All language subtitles for Blue Bloods S03E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,449 --> 00:00:29,249 (panting) 2 00:00:34,939 --> 00:00:37,124 (elevator bell dings) 3 00:00:37,126 --> 00:00:38,142 Good morning, Frank. 4 00:00:38,144 --> 00:00:39,159 Apparently not. 5 00:00:39,161 --> 00:00:40,377 Why do you say that? 6 00:00:40,379 --> 00:00:41,795 You're hovering already. 7 00:00:41,797 --> 00:00:43,931 The Irish Times is gonna have a reporter covering 8 00:00:43,933 --> 00:00:46,383 your breakfast with the prime minister this morning. 9 00:00:46,385 --> 00:00:50,220 Also, CNN is requesting a brief and painless interview 10 00:00:50,222 --> 00:00:54,191 regarding the department's counter terrorism division. 11 00:00:54,193 --> 00:00:56,143 They are seldom brief and never painless. 12 00:00:56,145 --> 00:00:57,711 I'll take that as a yes. 13 00:00:57,713 --> 00:00:59,363 And you're hovering because? 14 00:00:59,365 --> 00:01:03,200 We had a visit from the NYPD Legal Bureau. 15 00:01:03,202 --> 00:01:04,652 This is a copy of the subpoena. 16 00:01:04,654 --> 00:01:07,071 A subpoena for what? A dealer 17 00:01:07,073 --> 00:01:08,789 is going to trial for selling heroin. 18 00:01:08,791 --> 00:01:10,157 His lawyer contends that it 19 00:01:10,159 --> 00:01:12,159 was illegal for police to stop and search him 20 00:01:12,161 --> 00:01:14,194 in a private residential building, 21 00:01:14,196 --> 00:01:16,547 so his arrest should be vacated. 22 00:01:16,549 --> 00:01:19,083 You are being subpoenaed to answer questions 23 00:01:19,085 --> 00:01:21,151 about the department's safe building policy. 24 00:01:21,153 --> 00:01:22,753 But, wait, there's more. 25 00:01:22,755 --> 00:01:23,837 What? 26 00:01:23,839 --> 00:01:25,872 The attorney's Jack Boyle. 27 00:01:25,874 --> 00:01:28,225 Erin's ex? 28 00:01:31,546 --> 00:01:32,596 MAN: People v. 29 00:01:32,598 --> 00:01:34,264 David Powell on the charge 30 00:01:34,266 --> 00:01:36,066 of criminal possession of a controlled substance 31 00:01:36,068 --> 00:01:37,484 in the first degree. 32 00:01:37,486 --> 00:01:40,187 Jack Boyle, Your Honor, of Boyle, Baxter and Russell, 33 00:01:40,189 --> 00:01:41,388 counsel for the defense. 34 00:01:41,390 --> 00:01:42,889 How do you plead? 35 00:01:42,891 --> 00:01:44,358 Not guilty. 36 00:01:44,360 --> 00:01:47,060 People, would you like to be heard on bail? 37 00:01:47,062 --> 00:01:51,665 Uh, Erin Reagan-Boyle for the People, Your Honor. 38 00:01:51,667 --> 00:01:53,734 Based on his priors, the state requests 39 00:01:53,736 --> 00:01:55,836 a $25,000 bail. First things first. 40 00:01:55,838 --> 00:01:59,707 Your Honor, the arrest of Mr. Powell began with 41 00:01:59,709 --> 00:02:02,342 an unconstitutional stop inside his building of residence. 42 00:02:02,344 --> 00:02:03,961 Seriously? 43 00:02:03,963 --> 00:02:07,965 Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him 44 00:02:07,967 --> 00:02:09,650 and the details of the stop are 45 00:02:09,652 --> 00:02:11,502 arguments for the trial, not the arraignment. 46 00:02:11,504 --> 00:02:12,586 We waive all written motions. 47 00:02:12,588 --> 00:02:13,937 We will not entertain any pleas. 48 00:02:13,939 --> 00:02:16,223 Uh, we are going to fight this. 49 00:02:16,225 --> 00:02:17,975 And as long as we're granted a pretrial 50 00:02:17,977 --> 00:02:21,178 hearing, we are prepared to move forward immediately. 51 00:02:21,180 --> 00:02:22,780 In regards to the defense request to go straight to trial, 52 00:02:22,782 --> 00:02:24,782 are the People prepared? 53 00:02:24,784 --> 00:02:27,768 Oh, the People are ready for trial. 54 00:02:27,770 --> 00:02:29,987 Last name Boyle. 55 00:02:31,206 --> 00:02:32,539 Any relation? 56 00:02:32,541 --> 00:02:33,941 Not anymore, Your Honor. 57 00:02:33,943 --> 00:02:36,176 Is that a problem, Your Honor? 58 00:02:36,178 --> 00:02:37,661 Not for me, no. 59 00:02:37,663 --> 00:02:38,746 For you, 60 00:02:38,748 --> 00:02:40,781 well, all-all I can say is 61 00:02:40,783 --> 00:02:43,634 I'm looking forward to presiding over the trail. 62 00:02:43,636 --> 00:02:46,537 Bail is set at $20,000. 63 00:02:46,539 --> 00:02:49,523 (gavel bangs) 64 00:02:49,525 --> 00:02:51,425 BOYLE: Check on the 20... 65 00:02:51,427 --> 00:02:52,626 Okay. Excuse me one second. Hi. 66 00:02:52,628 --> 00:02:55,479 Would have been nice to have a heads up, Jack. 67 00:02:55,481 --> 00:02:57,097 Uh, yeah, I'm sorry. No could do. 68 00:02:57,099 --> 00:02:58,348 Really? 69 00:02:58,350 --> 00:03:01,134 Yeah, really, I had a subpoena to serve in the case. 70 00:03:01,136 --> 00:03:02,486 Not to me. 71 00:03:02,488 --> 00:03:05,122 No, uh, no, to your dad. 72 00:03:05,124 --> 00:03:06,857 You did what? 73 00:03:06,859 --> 00:03:08,475 It's nothing personal. 74 00:03:08,477 --> 00:03:11,078 And you would have done the same thing and you know it. 75 00:03:12,664 --> 00:03:15,199 That's a very nice suit, by the way. 76 00:03:15,201 --> 00:03:17,951 What are you... just in town for the trial? 77 00:03:17,953 --> 00:03:19,620 Uh, who knows? 78 00:03:19,622 --> 00:03:21,338 Well, you should. 79 00:03:21,340 --> 00:03:25,826 Nah, you know me, as soon as it ain't as much fun anymore, 80 00:03:25,828 --> 00:03:28,262 uh, I am out the door. 81 00:03:28,264 --> 00:03:31,799 I'm gonna have to sleep on that one for, like, a week. 82 00:03:33,518 --> 00:03:35,135 Hey, I'm sure that you have a... 83 00:03:35,137 --> 00:03:38,272 a lot planned for Nicky's Sweet 16. 84 00:03:38,274 --> 00:03:39,606 Give me a couple of windows, 85 00:03:39,608 --> 00:03:41,208 I'd like to do something special with her. 86 00:03:41,210 --> 00:03:43,060 She's free all day Saturday, 87 00:03:43,062 --> 00:03:44,962 but you really should check with her. 88 00:03:44,964 --> 00:03:47,013 Can I drop you? 89 00:03:47,015 --> 00:03:49,199 You already did. 90 00:03:50,652 --> 00:03:53,237 I had that coming. 91 00:03:54,155 --> 00:03:55,155 FRANK: Again, 92 00:03:55,157 --> 00:03:56,323 pleasure, Mr. Prime Minister. 93 00:03:56,325 --> 00:03:57,891 Thank you, Commissioner. 94 00:03:57,893 --> 00:03:59,843 Detective Baker will show you out. 95 00:03:59,845 --> 00:04:00,811 Good luck at the UN. 96 00:04:00,813 --> 00:04:02,663 Safe trip back to Dublin. 97 00:04:02,665 --> 00:04:06,216 Tell me I don't have to answer that subpoena in person. 98 00:04:06,218 --> 00:04:07,885 You want the truth or just what you want to hear? 99 00:04:07,887 --> 00:04:09,970 Both. You don't have to appear, 100 00:04:09,972 --> 00:04:11,305 legal's taking care of it. 101 00:04:11,307 --> 00:04:12,506 Really? 102 00:04:12,508 --> 00:04:13,640 (laughs) Yeah, really. 103 00:04:13,642 --> 00:04:15,642 (door opens) Yes, Baker? 104 00:04:15,644 --> 00:04:18,395 The winner of the Commissioner for a Day contest is here. 105 00:04:18,397 --> 00:04:20,981 Okay, let's have him. Jordan Silva, 106 00:04:20,983 --> 00:04:23,717 18, East New York. 107 00:04:25,036 --> 00:04:27,104 What's up? 108 00:04:28,223 --> 00:04:29,723 Jordan Silva, I'd like to introduce 109 00:04:29,725 --> 00:04:31,158 Commissioner Frank Reagan. 110 00:04:32,861 --> 00:04:33,861 Congratulations. 111 00:04:33,863 --> 00:04:35,946 Thanks. 112 00:04:35,948 --> 00:04:37,614 When you come back, I'll show you around 113 00:04:37,616 --> 00:04:40,033 and fill you in on what we'll be doing today. 114 00:04:40,035 --> 00:04:42,002 When I come back from where? 115 00:04:42,004 --> 00:04:43,537 From going home to put on 116 00:04:43,539 --> 00:04:45,839 attire appropriate for this office. 117 00:04:46,791 --> 00:04:48,208 And lose the jewelry. 118 00:04:59,704 --> 00:05:01,355 What do we got, partner? 119 00:05:01,357 --> 00:05:02,522 Uh, two gunshots-- 120 00:05:02,524 --> 00:05:05,142 one to the back of the head, one in the crotch. 121 00:05:05,144 --> 00:05:06,727 Oh. Nine millimeter? 122 00:05:06,729 --> 00:05:08,812 Same as the Ramos murder last week. 123 00:05:08,814 --> 00:05:10,864 Ah, great. got any witnesses? 124 00:05:10,866 --> 00:05:12,816 Well, just the dog. 125 00:05:15,036 --> 00:05:16,119 All right, so we 126 00:05:16,121 --> 00:05:17,821 got the same exact M.O. as the first one, huh? 127 00:05:17,823 --> 00:05:19,006 Yeah, both 128 00:05:19,008 --> 00:05:21,241 shot in the back of the head, both in the crotch. 129 00:05:21,243 --> 00:05:22,876 Both hit in the early morning hours 130 00:05:22,878 --> 00:05:24,578 at close range with a nine millimeter. 131 00:05:24,580 --> 00:05:26,213 Well, good morning, New York. 132 00:05:26,215 --> 00:05:28,548 Looks like we got ourselves a serial killer. 133 00:05:34,138 --> 00:05:38,138 ♪ Blue Bloods 3x03 ♪ Old Wounds Original Air Date on October 12, 2012 134 00:05:38,163 --> 00:05:42,163 == sync, corrected by elderman == 135 00:05:42,188 --> 00:05:52,545 ♪ 136 00:05:57,853 --> 00:05:58,886 I filed a motion 137 00:05:58,888 --> 00:06:00,154 to quash the subpoena, citing 138 00:06:00,156 --> 00:06:01,406 Dad on the stand would be 139 00:06:01,408 --> 00:06:02,907 irrelevant and inflammatory. 140 00:06:02,909 --> 00:06:04,075 Claw it back. 141 00:06:04,077 --> 00:06:05,710 Why? Our lawyers 142 00:06:05,712 --> 00:06:08,146 are taking care of it, quietly and leakproof. 143 00:06:08,148 --> 00:06:09,614 (sighs) 144 00:06:10,783 --> 00:06:12,700 So, he doesn't even get a mention in the papers. 145 00:06:12,702 --> 00:06:14,702 Not if it goes the way we hope. 146 00:06:15,754 --> 00:06:16,954 You'll rescind your motion? 147 00:06:16,956 --> 00:06:18,973 Right away. 148 00:06:18,975 --> 00:06:21,008 Garrett? 149 00:06:21,010 --> 00:06:24,479 I'll, uh, come back. 150 00:06:24,481 --> 00:06:27,214 I should be going. 151 00:06:27,216 --> 00:06:28,816 May I say something? 152 00:06:28,818 --> 00:06:30,151 Do I have a choice? 153 00:06:30,153 --> 00:06:32,403 I stand where I stood two years ago, 154 00:06:32,405 --> 00:06:34,416 and if he disappoints Nicky one more time... 155 00:06:34,441 --> 00:06:35,023 Dad? 156 00:06:35,024 --> 00:06:37,241 I am not here to rehash my past. 157 00:06:37,243 --> 00:06:39,777 Subpoenaing me was a nonstarter and he knew it. 158 00:06:39,779 --> 00:06:41,779 Okay, I don't need a lecture, Dad. 159 00:06:41,781 --> 00:06:44,082 I'm not lecturing, I'm reminding. 160 00:06:44,084 --> 00:06:46,000 He knows how to get to you. 161 00:06:46,002 --> 00:06:48,536 I'll keep that in mind. 162 00:06:48,538 --> 00:06:51,823 (deep breath) 163 00:06:55,511 --> 00:06:57,595 You come up with anything on that tattoo there, 164 00:06:57,597 --> 00:06:58,880 the, uh, "fury"? 165 00:06:58,882 --> 00:07:00,798 No, I haven't seen it before. 166 00:07:00,800 --> 00:07:02,433 Looks like a gang tat though. 167 00:07:02,435 --> 00:07:03,768 What do you know about this guy? 168 00:07:03,770 --> 00:07:07,221 Uh, we've got Eduardo Munoz, 22, from Sunset Park. 169 00:07:07,223 --> 00:07:08,272 Two gunshots. 170 00:07:08,274 --> 00:07:10,975 First shot struck the right orbital plate. 171 00:07:10,977 --> 00:07:12,894 Uh, basically shot to the head, no exit. 172 00:07:12,896 --> 00:07:16,481 Second shot tore through his penis and interior 173 00:07:16,483 --> 00:07:18,516 urethra at close range. 174 00:07:18,518 --> 00:07:21,235 Every time I say that phrase, 175 00:07:21,237 --> 00:07:23,070 men instinctively cover their privates. 176 00:07:25,207 --> 00:07:28,108 How close was the shooter? 177 00:07:28,110 --> 00:07:29,994 Mmm, about... 178 00:07:29,996 --> 00:07:32,997 about this close. 179 00:07:32,999 --> 00:07:34,248 That's close. 180 00:07:34,250 --> 00:07:35,750 A close range shot to the groin, 181 00:07:35,752 --> 00:07:38,503 doesn't get more personal than that. 182 00:07:43,342 --> 00:07:45,059 Hey, Mom. 183 00:07:45,061 --> 00:07:47,845 Shoot. It's your half day. 184 00:07:47,847 --> 00:07:51,215 We're supposed to be shopping for the dress for your party. 185 00:07:51,217 --> 00:07:53,467 But it doesn't look like it. 186 00:07:53,469 --> 00:07:54,936 Yeah, I'm kind of... 187 00:07:54,938 --> 00:07:57,004 Got it, no worries. 188 00:07:58,323 --> 00:08:00,191 Dad came by school. 189 00:08:01,193 --> 00:08:02,910 Charmed my English teacher. 190 00:08:02,912 --> 00:08:04,812 Did he? 191 00:08:04,814 --> 00:08:06,864 He told me he wanted to take me out for my birthday. 192 00:08:06,866 --> 00:08:08,950 Well, he is your father. 193 00:08:08,952 --> 00:08:10,885 So, you're cool with it? 194 00:08:10,887 --> 00:08:13,287 As long as you are. 195 00:08:13,289 --> 00:08:15,756 Sounds like he may be here for a while. 196 00:08:15,758 --> 00:08:17,875 Well, we'll see. 197 00:08:17,877 --> 00:08:20,411 Can I ask you one quick question? 198 00:08:20,413 --> 00:08:22,163 Yeah, shoot. 199 00:08:22,165 --> 00:08:25,800 Is opposing him in court kind of... 200 00:08:25,802 --> 00:08:27,768 uncomfortable? 201 00:08:27,770 --> 00:08:31,105 Absolutely. 202 00:08:31,107 --> 00:08:34,008 Does seeing Dad ever make you miss him? 203 00:08:34,010 --> 00:08:35,276 Even a little bit? 204 00:08:35,278 --> 00:08:37,361 Or do you just wish you never 205 00:08:37,363 --> 00:08:39,063 even got married in the first place? 206 00:08:39,065 --> 00:08:41,349 That's two questions. 207 00:08:41,351 --> 00:08:44,151 Goes to the witness's frame of mind, Your Honor. 208 00:08:47,856 --> 00:08:52,043 If we had never gotten married, I wouldn't have you 209 00:08:52,045 --> 00:08:54,194 and you are, by far, the greatest thing 210 00:08:54,196 --> 00:08:56,364 I have ever accomplished. 211 00:09:01,386 --> 00:09:03,938 And while a lot of things go into making any decision, 212 00:09:03,940 --> 00:09:05,740 what I try to keep foremost 213 00:09:05,742 --> 00:09:07,975 in my mind is the public safety. 214 00:09:07,977 --> 00:09:09,477 Thank you so much, Commissioner. 215 00:09:09,479 --> 00:09:11,012 My pleasure, Jessica. 216 00:09:11,014 --> 00:09:13,781 If I may ask your Commissioner for a Day winner 217 00:09:13,783 --> 00:09:15,316 a quick question? 218 00:09:16,384 --> 00:09:18,269 Sure. 219 00:09:21,890 --> 00:09:23,858 What's been your impression of Commissioner Reagan? 220 00:09:23,860 --> 00:09:27,528 Uh, I think he's a very, um, powerful guy 221 00:09:27,530 --> 00:09:30,248 with a very influential position. 222 00:09:30,250 --> 00:09:32,617 We don't have time for this. 223 00:09:32,619 --> 00:09:34,335 We are due downstairs for a Sports League 224 00:09:34,337 --> 00:09:37,038 lunch reception now, but thank you, Jess. 225 00:09:37,040 --> 00:09:39,340 Thank you both for being on time 226 00:09:39,342 --> 00:09:41,542 as our window is very small. 227 00:09:41,544 --> 00:09:43,160 What did you think? 228 00:09:43,162 --> 00:09:44,712 You're good at sound bites. 229 00:09:44,714 --> 00:09:46,547 So are you. 230 00:09:46,549 --> 00:09:48,966 "Powerful" and "influential," both descriptive, 231 00:09:48,968 --> 00:09:50,451 yet non-committal. 232 00:09:50,453 --> 00:09:54,188 So, she asked you a lot about, uh, public safety. 233 00:09:54,190 --> 00:09:55,523 The way I see it, you're more 234 00:09:55,525 --> 00:09:58,326 interested in the public safety of places like Park Slope 235 00:09:58,328 --> 00:10:00,227 and the Upper East Side. 236 00:10:02,864 --> 00:10:05,566 How heavy is that? 237 00:10:05,568 --> 00:10:07,134 The chip on your shoulder? 238 00:10:07,136 --> 00:10:08,953 I just tell it like it is. 239 00:10:08,955 --> 00:10:10,121 Oh, do you now? 240 00:10:10,123 --> 00:10:11,622 Did you know that under Commissioner Reagan, 241 00:10:11,624 --> 00:10:15,826 New York City is enjoying the lowest crime rate since 1964? 242 00:10:15,828 --> 00:10:18,379 Well, in my neighborhood someone gets shot to death 243 00:10:18,381 --> 00:10:20,247 and it ends up on page 30 244 00:10:20,249 --> 00:10:22,833 of the newspaper in an article this big. 245 00:10:22,835 --> 00:10:24,752 East New York, your neighborhood, 246 00:10:24,754 --> 00:10:27,054 leads this city in rapes, robberies, 247 00:10:27,056 --> 00:10:28,306 murders and felony assaults. 248 00:10:28,308 --> 00:10:29,557 Why do you think that is? 249 00:10:29,559 --> 00:10:32,560 'Cause no one cares, including the cops. 250 00:10:32,562 --> 00:10:36,463 You need to wait by the elevator. 251 00:10:39,267 --> 00:10:41,936 Historically, the Commissioner for a Day winners 252 00:10:41,938 --> 00:10:44,322 just spend less than an hour with the commissioner, 253 00:10:44,324 --> 00:10:46,190 so your work here is done. 254 00:10:46,192 --> 00:10:48,376 It's my time and I'm not done. 255 00:10:48,378 --> 00:10:49,910 So, not yet. 256 00:10:49,912 --> 00:10:51,696 Care to share why? 257 00:10:51,698 --> 00:10:54,615 Again, not yet. 258 00:10:56,418 --> 00:10:59,286 Well, you gotta admit, Jack's got balls. 259 00:10:59,288 --> 00:11:01,372 You want me to beat him up or something? 260 00:11:01,374 --> 00:11:04,458 If you remember, that didn't go over for you too well last time. 261 00:11:04,460 --> 00:11:06,460 Hold on, the guy's got two feet on me, 262 00:11:06,462 --> 00:11:07,995 and besides, he didn't fight fair. 263 00:11:07,997 --> 00:11:09,923 Well, that's what makes him a good attorney. 264 00:11:09,948 --> 00:11:10,549 Yeah. 265 00:11:10,550 --> 00:11:13,134 Well, he did charm everyone in the family 266 00:11:13,136 --> 00:11:14,268 (sighs) 267 00:11:14,270 --> 00:11:15,636 The case you're here about? 268 00:11:15,638 --> 00:11:16,854 Right. 269 00:11:16,856 --> 00:11:19,840 Yeah, Eduardo Munoz and John Ramos, 270 00:11:19,842 --> 00:11:21,392 both acquitted on charges of, uh... 271 00:11:21,394 --> 00:11:22,676 Rape in the first degree, 272 00:11:22,678 --> 00:11:24,595 along with Martin Cabrera and Richard Turkel. 273 00:11:24,597 --> 00:11:26,814 Right. Well, Munoz and Ramos both turned up dead 274 00:11:26,816 --> 00:11:28,115 within a week of each other. 275 00:11:28,117 --> 00:11:29,817 Can't say I'm sorry about that. 276 00:11:29,819 --> 00:11:31,452 Danny, this is Pete Freehill. 277 00:11:31,454 --> 00:11:33,187 He is the detective who worked the case. 278 00:11:33,189 --> 00:11:35,439 Apparently didn't work it well enough. 279 00:11:35,441 --> 00:11:36,874 Hey, it happens. 280 00:11:36,876 --> 00:11:38,993 More like, the jury didn't do the right thing. 281 00:11:38,995 --> 00:11:40,861 Right, so, uh, what happened with it? 282 00:11:40,863 --> 00:11:43,197 Well, these four guys 283 00:11:43,199 --> 00:11:45,549 gang-raped an 18-year-old girl on her way home from a party. 284 00:11:45,551 --> 00:11:47,301 Uh-huh. She ID'd them the next day, 285 00:11:47,303 --> 00:11:48,552 and I scooped 'em up. 286 00:11:48,554 --> 00:11:50,638 ERIN: They were arrested, grand jury indicted, 287 00:11:50,640 --> 00:11:52,673 but when it went to trial, 288 00:11:52,675 --> 00:11:55,042 the defense team called the DNA evidence into question. 289 00:11:55,044 --> 00:11:56,543 It was mixed in such a way 290 00:11:56,545 --> 00:11:59,480 that the analyst couldn't get a single profile. 291 00:11:59,482 --> 00:12:01,381 So the jury let 'em walk. 292 00:12:01,383 --> 00:12:03,383 Well, you said there were four guys. 293 00:12:03,385 --> 00:12:05,019 The other two, they still on the street? 294 00:12:05,021 --> 00:12:07,271 Yeah, Cabrera and Turkel, two lowlifes. 295 00:12:07,273 --> 00:12:09,607 I'm just waiting for them to come back around 296 00:12:09,609 --> 00:12:10,891 so we can get it right next time. 297 00:12:10,893 --> 00:12:12,626 You're thinking they may be next? 298 00:12:12,628 --> 00:12:13,911 Well, it would make sense. 299 00:12:13,913 --> 00:12:16,247 This victim, Lily Rivera, did she testify? 300 00:12:16,249 --> 00:12:18,365 She broke down under cross, 301 00:12:18,367 --> 00:12:20,451 wouldn't retake the stand. 302 00:12:20,453 --> 00:12:22,402 Look, somebody's taking these guys out one by one. 303 00:12:22,404 --> 00:12:25,039 This girl... she seem the type of person who'd be capable? 304 00:12:25,041 --> 00:12:26,290 ERIN: I hope not. 305 00:12:26,292 --> 00:12:28,459 I mean, it was devastating enough to lose the case. 306 00:12:28,461 --> 00:12:31,095 It would destroy me if I had to prosecute her for murder. 307 00:12:31,097 --> 00:12:33,180 Yeah, I mean, last I heard, she was in rehab. 308 00:12:33,182 --> 00:12:36,283 I mean, she's never really recovered from this. 309 00:12:40,922 --> 00:12:43,774 Lily, we're very sorry for all you've been through. 310 00:12:43,776 --> 00:12:45,276 We'll try to make this brief, okay? 311 00:12:45,278 --> 00:12:47,978 Now, when was the last time you saw or heard from 312 00:12:47,980 --> 00:12:49,447 any of the men accused of raping you? 313 00:12:49,449 --> 00:12:51,649 Accused of raping me? 314 00:12:52,717 --> 00:12:54,101 What does that mean? 315 00:12:54,103 --> 00:12:55,503 You think that they're innocent? 316 00:12:55,505 --> 00:12:57,872 No, that's not what I meant. 317 00:12:58,707 --> 00:13:00,941 Right. 318 00:13:00,943 --> 00:13:02,910 The last time I saw them was... 319 00:13:02,912 --> 00:13:04,245 a month ago. 320 00:13:04,247 --> 00:13:05,813 After the trial ended, 321 00:13:05,815 --> 00:13:08,132 and they were celebrating. 322 00:13:08,134 --> 00:13:10,450 High-fiving each other and slapping each other on the back 323 00:13:10,452 --> 00:13:11,886 when they won the case. 324 00:13:11,888 --> 00:13:14,221 I'm sorry. 325 00:13:14,223 --> 00:13:16,640 Detective Freehill promised that... 326 00:13:16,642 --> 00:13:19,793 that there was no way these guys were ever gonna walk. 327 00:13:19,795 --> 00:13:22,646 So that must have been very upsetting for you, huh? 328 00:13:22,648 --> 00:13:25,182 Upsetting? 329 00:13:25,184 --> 00:13:26,984 They tell me 330 00:13:26,986 --> 00:13:28,686 that I have... 331 00:13:28,688 --> 00:13:31,939 some sort of post-traumatic stress disorder. 332 00:13:33,474 --> 00:13:37,144 I thought only soldiers coming back from war got that. 333 00:13:37,146 --> 00:13:39,180 You know why I'm here? 334 00:13:39,182 --> 00:13:40,581 'Cause all the drugs 335 00:13:40,583 --> 00:13:43,584 that they prescribed... 336 00:13:43,586 --> 00:13:46,754 didn't make me functional again. 337 00:13:46,756 --> 00:13:50,541 They just gave me this whole other set of nightmares. 338 00:13:50,543 --> 00:13:54,378 Lily, we have to ask you this. Okay? 339 00:13:54,380 --> 00:13:56,463 Where were you this morning between 4:00 and 6:00 a.m.? 340 00:13:56,465 --> 00:13:59,433 My mom checked me in last night. 341 00:13:59,435 --> 00:14:01,602 I haven't left. 342 00:14:02,888 --> 00:14:04,054 Why? 343 00:14:04,056 --> 00:14:06,657 (sighs) 344 00:14:06,659 --> 00:14:09,527 Why? Because two of the men who raped you 345 00:14:09,529 --> 00:14:10,945 have turned up dead. 346 00:14:10,947 --> 00:14:14,514 John Ramos was killed a week ago, 347 00:14:14,516 --> 00:14:16,250 Eduardo Munoz was killed this morning. 348 00:14:16,252 --> 00:14:18,953 (sighs) 349 00:14:18,955 --> 00:14:21,121 Can you get me on that list? 350 00:14:21,123 --> 00:14:22,907 (crying): Because I... 351 00:14:22,909 --> 00:14:26,744 honestly wish someone would kill me. 352 00:14:28,463 --> 00:14:30,714 (sobs) 353 00:14:42,613 --> 00:14:45,165 And... smile. 354 00:14:46,234 --> 00:14:47,584 And now a handshake. 355 00:14:52,206 --> 00:14:54,591 I think we got it. Thank you, John. 356 00:14:54,593 --> 00:14:56,843 Could you stop down at 13 and just download those now? 357 00:14:56,845 --> 00:14:58,962 Give us a minute, Garrett. 358 00:14:58,964 --> 00:15:00,931 Commissioner? 359 00:15:00,933 --> 00:15:02,299 Give us a minute. 360 00:15:07,671 --> 00:15:09,890 Why do you think you won this essay contest? 361 00:15:10,908 --> 00:15:13,360 I just write what I think people want to hear. 362 00:15:15,229 --> 00:15:17,013 Tell me about your family. 363 00:15:17,015 --> 00:15:17,981 Your dad? 364 00:15:17,983 --> 00:15:19,816 I don't know my dad. 365 00:15:21,819 --> 00:15:23,453 Okay. 366 00:15:27,792 --> 00:15:29,359 (sighs) 367 00:15:29,361 --> 00:15:30,577 Tell me about your mother. 368 00:15:30,579 --> 00:15:33,046 What do you know about my mom? 369 00:15:34,916 --> 00:15:37,067 I know she was murdered, 370 00:15:37,069 --> 00:15:39,135 and I know the case is still open. 371 00:15:39,137 --> 00:15:40,420 You know why? 372 00:15:40,422 --> 00:15:42,956 'Cause of who she was. 373 00:15:42,958 --> 00:15:44,874 Where we're from. 374 00:15:46,477 --> 00:15:48,511 What if it was your wife who was killed? 375 00:15:48,513 --> 00:15:49,863 Hmm? 376 00:15:49,865 --> 00:15:51,648 How fast would that case get closed? 377 00:15:51,650 --> 00:15:53,316 It got closed pretty quick. 378 00:15:53,318 --> 00:15:54,734 She died of cancer. 379 00:15:56,570 --> 00:15:59,322 A'ight. Sorry. 380 00:16:03,444 --> 00:16:05,278 The police aren't the enemy, here. 381 00:16:05,280 --> 00:16:06,947 You know it's been over a year, 382 00:16:06,949 --> 00:16:09,916 and I still don't know who killed her? 383 00:16:09,918 --> 00:16:13,003 You know no one's even been charged yet? 384 00:16:13,005 --> 00:16:15,255 And when I ask the detective why, 385 00:16:15,257 --> 00:16:17,340 he blows me off. 386 00:16:18,175 --> 00:16:21,211 So... you really going to tell me 387 00:16:21,213 --> 00:16:23,413 if our roles were reversed it'd be the same? 388 00:16:25,283 --> 00:16:26,800 You really gonna tell me 389 00:16:26,802 --> 00:16:29,102 that we're equal there? 390 00:16:29,937 --> 00:16:32,355 Nope. 391 00:16:36,610 --> 00:16:38,862 (indistinct talking, phones ringing) 392 00:16:42,149 --> 00:16:43,433 Okay, come with me. 393 00:16:48,055 --> 00:16:49,973 You still have your married name on the door. 394 00:16:49,975 --> 00:16:50,957 That's a shocker. 395 00:16:50,959 --> 00:16:52,075 (door closes) 396 00:16:52,077 --> 00:16:53,910 It's kind of like someone on a diet 397 00:16:53,912 --> 00:16:55,945 keeping a fat picture of themselves on the fridge. 398 00:16:55,947 --> 00:16:58,548 Just to look at it and go, 399 00:16:58,550 --> 00:17:00,984 "I don't want to be that person, ever again." 400 00:17:00,986 --> 00:17:02,285 Ah. 401 00:17:02,287 --> 00:17:04,421 What can I do for you? 402 00:17:04,423 --> 00:17:08,808 I, uh, was wondering if you had any friends who were realtors. 403 00:17:09,643 --> 00:17:10,793 Let me think. 404 00:17:10,795 --> 00:17:11,895 Just about a hundred. 405 00:17:11,897 --> 00:17:13,897 I'm supposed to look for a place. 406 00:17:13,899 --> 00:17:18,401 And the, uh, the firm will pay for something nice, 407 00:17:18,403 --> 00:17:19,643 so I thought the commission might as well... 408 00:17:19,644 --> 00:17:22,050 Tracey Scott. She's great. 409 00:17:22,858 --> 00:17:24,157 Happily married, though. 410 00:17:24,159 --> 00:17:26,526 I am looking for an apartment. 411 00:17:26,528 --> 00:17:29,979 And, Jack, if you do end up moving back... 412 00:17:29,981 --> 00:17:31,481 Um, it's just in the air at this point. 413 00:17:31,483 --> 00:17:33,500 The New York office is way off on revenue targets... 414 00:17:33,502 --> 00:17:34,667 Whatever. 415 00:17:34,669 --> 00:17:37,337 Can I just ask this? 416 00:17:38,823 --> 00:17:41,091 At least 20 blocks from me. 417 00:17:41,093 --> 00:17:42,658 Different subway stop, 418 00:17:42,660 --> 00:17:45,495 dry cleaners, different... Chinese takeout. 419 00:17:45,497 --> 00:17:47,964 Different anything where you and I might bump into each other. 420 00:17:47,966 --> 00:17:50,166 Of course. And... 421 00:17:50,168 --> 00:17:52,669 can you not put it in Nicky's head 422 00:17:52,671 --> 00:17:54,721 that you might move back? 423 00:17:54,723 --> 00:17:56,102 I mentioned that there was a possibility... 424 00:17:56,127 --> 00:17:56,690 Yeah, I know. 425 00:17:56,691 --> 00:17:58,558 I know. Please stop. 426 00:17:58,560 --> 00:18:01,511 Unless and until it's real, 427 00:18:01,513 --> 00:18:02,946 and you're able to tell her 428 00:18:02,948 --> 00:18:05,014 you're going to see her more often, and you're sure 429 00:18:05,016 --> 00:18:08,151 that you're actually going to follow through on it. 430 00:18:08,153 --> 00:18:09,685 Why are you doing this? 431 00:18:09,687 --> 00:18:11,687 Because, Jack, it would be really cruel 432 00:18:11,689 --> 00:18:13,957 if she thought her father was living a cab ride away, 433 00:18:13,959 --> 00:18:15,859 and he still didn't have time for her. 434 00:18:15,861 --> 00:18:17,693 I wouldn't do that to her. 435 00:18:20,164 --> 00:18:22,048 She turns 16 on Sunday. 436 00:18:22,050 --> 00:18:23,583 Do you know what that means? 437 00:18:23,585 --> 00:18:25,919 Yeah, that she's, uh... 438 00:18:25,921 --> 00:18:27,220 I don't know. 439 00:18:27,222 --> 00:18:28,421 She's not a kid anymore. 440 00:18:28,423 --> 00:18:29,923 And in two years, 441 00:18:29,925 --> 00:18:31,307 it's going to be totally up to her 442 00:18:31,309 --> 00:18:32,725 which one of us she lives with, 443 00:18:32,727 --> 00:18:35,261 or how often she wants to see either of us. 444 00:18:35,263 --> 00:18:37,647 So if you do want to see her more, 445 00:18:37,649 --> 00:18:39,399 run it by her. 446 00:18:39,401 --> 00:18:40,900 Not me. 447 00:18:40,902 --> 00:18:43,553 Fair enough. 448 00:18:43,555 --> 00:18:45,438 Erin Boyle. 449 00:18:46,724 --> 00:18:48,908 Did you ever think that maybe 450 00:18:48,910 --> 00:18:50,944 the real reason you kept your name on that door 451 00:18:50,946 --> 00:18:52,695 is because for a long stretch there 452 00:18:52,697 --> 00:18:54,497 we were a pretty good team? 453 00:18:56,267 --> 00:18:58,668 I'll see you in court, as they say. 454 00:19:03,174 --> 00:19:05,375 (door closes) 455 00:19:07,294 --> 00:19:09,212 DANNY: I think it's the worst part of the job. 456 00:19:09,214 --> 00:19:12,132 Still can't believe we gotta protect a bunch of rapists. 457 00:19:12,134 --> 00:19:13,850 Well, they didn't get convicted. 458 00:19:13,852 --> 00:19:15,602 They didn't get convicted because of a technicality. 459 00:19:15,604 --> 00:19:18,054 I still can't believe they found a lawyer smart enough 460 00:19:18,056 --> 00:19:19,722 to poke a hole in the DNA evidence. 461 00:19:19,724 --> 00:19:22,091 If you ask me, they're getting what they deserve. 462 00:19:22,093 --> 00:19:23,977 What, are we judge and jury now? 463 00:19:23,979 --> 00:19:25,278 I'm just saying, I'm not gonna feel good about 464 00:19:25,280 --> 00:19:26,729 locking up the guy who's doing this to them. 465 00:19:26,731 --> 00:19:29,566 I know. You just feel good about doing your job. 466 00:19:29,568 --> 00:19:33,153 When you do your job, that's the difference between us and them. 467 00:19:34,705 --> 00:19:36,372 Hold on, is that Cabrera? 468 00:19:36,374 --> 00:19:37,874 I think that's our guy, Jack. 469 00:19:39,443 --> 00:19:41,544 Let's go. 470 00:19:45,633 --> 00:19:47,834 Martin Cabrera. 471 00:19:50,087 --> 00:19:51,787 We need to ask you a few questions. 472 00:19:53,541 --> 00:19:54,440 Hey! 473 00:19:54,442 --> 00:19:56,092 MAN: Run, man! DANNY: Hey! 474 00:19:56,094 --> 00:19:57,227 Hold on! 475 00:20:00,564 --> 00:20:02,131 DANNY: Stop that bus! 476 00:20:06,403 --> 00:20:08,855 Hold it! 477 00:20:08,857 --> 00:20:10,306 Stop the bus! 478 00:20:10,308 --> 00:20:11,908 Right now. 479 00:20:15,229 --> 00:20:17,363 Keep the door closed behind me. 480 00:20:17,365 --> 00:20:18,932 Everyone stay in your seats. 481 00:20:18,934 --> 00:20:21,150 It's police business. 482 00:20:32,029 --> 00:20:33,630 You two, come on. 483 00:20:39,553 --> 00:20:41,521 Chill, man. I didn't even do nothing! 484 00:20:41,523 --> 00:20:42,522 Shut your mouth. 485 00:20:42,524 --> 00:20:43,690 What the hell'd you run for, huh? 486 00:20:43,692 --> 00:20:45,258 I didn't know you was a real cop. 487 00:20:45,260 --> 00:20:46,693 I thought you were gonna kill me. 488 00:20:46,695 --> 00:20:47,894 I thought I was next. 489 00:20:47,896 --> 00:20:49,229 Nine millimeter. 490 00:20:49,231 --> 00:20:51,114 (handcuffs clicking) Tour's over for you, kid. 491 00:20:51,116 --> 00:20:53,516 Next stop's Rikers Island. 492 00:20:53,518 --> 00:20:55,485 Let's go. 493 00:20:55,487 --> 00:20:56,736 (cheering) All right, all right. 494 00:20:56,738 --> 00:20:58,354 Thank you. 495 00:21:06,380 --> 00:21:06,831 Come on. 496 00:21:06,832 --> 00:21:08,532 You and I both know what you did. 497 00:21:08,534 --> 00:21:10,300 I didn't rape her. Oh, you didn't? 498 00:21:10,302 --> 00:21:11,985 Okay, well, let's say you didn't. 499 00:21:11,987 --> 00:21:14,087 We still got you on possession of an illegal firearm... 500 00:21:14,089 --> 00:21:15,872 oh, and resisting arrest, which, with your record, 501 00:21:15,874 --> 00:21:17,841 I think is good for about three to six for you. 502 00:21:17,843 --> 00:21:19,343 Shut up, man. 503 00:21:19,345 --> 00:21:20,928 Ain't nobody gonna punk me, all right? 504 00:21:20,930 --> 00:21:21,979 Really? 505 00:21:21,981 --> 00:21:23,430 Yeah? Know who's going to punk you? 506 00:21:23,432 --> 00:21:25,048 A bunch of prison inmates are going to punk you. 507 00:21:25,050 --> 00:21:27,568 I'm gonna skate this, same as I skated on the last one. 508 00:21:27,570 --> 00:21:30,070 No, you're gonna be someone's prison bitch, you rapist. 509 00:21:32,890 --> 00:21:34,107 "Fury," huh? 510 00:21:34,109 --> 00:21:35,725 When did you get that tat? 511 00:21:35,727 --> 00:21:38,061 A couple of months ago. For what? 512 00:21:38,063 --> 00:21:41,081 Some kind of, uh, gang initiation? 513 00:21:41,083 --> 00:21:43,200 You know, Munoz had the same one. 514 00:21:43,202 --> 00:21:46,753 Did you both get it for raping Lily Rivera? 515 00:21:46,755 --> 00:21:48,956 Yeah, maybe I did, so what? 516 00:21:48,958 --> 00:21:50,424 There's nothing you could do about it. 517 00:21:51,259 --> 00:21:53,760 I'm sorry, I slipped. 518 00:21:53,762 --> 00:21:55,179 Keep your man in check, all right? 519 00:21:55,181 --> 00:21:56,296 Guy's crazy! 520 00:21:56,298 --> 00:21:57,431 Yes, he is. 521 00:21:57,433 --> 00:21:58,632 Munoz is dead. 522 00:21:58,634 --> 00:22:00,083 Ramos is dead. 523 00:22:00,085 --> 00:22:02,302 All that's left is you and Turkel. 524 00:22:02,304 --> 00:22:04,921 Last time I saw Turk, 525 00:22:04,923 --> 00:22:07,224 he was freaked out about the murders. 526 00:22:07,226 --> 00:22:08,275 Where did you see him? 527 00:22:08,277 --> 00:22:10,394 Write it down. 528 00:22:10,396 --> 00:22:11,778 Write it down. 529 00:22:11,780 --> 00:22:15,649 He's staying at his grandma's house. 530 00:22:18,319 --> 00:22:21,121 So, who do you think did it? 531 00:22:23,992 --> 00:22:28,078 When we got off, her brother went nutso on us. 532 00:22:29,297 --> 00:22:30,914 Screaming in the courtroom, 533 00:22:30,916 --> 00:22:33,834 saying he was gonna kill us, one by one. 534 00:22:33,836 --> 00:22:36,603 Too bad he didn't start with you first. 535 00:22:39,924 --> 00:22:41,808 Lily's seven years younger than me. 536 00:22:41,810 --> 00:22:45,596 So my whole life, it was, "Mark, walk Lily to school. 537 00:22:45,598 --> 00:22:47,431 "Mark, take care of Lily. 538 00:22:47,433 --> 00:22:49,516 Mark, help Lily with homework" 539 00:22:49,518 --> 00:22:52,736 That night, she was going to a party at a friend's house. 540 00:22:52,738 --> 00:22:54,821 I said I'd meet her and walk her home, 541 00:22:54,823 --> 00:22:56,690 but she says she's 18. 542 00:22:56,692 --> 00:22:58,909 "I can walk home by myself"" 543 00:22:58,911 --> 00:23:02,412 Now she sits inside all day, 544 00:23:02,414 --> 00:23:04,531 watching TV. 545 00:23:04,533 --> 00:23:06,483 I'm watching my sister waste away. 546 00:23:06,485 --> 00:23:07,868 It's my fault. 547 00:23:07,870 --> 00:23:09,503 Did you try to help her by getting revenge 548 00:23:09,505 --> 00:23:10,987 on the guys who did this to her? 549 00:23:10,989 --> 00:23:13,040 I read about the murders. 550 00:23:14,175 --> 00:23:15,542 What, you think I did it? 551 00:23:15,544 --> 00:23:16,843 Put it to you this way, 552 00:23:16,845 --> 00:23:18,211 I wouldn't blame you if you did. 553 00:23:18,213 --> 00:23:19,930 JACKIE: Martin Cabrera 554 00:23:19,932 --> 00:23:21,965 said you threatened to kill him and the others 555 00:23:21,967 --> 00:23:23,216 when they were acquitted. 556 00:23:23,218 --> 00:23:24,768 Yeah, I did. 557 00:23:24,770 --> 00:23:27,271 If it was your sister, wouldn't you? 558 00:23:27,273 --> 00:23:29,890 It doesn't mean I acted on it. All right, 559 00:23:29,892 --> 00:23:32,192 where were you this morning between 4:00 a.m. and 6:00 a.m.? 560 00:23:33,144 --> 00:23:36,680 I stayed the night at my girl's house. 561 00:23:36,682 --> 00:23:39,283 I didn't leave for work till 8:00. 562 00:23:39,285 --> 00:23:41,868 She'll corroborate that for you? 563 00:23:41,870 --> 00:23:44,525 Yeah. Okay. 564 00:23:44,526 --> 00:23:46,457 My sister's rapists got away scot-free 565 00:23:46,458 --> 00:23:48,325 and now the person taking revenge on them 566 00:23:48,327 --> 00:23:50,410 is probably gonna end up in prison. 567 00:23:50,412 --> 00:23:53,513 What kind of justice is that? 568 00:23:59,337 --> 00:24:01,555 What do you think? 569 00:24:04,142 --> 00:24:07,043 It's a little Jodie Foster in Taxi Driver. 570 00:24:07,045 --> 00:24:08,044 What? 571 00:24:08,046 --> 00:24:09,396 Before your time. 572 00:24:09,398 --> 00:24:10,681 Uh... 573 00:24:10,683 --> 00:24:12,699 Let's try this one. 574 00:24:15,103 --> 00:24:16,853 But I like this one. 575 00:24:16,855 --> 00:24:19,239 Just try it. 576 00:24:21,326 --> 00:24:25,362 So Dad got tickets to Once, the Saturday matinee. 577 00:24:25,364 --> 00:24:27,897 We're going to an early dinner after. 578 00:24:27,899 --> 00:24:29,166 Okay. 579 00:24:29,168 --> 00:24:30,900 Then to the Yankees game. 580 00:24:30,902 --> 00:24:33,837 Oh, he's really pouring it on. 581 00:24:33,839 --> 00:24:36,239 Dad got a third ticket for the game. 582 00:24:36,241 --> 00:24:38,759 Oh, honey, I can't. 583 00:24:38,761 --> 00:24:41,928 And please don't get it into your head 584 00:24:41,930 --> 00:24:44,798 that if the geography may change 585 00:24:44,800 --> 00:24:46,883 that Dad and I might get back together. 586 00:24:46,885 --> 00:24:48,135 Mom. It's just... 587 00:24:48,137 --> 00:24:49,720 it's never gonna happen and... 588 00:24:49,722 --> 00:24:51,755 What I was going to ask... 589 00:24:51,757 --> 00:24:53,190 Going to ask? 590 00:24:53,192 --> 00:24:58,945 Well, I've kind of started hanging out with Luke Ryder. 591 00:24:58,947 --> 00:25:00,981 Oh. 592 00:25:00,983 --> 00:25:02,949 He's a huge Yankees fan. 593 00:25:02,951 --> 00:25:04,167 Do you think 594 00:25:04,169 --> 00:25:05,952 it'd be cool if I asked him to go? 595 00:25:05,954 --> 00:25:08,288 Luke Ryder? 596 00:25:08,290 --> 00:25:10,991 Or too, you know, forward? 597 00:25:10,993 --> 00:25:14,327 What did your dad say? 598 00:25:14,329 --> 00:25:15,278 I didn't ask him, 599 00:25:15,280 --> 00:25:17,097 but he said it was my ticket 600 00:25:17,099 --> 00:25:18,382 to ask whoever I wanted. 601 00:25:18,384 --> 00:25:21,084 Then... 602 00:25:22,453 --> 00:25:26,673 ...you should ask who... whoever you want. 603 00:25:26,675 --> 00:25:28,341 Make sure that Luke Ryder 604 00:25:28,343 --> 00:25:31,178 offers to buy a round of hot dogs. 605 00:25:31,180 --> 00:25:33,430 (chuckles) 606 00:25:35,266 --> 00:25:37,467 So... 607 00:25:37,469 --> 00:25:38,985 what do you think? 608 00:25:38,987 --> 00:25:40,804 I think 609 00:25:40,806 --> 00:25:45,492 that my little girl is all grown up. 610 00:25:45,494 --> 00:25:47,644 I meant about the dress. 611 00:25:49,781 --> 00:25:51,932 It's a keeper. 612 00:25:54,786 --> 00:25:57,320 (exhales) What do you got, partner? 613 00:25:57,322 --> 00:25:58,955 Cabrera's gun wasn't a match, 614 00:25:58,957 --> 00:26:01,157 and the brother's alibi checked out. 615 00:26:01,159 --> 00:26:03,176 Well, it's got to be somebody close to her. 616 00:26:03,178 --> 00:26:05,295 How about the father? Deceased. 617 00:26:05,297 --> 00:26:06,546 Okay, what about the mother? 618 00:26:06,548 --> 00:26:09,299 No, she works the night shift at Jacobi, 619 00:26:09,301 --> 00:26:11,184 and they said she was there last night. 620 00:26:11,186 --> 00:26:13,186 Great. 621 00:26:13,188 --> 00:26:14,638 Excuse me, Detective. What's this? 622 00:26:14,640 --> 00:26:16,973 Looks like we got a ballistics hit. 623 00:26:16,975 --> 00:26:19,025 Bullets from the murders match ones found 624 00:26:19,027 --> 00:26:21,445 in a gang shooting in the Bronx two years ago. 625 00:26:21,447 --> 00:26:23,730 Shooter was named Paco Flores. 626 00:26:23,732 --> 00:26:26,066 Let's go see Paco. 627 00:26:26,068 --> 00:26:28,985 (dog barking in distance) 628 00:26:32,740 --> 00:26:34,858 You left this in the kitchen. 629 00:26:36,494 --> 00:26:39,913 Why are you looking into a murder in East New York? 630 00:26:39,915 --> 00:26:42,415 You're reading my files. 631 00:26:42,417 --> 00:26:43,717 Well, I'm retired. 632 00:26:43,719 --> 00:26:46,753 What else do I have to do? 633 00:26:48,339 --> 00:26:49,806 What's bothering you? 634 00:26:49,808 --> 00:26:51,040 Nothing, Pop. 635 00:26:51,042 --> 00:26:52,709 (chuckles) 636 00:26:52,711 --> 00:26:54,511 I forget where I left my keys, 637 00:26:54,513 --> 00:26:57,397 and sometimes I don't remember my grocery list, 638 00:26:57,399 --> 00:27:00,183 but one thing I haven't lost, 639 00:27:00,185 --> 00:27:03,937 and that is my ability to know when something is bothering you. 640 00:27:05,823 --> 00:27:07,574 (sighs) 641 00:27:07,576 --> 00:27:09,025 My Commissioner for the Day, 642 00:27:09,027 --> 00:27:10,744 it's his mother that was murdered. 643 00:27:10,746 --> 00:27:13,947 There's something he doesn't know. 644 00:27:13,949 --> 00:27:16,566 And when he finds out, 645 00:27:16,568 --> 00:27:19,085 it's gonna hurt him. 646 00:27:19,087 --> 00:27:22,238 So what are you gonna tell him? 647 00:27:22,240 --> 00:27:24,090 The truth. 648 00:27:24,092 --> 00:27:26,626 (sighs) 649 00:27:26,628 --> 00:27:30,263 What do you remember about your grandfather? 650 00:27:30,265 --> 00:27:32,682 Grandpa? 651 00:27:33,918 --> 00:27:36,386 He taught me how to fish. 652 00:27:36,388 --> 00:27:38,922 Taught me how to throw a curveball. 653 00:27:38,924 --> 00:27:42,108 He was a useless drunk. 654 00:27:42,110 --> 00:27:44,311 When I was growing up, 655 00:27:44,313 --> 00:27:46,613 my father went from job to job 656 00:27:46,615 --> 00:27:49,032 because he was always drinking. 657 00:27:49,034 --> 00:27:52,903 My mother had to work her butt off 658 00:27:52,905 --> 00:27:55,605 to pay for us to go to Catholic school. 659 00:27:55,607 --> 00:27:57,741 He left when I was 15. 660 00:27:57,743 --> 00:28:02,045 I had to get a job to help Mom pay the bills. 661 00:28:02,047 --> 00:28:05,999 Then when he came back, years later, 662 00:28:06,001 --> 00:28:08,919 it was never the same for me. 663 00:28:11,288 --> 00:28:13,440 I had no respect for him. 664 00:28:14,291 --> 00:28:16,626 You loved Grandpa. 665 00:28:16,628 --> 00:28:19,629 Of course I did, Francis, 666 00:28:19,631 --> 00:28:22,349 because he was my father. 667 00:28:22,351 --> 00:28:24,818 You loved your granddad 668 00:28:24,820 --> 00:28:27,254 because you didn't know the history. 669 00:28:31,659 --> 00:28:33,693 You never told me. 670 00:28:33,695 --> 00:28:35,579 (groans) 671 00:28:35,581 --> 00:28:39,249 It would have ruined your relationship 672 00:28:39,251 --> 00:28:43,319 and whatever wonderful memories you had with him. 673 00:28:45,506 --> 00:28:47,641 I like this kid. 674 00:28:50,378 --> 00:28:52,429 (clears throat) Seems to me like 675 00:28:52,431 --> 00:28:54,965 all he's got left are memories. 676 00:29:00,221 --> 00:29:02,405 (distant siren wailing) 677 00:29:03,641 --> 00:29:05,842 (muffled talking, dog barking) 678 00:29:10,281 --> 00:29:11,648 Police! Open up! 679 00:29:11,650 --> 00:29:12,849 MAN: You got a search warrant? 680 00:29:12,851 --> 00:29:15,151 You hear someone screaming inside? 681 00:29:15,153 --> 00:29:18,038 As if they were in distress and need our help desperately? 682 00:29:18,040 --> 00:29:20,957 Hmm, yeah, I think we should probably wait for backup. 683 00:29:20,959 --> 00:29:23,376 Yeah, we'll wait for backup. 684 00:29:23,378 --> 00:29:25,695 Police! On the floor right now! 685 00:29:25,697 --> 00:29:26,863 Get down on the floor. 686 00:29:26,865 --> 00:29:29,332 You two, on the floor now! Let's go! Down! 687 00:29:29,334 --> 00:29:30,717 We're not here for any of you. 688 00:29:30,719 --> 00:29:32,719 We're for Paco, all right. 689 00:29:32,721 --> 00:29:34,537 So don't do anything stupid. 690 00:29:34,539 --> 00:29:37,874 Coming out, Jack. 691 00:29:37,876 --> 00:29:39,926 OFFICER: All right, stay down there. 692 00:29:39,928 --> 00:29:41,177 Stay down there. 693 00:29:41,179 --> 00:29:43,096 Show me your hands. 694 00:29:43,098 --> 00:29:46,733 On the ground, now! 695 00:29:48,436 --> 00:29:49,986 Okay. 696 00:29:49,988 --> 00:29:51,154 Hello? 697 00:29:51,156 --> 00:29:53,523 Hello, Paco. 698 00:29:53,525 --> 00:29:54,908 Get on your feet. 699 00:29:54,910 --> 00:29:56,743 I said get up. 700 00:29:56,745 --> 00:29:58,078 Now listen to me, 701 00:29:58,080 --> 00:29:59,228 I don't care what you're doing here. 702 00:29:59,230 --> 00:30:00,664 I don't even care what you got on you. 703 00:30:00,666 --> 00:30:02,565 I care about a shooting you were involved in two years ago. 704 00:30:02,567 --> 00:30:03,750 What happened to the gun? 705 00:30:03,752 --> 00:30:04,901 I don't got that gun. 706 00:30:04,903 --> 00:30:06,402 I said what happened to it? 707 00:30:06,404 --> 00:30:07,771 A cop took it, man. 708 00:30:07,773 --> 00:30:09,072 A cop took it? 709 00:30:09,074 --> 00:30:11,007 Was it... a detective? 710 00:30:11,009 --> 00:30:13,259 Yeah. It wasn't listed as evidence. 711 00:30:13,261 --> 00:30:14,594 What was his name? 712 00:30:14,596 --> 00:30:17,380 Uh, Free something. 713 00:30:18,215 --> 00:30:20,550 Detective Freehill? 714 00:30:20,552 --> 00:30:21,885 Yeah, that's it, Freehill. 715 00:30:21,887 --> 00:30:23,436 Detective Freehill. 716 00:30:23,438 --> 00:30:25,772 Okay, come on. 717 00:30:25,774 --> 00:30:26,973 Get out of here. 718 00:30:28,059 --> 00:30:30,727 Jack, Detective Freehill is the guy 719 00:30:30,729 --> 00:30:32,095 that worked Lily Rivera's case. 720 00:30:32,097 --> 00:30:34,430 I met him this morning in Erin's office. 721 00:30:34,432 --> 00:30:36,566 You saying a cop murdered these guys? 722 00:30:36,568 --> 00:30:38,118 It makes sense now. 723 00:30:38,120 --> 00:30:41,104 Well, if that's the case, Turkel is next. 724 00:30:41,106 --> 00:30:42,455 And we have an address on him 725 00:30:42,457 --> 00:30:44,624 that's close by; you want to check it out? No, no, no. 726 00:30:44,626 --> 00:30:46,793 You put a team together, you go find Freehill, all right? 727 00:30:46,795 --> 00:30:48,962 I'm gonna go by Turkel's place. 728 00:31:04,595 --> 00:31:06,629 Jack, 729 00:31:06,631 --> 00:31:09,465 it looks like Freehill might be here already. 730 00:31:09,467 --> 00:31:10,967 Yeah, call in an 85 to this address. 731 00:31:10,969 --> 00:31:12,602 Yeah, I'll wait for backup. 732 00:31:14,905 --> 00:31:18,274 (indistinct shouting, distant clattering) 733 00:31:18,276 --> 00:31:20,160 MAN: Please, please, man. 734 00:31:20,162 --> 00:31:22,362 (man continues indistinctly) 735 00:31:24,498 --> 00:31:26,699 MAN: Come on, please. Come on, man. 736 00:31:26,701 --> 00:31:28,668 (crying) Please, come on. 737 00:31:28,670 --> 00:31:30,486 No! Please don't! 738 00:31:30,488 --> 00:31:33,339 Don't do this to me, man! Oh, come on! 739 00:31:33,341 --> 00:31:35,341 (crying) 740 00:31:35,343 --> 00:31:36,826 (crying) 741 00:31:36,828 --> 00:31:38,711 Police! Please! Please help me! 742 00:31:38,713 --> 00:31:39,679 Drop it! 743 00:31:39,681 --> 00:31:41,681 Stay out! Stay out! 744 00:31:41,683 --> 00:31:43,099 I said drop that gun! 745 00:31:43,101 --> 00:31:45,101 Come on! I'm telling you, stay out! 746 00:31:45,103 --> 00:31:46,970 Stay out of here! 747 00:31:51,522 --> 00:31:54,652 I don't want to die, man! Shut up! 748 00:31:54,852 --> 00:31:56,302 Detective Freehill, 749 00:31:56,304 --> 00:31:57,753 I want you to put that gun down right now. 750 00:31:57,755 --> 00:31:59,188 I promised her I'd get justice. 751 00:31:59,190 --> 00:32:01,757 I promised her that they would never be able to hurt her again, 752 00:32:01,759 --> 00:32:03,058 and they walked out of there free, 753 00:32:03,060 --> 00:32:04,693 like it was all a big joke. I know what they did. 754 00:32:04,695 --> 00:32:06,478 I know what they did. I worked that case for over a year. 755 00:32:06,480 --> 00:32:08,664 Man, I did everything by the book! 756 00:32:08,666 --> 00:32:10,282 I know, and it wasn't your fault. 757 00:32:10,284 --> 00:32:11,767 Okay, it happens. 758 00:32:11,769 --> 00:32:12,935 We all get cases that don't go 759 00:32:12,937 --> 00:32:14,069 the way we want, that don't go 760 00:32:14,071 --> 00:32:15,037 the way they should, okay? 761 00:32:15,039 --> 00:32:16,789 No, they never, never, never once 762 00:32:16,791 --> 00:32:18,374 showed an ounce of remorse, 763 00:32:18,376 --> 00:32:19,692 and they can't be retried. 764 00:32:19,694 --> 00:32:21,226 They're gonna walk away scot-free 765 00:32:21,228 --> 00:32:23,495 on my case? On my time? 766 00:32:23,497 --> 00:32:24,552 I can't let this guy walk. 767 00:32:24,577 --> 00:32:26,392 You're gonna do this scumbag's time for him, huh? 768 00:32:26,784 --> 00:32:27,614 Is that what you're gonna do? 769 00:32:27,639 --> 00:32:29,285 What sense does that make? Tell you what sense it makes, 770 00:32:29,286 --> 00:32:31,220 at least she gets justice, that's what sense it makes. 771 00:32:31,222 --> 00:32:34,256 You know the type of girl she is, Pete. She's only gonna blame herself. 772 00:32:34,258 --> 00:32:36,091 Look at me. 773 00:32:36,093 --> 00:32:38,394 Don't take the coward's way out on this, all right? 774 00:32:38,396 --> 00:32:40,546 I don't know you well, but I know you well enough 775 00:32:40,548 --> 00:32:42,865 to know you're not a coward, all right? You're a good detective. 776 00:32:42,867 --> 00:32:44,233 Do me a favor. 777 00:32:44,235 --> 00:32:47,102 Lower that gun so we can talk here. Come on. 778 00:32:49,522 --> 00:32:51,774 What happens? This guy just gets to walk out of here? 779 00:32:51,776 --> 00:32:53,776 Come on. You and I both know scumbags like this. 780 00:32:53,778 --> 00:32:55,577 He will make another mistake again, 781 00:32:55,579 --> 00:32:58,497 and when he does, Pete, I will be there. 782 00:32:58,499 --> 00:33:01,951 One cop to another, I give you my word, I will get him. 783 00:33:01,953 --> 00:33:03,869 (sirens approach) 784 00:33:05,288 --> 00:33:07,039 That's some of our guys out there now. 785 00:33:07,041 --> 00:33:08,424 What are you gonna do? 786 00:33:08,426 --> 00:33:10,843 It's only gonna get more complicated for you. Look at me. 787 00:33:10,845 --> 00:33:13,062 Give it up, Pete. Come on. 788 00:33:13,064 --> 00:33:14,346 Give me that. 789 00:33:14,348 --> 00:33:15,998 (Turkel sobbing) 790 00:33:19,686 --> 00:33:21,804 Come on. 791 00:33:23,840 --> 00:33:24,940 There you go. 792 00:33:24,942 --> 00:33:27,226 Now step back. 793 00:33:29,112 --> 00:33:31,447 (indistinct radio transmission) 794 00:33:31,449 --> 00:33:32,731 (siren wails briefly) 795 00:33:32,733 --> 00:33:34,950 That was fun. 796 00:33:34,952 --> 00:33:37,019 Sure. 797 00:33:38,538 --> 00:33:40,589 Well, he's looking at 25 to life. Yeah. 798 00:33:40,591 --> 00:33:43,275 Maybe he'll get a good lawyer and walk. 799 00:33:43,277 --> 00:33:44,710 I don't know. 800 00:33:44,712 --> 00:33:46,045 You know, call me crazy, 801 00:33:46,047 --> 00:33:48,213 but me and that guy aren't that different 802 00:33:48,215 --> 00:33:49,465 if you think about it. 803 00:33:49,467 --> 00:33:51,867 What are you talking about? 804 00:33:51,869 --> 00:33:54,136 Just saying, similar situation, 805 00:33:54,138 --> 00:33:56,055 at least with someone I care about, 806 00:33:56,057 --> 00:33:59,341 I might have done the same thing he did. 807 00:34:06,232 --> 00:34:07,933 What did you say to him in there? 808 00:34:07,935 --> 00:34:10,319 A bunch of lies. What I wanted to tell him 809 00:34:10,321 --> 00:34:12,387 was go ahead and shoot the son of a bitch 810 00:34:12,389 --> 00:34:13,772 and let's be done with it. 811 00:34:13,774 --> 00:34:18,243 ERIN: The issue here is not who gave consent. 812 00:34:18,245 --> 00:34:20,996 The officers had consent. The question is did they have 813 00:34:20,998 --> 00:34:23,282 the right to stop Mr. Powell and probable cause 814 00:34:23,284 --> 00:34:26,735 to search him, which led to the ten ounces of heroin. 815 00:34:26,737 --> 00:34:28,504 BOYLE: Right. And where was the probable cause? 816 00:34:28,506 --> 00:34:30,422 Is it now a crime to do your laundry? 817 00:34:30,424 --> 00:34:32,124 Because that's where Mr. Powell was headed when he was stopped. 818 00:34:32,126 --> 00:34:35,511 Really? Does he always bring ten ounces of heroin separated 819 00:34:35,513 --> 00:34:38,130 into ten glassine envelopes to do laundry? 820 00:34:38,132 --> 00:34:40,215 Your Honor, a citizen has the expectation 821 00:34:40,217 --> 00:34:42,684 of privacy inside his own home. 822 00:34:42,686 --> 00:34:44,419 The building owners and its residents 823 00:34:44,421 --> 00:34:46,155 have an expectation for safety and... 824 00:34:46,157 --> 00:34:47,556 I will review the motion. 825 00:34:47,558 --> 00:34:49,808 We will reconvene at 2:00 p.m. 826 00:34:49,810 --> 00:34:51,810 (gavel bangs) 827 00:35:11,781 --> 00:35:13,031 Commissioner. 828 00:35:13,033 --> 00:35:14,416 You got a minute? 829 00:35:16,786 --> 00:35:19,888 I took a look at your mom's case. 830 00:35:23,376 --> 00:35:24,626 We've always had a suspect. 831 00:35:24,628 --> 00:35:26,545 We're just looking for a key witness. 832 00:35:26,547 --> 00:35:28,180 Who? 833 00:35:28,182 --> 00:35:30,983 For now, you just need to know that your mom was caught 834 00:35:30,985 --> 00:35:32,768 in the wrong place at the wrong time. 835 00:35:32,770 --> 00:35:35,571 You're lying. 836 00:35:35,573 --> 00:35:37,072 I didn't lie. 837 00:35:37,074 --> 00:35:40,576 I just didn't tell the whole truth. 838 00:35:40,578 --> 00:35:44,312 Yeah, well, whatever you want to call it, all right, 839 00:35:44,314 --> 00:35:46,398 but that "wrong place, wrong time"" 840 00:35:46,400 --> 00:35:47,783 that's all bull, all right? 841 00:35:47,785 --> 00:35:51,319 I'm 18. I don't want the BS version. 842 00:35:52,972 --> 00:35:57,342 Your mom was shot point-blank by a rival drug dealer 843 00:35:57,344 --> 00:36:00,129 who thought she was moving in on his territory. 844 00:36:02,432 --> 00:36:04,399 My mom was selling drugs? 845 00:36:04,401 --> 00:36:06,168 Crack cocaine. 846 00:36:14,944 --> 00:36:16,195 She was a bartender. 847 00:36:16,197 --> 00:36:18,814 I-I never even saw her with drugs. 848 00:36:18,816 --> 00:36:21,617 She was selling from behind the bar. 849 00:36:22,368 --> 00:36:24,453 And the detective on the case 850 00:36:24,455 --> 00:36:25,821 did not blow you off. 851 00:36:25,823 --> 00:36:28,907 It was stalled because the only witness to her murder 852 00:36:28,909 --> 00:36:30,209 disappeared that night. 853 00:36:30,211 --> 00:36:31,326 So what you saying then, 854 00:36:31,328 --> 00:36:33,528 whoever did it is just gonna get away with it? 855 00:36:33,530 --> 00:36:35,363 Not if I can help it. 856 00:36:35,365 --> 00:36:38,417 And now you feel sorry for me. 857 00:36:38,419 --> 00:36:41,253 Um, I'm not a charity case. 858 00:36:41,255 --> 00:36:43,371 Don't confuse me with social services. 859 00:36:43,373 --> 00:36:45,007 I'm not your counselor. 860 00:36:45,009 --> 00:36:46,992 I didn't come here to hold your hand. 861 00:36:46,994 --> 00:36:49,311 So what did you come for, huh?! 862 00:36:49,313 --> 00:36:52,264 To tell me that my mom's been lying to me for years? 863 00:36:52,266 --> 00:36:54,049 You didn't even know who I was. 864 00:36:54,051 --> 00:36:55,817 You didn't even care about any of this 865 00:36:55,819 --> 00:36:57,319 until I came into your office. 866 00:36:57,321 --> 00:36:59,755 You need to get your head out of your ass. 867 00:36:59,757 --> 00:37:02,224 Who do you think chose you, Jordan? 868 00:37:06,562 --> 00:37:10,032 "I can't compete with kids my age who have money and status 869 00:37:10,034 --> 00:37:15,120 "to help them succeed, but I can compete on sheer will 870 00:37:15,122 --> 00:37:18,040 "and determination because that can't be bought, 871 00:37:18,042 --> 00:37:22,044 "can't be handed down, and its supply is endless 872 00:37:22,046 --> 00:37:25,914 if you decide, like me, never to give up." 873 00:37:30,353 --> 00:37:33,088 I told you I write what people like to hear. 874 00:37:33,090 --> 00:37:35,190 Oh, yeah, that's right. 875 00:37:37,443 --> 00:37:38,860 (sighs) 876 00:37:38,862 --> 00:37:41,997 No question you've got every reason to be bitter and angry. 877 00:37:41,999 --> 00:37:45,367 You got a legitimate grievance. 878 00:37:45,369 --> 00:37:46,952 Now, you can nurse that grievance 879 00:37:46,954 --> 00:37:49,655 and become a victim for the rest of your life 880 00:37:49,657 --> 00:37:51,406 or you can choose to persevere. 881 00:37:53,159 --> 00:37:54,876 I'm not a victim. 882 00:37:56,329 --> 00:37:58,380 No, you're not. 883 00:38:00,016 --> 00:38:02,668 You can be somebody. 884 00:38:02,670 --> 00:38:05,804 'Cause I won some stupid essay contest? 885 00:38:05,806 --> 00:38:10,392 Because you convinced the police commissioner of New York City 886 00:38:10,394 --> 00:38:12,627 to reexamine your mom's murder. 887 00:38:13,680 --> 00:38:15,630 So, if you find out something else 888 00:38:15,632 --> 00:38:17,099 about my mom's case, then... 889 00:38:17,101 --> 00:38:19,434 You're my first phone call. 890 00:38:21,237 --> 00:38:22,888 Right. 891 00:38:22,890 --> 00:38:24,356 Okay. 892 00:38:26,642 --> 00:38:29,111 You want to practice shooting, 893 00:38:29,113 --> 00:38:31,697 you ought to run a bunch of wind sprints first. 894 00:38:31,699 --> 00:38:33,532 That way you're shooting through fatigue. 895 00:38:33,534 --> 00:38:35,250 More like the real thing. 896 00:38:37,837 --> 00:38:39,321 Thanks. 897 00:38:39,323 --> 00:38:42,374 You're welcome. 898 00:38:53,169 --> 00:38:55,053 Turn it up. 899 00:38:55,055 --> 00:38:57,022 (pop music playing) 900 00:39:07,734 --> 00:39:09,351 Hi, I'm Erin, Nicky's mom. 901 00:39:09,353 --> 00:39:11,019 Nice to meet you. Luke Ryder. 902 00:39:11,021 --> 00:39:13,438 Oh, well, Luke Ryder. 903 00:39:13,440 --> 00:39:16,191 Yeah. 904 00:39:16,193 --> 00:39:17,492 Is-Is Nicky here yet? 905 00:39:17,494 --> 00:39:20,829 Yeah, yeah, she's right over there with the gang. 906 00:39:34,060 --> 00:39:36,845 Who's that kid with Nicky? 907 00:39:39,515 --> 00:39:41,316 Ah, that's her friend. 908 00:39:41,318 --> 00:39:43,819 These are really good. You know, you should try some. 909 00:39:43,821 --> 00:39:46,188 Like a friend friend or a boyfriend friend? 910 00:39:46,190 --> 00:39:47,656 Why don't you ask her? 911 00:39:47,658 --> 00:39:49,991 Poor kid. Why? 912 00:39:49,993 --> 00:39:52,661 Imagine you looking over at this table, what do you see? 913 00:39:52,663 --> 00:39:53,662 You see New York's Finest 914 00:39:53,664 --> 00:39:55,163 eating a bunch of finger foods. 915 00:39:55,165 --> 00:39:56,718 Yeah, and watching for him to make one false move. 916 00:39:56,743 --> 00:39:57,500 That's right. 917 00:39:57,501 --> 00:39:59,785 How much do we know about this kid, huh? 918 00:39:59,787 --> 00:40:02,304 Don't worry, Pop, I'm already on top of it. 919 00:40:02,306 --> 00:40:03,705 (chuckles) 920 00:40:07,126 --> 00:40:08,860 Hi. 921 00:40:08,862 --> 00:40:10,412 Oh, hi. 922 00:40:10,414 --> 00:40:13,298 Uh, Nicky invited me. 923 00:40:13,300 --> 00:40:15,300 Yeah, I know. I figured if you 924 00:40:15,302 --> 00:40:17,585 wanted me not to come, I would've heard from you. 925 00:40:17,587 --> 00:40:19,871 It's her party. 926 00:40:19,873 --> 00:40:23,275 I will take that as a... 927 00:40:23,277 --> 00:40:25,777 Recusal? ...recusal. 928 00:40:25,779 --> 00:40:28,480 Oh, and congratulations on the ruling, by the way. 929 00:40:28,482 --> 00:40:30,265 Thank you. 930 00:40:30,267 --> 00:40:31,766 Please don't get mad at me, 931 00:40:31,768 --> 00:40:34,870 but you look absolutely beautiful, Ms. Boyle. 932 00:40:34,872 --> 00:40:38,356 Oh, don't call me that. 933 00:40:38,358 --> 00:40:39,708 Beautiful or Boyle? 934 00:40:39,710 --> 00:40:41,226 Neither. 935 00:40:43,246 --> 00:40:46,415 Uh, go say hi to my family. 936 00:40:49,419 --> 00:40:50,585 They packing? 937 00:40:50,587 --> 00:40:52,754 (chuckles) Go. 938 00:40:54,623 --> 00:40:56,808 Jack... 939 00:40:56,810 --> 00:40:59,627 It's good that you're here. 940 00:41:09,805 --> 00:41:11,106 Uncle Jack! 941 00:41:11,108 --> 00:41:12,974 I didn't know you were coming. 942 00:41:12,976 --> 00:41:13,992 How are you? 943 00:41:13,994 --> 00:41:15,861 Oh, Jack, Sean! 944 00:41:15,863 --> 00:41:18,313 Wait, wait, wait. Hup, hup! 945 00:41:18,315 --> 00:41:19,481 Pick one. 946 00:41:20,416 --> 00:41:22,334 Look at that. 947 00:41:22,336 --> 00:41:23,919 Old silver dollars. 948 00:41:23,921 --> 00:41:25,921 Luck in your pocket. SEAN: Cool! 949 00:41:25,923 --> 00:41:28,256 JACK: Yeah, cool. DANNY: Very cool, very cool. 950 00:41:28,258 --> 00:41:31,910 Ah, Jamie, too long. 951 00:41:31,912 --> 00:41:34,679 Good to see you. You. 952 00:41:34,681 --> 00:41:35,914 Danny, Linda. 953 00:41:35,916 --> 00:41:37,215 Jack, good to see you. 954 00:41:37,217 --> 00:41:38,333 You mean that? 955 00:41:38,335 --> 00:41:39,501 Yeah. 956 00:41:39,503 --> 00:41:40,902 (chuckles) 957 00:41:40,904 --> 00:41:42,721 Keep moving. 958 00:41:45,057 --> 00:41:47,776 Hello, Jack. Hello, Frank. 959 00:41:47,778 --> 00:41:50,395 I'm, uh, I'm sorry about that subpoena. 960 00:41:50,397 --> 00:41:51,679 It was nothing personal. 961 00:41:51,681 --> 00:41:54,015 No big deal. Squashed it like a cockroach. 962 00:41:54,017 --> 00:41:56,851 Uh, yeah, yeah, so you did, so you did. 963 00:41:56,853 --> 00:41:59,237 So, uh, no hard feelings? 964 00:41:59,239 --> 00:42:01,907 Nah. I figured you'd suffered enough already. 965 00:42:01,909 --> 00:42:03,992 Uh, yeah? How's that? 966 00:42:03,994 --> 00:42:06,878 You had two of the best women I've ever known, 967 00:42:06,880 --> 00:42:08,863 and you let 'em both go. 968 00:42:28,267 --> 00:42:30,352 Morning, Ms. Reagan-Boy... 969 00:42:30,354 --> 00:42:32,604 Ms. Reagan. 970 00:42:33,673 --> 00:42:35,240 Good morning to you. 971 00:42:35,242 --> 00:42:39,242 == sync, corrected by elderman == 63734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.