All language subtitles for 9-1-1 s03e14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,737 ANNOUNCER: Ride along with the original heroes of 9-1-1. 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,406 See all new episodes Mondays. 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,840 You've got one shot. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,809 And check out our other Fox programs. 5 00:00:08,842 --> 00:00:12,313 Deputy, Prodigal Son, and 9-1-1 Lone Star. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,681 Good Lord Almighty. 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,383 ANNOUNCER: Only on Fox. 8 00:00:17,618 --> 00:00:20,588 (upbeat music) 9 00:00:20,621 --> 00:00:25,926 * 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,428 (horn honks) 11 00:00:27,461 --> 00:00:30,064 * 12 00:00:30,098 --> 00:00:32,500 Morning! 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,102 Didn't get any sleep last night. 14 00:00:34,135 --> 00:00:35,736 I was so nervous about being late. 15 00:00:35,769 --> 00:00:37,171 You are late. 16 00:00:37,205 --> 00:00:39,039 Yeah, by three minutes. 17 00:00:39,073 --> 00:00:42,943 A job like this, you're on time or you're dead. 18 00:00:42,976 --> 00:00:44,445 Sorry. 19 00:00:44,478 --> 00:00:46,114 I've never worked in a team before. 20 00:00:46,147 --> 00:00:48,349 Do you have any advice, you know, for a rookie? 21 00:00:48,382 --> 00:00:49,717 Talk less. 22 00:00:54,555 --> 00:00:56,590 SINGER: * I'm from L dot A dot 23 00:00:56,624 --> 00:00:58,092 * Californ-I-A hot 24 00:00:58,126 --> 00:00:59,693 * Days got shade 25 00:00:59,727 --> 00:01:01,462 * Let me take you round the way * 26 00:01:01,495 --> 00:01:03,797 * Lot of out-of-towners can't handle this city * 27 00:01:03,831 --> 00:01:05,733 * Where you wear the wrong color * 28 00:01:05,766 --> 00:01:07,601 * And it can get tricky 29 00:01:07,635 --> 00:01:09,970 * But that was '86 and things done changed * 30 00:01:10,003 --> 00:01:12,706 * We a lot more evolved with the way that we bang * 31 00:01:12,740 --> 00:01:15,376 * Not the rips and the dawgs, man, the smog might kill you * 32 00:01:15,409 --> 00:01:17,111 * But you ain't gotta worry 33 00:01:17,145 --> 00:01:19,079 * If you staying north of Wilshire * 34 00:01:19,113 --> 00:01:21,882 * I'm from L.A., Southern California * 35 00:01:21,915 --> 00:01:24,885 * Fool, the West Coast where everybody is somebody * 36 00:01:24,918 --> 00:01:27,788 * And the game is fame, do everything with a bang * 37 00:01:27,821 --> 00:01:30,658 * And everybody wanna know what set you claim * 38 00:01:30,691 --> 00:01:34,094 * I'm from L.A., Southern California * 39 00:01:34,128 --> 00:01:36,730 * Fool, the West Coast where everybody is somebody * 40 00:01:36,764 --> 00:01:39,733 * And the game is fame, do everything with a bang * 41 00:01:39,767 --> 00:01:43,171 * And everybody wanna know what set you claim * 42 00:01:43,204 --> 00:01:45,973 * The land where the six fos hop up and get low * 43 00:01:46,006 --> 00:01:47,641 * Your favorite rapper getting jacked * 44 00:01:47,675 --> 00:01:48,942 * For more than their sick flows * 45 00:01:48,976 --> 00:01:50,178 Right on time. 46 00:01:50,211 --> 00:01:52,112 You guys weren't! 47 00:01:52,146 --> 00:01:53,947 SINGER: * But you gotta see once, L.A. * 48 00:01:53,981 --> 00:01:56,950 (dramatic music) 49 00:01:56,984 --> 00:02:03,224 * 50 00:02:04,192 --> 00:02:05,826 Set it to channel nine. 51 00:02:05,859 --> 00:02:07,628 Administrator level key cards. 52 00:02:07,661 --> 00:02:09,830 Give us access to every door in the call center. 53 00:02:09,863 --> 00:02:12,300 Once we take dispatch, clock starts. 54 00:02:12,333 --> 00:02:15,369 60 minutes in and out. Be ready for my call. 55 00:02:15,403 --> 00:02:17,137 Think you can stick to that schedule? 56 00:02:17,171 --> 00:02:21,008 Three minutes, guys. Come on, get over it. 57 00:02:21,041 --> 00:02:21,975 Let's go. 58 00:02:22,009 --> 00:02:28,849 * 59 00:02:38,226 --> 00:02:41,195 (distant sirens) 60 00:02:41,229 --> 00:02:48,101 * 61 00:02:50,771 --> 00:02:51,805 GREG: Morning. 62 00:02:51,839 --> 00:02:54,408 Here for our sit-along. 63 00:02:54,442 --> 00:02:56,510 (lock beeps) 64 00:02:56,544 --> 00:02:58,212 Have fun up there. 65 00:02:58,246 --> 00:03:00,814 Thanks. 66 00:03:00,848 --> 00:03:04,418 We will. 67 00:03:04,452 --> 00:03:07,255 First stop, second floor. Server room. 68 00:03:07,288 --> 00:03:08,689 (elevator dings) 69 00:03:08,722 --> 00:03:14,428 * 70 00:03:14,462 --> 00:03:15,496 (lock beeps) 71 00:03:15,529 --> 00:03:18,866 * 72 00:03:18,899 --> 00:03:20,033 Terry Flores? 73 00:03:20,067 --> 00:03:21,335 Can I help you guys? 74 00:03:21,369 --> 00:03:23,671 * 75 00:03:23,704 --> 00:03:26,240 (elevator dings) 76 00:03:26,274 --> 00:03:27,875 Morning, officers. 77 00:03:27,908 --> 00:03:29,377 How'd you know we were here? 78 00:03:29,410 --> 00:03:30,611 Well, this is my secret weapon. 79 00:03:30,644 --> 00:03:33,381 I can see everything with this. 80 00:03:33,414 --> 00:03:35,182 I thought there were five of you. 81 00:03:35,215 --> 00:03:36,784 They had to make a pit stop. 82 00:03:36,817 --> 00:03:38,419 You gotta show me how this thing works. 83 00:03:38,452 --> 00:03:40,187 (laughing) Okay. 84 00:03:40,220 --> 00:03:43,056 * 85 00:03:43,090 --> 00:03:44,024 Morning, Jake. 86 00:03:44,057 --> 00:03:45,225 Morning. 87 00:03:45,259 --> 00:03:47,595 * 88 00:03:47,628 --> 00:03:49,297 Good. Come on. 89 00:03:49,330 --> 00:03:50,798 Take down the system. 90 00:03:50,831 --> 00:03:52,766 Messaging, CAD, all of it. 91 00:03:52,800 --> 00:03:54,234 Hard reboot. 92 00:03:54,268 --> 00:03:55,869 That's gonna raise a lot of red flags. 93 00:03:55,903 --> 00:03:57,871 -Dispatch'll go blind for-- -Seven minutes. 94 00:03:57,905 --> 00:03:59,307 Say it's temporary maintenance. 95 00:03:59,340 --> 00:04:00,808 Happens all the time. 96 00:04:00,841 --> 00:04:07,114 * 97 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 (computer beeping) 98 00:04:10,618 --> 00:04:15,423 * 99 00:04:15,456 --> 00:04:18,959 So how'd it go last night? I need details. 100 00:04:18,992 --> 00:04:21,094 Well, there was a pelvic splint involved. 101 00:04:21,128 --> 00:04:22,563 Kinky. 102 00:04:22,596 --> 00:04:24,598 Seems like there's a big police presence today. 103 00:04:24,632 --> 00:04:26,266 -What's up? -Scheduled sit-alongs. 104 00:04:26,300 --> 00:04:27,901 It's on the calendar, not that you ever read it. 105 00:04:27,935 --> 00:04:29,570 Well, I don't have to. I have you. 106 00:04:29,603 --> 00:04:32,172 (phone rings) 107 00:04:32,205 --> 00:04:33,407 Security. 108 00:04:33,441 --> 00:04:35,008 TERRY: Hey, it's Terry Flores. 109 00:04:36,344 --> 00:04:38,579 I'm locked out of the server room. 110 00:04:38,612 --> 00:04:40,280 Second floor. 111 00:04:40,314 --> 00:04:41,782 Can you come up here? 112 00:04:41,815 --> 00:04:42,916 Now? 113 00:04:42,950 --> 00:04:47,154 * 114 00:04:47,187 --> 00:04:50,157 (phone buzzing) 115 00:04:50,190 --> 00:04:52,526 * 116 00:04:52,560 --> 00:04:54,862 Hi. I'm just clocking in. 117 00:04:54,895 --> 00:04:56,263 Were there any problems 118 00:04:56,296 --> 00:04:57,831 getting out of the hotel this morning? 119 00:04:57,865 --> 00:05:00,801 -100% comped as promised. -MADDIE: Perfect. 120 00:05:00,834 --> 00:05:02,536 Just like everything else last night. 121 00:05:02,570 --> 00:05:09,477 * 122 00:05:15,349 --> 00:05:16,617 Terry? 123 00:05:16,650 --> 00:05:22,189 * 124 00:05:22,222 --> 00:05:23,391 You up here? 125 00:05:23,424 --> 00:05:25,225 (tense music building) 126 00:05:25,258 --> 00:05:26,960 JAKE: What the-- 127 00:05:26,994 --> 00:05:30,163 (both grunting) 128 00:05:30,197 --> 00:05:34,067 * 129 00:05:34,101 --> 00:05:36,504 -Morning, Maddie. -Morning. 130 00:05:36,537 --> 00:05:39,206 Okay, so this conversation is officially not safe for work. 131 00:05:39,239 --> 00:05:41,542 -I really should go. -CHIMNEY: Okay. 132 00:05:41,575 --> 00:05:43,477 I'm gonna have you do a sit-along with Maddie. 133 00:05:43,511 --> 00:05:46,747 Maddie, this is Officer Brown. 134 00:05:46,780 --> 00:05:48,549 Hi, handsome. 135 00:05:50,183 --> 00:05:51,519 See any good movies lately? 136 00:05:51,552 --> 00:05:53,987 * 137 00:05:54,021 --> 00:05:56,524 Stay calm. 138 00:05:56,557 --> 00:05:58,659 End the call. 139 00:05:58,692 --> 00:06:00,394 -CHIMNEY: Maddie? -Carefully. 140 00:06:00,428 --> 00:06:02,262 CHIMNEY: Hello, Maddie? Are you there? 141 00:06:02,295 --> 00:06:03,597 Did I lose you? 142 00:06:03,631 --> 00:06:05,433 I love you, Howie. 143 00:06:05,466 --> 00:06:12,272 * 144 00:06:14,908 --> 00:06:18,278 -(phone buttons beep) -(siren whirs) 145 00:06:18,311 --> 00:06:20,113 Ladies and gentlemen. 146 00:06:20,147 --> 00:06:21,515 -(crowd gasping) -WOMAN: Oh, my God, oh, my God. 147 00:06:21,549 --> 00:06:23,050 Get up. Get up! 148 00:06:23,083 --> 00:06:24,585 GREG: We are taking control of this facility. 149 00:06:24,618 --> 00:06:27,187 Do not move 150 00:06:27,220 --> 00:06:29,790 or you will be shot. 151 00:06:29,823 --> 00:06:31,425 You are now our hostages. 152 00:06:31,459 --> 00:06:34,394 Get up, everybody! Get up, up, up, up, up, up. 153 00:06:34,428 --> 00:06:36,096 Up, move. We need you up. 154 00:06:36,129 --> 00:06:38,732 * 155 00:06:38,766 --> 00:06:40,233 ELLIS: All right, grab his uniform. 156 00:06:40,267 --> 00:06:43,236 I got the tech. 157 00:06:43,270 --> 00:06:45,906 (gunshot) 158 00:06:45,939 --> 00:06:47,641 Up the stairs. 159 00:06:47,675 --> 00:06:49,943 GREG: Let's go. Hurry. 160 00:06:49,977 --> 00:06:51,712 -Let's go, let's go, let's go. -(panicked chatter) 161 00:06:51,745 --> 00:06:52,780 GREG: Quickly, move, move, move. 162 00:06:52,813 --> 00:06:54,448 Hurry, quickly, quickly. 163 00:06:54,482 --> 00:06:58,786 Cell phones, key cards, wallets, smart watches, 164 00:06:58,819 --> 00:07:03,256 whatever's in your pocket goes in the can. 165 00:07:03,290 --> 00:07:04,758 My EpiPen. 166 00:07:04,792 --> 00:07:06,994 I'm allergic to bees. 167 00:07:07,027 --> 00:07:09,763 Bees are the least of your troubles today, sweetheart. 168 00:07:09,797 --> 00:07:16,604 * 169 00:07:17,204 --> 00:07:18,906 (Terry grunts) 170 00:07:18,939 --> 00:07:22,476 * 171 00:07:22,510 --> 00:07:24,812 I don't know what you want, 172 00:07:24,845 --> 00:07:29,416 but someone's going to notice when 9-1-1 stops answering. 173 00:07:29,449 --> 00:07:31,418 ELLIS: You had a system crash. 174 00:07:31,451 --> 00:07:33,420 Valley Division is picking up the slack right now, 175 00:07:33,453 --> 00:07:35,122 but your servers are rebooting. 176 00:07:35,155 --> 00:07:37,357 Should be back in two minutes. 177 00:07:37,390 --> 00:07:39,827 * 178 00:07:39,860 --> 00:07:41,629 We've got Dispatch. 179 00:07:41,662 --> 00:07:43,096 (radio static) 180 00:07:43,130 --> 00:07:44,598 I've got the lobby. 181 00:07:44,632 --> 00:07:46,033 Don't you worry, folks. 182 00:07:46,066 --> 00:07:48,201 We're gonna get you back to work. 183 00:07:48,235 --> 00:07:50,103 But under our supervision. 184 00:07:50,137 --> 00:07:53,707 We will be monitoring all calls that come in 185 00:07:53,741 --> 00:07:57,444 and approving all resources that you send out. 186 00:07:57,477 --> 00:07:59,446 Call volume's low this early in the morning, 187 00:07:59,479 --> 00:08:03,216 so we don't need all of you. 188 00:08:03,250 --> 00:08:04,985 You. Step forward. 189 00:08:05,018 --> 00:08:07,354 Two of you, step forward. 190 00:08:07,387 --> 00:08:11,291 Everybody else, you're on deck where you will wait in silence 191 00:08:11,324 --> 00:08:13,493 until we rotate you through. 192 00:08:13,527 --> 00:08:14,862 -Let's go! -FOSTER: Move! 193 00:08:14,895 --> 00:08:16,697 GREG: Now, people, move! It's not so hard. 194 00:08:16,730 --> 00:08:18,532 Let's go! 195 00:08:18,566 --> 00:08:21,835 -(barking orders) -(panicked chatter) 196 00:08:21,869 --> 00:08:23,370 -FOSTER: Move! Come on! -MAN: Keep your mouth shut. 197 00:08:23,403 --> 00:08:25,005 MAN: Come here, shut up. 198 00:08:25,038 --> 00:08:27,140 On the ground. On the ground! 199 00:08:27,174 --> 00:08:28,542 GREG: One hour. 200 00:08:28,576 --> 00:08:30,310 Then we're out of here. 201 00:08:30,343 --> 00:08:32,245 So I don't care if you need a bathroom break 202 00:08:32,279 --> 00:08:34,181 or a bottle of water. 203 00:08:34,214 --> 00:08:35,683 You will stay where we can see you. 204 00:08:35,716 --> 00:08:37,818 If anyone tries anything at all-- 205 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 You'll shoot us. 206 00:08:39,219 --> 00:08:40,187 No. 207 00:08:40,220 --> 00:08:42,756 * 208 00:08:42,790 --> 00:08:46,493 We'll shoot the person next to you. 209 00:08:46,526 --> 00:08:49,697 You guys like saving lives, right? 210 00:08:49,730 --> 00:08:51,331 Why don't you start with your own? 211 00:08:51,364 --> 00:08:58,138 * 212 00:09:00,641 --> 00:09:04,511 (phones ringing) 213 00:09:04,544 --> 00:09:07,414 How did you know? 214 00:09:07,447 --> 00:09:08,582 You dropped the mug 215 00:09:08,616 --> 00:09:10,618 before they pulled the guns out. 216 00:09:10,651 --> 00:09:12,586 I recognized him. 217 00:09:12,620 --> 00:09:14,554 Greg, or whatever his name is. 218 00:09:14,588 --> 00:09:15,689 My date from hell. 219 00:09:15,723 --> 00:09:19,392 He's the one that attacked you? 220 00:09:19,426 --> 00:09:21,028 They targeted you because you work here. 221 00:09:21,061 --> 00:09:23,563 This is all my fault. 222 00:09:23,597 --> 00:09:24,564 If I'd told the police-- 223 00:09:24,598 --> 00:09:27,234 No, this is not your fault. 224 00:09:27,267 --> 00:09:28,802 -No matter what the plan-- -Maddie. 225 00:09:28,836 --> 00:09:30,604 You only do something like this 226 00:09:30,638 --> 00:09:34,307 so you can do something worse. 227 00:09:34,341 --> 00:09:36,810 We have to warn someone. 228 00:09:36,844 --> 00:09:39,279 I already did. 229 00:09:39,312 --> 00:09:41,548 I just hope he gets the message. 230 00:09:41,581 --> 00:09:44,918 (tense music) 231 00:09:44,952 --> 00:09:46,253 Okay, she said that she loves you. 232 00:09:46,286 --> 00:09:48,155 That's weird, right? 233 00:09:48,188 --> 00:09:51,291 Is that weird? 234 00:09:51,324 --> 00:09:53,160 (sighs) 235 00:09:53,193 --> 00:09:56,764 Come on, Maddie. Answer. 236 00:09:56,797 --> 00:09:58,265 (laughs) 237 00:09:58,298 --> 00:09:59,466 You know, all right. 238 00:09:59,499 --> 00:10:02,569 * 239 00:10:02,602 --> 00:10:03,971 MADDIE: You've reached Maddie's phone. 240 00:10:04,004 --> 00:10:05,605 Leave a message. 241 00:10:05,639 --> 00:10:08,508 (dramatic music) 242 00:10:08,541 --> 00:10:11,879 You're being paranoid. She's fine. 243 00:10:18,318 --> 00:10:20,487 (sighs) 244 00:10:20,520 --> 00:10:22,322 Come on. Don't be that guy. 245 00:10:22,355 --> 00:10:24,424 Don't do it, Chimney. Don't do it. 246 00:10:24,457 --> 00:10:27,995 Come on, man! 247 00:10:28,028 --> 00:10:30,130 Oh, my God. 248 00:10:30,163 --> 00:10:31,598 (groans) 249 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 (line ringing) 250 00:10:33,667 --> 00:10:35,535 MESSAGE: Sorry. 251 00:10:35,568 --> 00:10:37,504 We're experiencing a high call volume at the moment. 252 00:10:37,537 --> 00:10:38,839 Please-- 253 00:10:38,872 --> 00:10:40,440 It's 8:00 in the morning. 254 00:10:40,473 --> 00:10:41,775 -All right, you know what? -(phone rings) 255 00:10:41,809 --> 00:10:43,643 Yep. Go for Buck. 256 00:10:43,677 --> 00:10:45,713 How come 9-1-1 doesn't respond when I call? 257 00:10:45,746 --> 00:10:48,949 Uh, is that some kind of riddle? 258 00:10:48,982 --> 00:10:50,617 Like "who watches the Watchmen?" 259 00:10:50,650 --> 00:10:52,519 Neither of those things are riddles. 260 00:10:52,552 --> 00:10:53,987 Okay, I just tried calling 9-1-1 261 00:10:54,021 --> 00:10:55,689 and I got the high call volume message. 262 00:10:55,723 --> 00:10:57,290 I miss, like, an earthquake or something? 263 00:10:57,324 --> 00:10:59,359 Nope, pretty chill morning. 264 00:10:59,392 --> 00:11:02,129 Wait, why are you calling 9-1-1? 265 00:11:02,162 --> 00:11:04,064 Is everything okay? 266 00:11:04,097 --> 00:11:06,299 (sighs) 267 00:11:06,333 --> 00:11:08,401 Your sister said that she loved me. 268 00:11:08,435 --> 00:11:09,870 Yeah. 269 00:11:09,903 --> 00:11:11,204 Wasn't that the whole point 270 00:11:11,238 --> 00:11:14,041 in that big date you had last night? 271 00:11:14,074 --> 00:11:17,010 You declare your love and she declares hers? 272 00:11:17,044 --> 00:11:18,746 Yeah, I know, okay, but she didn't, all right? 273 00:11:18,779 --> 00:11:21,849 At least not last night. 274 00:11:21,882 --> 00:11:23,516 Look, she made this big deal 275 00:11:23,550 --> 00:11:25,252 saying that she couldn't say those words, 276 00:11:25,285 --> 00:11:26,754 and then this morning, 277 00:11:26,787 --> 00:11:28,722 she blurts them out and hangs up on me. 278 00:11:28,756 --> 00:11:31,691 It's still not quite sounding like an emergency. 279 00:11:31,725 --> 00:11:33,493 Because I sound insane. 280 00:11:33,526 --> 00:11:36,764 She's at the call center. What could happen there, right? 281 00:11:36,797 --> 00:11:38,331 You know what? Forget it. 282 00:11:38,365 --> 00:11:40,100 (sighs) 283 00:11:40,133 --> 00:11:42,502 * 284 00:11:42,535 --> 00:11:44,571 DISPATCHER: 9-1-1. What's your emergency? 285 00:11:44,604 --> 00:11:47,407 DISPATCHERS: 9-1-1. What's your emergency? 286 00:11:47,440 --> 00:11:49,743 -Where are you calling from? -CALLER: Downtown. 287 00:11:49,777 --> 00:11:51,779 The corner of 9th and Los Angeles Street. 288 00:11:51,812 --> 00:11:54,915 Multiple vehicle collision, 9th and Los Angeles Street. 289 00:11:54,948 --> 00:11:56,884 Can you move the vehicles out of the intersection? 290 00:11:56,917 --> 00:11:59,019 CALLER: I guess, but are you gonna send someone? 291 00:11:59,052 --> 00:12:02,355 Absolutely. Help is on the way. 292 00:12:02,389 --> 00:12:04,291 Can I roll police and medical RA? 293 00:12:04,324 --> 00:12:06,726 No. No one goes into that area. 294 00:12:06,760 --> 00:12:09,296 Call it a no-fly zone. 295 00:12:09,329 --> 00:12:11,364 Time to rotate. 296 00:12:11,398 --> 00:12:13,266 FOSTER: Get up. 297 00:12:13,300 --> 00:12:15,302 Sit down. Sit down. 298 00:12:15,335 --> 00:12:17,637 You, come with me. Let's go. 299 00:12:17,670 --> 00:12:20,073 -FOSTER: Come on. -Wait. Just wait. 300 00:12:20,107 --> 00:12:23,543 (dramatic music) 301 00:12:23,576 --> 00:12:25,312 (whispering) Downtown. 302 00:12:25,345 --> 00:12:26,646 They don't want anyone downtown. 303 00:12:26,679 --> 00:12:33,553 * 304 00:12:33,586 --> 00:12:35,055 MAY: And Dad? He's okay? 305 00:12:35,088 --> 00:12:37,457 Yeah, Bobby says he's doing good. 306 00:12:37,490 --> 00:12:40,627 They're on their way back from the campsite now. 307 00:12:40,660 --> 00:12:42,229 Baby, I gotta go. 308 00:12:42,262 --> 00:12:43,330 Love you. 309 00:12:43,363 --> 00:12:44,631 (siren wails) 310 00:12:44,664 --> 00:12:46,766 (indistinct arguing) 311 00:12:46,800 --> 00:12:48,668 (upbeat music) 312 00:12:48,701 --> 00:12:50,170 MAN: It was yellow! 313 00:12:50,203 --> 00:12:52,339 It was reckless, jackass! 314 00:12:52,372 --> 00:12:54,241 Okay, folks. Settle down. 315 00:12:54,274 --> 00:12:55,575 Why don't you each go to your own car 316 00:12:55,608 --> 00:12:56,810 and let me sort this out. 317 00:12:56,844 --> 00:12:58,311 We were in the same car. 318 00:12:58,345 --> 00:12:59,980 That's my husband. 319 00:13:00,013 --> 00:13:01,448 Okay. 320 00:13:01,481 --> 00:13:02,950 Anybody call 9-1-1? 321 00:13:02,983 --> 00:13:04,617 Isn't that why you're here? 322 00:13:04,651 --> 00:13:07,620 727L30, they're requesting you at 19124 Sunset. 323 00:13:07,654 --> 00:13:08,788 Assault and battery in progress. 324 00:13:08,822 --> 00:13:09,957 Copy. 325 00:13:09,990 --> 00:13:11,424 Dispatch, at 9th and Los Angeles. 326 00:13:11,458 --> 00:13:13,593 -Non-injury car accident. -ELLIS: Yes. 327 00:13:13,626 --> 00:13:15,262 Units are already en route to that location. 328 00:13:15,295 --> 00:13:16,997 Please proceed to assault and battery in progress. 329 00:13:17,030 --> 00:13:18,331 Copy that. 330 00:13:18,365 --> 00:13:20,000 Okay, officers are on their way. 331 00:13:20,033 --> 00:13:22,469 Try not to kill each other before they get here. 332 00:13:22,502 --> 00:13:24,171 727L30 en route. 333 00:13:24,204 --> 00:13:29,442 * 334 00:13:29,476 --> 00:13:31,478 And there she goes. 335 00:13:31,511 --> 00:13:33,480 (siren wails) 336 00:13:33,513 --> 00:13:35,215 ELLIS: Tiffany, you're clear for deliver. 337 00:13:35,248 --> 00:13:42,155 * 338 00:13:54,001 --> 00:13:56,703 (box whirring) 339 00:13:56,736 --> 00:14:01,909 * 340 00:14:01,942 --> 00:14:03,810 (high-pitched whine) 341 00:14:03,843 --> 00:14:06,579 Package has been delivered. 342 00:14:06,613 --> 00:14:10,483 * 343 00:14:10,517 --> 00:14:13,520 (alarm blaring) 344 00:14:13,553 --> 00:14:14,721 (tablet beeping) 345 00:14:14,754 --> 00:14:16,656 Huh. Automated alert. 346 00:14:16,689 --> 00:14:20,360 Security alarm. We usually send officers. 347 00:14:20,393 --> 00:14:22,462 Security alarm. First and Grand. 348 00:14:24,231 --> 00:14:27,034 -Should we send someone? -No, it's handled. 349 00:14:27,067 --> 00:14:29,569 Time to rotate. You two, up. 350 00:14:29,602 --> 00:14:34,107 * 351 00:14:34,141 --> 00:14:36,409 Rover team. 352 00:14:36,443 --> 00:14:37,911 Go fetch. 353 00:14:39,646 --> 00:14:42,615 (dramatic music) 354 00:14:42,649 --> 00:14:45,618 (siren wailing) 355 00:14:45,652 --> 00:14:50,457 * 356 00:14:50,490 --> 00:14:52,459 You mean to tell me it took four of you 357 00:14:52,492 --> 00:14:54,761 to subdue a two person brawl and then you called for me? 358 00:14:54,794 --> 00:14:56,096 WILLIAMS: We didn't call you. 359 00:14:56,129 --> 00:14:57,965 Still trying to figure out who called us. 360 00:14:57,998 --> 00:15:00,467 Jackson already had the fight handled when we rolled up. 361 00:15:00,500 --> 00:15:03,703 Maybe Dispatch had a late night last night? 362 00:15:03,736 --> 00:15:05,105 I guess so. 363 00:15:05,138 --> 00:15:07,474 Dispatch, is there a reason 364 00:15:07,507 --> 00:15:08,875 you sent four officers to break up a fight? 365 00:15:08,908 --> 00:15:11,444 Five now, including me. 366 00:15:11,478 --> 00:15:13,713 ELLIS: Sorry, Sergeant, we're having 367 00:15:13,746 --> 00:15:15,448 some technical difficulties this morning. 368 00:15:15,482 --> 00:15:16,449 Apologies for the mix-up. 369 00:15:16,483 --> 00:15:17,951 Hey, 370 00:15:17,985 --> 00:15:19,819 is that incident downtown taken care of? 371 00:15:19,852 --> 00:15:21,821 Affirmative. Everything's clear there. 372 00:15:21,854 --> 00:15:23,423 HUGHES: I don't know why 373 00:15:23,456 --> 00:15:25,425 the alarm company requested a hard confirm. 374 00:15:25,458 --> 00:15:27,961 Our cameras went down for about a minute. 375 00:15:27,995 --> 00:15:29,762 Some kind of power surge. 376 00:15:29,796 --> 00:15:31,498 But we told 'em everything was fine. 377 00:15:31,531 --> 00:15:33,766 Probably just covering their you-know-what. 378 00:15:33,800 --> 00:15:35,635 Can't get through to the admin at Dispatch. 379 00:15:35,668 --> 00:15:37,404 Hey, we need verification 380 00:15:37,437 --> 00:15:39,172 before we let you do a walkthrough. 381 00:15:39,206 --> 00:15:41,341 * 382 00:15:41,374 --> 00:15:42,909 All lines are busy right now. 383 00:15:42,942 --> 00:15:44,511 Put down the phone. 384 00:15:44,544 --> 00:15:51,451 * 385 00:15:53,853 --> 00:15:56,423 Took down the cameras. Alarms are on bypass. 386 00:15:56,456 --> 00:15:58,758 Guess we're all set then. 387 00:15:58,791 --> 00:16:00,427 (whistles) 388 00:16:00,460 --> 00:16:03,263 Tiffany! 389 00:16:03,296 --> 00:16:06,799 Time to go shopping. 390 00:16:06,833 --> 00:16:09,702 See you soon. 391 00:16:09,736 --> 00:16:11,838 CALLER: They put green onions in my omelet. 392 00:16:11,871 --> 00:16:14,141 That's not an emergency, ma'am. 393 00:16:14,174 --> 00:16:16,209 CALLER: I explicitly told them I was allergic. 394 00:16:16,243 --> 00:16:17,610 That's attempted murder. 395 00:16:17,644 --> 00:16:19,212 Are you having an allergic reaction? 396 00:16:19,246 --> 00:16:20,613 CALLER: I'm not actually allergic, 397 00:16:20,647 --> 00:16:21,848 but they didn't know that! 398 00:16:21,881 --> 00:16:23,216 (laughs) 399 00:16:23,250 --> 00:16:24,717 You can't tie up our lines 400 00:16:24,751 --> 00:16:26,519 because someone made the wrong breakfast order. 401 00:16:26,553 --> 00:16:27,987 CALLER: Of course I can. 402 00:16:28,021 --> 00:16:29,489 My tax dollars pay your salary. 403 00:16:29,522 --> 00:16:32,192 You still feel like you're making a difference? 404 00:16:32,225 --> 00:16:35,028 I bet this woman really thinks you're... 405 00:16:35,062 --> 00:16:37,064 God, what is the word? 406 00:16:37,097 --> 00:16:39,032 I'll never be rich, but I'll be... 407 00:16:39,066 --> 00:16:41,401 BOTH: Worthwhile. 408 00:16:43,036 --> 00:16:46,239 (grunting) 409 00:16:46,273 --> 00:16:48,808 Ma'am, it is a crime to make a false report to 9-1-1. 410 00:16:48,841 --> 00:16:50,043 I could have you arrested. 411 00:16:50,077 --> 00:16:51,244 CALLER: What? 412 00:16:51,278 --> 00:16:52,345 You're gonna send the police? 413 00:16:52,379 --> 00:16:55,248 Yes. I am. 414 00:16:55,282 --> 00:16:56,983 I'm sending someone now. 415 00:16:57,016 --> 00:16:59,519 You might not wanna be there when they arrive. 416 00:16:59,552 --> 00:17:00,653 You feel better, big guy? 417 00:17:00,687 --> 00:17:01,654 I do. 418 00:17:01,688 --> 00:17:02,755 Good. 419 00:17:02,789 --> 00:17:04,524 Let's rotate you out. 420 00:17:04,557 --> 00:17:07,860 * 421 00:17:07,894 --> 00:17:10,663 GREG: You two. With me. 422 00:17:10,697 --> 00:17:14,701 Let's go. 423 00:17:14,734 --> 00:17:17,537 -Move! -(both grunt) 424 00:17:17,570 --> 00:17:21,108 * 425 00:17:21,141 --> 00:17:23,110 JAMAL: Why do they keep moving us around like this? 426 00:17:23,143 --> 00:17:25,078 To disorient us. 427 00:17:25,112 --> 00:17:27,414 So we can't make a plan. 428 00:17:27,447 --> 00:17:30,417 (whimpering softly) 429 00:17:30,450 --> 00:17:32,852 Hey. 430 00:17:32,885 --> 00:17:35,688 Are you okay? 431 00:17:35,722 --> 00:17:37,790 I don't wanna die in here. 432 00:17:37,824 --> 00:17:39,759 No one is gonna die. 433 00:17:39,792 --> 00:17:42,362 Jake's dead. 434 00:17:42,395 --> 00:17:43,796 They shot him. 435 00:17:43,830 --> 00:17:50,237 * 436 00:17:51,604 --> 00:17:53,306 We have to get a message out. 437 00:17:53,340 --> 00:17:55,142 JOSH: I did. 438 00:17:55,175 --> 00:17:57,377 A woman called about onions in an omelet. 439 00:17:57,410 --> 00:17:58,778 I dispatched an officer. 440 00:17:58,811 --> 00:18:00,647 To the restaurant? 441 00:18:00,680 --> 00:18:02,149 Not exactly. 442 00:18:03,683 --> 00:18:05,885 Buck, do not try and talk me out of this. 443 00:18:05,918 --> 00:18:07,154 I need to go down there for myself 444 00:18:07,187 --> 00:18:08,288 and make sure that she's okay. 445 00:18:08,321 --> 00:18:09,722 Yeah, no, she-- 446 00:18:09,756 --> 00:18:11,458 she didn't pick up when I called her either. 447 00:18:11,491 --> 00:18:12,659 I tried calling Josh 448 00:18:12,692 --> 00:18:14,261 and it went straight to voicemail. 449 00:18:14,294 --> 00:18:15,728 -Now I'm definitely going. -(knocking) 450 00:18:15,762 --> 00:18:17,096 BUCK: What if something is wrong? 451 00:18:17,130 --> 00:18:18,898 Maybe we should call the police. 452 00:18:18,931 --> 00:18:21,000 * 453 00:18:21,033 --> 00:18:23,102 I think someone already did. 454 00:18:29,709 --> 00:18:31,444 I know, Captain. 455 00:18:31,478 --> 00:18:33,680 CAD's been glitching all morning. 456 00:18:33,713 --> 00:18:34,647 What is she saying now? 457 00:18:34,681 --> 00:18:36,183 She's making her case. 458 00:18:36,216 --> 00:18:37,584 Yeah, I'll wait to hear from you. 459 00:18:37,617 --> 00:18:39,519 Now she's folding like a cheap suit. 460 00:18:39,552 --> 00:18:41,788 All right, let me talk to Athena. 461 00:18:41,821 --> 00:18:43,990 Captain needs to make some calls. 462 00:18:44,023 --> 00:18:45,592 As evidence goes, 463 00:18:45,625 --> 00:18:47,927 an "I love you" is less than convincing. 464 00:18:47,960 --> 00:18:49,329 But they sent you down to my apartment 465 00:18:49,362 --> 00:18:50,530 for an assault with a deadly onion. 466 00:18:50,563 --> 00:18:52,332 That feels more convincing. 467 00:18:52,365 --> 00:18:53,700 Well, she's gonna talk to Operations, 468 00:18:53,733 --> 00:18:55,202 see if they can get eyes in the building, 469 00:18:55,235 --> 00:18:57,003 see if anything's wrong. 470 00:18:57,036 --> 00:18:59,472 BUCK: No, no, no. We can't just send in SWAT. 471 00:18:59,506 --> 00:19:02,975 If there is someone inside the call center 472 00:19:03,009 --> 00:19:04,444 doing something, 473 00:19:04,477 --> 00:19:05,545 they'll know we're onto them. 474 00:19:05,578 --> 00:19:07,647 (dramatic music) 475 00:19:07,680 --> 00:19:09,816 Let's go for a drive. 476 00:19:09,849 --> 00:19:10,883 Talk to you later, Buck. 477 00:19:10,917 --> 00:19:12,219 No, no, Chimney! 478 00:19:12,252 --> 00:19:13,453 Chimney, don't hang up! 479 00:19:13,486 --> 00:19:20,360 * 480 00:19:21,694 --> 00:19:24,664 Elvis Presley's "A Little Less Conversation") 481 00:19:24,697 --> 00:19:31,571 * 482 00:19:35,442 --> 00:19:37,009 SINGER: * A little less conversation * 483 00:19:37,043 --> 00:19:39,412 * A little more action please * 484 00:19:39,446 --> 00:19:43,383 * All this aggravation ain't satisfactioning me * 485 00:19:43,416 --> 00:19:45,518 * A little more bite and a little less bark * 486 00:19:45,552 --> 00:19:48,087 * A little less fight and a little more spark * 487 00:19:48,120 --> 00:19:49,722 * Close your mouth and open up your heart * 488 00:19:49,756 --> 00:19:51,691 * And baby, satisfy me 489 00:19:51,724 --> 00:19:53,726 * Satisfy me, baby 490 00:19:53,760 --> 00:19:56,229 * A little more bite and a little less bark * 491 00:19:56,263 --> 00:19:58,331 * A little less fight and a little more spark * 492 00:19:58,365 --> 00:19:59,899 * Close your mouth and open up your heart * 493 00:19:59,932 --> 00:20:02,835 * And baby, satisfy me 494 00:20:02,869 --> 00:20:05,104 * Satisfy me, baby 495 00:20:05,137 --> 00:20:06,706 * Come on, baby, I'm tired of talking * 496 00:20:06,739 --> 00:20:07,840 Girl Blue? 497 00:20:07,874 --> 00:20:09,942 Yeah, and Cider Falls. 498 00:20:09,976 --> 00:20:12,445 Rover team. Status update. 499 00:20:12,479 --> 00:20:14,247 We've got four so far. 500 00:20:14,281 --> 00:20:15,948 That's less than a third of the list. 501 00:20:15,982 --> 00:20:17,350 We're moving as fast as we can. 502 00:20:17,384 --> 00:20:18,551 It's taking longer than we thought 503 00:20:18,585 --> 00:20:19,919 to get it out of the frame. 504 00:20:19,952 --> 00:20:21,688 So leave them in the damn frames. 505 00:20:21,721 --> 00:20:23,590 There's GPS trackers in the frames. 506 00:20:23,623 --> 00:20:25,758 Pick up the damn pace. 507 00:20:25,792 --> 00:20:27,694 SINGER: * A little less conversation * 508 00:20:27,727 --> 00:20:30,263 * A little more action please * 509 00:20:30,297 --> 00:20:33,933 * All this aggravation ain't satisfactioning me * 510 00:20:35,101 --> 00:20:38,237 (dramatic music) 511 00:20:38,271 --> 00:20:40,473 * 512 00:20:40,507 --> 00:20:41,641 You're quiet. 513 00:20:41,674 --> 00:20:44,411 Should I be worried? 514 00:20:44,444 --> 00:20:45,612 No. 515 00:20:45,645 --> 00:20:46,979 I mean, I'm still freaked out 516 00:20:47,013 --> 00:20:49,115 but at least now I got a partner in this. 517 00:20:49,148 --> 00:20:50,783 We are not partners. 518 00:20:50,817 --> 00:20:52,485 You're here so I can keep an eye on you, 519 00:20:52,519 --> 00:20:54,421 make sure you don't do anything foolish. 520 00:20:54,454 --> 00:20:56,389 (engine revving) 521 00:20:56,423 --> 00:20:57,957 ATHENA: Is that who I think it is? 522 00:20:57,990 --> 00:21:00,493 (siren wailing) 523 00:21:00,527 --> 00:21:03,262 (sighs) 524 00:21:03,296 --> 00:21:06,599 Okay, now don't be mad. 525 00:21:06,633 --> 00:21:09,001 -(grunts) -CHIMNEY: Hey, Buck. 526 00:21:09,035 --> 00:21:10,337 Hey, Chim. 527 00:21:10,370 --> 00:21:11,804 You two tell anyone else what's happening 528 00:21:11,838 --> 00:21:13,773 at the call center? 529 00:21:13,806 --> 00:21:16,843 Good, because I'm running out of room in here. 530 00:21:16,876 --> 00:21:23,783 * 531 00:21:25,785 --> 00:21:27,820 Hey. We've got a problem. 532 00:21:27,854 --> 00:21:29,255 Yeah, we're way behind schedule. 533 00:21:29,288 --> 00:21:30,757 A new problem. Look. 534 00:21:30,790 --> 00:21:32,258 Police cruiser. 535 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 What? Pulling in here? 536 00:21:34,327 --> 00:21:38,097 * 537 00:21:38,130 --> 00:21:39,966 CHIMNEY: Okay, we're here. Now what? 538 00:21:39,999 --> 00:21:41,768 Well, if everything's normal, 539 00:21:41,801 --> 00:21:43,169 I'll be able to walk in that front door 540 00:21:43,202 --> 00:21:44,704 and go inside. 541 00:21:44,737 --> 00:21:46,873 Take a look around and see 542 00:21:46,906 --> 00:21:48,875 if everyone forgot to charge their damn cell phone. 543 00:21:48,908 --> 00:21:50,543 And if it's not normal? 544 00:21:50,577 --> 00:21:52,479 I guess we'll find out. 545 00:21:52,512 --> 00:21:59,386 * 546 00:22:01,488 --> 00:22:02,822 OLIVER: Hey, guys. Cop approaching. 547 00:22:02,855 --> 00:22:04,391 What do you want me to do? 548 00:22:06,359 --> 00:22:08,060 GREG: How many? 549 00:22:08,094 --> 00:22:09,295 OLIVER: Looks like she's alone. 550 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 What the hell is she doing here? 551 00:22:11,364 --> 00:22:13,065 Officers routinely come here 552 00:22:13,099 --> 00:22:15,067 for pursuit recordings, call recordings-- 553 00:22:15,101 --> 00:22:17,136 GREG: Shut up! 554 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 OLIVER: She's coming in. 555 00:22:19,372 --> 00:22:20,339 What do you want me to do? 556 00:22:20,373 --> 00:22:23,576 * 557 00:22:23,610 --> 00:22:25,678 -Morning. -Morning. 558 00:22:25,712 --> 00:22:26,979 I'm here to follow up on a call. 559 00:22:27,013 --> 00:22:28,681 Mind if I go up? 560 00:22:28,715 --> 00:22:31,350 Yeah, sure. 561 00:22:31,384 --> 00:22:33,553 GREG: She's coming up? That's not good. 562 00:22:33,586 --> 00:22:34,721 Shoot her. 563 00:22:34,754 --> 00:22:35,888 What? 564 00:22:35,922 --> 00:22:38,090 Are you serious? 565 00:22:38,124 --> 00:22:39,225 Did you say something? 566 00:22:39,258 --> 00:22:42,028 Nah, just--world's gone crazy. 567 00:22:42,061 --> 00:22:45,064 (laughs) Don't I know it? 568 00:22:45,097 --> 00:22:47,567 You wanna kill a cop? I didn't sign up for that. 569 00:22:47,600 --> 00:22:49,536 Yeah, none of us did. That's not your call to make. 570 00:22:49,569 --> 00:22:51,070 I don't work for you. 571 00:22:51,103 --> 00:22:53,039 -Shoot her now. -GREG: No. 572 00:22:53,072 --> 00:22:56,543 * 573 00:22:56,576 --> 00:22:58,077 (indistinct arguing on radio) 574 00:22:58,110 --> 00:23:00,747 No, wait! Wait. 575 00:23:00,780 --> 00:23:02,048 I can get rid of her. 576 00:23:02,081 --> 00:23:04,050 Whatever you're gonna do, do it. 577 00:23:04,083 --> 00:23:05,918 Go. 578 00:23:05,952 --> 00:23:08,421 (elevator dings) 579 00:23:08,455 --> 00:23:09,956 (safety clicks) 580 00:23:09,989 --> 00:23:11,691 SUE: 727L30, 581 00:23:11,724 --> 00:23:14,193 we've got a report of a code 77 582 00:23:14,226 --> 00:23:15,795 at Eagle Rock Lanes. 583 00:23:15,828 --> 00:23:19,398 * 584 00:23:19,432 --> 00:23:21,868 Guess I'll have to follow up later. 585 00:23:21,901 --> 00:23:23,436 I hope your day's quiet. 586 00:23:23,470 --> 00:23:25,071 Yeah, you too. 587 00:23:25,104 --> 00:23:27,707 * 588 00:23:27,740 --> 00:23:31,277 OLIVER: She's headed back to her car. 589 00:23:31,310 --> 00:23:33,245 We're clear. 590 00:23:33,279 --> 00:23:36,616 * 591 00:23:36,649 --> 00:23:37,884 Good job. 592 00:23:37,917 --> 00:23:40,086 I just don't wanna see anybody shot. 593 00:23:40,119 --> 00:23:42,121 No one is getting shot 594 00:23:42,154 --> 00:23:44,824 unless I authorize it. 595 00:23:44,857 --> 00:23:47,960 Told you not to bring him. 596 00:23:47,994 --> 00:23:50,296 What's a code 77 anyway? 597 00:23:50,329 --> 00:23:52,231 SUE: Urinating in public. 598 00:23:52,264 --> 00:23:54,467 Or indecent exposure. 599 00:23:54,501 --> 00:23:57,670 It's been a while since I worked the radio. 600 00:23:57,704 --> 00:23:59,071 ATHENA: I'm sure, Captain. 601 00:23:59,105 --> 00:24:01,440 They knew I was downstairs. 602 00:24:01,474 --> 00:24:04,511 Yeah, they're using the CAD to monitor our locations. 603 00:24:04,544 --> 00:24:06,278 That was Sue Blevins on the radio 604 00:24:06,312 --> 00:24:08,414 giving me the code 77. 605 00:24:08,447 --> 00:24:10,182 Who's ever running this, 606 00:24:10,216 --> 00:24:13,219 they're doing it from inside the dispatch center. 607 00:24:14,821 --> 00:24:17,524 What's a code 77? 608 00:24:17,557 --> 00:24:18,791 Ambush. 609 00:24:18,825 --> 00:24:21,160 Proceed with caution. 610 00:24:21,193 --> 00:24:24,196 * 611 00:24:29,468 --> 00:24:31,638 There has to be a way 612 00:24:31,671 --> 00:24:33,039 to communicate with our people inside. 613 00:24:33,072 --> 00:24:34,607 Well, if they're tracking our vehicles, 614 00:24:34,641 --> 00:24:36,475 you gotta assume they're monitoring our calls too. 615 00:24:36,509 --> 00:24:37,977 (grunts) 616 00:24:38,010 --> 00:24:39,946 -Screen went blank. -ATHENA: Okay, good. 617 00:24:39,979 --> 00:24:42,348 We're off the grid. 618 00:24:42,381 --> 00:24:43,716 Hey, hey, hey. 619 00:24:43,750 --> 00:24:45,652 I know you're worried, okay? I am too. 620 00:24:45,685 --> 00:24:47,353 But Maddie is smart. 621 00:24:47,386 --> 00:24:49,455 She can take care of herself until help gets there. 622 00:24:49,488 --> 00:24:51,123 That's what I'm afraid of. 623 00:24:51,157 --> 00:24:53,159 Nobody inside that building knows we're coming for them. 624 00:24:53,192 --> 00:24:55,795 What if they get tired of waiting? 625 00:24:55,828 --> 00:24:57,029 (engine turns over) 626 00:24:57,063 --> 00:25:00,032 (tense music) 627 00:25:00,066 --> 00:25:06,238 * 628 00:25:06,272 --> 00:25:07,574 LINDA: What happens to us 629 00:25:07,607 --> 00:25:09,175 when it's time for them to leave? 630 00:25:09,208 --> 00:25:10,710 I mean, if they killed Jake-- 631 00:25:10,743 --> 00:25:12,211 They're not gonna wanna leave behind 632 00:25:12,244 --> 00:25:14,881 a room full of witnesses. 633 00:25:14,914 --> 00:25:16,749 The hour's almost up. 634 00:25:16,783 --> 00:25:18,084 We're running out of time. 635 00:25:18,117 --> 00:25:21,087 -Why the touching? -Take a look! 636 00:25:21,120 --> 00:25:22,722 I don't think we're the only ones. 637 00:25:22,755 --> 00:25:24,691 Take a look. What do you see? 638 00:25:24,724 --> 00:25:26,859 -Still don't see anything. -Yeah, that's my point. 639 00:25:26,893 --> 00:25:28,761 The police car that pulled up before, it's gone. 640 00:25:28,795 --> 00:25:30,096 I can't find it. 641 00:25:31,964 --> 00:25:34,333 You're being paranoid. There's nothing to see. 642 00:25:34,366 --> 00:25:35,501 -Come here! -Okay. 643 00:25:35,534 --> 00:25:37,269 -Come here. -Just rewind it. 644 00:25:37,303 --> 00:25:38,771 Find out where she was when she went offline. 645 00:25:38,805 --> 00:25:40,072 This is in real time. 646 00:25:40,106 --> 00:25:41,708 You can't just rewind it from here. 647 00:25:41,741 --> 00:25:43,342 That's not the way the system works, you idiot. 648 00:25:43,375 --> 00:25:45,111 She may have disabled her GPS. 649 00:25:45,144 --> 00:25:46,245 I'm an idiot? 650 00:25:46,278 --> 00:25:48,014 If the cop were dead right now, 651 00:25:48,047 --> 00:25:49,616 we wouldn't be worried about her GPS. 652 00:25:49,649 --> 00:25:51,283 Killing people. 653 00:25:51,317 --> 00:25:52,719 That's your solution to every problem? 654 00:25:52,752 --> 00:25:56,055 I can think of one problem it would solve. 655 00:25:56,088 --> 00:25:58,524 ELLIS: Seriously? You're gonna pull a gun on me? 656 00:25:58,557 --> 00:25:59,926 (grunts) 657 00:25:59,959 --> 00:26:02,028 (all screaming) 658 00:26:02,061 --> 00:26:03,295 GREG: Hey, hey! 659 00:26:03,329 --> 00:26:04,697 Hey! Enough! 660 00:26:04,731 --> 00:26:06,799 Enough! 661 00:26:06,833 --> 00:26:08,100 Enough! 662 00:26:08,134 --> 00:26:12,371 * 663 00:26:12,404 --> 00:26:14,040 No! 664 00:26:14,073 --> 00:26:16,609 -No! -JOSH: No, no, no, no, no. 665 00:26:16,643 --> 00:26:19,746 (gunfire) 666 00:26:19,779 --> 00:26:20,747 Hey! 667 00:26:20,780 --> 00:26:23,549 (grunts) 668 00:26:23,582 --> 00:26:26,085 (screams) 669 00:26:26,118 --> 00:26:27,219 Next one goes in your head. 670 00:26:27,253 --> 00:26:28,254 (grunts) 671 00:26:28,287 --> 00:26:30,489 Back to your stations now! 672 00:26:30,522 --> 00:26:32,558 Get back on your stations. 673 00:26:32,591 --> 00:26:34,560 (grunting) 674 00:26:34,593 --> 00:26:36,462 Take this hero downstairs. 675 00:26:36,495 --> 00:26:39,331 See if he can find your cop car. 676 00:26:39,365 --> 00:26:40,767 ELLIS: Come on. 677 00:26:40,800 --> 00:26:42,268 Get up. Get up. 678 00:26:42,301 --> 00:26:46,072 -Get up! -Get this jackass out of here. 679 00:26:46,105 --> 00:26:47,573 (groaning) 680 00:26:47,606 --> 00:26:48,975 Josh. 681 00:26:49,008 --> 00:26:52,511 (coughing and groaning) 682 00:26:52,544 --> 00:26:55,915 * 683 00:26:55,948 --> 00:26:58,117 Tiffany, how are we doing? 684 00:26:58,150 --> 00:27:02,354 (radio static) 685 00:27:02,388 --> 00:27:03,923 Tiffany. 686 00:27:03,956 --> 00:27:05,858 TIFFANY: I need another 30 minutes. 687 00:27:05,892 --> 00:27:07,694 -Damn it! -(both whimper) 688 00:27:07,727 --> 00:27:14,233 * 689 00:27:17,169 --> 00:27:19,005 So much for the fire alarm. 690 00:27:19,038 --> 00:27:21,708 I guess we're out of options now. 691 00:27:21,741 --> 00:27:23,175 I don't know. You know what? 692 00:27:23,209 --> 00:27:25,611 I could--I could fake a heart attack. 693 00:27:25,644 --> 00:27:29,048 Then use the defibrillator on the bad guys. 694 00:27:29,081 --> 00:27:30,382 All of 'em? 695 00:27:30,416 --> 00:27:31,984 Huh? 696 00:27:32,018 --> 00:27:35,054 (siren wailing) 697 00:27:35,087 --> 00:27:37,189 MAYNARD: Construction crews are closing down streets 698 00:27:37,223 --> 00:27:38,490 between here and Dispatch, 699 00:27:38,524 --> 00:27:39,558 getting ready for SWAT to move in. 700 00:27:39,591 --> 00:27:41,460 How are we doing with GPS? 701 00:27:41,493 --> 00:27:42,862 ATHENA: Well, we've kept off the radios. 702 00:27:42,895 --> 00:27:44,363 Calling units individually. 703 00:27:44,396 --> 00:27:46,065 Everyone's been told how to disable their system 704 00:27:46,098 --> 00:27:47,066 before coming here. 705 00:27:47,099 --> 00:27:48,300 Kay, so what's the plan? 706 00:27:48,334 --> 00:27:50,202 You know, what happens next? 707 00:27:50,236 --> 00:27:52,338 We're still trying to get eyes into a damn windowless room. 708 00:27:52,371 --> 00:27:53,740 That's it? 709 00:27:53,773 --> 00:27:55,875 We were able to get eyes on the digital logs. 710 00:27:55,908 --> 00:27:57,977 They share a system with Valley division. 711 00:27:58,010 --> 00:27:59,645 According to the logs, 712 00:27:59,678 --> 00:28:02,381 five LAPD officers were scheduled for sit-alongs. 713 00:28:02,414 --> 00:28:04,250 None of the names on the list checked out. 714 00:28:04,283 --> 00:28:05,517 They're not LAPD. 715 00:28:05,551 --> 00:28:06,853 So five bad guys inside 716 00:28:06,886 --> 00:28:08,354 and no plan to get our guys out? 717 00:28:08,387 --> 00:28:10,422 No, we got a plan. We just don't like it. 718 00:28:10,456 --> 00:28:11,858 MORRISEY: Captain Maynard. 719 00:28:11,891 --> 00:28:13,492 Dave Morrisey, Valley Communications. 720 00:28:13,525 --> 00:28:14,660 Mr. Morrisey, thanks for coming. 721 00:28:14,693 --> 00:28:16,095 Sergeant Grant. 722 00:28:16,128 --> 00:28:17,563 SWAT commander would like to talk to you. 723 00:28:17,596 --> 00:28:18,998 He has some questions. 724 00:28:19,031 --> 00:28:20,366 I'm not sure how I can help. 725 00:28:20,399 --> 00:28:22,001 You used to work in there. 726 00:28:22,034 --> 00:28:24,170 You're the closest thing we've got to eyes inside. 727 00:28:24,203 --> 00:28:26,739 * 728 00:28:26,773 --> 00:28:29,909 So this is really happening. 729 00:28:29,942 --> 00:28:33,045 Sorry I thought you were crazy. 730 00:28:33,079 --> 00:28:34,914 I'm sorry I wasn't. 731 00:28:34,947 --> 00:28:40,219 * 732 00:28:40,252 --> 00:28:43,689 Keep going. Go. 733 00:28:43,722 --> 00:28:45,557 MADDIE: 9-1-1. What's your emergency? 734 00:28:45,591 --> 00:28:47,393 Get up. Move it, come on. 735 00:28:47,426 --> 00:28:48,895 Josh, are you doing okay? 736 00:28:48,928 --> 00:28:50,262 Yeah, I'm okay. 737 00:28:50,296 --> 00:28:52,431 Ears are just ringing a little. 738 00:28:52,464 --> 00:28:54,566 'Kay. 739 00:28:54,600 --> 00:28:56,135 Ellis should be back by now. 740 00:28:56,168 --> 00:28:58,871 What do you want me to do about it? 741 00:28:58,905 --> 00:29:00,472 What you're good at. 742 00:29:00,506 --> 00:29:03,109 Nothing. 743 00:29:03,142 --> 00:29:05,144 (screams) 744 00:29:05,177 --> 00:29:12,084 * 745 00:29:15,587 --> 00:29:17,957 So you figured all this out 'cause Sue gave you a code 77? 746 00:29:17,990 --> 00:29:19,425 No. 747 00:29:19,458 --> 00:29:21,427 That was the last piece of the puzzle. 748 00:29:21,460 --> 00:29:23,629 Calls have been weird all day. 749 00:29:23,662 --> 00:29:25,231 Hey, 750 00:29:25,264 --> 00:29:28,000 you can access their call log with that, right? 751 00:29:28,034 --> 00:29:29,936 Oh, sure. What do you wanna look at? 752 00:29:29,969 --> 00:29:33,339 The first piece of the puzzle. 753 00:29:33,372 --> 00:29:35,141 How we doing with those RA units? 754 00:29:35,174 --> 00:29:36,775 The 122 and the 133 just got here. 755 00:29:36,809 --> 00:29:38,177 There's two more houses en route. 756 00:29:38,210 --> 00:29:39,979 Captain, who are all these people on the bus? 757 00:29:40,012 --> 00:29:41,848 Off-duty dispatchers. 758 00:29:41,881 --> 00:29:43,515 Once we take back the building, 759 00:29:43,549 --> 00:29:45,017 somebody has to handle call response. 760 00:29:45,051 --> 00:29:46,785 Take it back? 761 00:29:46,819 --> 00:29:48,855 You're not gonna negotiate, see if they surrender first? 762 00:29:48,888 --> 00:29:50,823 They haven't asked for anything or made any demands. 763 00:29:50,857 --> 00:29:53,325 They don't even want us to know they control the building. 764 00:29:53,359 --> 00:29:55,127 If we reach out to them, 765 00:29:55,161 --> 00:29:57,096 we're gonna lose the one thing we've got going for us: 766 00:29:57,129 --> 00:29:59,365 the element of surprise. 767 00:29:59,398 --> 00:30:02,001 We do this right, we hit 'em fast, 768 00:30:02,034 --> 00:30:04,136 take the building before they even know we're outside. 769 00:30:04,170 --> 00:30:05,972 And if you don't? 770 00:30:06,005 --> 00:30:08,374 Why do you think we asked for so many RA units? 771 00:30:08,407 --> 00:30:12,811 * 772 00:30:18,050 --> 00:30:20,652 ELLIS: So now there are no police cars visible. 773 00:30:20,686 --> 00:30:21,720 I'm telling you, I don't know. 774 00:30:21,753 --> 00:30:23,122 Figure it out! 775 00:30:23,155 --> 00:30:24,891 What's going on here? 776 00:30:24,924 --> 00:30:26,325 That police car's not the only one that's gone dark. 777 00:30:26,358 --> 00:30:27,860 You think they know we're here? 778 00:30:27,894 --> 00:30:29,728 Could be a system glitch. 779 00:30:29,761 --> 00:30:31,030 Time to cut our losses. 780 00:30:31,063 --> 00:30:32,731 (dramatic music) 781 00:30:32,764 --> 00:30:34,333 Stay here. 782 00:30:34,366 --> 00:30:36,368 GREG: Tiffany. Tiffany, come in. 783 00:30:36,402 --> 00:30:38,370 Tiffany, what's taking so long? 784 00:30:38,404 --> 00:30:40,306 Excuse me, can I check on Josh? 785 00:30:40,339 --> 00:30:42,308 -I used to be a nurse. -Good for you. 786 00:30:42,341 --> 00:30:43,742 He might have a concussion or something. 787 00:30:43,775 --> 00:30:46,312 You can check on him when we're done. 788 00:30:46,345 --> 00:30:48,314 Which is gonna be when exactly? 789 00:30:48,347 --> 00:30:50,316 You said an hour and it's been longer than that. 790 00:30:50,349 --> 00:30:52,818 Sit down and shut up. 791 00:30:52,851 --> 00:30:55,587 I'll worry about the time. 792 00:30:55,621 --> 00:30:58,190 So you are worried. 793 00:30:58,224 --> 00:31:00,559 That makes sense, 'cause all your friends keep disappearing. 794 00:31:00,592 --> 00:31:03,229 Are they even in the same building? 795 00:31:03,262 --> 00:31:05,064 Let's go. 796 00:31:05,097 --> 00:31:06,198 We can still make it out of here. 797 00:31:06,232 --> 00:31:07,833 We can go down the back stairs. 798 00:31:07,866 --> 00:31:09,768 I have a car waiting around the corner. 799 00:31:09,801 --> 00:31:11,537 We split the art up between the five of us 800 00:31:11,570 --> 00:31:13,039 and we go our separate ways. 801 00:31:13,072 --> 00:31:14,773 I like that part of the plan. 802 00:31:14,806 --> 00:31:17,910 Wait, you've got a car parked down the street? 803 00:31:17,944 --> 00:31:19,445 You were always gonna double-cross Greg. 804 00:31:19,478 --> 00:31:21,780 You weren't? 805 00:31:21,813 --> 00:31:24,750 Didn't I tell you to shut up? 806 00:31:24,783 --> 00:31:26,452 (yelps) 807 00:31:26,485 --> 00:31:28,854 -(gasping) -Oh, my God, Linda? 808 00:31:28,887 --> 00:31:31,290 -Linda? -(gasping) 809 00:31:31,323 --> 00:31:32,758 What the hell is wrong with her? 810 00:31:32,791 --> 00:31:35,127 I don't know! 811 00:31:35,161 --> 00:31:37,129 If we're gonna do this, 812 00:31:37,163 --> 00:31:38,764 you can't just sell famous works of art on eBay. 813 00:31:38,797 --> 00:31:40,432 You can't sell them from prison either. 814 00:31:40,466 --> 00:31:42,068 (gasps) 815 00:31:42,101 --> 00:31:43,802 Epi... Pen... 816 00:31:43,835 --> 00:31:48,540 * 817 00:31:48,574 --> 00:31:50,142 She's in anaphylaxis. 818 00:31:50,176 --> 00:31:52,444 She's having an allergic reaction. 819 00:31:52,478 --> 00:31:53,980 Allergic to what? 820 00:31:54,013 --> 00:31:55,447 I-- 821 00:31:55,481 --> 00:31:57,316 Latex. 822 00:31:57,349 --> 00:31:59,618 -Is there latex in your gloves? -How would I know? 823 00:31:59,651 --> 00:32:01,954 Okay, she's gonna die if she doesn't get her medication. 824 00:32:01,988 --> 00:32:05,091 Then go! Go get it! 825 00:32:05,124 --> 00:32:06,959 You hurry up! 826 00:32:06,993 --> 00:32:08,760 * 827 00:32:08,794 --> 00:32:10,963 Damn it. 828 00:32:10,997 --> 00:32:13,399 GREG: Hurry up! 829 00:32:13,432 --> 00:32:14,400 Okay. 830 00:32:14,433 --> 00:32:17,769 * 831 00:32:17,803 --> 00:32:20,406 Oh, my God. 832 00:32:20,439 --> 00:32:21,340 (screams) 833 00:32:21,373 --> 00:32:22,741 God-- 834 00:32:22,774 --> 00:32:26,312 * 835 00:32:26,345 --> 00:32:28,814 (wheezes) 836 00:32:28,847 --> 00:32:31,917 (groaning and wheezing) 837 00:32:31,950 --> 00:32:33,785 MAN: Hey! What's going on? 838 00:32:33,819 --> 00:32:35,454 DISPATCHER: Now! Get him! 839 00:32:35,487 --> 00:32:37,089 -DISPATCHER: Grab his gun. -DISPATCHER: Drop him. 840 00:32:37,123 --> 00:32:39,158 Get him now! 841 00:32:39,191 --> 00:32:40,759 Here. 842 00:32:40,792 --> 00:32:45,597 * 843 00:32:45,631 --> 00:32:47,766 Rover crew, change of plan. 844 00:32:47,799 --> 00:32:50,936 Leave the Van Gogh. 845 00:32:50,969 --> 00:32:51,937 Are you sure? 846 00:32:51,970 --> 00:32:53,005 You heard the man. 847 00:32:53,039 --> 00:32:54,273 Leave the Van Gogh. 848 00:32:54,306 --> 00:32:56,542 Wait, there's a Van Gogh? 849 00:32:56,575 --> 00:33:00,212 Tiffany, start the van. We're coming out hot. 850 00:33:00,246 --> 00:33:02,681 Tiffany. We're coming out now. 851 00:33:02,714 --> 00:33:04,850 Get the van ready! 852 00:33:04,883 --> 00:33:06,885 LAPD! Freeze! 853 00:33:06,918 --> 00:33:11,057 (sirens wailing) 854 00:33:11,090 --> 00:33:12,858 On your knees! 855 00:33:12,891 --> 00:33:14,960 * 856 00:33:14,993 --> 00:33:17,496 ATHENA: Put your hands up! 857 00:33:17,529 --> 00:33:18,597 You're under arrest. 858 00:33:20,899 --> 00:33:22,401 Guys, what the hell was that? 859 00:33:22,434 --> 00:33:25,504 -FOSTER: Heist is blown. -Where are you going? 860 00:33:25,537 --> 00:33:27,339 -Somewhere where there's hostages! 861 00:33:27,373 --> 00:33:30,176 * 862 00:33:30,209 --> 00:33:32,844 I'm out of here. 863 00:33:32,878 --> 00:33:35,814 Green light. Green light. 864 00:33:35,847 --> 00:33:37,216 (gunshot) 865 00:33:37,249 --> 00:33:40,752 * 866 00:33:40,786 --> 00:33:43,589 Next one goes in your head. 867 00:33:43,622 --> 00:33:47,259 * 868 00:33:47,293 --> 00:33:49,495 OFFICER: On the ground! Get on the ground! 869 00:33:49,528 --> 00:33:51,197 OFFICER: Get down! Get down! 870 00:33:51,230 --> 00:33:53,265 * 871 00:33:53,299 --> 00:33:55,067 Get down. Let's move. 872 00:33:55,101 --> 00:33:57,369 (breathing heavily) 873 00:33:57,403 --> 00:33:59,238 Oh, no. 874 00:34:01,407 --> 00:34:02,774 Oh, my God. 875 00:34:02,808 --> 00:34:05,177 * 876 00:34:05,211 --> 00:34:07,113 Oh, my God. Oh, my God. 877 00:34:07,146 --> 00:34:08,214 I'm not getting a pulse. 878 00:34:08,247 --> 00:34:10,349 -What? -I don't know. 879 00:34:10,382 --> 00:34:12,251 I must have hit a vein and stopped his heartbeat 880 00:34:12,284 --> 00:34:13,919 or something. 881 00:34:13,952 --> 00:34:15,754 No. 882 00:34:15,787 --> 00:34:17,389 -No! -No, Josh! 883 00:34:17,423 --> 00:34:19,858 You don't get to die. 884 00:34:19,891 --> 00:34:21,593 MADDIE: Wait. 885 00:34:21,627 --> 00:34:24,062 * 886 00:34:24,096 --> 00:34:25,697 You don't get to die. 887 00:34:25,731 --> 00:34:28,767 * 888 00:34:28,800 --> 00:34:32,304 (grunting) 889 00:34:32,338 --> 00:34:35,073 (sobs) 890 00:34:35,107 --> 00:34:37,576 * 891 00:34:37,609 --> 00:34:39,311 -(can clunking) -SUE: They're coming in! 892 00:34:39,345 --> 00:34:41,647 Get down! Get down! 893 00:34:41,680 --> 00:34:43,282 OFFICER: Go, go! 894 00:34:43,315 --> 00:34:44,583 (indistinct shouting) 895 00:34:44,616 --> 00:34:47,619 (sobbing) 896 00:34:47,653 --> 00:34:49,555 OFFICER: Put your hands up! 897 00:34:49,588 --> 00:34:51,123 OFFICER: Get on your knees! Hands above your head! 898 00:34:51,157 --> 00:34:54,059 OFFICER: Get your hands up now! 899 00:34:54,092 --> 00:34:55,727 I'm not going back. 900 00:34:55,761 --> 00:34:57,596 I'm not going back. I'm not going back. 901 00:34:57,629 --> 00:34:59,431 -Let me see your hands! -Get your hands up! 902 00:34:59,465 --> 00:35:01,800 Hands up now! 903 00:35:01,833 --> 00:35:02,801 (gunfire) 904 00:35:02,834 --> 00:35:09,708 * 905 00:35:10,809 --> 00:35:12,311 OFFICER: Step away, sir. 906 00:35:12,344 --> 00:35:13,979 Hands up! Hands up! 907 00:35:14,012 --> 00:35:18,984 * 908 00:35:19,017 --> 00:35:21,753 Command, this is squad leader. We've got Dispatch. 909 00:35:21,787 --> 00:35:28,660 * 910 00:35:35,501 --> 00:35:38,136 One, two, three. 911 00:35:38,170 --> 00:35:39,338 I got a pulse. 912 00:35:39,371 --> 00:35:46,245 * 913 00:35:54,085 --> 00:35:57,323 (people chatting anxiously) 914 00:35:57,356 --> 00:36:01,960 * 915 00:36:01,993 --> 00:36:03,462 9-1-1. What's your emergency? 916 00:36:03,495 --> 00:36:05,030 DISPATCHER: 9-1-1. What's your emergency? 917 00:36:05,063 --> 00:36:06,832 DISPATCHERS: 9-1-1. What's your emergency? 918 00:36:06,865 --> 00:36:09,835 (sirens wailing) 919 00:36:09,868 --> 00:36:16,742 * 920 00:36:22,448 --> 00:36:23,882 OFFICER: Ma'am, please come this way. 921 00:36:23,915 --> 00:36:25,083 Ma'am. 922 00:36:25,116 --> 00:36:31,557 * 923 00:36:31,590 --> 00:36:33,492 CHIMNEY: Maddie! Maddie, Maddie! 924 00:36:33,525 --> 00:36:40,399 * 925 00:36:41,967 --> 00:36:43,702 (sobbing) 926 00:36:43,735 --> 00:36:46,004 * 927 00:36:46,037 --> 00:36:48,874 I got you. I got you, Maddie. 928 00:36:48,907 --> 00:36:50,075 I got you. 929 00:36:50,108 --> 00:36:56,047 * 930 00:36:56,081 --> 00:36:58,550 I'm surprised you're not over there with your sister. 931 00:37:00,386 --> 00:37:03,088 She already has everything she needs. 932 00:37:03,121 --> 00:37:09,995 * 933 00:37:15,501 --> 00:37:17,235 (laughter) 934 00:37:17,269 --> 00:37:18,870 How did you know 935 00:37:18,904 --> 00:37:21,473 that the museum was their target? 936 00:37:21,507 --> 00:37:23,709 The car accident. 937 00:37:23,742 --> 00:37:25,811 ELLIS: 727L30, 938 00:37:25,844 --> 00:37:27,245 proceed to assault and battery in progress. 939 00:37:27,279 --> 00:37:28,647 I knew there had to be a reason 940 00:37:28,680 --> 00:37:30,616 why they hadn't wanted me there. 941 00:37:30,649 --> 00:37:32,784 MAN: That's why they took over the call center. 942 00:37:32,818 --> 00:37:34,453 ATHENA: To dispatch police away from a crime. 943 00:37:34,486 --> 00:37:35,954 HARRY: That's smart. 944 00:37:35,987 --> 00:37:37,723 ATHENA: But your mother's smarter. 945 00:37:37,756 --> 00:37:39,658 I checked the dispatch log. 946 00:37:39,691 --> 00:37:42,227 That's when I saw an alarm had gone off at the museum. 947 00:37:42,260 --> 00:37:44,630 Two blocks away from the accident scene. 948 00:37:44,663 --> 00:37:46,732 They sent you away because they wanted to remove 949 00:37:46,765 --> 00:37:49,735 $1/2 billion of art off the wall. 950 00:37:49,768 --> 00:37:52,070 And they almost got away with it. 951 00:37:52,103 --> 00:37:53,905 At this time, I would like to exercise 952 00:37:53,939 --> 00:37:56,775 my Fifth Amendment right against self-incrimination 953 00:37:56,808 --> 00:37:58,109 and would like to invoke 954 00:37:58,143 --> 00:38:00,078 my Sixth Amendment right to counsel 955 00:38:00,111 --> 00:38:01,179 provided by the state. 956 00:38:01,212 --> 00:38:05,317 (upbeat music) 957 00:38:05,351 --> 00:38:07,085 Just get me a damn lawyer. 958 00:38:07,118 --> 00:38:08,654 Yeah, not talking without a lawyer. 959 00:38:08,687 --> 00:38:10,356 -Lawyer. -Lawyer. 960 00:38:10,389 --> 00:38:12,290 -Lawyer. -GREG: I don't need a lawyer. 961 00:38:12,324 --> 00:38:13,992 I'm interested in cutting a deal. 962 00:38:14,025 --> 00:38:15,661 Good. 963 00:38:15,694 --> 00:38:18,163 Start by telling us about the security guard. 964 00:38:18,196 --> 00:38:20,332 That wasn't me. That was Tiffany's idea. 965 00:38:20,366 --> 00:38:23,101 * 966 00:38:23,134 --> 00:38:24,503 Wait. 967 00:38:24,536 --> 00:38:26,938 You didn't round her up too? 968 00:38:26,972 --> 00:38:28,707 Who's Tiffany? 969 00:38:28,740 --> 00:38:31,710 (The Zombies' "She's Not There") 970 00:38:31,743 --> 00:38:35,981 * 971 00:38:36,014 --> 00:38:38,216 SINGER: * Well, no one told me about her * 972 00:38:38,249 --> 00:38:40,619 Turns out she was the real mastermind 973 00:38:40,652 --> 00:38:42,354 and Greg was just the hired hand, 974 00:38:42,388 --> 00:38:44,289 but he didn't know who had hired him. 975 00:38:44,322 --> 00:38:45,824 When do we meet? 976 00:38:45,857 --> 00:38:47,393 TIFFANY (distorted): Not until after the drop. 977 00:38:47,426 --> 00:38:49,695 Now, about your team... 978 00:38:49,728 --> 00:38:51,062 MADDIE: They were all men that Greg knew. 979 00:38:51,096 --> 00:38:52,398 They had worked together before. 980 00:38:52,431 --> 00:38:53,799 They had even done time together 981 00:38:53,832 --> 00:38:54,866 after their last job went wrong. 982 00:38:54,900 --> 00:38:56,301 If everyone knew each other, 983 00:38:56,334 --> 00:38:58,136 how did she get herself on the team? 984 00:38:58,169 --> 00:39:00,572 That last job, the one they went to prison for, 985 00:39:00,606 --> 00:39:01,973 the driver had been killed, 986 00:39:02,007 --> 00:39:03,709 which meant they needed a new one. 987 00:39:03,742 --> 00:39:06,578 And she came highly recommended by herself. 988 00:39:06,612 --> 00:39:08,647 So Greg walked them all through the plan. 989 00:39:08,680 --> 00:39:11,316 It was precise, flawless-- everyone was impressed. 990 00:39:11,349 --> 00:39:12,984 The only thing left was to find someone 991 00:39:13,018 --> 00:39:14,386 to get them inside the call center. 992 00:39:14,420 --> 00:39:17,255 And that's why they targeted you. 993 00:39:17,288 --> 00:39:18,890 Not exactly. 994 00:39:18,924 --> 00:39:20,992 Tiffany already had an inside man. 995 00:39:21,026 --> 00:39:23,061 Jake, the security guard. 996 00:39:23,094 --> 00:39:24,396 He knew our protocols, 997 00:39:24,430 --> 00:39:26,097 could get them on the visitors list, 998 00:39:26,131 --> 00:39:27,699 he had access to the entire building. 999 00:39:27,733 --> 00:39:28,834 -(phone dings) -He was perfect. 1000 00:39:28,867 --> 00:39:30,201 BUCK: So what went wrong? 1001 00:39:30,235 --> 00:39:32,904 Jake was a little too perfect. 1002 00:39:32,938 --> 00:39:36,041 (upbeat music) 1003 00:39:36,074 --> 00:39:37,008 JAKE: Tiffany? 1004 00:39:37,042 --> 00:39:38,444 You must be Jake. 1005 00:39:38,477 --> 00:39:39,411 Sorry I'm late. 1006 00:39:39,445 --> 00:39:40,512 It's okay. 1007 00:39:40,546 --> 00:39:42,347 I'm just glad that you're here. 1008 00:39:42,380 --> 00:39:44,049 I think that people get a little too hung up 1009 00:39:44,082 --> 00:39:45,250 watching the clock anyway. 1010 00:39:45,283 --> 00:39:48,119 Don't you? 1011 00:39:48,153 --> 00:39:49,354 (laughs) 1012 00:39:49,387 --> 00:39:54,693 * 1013 00:39:54,726 --> 00:39:57,095 (laughter) 1014 00:39:57,128 --> 00:39:59,631 Tiffany fell in love with Jake. 1015 00:39:59,665 --> 00:40:02,601 Well, her plan was to use Jake and let him take the fall 1016 00:40:02,634 --> 00:40:04,436 but now she needed a new fall guy. 1017 00:40:04,470 --> 00:40:05,437 Me. 1018 00:40:05,471 --> 00:40:07,105 So you don't think 1019 00:40:07,138 --> 00:40:09,040 online dating is a terrible idea? 1020 00:40:09,074 --> 00:40:11,777 I think everyone has a match. 1021 00:40:11,810 --> 00:40:13,779 You just have to find him. 1022 00:40:13,812 --> 00:40:18,950 * 1023 00:40:18,984 --> 00:40:21,787 They bought it, babe. We're in business. 1024 00:40:21,820 --> 00:40:23,655 MADDIE: They couldn't steal Josh's badge 1025 00:40:23,689 --> 00:40:25,290 because it would be cancelled 1026 00:40:25,323 --> 00:40:27,392 the second that it was reported stolen. 1027 00:40:27,425 --> 00:40:28,894 So they borrowed it, duplicated it, 1028 00:40:28,927 --> 00:40:30,829 and then returned it. 1029 00:40:30,862 --> 00:40:33,131 BRANFORD: Officers recovered your keys and your wallet. 1030 00:40:33,164 --> 00:40:34,466 At least they saved me the hassle 1031 00:40:34,500 --> 00:40:37,102 of replacing all my credit cards and IDs. 1032 00:40:37,135 --> 00:40:40,606 -It was go-time. -Have fun up there. 1033 00:40:40,639 --> 00:40:42,273 -Can I help you guys? -(phone rings) 1034 00:40:42,307 --> 00:40:43,842 -Security. -Can you come up here? 1035 00:40:43,875 --> 00:40:45,477 MADDIE: But now instead of one plan, 1036 00:40:45,511 --> 00:40:47,112 there were two. 1037 00:40:47,145 --> 00:40:52,851 * 1038 00:40:52,884 --> 00:40:54,853 (gunshot) 1039 00:40:54,886 --> 00:40:56,622 Sorry. I'm just trying to sell it. 1040 00:40:56,655 --> 00:40:59,324 -Give me the uniform. -Ladies and gentlemen-- 1041 00:40:59,357 --> 00:41:01,292 MADDIE: Greg and his guys took over dispatch, 1042 00:41:01,326 --> 00:41:03,161 waited on the alarm call, 1043 00:41:03,194 --> 00:41:05,330 diverted all police units away from downtown-- 1044 00:41:05,363 --> 00:41:07,132 Go fetch. 1045 00:41:07,165 --> 00:41:08,834 MADDIE: And then he sent his team into the museum. 1046 00:41:08,867 --> 00:41:11,302 Once everyone was in position, Jake was free to sneak out. 1047 00:41:11,336 --> 00:41:13,338 And rendezvous with Tiffany. 1048 00:41:13,371 --> 00:41:16,942 SINGER: * Well, no one told me about her * 1049 00:41:16,975 --> 00:41:20,211 -* The way she lied -Oh, come here. 1050 00:41:20,245 --> 00:41:22,113 GREG: Tiffany, how are we doing? 1051 00:41:22,147 --> 00:41:23,314 Tiffany. 1052 00:41:23,348 --> 00:41:25,216 I'm gonna need another 30 minutes. 1053 00:41:25,250 --> 00:41:27,185 How much you think is in here? 1054 00:41:27,218 --> 00:41:29,354 SINGER: * But it's too late to say you're sorry * 1055 00:41:29,387 --> 00:41:31,122 Enough. Let's go. 1056 00:41:31,156 --> 00:41:33,324 SINGER: * She's not there 1057 00:41:33,358 --> 00:41:35,360 BUCK: So they took off with the paintings 1058 00:41:35,393 --> 00:41:38,496 and left the others holding the bag. 1059 00:41:38,530 --> 00:41:40,198 LAPD! Freeze! 1060 00:41:40,231 --> 00:41:42,033 Put your hands up! 1061 00:41:42,067 --> 00:41:43,401 You're under arrest. 1062 00:41:43,434 --> 00:41:46,071 (upbeat music) 1063 00:41:46,104 --> 00:41:48,173 Folks sure do have a lot of luggage. 1064 00:41:48,206 --> 00:41:49,841 Yeah, we have a big trip planned. 1065 00:41:49,875 --> 00:41:51,509 MAN: Honeymoon? 1066 00:41:51,543 --> 00:41:52,911 Something like that. 1067 00:41:52,944 --> 00:41:58,016 * 1068 00:41:58,049 --> 00:41:59,384 -We did it. -Mm-hmm. 1069 00:41:59,417 --> 00:42:01,252 We really pulled it off. 1070 00:42:01,286 --> 00:42:04,322 Now we're just one train ride away from a brand new life. 1071 00:42:04,355 --> 00:42:05,891 Afraid your trip's been delayed. 1072 00:42:05,924 --> 00:42:10,061 * 1073 00:42:10,095 --> 00:42:12,263 By about 5 to 15 years. 1074 00:42:12,297 --> 00:42:14,065 Cuff 'em up. 1075 00:42:14,099 --> 00:42:15,400 MAY: But how did you know where to find them? 1076 00:42:15,433 --> 00:42:16,868 ATHENA: Tiffany was smart enough 1077 00:42:16,902 --> 00:42:18,536 to remove all the GPS trackers 1078 00:42:18,570 --> 00:42:20,906 from the stolen art and from the getaway van 1079 00:42:20,939 --> 00:42:22,674 but not from her boyfriend's cell phone. 1080 00:42:22,708 --> 00:42:24,943 Jake wasn't so perfect after all. 1081 00:42:24,976 --> 00:42:27,613 So her plan was always to double-cross the team. 1082 00:42:27,646 --> 00:42:31,182 They deserved it. And worse. 1083 00:42:31,216 --> 00:42:33,852 ATHENA: The driver who died at the last job? 1084 00:42:33,885 --> 00:42:35,120 He was her father. 1085 00:42:35,153 --> 00:42:37,022 And they left him to die. 1086 00:42:37,055 --> 00:42:39,958 -Oh, man. -HARRY: Wow. 1087 00:42:39,991 --> 00:42:42,560 I guess there really is no honor among thieves. 1088 00:42:43,929 --> 00:42:47,032 -(laughter) -MAY: What? 1089 00:42:47,065 --> 00:42:48,066 MICHAEL: That's right. 1090 00:42:48,099 --> 00:42:50,636 -Okay. -(laughter) 1091 00:42:50,669 --> 00:42:54,740 SINGER: * I want a 1092 00:42:54,773 --> 00:42:56,307 * Sunday kind of love 1093 00:42:56,341 --> 00:42:58,910 Uh, what's going on here? You don't like my clothes? 1094 00:42:58,944 --> 00:43:02,047 No, I'm just making room for some of my things. 1095 00:43:02,080 --> 00:43:04,716 I remember offering you a drawer. 1096 00:43:04,750 --> 00:43:05,817 Give a girl an inch... 1097 00:43:05,851 --> 00:43:07,252 Takes the whole closet. 1098 00:43:07,285 --> 00:43:08,453 (laughs) 1099 00:43:08,486 --> 00:43:09,921 So I talked with Athena. 1100 00:43:09,955 --> 00:43:11,623 Looks like everyone wants to make a deal 1101 00:43:11,657 --> 00:43:12,924 except for Jake. 1102 00:43:12,958 --> 00:43:14,760 He wants to fight it out in court. 1103 00:43:14,793 --> 00:43:16,394 Yeah, he's claiming diminished capacity. 1104 00:43:16,427 --> 00:43:19,597 He was crazy in love. 1105 00:43:19,631 --> 00:43:21,432 I know what that's like. 1106 00:43:21,466 --> 00:43:24,502 SINGER: * I want a Sunday kind of love * 1107 00:43:24,535 --> 00:43:26,337 I'm really glad you got my message. 1108 00:43:26,371 --> 00:43:29,107 SINGER: * I want a Sunday kind of love * 1109 00:43:29,140 --> 00:43:31,142 I love you too. 1110 00:43:31,176 --> 00:43:33,111 -Promise? -Promise. 1111 00:44:15,653 --> 00:44:18,023 ANNOUNCER: Don't miss a moment of 9-1-1. 1112 00:44:18,056 --> 00:44:19,557 Mondays on Fox. 73379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.