing. 520 00:33:18,296 --> 00:33:20,775 But, I mean, it's so wonderful! I wouldn't go out buying a new car. 521 00:33:20,799 --> 00:33:25,704 What? Never mind. 522 00:33:25,804 --> 00:33:29,207 We'll talk about it tomorrow. Talk about what? 523 00:33:29,307 --> 00:33:32,210 Forget it. Just congratulations. Forget what? 524 00:33:32,310 --> 00:33:35,213 The 1,900 I loaned you last year when you front-ended your current car. 525 00:33:35,313 --> 00:33:39,718 What about it? Well, I just thought before you go out on a buying spree... 526 00:33:39,818 --> 00:33:43,221 I don't believe you're bringing that up now at this time. 527 00:33:43,321 --> 00:33:47,225 I was skipping it. You insisted. 528 00:33:47,325 --> 00:33:48,803 Who knew you were gonna slap a lien on me? I'm not slapping a lien on you. 529 00:33:48,827 --> 00:33:52,230 This is my day of triumph! I'm getting national publication! 530 00:33:52,330 --> 00:33:56,735 Forget it. I'm sorry I said it. 531 00:33:56,835 --> 00:33:59,237 I really couldn't be happier for you. 532 00:33:59,337 --> 00:34:01,239 Sure. I can understand why. 533 00:34:01,339 --> 00:34:05,243 Fay... 534 00:34:05,343 --> 00:34:07,245 I can pay my own way, mister! 535 00:34:07,345 --> 00:34:10,248 I got money in the bank! 536 00:34:10,348 --> 00:34:12,751 Stand back. Stand back. 537 00:34:16,354 --> 00:34:21,259 Jump! Jump! 538 00:34:21,359 --> 00:34:23,261 To the right, captain. 539 00:34:23,361 --> 00:34:27,766 You want anything in the meantime, you just say so. 540 00:34:27,866 --> 00:34:35,774 - There he is. - You're Henry's boss? 541 00:34:35,874 --> 00:34:36,775 Yes, I am. 542 00:34:36,875 --> 00:34:38,352 Why don't you listen to him and come on down? 543 00:34:38,376 --> 00:34:40,779 This is his news he's bringing? 544 00:34:40,879 --> 00:34:43,782 No, it isn't, Mr. seligman. It isn't. 545 00:34:43,882 --> 00:34:46,284 We may have something in the works for you, Mr. seligman. 546 00:34:50,388 --> 00:34:53,291 Hey! Hey, you with that car! Get that car outta here! 547 00:34:53,391 --> 00:34:57,295 Let's go. Move the car. Councilman... 548 00:34:57,395 --> 00:35:00,799 Well, officer hill, I see you've got everything under control. 549 00:35:00,899 --> 00:35:04,302 How's our jumper? 550 00:35:04,402 --> 00:35:06,805 He hasn't jumped. 551 00:35:06,905 --> 00:35:08,382 Now I'll show you what a good councilman can do. 552 00:35:08,406 --> 00:35:13,311 Excuse me. 553 00:35:13,411 --> 00:35:16,815 Why don't you let me help you down, Mr. seligman, so we can talk? 554 00:35:16,915 --> 00:35:20,819 I can talk fine from here, thanks. 555 00:35:20,919 --> 00:35:25,323 I don't come down without what I said. 556 00:35:25,423 --> 00:35:27,826 Excuse me, please. I think I can help on that. 557 00:35:27,926 --> 00:35:31,830 I'm your councilman, Mr. seligman. 558 00:35:33,932 --> 00:35:35,910 What did he say? This is councilman detweiler, Mr. seligman. 559 00:35:35,934 --> 00:35:40,338 I think we have an arrangement for you, old-timer, 560 00:35:40,438 --> 00:35:42,841 if we can all get off this roof. 561 00:35:42,941 --> 00:35:50,849 Now, the... the radio people said that you... 562 00:35:50,949 --> 00:35:55,854 That, you wanted to see a photograph. 563 00:35:55,954 --> 00:36:01,860 Careful. 564 00:36:01,960 --> 00:36:04,863 This is... - 144 dekker, the heights. 565 00:36:04,963 --> 00:36:08,867 Some citizens, they couldn't keep up with the taxes. 566 00:36:08,967 --> 00:36:11,946 Mr. seligman, it's about as safe a neighborhood as you're gonna find in this city. 567 00:36:11,970 --> 00:36:16,374 I oughta know. We're gonna be the next thing to neighbors. 568 00:36:16,474 --> 00:36:24,883 - What about the lease? - A solid year. 569 00:36:24,983 --> 00:36:38,396 - What about the others? - It's a 14-unit dwelling, my friend. 570 00:36:38,496 --> 00:36:43,401 I... accept. 571 00:36:56,014 --> 00:37:04,422 Not bad for a drunk, furillo? 572 00:37:04,522 --> 00:37:09,928 What I'd like to think we proved today is not... 573 00:37:10,028 --> 00:37:12,006 That Arnold detweiler takes care of his constituents. 574 00:37:12,030 --> 00:37:14,432 I... I hope by now that isn't something that needs proving. 575 00:37:14,532 --> 00:37:18,436 I think we've proved that institutions can and do work... 576 00:37:18,536 --> 00:37:21,940 If the people in authority help bring them alive, 577 00:37:22,040 --> 00:37:25,944 if only they help make them responsive to the needs of the people. 578 00:37:26,044 --> 00:37:29,948 Councilman, what about... no, no, no. I'm sorry, Gary. 579 00:37:30,048 --> 00:37:32,951 I've gotta get home to dinner. My missus is gonna kill me. 580 00:37:33,051 --> 00:37:36,955 Excuse me. 581 00:37:37,055 --> 00:37:43,461 Well, officer hill, keep up the good work. 582 00:37:43,561 --> 00:37:47,966 You'd better get up to 403. 583 00:37:48,066 --> 00:37:49,968 Apparently the place was secured. 584 00:37:58,076 --> 00:38:13,076 It's... it's like she just decided to die. 585 00:38:36,247 --> 00:38:38,650 How you feel, Tommy? Not as good as I'm gonna. 586 00:38:38,750 --> 00:38:40,728 You guys are comin', aren't you? Wouldn't miss it for the world. 587 00:38:40,752 --> 00:38:44,155 - We'll see you there. - I swear, Robert. 588 00:38:44,255 --> 00:38:46,658 I hate to lose a night from my rotation. 589 00:38:46,758 --> 00:38:48,736 Just think of those two poor women... Cheryl and Teresa... 590 00:38:48,760 --> 00:38:52,163 Both deprived of my charms. 591 00:38:52,263 --> 00:38:54,241 You know, renko, sometimes you're funny, and sometimes you're just a fool. 592 00:38:54,265 --> 00:38:58,670 Now, Bobby hill, you're off your feed tonight, 593 00:38:58,770 --> 00:39:01,172 and I would like to know the reason why. 594 00:39:01,272 --> 00:39:03,675 I closed that old lady's eyes today, renko. 595 00:39:03,775 --> 00:39:11,182 And I'm also having a lot of pain in my butt. 596 00:39:11,282 --> 00:39:14,185 Are we talkin', hemmies? 597 00:39:14,285 --> 00:39:17,188 No, it's on the outside. I think I'm growing a boil. 598 00:39:17,288 --> 00:39:20,692 Well, then, let's go get it lanced. No, it's not ready yet. 599 00:39:20,792 --> 00:39:24,195 You know, I had one of these things six years ago. 600 00:39:24,295 --> 00:39:26,273 There was one day I was afraid I wasn't gonna die. 601 00:39:26,297 --> 00:39:33,204 Feelin' lucky? 602 00:39:33,304 --> 00:39:34,205 D hey! 603 00:39:34,305 --> 00:39:36,207 Man, where you been? Hey! 604 00:39:36,307 --> 00:39:39,210 I got you something important. You gonna love this. 605 00:39:39,310 --> 00:39:44,215 You gonna love this! 606 00:39:44,315 --> 00:39:46,217 Tommy... Tommy, I'd like for you to meet... 607 00:39:46,317 --> 00:39:48,720 What'd you say your name was again? Arlene. 608 00:39:48,820 --> 00:39:50,722 Arlene and ginger. 609 00:39:50,822 --> 00:39:53,725 Yeah. 610 00:39:53,825 --> 00:39:56,227 Go on. 611 00:39:56,327 --> 00:39:58,229 So, how are you doing? 612 00:39:58,329 --> 00:40:00,231 Things are gonna be fine. 613 00:40:00,331 --> 00:40:02,734 So, you're the man of the hour? 614 00:40:02,834 --> 00:40:04,812 I'm more like around 90 seconds. Honey, don't you worry about that. 615 00:40:04,836 --> 00:40:08,239 That's right. Don't you worry about that, 'cause he ain't. 616 00:40:08,339 --> 00:40:10,742 Ginger, you gotta promise me one thing. What's that? 617 00:40:10,842 --> 00:40:14,245 You won't fall in love with me, because I'll just break your heart. 618 00:40:14,345 --> 00:40:19,751 I'll be next. 619 00:40:19,851 --> 00:40:21,252 Hey, hey, hey, hey, hey! I got... 620 00:40:21,352 --> 00:40:24,255 I got $30 right there. 621 00:40:24,355 --> 00:40:26,758 Hey, I got $30 right here. 622 00:40:28,860 --> 00:40:31,763 I bet I do, bet I don't. All right. 623 00:40:31,863 --> 00:40:35,266 Seven comin' up. 624 00:40:37,368 --> 00:40:39,270 All right! I'll tell you. 625 00:40:39,370 --> 00:40:41,272 I'm with you boys in spirit. That's for sure. 626 00:40:41,372 --> 00:40:43,274 Wait. Give me some of that spread. There we go. 627 00:40:43,374 --> 00:40:46,778 Bettin' 40. D I bet I do, bet I don't d 628 00:40:46,878 --> 00:40:49,280 d don't drink liquor don't snort a toot d 629 00:40:49,380 --> 00:40:51,282 d come on, baby shoot, shoot, shoot d 630 00:40:53,384 --> 00:40:56,287 bettin' 40. Bettin' 40. Put your money up. 631 00:40:56,387 --> 00:40:58,790 You gonna play? You just can't sit there. 632 00:40:58,890 --> 00:41:00,868 If you're gonna sit there, get on and sit somewhere else. 633 00:41:00,892 --> 00:41:03,795 Hey, man, you ain't said... you're faded, brother. 634 00:41:03,895 --> 00:41:06,373 - A yard says the man can't. - Bet I will, bet I won't. I got you! 635 00:41:06,397 --> 00:41:10,802 Yeah! 636 00:41:10,902 --> 00:41:13,304 Some of that belongs to me. 637 00:41:13,404 --> 00:41:18,810 New shooter. New shooter. I ain't do too bad. 638 00:41:18,910 --> 00:41:20,888 Give me the dice. Give me your dice. Who's got the dice? 639 00:41:20,912 --> 00:41:23,314 Right in the front. All right. New shooter comin' up. 640 00:41:23,414 --> 00:41:26,317 Got 200. Yes! 641 00:41:29,420 --> 00:41:32,824 I got two Franklins here says I can. Hey, easy, my man, easy. 642 00:41:32,924 --> 00:41:37,328 No sweat. That must be a strange feeling. 643 00:41:37,428 --> 00:41:39,831 Yeah. You want the Mr. nowhere contest, right, maizel? 644 00:41:39,931 --> 00:41:42,834 - It's down the hall. - What are you, larue, a few bucks ahead here? 645 00:41:42,934 --> 00:41:46,838 I'm gonna have to sit down till you blow all of that. 646 00:41:46,938 --> 00:41:48,916 When's the last time you left a game with money in your pocket? 647 00:41:48,940 --> 00:41:52,343 - When there was a raid? - I can walk whenever I want. 648 00:41:52,443 --> 00:41:55,847 And I bet you don't need a drink either, do you, larue? 649 00:41:55,947 --> 00:41:57,849 Because, I mean, you do that for pleasure. 650 00:41:57,949 --> 00:41:59,927 - What's the matter with you? - Ladies and gentlemen, it's the soul shaker. 651 00:41:59,951 --> 00:42:03,855 I'm sorry. I lost you in the lights, boy. 652 00:42:03,955 --> 00:42:05,857 Must've been a real good shipment, sucker. 653 00:42:05,957 --> 00:42:07,935 Got you wired nice and tight. No, no, no, no. Back off, Neal. 654 00:42:07,959 --> 00:42:14,365 Hey, maizel, why don't you teach me some kung fu? 655 00:42:14,465 --> 00:42:18,369 Come on, guys! Maizel! 656 00:42:18,469 --> 00:42:20,872 - Let me go! Let me go! - Run from that! 657 00:42:20,972 --> 00:42:24,375 Let me go! Let me go! Let me go! Get outta here! 658 00:42:24,475 --> 00:42:27,879 You all right? Yeah, I'm all right. 659 00:42:27,979 --> 00:42:29,881 Get out. Break it up. 660 00:42:29,981 --> 00:42:31,883 It's over. It's over. Now, let's go back. 661 00:42:31,983 --> 00:42:33,961 Hopped-up, junko narc. He can't even find the door. I'd like to... 662 00:42:33,985 --> 00:42:37,889 It's over with, man. Let's just party, all right? 663 00:42:37,989 --> 00:42:40,391 Everybody party. Come on. It's over. 664 00:42:40,491 --> 00:42:42,469 J.D., this fool's takin' a damn crowbar to your car, man. 665 00:42:42,493 --> 00:42:45,897 Don't everybody go out there! 666 00:42:48,499 --> 00:42:51,402 Maizel! Maizel! 667 00:42:51,502 --> 00:42:55,406 Come on. This way. Maizel! 668 00:42:58,509 --> 00:43:01,412 No, man! Don't! Don't! Maizel! 669 00:43:01,512 --> 00:43:03,915 Stop him! Do something! 670 00:43:04,015 --> 00:43:07,418 Maizel! Look, you better stop it, man! 671 00:43:07,518 --> 00:43:09,921 Maizel, I gonna kill you, man! It's my brother-in-law's car. 672 00:43:10,021 --> 00:43:13,925 All right. All right. Hey. Hey. 673 00:43:14,025 --> 00:43:15,927 Maizel, look at this! Watch me! 674 00:43:16,027 --> 00:43:21,933 Watch me! Maizel! 675 00:43:23,534 --> 00:43:25,937 Stop it! All right! What do you think? 676 00:43:30,541 --> 00:43:32,443 - Come on! Let's do it! - Wait, wait, wait! 677 00:43:32,543 --> 00:43:37,448 - Come on! Let's go! - I'm ready! 678 00:43:37,548 --> 00:43:40,451 Stop it! Be cool, baby! Stop it. Stop it. 679 00:43:40,551 --> 00:43:42,954 Pull it! Let him go! Pull it! Relax. 680 00:43:43,054 --> 00:43:45,957 You need help, man. You're sick. Hush up! 681 00:43:46,057 --> 00:43:48,960 Hush up, man. Come on. 682 00:43:49,060 --> 00:43:51,462 Look at ya, ya junkie! Be cool, maizel. 683 00:43:51,562 --> 00:43:56,467 Put it down, Stanley. 684 00:43:56,567 --> 00:44:04,976 Put it down, Stanley. 685 00:44:05,076 --> 00:44:15,486 I can buy two more of those tomorrow, you know. 686 00:44:15,586 --> 00:44:19,991 Let it go. You're sick, daddy! Sick! 687 00:44:20,091 --> 00:44:22,493 Let it go, man! 688 00:44:22,593 --> 00:44:29,000 You go near sid, and I'll kill ya! 689 00:44:29,100 --> 00:44:34,505 I'll kill ya. 690 00:44:35,606 --> 00:44:40,511 All right. 691 00:44:40,611 --> 00:44:44,015 Come on. Let's go. Come on. 692 00:44:56,627 --> 00:45:03,534 Hi. Hi. 693 00:45:03,634 --> 00:45:06,537 How you feeling? All right. 694 00:45:06,637 --> 00:45:13,044 I ache. 695 00:45:13,144 --> 00:45:16,047 This, isn't broken, frank. 696 00:45:16,147 --> 00:45:21,052 That's wonderful. I'm so grateful to you. 697 00:45:21,152 --> 00:45:25,556 Don't be silly. 698 00:45:25,656 --> 00:45:31,062 When he had me, 699 00:45:31,162 --> 00:45:33,564 all I could think... 700 00:45:33,664 --> 00:45:38,069 You'd come to take care of me. 701 00:45:38,169 --> 00:45:41,072 I was so proud. 702 00:45:41,172 --> 00:45:46,077 I love you. 703 00:45:46,177 --> 00:45:47,077 Sleep. 704 00:46:18,209 --> 00:46:33,209 Took his weapon, then shot him. Maybe the same piece. 705 00:46:55,246 --> 00:46:59,150 You heard about the fight between him and larue? 706 00:46:59,250 --> 00:47:05,656 Yeah, I got it on the way. I want j.D. In for questioning. 707 00:47:05,756 --> 00:47:11,662 Two weeks, frank, I was gonna bring him in. 57209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.