Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,747
- Previously
on "Briarpatch"...
2
00:00:08,791 --> 00:00:11,446
This town is full of unsolved
goddamn explosions.
3
00:00:12,882 --> 00:00:15,232
- That was you, wasn't it?
- You know I have an alibi.
4
00:00:15,276 --> 00:00:18,714
- For the second bomb.
There was a second bomber.
5
00:00:18,757 --> 00:00:20,107
[yelps]
6
00:00:20,150 --> 00:00:22,326
- You're gonna die out here.
You know that, right?
7
00:00:22,370 --> 00:00:24,459
- [grunts]
- [screams]
8
00:00:24,502 --> 00:00:27,288
- The person who killed
Felicity is Gene Colder.
9
00:00:27,331 --> 00:00:29,116
He was Brattle's inside man.
10
00:00:29,159 --> 00:00:31,814
- If Felicity
really wanted help,
11
00:00:31,857 --> 00:00:33,642
she would've called someone.
12
00:00:33,685 --> 00:00:36,079
- She did call someone.
- We have to talk.
13
00:00:36,123 --> 00:00:38,299
I need help.
Meet me in Packingtown.
14
00:00:38,342 --> 00:00:40,083
- Any idea
who she was talking to?
15
00:00:40,127 --> 00:00:41,650
- Someone she thought
she could trust.
16
00:00:41,693 --> 00:00:43,739
- Chief Raytek, when you come
to me for a favor,
17
00:00:43,782 --> 00:00:45,784
make sure you bring something
of equal or greater value
18
00:00:45,828 --> 00:00:47,743
to exchange.
19
00:00:47,786 --> 00:00:49,571
Well, well, well...
20
00:00:49,614 --> 00:00:52,574
This should take care
of your problem.
21
00:00:52,617 --> 00:00:53,618
- [groans]
22
00:00:53,662 --> 00:00:55,098
- Would it be a problem
23
00:00:55,142 --> 00:00:58,406
if Ms. Dill never went back
to Washington?
24
00:00:58,449 --> 00:01:00,843
- New plan--we're gonna hand
him over to justice,
25
00:01:00,886 --> 00:01:03,759
no strings attached, and, hell,
they can have Spivey, too.
26
00:01:03,802 --> 00:01:05,935
- You do understand
what Brattle meant
27
00:01:05,978 --> 00:01:06,936
about Allegra.
28
00:01:06,979 --> 00:01:07,937
And you're okay with it?
29
00:01:07,980 --> 00:01:09,243
- Okay with it?
30
00:01:09,286 --> 00:01:11,767
I'm gonna be
the fucking president.
31
00:01:11,810 --> 00:01:12,898
- What are we gonna do?
32
00:01:12,942 --> 00:01:16,206
[dramatic drumbeats]
33
00:01:16,250 --> 00:01:18,034
- We're gonna take them
all down.
34
00:01:18,078 --> 00:01:21,124
♪
35
00:01:22,560 --> 00:01:24,562
- ♪ My gal is red hot
36
00:01:24,606 --> 00:01:25,998
- ♪ Your gal
ain't doodly-squat ♪
37
00:01:26,042 --> 00:01:27,043
- ♪ Yeah
38
00:01:27,087 --> 00:01:29,306
♪ My gal is red hot
39
00:01:29,350 --> 00:01:30,699
- ♪ Your gal
ain't doodly-squat ♪
40
00:01:30,742 --> 00:01:32,266
- ♪ Well,
she ain't got no money ♪
41
00:01:32,309 --> 00:01:35,486
♪ But, man,
she's really got a lot ♪
42
00:01:35,530 --> 00:01:38,533
♪ Well, I've got a gal,
6 feet 4 ♪
43
00:01:38,576 --> 00:01:40,404
♪ Sleeps in the kitchen
with her feets out the door ♪
44
00:01:40,448 --> 00:01:43,407
♪ But my gal is red hot
45
00:01:43,451 --> 00:01:44,756
- ♪ Your gal
ain't doodly-squat ♪
46
00:01:44,800 --> 00:01:45,583
- ♪ Yeah
47
00:01:45,627 --> 00:01:48,020
♪ My gal is red hot
48
00:01:48,064 --> 00:01:49,761
- ♪ Your gal
ain't doodly-squat ♪
49
00:01:49,805 --> 00:01:51,241
♪ Well,
she ain't got no money ♪
50
00:01:51,285 --> 00:01:54,940
♪ But, man,
she's really got a lot ♪
51
00:01:54,984 --> 00:01:56,768
♪ Well...
52
00:01:56,812 --> 00:02:03,775
♪
53
00:02:10,217 --> 00:02:13,220
- ♪ Whoa
54
00:02:13,263 --> 00:02:16,092
♪ Whoa
55
00:02:16,136 --> 00:02:19,095
♪ Whoa
56
00:02:19,139 --> 00:02:25,884
♪
57
00:02:25,928 --> 00:02:28,974
♪ I objected
58
00:02:29,018 --> 00:02:30,846
♪ When they took it
59
00:02:33,196 --> 00:02:35,894
- This is the one
that makes me rich.
60
00:02:35,938 --> 00:02:38,984
- Yeah, Felicity's
life insurance policy.
61
00:02:39,028 --> 00:02:41,248
And the one in the green folder
is the power of attorney
62
00:02:41,291 --> 00:02:42,640
that makes me rich
63
00:02:42,684 --> 00:02:44,773
if you go through
with this fool-ass plan
64
00:02:44,816 --> 00:02:46,427
and get yourself killed.
65
00:02:49,952 --> 00:02:51,780
[tense music]
66
00:02:51,823 --> 00:02:53,825
- We're doing this...
67
00:02:53,869 --> 00:02:55,262
now.
68
00:02:55,305 --> 00:02:59,091
- The Dill ladies are never
lacking in confidence.
69
00:02:59,135 --> 00:03:01,833
All right.
Explain it to me...
70
00:03:01,877 --> 00:03:04,009
in detail.
71
00:03:04,053 --> 00:03:07,187
♪
72
00:03:07,230 --> 00:03:10,581
- Every minute of their lives
moving forward
73
00:03:10,625 --> 00:03:12,104
they are gonna owe to me.
74
00:03:12,148 --> 00:03:14,063
- You do understand
what Brattle meant
75
00:03:14,106 --> 00:03:15,238
about Allegra.
76
00:03:15,282 --> 00:03:17,588
- Yeah.
- And you're okay with it?
77
00:03:17,632 --> 00:03:20,287
- Okay with it?
I'm gonna be the fucking pre--
78
00:03:20,330 --> 00:03:21,723
- Hot damn.
79
00:03:21,766 --> 00:03:22,680
That's our ticket out.
80
00:03:22,724 --> 00:03:26,336
We got a United States
senator...
81
00:03:26,380 --> 00:03:27,946
dead to rights.
82
00:03:27,990 --> 00:03:30,122
Immunity?
Boy, did I aim low.
83
00:03:30,166 --> 00:03:32,995
This dude gets
in the White House,
84
00:03:33,038 --> 00:03:37,042
I might end up the ambassador
to fucking Bora Bora.
85
00:03:37,086 --> 00:03:39,219
[laughs]
86
00:03:43,962 --> 00:03:46,487
Oh, please, not that look.
87
00:03:46,530 --> 00:03:50,621
- This tape
is our ticket to Gene Colder.
88
00:03:50,665 --> 00:03:54,364
- Oh, no.
89
00:03:54,408 --> 00:03:56,148
- And how do you think
Jake Spivey's gonna react
90
00:03:56,192 --> 00:03:59,717
to that?
91
00:03:59,761 --> 00:04:01,153
- Not real well.
92
00:04:01,197 --> 00:04:02,546
- God damn it.
93
00:04:02,590 --> 00:04:05,114
Look, I got the IRS sniffing
at everything I own.
94
00:04:05,157 --> 00:04:07,116
I got the FBI
breathing down my neck.
95
00:04:07,159 --> 00:04:08,683
The immunity's off the table.
96
00:04:08,726 --> 00:04:11,686
That tape there,
that fixes all of that.
97
00:04:11,729 --> 00:04:15,211
That's the ultimate briarpatch
right there.
98
00:04:15,255 --> 00:04:16,691
Besides, how you think
99
00:04:16,734 --> 00:04:18,736
you gonna trade that
for Colder?
100
00:04:18,780 --> 00:04:20,782
It's been a whole day.
He's in the wind.
101
00:04:20,825 --> 00:04:23,959
- There's someone
who can blow him back this way.
102
00:04:25,830 --> 00:04:27,179
- No.
103
00:04:27,223 --> 00:04:28,920
- No.
104
00:04:28,964 --> 00:04:30,487
- Yes.
105
00:04:30,531 --> 00:04:33,403
Clyde Brattle
can bring me Colder, Jake.
106
00:04:34,752 --> 00:04:36,319
We give him the tape
in exchange.
107
00:04:36,363 --> 00:04:39,148
- No way!
108
00:04:39,191 --> 00:04:41,150
He does not get to win.
109
00:04:41,193 --> 00:04:42,586
You said so yourself.
110
00:04:42,630 --> 00:04:44,936
- You're doing this...
111
00:04:44,980 --> 00:04:46,808
for me.
112
00:04:49,332 --> 00:04:52,117
You've done bad things, Jake.
113
00:04:52,161 --> 00:04:54,076
We both have.
114
00:04:54,119 --> 00:04:56,252
We have to make it right...
115
00:04:56,296 --> 00:04:57,688
for Felicity.
116
00:05:00,387 --> 00:05:03,912
- [sighs]
117
00:05:03,955 --> 00:05:08,220
So, what, I'm looking
at a couple years?
118
00:05:08,264 --> 00:05:09,744
Right?
119
00:05:12,399 --> 00:05:14,357
Still got my land.
120
00:05:19,406 --> 00:05:22,670
It's just that, uh...
121
00:05:22,713 --> 00:05:26,717
you know, after the way
we left things yesterday...
122
00:05:26,761 --> 00:05:29,503
I've been
kind of wondering if...
123
00:05:31,679 --> 00:05:34,464
We still understood each other.
124
00:05:34,508 --> 00:05:37,380
- I'm the person
who knows you best.
125
00:05:38,947 --> 00:05:40,340
Remember?
126
00:05:43,386 --> 00:05:46,128
- Yeah, I'm in.
127
00:05:46,171 --> 00:05:48,130
What's the move?
128
00:05:48,173 --> 00:05:49,827
- The San Bonifacio
Police Department
129
00:05:49,871 --> 00:05:52,047
is reporting no progress
in the hunt
130
00:05:52,090 --> 00:05:53,353
for the high-school-reunion
bomber.
131
00:05:53,396 --> 00:05:54,745
[door creaks open]
132
00:05:54,789 --> 00:05:56,834
The whereabouts
of Captain Eugene Colder...
133
00:05:56,878 --> 00:05:58,009
[door closes]
134
00:05:58,053 --> 00:05:59,359
Hailed as a hero
by Chief Eve Raytek,
135
00:05:59,402 --> 00:06:00,708
remain unknown.
136
00:06:00,751 --> 00:06:02,753
Services for fallen sergeant
Henry Mock
137
00:06:02,797 --> 00:06:04,842
are scheduled for tomorrow.
138
00:06:04,886 --> 00:06:06,148
Temperatures today
are expected
139
00:06:06,191 --> 00:06:08,585
to remain north
of 100 degrees...
140
00:06:08,629 --> 00:06:11,545
[tense music]
141
00:06:11,588 --> 00:06:18,726
♪
142
00:06:20,815 --> 00:06:22,469
- [sighs]
143
00:06:22,512 --> 00:06:24,993
Thank God you're alive.
144
00:06:25,036 --> 00:06:25,994
[gun thuds]
145
00:06:26,037 --> 00:06:27,952
[sighs] Coffee?
146
00:06:29,737 --> 00:06:31,739
- You break up with Raytek.
- [exhales sharply]
147
00:06:31,782 --> 00:06:33,654
- Tell her the plan is off.
148
00:06:33,697 --> 00:06:36,396
- She ain't gonna be too happy
about that.
149
00:06:36,439 --> 00:06:37,614
What the hell
am I supposed to say?
150
00:06:37,658 --> 00:06:40,095
- Don't say a goddamn thing.
151
00:06:41,444 --> 00:06:43,185
- Immunity's off the table.
152
00:06:45,492 --> 00:06:47,885
And I'm going to prison.
153
00:06:47,929 --> 00:06:50,105
- I don't get it, Jake.
What changed?
154
00:06:50,148 --> 00:06:51,411
- I guess you could say
155
00:06:51,454 --> 00:06:54,849
that I'm ready
to take my medicine.
156
00:06:54,892 --> 00:06:56,894
- Jake, you're about as ready
to take your medicine
157
00:06:56,938 --> 00:06:59,027
as a goddamn
Christian Scientist.
158
00:06:59,070 --> 00:07:02,552
We're partners here.
You can level with me.
159
00:07:02,596 --> 00:07:04,902
[sighs] God damn it,
I care about you.
160
00:07:04,946 --> 00:07:08,950
[chuckles]
- It's Pick, okay?
161
00:07:08,993 --> 00:07:10,212
I owe her.
162
00:07:10,255 --> 00:07:11,735
Maybe some good
163
00:07:11,779 --> 00:07:14,477
can come out
of this whole mess.
164
00:07:16,044 --> 00:07:17,306
More than a water park.
165
00:07:17,349 --> 00:07:20,135
- That water park
was a class-action lawsuit
166
00:07:20,178 --> 00:07:21,571
with a snack bar.
167
00:07:21,615 --> 00:07:24,487
It was never gonna happen.
168
00:07:24,531 --> 00:07:27,098
- When she hears
the state of play,
169
00:07:27,142 --> 00:07:29,492
she'll pivot.
170
00:07:29,536 --> 00:07:31,146
Pivot hard.
171
00:07:31,189 --> 00:07:33,061
- Jake, we are the ones
172
00:07:33,104 --> 00:07:35,585
who have to take care
of this town
173
00:07:35,629 --> 00:07:37,021
when your girlfriend's back
174
00:07:37,065 --> 00:07:39,110
sipping lattes
in Dupont Circle.
175
00:07:39,154 --> 00:07:41,199
- No.
176
00:07:41,243 --> 00:07:43,027
Pick ain't going back to D.C.
177
00:07:43,071 --> 00:07:44,812
- Oh.
Does her senator know?
178
00:07:44,855 --> 00:07:48,511
- [scoffs] No, he ain't long
for the place neither.
179
00:07:48,555 --> 00:07:50,861
Pick's got something on him.
180
00:07:50,905 --> 00:07:54,038
Something bad.
181
00:07:54,082 --> 00:07:56,301
♪
182
00:07:56,345 --> 00:07:59,479
- He can't help himself.
183
00:07:59,522 --> 00:08:03,439
- So she's trading it
to Brattle
184
00:08:03,483 --> 00:08:06,442
in exchange for Colder.
185
00:08:06,486 --> 00:08:08,531
Look, are we square?
186
00:08:08,575 --> 00:08:11,491
I've given you
all I could, Eve.
187
00:08:11,534 --> 00:08:14,450
I'm sorry it wasn't enough.
188
00:08:14,494 --> 00:08:17,671
- No, it was more than enough.
[refrigerator door closes]
189
00:08:17,714 --> 00:08:19,890
You're a good man,
Jake Spivey.
190
00:08:22,371 --> 00:08:24,547
- Well, thanks, Eve.
191
00:08:24,591 --> 00:08:27,594
You're a pretty good man
yourself.
192
00:08:27,637 --> 00:08:28,769
Hey, this ain't bad.
193
00:08:28,812 --> 00:08:30,510
- That's dog food.
- Mm-hmm.
194
00:08:32,294 --> 00:08:34,905
[funky music]
195
00:08:34,949 --> 00:08:36,907
- Okay,
but what makes you think
196
00:08:36,951 --> 00:08:39,997
Colder ain't sitting on a beach
in Mexico by now?
197
00:08:40,041 --> 00:08:42,173
- All the people he blames
for ruining his life
198
00:08:42,217 --> 00:08:44,001
are in this town.
199
00:08:44,045 --> 00:08:46,134
I don't think
he ever really left.
200
00:08:46,177 --> 00:08:50,225
Let's see what happens
if we bait the hook.
201
00:08:50,268 --> 00:08:51,966
What about his wife?
202
00:08:52,009 --> 00:08:54,011
Do you think she'll give us
what we need?
203
00:08:54,055 --> 00:08:56,231
- Who she saw Felicity meet
in Packingtown?
204
00:08:56,274 --> 00:08:57,711
We'll see.
205
00:08:57,754 --> 00:08:59,669
Visiting hours at County
start at 10:00, so...
206
00:08:59,713 --> 00:09:01,018
[buzzer blares]
207
00:09:01,062 --> 00:09:04,195
[indistinct announcement]
208
00:09:04,239 --> 00:09:05,545
I'm so sorry, Lucretia.
209
00:09:05,588 --> 00:09:07,895
- Don't be.
210
00:09:07,938 --> 00:09:10,506
I am guilty.
211
00:09:10,550 --> 00:09:12,900
I shot that man
right between his eyes.
212
00:09:12,943 --> 00:09:15,380
[sighs]
213
00:09:15,424 --> 00:09:17,513
His poor girlfriend.
214
00:09:17,557 --> 00:09:19,080
Christ.
215
00:09:19,123 --> 00:09:20,255
- Can I ask--
216
00:09:20,298 --> 00:09:23,911
why'd you two move here?
217
00:09:23,954 --> 00:09:25,695
It's never made sense to me.
218
00:09:25,739 --> 00:09:27,784
- It was a couple years ago.
219
00:09:27,828 --> 00:09:31,483
Gene kept getting home
from work later and later.
220
00:09:31,527 --> 00:09:32,920
I think he was in
over his head.
221
00:09:32,963 --> 00:09:34,878
And then one night,
he sat me down at the table,
222
00:09:34,922 --> 00:09:36,619
and he said,
"What about Texas?"
223
00:09:36,663 --> 00:09:40,014
[laughs]
224
00:09:40,057 --> 00:09:43,147
I had never lived west
of the Schuylkill River.
225
00:09:45,323 --> 00:09:47,325
But he said there would be
opportunity here.
226
00:09:47,369 --> 00:09:50,851
He said we could have a house.
227
00:09:50,894 --> 00:09:52,983
We could even have kids.
228
00:09:56,552 --> 00:09:59,729
I don't know why he lied...
229
00:09:59,773 --> 00:10:03,341
because the second we landed,
he replaced me.
230
00:10:03,385 --> 00:10:06,736
And I stayed because my dad
used to say to me,
231
00:10:06,780 --> 00:10:09,260
"You can survive anything."
232
00:10:11,959 --> 00:10:16,267
Why would anyone say something
so cruel to a child?
233
00:10:16,311 --> 00:10:18,618
- Luke...
234
00:10:18,661 --> 00:10:20,881
your husband is a bad man.
235
00:10:20,924 --> 00:10:22,491
[brakes squeak]
236
00:10:22,534 --> 00:10:24,580
[tense music]
237
00:10:24,624 --> 00:10:26,887
He's a murderer.
238
00:10:26,930 --> 00:10:29,063
He killed Felicity Dill
239
00:10:29,106 --> 00:10:31,065
and kept you drugged
and so spun around
240
00:10:31,108 --> 00:10:32,414
that you killed somebody, too.
241
00:10:32,457 --> 00:10:35,983
I know the truth
can be painful...
242
00:10:36,026 --> 00:10:38,463
and I don't want to cause you
more suffering,
243
00:10:38,507 --> 00:10:40,248
but you deserve to know.
244
00:10:40,291 --> 00:10:42,467
♪
245
00:10:42,511 --> 00:10:44,208
- Thank you.
246
00:10:44,252 --> 00:10:46,689
♪
247
00:10:46,733 --> 00:10:48,473
Thank you.
248
00:10:48,517 --> 00:10:49,649
[sniffles]
249
00:10:49,692 --> 00:10:52,739
And I need you
to tell me something.
250
00:10:52,782 --> 00:10:55,698
- Name it.
251
00:10:55,742 --> 00:10:58,353
- That he's not gonna
get away with it.
252
00:10:58,396 --> 00:11:01,661
- You tell me
what I need to know...
253
00:11:01,704 --> 00:11:04,925
and I will promise you that.
254
00:11:04,968 --> 00:11:06,883
- I need help.
255
00:11:06,927 --> 00:11:09,016
No, not there.
It's not safe.
256
00:11:09,059 --> 00:11:10,974
Meet me in Packingtown.
257
00:11:19,374 --> 00:11:22,290
[cell phone buzzing]
258
00:11:25,554 --> 00:11:26,816
- New plan.
259
00:11:26,860 --> 00:11:28,949
Screw the public hearing.
260
00:11:28,992 --> 00:11:30,515
Once we get all the evidence
from Brattle,
261
00:11:30,559 --> 00:11:32,039
we're gonna hand him over
to Justice,
262
00:11:32,082 --> 00:11:33,214
no strings attached,
and, hell...
263
00:11:33,257 --> 00:11:35,216
- Boss.
- They can have Spivey, too.
264
00:11:37,566 --> 00:11:39,655
- You have something I want.
265
00:11:39,699 --> 00:11:40,917
- Oh?
266
00:11:40,961 --> 00:11:42,049
- Only in person.
267
00:11:42,092 --> 00:11:44,312
- And why would I do that?
268
00:11:44,355 --> 00:11:45,661
- Because you're out
of options.
269
00:11:45,705 --> 00:11:48,969
The senator's gonna rat-fuck
you and Jake both.
270
00:11:49,012 --> 00:11:50,710
Once he has the goods
on his competition,
271
00:11:50,753 --> 00:11:53,713
he's turning you over
to Justice.
272
00:11:53,756 --> 00:11:55,671
- And?
- And...
273
00:11:55,715 --> 00:11:57,934
if you meet me this afternoon
and give me what I want,
274
00:11:57,978 --> 00:12:00,720
you can have this tape...
275
00:12:00,763 --> 00:12:03,244
and turn the tables on him.
276
00:12:03,287 --> 00:12:04,724
No strings.
277
00:12:07,030 --> 00:12:09,206
- You're bluffing.
278
00:12:10,381 --> 00:12:12,383
- Where you first
dropped me off.
279
00:12:12,427 --> 00:12:13,863
5:00 p.m.
280
00:12:19,826 --> 00:12:21,958
- Don't say
you're considering it.
281
00:12:24,569 --> 00:12:27,137
They butchered him, boss.
282
00:12:29,139 --> 00:12:31,272
They left his body to bloat
in the desert.
283
00:12:31,315 --> 00:12:34,275
Do you understand?
All we have to do is leave.
284
00:12:34,318 --> 00:12:38,235
You've got your list of names.
You've got the upper hand.
285
00:12:38,279 --> 00:12:41,151
God damn it.
You're sentimental, boss.
286
00:12:41,195 --> 00:12:44,372
It's gonna get us both killed.
287
00:12:44,415 --> 00:12:47,244
- Sentimental, yes.
288
00:12:47,288 --> 00:12:48,768
You, Sidney,
289
00:12:48,811 --> 00:12:51,118
you are a sentient
scouring brush
290
00:12:51,161 --> 00:12:53,120
with fingernails for brains.
291
00:12:53,163 --> 00:12:57,080
You reek of rum and failure.
292
00:12:59,039 --> 00:13:01,084
The only thing more repugnant
293
00:13:01,128 --> 00:13:03,043
than the sight of your face
in front of me
294
00:13:03,086 --> 00:13:06,481
is the thought of interviewing
another sad piece of gristle
295
00:13:06,524 --> 00:13:08,570
to take your place!
296
00:13:08,613 --> 00:13:11,268
So, yes, I'm sentimental.
297
00:13:11,312 --> 00:13:15,969
♪
298
00:13:16,012 --> 00:13:18,101
Do you know
what you are, Sidney?
299
00:13:20,234 --> 00:13:22,018
Expendable.
300
00:13:22,062 --> 00:13:25,108
[rumbling echoing]
301
00:13:29,634 --> 00:13:33,116
- Eve, I didn't--I didn't know
how old those twins were.
302
00:13:33,160 --> 00:13:36,206
Hell, I-I didn't even know
they were twins!
303
00:13:36,250 --> 00:13:38,992
- They looked
exactly alike, Tony.
304
00:13:39,035 --> 00:13:42,473
Your driver picked them up
from field hockey practice.
305
00:13:42,517 --> 00:13:45,476
- I would also like to say,
in my defense,
306
00:13:45,520 --> 00:13:48,871
it was a hookah pipe.
307
00:13:48,915 --> 00:13:51,308
Hoo-kah.
308
00:13:51,352 --> 00:13:55,051
I-I believe the drugs
to be cultural,
309
00:13:55,095 --> 00:13:57,358
not--not recreational.
310
00:13:57,401 --> 00:14:00,100
[quirky music]
311
00:14:00,143 --> 00:14:01,492
God damn it!
This ain't right!
312
00:14:01,536 --> 00:14:04,974
- Zip it, Tony.
313
00:14:05,018 --> 00:14:07,411
The pictures in that folder
are more than enough
314
00:14:07,455 --> 00:14:08,935
to put you in jail.
315
00:14:08,978 --> 00:14:10,762
So here's
what's gonna happen--
316
00:14:10,806 --> 00:14:12,590
you resign...
317
00:14:12,634 --> 00:14:14,114
today.
318
00:14:14,157 --> 00:14:15,506
You head over to your office,
319
00:14:15,550 --> 00:14:17,987
and you pack up
your little golf balls.
320
00:14:18,031 --> 00:14:20,381
Pack 'em nice and tight.
321
00:14:20,424 --> 00:14:23,384
It's time to get back
to selling used cars
322
00:14:23,427 --> 00:14:26,822
and begging for dry hand jobs
in highway rest stops...
323
00:14:26,866 --> 00:14:28,215
[pounds desk]
Or whatever it was
324
00:14:28,258 --> 00:14:31,044
you used to do before you
started using City Hall
325
00:14:31,087 --> 00:14:33,133
as your personal brothel!
326
00:14:35,962 --> 00:14:40,140
[laughs]
327
00:14:40,183 --> 00:14:44,361
Yeah, you are done.
328
00:14:44,405 --> 00:14:45,754
No more chances.
329
00:14:45,797 --> 00:14:47,495
Mm-mm.
330
00:14:47,538 --> 00:14:49,845
Men like you always think
you deserve chances.
331
00:14:49,889 --> 00:14:51,586
[scoffs]
332
00:14:51,629 --> 00:14:53,588
- What...
333
00:14:53,631 --> 00:14:55,459
are you?
334
00:14:55,503 --> 00:14:59,159
- I'm the scariest thing
in the world, Tony.
335
00:14:59,202 --> 00:15:01,074
I'm a lady with a job.
336
00:15:02,902 --> 00:15:04,468
And I'm good at it.
337
00:15:10,910 --> 00:15:12,737
[door opens,
cell phone buzzes]
338
00:15:12,781 --> 00:15:14,652
[door closes]
339
00:15:17,220 --> 00:15:20,310
Hey.
Got my message?
340
00:15:20,354 --> 00:15:22,225
Good.
341
00:15:22,269 --> 00:15:24,880
Let's meet and talk.
342
00:15:24,924 --> 00:15:28,362
[ice rattling]
343
00:15:34,194 --> 00:15:37,980
[monitor beeping]
344
00:15:38,024 --> 00:15:40,156
- Here.
345
00:15:40,200 --> 00:15:42,767
Don't tell the nurse.
346
00:15:42,811 --> 00:15:45,248
- [laughs]
347
00:15:49,035 --> 00:15:50,688
- [sighs]
348
00:15:50,732 --> 00:15:53,126
You were the only one
trying to tell me the truth.
349
00:15:54,954 --> 00:15:57,130
- [groans]
350
00:15:57,173 --> 00:15:59,306
- From the beginning.
351
00:16:00,742 --> 00:16:03,353
- Doing this 50 years.
352
00:16:05,007 --> 00:16:09,403
People only ever believe
what they want.
353
00:16:10,621 --> 00:16:13,015
- Why keep at it?
354
00:16:13,059 --> 00:16:16,714
- Same reason
I look at pretty girls' asses--
355
00:16:16,758 --> 00:16:18,368
see if the muscle still works.
356
00:16:18,412 --> 00:16:20,414
- Don't play dumb, Freddie.
357
00:16:20,457 --> 00:16:23,243
Do you know
who killed my sister?
358
00:16:23,286 --> 00:16:26,115
- Do you?
- Yes.
359
00:16:26,159 --> 00:16:28,422
The only thing I don't know
360
00:16:28,465 --> 00:16:29,989
is what you got
from your secret source
361
00:16:30,032 --> 00:16:31,512
in the department.
362
00:16:34,384 --> 00:16:36,256
It was Strucker, wasn't it?
363
00:16:38,780 --> 00:16:40,782
[tense music]
364
00:16:40,825 --> 00:16:43,698
He knew.
365
00:16:43,741 --> 00:16:46,309
He told you.
366
00:16:46,353 --> 00:16:49,791
And he was going to tell me.
367
00:16:49,834 --> 00:16:52,750
That's why he had to go...
368
00:16:52,794 --> 00:16:54,665
and why you got spooked.
369
00:16:54,709 --> 00:16:57,059
♪
370
00:16:57,103 --> 00:16:58,843
- What are you gonna do
about it?
371
00:16:58,887 --> 00:17:00,976
- Mm-mm.
372
00:17:01,020 --> 00:17:03,892
No, Freddie.
373
00:17:03,935 --> 00:17:05,850
What are you gonna do?
374
00:17:05,894 --> 00:17:12,727
♪
375
00:17:21,344 --> 00:17:23,912
- I can't print this.
They'd never let me.
376
00:17:23,955 --> 00:17:25,218
- Who'll stop you?
377
00:17:25,261 --> 00:17:28,047
♪
378
00:17:28,090 --> 00:17:30,701
Time's up on the Staghornes...
379
00:17:30,745 --> 00:17:32,921
the Chief.
380
00:17:32,964 --> 00:17:36,403
Choice is yours, Chuckles.
381
00:17:36,446 --> 00:17:39,754
Why not be the one
to tip the hourglass?
382
00:17:39,797 --> 00:17:46,804
♪
383
00:17:46,848 --> 00:17:50,286
[frantic clicking]
384
00:17:51,722 --> 00:17:53,115
[sign clicks]
385
00:17:54,290 --> 00:17:57,206
[dog barking]
386
00:17:57,250 --> 00:18:00,296
[growling]
387
00:18:04,126 --> 00:18:07,042
[funky music]
388
00:18:07,086 --> 00:18:09,131
♪
389
00:18:09,175 --> 00:18:10,132
[gun cocks]
390
00:18:10,176 --> 00:18:17,313
♪
391
00:18:21,970 --> 00:18:23,885
- I saw that press conference.
392
00:18:23,928 --> 00:18:25,800
What the hell is your angle?
393
00:18:25,843 --> 00:18:29,456
- My angle is trying to save
your sorry ass, Gene.
394
00:18:30,631 --> 00:18:32,415
- I tried to murder you.
- Bygones.
395
00:18:32,459 --> 00:18:34,374
After all, I tried
to murder you right back.
396
00:18:34,417 --> 00:18:36,593
Let me just get you a soda.
397
00:18:36,637 --> 00:18:38,682
- Tell me one reason
why I shouldn't finish you off
398
00:18:38,726 --> 00:18:40,119
right here and now?
399
00:18:40,162 --> 00:18:42,469
- Because, Captain Colder,
I've got what you want...
400
00:18:44,210 --> 00:18:46,429
A way out.
401
00:18:46,473 --> 00:18:47,474
And you're the only one
402
00:18:47,517 --> 00:18:49,954
who can help me get
what I want.
403
00:18:49,998 --> 00:18:51,956
So let's fix this...
404
00:18:52,000 --> 00:18:53,828
together...
405
00:18:53,871 --> 00:18:55,743
for the both of us.
406
00:18:58,746 --> 00:19:00,182
What do you say?
407
00:19:00,226 --> 00:19:07,363
♪
408
00:19:09,844 --> 00:19:11,715
- I'm listening.
409
00:19:11,759 --> 00:19:13,282
[tense music]
410
00:19:13,326 --> 00:19:16,720
- You okay?
411
00:19:16,764 --> 00:19:18,679
Take a drink.
412
00:19:18,722 --> 00:19:20,115
- No, thanks.
413
00:19:20,159 --> 00:19:22,639
♪
414
00:19:22,683 --> 00:19:24,989
Liquor and old Clyde
don't really mix.
415
00:19:25,033 --> 00:19:27,731
♪
416
00:19:27,775 --> 00:19:30,256
- You can handle this.
- Uh-huh.
417
00:19:30,299 --> 00:19:34,129
[breathes deeply]
418
00:19:34,173 --> 00:19:35,565
[car brakes squeak]
419
00:19:35,609 --> 00:19:38,829
[Ivan Marinov's
"Mefistolfele: Largo"]
420
00:19:38,873 --> 00:19:40,875
[engine revs]
421
00:19:40,918 --> 00:19:44,008
[orchestra fanfare]
422
00:19:44,052 --> 00:19:50,972
♪
423
00:20:03,550 --> 00:20:05,552
- Something's changed.
424
00:20:10,034 --> 00:20:12,863
I knew you'd make it out
of the desert, by the way.
425
00:20:14,648 --> 00:20:18,086
I'm very proud of you, Jake.
426
00:20:18,129 --> 00:20:21,045
You were always my best boy.
427
00:20:21,089 --> 00:20:22,569
- Don't talk to him.
428
00:20:22,612 --> 00:20:24,919
Only to me.
429
00:20:24,962 --> 00:20:26,355
- My dear, I'm just glad
430
00:20:26,399 --> 00:20:28,444
he's found a new
commanding officer.
431
00:20:28,488 --> 00:20:30,359
[tense music]
432
00:20:30,403 --> 00:20:32,840
He means a great deal to me.
433
00:20:32,883 --> 00:20:35,234
Such a raw talent.
434
00:20:35,277 --> 00:20:36,887
No control.
435
00:20:36,931 --> 00:20:40,108
♪
436
00:20:40,151 --> 00:20:41,849
- This is a recording
437
00:20:41,892 --> 00:20:45,200
of the senator conspiring
to blackmail,
438
00:20:45,244 --> 00:20:47,985
condoning a murder.
439
00:20:48,029 --> 00:20:50,466
Whoever has this controls him.
440
00:20:50,510 --> 00:20:52,773
Give me what I want,
and it's yours.
441
00:20:52,816 --> 00:20:55,776
♪
442
00:20:55,819 --> 00:20:57,081
Gene Colder.
443
00:20:57,125 --> 00:20:59,867
♪
444
00:20:59,910 --> 00:21:02,826
- [laughs]
445
00:21:02,870 --> 00:21:05,089
Oh, my.
446
00:21:05,133 --> 00:21:08,136
Are we sure Gene Colder
is worth all this effort?
447
00:21:08,179 --> 00:21:10,356
For the purposes of revenge,
448
00:21:10,399 --> 00:21:13,097
any warm body would do.
449
00:21:13,141 --> 00:21:14,447
Maybe Sid would suffice.
450
00:21:14,490 --> 00:21:17,580
We could set it up
as a suicide.
451
00:21:17,624 --> 00:21:21,932
You were always magic
at suicide notes, Jacob.
452
00:21:21,976 --> 00:21:25,240
♪
453
00:21:25,284 --> 00:21:28,417
- Colder or nothing.
454
00:21:28,461 --> 00:21:32,029
- Something has changed.
455
00:21:32,073 --> 00:21:35,119
And it's you, Ms. Dill.
456
00:21:35,163 --> 00:21:36,730
You know this world,
457
00:21:36,773 --> 00:21:39,994
and you know your place in it.
458
00:21:40,037 --> 00:21:42,866
I admire that.
459
00:21:42,910 --> 00:21:46,174
You should stick
with this one, Jacob.
460
00:21:46,217 --> 00:21:48,002
You might learn something.
461
00:21:54,182 --> 00:21:56,837
We have a deal, Ms. Dill.
462
00:22:06,020 --> 00:22:08,631
Now, as for actually corralling
Gene Colder,
463
00:22:08,675 --> 00:22:09,980
that might take some time--
464
00:22:10,024 --> 00:22:12,200
[gunshot]
465
00:22:12,243 --> 00:22:15,203
[ominous music]
466
00:22:15,246 --> 00:22:22,341
♪
467
00:22:32,046 --> 00:22:33,961
Dear boy...
468
00:22:34,004 --> 00:22:35,310
there you are.
469
00:22:35,354 --> 00:22:36,659
We were just talking about you.
470
00:22:36,703 --> 00:22:38,095
You do have a knack
471
00:22:38,139 --> 00:22:40,402
for showing up
when least expected, don't you?
472
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
Still, take a seat,
473
00:22:41,882 --> 00:22:44,014
and we can discuss how we're
gonna figure out this--
474
00:22:44,058 --> 00:22:46,190
[gunshot]
475
00:22:46,234 --> 00:22:53,154
♪
476
00:22:59,465 --> 00:23:01,728
- I need you to listen, okay?
477
00:23:03,251 --> 00:23:05,819
[echoing]
Listen.
478
00:23:05,862 --> 00:23:09,692
- [echoing]
I'm listening.
479
00:23:09,736 --> 00:23:13,000
- [echoing]
I'm not a bad man.
480
00:23:13,043 --> 00:23:15,089
[normal audio]
That man there?
481
00:23:15,132 --> 00:23:17,439
He's the monster.
482
00:23:17,483 --> 00:23:19,180
He's done awful things to me.
483
00:23:19,223 --> 00:23:22,226
- And what about you, Gene?
484
00:23:22,270 --> 00:23:26,405
What about the things you did?
- Listen to me, Allegra.
485
00:23:26,448 --> 00:23:29,451
I loved your sister so much.
486
00:23:29,495 --> 00:23:31,105
She understood me.
487
00:23:31,148 --> 00:23:33,586
And if I would've just
done the job I came here for--
488
00:23:33,629 --> 00:23:35,065
- Killing Jake?
489
00:23:35,109 --> 00:23:37,241
- Then we would've had
a perfect life forever.
490
00:23:37,285 --> 00:23:39,548
- But you murdered her.
491
00:23:39,592 --> 00:23:41,724
- The woman who betrayed me,
492
00:23:41,768 --> 00:23:44,292
she was someone else entirely.
493
00:23:44,335 --> 00:23:45,511
She had your sister's face,
494
00:23:45,554 --> 00:23:48,209
but something inside her
had twisted.
495
00:23:48,252 --> 00:23:50,080
That woman had to die
496
00:23:50,124 --> 00:23:52,169
so I could keep loving
my Felicity.
497
00:23:52,213 --> 00:23:55,564
Don't you understand?
I still love her!
498
00:23:55,608 --> 00:23:57,436
- She knew what you were.
499
00:23:57,479 --> 00:23:59,176
What you are.
500
00:23:59,220 --> 00:24:02,266
A dirty cop, a coward...
501
00:24:02,310 --> 00:24:03,529
- No.
- And a killer.
502
00:24:03,572 --> 00:24:05,792
- No. No!
503
00:24:05,835 --> 00:24:08,969
For God sakes, Allegra,
it's not that complicated.
504
00:24:09,012 --> 00:24:10,623
I'm a good guy!
505
00:24:10,666 --> 00:24:14,322
And now that I fixed this--
[gunshot]
506
00:24:14,365 --> 00:24:17,456
[grunting and wheezing]
507
00:24:23,984 --> 00:24:26,682
- You know, he talked
too damn much.
508
00:24:26,726 --> 00:24:29,903
- You had no right to do that.
509
00:24:29,946 --> 00:24:31,600
- I took that weight from you.
510
00:24:31,644 --> 00:24:34,516
- It wasn't yours to take!
511
00:24:34,560 --> 00:24:36,649
- Raytek!
512
00:24:36,692 --> 00:24:39,303
[whimpering]
513
00:24:39,347 --> 00:24:41,523
Raytek!
514
00:24:42,829 --> 00:24:45,745
[footsteps approaching]
515
00:24:45,788 --> 00:24:48,965
[dramatic music]
516
00:24:49,009 --> 00:24:53,404
♪
517
00:24:53,448 --> 00:24:55,450
- Eve...
518
00:24:55,494 --> 00:24:57,539
this ain't got nothing to do
with you.
519
00:24:57,583 --> 00:24:59,889
♪
520
00:24:59,933 --> 00:25:01,630
- Raytek.
521
00:25:01,674 --> 00:25:03,763
Raytek.
Where were you?
522
00:25:03,806 --> 00:25:06,505
You said
you were gonna cover me!
523
00:25:06,548 --> 00:25:08,594
- Cover him?
Eve!
524
00:25:08,637 --> 00:25:11,074
[scoffs]
He's the bomber.
525
00:25:11,118 --> 00:25:12,554
- The first one.
526
00:25:12,598 --> 00:25:14,513
I only did the first one!
527
00:25:14,556 --> 00:25:15,644
- Oh, yeah?
528
00:25:15,688 --> 00:25:17,472
Well, then who set
the second one?
529
00:25:17,516 --> 00:25:20,519
- I don't know!
530
00:25:20,562 --> 00:25:23,173
- I know.
531
00:25:23,217 --> 00:25:26,046
It was her.
532
00:25:26,089 --> 00:25:27,177
- Guilty.
533
00:25:27,221 --> 00:25:29,092
[gunshot]
534
00:25:35,621 --> 00:25:37,013
- What did you do?
535
00:25:37,057 --> 00:25:39,407
- What did I do?
Look over there.
536
00:25:39,450 --> 00:25:40,800
That's Captain Gene Colder
537
00:25:40,843 --> 00:25:42,976
lying in his own blood
and piss.
538
00:25:43,019 --> 00:25:46,153
The best goddamn homicide cop
this town's ever seen.
539
00:25:46,196 --> 00:25:48,547
He died heroically
540
00:25:48,590 --> 00:25:51,114
in a gunfight
with Clyde Brattle.
541
00:25:51,158 --> 00:25:53,203
You have any idea
how hard I have to work
542
00:25:53,247 --> 00:25:56,119
so ungrateful shits like you
can stay clean?
543
00:25:56,163 --> 00:25:59,035
Why don't you go on
and have another drink?
544
00:25:59,079 --> 00:26:01,516
Let us girls
work this thing out.
545
00:26:01,560 --> 00:26:03,170
Come on, sit.
546
00:26:08,610 --> 00:26:13,049
♪
547
00:26:13,093 --> 00:26:15,574
How'd you figure it?
- Wasn't that hard.
548
00:26:15,617 --> 00:26:18,751
Military records.
549
00:26:18,794 --> 00:26:20,230
Your partner here--
550
00:26:20,274 --> 00:26:21,580
- Ex-partner.
551
00:26:21,623 --> 00:26:23,625
♪
552
00:26:23,669 --> 00:26:26,889
- [sighs] She ever talk
about her Army days?
553
00:26:26,933 --> 00:26:29,152
She was in munitions.
554
00:26:29,196 --> 00:26:31,198
Ordnance disassembly
and disposal,
555
00:26:31,241 --> 00:26:33,853
which means she knew
exactly how to set the bomb
556
00:26:33,896 --> 00:26:35,637
in Strucker's car quickly...
557
00:26:35,681 --> 00:26:37,857
♪
558
00:26:37,900 --> 00:26:39,728
And how to tightrope-walk
across a minefield
559
00:26:39,772 --> 00:26:42,122
like this town.
560
00:26:42,165 --> 00:26:44,254
After Colder
killed my sister...
561
00:26:44,298 --> 00:26:46,256
♪
562
00:26:46,300 --> 00:26:48,911
You needed to keep the heat
off him.
563
00:26:48,955 --> 00:26:51,087
If he got popped for murder,
he'd flip on Brattle
564
00:26:51,131 --> 00:26:53,089
and you'd lose your chance
to make headlines,
565
00:26:53,133 --> 00:26:56,049
by catching him.
566
00:26:56,092 --> 00:26:58,791
So you blew up
poor Calvin Strucker...
567
00:26:58,834 --> 00:27:02,795
♪
568
00:27:02,838 --> 00:27:05,928
The only other cop who
suspected what you were up to
569
00:27:05,972 --> 00:27:10,063
and who knew about
Felicity's secret apartment.
570
00:27:10,106 --> 00:27:13,501
Plus, you had Floyd Ferness,
an ex with anger issues,
571
00:27:13,544 --> 00:27:16,330
all ready to frame up.
572
00:27:16,373 --> 00:27:19,463
Were you trying to kill me
that night with Strucker?
573
00:27:19,507 --> 00:27:21,814
Or would that
have been a bonus?
574
00:27:21,857 --> 00:27:23,467
- You little bitch.
575
00:27:23,511 --> 00:27:26,296
- Shh.
576
00:27:26,340 --> 00:27:29,691
We're talking.
577
00:27:29,735 --> 00:27:31,737
- Allegra...
578
00:27:31,780 --> 00:27:34,478
this town's been traumatized,
579
00:27:34,522 --> 00:27:36,829
beaten down.
580
00:27:36,872 --> 00:27:39,658
It doesn't need a bath.
581
00:27:39,701 --> 00:27:42,051
It needs a cleansing fire.
582
00:27:42,095 --> 00:27:45,315
Felicity understood.
She knew the goal.
583
00:27:45,359 --> 00:27:48,884
♪
584
00:27:48,928 --> 00:27:51,800
- Did she know the risks?
585
00:27:51,844 --> 00:27:54,150
- I loved your sister.
586
00:27:54,194 --> 00:27:56,413
She reminded me of myself
when I was younger--
587
00:27:56,457 --> 00:27:57,850
plucky...
588
00:27:57,893 --> 00:27:59,112
full of so much hope,
589
00:27:59,155 --> 00:28:02,245
she damn near floated
off the ground.
590
00:28:02,289 --> 00:28:03,899
Couple months back,
she came to me
591
00:28:03,943 --> 00:28:06,685
with tears in her eyes.
592
00:28:06,728 --> 00:28:09,383
She'd messed up, she said.
593
00:28:09,426 --> 00:28:11,515
Had a few too many.
594
00:28:11,559 --> 00:28:14,344
Slept with Gene Colder...
595
00:28:14,388 --> 00:28:15,781
her boss,
596
00:28:15,824 --> 00:28:18,609
a married man.
597
00:28:18,653 --> 00:28:20,829
I told her not to worry.
598
00:28:20,873 --> 00:28:23,571
It happens.
599
00:28:23,614 --> 00:28:26,835
Ain't that right?
600
00:28:26,879 --> 00:28:28,837
[chuckles]
Then she started telling me
601
00:28:28,881 --> 00:28:30,752
other things
about Gene, you know?
602
00:28:30,796 --> 00:28:33,102
All the money
he had lying around,
603
00:28:33,146 --> 00:28:34,756
weapons,
604
00:28:34,800 --> 00:28:38,760
a particular interest
in that jackass right there.
605
00:28:38,804 --> 00:28:40,849
- She figured it out.
All of it.
606
00:28:40,893 --> 00:28:42,982
And instead of doing your job,
607
00:28:43,025 --> 00:28:46,725
you convinced her to fake
a relationship with Colder.
608
00:28:46,768 --> 00:28:48,291
The longer she kept him
distracted,
609
00:28:48,335 --> 00:28:52,426
the more likely Brattle would
come to kill Jake himself.
610
00:28:52,469 --> 00:28:55,734
You didn't love her.
611
00:28:55,777 --> 00:28:57,213
You used her.
612
00:28:57,257 --> 00:28:59,607
- When are you gonna stop
treating Felicity like a kid?
613
00:28:59,650 --> 00:29:02,218
Huh?
614
00:29:02,262 --> 00:29:03,437
She volunteered!
615
00:29:03,480 --> 00:29:06,179
Hell, she was eager.
616
00:29:06,222 --> 00:29:08,007
When Colder gave her
the dirty money
617
00:29:08,050 --> 00:29:11,227
for the complex,
I told her to go with it, yeah.
618
00:29:11,271 --> 00:29:14,100
I also told her
to get her own place,
619
00:29:14,143 --> 00:29:15,449
above the tamale shop,
620
00:29:15,492 --> 00:29:17,320
so she wouldn't lose herself
completely.
621
00:29:17,364 --> 00:29:18,539
- Hey, Pick?
622
00:29:18,582 --> 00:29:22,369
I swear I didn't know
about any of this.
623
00:29:22,412 --> 00:29:24,632
- Of course you didn't...
624
00:29:24,675 --> 00:29:27,243
'cause you never asked.
625
00:29:27,287 --> 00:29:29,028
You're the hungriest,
greediest boy in the world,
626
00:29:29,071 --> 00:29:31,465
and you always expect someone
else to pick up the tab.
627
00:29:31,508 --> 00:29:33,641
- Allegra, there's a way
for all three of us
628
00:29:33,684 --> 00:29:36,383
to walk out of here happy.
629
00:29:36,426 --> 00:29:40,909
I delivered Gene Colder to you,
so you got your revenge.
630
00:29:40,953 --> 00:29:44,391
We blackmail the senator,
Jake will stay out of jail.
631
00:29:44,434 --> 00:29:46,306
And with Big Tony gone,
632
00:29:46,349 --> 00:29:50,353
I'll get to fix
this broken town.
633
00:29:50,397 --> 00:29:51,920
Don't be foolish.
634
00:29:51,964 --> 00:29:53,617
- Pick...
635
00:29:53,661 --> 00:29:57,230
♪
636
00:29:57,273 --> 00:30:00,973
- Ask her
about your land, Jake.
637
00:30:01,016 --> 00:30:02,844
She took it...
638
00:30:02,888 --> 00:30:04,063
all of it.
639
00:30:04,106 --> 00:30:05,847
This building, too.
640
00:30:05,891 --> 00:30:09,155
Horse-traded it to my bosses
for her future.
641
00:30:09,198 --> 00:30:11,810
Your shoeless lawyer
took the deeds when she left.
642
00:30:11,853 --> 00:30:12,854
It was pretty easy
643
00:30:12,898 --> 00:30:14,813
for my lawyer
to figure out how.
644
00:30:14,856 --> 00:30:16,902
- I'll break your neck.
645
00:30:16,945 --> 00:30:18,947
- You won't even break a sweat.
646
00:30:18,991 --> 00:30:20,731
- Was it worth it?
647
00:30:20,775 --> 00:30:22,777
- Hell, yes, honey.
648
00:30:22,821 --> 00:30:24,735
It was worth it.
649
00:30:24,779 --> 00:30:26,868
It's always worth it
if you win.
650
00:30:26,912 --> 00:30:34,006
♪
651
00:30:37,444 --> 00:30:39,315
- No, Pick!
652
00:30:39,359 --> 00:30:40,751
Brattle didn't deserve
that recording,
653
00:30:40,795 --> 00:30:42,362
and neither does she.
654
00:30:42,405 --> 00:30:44,973
- You hung my sister out
to dry.
655
00:30:45,017 --> 00:30:47,671
- [scoffs]
- Both of you.
656
00:30:47,715 --> 00:30:50,849
Abused her youth...
657
00:30:50,892 --> 00:30:54,330
her optimism...
658
00:30:54,374 --> 00:30:55,679
her trust.
659
00:30:55,723 --> 00:30:59,683
♪
660
00:30:59,727 --> 00:31:01,207
All of you are guilty.
661
00:31:01,250 --> 00:31:03,687
And now you think
that winning will make it okay.
662
00:31:03,731 --> 00:31:06,865
♪
663
00:31:06,908 --> 00:31:08,823
If this is what you want
so badly...
664
00:31:08,867 --> 00:31:13,523
♪
665
00:31:13,567 --> 00:31:15,351
You deserve each other.
666
00:31:15,395 --> 00:31:21,227
♪
667
00:31:23,490 --> 00:31:25,492
[both grunting]
668
00:31:25,535 --> 00:31:28,451
[funky music]
669
00:31:28,495 --> 00:31:35,241
♪
670
00:31:49,081 --> 00:31:52,780
[frantic clicking]
671
00:31:52,823 --> 00:31:54,956
[sign clicks]
672
00:31:55,000 --> 00:31:58,090
- [groaning]
673
00:32:07,882 --> 00:32:09,971
[grunts]
674
00:32:15,498 --> 00:32:18,458
[laughs]
675
00:32:20,286 --> 00:32:21,983
[car beeps,
engine turns over]
676
00:32:22,027 --> 00:32:23,158
No!
677
00:32:25,073 --> 00:32:27,989
[dramatic music]
678
00:32:28,033 --> 00:32:35,170
♪
679
00:32:38,173 --> 00:32:40,132
[elevator bell dings]
680
00:32:40,175 --> 00:32:43,526
♪
681
00:32:43,570 --> 00:32:45,920
- Ms. Dill...
682
00:32:45,964 --> 00:32:48,967
I'm pleased
you're still with us.
683
00:32:49,010 --> 00:32:52,579
- Can it, Cyrus.
684
00:32:52,622 --> 00:32:54,798
It's all on tape.
685
00:32:54,842 --> 00:32:57,845
Everything you said
in that room yesterday.
686
00:32:57,888 --> 00:32:59,847
Brattle's dead...
687
00:32:59,890 --> 00:33:02,676
and so is the senator's
presidential campaign.
688
00:33:02,719 --> 00:33:05,853
- Allegra, blackmail
isn't your strong suit.
689
00:33:05,896 --> 00:33:07,855
- Doesn't need to be.
690
00:33:07,898 --> 00:33:14,993
♪
691
00:33:32,140 --> 00:33:33,750
- What do you want?
692
00:33:33,794 --> 00:33:37,667
- [breathes deeply]
693
00:33:37,711 --> 00:33:40,366
I want to be left alone.
694
00:33:40,409 --> 00:33:42,063
And if you give me what I want,
695
00:33:42,107 --> 00:33:44,544
you have nothing
to worry about.
696
00:33:44,587 --> 00:33:48,026
But if anyone comes after me,
the audio will be released.
697
00:33:48,069 --> 00:33:51,333
And if that happens...
698
00:33:51,377 --> 00:33:52,726
the only time
the senator's name
699
00:33:52,769 --> 00:33:54,902
will get mentioned
inside the Beltway
700
00:33:54,945 --> 00:33:58,471
will be in regards
to sentencing guidelines.
701
00:33:58,514 --> 00:34:01,169
- The FBI is already en route.
702
00:34:01,213 --> 00:34:03,389
They're expecting
to arrest Brattle
703
00:34:03,432 --> 00:34:04,868
and Spivey.
704
00:34:04,912 --> 00:34:08,350
I'm to believe you have a copy
of this recording secured?
705
00:34:08,394 --> 00:34:11,353
- I need help.
706
00:34:11,397 --> 00:34:14,182
No, not there.
It's not safe.
707
00:34:14,226 --> 00:34:15,749
Meet me in Packingtown.
708
00:34:15,792 --> 00:34:18,012
We have to talk.
709
00:34:18,056 --> 00:34:20,536
I need help.
710
00:34:20,580 --> 00:34:23,452
No, not there.
It's not safe.
711
00:34:23,496 --> 00:34:25,019
Meet me in Packingtown.
712
00:34:25,063 --> 00:34:27,152
We have to talk.
713
00:34:27,195 --> 00:34:28,588
I need help.
714
00:34:28,631 --> 00:34:34,028
♪
715
00:34:34,072 --> 00:34:36,813
- This is not
what I taught you to be.
716
00:34:36,857 --> 00:34:40,469
♪
717
00:34:40,513 --> 00:34:41,818
- Exactly.
718
00:34:44,125 --> 00:34:45,605
- Left alone.
719
00:34:45,648 --> 00:34:48,695
♪
720
00:34:48,738 --> 00:34:51,045
Well played, Ms. Dill.
721
00:34:51,089 --> 00:34:53,787
♪
722
00:34:53,830 --> 00:34:56,224
- I'm done playing, Cyrus.
723
00:35:00,576 --> 00:35:01,360
I quit.
724
00:35:01,403 --> 00:35:04,189
[relaxed rock music]
725
00:35:04,232 --> 00:35:11,370
♪
726
00:35:21,162 --> 00:35:22,163
- [grunts]
727
00:35:22,207 --> 00:35:24,644
- [gasping]
728
00:35:24,687 --> 00:35:27,777
- They're dead.
They're all dead.
729
00:35:27,821 --> 00:35:29,953
Because of you!
730
00:35:29,997 --> 00:35:31,433
[both grunting]
731
00:35:31,477 --> 00:35:34,393
[choking]
- [gasping]
732
00:35:34,436 --> 00:35:36,177
[tense music]
733
00:35:36,221 --> 00:35:38,353
- God damn it!
734
00:35:38,397 --> 00:35:45,534
♪
735
00:35:55,805 --> 00:35:57,894
- [screaming]
736
00:35:57,938 --> 00:36:04,901
♪
737
00:36:04,945 --> 00:36:07,991
[tiger snarls]
738
00:36:08,035 --> 00:36:10,994
[electricity crackling]
739
00:36:11,038 --> 00:36:15,695
♪
740
00:36:15,738 --> 00:36:16,783
[tiger growls]
741
00:36:16,826 --> 00:36:18,915
[tiger roars]
742
00:36:18,959 --> 00:36:22,267
♪
743
00:36:22,310 --> 00:36:23,964
- Easy.
Easy.
744
00:36:24,007 --> 00:36:26,009
[tiger growls]
Hey.
745
00:36:26,053 --> 00:36:28,838
[tiger roars]
746
00:36:28,882 --> 00:36:30,579
Oh...
747
00:36:30,623 --> 00:36:32,842
[screaming]
- [grunting]
748
00:36:32,886 --> 00:36:34,017
No!
749
00:36:34,061 --> 00:36:35,236
[tiger snarling]
750
00:36:35,280 --> 00:36:37,456
- [screaming]
[elevator bell dings]
751
00:36:37,499 --> 00:36:39,849
[tiger growling,
flesh tearing]
752
00:36:39,893 --> 00:36:42,809
[screaming]
753
00:36:47,553 --> 00:36:50,208
- You know what I love?
754
00:36:50,251 --> 00:36:51,339
Missionary.
755
00:36:51,383 --> 00:36:53,254
I mean, missionaries.
756
00:36:53,298 --> 00:36:54,995
[chuckles]
757
00:36:55,038 --> 00:36:57,302
[relaxed jazzy music]
758
00:36:57,345 --> 00:36:59,434
Okay, real talk, y'all.
759
00:36:59,478 --> 00:37:01,784
You may remember
my boyfriend, Harold.
760
00:37:01,828 --> 00:37:04,222
♪
761
00:37:04,265 --> 00:37:07,747
- May I help you, miss?
762
00:37:07,790 --> 00:37:09,966
- I'm checking out of my room.
- Wonderful.
763
00:37:10,010 --> 00:37:12,926
Room 981, correct?
764
00:37:12,969 --> 00:37:15,929
♪
765
00:37:15,972 --> 00:37:18,236
- [sighs]
766
00:37:18,279 --> 00:37:20,586
- How was your stay?
767
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
[insects chirping]
768
00:37:25,417 --> 00:37:28,289
[dog barking in the distance]
769
00:37:28,333 --> 00:37:29,899
- When I was a kid,
I used to think
770
00:37:29,943 --> 00:37:31,640
this place was haunted.
771
00:37:31,684 --> 00:37:33,120
Pure evil.
772
00:37:33,163 --> 00:37:35,470
Now it's just a house.
773
00:37:36,689 --> 00:37:39,996
- Places are just places,
Allegra.
774
00:37:40,040 --> 00:37:44,000
It's the people who live there
that give it all its power.
775
00:37:44,044 --> 00:37:45,306
Like Felicity.
776
00:37:49,615 --> 00:37:51,269
- You were a good friend
to her.
777
00:37:51,312 --> 00:37:54,750
[heartfelt music]
778
00:37:54,794 --> 00:37:56,274
And to me.
779
00:37:56,317 --> 00:37:59,755
♪
780
00:37:59,799 --> 00:38:01,931
Now,
whether you're a good lawyer...
781
00:38:01,975 --> 00:38:03,716
- I am a great lawyer.
- [laughs]
782
00:38:03,759 --> 00:38:05,239
- You will see that reflected
in my bill.
783
00:38:05,283 --> 00:38:06,588
- [laughs]
784
00:38:06,632 --> 00:38:08,895
- I charge by the hour.
You know that, right?
785
00:38:08,938 --> 00:38:13,508
♪
786
00:38:13,552 --> 00:38:16,206
- What will you do?
787
00:38:16,250 --> 00:38:19,384
- Got some loose ends
I got to tie up.
788
00:38:19,427 --> 00:38:21,777
Like Felicity's
apartment complex for one.
789
00:38:21,821 --> 00:38:23,475
- You still planning
on giving it to--
790
00:38:23,518 --> 00:38:26,565
- Somebody who deserve it.
791
00:38:26,608 --> 00:38:29,959
- Somebody
who deserves you, too...
792
00:38:30,003 --> 00:38:31,831
I hope.
793
00:38:31,874 --> 00:38:35,269
♪
794
00:38:35,313 --> 00:38:37,010
- So what you gonna do?
795
00:38:37,053 --> 00:38:40,318
♪
796
00:38:40,361 --> 00:38:43,538
- [sighs]
I don't know.
797
00:38:43,582 --> 00:38:46,672
♪
798
00:38:46,715 --> 00:38:48,456
For the first time
in my life...
799
00:38:48,500 --> 00:38:50,980
♪
800
00:38:51,024 --> 00:38:54,332
I don't know.
801
00:38:54,375 --> 00:38:56,943
One more thing...
802
00:38:56,986 --> 00:38:57,987
how much for the car?
803
00:38:58,031 --> 00:38:59,685
- [laughs]
804
00:39:02,122 --> 00:39:03,950
You're serious?
805
00:39:03,993 --> 00:39:05,343
- Put it on my bill?
806
00:39:05,386 --> 00:39:09,477
♪
807
00:39:09,521 --> 00:39:11,349
- I was gonna walk anyway.
808
00:39:11,392 --> 00:39:18,486
♪
809
00:39:20,532 --> 00:39:23,491
Au revoir,Pickle Dill.
810
00:39:23,535 --> 00:39:30,672
♪
811
00:39:39,072 --> 00:39:40,421
- One good-bye to go.
812
00:39:40,465 --> 00:39:47,559
♪
813
00:40:49,664 --> 00:40:52,624
- Okay with it?
I'm gonna be the fucking--
814
00:40:54,669 --> 00:40:56,584
[brakes squeal]
815
00:40:56,628 --> 00:40:58,499
[tense music]
816
00:40:58,543 --> 00:41:00,501
[car door opens]
817
00:41:00,545 --> 00:41:02,503
♪
818
00:41:02,547 --> 00:41:04,505
[car door closes]
819
00:41:04,549 --> 00:41:11,686
♪
820
00:41:14,515 --> 00:41:17,649
[door opens]
821
00:41:17,692 --> 00:41:20,129
- We have to talk.
[door closes]
822
00:41:20,173 --> 00:41:22,610
I need help.
823
00:41:22,654 --> 00:41:25,613
No, not there.
It's not safe.
824
00:41:25,657 --> 00:41:27,093
Meet me in Packingtown.
825
00:41:27,136 --> 00:41:29,312
We have to talk.
826
00:41:29,356 --> 00:41:31,793
I need help.
827
00:41:31,837 --> 00:41:34,317
No, not there.
It's not safe.
828
00:41:34,361 --> 00:41:40,889
♪
829
00:41:40,933 --> 00:41:42,848
- This is where you met,
isn't it?
830
00:41:44,632 --> 00:41:46,068
The two of you?
831
00:41:46,112 --> 00:41:50,290
[somber music]
832
00:41:50,333 --> 00:41:52,510
Doesn't matter.
I know.
833
00:41:54,250 --> 00:41:57,253
Lucretia Colder saw you.
834
00:41:57,297 --> 00:41:59,212
My sister was alone, Jake.
835
00:41:59,255 --> 00:42:01,562
Afraid of everybody.
836
00:42:01,606 --> 00:42:03,259
So she called you.
837
00:42:03,303 --> 00:42:06,567
♪
838
00:42:06,611 --> 00:42:10,136
Her big brother.
839
00:42:10,179 --> 00:42:12,312
What did she ask for?
840
00:42:12,355 --> 00:42:13,531
Money?
841
00:42:13,574 --> 00:42:15,010
Some of your guards?
842
00:42:15,054 --> 00:42:17,709
Maybe she just wanted to talk
to someone who knew her.
843
00:42:17,752 --> 00:42:22,322
♪
844
00:42:22,365 --> 00:42:24,542
Someone she could trust.
845
00:42:28,067 --> 00:42:31,679
- She was scared,
Pick, sure, but...
846
00:42:31,723 --> 00:42:35,291
I just didn't think it was
my place to get involved.
847
00:42:35,335 --> 00:42:37,337
So I told Eve,
848
00:42:37,380 --> 00:42:41,384
and she swore to me
everything would be all right.
849
00:42:41,428 --> 00:42:44,474
♪
850
00:42:44,518 --> 00:42:47,216
I didn't do nothing wrong.
851
00:42:47,260 --> 00:42:48,740
- You lied to her.
852
00:42:48,783 --> 00:42:52,308
♪
853
00:42:52,352 --> 00:42:54,310
And then you lied to me.
854
00:42:58,532 --> 00:43:00,012
- I lost you once, Pick,
855
00:43:00,055 --> 00:43:03,363
and I couldn't let
that happen again.
856
00:43:05,452 --> 00:43:08,803
Everything I do...
857
00:43:08,847 --> 00:43:11,719
is for you.
858
00:43:11,763 --> 00:43:15,636
It's always been all for you.
859
00:43:15,680 --> 00:43:19,509
My whole life.
860
00:43:19,553 --> 00:43:22,687
- Everything you've done...
861
00:43:22,730 --> 00:43:24,427
was for you.
862
00:43:24,471 --> 00:43:26,429
For your ego.
863
00:43:26,473 --> 00:43:28,606
♪
864
00:43:28,649 --> 00:43:30,433
To not be the bad guy.
865
00:43:30,477 --> 00:43:35,177
♪
866
00:43:35,221 --> 00:43:37,658
I was the same way.
867
00:43:37,702 --> 00:43:42,358
♪
868
00:43:42,402 --> 00:43:45,623
And when Felicity needed us,
869
00:43:45,666 --> 00:43:47,146
we weren't there...
870
00:43:47,189 --> 00:43:50,279
♪
871
00:43:50,323 --> 00:43:52,586
Because we could only see
each other.
872
00:43:52,630 --> 00:43:56,111
♪
873
00:43:56,155 --> 00:43:58,113
- Pick.
874
00:43:58,157 --> 00:44:00,855
That recording's all
we've ever wanted.
875
00:44:02,814 --> 00:44:04,946
It's always been the two of us.
876
00:44:07,209 --> 00:44:08,341
- No, Jake.
877
00:44:08,384 --> 00:44:11,300
♪
878
00:44:11,344 --> 00:44:13,128
There were three of us.
879
00:44:13,172 --> 00:44:20,092
♪
880
00:44:28,187 --> 00:44:30,668
- You know I can't let you
leave with that tape.
881
00:44:30,711 --> 00:44:35,847
♪
882
00:44:35,890 --> 00:44:37,849
- You broke my heart.
883
00:44:37,892 --> 00:44:40,503
♪
884
00:44:40,547 --> 00:44:42,375
[gun cocks]
885
00:44:42,418 --> 00:44:46,335
♪
886
00:44:46,379 --> 00:44:48,642
- You are my heart.
887
00:44:48,686 --> 00:44:54,343
♪
888
00:44:54,387 --> 00:44:55,693
- Bye, Jake.
889
00:44:55,736 --> 00:45:02,830
♪
890
00:45:11,447 --> 00:45:14,450
[Peter, Paul and Mary's
"I Have a Song to Sing O!"]
891
00:45:14,494 --> 00:45:20,369
♪
892
00:45:20,413 --> 00:45:23,416
- ♪ I have a song to sing, O
893
00:45:23,459 --> 00:45:26,114
both:
♪ Sing me your song, O
894
00:45:26,158 --> 00:45:29,074
- ♪ It is sung to the moon
by a lovelorn loon ♪
895
00:45:29,117 --> 00:45:30,815
♪ Who fled
from the mocking throng, O ♪
896
00:45:30,858 --> 00:45:32,381
[engine turns over]
897
00:45:32,425 --> 00:45:35,210
♪ It's the song of a merry man
moping mum ♪
898
00:45:35,254 --> 00:45:38,083
♪ Whose soul was sad
and whose glance was glum ♪
899
00:45:38,126 --> 00:45:40,999
♪ Who sipped no sup
and who craved no crumb ♪
900
00:45:41,042 --> 00:45:44,916
♪ As he sighed
for the love of a lady ♪
901
00:45:44,959 --> 00:45:47,875
all:
♪ Hey-di, hey-di
902
00:45:47,919 --> 00:45:50,617
♪ Misery me, lack-a-day-di
903
00:45:50,660 --> 00:45:53,402
♪ He sipped no sup,
and he craved no crumb ♪
904
00:45:53,446 --> 00:45:56,623
♪ As he sighed
for the love of a lady ♪
905
00:45:56,666 --> 00:46:03,761
♪
906
00:46:14,119 --> 00:46:17,035
- ♪ I have a song to sing, O
907
00:46:17,078 --> 00:46:19,646
both:
♪ What is your song, O?
908
00:46:19,689 --> 00:46:22,431
- ♪ It is sung with the ring
of the songs maids sing ♪
909
00:46:22,475 --> 00:46:25,347
♪ Who loved with a love
life-long, O ♪
910
00:46:25,391 --> 00:46:28,394
♪ It's a song of a merry maid
peerly proud ♪
911
00:46:28,437 --> 00:46:31,266
♪ Who loved a lord
and who laughed aloud ♪
912
00:46:31,310 --> 00:46:33,921
all: ♪ At the moan
of a merry man moping mum ♪
913
00:46:33,965 --> 00:46:36,837
♪ Whose soul was sad
and whose glance was glum ♪
914
00:46:36,881 --> 00:46:39,840
♪ Who sipped no sup
and who craved no crumb ♪
915
00:46:39,884 --> 00:46:41,320
♪ As he sighed
- [screaming]
916
00:46:41,363 --> 00:46:43,931
- ♪ For the love of a lady
917
00:46:43,975 --> 00:46:46,847
all:
♪ Hey-di, hey-di
918
00:46:46,891 --> 00:46:49,545
♪ Misery me, lack-a-day-di
919
00:46:49,589 --> 00:46:52,287
♪ He sipped no sup
and he craved no crumb ♪
920
00:46:52,331 --> 00:46:55,508
♪ As he sighed
for the love of a lady ♪
921
00:46:55,551 --> 00:47:02,515
♪
922
00:47:07,259 --> 00:47:10,175
- ♪ I have a song to sing, O
923
00:47:10,218 --> 00:47:14,309
both:
♪ Sing me your song, O
924
00:47:14,353 --> 00:47:17,095
- ♪ It is sung to the knell
of a churchyard bell ♪
925
00:47:17,138 --> 00:47:19,880
♪ And a doleful dirge,
ding-dong O ♪
926
00:47:19,924 --> 00:47:22,840
all: ♪ It's the song
of a popinjay bravely born ♪
927
00:47:22,883 --> 00:47:25,755
♪ Who turned up his noble nose
with scorn ♪
928
00:47:25,799 --> 00:47:28,715
♪ At the humble merry maid
peerly proud ♪
929
00:47:28,758 --> 00:47:31,544
♪ Who loved a lord
and who laughed aloud ♪
930
00:47:31,587 --> 00:47:34,460
♪ At the moan of a merry man
moping mum ♪
931
00:47:34,503 --> 00:47:37,419
♪ Whose soul was sad
and whose glance was glum ♪
932
00:47:37,463 --> 00:47:40,248
♪ Who sipped no sup
and who craved no crumb ♪
933
00:47:40,292 --> 00:47:44,165
♪ As he sighed
for the love of a lady ♪
934
00:47:44,209 --> 00:47:46,124
♪ Hey-di, hey
935
00:47:48,082 --> 00:47:50,128
[computer beeps,
keys clacking]
56948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.