Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,128
Dynasty...
What do you want me to do?
2
00:00:04,169 --> 00:00:04,713
Pretend that me and Michael
are still together,
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,964
that I don't know
you slept with him?
4
00:00:07,006 --> 00:00:09,384
I can't believe I accused you
of flirting with me.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,928
(chuckles):
Oh. I mean, I definitely
was flirting with you.
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,221
This is my friend Ramy Crockett.
7
00:00:13,262 --> 00:00:15,390
I know exactly who you
are. You're the thief.
8
00:00:15,432 --> 00:00:17,725
I want my son back.
In exchange for your terminating
9
00:00:17,766 --> 00:00:19,936
your daughter's relationship
with Liam,
10
00:00:19,978 --> 00:00:21,228
I'll block
the sale of C.A.
11
00:00:21,271 --> 00:00:24,024
and make sure the company
is sold to you.
12
00:00:26,275 --> 00:00:28,277
♪ Father wears his Sunday best ♪
13
00:00:30,071 --> 00:00:31,739
♪ Mother's tired,
she needs a rest ♪
14
00:00:31,780 --> 00:00:33,991
♪ The kids are playing up
downstairs ♪
15
00:00:34,033 --> 00:00:36,411
♪ Sister's sighing
in her sleep ♪
16
00:00:36,453 --> 00:00:38,079
♪
17
00:00:38,121 --> 00:00:39,289
♪ Brother's got a date to keep ♪
18
00:00:39,329 --> 00:00:40,749
♪ He can't hang around ♪
19
00:00:42,542 --> 00:00:44,335
♪ Our house... ♪
BLAKE: Voilà.
20
00:00:44,377 --> 00:00:47,338
French toast, anyone?
FALLON:
Oh.
21
00:00:47,380 --> 00:00:48,548
Is that what that's
supposed to be?
22
00:00:48,590 --> 00:00:49,631
I thought that was
burnt garlic bread.
23
00:00:49,673 --> 00:00:50,633
Français?
24
00:00:50,674 --> 00:00:51,759
Merci, but I don't think
25
00:00:51,801 --> 00:00:52,426
it's supposed
to be blackened.
26
00:00:52,469 --> 00:00:56,139
What in the name of Julia Child
is going on here?
27
00:00:56,180 --> 00:00:58,182
It's like a war zone.
Everybody out.
28
00:00:58,223 --> 00:01:00,726
Somebody had to take
over the cooking duties.
29
00:01:00,768 --> 00:01:01,978
Look, if I had known
that Mrs. Gunnerson
30
00:01:02,020 --> 00:01:03,271
was gonna infect
31
00:01:03,313 --> 00:01:06,024
the entire staff with
typhoid, then Liam and I
32
00:01:06,066 --> 00:01:08,150
would have waited
to move in.
It's the flu.
33
00:01:08,192 --> 00:01:09,778
Now, I will take care
of the breakfast
34
00:01:09,819 --> 00:01:11,905
if you'll all just adjourn
to the dining room.
35
00:01:11,945 --> 00:01:13,573
Don't got to tell
this guy twice.
BLAKE:
Just help me
36
00:01:13,614 --> 00:01:14,656
figure out this
stupid coffee maker,
37
00:01:14,698 --> 00:01:16,992
and I'll get out of your hair.
38
00:01:17,034 --> 00:01:18,036
You're gonna break it, sir.
39
00:01:18,078 --> 00:01:19,162
FALLON:
Oh, Cristal.
40
00:01:19,204 --> 00:01:20,287
No need to rush.
41
00:01:20,329 --> 00:01:22,373
There's plenty
of "French toast" left.
42
00:01:22,414 --> 00:01:23,750
I have to run, actually.
I have a meeting
43
00:01:23,792 --> 00:01:25,210
about the fundraising gala
for the clinic.
44
00:01:25,251 --> 00:01:27,462
Oh, the hospital board
approved your proposal?
45
00:01:27,504 --> 00:01:28,921
That's fantastic. If you need me
46
00:01:28,962 --> 00:01:30,423
to call any of my big donors...
47
00:01:30,465 --> 00:01:31,424
I have the foundation's list.
48
00:01:31,466 --> 00:01:32,634
I don't need it mansplained.
49
00:01:34,426 --> 00:01:35,762
I was just trying to help.
50
00:01:35,804 --> 00:01:37,597
I gave you a chance to help,
and you said no.
51
00:01:37,639 --> 00:01:40,015
(exhales)
52
00:01:40,057 --> 00:01:42,644
Wow. I am so sorry...
53
00:01:42,685 --> 00:01:44,686
that I was here
to see that.
That?
54
00:01:44,728 --> 00:01:48,024
Oh, that's just marriage.
Cristal and I are fine.
55
00:01:48,066 --> 00:01:50,652
Speaking of which, are
you still going through
with that Liam thing?
56
00:01:50,692 --> 00:01:52,027
That "Liam thing"?
57
00:01:52,069 --> 00:01:53,737
Meaning, getting married
to the man I love?
58
00:01:53,780 --> 00:01:55,740
Yeah. Yeah, we're still
gonna do that.
59
00:01:55,781 --> 00:01:57,825
Just asking. You already
divorced him once.
60
00:01:57,866 --> 00:01:59,701
Well, just trying
to keep up with you.
61
00:02:04,206 --> 00:02:05,582
Eh, I'll skip breakfast.
62
00:02:07,084 --> 00:02:09,044
SAM:
You're hovering.
No.
63
00:02:09,086 --> 00:02:11,256
Maybe it was your cologne
that drew me in.
No.
64
00:02:11,296 --> 00:02:12,882
This is what you do
when you want something.
65
00:02:12,924 --> 00:02:14,509
You hover. Thank you.
66
00:02:14,550 --> 00:02:17,719
Oh, well, you know, actually,
now that you mention it,
67
00:02:17,762 --> 00:02:19,556
I was wondering if I could
ask, you know, maybe, with
68
00:02:19,597 --> 00:02:21,098
my workload, I was thinking
maybe I could get an assistant.
69
00:02:21,140 --> 00:02:22,558
You know, it just
would really help
70
00:02:22,599 --> 00:02:23,852
with all the events
we have coming up and...
71
00:02:23,893 --> 00:02:25,770
Sure. Get some résumés.
72
00:02:25,812 --> 00:02:28,605
Wow. Maybe I should have
asked for a raise, too.
73
00:02:28,647 --> 00:02:30,483
Ooh. Is this dark chocolate?
74
00:02:30,525 --> 00:02:32,526
Didn't I just give
you something?
75
00:02:32,569 --> 00:02:35,320
That's a thank you from Ramy
for letting him stay here.
76
00:02:35,362 --> 00:02:37,365
Hmm. Does this mean
he's checking out?
77
00:02:37,406 --> 00:02:38,866
Look, I know you're not a fan,
but the guy
78
00:02:38,908 --> 00:02:40,075
just spent the last 36 months
79
00:02:40,117 --> 00:02:41,326
doing time for me.
80
00:02:41,368 --> 00:02:42,871
No, not the cheese puffs.
81
00:02:42,912 --> 00:02:44,831
No. I was saving those.
82
00:02:44,872 --> 00:02:46,875
They have sentimental value.
83
00:02:46,915 --> 00:02:48,585
The first thing that Ramy and I
84
00:02:48,626 --> 00:02:50,377
ever stole together
was a bag of those.
85
00:02:50,420 --> 00:02:52,379
Aw, he probably
stole these, too.
86
00:02:52,421 --> 00:02:53,715
Hey.
87
00:02:53,756 --> 00:02:56,509
Ah. And there he is.
88
00:02:56,550 --> 00:02:59,137
Hey, uh, you want to go check
out that new Ethiopian spot?
89
00:02:59,179 --> 00:03:02,056
Sure. Since someone's
already eating my snacks.
90
00:03:02,098 --> 00:03:03,390
Great, I'm starving.
91
00:03:03,432 --> 00:03:04,641
Like I said, get some résumés
92
00:03:04,683 --> 00:03:05,810
and we'll talk
about it later.
93
00:03:05,852 --> 00:03:07,645
And no, not about your raise.
94
00:03:08,771 --> 00:03:10,355
FALLON:
If you think
95
00:03:10,397 --> 00:03:11,983
this is even remotely
acceptable,
96
00:03:12,025 --> 00:03:13,818
you are sorely s...
Excuse me? Ms. Carrington?
97
00:03:13,860 --> 00:03:16,486
Allison, you know how
I told you never to interrupt me
98
00:03:16,528 --> 00:03:17,989
when I'm in
an important meeting?
99
00:03:18,031 --> 00:03:19,574
Well, that counts
for unimportant ones, too.
100
00:03:19,615 --> 00:03:20,741
ALLISON:
I thought you might want
101
00:03:20,783 --> 00:03:22,951
to take a look
at these employee reviews.
102
00:03:22,993 --> 00:03:25,204
Some of the ones about you
are pretty scathing.
103
00:03:25,246 --> 00:03:26,997
Ooh, I'll take them.
No, no, no. No.
104
00:03:27,039 --> 00:03:28,415
Give them to me. Come on.
105
00:03:28,457 --> 00:03:29,876
Oh, God. Okay.
(chuckles)
106
00:03:29,918 --> 00:03:31,544
Well, you know what they say.
107
00:03:31,586 --> 00:03:33,837
You're not a good boss
unless some people hate you.
108
00:03:33,879 --> 00:03:35,298
And I think you're a great boss.
109
00:03:35,340 --> 00:03:37,050
(sighs)
110
00:03:37,091 --> 00:03:38,300
All right.
(clears throat)
111
00:03:38,343 --> 00:03:39,968
Anyway, who decided
112
00:03:40,010 --> 00:03:41,679
I needed to put out
a wedding announcement?
113
00:03:41,721 --> 00:03:43,014
I did.
114
00:03:43,055 --> 00:03:44,598
You can't send out
your save the date
115
00:03:44,640 --> 00:03:46,391
before your announcement.
116
00:03:46,433 --> 00:03:48,811
You have a history
of failed marriages.
117
00:03:48,853 --> 00:03:50,979
The fake one to Jeff,
another fake one to Liam,
118
00:03:51,021 --> 00:03:53,233
and the one to Culhane
that didn't even happen.
119
00:03:53,274 --> 00:03:55,985
I just want to help you
make this one work.
120
00:03:56,026 --> 00:03:58,820
Shouldn't you be helping your
son and nephew-husband recover
121
00:03:58,862 --> 00:04:00,907
from major surgery
instead of bothering me?
122
00:04:00,949 --> 00:04:04,284
Jeff is resting comfortably
at home, thank you for asking,
123
00:04:04,326 --> 00:04:06,204
and Adam is already
up on his feet.
124
00:04:06,246 --> 00:04:07,955
All this drama
has just made me
125
00:04:07,997 --> 00:04:10,375
appreciate life,
and all I want to do
126
00:04:10,415 --> 00:04:12,877
is spend time
with my beloved daughter.
127
00:04:12,919 --> 00:04:15,754
Oh, your daughter whose name
is half the size of yours
128
00:04:15,796 --> 00:04:17,339
on her own wedding announcement?
129
00:04:17,382 --> 00:04:20,759
After 28 hours of labor
with you, I deserve top billing.
130
00:04:20,802 --> 00:04:22,845
Well, I'm amazed my name
is even on the-- Oh! Oh!
131
00:04:22,887 --> 00:04:24,305
Oh, no, no.
(gasps)
132
00:04:24,346 --> 00:04:26,516
I have been waiting for this.
133
00:04:26,557 --> 00:04:28,559
It's a podcast about
fashion and culture,
134
00:04:28,600 --> 00:04:30,728
where people call in
and ask questions.
135
00:04:30,769 --> 00:04:32,730
Sydney Newlove, right there,
she has interviewed
136
00:04:32,771 --> 00:04:34,399
every major tastemaker
on the planet
137
00:04:34,439 --> 00:04:35,817
over the last three years.
138
00:04:35,858 --> 00:04:37,819
Who's that willowy
creature next to her?
139
00:04:37,860 --> 00:04:39,612
That's Gigi Henry,
the fashion designer
140
00:04:39,653 --> 00:04:41,488
I have been
cyberstalking for months,
141
00:04:41,531 --> 00:04:43,031
trying to figure out
a way to get her
142
00:04:43,074 --> 00:04:44,408
to design my wedding dress.
143
00:04:44,449 --> 00:04:46,201
But she's impossible
to pin down.
144
00:04:46,244 --> 00:04:48,036
Well, so why don't you just call
this cute little show
145
00:04:48,079 --> 00:04:49,956
and ask her?
Huh.
146
00:04:49,997 --> 00:04:52,207
Sounds like you're giving me
advice, which would be a first.
147
00:04:52,250 --> 00:04:55,336
Fortunately, I have already
given myself that same advice.
148
00:04:55,377 --> 00:04:57,672
So, if you don't mind,
I need to make a call.
149
00:04:57,713 --> 00:05:00,216
And don't even get me
started on silk.
150
00:05:00,257 --> 00:05:01,718
Worms have feelings, too.
151
00:05:01,759 --> 00:05:03,636
I'm glad you're giving us
another chance,
152
00:05:03,677 --> 00:05:05,846
especially after...
153
00:05:05,887 --> 00:05:07,932
The sex tape with
my stepmother?
154
00:05:07,973 --> 00:05:10,976
Well, if you want to be
that specific, yeah. (laughs)
155
00:05:11,019 --> 00:05:12,644
Maybe we could just
table that for good?
156
00:05:12,687 --> 00:05:14,771
(knocking on door)
157
00:05:17,983 --> 00:05:19,235
(Culhane sighs)
158
00:05:19,276 --> 00:05:20,778
Speak of the devil.
159
00:05:20,819 --> 00:05:22,404
Maybe if we're quiet,
she'll just go away.
160
00:05:22,447 --> 00:05:23,613
DOMINIQUE:
I can hear you in there.
161
00:05:23,656 --> 00:05:26,033
Too late.
162
00:05:26,074 --> 00:05:28,745
I hope I'm not interrupting
anything scandalous
163
00:05:28,786 --> 00:05:30,663
that should be on camera
for the show.
164
00:05:30,704 --> 00:05:32,456
Well, you're the one who
usually brings the scandal.
165
00:05:32,497 --> 00:05:36,752
Oh, I like that. Maybe I should
make it my tagline.
166
00:05:36,793 --> 00:05:38,629
"Dominique brings the scandal."
167
00:05:38,670 --> 00:05:41,007
She also brings
the birthday cake.
168
00:05:41,048 --> 00:05:42,007
Or cupcake.
169
00:05:42,050 --> 00:05:43,300
It's your birthday?
Yeah.
170
00:05:43,343 --> 00:05:44,468
Who told you?
171
00:05:44,509 --> 00:05:45,887
has
172
00:05:45,927 --> 00:05:48,473
an exquisitely thorough
research department.
173
00:05:48,514 --> 00:05:49,891
Obviously,
174
00:05:49,932 --> 00:05:51,141
we need to celebrate properly
175
00:05:51,183 --> 00:05:52,143
for the show.
176
00:05:52,185 --> 00:05:53,853
Wait,
before you decline,
177
00:05:53,894 --> 00:05:56,689
trailer makes you
look like quite the hero,
178
00:05:56,730 --> 00:05:58,691
saving that little boy
from drowning.
179
00:05:58,733 --> 00:06:00,817
Nothing but flames
in the comments section.
180
00:06:00,860 --> 00:06:02,194
The Internet does love a hero.
181
00:06:02,235 --> 00:06:03,487
Eh, I don't know.
182
00:06:03,528 --> 00:06:04,988
You deserve a party.
183
00:06:05,031 --> 00:06:07,033
What are you gonna do?
Sit around here alone?
184
00:06:07,074 --> 00:06:09,451
I guess that does sound
a little depressing.
185
00:06:09,494 --> 00:06:11,495
Great. Let's talk theme.
186
00:06:11,536 --> 00:06:15,249
I was thinking something sexy,
like maybe a pajama party.
187
00:06:15,290 --> 00:06:17,502
And not just because I may be
doing a sleepwear line:
188
00:06:17,543 --> 00:06:19,336
Doma-sleek by Dominique.
189
00:06:20,545 --> 00:06:21,798
If we have the gala
at the manor,
190
00:06:21,838 --> 00:06:23,091
then we could save
a lot of money.
191
00:06:23,132 --> 00:06:24,884
We just need
to dress it up a little.
192
00:06:24,925 --> 00:06:25,550
Oh, I've seen your house
193
00:06:25,593 --> 00:06:27,512
Lifestyles
of the Insanely Wealthy.
194
00:06:27,552 --> 00:06:28,721
We might have to dress it down.
195
00:06:28,762 --> 00:06:30,139
It's actually pretty homey.
196
00:06:30,180 --> 00:06:31,973
Okay, don't you have
a whole room just for guns?
197
00:06:32,016 --> 00:06:34,685
That's pretty crazy.
Even for Georgia.
198
00:06:34,726 --> 00:06:36,728
No, it's just
functional, really.
Mm-hmm.
199
00:06:36,771 --> 00:06:38,564
I'll have to give you a tour.
200
00:06:38,605 --> 00:06:41,401
I'd love that. Get a chance
to see your inner sanctum.
201
00:06:42,860 --> 00:06:45,529
Didn't sound right.
(chuckles)
202
00:06:45,571 --> 00:06:47,824
You got a little...
(clears throat)
203
00:06:50,742 --> 00:06:53,120
We should really finish this.
204
00:06:53,161 --> 00:06:54,538
Actually, let's do that later.
205
00:06:54,579 --> 00:06:56,456
Um, I forgot
that I have to be somewhere.
206
00:06:57,667 --> 00:06:59,668
I'll see you later.
207
00:07:04,048 --> 00:07:06,843
SYDNEY:
Fallon Carrington
is on the phone.
208
00:07:06,884 --> 00:07:08,593
She's a big fan of yours,
and she has a request.
209
00:07:08,636 --> 00:07:11,264
GIGI: I rarely say this,
but the feeling is not mutual.
210
00:07:11,305 --> 00:07:12,473
Request denied.
211
00:07:12,514 --> 00:07:14,475
So, who's next?
What?
212
00:07:14,516 --> 00:07:16,853
What?
GIGI:
I can't reward abusive behavior.
213
00:07:16,894 --> 00:07:17,978
Even when it's a woman.
214
00:07:18,019 --> 00:07:19,771
Especially when it's a woman.
215
00:07:19,814 --> 00:07:21,731
Haven't you seen
the Internet today?
216
00:07:21,774 --> 00:07:24,317
Horrible bosses
are so last decade.
217
00:07:24,360 --> 00:07:26,362
SYDNEY: That's a good point.
Sorry, Fallon.
218
00:07:26,403 --> 00:07:29,615
When was the last time
we saw each other? Sundance?
219
00:07:29,656 --> 00:07:31,867
Okay. What are
they talking about?
220
00:07:31,908 --> 00:07:33,452
The Internet loves me.
221
00:07:33,494 --> 00:07:35,663
The employee reviews of you
were leaked online.
222
00:07:35,704 --> 00:07:37,874
And not the good one.
What-- leaked?
223
00:07:37,915 --> 00:07:39,917
By who? I want that person
fired immediately.
224
00:07:39,959 --> 00:07:42,336
They don't work here. It was...
225
00:07:42,377 --> 00:07:43,795
Oh, no, no, no, no.
226
00:07:43,838 --> 00:07:46,382
No. Gigi just unfollowed me
on Instagram.
227
00:07:46,423 --> 00:07:47,925
And Twitter.
228
00:07:47,966 --> 00:07:50,136
(gasps)
And TikTok.
229
00:07:50,177 --> 00:07:53,805
Okay, what did these
employee reviews say, anyway?
230
00:07:55,725 --> 00:07:59,353
"Angry and cold"? Wow.
231
00:07:59,394 --> 00:08:02,189
You don't think
I'm angry and cold,
232
00:08:02,230 --> 00:08:03,357
do you, Allison?
233
00:08:03,399 --> 00:08:04,733
Absolutely not.
234
00:08:04,774 --> 00:08:06,067
No, absolutely not.
235
00:08:06,110 --> 00:08:07,778
If anything, I am friendly
236
00:08:07,819 --> 00:08:08,737
and warm.
237
00:08:08,778 --> 00:08:10,615
In fact, I am gonna show Gigi
238
00:08:10,656 --> 00:08:13,742
and the entire world
just how friendly and warm I am,
239
00:08:13,783 --> 00:08:16,870
and then they will see that all
of my employees are morons.
240
00:08:16,913 --> 00:08:18,997
I don't think Gigi
will take your calls.
241
00:08:20,249 --> 00:08:23,668
But Sydney will.
She's her best friend.
242
00:08:23,711 --> 00:08:25,420
I'm gonna go on that podcast,
243
00:08:25,463 --> 00:08:28,507
I am going to explain that this
was a huge misunderstanding,
244
00:08:28,548 --> 00:08:30,134
and I'm gonna show Sydney
245
00:08:30,175 --> 00:08:33,136
a softer and gentler side
of Fallon.
246
00:08:33,178 --> 00:08:37,975
And then she will convince Gigi
to design my wedding dress.
247
00:08:38,017 --> 00:08:39,684
What's taking you so long?
248
00:08:39,726 --> 00:08:40,937
As far as I can tell,
249
00:08:40,977 --> 00:08:42,312
Liam and Fallon
are still just as happy
250
00:08:42,355 --> 00:08:43,855
as a couple of loons in love.
251
00:08:43,898 --> 00:08:45,357
Well, Rome wasn't built
in a day.
252
00:08:45,399 --> 00:08:47,610
No, but it burned down in one.
253
00:08:47,652 --> 00:08:50,488
Doing this quickly
doesn't guarantee
254
00:08:50,529 --> 00:08:52,114
that this breakup
will last forever.
255
00:08:52,155 --> 00:08:53,615
Fortunately,
I don't need forever.
256
00:08:53,658 --> 00:08:55,493
I just need a couple of months
257
00:08:55,534 --> 00:08:57,912
to close a deal
I have pending in Moldavia.
258
00:08:57,953 --> 00:09:00,748
And hopefully at that point,
Fallon and Liam will realize
259
00:09:00,789 --> 00:09:03,000
they're better apart,
and we can all just move on.
260
00:09:03,042 --> 00:09:04,835
Moldavia?
261
00:09:04,876 --> 00:09:07,296
I'm on the verge of opening up
their oil market.
262
00:09:07,337 --> 00:09:08,673
Problem is, their king.
263
00:09:08,714 --> 00:09:10,924
(chuckles)
He's not exactly a prince.
264
00:09:10,966 --> 00:09:13,469
And I know Liam,
and he'll try to stop the deal.
265
00:09:13,510 --> 00:09:15,638
Well, since when has Liam
been involved in the company?
266
00:09:15,679 --> 00:09:17,682
He's not, but he does receive
267
00:09:17,722 --> 00:09:19,683
a large block of shares
when he gets married.
268
00:09:19,725 --> 00:09:22,061
Shares that could make him a
very big voice in this company.
269
00:09:22,102 --> 00:09:23,895
But if he doesn't get married...
270
00:09:23,937 --> 00:09:25,480
He gets no shares.
271
00:09:25,523 --> 00:09:27,984
At least until you've finalized
your deal and cashed in.
272
00:09:28,024 --> 00:09:29,402
So, start burning.
273
00:09:29,442 --> 00:09:31,153
Look, it's not gonna
be a problem.
274
00:09:31,195 --> 00:09:32,989
I know Fallon's weakness.
275
00:09:33,029 --> 00:09:35,991
See, you never forget
your first love.
276
00:09:36,033 --> 00:09:39,912
I can use Michael Culhane
277
00:09:39,953 --> 00:09:42,331
to drive a wedge
between Fallon and Liam.
278
00:09:42,373 --> 00:09:43,707
Just don't get cold feet.
279
00:09:43,749 --> 00:09:45,375
Honey, my feet don't get cold.
280
00:09:45,418 --> 00:09:45,960
(laughs softly)
281
00:09:45,960 --> 00:09:48,629
Fallon can always
find another fiancé,
282
00:09:48,671 --> 00:09:51,298
but there's only one
Carrington Atlantic.
283
00:09:51,340 --> 00:09:54,677
And I will do whatever it takes
to get it back.
284
00:09:58,346 --> 00:10:00,390
♪ ♪
285
00:10:20,911 --> 00:10:22,538
Hey, it's been nice
hanging out with you today.
286
00:10:22,580 --> 00:10:23,788
Some light father-son bonding.
287
00:10:24,789 --> 00:10:26,167
Well, I figured I might as well
288
00:10:26,207 --> 00:10:28,628
get to know Fallon's
latest fiancé.
289
00:10:28,668 --> 00:10:30,004
(laughs):
Oh, oh, oh.
290
00:10:30,046 --> 00:10:32,005
Hey, I didn't know
you were funny, too.
291
00:10:32,048 --> 00:10:35,676
After a wife or three,
I know marriage isn't easy.
292
00:10:35,717 --> 00:10:38,803
I want the best for my daughter
that can be found.
293
00:10:42,015 --> 00:10:44,518
Well, I may not be
a Jonas Brother,
294
00:10:44,559 --> 00:10:46,227
but I think she's
pretty happy.
295
00:10:46,269 --> 00:10:47,772
Whoa, good putt.
296
00:10:47,812 --> 00:10:49,230
Well, I agree.
297
00:10:49,273 --> 00:10:50,566
She doesn't seem
to be getting bored
298
00:10:50,607 --> 00:10:51,775
like she normally does.
299
00:10:51,817 --> 00:10:53,402
You must be doing
something right.
300
00:10:53,443 --> 00:10:54,778
I think she's developing
less of a taste
301
00:10:54,820 --> 00:10:55,821
for drama
these days.
302
00:10:55,863 --> 00:10:57,530
Fingers crossed.
303
00:10:57,572 --> 00:11:01,076
These last few was
nonstop drama.
304
00:11:01,118 --> 00:11:02,620
Her and Culhane?
305
00:11:02,662 --> 00:11:04,288
On and off like a light switch.
306
00:11:04,330 --> 00:11:05,623
But, you know,
they're still close,
307
00:11:05,664 --> 00:11:06,916
so it must have
ended okay.
308
00:11:06,956 --> 00:11:08,250
Yeah, we're, uh,
309
00:11:08,292 --> 00:11:09,793
we're going
to his party tomorrow.
310
00:11:09,835 --> 00:11:12,212
Well, that's very
magnanimous of you.
311
00:11:13,839 --> 00:11:16,049
Well, he was very supportive
of Fallon
312
00:11:16,091 --> 00:11:17,967
during
your amnesia spell.
313
00:11:18,009 --> 00:11:20,096
Eh, like I said, they're close.
314
00:11:20,136 --> 00:11:23,474
I'm glad someone was there
for Fallon when I couldn't be.
315
00:11:23,515 --> 00:11:26,184
But I'm back now.
316
00:11:26,226 --> 00:11:28,562
Forever, this time.
317
00:11:31,023 --> 00:11:31,981
(grunts)
318
00:11:32,024 --> 00:11:33,442
Guess you read it wrong.
319
00:11:35,443 --> 00:11:38,154
I appreciate all of your help,
but I just feel like
320
00:11:38,197 --> 00:11:39,698
you can make a bigger
impact somewhere else.
321
00:11:39,740 --> 00:11:41,908
Well, look, I'm not sure
that I agree with that.
322
00:11:41,951 --> 00:11:43,952
Maybe not, but
323
00:11:43,994 --> 00:11:45,620
I think you know
why I'm saying it.
324
00:11:45,663 --> 00:11:48,415
Look, all I know is
that we're two adults
325
00:11:48,456 --> 00:11:49,625
who work well
together.
326
00:11:49,667 --> 00:11:51,000
Hey, hey, hey-- there's my team.
327
00:11:51,043 --> 00:11:52,544
team?
328
00:11:52,586 --> 00:11:54,963
We are planning
the clinic's fundraising gala.
329
00:11:55,004 --> 00:11:56,423
Planning that
I'm now supervising.
330
00:11:56,465 --> 00:11:57,966
The board assigned me.
331
00:11:58,008 --> 00:12:00,135
Well, tell them to assign
you somewhere else.
332
00:12:00,177 --> 00:12:01,553
You just had
major surgery.
333
00:12:01,595 --> 00:12:03,264
Don't you want
to take some time off?
334
00:12:03,304 --> 00:12:06,267
Nah, I have a little less liver
than before, but...
335
00:12:06,307 --> 00:12:07,017
I'm feeling pretty good.
336
00:12:07,058 --> 00:12:09,687
Look, I don't want to be here
any more than you want me
337
00:12:09,729 --> 00:12:13,356
to be here, but the board has
some issues with me.
338
00:12:13,399 --> 00:12:15,400
Understandable.
And I want to use
339
00:12:15,442 --> 00:12:17,485
this as an opportunity
to make things right.
340
00:12:17,528 --> 00:12:19,904
So this gala has
to be a success.
341
00:12:19,947 --> 00:12:22,615
So... we all want
the same thing.
Actually...
342
00:12:22,658 --> 00:12:25,244
Father Collins was considering
leaving the committee.
343
00:12:25,286 --> 00:12:27,495
Well, now Father Collins
is staying.
344
00:12:27,538 --> 00:12:29,456
The board's very conservative,
and they've made it clear
345
00:12:29,498 --> 00:12:32,625
they want this project to have
a community engagement component
346
00:12:32,668 --> 00:12:34,003
as well as a religious one.
347
00:12:34,043 --> 00:12:35,671
And you check
both boxes.
348
00:12:35,712 --> 00:12:36,963
You know, optics.
349
00:12:37,005 --> 00:12:39,258
Should we get
to work?
350
00:12:39,299 --> 00:12:41,092
Love, Sydney.
351
00:12:41,134 --> 00:12:44,179
I'm sitting here with
entrepreneur, fashion icon,
352
00:12:44,221 --> 00:12:45,847
and current center
of controversy,
353
00:12:45,889 --> 00:12:48,267
Fallon Unlimited CEO
Fallon Carrington.
354
00:12:48,308 --> 00:12:51,312
Thank you for having me, Sydney,
and thank you for allowing me
355
00:12:51,352 --> 00:12:53,480
the chance to clear my name
so that all of your listeners--
356
00:12:53,522 --> 00:12:55,231
and I do mean all
of your listeners--
357
00:12:55,274 --> 00:12:56,609
can see what I'm
really about...
358
00:12:56,649 --> 00:12:57,692
which is kindness.
359
00:12:57,735 --> 00:12:59,068
Well, it was
very brave of you
360
00:12:59,110 --> 00:13:00,696
to come on after
the tweetstorm about those...
361
00:13:00,738 --> 00:13:02,822
employee reviews.
362
00:13:02,865 --> 00:13:04,408
How does it feel
to have the entire Internet
363
00:13:04,450 --> 00:13:06,409
against you?
Well, I'm not
sure I'd say
364
00:13:06,451 --> 00:13:09,330
"entire," but, um, as
you know all too well,
365
00:13:09,370 --> 00:13:11,706
I do feel there's a bit of
chauvinism at play here.
366
00:13:11,749 --> 00:13:14,000
Female bosses are
judged more harshly
367
00:13:14,043 --> 00:13:15,794
than their male counterparts,
even if their behavior
368
00:13:15,836 --> 00:13:16,961
is exactly the same.
369
00:13:17,004 --> 00:13:18,422
Well, I won't
disagree with that.
370
00:13:18,463 --> 00:13:19,756
And I feel that Gigi--
371
00:13:19,798 --> 00:13:20,966
uh, an amazing fashion designer,
372
00:13:21,008 --> 00:13:22,384
and I really do
love her so much--
373
00:13:22,426 --> 00:13:24,761
I feel she might have
been too quick
374
00:13:24,803 --> 00:13:26,931
to jump into
the patriarchal swimming pool
375
00:13:26,971 --> 00:13:28,139
without hearing my side.
376
00:13:28,182 --> 00:13:29,725
And what is your side?
377
00:13:29,767 --> 00:13:32,727
Nice girls don't make history.
378
00:13:32,769 --> 00:13:34,813
I mean, ever since my
first lemonade stand,
379
00:13:34,855 --> 00:13:36,731
I was criticized
for my attitude,
380
00:13:36,774 --> 00:13:38,192
but I never let it affect me.
(knocking)
381
00:13:38,234 --> 00:13:40,152
Looks like you have
382
00:13:40,193 --> 00:13:41,861
a visitor.
383
00:13:41,903 --> 00:13:44,114
Oh, no, no, no, no, no,
that's just my mother.
384
00:13:44,155 --> 00:13:45,198
Your mother?
385
00:13:45,240 --> 00:13:46,575
Oh, she must have some stories.
386
00:13:46,616 --> 00:13:48,494
Maybe you'd like
to come on the show?
387
00:13:48,536 --> 00:13:49,537
She doesn't...
I would.
388
00:13:49,577 --> 00:13:50,995
Well,
come on over, Mom.
389
00:13:51,038 --> 00:13:53,414
(mouthing)
390
00:13:55,375 --> 00:13:56,501
Oh, finally.
391
00:13:56,543 --> 00:13:57,753
You took your time
at brunch.
392
00:13:57,794 --> 00:13:59,129
Ramy didn't have
any nice clothes,
393
00:13:59,171 --> 00:14:00,589
so we stopped at
the mall after.
394
00:14:00,630 --> 00:14:02,173
And then we test-drove
some Porsches.
395
00:14:02,216 --> 00:14:03,801
Please don't tell me you bought
him a Porsche.
396
00:14:03,842 --> 00:14:05,260
Or... stole one.
397
00:14:05,302 --> 00:14:06,720
Relax, I'm just giving him
398
00:14:06,761 --> 00:14:08,138
the billionaire experience.
399
00:14:08,179 --> 00:14:09,514
He's never done
anything like that before.
400
00:14:09,557 --> 00:14:11,267
Well, maybe if he had a job,
401
00:14:11,307 --> 00:14:12,809
he could do that for himself.
402
00:14:12,851 --> 00:14:15,019
Well, good thing I told him
we'd hire him.
403
00:14:15,062 --> 00:14:16,187
(laughs)
404
00:14:16,230 --> 00:14:17,355
"Hire him"?
405
00:14:17,398 --> 00:14:18,649
To do what?
406
00:14:18,691 --> 00:14:20,317
Well, you said
you needed an assistant.
407
00:14:20,359 --> 00:14:22,068
And I realized how much
I miss having him around.
408
00:14:22,110 --> 00:14:23,445
Okay, no.
409
00:14:23,486 --> 00:14:25,614
No, no, absolutely not.
410
00:14:25,655 --> 00:14:27,783
He knows nothing
about hospitality.
411
00:14:27,825 --> 00:14:29,284
Well, neither did
I when I started.
412
00:14:29,326 --> 00:14:30,286
Neither did you.
413
00:14:30,326 --> 00:14:31,745
I'll be stuck training him.
414
00:14:31,787 --> 00:14:32,955
(scoffs)
415
00:14:32,996 --> 00:14:33,998
I'm sorry, Sam.
416
00:14:34,038 --> 00:14:35,331
I don't think I can do this.
417
00:14:35,374 --> 00:14:36,917
Well, Kirby,
I'm not really asking.
418
00:14:36,959 --> 00:14:39,836
And please don't make me
choose between you two.
419
00:14:39,879 --> 00:14:42,673
Because unless you're willing
to do some jail time for me,
420
00:14:42,715 --> 00:14:44,341
then you'll probably lose.
421
00:14:46,467 --> 00:14:49,679
And I just said, "Fallon,
you need to stop crying.
422
00:14:49,721 --> 00:14:51,932
"Making a million dollars
on your first lemonade stand--
423
00:14:51,974 --> 00:14:53,933
well, honey, that just
isn't realistic."
424
00:14:53,975 --> 00:14:55,561
(laughs)
Adorable.
425
00:14:55,602 --> 00:14:57,812
And-and fiction, unfortunately.
426
00:14:57,855 --> 00:14:59,731
My mother has always had a,
a flair for the dramatic.
427
00:14:59,773 --> 00:15:03,277
Oh, and speaking
I noticed
428
00:15:03,318 --> 00:15:06,488
a gorgeous, Gigi-designed
fit-and-flare gown-- hey,
429
00:15:06,529 --> 00:15:08,115
maybe we should
call her...
430
00:15:08,157 --> 00:15:11,576
And I told her, whatever
you want, you go after it.
431
00:15:11,619 --> 00:15:13,328
Any obstacle can
be defeated.
432
00:15:13,370 --> 00:15:14,413
Must have been nice having
433
00:15:14,455 --> 00:15:15,581
a mother
with so much advice.
434
00:15:15,623 --> 00:15:17,041
Yes, yes, um...
435
00:15:17,081 --> 00:15:18,292
whenever I needed her,
436
00:15:18,333 --> 00:15:20,376
she was always somewhere.
437
00:15:20,418 --> 00:15:24,213
Uh, looks like we have someone
calling in for Alexis about
438
00:15:24,255 --> 00:15:26,008
advice for her own
daughter's wardrobe.
439
00:15:26,049 --> 00:15:26,966
Are you up for that?
440
00:15:27,009 --> 00:15:28,552
Of course, well, there's
441
00:15:28,594 --> 00:15:29,802
a reason Fallon is such
442
00:15:29,845 --> 00:15:32,096
a fashion trendsetter, you know.
443
00:15:33,097 --> 00:15:34,557
Hmm.
444
00:15:34,600 --> 00:15:37,061
Just come to the party
and do one shot with me.
445
00:15:37,101 --> 00:15:40,022
Well, since it's your birthday,
I'll make an exception.
446
00:15:40,063 --> 00:15:42,066
About the alcohol,
not the pajamas.
447
00:15:42,106 --> 00:15:42,732
(laughs)
448
00:15:42,774 --> 00:15:45,778
I'm also curious as to why
Dominique's so involved.
449
00:15:45,818 --> 00:15:47,613
Oh, Dominique's always involved,
but at least this time
450
00:15:47,654 --> 00:15:49,322
it's a means to an end.
451
00:15:49,365 --> 00:15:51,866
But what is that end, hmm?
452
00:15:51,908 --> 00:15:54,662
You planning on becoming
a new reality TV star
453
00:15:54,702 --> 00:15:56,245
like Robin Leach?
454
00:15:56,288 --> 00:15:58,248
I have no idea who that is.
455
00:15:58,289 --> 00:16:00,417
But I'm planning
on using the party to make
456
00:16:00,458 --> 00:16:01,501
a business announcement.
457
00:16:01,543 --> 00:16:02,919
Press release sounds
458
00:16:02,961 --> 00:16:04,504
a lot less treacherous.
459
00:16:04,546 --> 00:16:06,590
Well, press releases come and go
and no one notices.
460
00:16:06,631 --> 00:16:09,384
will allow me
to reach all the ears
461
00:16:09,426 --> 00:16:11,928
and eyes that I need
without spending a dime.
462
00:16:11,971 --> 00:16:12,638
(sighs)
463
00:16:12,638 --> 00:16:16,015
I just wish I knew where things
stood with Vanessa.
464
00:16:16,057 --> 00:16:18,894
Everything we do now
is being filmed.
465
00:16:18,936 --> 00:16:21,230
Might I suggest you keep
an eye on that young lady
466
00:16:21,270 --> 00:16:23,023
while the cameras
rolling.
467
00:16:23,065 --> 00:16:25,609
That's the only way you're gonna
find out how she really feels.
468
00:16:25,650 --> 00:16:28,946
Oh, and try not to show up
in any more sex tapes.
469
00:16:31,782 --> 00:16:33,658
What was that about?
470
00:16:33,701 --> 00:16:35,494
That's an odd way
of saying thank you.
471
00:16:35,536 --> 00:16:39,038
Your little sideshow ruined
the chance for me to get Sydney
472
00:16:39,081 --> 00:16:40,915
and Gigi to see that
I am not a horrible boss.
473
00:16:40,957 --> 00:16:43,251
In fact, we didn't even
get a chance to call her.
474
00:16:43,293 --> 00:16:46,004
Excuse me, but I was only
trying to humanize you.
475
00:16:46,046 --> 00:16:47,255
Oh, no, no, no, no.
476
00:16:47,297 --> 00:16:49,173
Do not pretend
this is about me.
477
00:16:49,216 --> 00:16:51,844
This is about you and how you
love to steal the spotlight.
478
00:16:51,884 --> 00:16:53,721
Just like you did with that
ridiculous announcement
479
00:16:53,761 --> 00:16:55,264
and your marriage
to Jeff.
480
00:16:55,304 --> 00:16:56,889
Feel free to give
your fortune cookie advice
481
00:16:56,932 --> 00:16:59,518
to whoever you want,
but stay out of my way.
482
00:17:08,027 --> 00:17:10,319
I promised you five minutes
and they're almost up.
483
00:17:10,362 --> 00:17:12,655
Oh, Liam, I'm your mother.
484
00:17:12,698 --> 00:17:14,615
Yeah, who lied to me
for over a decade,
485
00:17:14,657 --> 00:17:16,951
about having a son
when I actually had a brother.
486
00:17:16,993 --> 00:17:19,246
And all to protect her pride.
487
00:17:19,288 --> 00:17:21,623
Nevertheless,
you wanted your father's
488
00:17:21,664 --> 00:17:23,666
watch and now you have it.
Thank you.
489
00:17:23,709 --> 00:17:25,711
Such a shame that
I had to use it to bribe
490
00:17:25,752 --> 00:17:27,462
my own son
to have lunch.
491
00:17:27,503 --> 00:17:30,007
I guess it'd be
a waste of time to ask
492
00:17:30,048 --> 00:17:31,383
how the wedding
planning's going.
493
00:17:31,424 --> 00:17:32,968
Yes, it would be.
494
00:17:33,009 --> 00:17:34,720
Since I meant it
when I disinvited you.
495
00:17:34,761 --> 00:17:36,805
I know, I know.
496
00:17:36,846 --> 00:17:39,767
I was just wondering
if Fallon had her dress.
497
00:17:39,807 --> 00:17:42,102
I don't think Fallon wants
498
00:17:42,144 --> 00:17:43,604
wedding dress
advice from you.
499
00:17:43,644 --> 00:17:45,189
Uh, she wanted this
500
00:17:45,230 --> 00:17:48,192
uh, Gigi someone to do it,
but they had some sort
501
00:17:48,232 --> 00:17:50,068
of falling out.
Gigi Henry?
502
00:17:50,109 --> 00:17:51,612
(laughs)
503
00:17:51,653 --> 00:17:53,279
Knowing her, that sounds right.
504
00:17:53,322 --> 00:17:54,239
What, you know her?
505
00:17:54,280 --> 00:17:55,907
She outfitted me in New York
506
00:17:55,949 --> 00:17:57,366
for, uh, an event.
507
00:17:57,409 --> 00:17:59,077
A "save the whale,"
"kill the whale,"
508
00:17:59,118 --> 00:18:00,703
something about a whale.
509
00:18:00,746 --> 00:18:01,997
Daniel Craig was there.
510
00:18:02,038 --> 00:18:03,164
Yum.
511
00:18:03,207 --> 00:18:04,208
I could introduce Fallon
512
00:18:04,249 --> 00:18:05,459
if you'd like.
513
00:18:05,500 --> 00:18:07,251
To Gigi, not Daniel Craig.
514
00:18:09,337 --> 00:18:13,049
You know what, that would be
a really nice surprise for her.
515
00:18:13,092 --> 00:18:15,344
Consider it done.
516
00:18:16,886 --> 00:18:19,972
Though how many wedding dresses
does one woman need?
517
00:18:22,683 --> 00:18:24,644
Hey, when I was in
the hospital, did you see
518
00:18:24,685 --> 00:18:27,230
Fallon and Culhane
together a lot?
519
00:18:27,271 --> 00:18:28,565
You mean that sweet
drink of tall, dark
520
00:18:28,606 --> 00:18:29,775
and handsome with the abs?
521
00:18:29,817 --> 00:18:31,777
Sure.
522
00:18:31,818 --> 00:18:35,530
He was, uh, dropping Fallon off
at the hospital a bunch.
523
00:18:35,572 --> 00:18:37,365
They seemed to be spending
a lot of time together.
524
00:18:37,406 --> 00:18:39,326
But he was her driver.
525
00:18:43,872 --> 00:18:45,289
Who better to sample
the Gala's food
526
00:18:45,332 --> 00:18:47,041
than the planning
committee?
527
00:18:47,084 --> 00:18:49,127
Caviar and crème
fraîche tartlets.
(whistles)
528
00:18:49,169 --> 00:18:52,256
Lobster toasts with avocado
and Espelette pepper.
529
00:18:52,297 --> 00:18:54,633
Escargot with garlic-parsley
butter.
530
00:18:54,674 --> 00:18:56,593
Mmm.
Mmm.
531
00:18:56,634 --> 00:18:59,471
(laughs) You don't have
to be here if you don't want.
532
00:18:59,512 --> 00:19:01,390
I'd hate for you to be tempted
533
00:19:01,431 --> 00:19:03,142
by all of this decadence.
534
00:19:03,182 --> 00:19:05,144
Well, there are
worse temptations.
535
00:19:05,184 --> 00:19:06,769
Exactly.
536
00:19:06,811 --> 00:19:08,855
Everything in moderation.
Let the man enjoy himself.
537
00:19:08,896 --> 00:19:09,940
Yeah, don't worry about me.
538
00:19:09,981 --> 00:19:12,567
The company's half the fun.
539
00:19:12,608 --> 00:19:13,861
We do make a good team,
don't we?
540
00:19:13,902 --> 00:19:15,863
Yes, yes, some people
541
00:19:15,903 --> 00:19:17,865
just complement each other well.
542
00:19:19,991 --> 00:19:22,201
Thank you.
Oh, God, let me do that.
543
00:19:22,243 --> 00:19:24,078
I got to make myself useful.
544
00:19:27,207 --> 00:19:28,625
Thank you.
545
00:19:32,753 --> 00:19:36,174
What's he doing here?
546
00:19:36,215 --> 00:19:39,094
He's on the Gala's
planning committee.
Oh, Adam?
547
00:19:39,135 --> 00:19:40,971
That's one way to worm
your way back
548
00:19:41,012 --> 00:19:42,431
into the manor
after you've been banned.
549
00:19:42,471 --> 00:19:43,182
That's not what
this is about.
550
00:19:43,182 --> 00:19:46,184
But now that I'm here,
maybe we should talk.
(chuckles)
551
00:19:46,226 --> 00:19:49,229
I think Adam's
intentions are pure.
552
00:19:49,270 --> 00:19:51,230
Who are you?
JENNINGS:
This is Caleb.
553
00:19:51,272 --> 00:19:52,648
Father Collins.
554
00:19:52,691 --> 00:19:54,151
He's also helping
plan the event.
555
00:19:54,192 --> 00:19:55,568
No offense, Father,
I know you have
556
00:19:55,611 --> 00:19:57,112
a special relationship with God.
557
00:19:57,153 --> 00:19:59,780
But this is a...
earthly family matter.
558
00:19:59,823 --> 00:20:01,490
Oh, I'm neutral,
but I do
559
00:20:01,532 --> 00:20:05,412
applaud your son for trying to
mend fences with former enemies.
560
00:20:05,453 --> 00:20:06,913
It's, uh, redemptive and poetic.
561
00:20:06,954 --> 00:20:08,582
It's kind of like
"The Prodigal Son."
562
00:20:08,624 --> 00:20:10,209
You know, I never believed that
563
00:20:10,250 --> 00:20:11,417
the Prodigal Son was sorry.
564
00:20:11,460 --> 00:20:12,920
To me, he was just...
565
00:20:12,961 --> 00:20:14,922
trying to get more cash
out of his old man.
566
00:20:14,962 --> 00:20:17,840
Hmm, well, I lean towards mercy.
567
00:20:17,883 --> 00:20:19,259
Well, I lean towards
believing what I see.
568
00:20:19,300 --> 00:20:21,720
And I don't like it, thank you.
569
00:20:22,930 --> 00:20:24,806
Hey, when you're
done eating,
570
00:20:24,847 --> 00:20:25,932
get out.
571
00:20:28,018 --> 00:20:30,019
I don't want to hear the news
for the next 36 hours.
572
00:20:30,061 --> 00:20:31,520
You got it?
573
00:20:31,563 --> 00:20:33,231
I really wouldn't stress
about the negative press.
574
00:20:33,272 --> 00:20:35,901
The news cycle will change
before you know it.
575
00:20:35,942 --> 00:20:37,611
That podcast was like
a roller coaster
576
00:20:37,653 --> 00:20:39,947
of emotion, if the only
emotion were nausea.
577
00:20:39,988 --> 00:20:41,865
Really? I thought
the show went great.
578
00:20:41,906 --> 00:20:44,201
(scoffs)
I didn't know Alexis
was so funny.
579
00:20:44,242 --> 00:20:46,702
And you had amazing chemistry.
580
00:20:46,744 --> 00:20:49,163
I barely got a word in
once she got on the show!
581
00:20:49,205 --> 00:20:50,874
Oh. Maybe that's why.
582
00:20:50,915 --> 00:20:52,166
Listen
to these tweets.
583
00:20:52,209 --> 00:20:53,417
"Alexis is the mother everyone
584
00:20:53,460 --> 00:20:54,627
wishes they had."
585
00:20:54,670 --> 00:20:56,255
Yep, everyone except me.
586
00:20:56,296 --> 00:20:58,131
And Gigi tweeted,
"Can't wait to spill tea
587
00:20:58,173 --> 00:20:59,715
"and get advice from Alexis
588
00:20:59,758 --> 00:21:01,050
Love, Sydney."
Really?
589
00:21:01,093 --> 00:21:03,845
This is perfect.
If Gigi loves Alexis,
590
00:21:03,886 --> 00:21:06,390
all you have to do
is ask Alexis to ask her
591
00:21:06,431 --> 00:21:08,057
to make the dress.
Right.
592
00:21:08,099 --> 00:21:10,018
Thank God you and your mom
are like best friends now.
593
00:21:10,059 --> 00:21:11,019
Do you want me
to call her?
594
00:21:11,060 --> 00:21:12,729
No.
(sighs)
595
00:21:12,770 --> 00:21:16,148
I think I may have to go see
my best friend in person.
596
00:21:16,191 --> 00:21:18,317
So, I've-I've never had
an assistant before.
597
00:21:18,359 --> 00:21:19,694
I'll try to be
as clear as possible.
598
00:21:19,736 --> 00:21:21,445
Cool. Hey, how much
am I getting paid?
599
00:21:21,488 --> 00:21:23,030
HR will go over that with you.
600
00:21:23,073 --> 00:21:24,490
And if you're gonna
be here for a while,
601
00:21:24,532 --> 00:21:25,701
I'll need you to focus.
602
00:21:25,741 --> 00:21:27,160
Oh, I'll be here for a while.
603
00:21:27,201 --> 00:21:30,497
And this whole thing seems
pretty straightforward.
604
00:21:30,538 --> 00:21:33,125
(scoffs) Okay, then,
Mr. No Experience.
605
00:21:33,165 --> 00:21:35,335
What should we do
for this 25th birthday party?
606
00:21:35,376 --> 00:21:37,421
Well, since it's
younger-skewing,
607
00:21:37,461 --> 00:21:39,756
I think Sam would like tapas
608
00:21:39,798 --> 00:21:41,842
and tequila.
(chuckles)
609
00:21:41,883 --> 00:21:43,969
Interesting choice.
Mm-hmm.
610
00:21:44,010 --> 00:21:46,221
But Sam's tastes
have clearly evolved.
611
00:21:46,262 --> 00:21:48,347
It's gonna be more champagne
and charcuterie.
612
00:21:48,390 --> 00:21:51,226
Yeah, look, evolving tastes
or not, I know Sam.
613
00:21:51,268 --> 00:21:53,854
him.
614
00:21:53,894 --> 00:21:56,731
Bet you a hundred bucks
he likes my idea better.
615
00:21:57,691 --> 00:21:59,233
All right. You're on.
616
00:21:59,276 --> 00:21:59,901
Hey, Sam?
Hey.
617
00:21:59,901 --> 00:22:02,237
What should we do
for this party? Do you think
618
00:22:02,278 --> 00:22:04,489
tapas and tequila
or champagne and charcuterie?
619
00:22:04,530 --> 00:22:06,365
Oh, tapas.
620
00:22:06,407 --> 00:22:07,784
Tapas.
No question.
621
00:22:07,826 --> 00:22:09,869
Thanks so much.
Yeah, hey,
622
00:22:09,911 --> 00:22:12,413
just, uh, go ahead
and hit up my Venmo
623
00:22:12,455 --> 00:22:14,374
with my money.
624
00:22:16,417 --> 00:22:19,421
FALLON:
Mommy, Mother,
625
00:22:19,462 --> 00:22:21,423
I have something to say,
626
00:22:21,464 --> 00:22:23,299
and though it's not
going to be easy...
627
00:22:23,342 --> 00:22:25,301
You don't have to.
628
00:22:25,344 --> 00:22:28,471
You were right.
I stole your spotlight.
629
00:22:28,512 --> 00:22:30,891
But I promise, it will
never happen again.
630
00:22:30,932 --> 00:22:33,393
No, though I might have been
a bit harsh.
631
00:22:33,434 --> 00:22:35,103
No, you don't need me
in your way.
632
00:22:35,144 --> 00:22:36,730
So I'm stepping back.
633
00:22:36,771 --> 00:22:38,940
You have your own spotlight,
and now I have my own.
634
00:22:38,981 --> 00:22:40,776
Oh.
635
00:22:44,153 --> 00:22:45,529
What are you talking about?
636
00:22:45,572 --> 00:22:47,156
Aunt Alexis.
637
00:22:47,199 --> 00:22:48,784
That's what they're
calling me online.
638
00:22:48,825 --> 00:22:51,118
Ever since that podcast,
I've been flooded with e-mails
639
00:22:51,161 --> 00:22:52,996
asking for advice on parenting
640
00:22:53,038 --> 00:22:54,705
and fashion.
641
00:22:54,748 --> 00:22:56,583
Wait, wait, wait.
People are actually asking
642
00:22:56,625 --> 00:22:58,585
for parenting advice from you?
643
00:22:58,626 --> 00:23:00,170
Sydney has even invited me back.
644
00:23:00,211 --> 00:23:02,338
Apparently,
I'm some sort of role model.
645
00:23:02,381 --> 00:23:05,217
That sounds like some sort
of insult to role models.
646
00:23:05,258 --> 00:23:07,009
If you can't be supportive,
then my advice
647
00:23:07,051 --> 00:23:08,511
would be for you to leave.
648
00:23:10,596 --> 00:23:13,349
That's the only good advice
you've ever had.
649
00:23:13,392 --> 00:23:14,851
You got it.
I thought I wasn't gonna
650
00:23:14,893 --> 00:23:16,603
see you until tonight.
651
00:23:16,644 --> 00:23:19,271
Well, I just found something
out, so I had to come tell you.
652
00:23:19,314 --> 00:23:20,773
Of course, what is it?
653
00:23:20,816 --> 00:23:22,483
Remember those text messages
that you said
654
00:23:22,526 --> 00:23:24,236
went missing
when I was in New York?
655
00:23:24,277 --> 00:23:26,320
Yeah, when I thought
you were ghosting me?
656
00:23:26,363 --> 00:23:29,490
Well, Dominique took my phone,
she deleted the text messages
657
00:23:29,532 --> 00:23:32,411
and she blocked your number
so I'd never find out.
658
00:23:32,451 --> 00:23:34,037
I just overheard
producers
659
00:23:34,078 --> 00:23:36,914
talking about it.
That woman has some issues.
660
00:23:36,957 --> 00:23:38,959
I wasn't even sure
I should tell you,
661
00:23:39,000 --> 00:23:40,544
but with everything
that's happened,
662
00:23:40,585 --> 00:23:42,336
I just wanted to be up-front.
663
00:23:42,378 --> 00:23:43,755
Well, thank you.
664
00:23:43,797 --> 00:23:45,423
It says a lot about you,
665
00:23:45,464 --> 00:23:47,259
and who I can trust.
(laughs softly)
666
00:23:47,299 --> 00:23:50,052
Anyway, I'm sorry.
667
00:23:50,095 --> 00:23:52,346
And I brought your gift here,
in case you wanted to say,
668
00:23:52,388 --> 00:23:54,057
"Screw Dom and her party"
and have a quiet dinner.
669
00:23:54,098 --> 00:23:56,058
Oh, no.
670
00:23:56,101 --> 00:23:57,769
We having that party.
671
00:23:57,810 --> 00:23:59,019
(chuckles)
672
00:24:00,105 --> 00:24:02,356
Hey.
673
00:24:02,398 --> 00:24:05,359
If this is the surprise
that you were talking about,
674
00:24:05,402 --> 00:24:07,820
then I am not
loving it so far.
675
00:24:07,863 --> 00:24:09,029
I mean, how did
she even get in here?
676
00:24:09,071 --> 00:24:09,655
Is it because the staff is sick?
677
00:24:09,655 --> 00:24:10,449
Is she here to convince you
to forgive her?
678
00:24:10,449 --> 00:24:14,661
She helped with the surprise.
Gigi Henry's on her way here.
679
00:24:14,702 --> 00:24:17,079
My mom's getting her
to do your dress.
680
00:24:17,122 --> 00:24:18,664
No, no, no, no. No, thank you.
681
00:24:18,707 --> 00:24:21,667
I mean, i-if I accept help
from your mother, her ghost
682
00:24:21,710 --> 00:24:24,086
will hold it over my head
long after she's dead.
683
00:24:24,128 --> 00:24:27,007
Typical Fallon.
Bullheaded as ever.
684
00:24:27,048 --> 00:24:28,799
I thought this woman
was your dream designer.
685
00:24:28,842 --> 00:24:30,759
Yes, yes, she is, but
I can't wear a dress
686
00:24:30,801 --> 00:24:32,095
with so many
strings attached.
687
00:24:32,136 --> 00:24:34,306
Look, it may not be
the way you pictured it,
688
00:24:34,346 --> 00:24:35,765
but, Fallon, I thought
this is what you wanted.
689
00:24:35,807 --> 00:24:37,392
Yeah, well, now I want
to change my mind.
690
00:24:37,433 --> 00:24:38,143
LIAM:
Why are you being
so stubborn?
691
00:24:38,143 --> 00:24:40,561
What, you're just cutting off
your nose to prove a point?
692
00:24:40,604 --> 00:24:42,396
My nose is perfectly fine,
thank you.
693
00:24:42,439 --> 00:24:44,023
This is about principle.
694
00:24:44,065 --> 00:24:46,233
I know that's a big word,
but try to sound it out.
695
00:24:46,276 --> 00:24:47,443
I'm really starting
to understand some
696
00:24:47,486 --> 00:24:49,320
of those employee reviews.
Excuse me?
697
00:24:49,362 --> 00:24:50,864
LIAM:
I'm sorry, but you
clearly don't care
698
00:24:50,905 --> 00:24:52,406
what other
people think
699
00:24:52,449 --> 00:24:53,782
or have respect for their time.
700
00:24:53,825 --> 00:24:55,410
Well, right now,
you're wasting my time,
701
00:24:55,451 --> 00:24:57,244
so we will finish
this conversation later,
702
00:24:57,287 --> 00:24:59,663
and I will be going
to the party tonight alone.
703
00:24:59,705 --> 00:25:02,209
You're going to Culhane's party
instead of talking about this?
704
00:25:02,250 --> 00:25:03,919
Aw, and they say
you don't pay attention.
705
00:25:03,960 --> 00:25:05,127
(gasps)
706
00:25:05,170 --> 00:25:06,880
Fallon.
707
00:25:06,922 --> 00:25:08,757
Are you serious
right now?
708
00:25:08,798 --> 00:25:10,759
FALLON: Leave me alone.
LIAM: Fallon. Hey!
709
00:25:10,799 --> 00:25:12,426
BLAKE: And you doubted me...
LIAM: Come on!
710
00:25:12,469 --> 00:25:15,846
I'm not giving you anything
based on one fight.
711
00:25:15,888 --> 00:25:18,557
We're gonna need more.
712
00:25:24,189 --> 00:25:26,023
♪ I look like this
and I love it ♪
713
00:25:26,066 --> 00:25:28,234
♪ I got you
and you got me, too ♪
714
00:25:28,276 --> 00:25:30,237
(laughter)
715
00:25:30,278 --> 00:25:32,864
♪ And you got me, too... ♪
716
00:25:32,905 --> 00:25:35,366
Everyone, wake up
717
00:25:35,407 --> 00:25:37,536
for our guest of honor,
718
00:25:37,576 --> 00:25:39,788
Michael Culhane!
719
00:25:39,828 --> 00:25:41,789
(cheering, applause)
Hey.
720
00:25:41,830 --> 00:25:43,875
How you doing, buddy?
721
00:25:43,916 --> 00:25:45,085
Jams...
722
00:25:45,125 --> 00:25:46,336
DOMINIQUE:
I hope you like
723
00:25:46,377 --> 00:25:48,880
our pajama party decor.
724
00:25:48,922 --> 00:25:50,298
Well, everything looks great,
so thank you.
725
00:25:50,339 --> 00:25:52,299
You're more than welcome.
Vanessa's going to sing
726
00:25:52,342 --> 00:25:55,135
"Happy Birthday" to you
Marilyn Monroe-style at 9:00.
727
00:25:55,177 --> 00:25:56,429
Then we'll do the cake.
728
00:25:56,471 --> 00:25:58,390
Then I need a scene
of you two canoodling.
729
00:25:58,431 --> 00:25:59,598
That's fine.
I just have to make
730
00:25:59,641 --> 00:26:00,849
an announcement after the cake,
731
00:26:00,892 --> 00:26:02,560
while everyone's still gathered.
732
00:26:02,602 --> 00:26:04,186
It's your night.
Do what you want.
733
00:26:04,229 --> 00:26:06,439
I'll just add the bells
and whistles.
734
00:26:06,480 --> 00:26:08,983
♪ ♪
735
00:26:11,987 --> 00:26:14,655
Just pretend like
we are not here.
736
00:26:16,199 --> 00:26:17,866
That fight at the house
was just the undercard.
737
00:26:17,909 --> 00:26:19,411
This is the main event.
738
00:26:19,451 --> 00:26:22,372
I still have my doubts you'll
be able to get this done.
739
00:26:22,413 --> 00:26:25,666
Oh, I don't start deals
I can't close.
740
00:26:26,917 --> 00:26:27,501
BARTENDER:
Here you go, bro.
741
00:26:27,501 --> 00:26:31,673
All right. Just one shot
with the B-day boy.
742
00:26:31,714 --> 00:26:33,883
You know, you don't have to do
this if you don't want to, Dad.
743
00:26:33,924 --> 00:26:36,510
This is not even the first shot
I've taken today, Kirby.
744
00:26:36,552 --> 00:26:37,929
(laughs)
All right.
745
00:26:37,971 --> 00:26:39,221
Cheers.
746
00:26:42,933 --> 00:26:44,394
Excuse me.
747
00:26:47,271 --> 00:26:49,566
(gasps)
748
00:26:49,607 --> 00:26:50,983
Oh.
749
00:26:51,026 --> 00:26:52,861
How did it go
with Ramy?
Fine.
750
00:26:52,902 --> 00:26:54,695
He wasn't particularly
motivated,
751
00:26:54,738 --> 00:26:56,948
but that's no surprise.
752
00:26:56,990 --> 00:26:58,657
He just needs
some time to adjust.
753
00:26:58,700 --> 00:27:00,660
I think the stability
of a job will help.
754
00:27:00,701 --> 00:27:01,744
But he's been
great, though.
755
00:27:01,786 --> 00:27:02,996
Oh, yeah?
I mean,
756
00:27:03,038 --> 00:27:04,163
he's been on
the straight and narrow
757
00:27:04,204 --> 00:27:05,289
ever since he got out.
758
00:27:05,332 --> 00:27:08,209
Was he on the straight
or the narrow
759
00:27:08,250 --> 00:27:10,170
when he stole the
commissioner's watch?
760
00:27:10,211 --> 00:27:12,005
Oh, Culhane told me.
761
00:27:13,006 --> 00:27:14,173
Can you pass the glitter?
762
00:27:14,214 --> 00:27:15,717
He had a slipup.
763
00:27:15,759 --> 00:27:17,259
But you didn't trust me
enough to tell me the truth.
764
00:27:17,301 --> 00:27:18,636
Well, I didn't say anything
because I knew
765
00:27:18,678 --> 00:27:19,971
you would throw it
back in my face.
766
00:27:20,012 --> 00:27:21,597
Kirby, he's been
through a lot
767
00:27:21,640 --> 00:27:22,891
and he needed a second chance,
and you,
768
00:27:22,932 --> 00:27:24,517
of all people,
should understand that.
769
00:27:24,558 --> 00:27:27,269
Now I'm a charity case
like your convict friend?
770
00:27:27,311 --> 00:27:28,813
No, but it's not like you were
qualified for this job
771
00:27:28,855 --> 00:27:29,855
when I handed it to you.
772
00:27:29,897 --> 00:27:31,523
Well, if I'm such a problem,
773
00:27:31,566 --> 00:27:33,108
maybe I shouldn't work
at La Mirage anymore.
774
00:27:33,151 --> 00:27:33,817
I'm not stopping you.
775
00:27:33,859 --> 00:27:37,572
Now I'm not sure if I want you
as my boss or my friend.
776
00:27:37,614 --> 00:27:39,574
Okay, Kirby,
now you're just overreacting.
777
00:27:39,615 --> 00:27:40,741
No, you're underreacting,
778
00:27:40,784 --> 00:27:42,117
because you can't see
what's going on.
779
00:27:43,869 --> 00:27:45,372
(camera clicks)
FALLON: Hey.
780
00:27:45,413 --> 00:27:47,248
I heard you had Anders
doing shots earlier.
781
00:27:47,289 --> 00:27:48,415
That's pretty impressive.
782
00:27:48,458 --> 00:27:49,792
Yeah, he's already
back at the manor,
783
00:27:49,834 --> 00:27:52,211
probably asleep.
784
00:27:52,252 --> 00:27:54,631
All these cameras. It's insane.
785
00:27:54,673 --> 00:27:56,048
Are you having
second thoughts?
786
00:27:56,090 --> 00:27:57,384
No, I'm good.
787
00:27:57,424 --> 00:27:58,968
But I heard the Internet
canceled you.
788
00:27:59,009 --> 00:28:02,971
I'm okay, without any help
from anyone, really.
789
00:28:03,013 --> 00:28:05,808
Alexis was supposed to be
helping me, but it turns out,
790
00:28:05,849 --> 00:28:07,434
the only thing stronger
than a mother's love
791
00:28:07,477 --> 00:28:09,144
is Alexis's self-love.
792
00:28:09,186 --> 00:28:11,647
Alexis was gonna help you
treat your employees better?
793
00:28:11,690 --> 00:28:12,981
(chuckles):
No, no, not with that.
794
00:28:13,023 --> 00:28:14,776
She was gonna help
with the public's reactions
795
00:28:14,817 --> 00:28:17,612
to the reviews, which is now
costing me a wedding dress.
796
00:28:17,653 --> 00:28:20,531
MICHAEL:
Have you considered that maybe
this might not be happening
797
00:28:20,573 --> 00:28:22,616
if you weren't such a mean boss?
798
00:28:22,659 --> 00:28:25,036
Whoa. Who said anything
about "mean"?
799
00:28:25,077 --> 00:28:27,247
It's not my fault
if my employees can't take it.
800
00:28:27,288 --> 00:28:28,873
I was treated way worse.
801
00:28:28,914 --> 00:28:30,290
You need to stop blaming
mistakes you're making now
802
00:28:30,333 --> 00:28:31,710
on things that happened
years ago.
803
00:28:31,750 --> 00:28:34,128
Go to the people you wronged,
make things right.
804
00:28:34,170 --> 00:28:37,339
Okay. Sorry,
I didn't realize we were having
805
00:28:37,382 --> 00:28:40,509
real conversation, but, uh,
yeah, no, I guess you're right.
806
00:28:40,551 --> 00:28:42,971
I do have a couple people that
I have to make things up to.
807
00:28:43,011 --> 00:28:44,513
Thank you, Culhane.
808
00:28:44,556 --> 00:28:45,723
And happy birthday.
809
00:28:45,765 --> 00:28:48,559
♪ ♪
810
00:28:51,813 --> 00:28:53,647
(cheering, applause)
811
00:28:54,857 --> 00:28:56,526
Now, I would like
to thank you all
812
00:28:56,567 --> 00:28:58,653
for coming out to celebrate
my birthday tonight.
813
00:28:58,694 --> 00:29:00,571
My world wouldn't be as special
814
00:29:00,613 --> 00:29:02,030
without all of you in it.
ALL: Aw...
815
00:29:02,073 --> 00:29:04,867
Now, I have some
exciting news to share.
816
00:29:04,909 --> 00:29:06,661
Where are those cameras?
817
00:29:06,702 --> 00:29:08,788
I know you have something
important to say,
818
00:29:08,829 --> 00:29:10,289
but as host
of this party,
819
00:29:10,330 --> 00:29:11,915
I have some news of my own.
(chuckles)
820
00:29:11,958 --> 00:29:13,542
I'm sure it can wait.
(laughter)
821
00:29:13,585 --> 00:29:16,045
You want me to wait to announce
822
00:29:16,086 --> 00:29:18,464
that Vanessa's song,
"Do Anything,"
823
00:29:18,506 --> 00:29:20,299
just hit the top
ten in downloads?
824
00:29:20,340 --> 00:29:21,593
Should we play it
for everyone?
825
00:29:21,634 --> 00:29:23,135
(cheering, applause)
826
00:29:23,178 --> 00:29:24,471
Don't ruin her moment.
827
00:29:24,511 --> 00:29:26,681
That is a big deal.
828
00:29:26,722 --> 00:29:28,724
And we should celebrate.
829
00:29:28,767 --> 00:29:30,143
Go on and play it.
830
00:29:30,184 --> 00:29:32,436
♪ ♪
831
00:29:32,479 --> 00:29:34,980
Okay, you won this one.
832
00:29:39,611 --> 00:29:41,695
♪ Has anybody told you... ♪
I'm so sorry.
833
00:29:41,738 --> 00:29:44,199
I know what it's like to have
Dom steal the spotlight.
834
00:29:44,240 --> 00:29:45,991
I'm gonna have a talk with her
about how she treated you.
835
00:29:46,034 --> 00:29:49,328
I appreciate that.
Now go enjoy your moment.
836
00:29:49,369 --> 00:29:53,916
♪ Never stop you or hold you
back if you tried... ♪
837
00:29:53,958 --> 00:29:55,751
LIAM:
What are you doing here,
Fallon?
838
00:29:55,794 --> 00:29:57,836
I told you, you
didn't have to come.
Why?
839
00:29:57,878 --> 00:30:00,214
What, so you could have
some alone time with your ex?
840
00:30:00,256 --> 00:30:01,965
Because from what
I have heard and seen,
841
00:30:02,008 --> 00:30:03,634
you've been relying on him
a little too much.
842
00:30:03,675 --> 00:30:05,303
I mean, shouldn't you
be relying on me?
843
00:30:05,345 --> 00:30:07,096
If this is some sort of attempt
844
00:30:07,137 --> 00:30:09,891
to make yourself seem manlier,
it is failing.
845
00:30:09,932 --> 00:30:12,434
He's always had some sort
of special pull over you.
846
00:30:12,477 --> 00:30:14,311
Why does it sound like you think
I can't take care of myself?
847
00:30:14,354 --> 00:30:16,189
Because I saw that kiss
in the corner.
848
00:30:16,230 --> 00:30:18,732
Kiss? That was nothing.
It's his birthday.
849
00:30:18,775 --> 00:30:20,234
Well, it didn't look
like nothing to me.
850
00:30:20,276 --> 00:30:22,987
Well, if you think that
I have betrayed you so badly,
851
00:30:23,028 --> 00:30:25,198
then why don't we hold off
on the wedding?
852
00:30:25,240 --> 00:30:27,157
So you want to call it off?
No, that's not what I said.
853
00:30:27,200 --> 00:30:28,242
Yeah, but that's what you meant.
854
00:30:28,284 --> 00:30:30,286
No, no, no, no.
Please do not tell me
855
00:30:30,327 --> 00:30:32,872
what I meant.
856
00:30:32,913 --> 00:30:35,541
Ha! Yes.
857
00:30:35,583 --> 00:30:37,626
Mwah.
(chuckles)
858
00:30:43,924 --> 00:30:45,593
Great. Thank you so much.
You started without me?
859
00:30:45,634 --> 00:30:48,096
Started and finished.
You're late.
860
00:30:48,136 --> 00:30:49,513
Where's Caleb?
861
00:30:49,556 --> 00:30:50,306
He couldn't make it.
862
00:30:50,347 --> 00:30:54,309
There was some emergency with
a water main down at the parish.
863
00:30:54,352 --> 00:30:56,604
The man's always getting pulled
in 18 different directions.
864
00:30:56,645 --> 00:30:57,980
All right, well,
I guess that's unavoidable,
865
00:30:58,021 --> 00:30:59,648
but I do want him involved.
866
00:30:59,691 --> 00:31:01,692
And more importantly,
the board wants him involved.
867
00:31:01,733 --> 00:31:03,653
But you can get any priest
to do that.
868
00:31:03,694 --> 00:31:04,903
Why do you want this one?
869
00:31:04,945 --> 00:31:06,446
I like him.
870
00:31:06,489 --> 00:31:07,906
And I want to surround myself
871
00:31:07,949 --> 00:31:10,535
with positive energy
and positive people.
872
00:31:10,576 --> 00:31:13,746
Good for you.
But there's no need to CC Caleb
873
00:31:13,788 --> 00:31:15,582
on future planning sessions.
874
00:31:15,623 --> 00:31:17,584
I'm gonna tell him his services
won't be needed anymore.
875
00:31:17,625 --> 00:31:19,167
Well, that's not your call
to make, Cristal.
876
00:31:19,210 --> 00:31:21,003
This whole thing is my call.
877
00:31:21,045 --> 00:31:22,797
So fall in line
or move out of the way.
878
00:31:22,838 --> 00:31:24,923
Caleb's busy, so he'll be
on the committee in name only.
879
00:31:24,965 --> 00:31:26,634
And if you
don't like that,
880
00:31:26,675 --> 00:31:28,720
we should go to the board
together and explain it to them.
881
00:31:32,640 --> 00:31:36,059
All kids do this, no matter
whether they're three or 30.
882
00:31:36,102 --> 00:31:38,980
Just don't discipline him
while you're angry.
883
00:31:39,021 --> 00:31:40,815
Or holding a weapon.
884
00:31:40,856 --> 00:31:42,692
I would not have thought
to add that advice.
885
00:31:42,733 --> 00:31:45,068
Uh, now we have Frankie
on the line.
886
00:31:45,111 --> 00:31:46,738
Frankie, are you there?
887
00:31:46,778 --> 00:31:49,907
FALLON:
Yes, I, uh, have a question
for Aunt Alexis.
888
00:31:49,949 --> 00:31:52,117
It sounds really loud
from where you're calling.
889
00:31:52,160 --> 00:31:53,452
Are you okay, Frankie?
890
00:31:53,493 --> 00:31:55,203
Uh... Uh...
891
00:31:55,246 --> 00:31:57,289
(lowers voice):
Yes. I'm just trying to resolve
892
00:31:57,332 --> 00:31:58,958
a few issues from my past.
893
00:31:59,000 --> 00:32:02,670
Okay. Who damaged you
beyond repair?
894
00:32:02,711 --> 00:32:05,339
Hmm? Who do we have
to take down tonight?
895
00:32:05,381 --> 00:32:08,468
Well, there have been a lot
of people who have damaged me,
896
00:32:08,509 --> 00:32:10,929
including my mother, but I, uh,
897
00:32:10,970 --> 00:32:12,180
I'm here to talk
about my colleagues.
898
00:32:12,221 --> 00:32:13,722
A lot of them don't have
899
00:32:13,765 --> 00:32:16,558
as high an opinion
of me as I thought they did.
900
00:32:16,601 --> 00:32:17,977
And this bothers you?
901
00:32:18,019 --> 00:32:19,979
Well, I would never
admit it publicly,
902
00:32:20,020 --> 00:32:22,190
but yes, yes, it does.
903
00:32:22,230 --> 00:32:24,817
You have to process
the criticism.
904
00:32:24,858 --> 00:32:27,028
Uh, you can't grow without it.
905
00:32:27,069 --> 00:32:29,739
I can see
why they feel that way,
906
00:32:29,780 --> 00:32:31,531
but I have to end the cycle.
907
00:32:31,574 --> 00:32:34,868
I want to. I mean, I-I have
to stop blaming my actions
908
00:32:34,911 --> 00:32:37,329
on the bad people and things
that have happened to me,
909
00:32:37,372 --> 00:32:39,707
but... I don't know how.
910
00:32:39,749 --> 00:32:42,919
That's tough,
but you have to realize
911
00:32:42,961 --> 00:32:44,545
you'll never be the perfect boss
912
00:32:44,586 --> 00:32:47,423
or the perfect friend
or daughter.
913
00:32:47,464 --> 00:32:49,549
But guess what? Nobody is.
914
00:32:49,592 --> 00:32:52,345
Believe it or not,
I'm not the perfect mother.
915
00:32:52,386 --> 00:32:54,346
The only thing that I can change
916
00:32:54,388 --> 00:32:56,182
is what happens next.
917
00:32:56,223 --> 00:33:00,019
We've all been hurt. We just
don't want to pass on that hurt.
918
00:33:00,060 --> 00:33:03,064
Does that make sense?
Yeah. Shockingly, it does.
919
00:33:03,105 --> 00:33:05,566
So don't worry about
those reviews, sweetheart.
920
00:33:05,607 --> 00:33:07,609
You're a great boss,
921
00:33:07,652 --> 00:33:08,903
an amazing daughter
922
00:33:08,944 --> 00:33:12,490
and I will always be
in your corner.
923
00:33:13,657 --> 00:33:14,784
There you go. Thanks.
924
00:33:14,826 --> 00:33:15,535
Excuse me. Father.
Mm-hmm?
925
00:33:15,535 --> 00:33:18,037
Hey. I heard there was an
emergency you had to deal with.
926
00:33:18,078 --> 00:33:19,955
Is everything all right
at the parish?
927
00:33:19,998 --> 00:33:22,791
Uh, no, everything's
fine down there.
928
00:33:22,834 --> 00:33:25,002
Who told you that I, uh,
had an emergency?
929
00:33:25,044 --> 00:33:27,212
Cristal. She said that's why
you weren't at the meeting.
930
00:33:27,255 --> 00:33:29,507
Hmm. Well, she told me
that it was canceled.
931
00:33:30,758 --> 00:33:32,218
Probably just
a miscommunication.
932
00:33:32,259 --> 00:33:34,345
You know, I get
a lot of texts, so, um...
933
00:33:34,386 --> 00:33:36,096
I think I just
read hers wrong.
934
00:33:36,138 --> 00:33:37,265
I guess so.
Mm-hmm.
935
00:33:37,306 --> 00:33:38,391
All right, well, good night.
936
00:33:38,432 --> 00:33:39,474
Yeah.
937
00:33:45,230 --> 00:33:47,525
Hey. I'd offer to bake you
some cookies,
938
00:33:47,567 --> 00:33:49,234
but I think I know
what the answer would be.
939
00:33:49,277 --> 00:33:50,361
Hmm.
940
00:33:50,403 --> 00:33:51,778
Hey, good news.
941
00:33:51,820 --> 00:33:53,405
Gunnerson's back tomorrow.
942
00:33:55,825 --> 00:33:58,869
Bad news is,
she's still phlegmy.
943
00:33:58,911 --> 00:34:00,246
(whistling)
944
00:34:02,498 --> 00:34:04,459
Maybe if you weren't so selfish,
945
00:34:04,500 --> 00:34:05,792
you'd make
me one, too.
946
00:34:07,545 --> 00:34:10,047
(laughter)
947
00:34:12,257 --> 00:34:14,427
You guys were great tonight.
948
00:34:14,469 --> 00:34:16,679
Really great.
Command performance.
949
00:34:16,721 --> 00:34:18,014
Your mother
totally believed it.
950
00:34:18,056 --> 00:34:19,766
Well, we had enough time
to prepare
951
00:34:19,806 --> 00:34:21,851
thanks to the heads-up
you gave me on the golf outing.
952
00:34:21,893 --> 00:34:25,188
Well, once I kicked the tires
on my new son-in-law,
953
00:34:25,228 --> 00:34:27,606
I figured I could fill you
both in on your mom's plan.
954
00:34:27,648 --> 00:34:29,733
Okay, but tell the truth,
when you first took Liam
955
00:34:29,775 --> 00:34:32,195
to play golf, were you seriously
trying to break us up?
956
00:34:32,235 --> 00:34:33,820
Oh, no. Of course not.
957
00:34:35,155 --> 00:34:38,076
Okay, maybe a little bit, but...
958
00:34:38,117 --> 00:34:41,036
then I realized I like Liam.
959
00:34:41,079 --> 00:34:43,246
You're lucky I was
able to get Culhane
960
00:34:43,289 --> 00:34:45,041
on board with the charade.
961
00:34:45,083 --> 00:34:47,710
Are you sure you two can keep
this breakup going
962
00:34:47,751 --> 00:34:49,878
long enough for me to get
the paperwork signed for C.A.?
963
00:34:49,920 --> 00:34:52,672
Oh, yeah. Hey, anything
to screw over my mother.
964
00:34:52,715 --> 00:34:54,717
Oh. I'll toast to that.
965
00:34:54,759 --> 00:34:55,967
(clicks tongue)
966
00:34:56,010 --> 00:34:57,177
(laughs softly)
967
00:34:58,179 --> 00:34:59,429
(sighs)
968
00:35:02,099 --> 00:35:03,476
Britt!
969
00:35:05,561 --> 00:35:07,396
Why is the safe open?
Where's the money?
970
00:35:07,438 --> 00:35:08,606
I don't know.
971
00:35:08,648 --> 00:35:10,358
I'll call the police.
No, wait.
972
00:35:10,398 --> 00:35:12,652
Hold on.
What?
973
00:35:14,612 --> 00:35:16,739
(exhales)
974
00:35:16,780 --> 00:35:19,574
Uh, you know what? I, uh...
975
00:35:19,617 --> 00:35:22,286
I just remembered, I took
the deposits earlier today.
976
00:35:22,327 --> 00:35:25,706
But I didn't sign...
Yeah, but that's
'cause I couldn't find you.
977
00:35:25,748 --> 00:35:26,916
You know what? Forget it.
978
00:35:26,958 --> 00:35:28,083
Don't worry about it.
979
00:35:28,126 --> 00:35:29,626
Okay.
980
00:35:40,637 --> 00:35:42,597
New wedding announcement
fresh from the printer.
981
00:35:42,639 --> 00:35:44,307
(exhales)
New fonts and everything.
982
00:35:44,349 --> 00:35:46,936
Aw. Well, you were right.
The poem is a nice touch.
983
00:35:46,978 --> 00:35:49,981
But we are gonna hold off
on sending these out.
984
00:35:50,021 --> 00:35:52,608
It's fine, it's fine, it's just
a slight delay, hopefully.
985
00:35:52,650 --> 00:35:54,402
Well, if you need
relationship advice,
986
00:35:54,443 --> 00:35:57,612
Aunt Alexis is here
for you, Frankie.
987
00:35:57,655 --> 00:36:00,740
Right. So, when did
you know it was me?
988
00:36:00,782 --> 00:36:02,952
The moment I heard your voice.
989
00:36:02,994 --> 00:36:04,579
You are my daughter.
990
00:36:04,619 --> 00:36:06,581
And if you want my advice...
I don't.
991
00:36:06,621 --> 00:36:09,125
I don't, but apparently,
lots of other people do.
992
00:36:09,166 --> 00:36:12,128
So, what do you say
about Fallon Unlimited
993
00:36:12,170 --> 00:36:15,715
giving Aunt Alexis
her very own podcast?
994
00:36:15,755 --> 00:36:18,550
Ah. I would love
to work with you.
995
00:36:18,592 --> 00:36:19,635
Great. Let's make a deal.
996
00:36:19,677 --> 00:36:21,762
But I have
other offers.
997
00:36:21,804 --> 00:36:23,389
What? From who?
998
00:36:23,431 --> 00:36:24,931
Details aren't important,
999
00:36:24,974 --> 00:36:28,311
but there is a lot
of multi-platform interest.
1000
00:36:28,351 --> 00:36:31,856
Okay, I can go
up to twice a month...
1001
00:36:31,898 --> 00:36:33,440
(sighs)
1002
00:36:33,481 --> 00:36:36,027
...and a written column
in the online magazine
1003
00:36:36,068 --> 00:36:38,862
as often as you want.
Sold.
1004
00:36:38,905 --> 00:36:42,365
And let's get Gigi on my show,
get you your dream dress.
1005
00:36:42,407 --> 00:36:44,827
I think the Gigi ship
has sailed, Mom.
1006
00:36:44,869 --> 00:36:47,038
But it's fine.
1007
00:36:47,079 --> 00:36:49,081
We'll look great
no matter who we wear.
1008
00:36:49,123 --> 00:36:50,583
(laughs softly)
1009
00:36:53,168 --> 00:36:55,420
Hey. I see you
showed up early.
1010
00:36:55,463 --> 00:36:57,797
Be grateful.
1011
00:36:57,840 --> 00:37:00,050
I was on the fence
about coming in at all.
1012
00:37:00,092 --> 00:37:01,510
I said a lot of stupid things
last night
1013
00:37:01,552 --> 00:37:03,887
that I didn't mean,
and I'm sorry.
1014
00:37:03,929 --> 00:37:07,099
You're one of my best friends,
and I'm an idiot.
1015
00:37:07,141 --> 00:37:09,809
Why are you being so nice to me?
1016
00:37:09,851 --> 00:37:11,938
Jekyll and Hyde
compared to last night.
1017
00:37:11,978 --> 00:37:13,981
(sighs)
Ramy took the night deposits
1018
00:37:14,023 --> 00:37:15,608
from the safe in my office.
1019
00:37:15,650 --> 00:37:17,902
He must have copied the keys
when he found them.
1020
00:37:17,943 --> 00:37:21,197
Right. And so now you want me
to be your friend again?
1021
00:37:21,239 --> 00:37:22,447
It's not like that.
1022
00:37:22,489 --> 00:37:23,657
Yes, it is.
1023
00:37:23,699 --> 00:37:25,034
You turned your back on me
for him.
1024
00:37:25,076 --> 00:37:27,161
You didn't even trust me
enough to let me in.
1025
00:37:27,202 --> 00:37:29,038
I-I want to keep this job,
but I'm not ready
1026
00:37:29,079 --> 00:37:30,248
to be your friend again.
1027
00:37:30,289 --> 00:37:30,956
You mean, like, forever?
1028
00:37:30,998 --> 00:37:34,126
Let's just keep things
strictly professional for now.
1029
00:37:34,168 --> 00:37:36,170
And next time I tell
you you're being used,
1030
00:37:36,211 --> 00:37:37,463
maybe you'll listen.
1031
00:37:40,800 --> 00:37:42,260
MICHAEL:
Well, you did the shot.
1032
00:37:42,300 --> 00:37:43,927
You didn't need to bring a gift.
1033
00:37:43,969 --> 00:37:45,637
I thought I should
soften the blow.
1034
00:37:45,679 --> 00:37:48,056
(laughs softly)
I told you you'd know
how Vanessa felt
1035
00:37:48,099 --> 00:37:49,516
once the cameras were off.
1036
00:37:49,557 --> 00:37:51,726
Well, I was watching Dom
trying to sneak away,
1037
00:37:51,768 --> 00:37:52,936
and I got suspicious.
1038
00:37:52,978 --> 00:37:54,646
So I followed her.
1039
00:37:54,688 --> 00:37:56,273
Don't worry,
it's not a sex tape.
1040
00:37:59,318 --> 00:38:01,195
And later, you should scold me
1041
00:38:01,237 --> 00:38:03,197
in front of Michael
for being selfish.
1042
00:38:03,239 --> 00:38:06,534
That way, he stays invested in
House of Deveraux.
1043
00:38:06,574 --> 00:38:08,952
It was a good idea to tell him
about the texting.
1044
00:38:08,994 --> 00:38:10,579
Or else he might've ditched
the whole party.
1045
00:38:10,621 --> 00:38:12,248
DOMINIQUE:
I don't mind being the bad guy,
1046
00:38:12,289 --> 00:38:13,581
if that's what it takes.
1047
00:38:13,623 --> 00:38:15,166
And there were
no cameras around.
1048
00:38:15,208 --> 00:38:17,335
They played me for the show.
1049
00:38:17,378 --> 00:38:18,963
I'm sorry.
1050
00:38:19,005 --> 00:38:20,380
I know how you feel
about Vanessa,
1051
00:38:20,422 --> 00:38:23,425
but I thought
you should know.
1052
00:38:25,760 --> 00:38:27,637
Allison.
1053
00:38:28,681 --> 00:38:30,016
This is gonna be hard to say,
1054
00:38:30,056 --> 00:38:31,309
so I'd prefer you not speak.
1055
00:38:31,349 --> 00:38:32,893
You're not gonna fire me,
are you?
1056
00:38:32,934 --> 00:38:34,811
What? No.
(exhales)
1057
00:38:34,853 --> 00:38:37,273
I'm saying I'm sorry. Okay?
1058
00:38:37,315 --> 00:38:39,442
I-I reread some
of the reviews,
1059
00:38:39,483 --> 00:38:43,153
and it appears I can be
a little insensitive.
1060
00:38:43,195 --> 00:38:44,362
Especially to you.
1061
00:38:44,405 --> 00:38:45,780
I-Is this a trap?
1062
00:38:45,822 --> 00:38:48,409
I'm doing my best
to turn over a new leaf.
1063
00:38:48,451 --> 00:38:50,494
Or at least, you know,
half a leaf.
1064
00:38:50,536 --> 00:38:52,496
I want you to send
a company-wide e-mail
1065
00:38:52,538 --> 00:38:53,914
telling everyone they will be
1066
00:38:53,956 --> 00:38:55,123
getting their
bonuses early.
1067
00:38:55,166 --> 00:38:56,291
(exhales):
Okay.
And...
1068
00:38:56,333 --> 00:38:58,251
Here is a save the date
1069
00:38:58,293 --> 00:38:59,753
to my wedding.
1070
00:38:59,795 --> 00:39:01,588
Although not everyone's invited,
so I'm asking you
1071
00:39:01,630 --> 00:39:03,007
to please keep it
on the down-low.
1072
00:39:03,048 --> 00:39:04,884
(laughs):
Oh, my God. Really?
1073
00:39:04,925 --> 00:39:06,302
Will Gigi be dressing me?
1074
00:39:06,344 --> 00:39:07,762
Uh, what color are
the bridesmaids wearing?
1075
00:39:07,802 --> 00:39:09,137
Easy, tiger.
1076
00:39:09,179 --> 00:39:10,889
I am asking you
to come to the wedding,
1077
00:39:10,931 --> 00:39:11,474
not to be in it.
1078
00:39:11,474 --> 00:39:13,641
I do have friends,
and I just recently
1079
00:39:13,684 --> 00:39:15,268
learned your last name, so...
1080
00:39:15,311 --> 00:39:16,853
But I've worked for you
for over a year.
1081
00:39:17,855 --> 00:39:19,606
Yes, you have.
1082
00:39:21,275 --> 00:39:23,318
Okay, that's good for today.
1083
00:39:25,362 --> 00:39:29,157
CALEB:
Hey, did you make up some story
about me to tell Adam?
1084
00:39:29,199 --> 00:39:32,869
(sighs) I had to explain why
I wanted you off this project.
1085
00:39:32,911 --> 00:39:34,288
And why do you?
1086
00:39:34,329 --> 00:39:35,581
You know why.
1087
00:39:36,831 --> 00:39:39,001
I am feeling guilty enough.
1088
00:39:39,043 --> 00:39:41,503
Stop pretending there's not
this thing between us.
1089
00:39:41,545 --> 00:39:43,380
What thing?
1090
00:39:44,882 --> 00:39:47,592
You're a beautiful woman,
obviously,
1091
00:39:47,635 --> 00:39:49,302
but I thought
that we were just...
1092
00:39:50,429 --> 00:39:51,972
...working together.
1093
00:39:54,724 --> 00:39:57,103
So when you touched
my hand at the manor,
1094
00:39:57,143 --> 00:39:58,771
that meant nothing?
1095
00:39:58,813 --> 00:40:01,273
Or when you brushed my hair
away from my face
1096
00:40:01,315 --> 00:40:03,358
or told me you
were flirting,
1097
00:40:03,400 --> 00:40:04,860
there was nothing
behind any of that?
1098
00:40:04,902 --> 00:40:07,070
(exhales)
Okay.
1099
00:40:07,112 --> 00:40:10,199
I guess there's no point adding
a lie to my list of sins.
1100
00:40:10,240 --> 00:40:12,242
Um, yes.
1101
00:40:12,284 --> 00:40:13,661
I do...
1102
00:40:13,702 --> 00:40:15,413
have feelings for you, Cristal.
1103
00:40:17,164 --> 00:40:21,335
Tempting a man of God wasn't
exactly in my redemption plan.
1104
00:40:21,376 --> 00:40:23,628
And being tempted
wasn't in mine.
1105
00:40:23,670 --> 00:40:26,632
Well, what do we do now?
1106
00:40:28,550 --> 00:40:29,802
This.
1107
00:40:38,936 --> 00:40:40,353
LAURA:
To that Carrington cunning
1108
00:40:40,396 --> 00:40:43,858
I have heard so much about.
1109
00:40:43,898 --> 00:40:46,277
I did say I'd do anything
to get my company back.
1110
00:40:46,318 --> 00:40:47,862
Yes, you did.
1111
00:40:47,902 --> 00:40:49,070
And I have good news.
1112
00:40:49,112 --> 00:40:50,697
I can hardly wait.
1113
00:40:50,739 --> 00:40:53,367
I'm going to fire Carrington
Atlantic's CEO Dustin
1114
00:40:53,409 --> 00:40:55,119
in the morning.
1115
00:40:55,161 --> 00:40:58,289
So, the Colbys' blackmail plot
against him won't matter.
1116
00:40:58,329 --> 00:41:00,039
And the path will be clear
for you to own C.A. again.
1117
00:41:00,081 --> 00:41:01,333
Wait a minute,
I don't understand.
1118
00:41:01,375 --> 00:41:02,083
What happened
to your Moldavian deal?
1119
00:41:02,083 --> 00:41:04,420
I thought that was supposed
to take at least a month.
1120
00:41:04,461 --> 00:41:06,588
I applied some pressure
and closed it early.
1121
00:41:06,630 --> 00:41:10,925
So, I broke up Fallon and Liam
for nothing?
1122
00:41:10,967 --> 00:41:14,179
Well, I didn't know for sure
this plan would work.
1123
00:41:14,221 --> 00:41:17,724
But that should be
a pleasant surprise for us all.
1124
00:41:17,766 --> 00:41:20,978
You knew exactly what to put on
the table to get what you want.
1125
00:41:21,019 --> 00:41:23,771
It's all part
of the game, right?
1126
00:41:23,813 --> 00:41:25,315
I do appreciate a woman
1127
00:41:25,356 --> 00:41:27,193
who knows how
to get her hands dirty.
1128
00:41:27,233 --> 00:41:32,072
And I appreciate that you
can be so ruthless
1129
00:41:32,114 --> 00:41:34,032
without getting
emotionally attached.
1130
00:41:36,034 --> 00:41:37,994
Wow, look at us.
1131
00:41:38,036 --> 00:41:40,914
We haven't even started
massaging the numbers yet.
1132
00:41:40,956 --> 00:41:43,333
(laughs softly)
93420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.