Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,720
Who do you want to tell?
Everyone. Everyone in the world.
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,120
It's so typical of her. Ramming
her sex life down our throats.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,440
Who announces something like that
by e-mail?!
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,160
Ray has offered to help us
buy this place.
5
00:00:21,960 --> 00:00:26,080
Mum was driving me to judo.
A dog ran into the road.
6
00:00:26,080 --> 00:00:27,680
I don't remember my body without it.
7
00:00:27,680 --> 00:00:29,400
Probably never have children.
8
00:00:29,400 --> 00:00:31,360
Mum never got
the help that she needed.
9
00:00:31,360 --> 00:00:34,080
And I'm not going to mess Danny up
because I'm too stubborn
10
00:00:34,080 --> 00:00:36,400
to admit that I have a problem.
11
00:00:36,400 --> 00:00:39,560
You're going to stay with these
guys, just for a little while, OK?
12
00:00:39,560 --> 00:00:41,360
OK, yeah.
13
00:00:41,360 --> 00:00:43,200
Let's buy the cafe.
14
00:00:59,920 --> 00:01:02,080
WHISPERS: Goodnight.
15
00:01:06,840 --> 00:01:09,600
TRAFFIC PASSES, DOOR CLOSES
16
00:01:09,600 --> 00:01:17,600
MUSIC: I Like The Way You Love Me
by Brenton Wood
17
00:02:01,160 --> 00:02:04,600
Sorry, you carry on, I'm just going
to go and watch TV or something.
18
00:02:04,600 --> 00:02:06,680
Don't be stupid.
What are you talking about?
19
00:02:06,680 --> 00:02:08,720
Just because I feel weird
shouldn't stop you...
20
00:02:08,720 --> 00:02:12,120
Gem, no. We're not going to have sex
without you, Gemma. Sh.
21
00:02:12,120 --> 00:02:16,520
Danny's asleep. Yeah, just, just
with your night shifts and my
hours,
22
00:02:16,520 --> 00:02:18,160
and Ray flying around the world,
23
00:02:18,160 --> 00:02:20,280
I mean, we should just have sex
when we can!
24
00:02:20,280 --> 00:02:22,320
That's...unhelpful pressure.
25
00:02:22,320 --> 00:02:24,680
Well, it's pressure on me if you
can't have sex without me there.
26
00:02:24,680 --> 00:02:26,120
We can.
27
00:02:26,120 --> 00:02:27,360
We do.
28
00:02:28,440 --> 00:02:30,040
Good.
29
00:02:30,040 --> 00:02:31,640
Is that OK?
30
00:02:31,640 --> 00:02:33,640
Yeah. You don't need my permission.
31
00:02:34,920 --> 00:02:37,880
When? Don't worry.
32
00:02:37,880 --> 00:02:40,360
Do you want us
to tell you every time we...?
33
00:02:40,360 --> 00:02:42,280
No. No. I don't know.
34
00:02:42,280 --> 00:02:43,560
No.
35
00:02:44,640 --> 00:02:46,360
You guys do...
36
00:02:46,360 --> 00:02:48,840
..right? Without me.
37
00:02:48,840 --> 00:02:51,040
Yes. Yes. All the time.
38
00:02:52,720 --> 00:02:53,920
OK.
39
00:02:53,920 --> 00:02:55,960
OK.
40
00:02:55,960 --> 00:02:57,920
It's OK to feel jealous
or insecure.
41
00:02:57,920 --> 00:03:00,720
I don't. I'm not.
We all do sometimes. I didn't.
42
00:03:02,240 --> 00:03:04,160
I feel jealous.
43
00:03:04,160 --> 00:03:05,480
Me too.
44
00:03:05,480 --> 00:03:07,400
You do?
45
00:03:07,400 --> 00:03:09,720
All the time. Of course.
46
00:03:11,240 --> 00:03:13,120
But it's horrible.
47
00:03:16,200 --> 00:03:19,720
Who do you feel more jealous of?
Kieran or me?
48
00:03:21,400 --> 00:03:22,840
Not funny.
49
00:03:22,840 --> 00:03:24,960
RAY CHUCKLES
50
00:03:24,960 --> 00:03:26,720
It's me, isn't it? Yeah.
51
00:03:31,120 --> 00:03:35,440
RAY, MUFFLED: One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
52
00:03:39,000 --> 00:03:42,200
..four, five, six, seven, eight.
Great!
53
00:03:42,200 --> 00:03:44,200
Almost there.
54
00:03:44,200 --> 00:03:47,960
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
55
00:03:47,960 --> 00:03:52,560
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
56
00:03:55,960 --> 00:03:58,480
Yes. Very good.
57
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
Again.
58
00:04:00,040 --> 00:04:01,760
Five, six, seven, eight.
59
00:04:01,760 --> 00:04:06,440
One, two, three, four, five, six,
seven, eight.
60
00:04:06,440 --> 00:04:07,680
Brilliant.
61
00:04:12,040 --> 00:04:15,680
OK, er...
62
00:04:15,680 --> 00:04:16,960
The next one now...
63
00:04:16,960 --> 00:04:20,400
One, two, three, four, five, six,
seven, eight.
64
00:04:20,400 --> 00:04:25,000
One, two, three, four, five, six,
seven, eight. One.
65
00:04:26,080 --> 00:04:27,480
Good.
66
00:04:27,480 --> 00:04:29,560
Really good.
67
00:04:32,320 --> 00:04:35,080
TRANSLATED FROM FRENCH:
68
00:04:35,080 --> 00:04:37,760
BOTH: Avez-vous rencontre ma femme?
69
00:04:40,920 --> 00:04:43,760
Permettez-moi de presenter ma femme.
70
00:04:43,760 --> 00:04:46,080
Et notre fille sympa.
71
00:04:49,560 --> 00:04:51,560
Petite amie. Oui.
72
00:04:51,560 --> 00:04:56,040
Avez-vous rencontre ma femme
et notre petite-amie?
73
00:04:56,040 --> 00:04:57,760
Voila. Voila.
74
00:04:59,040 --> 00:05:03,280
RADIO: 7825 code 6,
105 Northumberland Avenue West 2.
75
00:05:11,120 --> 00:05:12,440
SIREN BLARES
76
00:05:12,440 --> 00:05:15,960
I am really proud of you.
Thank you. It was really good today.
77
00:05:15,960 --> 00:05:17,000
Bye-bye.
78
00:05:26,680 --> 00:05:30,960
Hate to say this, but your new team
isn't a patch on your old one.
79
00:05:30,960 --> 00:05:34,280
They're nervous.
They have a performance on Friday.
80
00:05:34,280 --> 00:05:36,880
They have matching costumes
and hats and...
81
00:05:36,880 --> 00:05:39,440
I didn't think you would
ever see me again.
82
00:05:40,640 --> 00:05:43,800
I wanted to call you
a thousand times.
83
00:05:43,800 --> 00:05:47,200
What I did, what I said to you,
um...
84
00:05:48,680 --> 00:05:51,040
I'm so sorry.
85
00:05:51,040 --> 00:05:52,960
And I was a shitty friend.
86
00:05:54,160 --> 00:05:56,040
You needed me and I ignored you.
87
00:05:56,040 --> 00:05:57,800
I-I took you for granted.
88
00:06:00,640 --> 00:06:03,640
I know I really hurt you,
89
00:06:03,640 --> 00:06:05,800
and if there's something
I can do to make it up...
90
00:06:12,400 --> 00:06:14,480
I wasn't planning on doing that.
91
00:06:17,200 --> 00:06:19,240
Obviously, I'm still pretty angry.
92
00:06:19,240 --> 00:06:23,320
No, it's...totally understandable.
93
00:06:25,080 --> 00:06:26,600
Here...
94
00:06:30,200 --> 00:06:32,280
SHE SQUEALS, RAY LAUGHS
95
00:06:34,080 --> 00:06:37,400
You crazy bitch! I don't have
any other spare clothes!
96
00:06:37,400 --> 00:06:39,000
Neither do I!
97
00:06:43,400 --> 00:06:45,120
This doesn't mean I forgive you.
98
00:07:00,320 --> 00:07:02,600
KNOCK AT DOOR
99
00:07:06,080 --> 00:07:08,200
What about the future?
100
00:07:08,200 --> 00:07:10,360
I wanted to be your maid
of honour one day,
101
00:07:10,360 --> 00:07:12,480
see you in a white dress.
102
00:07:12,480 --> 00:07:14,280
Watch our kids grow up together.
103
00:07:15,880 --> 00:07:18,960
It makes me sad
to think we won't get to do that.
104
00:07:20,000 --> 00:07:21,560
We might have kids.
105
00:07:21,560 --> 00:07:23,720
We haven't talked about it yet,
but...
106
00:07:23,720 --> 00:07:25,880
What, be like the au pair
they don't pay?
107
00:07:25,880 --> 00:07:27,560
No.
108
00:07:27,560 --> 00:07:30,760
Gemma can't have children, so...
109
00:07:30,760 --> 00:07:31,840
Oh.
110
00:07:33,040 --> 00:07:36,560
Huh.
So you'd have them with her husband?
111
00:07:38,280 --> 00:07:42,080
That's not at all the exact plot of
The Handmaid's Tale.
112
00:07:49,520 --> 00:07:51,480
We're buying Gemma's Cafe.
113
00:07:51,480 --> 00:07:52,840
Together.
114
00:07:54,160 --> 00:07:56,280
Using my inheritance
for the deposit.
115
00:07:56,280 --> 00:07:59,920
And it was my idea, before you
start. Wow! That's...
116
00:07:59,920 --> 00:08:01,160
..commitment.
117
00:08:02,760 --> 00:08:03,840
Yes, it is.
118
00:08:06,600 --> 00:08:08,480
What? Nothing.
119
00:08:12,680 --> 00:08:14,360
I got you a present.
120
00:08:26,760 --> 00:08:29,080
I was going to send it on your
birthday,
121
00:08:29,080 --> 00:08:32,080
but...I wasn't ready to stop
hating you.
122
00:08:34,000 --> 00:08:35,880
It took ages to track down.
123
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
It's a Croatian advert.
124
00:08:44,600 --> 00:08:46,240
For mouthwash.
125
00:08:48,840 --> 00:08:52,400
I know it was kind of
a traumatic day for you, but...
126
00:08:52,400 --> 00:08:57,320
This is, er,
a really weird gift, Moi.
127
00:08:57,320 --> 00:08:59,120
Thank you.
128
00:08:59,120 --> 00:09:00,840
I don't know how to be.
129
00:09:02,520 --> 00:09:04,640
I want to be your champion.
130
00:09:04,640 --> 00:09:07,800
I want to be the one cheering you
on, but if this all goes horribly,
131
00:09:07,800 --> 00:09:10,360
painfully wrong for reasons that
are... It's not going to.
132
00:09:10,360 --> 00:09:12,840
..entirely predictable, and I didn't
say anything. Moi.
133
00:09:13,840 --> 00:09:16,360
I know it seems crazy
from the outside.
134
00:09:16,360 --> 00:09:18,440
It seems crazy from the inside!
135
00:09:18,440 --> 00:09:23,800
But, I really do think
that I'm the luckiest person alive.
136
00:09:23,800 --> 00:09:26,920
And that's wonderful. But promise me
something...
137
00:09:26,920 --> 00:09:31,360
If things change, if you ever get
a sign that says "bail", just bail.
138
00:09:32,480 --> 00:09:34,840
What you're doing is really brave.
139
00:09:34,840 --> 00:09:37,160
But it's just as brave to walk away.
140
00:10:05,760 --> 00:10:08,920
Sorry, guys. I think you're
a bit late to save this one.
141
00:10:21,720 --> 00:10:24,560
Yep. Can you tell the coroner?
Yeah.
142
00:10:24,560 --> 00:10:26,000
You OK?
143
00:10:30,520 --> 00:10:32,160
Kieran?
144
00:10:32,160 --> 00:10:34,720
HE PANTS
145
00:10:34,720 --> 00:10:36,480
MUFFLED: Kieran?
146
00:10:38,560 --> 00:10:42,800
You don't look OK.
Just a sec...
147
00:10:44,280 --> 00:10:46,760
Hey, hey, hey.
You're all right. Sit down a sec.
148
00:10:46,760 --> 00:10:49,120
Just breathe with me, OK?
149
00:10:53,640 --> 00:10:55,680
You don't have to do anything.
150
00:10:55,680 --> 00:10:57,320
This is going to pass soon.
151
00:10:58,640 --> 00:11:00,640
We'll just wait.
152
00:11:08,640 --> 00:11:10,400
What happened?
153
00:11:10,400 --> 00:11:12,160
Oh...
154
00:11:12,160 --> 00:11:13,920
I couldn't get back in the truck.
155
00:11:16,360 --> 00:11:19,560
Have you called Gemma?
It's going through to voicemail.
156
00:11:19,560 --> 00:11:21,400
I think I'm going to have to quit.
157
00:11:25,040 --> 00:11:26,440
I just...
158
00:11:26,440 --> 00:11:27,600
I just couldn't do it.
159
00:11:29,040 --> 00:11:30,840
So embarrassed.
160
00:11:30,840 --> 00:11:32,200
It's OK.
161
00:11:33,280 --> 00:11:34,680
Look at me.
162
00:11:34,680 --> 00:11:35,920
Hey.
163
00:11:37,160 --> 00:11:39,120
I know how that feels.
164
00:11:55,680 --> 00:11:57,360
SHE INHALES
165
00:11:57,360 --> 00:11:58,720
Mm!
166
00:12:05,280 --> 00:12:06,680
Gem.
167
00:12:08,520 --> 00:12:10,320
Nick? What's happened?
168
00:12:23,240 --> 00:12:25,400
OK.
One of us should go to the hospital.
169
00:12:25,400 --> 00:12:27,160
We need to get
the death certificate
170
00:12:27,160 --> 00:12:29,560
and his address book
so we can start letting people know.
171
00:12:29,560 --> 00:12:31,440
Lawyers' details. His will.
172
00:12:31,440 --> 00:12:35,520
Nick? I know there's a lot to do
but...
173
00:12:38,480 --> 00:12:41,600
..are you OK?
Do you want to talk? No.
174
00:13:21,400 --> 00:13:23,800
SHE SNIFFS
175
00:13:54,160 --> 00:13:57,240
Hi, Danny. Hey, dude. Thank you,
Miss. Thanks so much.
176
00:13:57,240 --> 00:14:00,040
He's had a good day. Bye, Danny.
How was it today?
177
00:14:00,040 --> 00:14:02,520
It was good. Good. Bye, Danny.
Thank you, Miss. Take care, bye.
178
00:14:02,520 --> 00:14:04,040
Bye. Bye.
179
00:14:04,040 --> 00:14:05,800
Let's go.
180
00:14:07,640 --> 00:14:12,360
That's me...and Topsy, the cat.
181
00:14:14,080 --> 00:14:17,000
And that's your daddy
when he was little.
182
00:14:17,000 --> 00:14:18,960
Hi, Daddy.
183
00:14:18,960 --> 00:14:20,360
Who's that?
184
00:14:20,360 --> 00:14:26,240
Hm? It's your grandad...
and that's your grandma.
185
00:14:28,440 --> 00:14:30,160
My mummy.
186
00:14:30,160 --> 00:14:32,640
MY mummy. Give me kiss.
187
00:14:39,160 --> 00:14:42,320
SHE IMITATES ENGINE
188
00:14:43,840 --> 00:14:46,840
Is that fun?! Is that fun?
189
00:14:48,920 --> 00:14:50,560
There she is.
190
00:14:51,920 --> 00:14:54,440
Oh! Hi!
191
00:15:02,040 --> 00:15:03,320
Shall we go?
192
00:15:15,600 --> 00:15:17,400
DOOR CLOSES
193
00:15:23,040 --> 00:15:25,560
SHE EXHALES
194
00:15:41,600 --> 00:15:44,080
SHE GASPS, SOBS
195
00:16:05,440 --> 00:16:07,960
RADIO PLAYS MUSIC
196
00:16:13,280 --> 00:16:16,600
I need to practise my lines
for the assembly.
197
00:16:16,600 --> 00:16:18,080
Mum usually helps me.
198
00:16:19,440 --> 00:16:20,760
I'll help you.
199
00:16:29,440 --> 00:16:30,680
Don't tell Gemma.
200
00:16:32,280 --> 00:16:33,760
Oh.
201
00:16:33,760 --> 00:16:38,520
I'll tell her but just...not today.
202
00:17:04,760 --> 00:17:07,880
Hey. Can you help?
203
00:17:07,880 --> 00:17:10,320
Yeah, of course, what needs doing?
204
00:17:10,320 --> 00:17:13,480
I don't know,
it's the first time my dad's died.
205
00:17:15,360 --> 00:17:16,560
Sorry.
206
00:17:27,280 --> 00:17:28,520
Fuck.
207
00:17:36,040 --> 00:17:37,960
Top drawer at the back.
208
00:17:43,360 --> 00:17:47,840
Cor, for someone as anal as Dad,
he had no logical system.
209
00:17:47,840 --> 00:17:50,160
What am I looking for? Oh.
210
00:18:10,720 --> 00:18:13,960
Oh, God, we should clear his
search history.
211
00:18:13,960 --> 00:18:15,200
Don't be gross.
212
00:18:15,200 --> 00:18:17,280
Wouldn't you want yours wiped?
213
00:18:18,400 --> 00:18:22,240
Whoever dies first,
we'll clear each other's history.
214
00:18:22,240 --> 00:18:23,720
Deal.
215
00:18:34,760 --> 00:18:37,520
It still feels like we'll get
bollocked for being in here.
216
00:18:37,520 --> 00:18:41,000
He wasn't that bad. You make out he
was the problem, but...
I'm not saying that.
217
00:18:41,000 --> 00:18:44,560
..can you imagine dealing
with your teenage self?
218
00:18:44,560 --> 00:18:45,720
That's not fair.
219
00:18:48,640 --> 00:18:49,680
Sorry.
220
00:18:51,040 --> 00:18:53,440
I'm not dealing well with this.
221
00:18:55,240 --> 00:18:58,040
Everything's hard at the moment.
222
00:18:58,040 --> 00:18:59,520
Parenting. Work.
223
00:19:01,520 --> 00:19:03,200
Me and Caro.
224
00:19:07,760 --> 00:19:09,800
Nick, shit. I'm sorry.
225
00:19:12,360 --> 00:19:14,640
DOORBELL RINGS
226
00:19:14,640 --> 00:19:17,000
Guess that's your entourage.
227
00:19:30,080 --> 00:19:32,360
You can just drop your stuff
in the corner there, Danny.
228
00:19:32,360 --> 00:19:35,280
Yeah, just there. You can drop it,
it's fine.
229
00:19:46,680 --> 00:19:51,000
Auntie Gemma. Hm? Can I watch TV?
Of course.
230
00:20:01,040 --> 00:20:02,920
I'll take Danny's stuff too.
231
00:20:07,240 --> 00:20:11,160
So can I... I will. Yeah. ..I can
just pick that up at the civic
centre? Is that right?
232
00:20:11,160 --> 00:20:13,960
I'm so sorry, Nana. Yeah.
233
00:20:13,960 --> 00:20:17,080
OK, thank you. I just, erm...
234
00:20:17,080 --> 00:20:21,480
Eurgh! That needs to be thrown away.
Hang on.
235
00:20:23,480 --> 00:20:24,520
Oh!
236
00:20:25,760 --> 00:20:27,080
Ah.
237
00:20:27,080 --> 00:20:29,400
Oh, God.
238
00:20:33,680 --> 00:20:36,000
Are you OK?
239
00:20:36,000 --> 00:20:37,560
I don't feel great.
240
00:20:39,880 --> 00:20:44,000
Thank you...for dropping everything
and driving down.
241
00:20:44,000 --> 00:20:45,800
Of course.
242
00:20:45,800 --> 00:20:49,200
Did Kieran get in to trouble
for leaving work early?
243
00:20:49,200 --> 00:20:53,760
Er, no. It's... It's fine.
244
00:20:53,760 --> 00:20:55,240
Good.
245
00:21:01,960 --> 00:21:06,080
Oh. Everything's out of date.
246
00:21:06,080 --> 00:21:08,320
Finished ham...
247
00:21:12,040 --> 00:21:14,080
He's asleep.
248
00:21:14,080 --> 00:21:16,240
Here we are.
249
00:21:16,240 --> 00:21:17,840
Ooh.
250
00:21:17,840 --> 00:21:19,760
Oh, wow. Amazing.
251
00:21:19,760 --> 00:21:22,920
Do we have a spoon?
Is that enough? Yeah.
252
00:21:22,920 --> 00:21:26,240
Some greens? Greens, of course.
This is amazing. Some greens.
253
00:21:26,240 --> 00:21:29,080
Thank you very much. Thank you.
254
00:21:30,440 --> 00:21:33,480
Have you got enough of this?
No, no, I'm fine. Thank you.
255
00:21:33,480 --> 00:21:36,320
You OK? I'm fine.
256
00:21:38,280 --> 00:21:41,040
Shouldn't we...?
Shouldn't someone say grace?
257
00:21:42,120 --> 00:21:43,640
None of us do that, Nick.
258
00:21:43,640 --> 00:21:45,520
Yeah, but it's Dad's house.
259
00:21:45,520 --> 00:21:46,840
What's this?
260
00:21:46,840 --> 00:21:52,480
Erm, Dad used to... When Mum died,
Dad got a bit God-y.
261
00:21:52,480 --> 00:21:54,480
Started saying
grace before every meal.
262
00:21:54,480 --> 00:21:56,320
It was a bit more like a lecture.
263
00:21:56,320 --> 00:21:57,480
I didn't know about this.
264
00:21:57,480 --> 00:22:01,240
Nick and I would mess about and kick
each other under the table.
265
00:22:01,240 --> 00:22:05,320
He'd talk about how lucky we were to
have food when so many don't,
266
00:22:05,320 --> 00:22:08,120
and a roof above our heads.
Uncle K, can I have a...?
267
00:22:08,120 --> 00:22:10,800
Hold on a second, Danny, Auntie
Gemma's just saying grace.
268
00:22:10,800 --> 00:22:13,000
Am I? Yeah.
269
00:22:13,000 --> 00:22:14,960
Just doing a shoddy job of it.
270
00:22:16,520 --> 00:22:19,040
OK. Well, then, let's do it
properly.
271
00:22:25,320 --> 00:22:29,240
He'd ask us to think about the day
we'd had.
272
00:22:30,480 --> 00:22:32,760
What we'd learned.
273
00:22:34,440 --> 00:22:36,000
How we could be better.
274
00:22:37,000 --> 00:22:39,480
What we love most.
275
00:22:39,480 --> 00:22:42,640
What we lost.
276
00:22:42,640 --> 00:22:44,960
And how we could...
277
00:22:47,480 --> 00:22:51,360
How we could make sure
that we don't forget.
278
00:22:51,360 --> 00:22:54,240
And with all that in our heads,
we'd eat.
279
00:22:54,240 --> 00:22:57,400
No wonder you ended up making
food for a living.
280
00:22:58,640 --> 00:23:01,120
I suppose in his own,
particular way,
281
00:23:01,120 --> 00:23:05,040
he was just trying to keep
Mum's memory alive.
282
00:23:05,040 --> 00:23:09,120
To make sure that we knew that,
I don't know, that we were loved.
283
00:23:09,120 --> 00:23:13,080
Without having to say
the actually word itself.
284
00:23:13,080 --> 00:23:15,280
I never really appreciated that.
285
00:23:15,280 --> 00:23:17,280
Auntie Gemma?
Yes, Danny?
286
00:23:17,280 --> 00:23:20,440
I'm hungry. OK.
287
00:23:20,440 --> 00:23:23,400
Erm, Nick, do you want to add
anything to that?
288
00:23:23,400 --> 00:23:26,320
I'm sure you heard way more of his
speeches than I did. No.
289
00:23:26,320 --> 00:23:28,440
He stopped doing them
when you left home.
290
00:23:28,440 --> 00:23:30,920
We just ate in front of the TV.
291
00:23:33,240 --> 00:23:35,320
Bon appetite.
Bon app...
292
00:23:35,320 --> 00:23:36,680
You can eat.
293
00:23:36,680 --> 00:23:38,080
Thanks, Gemma.
294
00:23:38,080 --> 00:23:40,720
You're welcome.
Mm! Delicious.
295
00:23:40,720 --> 00:23:42,200
Mm! It's good.
296
00:23:42,200 --> 00:23:45,280
It tastes great, Gem. So good.
297
00:24:04,680 --> 00:24:06,600
Is there another dry cloth
that we can use?
298
00:24:08,960 --> 00:24:14,000
Ah. I am just going to stand here.
I am so tired. OK.
299
00:24:14,000 --> 00:24:16,800
Will you be there for the assembly?
300
00:24:16,800 --> 00:24:18,720
The maths one?
301
00:24:18,720 --> 00:24:19,760
Shapes.
302
00:24:19,760 --> 00:24:21,240
Friday after school.
303
00:24:21,240 --> 00:24:24,360
I promise I'm going to try.
304
00:24:24,360 --> 00:24:26,040
Goodnight, Mum.
305
00:24:26,040 --> 00:24:27,920
Er, I love you!
306
00:24:31,000 --> 00:24:36,800
He's annoyed with me. No, he's OK.
307
00:24:36,800 --> 00:24:38,720
How you doing?
308
00:24:38,720 --> 00:24:41,080
Getting there.
309
00:24:41,080 --> 00:24:43,360
I just wish I could be more use
to you guys.
310
00:24:47,600 --> 00:24:50,560
Look, Nick, it's Ray's deposit,
support from the council,
311
00:24:50,560 --> 00:24:53,600
three salaries. Yeah, that all
sounds... We have positive
projections.
312
00:24:53,600 --> 00:24:56,920
I've made it a viable business,
that's why they're trying to
sell it from under us!
313
00:24:56,920 --> 00:25:00,400
But what I'm trying to say is...
I know you're trying to help,
but we've done the work on this.
314
00:25:00,400 --> 00:25:03,400
Ray's done loads of research,
we've been to a financial advisor.
315
00:25:03,400 --> 00:25:06,920
Look, when I started my company, I
had investors to stand as guarantor.
316
00:25:06,920 --> 00:25:08,840
I'm the guarantor.
317
00:25:08,840 --> 00:25:11,560
OK, but that means that
the collateral is your flat.
318
00:25:11,560 --> 00:25:13,120
Yes.
319
00:25:13,120 --> 00:25:18,320
Right. Well, I mean, no-one knows
what's going to happen,
there could be another
320
00:25:18,320 --> 00:25:23,240
recession, or a like a bigger,
fancier cafe opens up down the road.
321
00:25:23,240 --> 00:25:26,480
What happens then? And what happens
when you three break up?
322
00:25:26,480 --> 00:25:28,560
Fuck you, Nick.
That is not helpful.
323
00:25:28,560 --> 00:25:31,720
It's a reasonable question
no-one seems to be asking.
324
00:25:31,720 --> 00:25:34,160
We're not going to break up.
Look he's
325
00:25:34,160 --> 00:25:35,520
putting it badly, but...
326
00:25:35,520 --> 00:25:38,080
They could repossess your flat.
You could lose everything.
327
00:25:38,080 --> 00:25:41,400
It's just, it's a lot of pressure
very early on in any relationship.
328
00:25:41,400 --> 00:25:44,520
I can't deal with this conversation
right now. Someone has to be a
grown-up, Gemma.
329
00:25:44,520 --> 00:25:47,480
Listen, I know you're in a bad place
in your relationship,
330
00:25:47,480 --> 00:25:49,920
but can you not take it out on us?
Fuck you. What?
331
00:25:49,920 --> 00:25:51,840
What have you said to her?
332
00:25:51,840 --> 00:25:54,280
Nothing, she's just shit stirring.
333
00:25:54,280 --> 00:25:56,160
I think I'm going to quit my job.
334
00:25:58,240 --> 00:25:59,880
I have to.
335
00:25:59,880 --> 00:26:03,360
Wait, what? Kieran,
er, now is not the best...
336
00:26:03,360 --> 00:26:06,080
What, you knew about this? Sorry,
I know that's not great timing.
337
00:26:06,080 --> 00:26:08,480
I just can't do it any more.
338
00:26:13,000 --> 00:26:15,920
Gem? Ooh, dizzy. You OK?
339
00:26:15,920 --> 00:26:18,440
Yeah. No, I just got up too
quickly...
340
00:26:18,440 --> 00:26:20,840
Gemma! Gem? Gemma!
341
00:26:20,840 --> 00:26:23,240
Gem? Is she OK? Is she OK?
342
00:26:23,240 --> 00:26:26,000
Hold on, guys. Should I bring
some water? Back up.
Just give her some space.
343
00:26:26,000 --> 00:26:30,440
Kieran, tell me, should I call
an ambulance or something? It's OK.
It's OK. Don't worry.
344
00:26:30,440 --> 00:26:32,840
Just look at me.
345
00:26:34,480 --> 00:26:36,760
Is your vision blurry? I'm fine.
346
00:26:36,760 --> 00:26:39,320
Do you have any light sensitivity?
347
00:26:39,320 --> 00:26:41,360
Have you taken any
medication recently?
348
00:26:41,360 --> 00:26:45,040
I'm tired. It's been an intense day.
Gem...
349
00:26:45,040 --> 00:26:49,840
I couldn't find paracetamol that
was in date but I found these.
350
00:26:49,840 --> 00:26:53,480
Yeah. No. None of these.
351
00:26:53,480 --> 00:26:56,040
Is he paramedic-ing you?
352
00:26:56,040 --> 00:26:57,440
I'm trying to.
353
00:26:57,440 --> 00:27:01,120
He's got a good bedside manner,
but I'm sure you already know that.
354
00:27:01,120 --> 00:27:04,360
How are you feeling?
You want some sugary tea?
355
00:27:04,360 --> 00:27:07,080
Oh, stop fussing, guys!
Please.
356
00:27:07,080 --> 00:27:08,440
Headache?
357
00:27:08,440 --> 00:27:11,440
Can we keep your uniform
if you quit?
358
00:27:11,440 --> 00:27:15,080
I just feel like we haven't
explored... Gemma.
359
00:27:15,080 --> 00:27:16,680
Are you going to tell me
what happened?
360
00:27:16,680 --> 00:27:19,200
Yeah, I will. But can we just
please... He had a panic attack.
361
00:27:20,960 --> 00:27:23,360
Kier. Can we focus on you
passing-out, please.
362
00:27:23,360 --> 00:27:24,920
It's been years.
363
00:27:26,000 --> 00:27:31,680
Yeah, I know. You were right.
364
00:27:31,680 --> 00:27:34,200
I should have quit
when I got stabbed.
365
00:27:35,320 --> 00:27:36,600
It was a sign.
366
00:27:36,600 --> 00:27:39,200
You two and your signs!
367
00:27:41,320 --> 00:27:43,040
Have you pooed recently?
368
00:27:44,160 --> 00:27:45,600
How is that your business?
369
00:27:45,600 --> 00:27:48,160
If you're constipated,
if your blood sugar's low...
370
00:27:48,160 --> 00:27:49,760
Yes, I've pooed.
371
00:27:49,760 --> 00:27:52,840
Great. Did you get your period?
372
00:27:55,880 --> 00:27:58,400
My period's always irregular.
373
00:27:58,400 --> 00:28:02,080
It doesn't mean anything. So...?
Kier.
374
00:28:02,080 --> 00:28:06,000
We've had unprotected
sex our entire relationship...
375
00:28:06,000 --> 00:28:07,560
How late are you?
376
00:28:17,360 --> 00:28:19,520
I can't be pregnant.
377
00:28:19,520 --> 00:28:20,840
It's not possible.
378
00:28:23,520 --> 00:28:25,160
We're just making sure.
379
00:28:27,160 --> 00:28:29,520
I feel sick.
380
00:28:29,520 --> 00:28:31,720
Oh, shit, I left my money.
381
00:28:31,720 --> 00:28:33,960
It's OK.
382
00:28:33,960 --> 00:28:37,360
I can buy my girlfriend
a pregnancy test.
383
00:28:37,360 --> 00:28:38,560
Stay here.
384
00:28:53,160 --> 00:28:55,120
Can you get some flowers too?
385
00:28:58,840 --> 00:29:00,640
Sure. Of course.
386
00:29:27,320 --> 00:29:29,440
Can you pull over?
387
00:29:29,440 --> 00:29:30,760
You want to be sick?
388
00:31:20,480 --> 00:31:24,840
OK. I will now ceremonially piss
into my dead father's kitchenware.
389
00:31:31,840 --> 00:31:35,760
I think this might...be a
private moment? Oh.
390
00:31:37,520 --> 00:31:38,720
Okey dokey.
391
00:32:18,560 --> 00:32:20,080
Can you smell burning?
392
00:32:20,080 --> 00:32:22,200
FIRE ALARM BEEPS
393
00:32:24,160 --> 00:32:27,320
Danny?
Get away from the fire!
394
00:32:27,320 --> 00:32:30,160
I can't get it out! Let go!
Is that my bag?! I don't know!
395
00:32:30,160 --> 00:32:32,880
I put it in the fire,
but I couldn't get it out again.
396
00:32:32,880 --> 00:32:35,400
It's OK. All right, it's OK,
it's OK. I want to go home!
397
00:32:35,400 --> 00:32:37,200
I know, Danny, I know,
I'm sorry, all right?
398
00:32:37,200 --> 00:32:40,120
What's going on? Caro, I...I don't
know. Can...
399
00:32:40,120 --> 00:32:42,960
Colby's asleep, can you keep it
down? I'm sorting it, Nick, all
right?
400
00:32:42,960 --> 00:32:45,160
Ow! Danny!
COLBY CRIES
401
00:32:45,160 --> 00:32:48,880
Oh, fantastic. Can you get your
chaos out of Dad's house?
402
00:32:48,880 --> 00:32:51,560
Sit down.
Thanks, Caro. Gem?
403
00:32:51,560 --> 00:32:53,080
Erm...
404
00:32:55,360 --> 00:32:58,040
I'm... Gem, you OK?
405
00:32:58,040 --> 00:33:00,440
Yeah, so, I'm pregnant.
406
00:33:05,320 --> 00:33:07,320
Oh, my God. Gemma.
407
00:33:07,320 --> 00:33:10,240
But how? That... You can't.
408
00:33:10,240 --> 00:33:13,280
Guys, it's, it's, it's...good.
409
00:33:13,280 --> 00:33:16,600
That's...amazing.
410
00:33:17,760 --> 00:33:19,640
Oh, my God!
What's happening?
411
00:33:19,640 --> 00:33:21,920
Auntie Gemma's going to have a baby.
412
00:33:25,040 --> 00:33:29,200
Shall we...maybe go upstairs and
talk?
413
00:33:29,200 --> 00:33:31,720
Yeah, we should sit down and...
414
00:33:31,720 --> 00:33:34,640
Or maybe you should just let them
talk? Seeing as it's their baby.
415
00:33:34,640 --> 00:33:37,480
Nick. No.
I'm just stating the obvious here.
416
00:33:37,480 --> 00:33:40,680
Look, I'm sure you're
a really nice person, but...
Nick, just stop talking.
417
00:33:40,680 --> 00:33:43,400
..if you've been waiting for the
moment to do the honourable thing
418
00:33:43,400 --> 00:33:47,040
and get out of their lives, it's
now! Nick! Don't you dare speak to
me like that! Ray. Ray.
419
00:33:47,040 --> 00:33:49,760
Someone has to be the grown-up!
Stop fighting! Hey, Nick,
420
00:33:49,760 --> 00:33:53,120
why don't you go and check on Colby,
please? Am I wrong? Nick!
421
00:33:53,120 --> 00:33:55,200
COLBY CONTINUES CRYING
422
00:33:57,680 --> 00:33:59,400
Ignore him.
423
00:33:59,400 --> 00:34:00,680
I'm so sorry.
424
00:34:00,680 --> 00:34:03,240
That was.. That was out of order.
425
00:34:07,880 --> 00:34:09,280
Let me see. Let me see.
426
00:34:11,640 --> 00:34:13,160
He just cares about you, Gem.
427
00:34:21,360 --> 00:34:23,240
Yeah, I can't be here.
428
00:34:25,160 --> 00:34:28,400
Can we just go away? I need to go.
Yeah.
429
00:34:28,400 --> 00:34:31,040
Let's go. Let's go. Come on.
430
00:34:43,200 --> 00:34:45,160
I'm sorry I burned your things.
431
00:34:48,080 --> 00:34:49,720
It doesn't matter.
432
00:34:52,320 --> 00:34:55,360
You know, this isn't your fault.
433
00:34:55,360 --> 00:34:57,080
We're not leaving because of you.
434
00:35:08,080 --> 00:35:09,320
Gem?
435
00:36:27,840 --> 00:36:30,040
OK. Ooh, watch your hand.
436
00:36:30,040 --> 00:36:31,360
Sorry.
437
00:36:31,360 --> 00:36:33,080
There you go.
438
00:36:34,960 --> 00:36:37,760
Still hurts.
439
00:36:37,760 --> 00:36:39,880
Yeah, I know. Let me see.
440
00:36:41,640 --> 00:36:45,080
It'll be better in the morning.
You just need some sleep.
441
00:36:47,440 --> 00:36:50,520
Are you going to tell
Mum about what I did?
442
00:36:52,320 --> 00:36:54,200
You can tell her if you want.
443
00:37:01,560 --> 00:37:04,560
She's doing a really brave thing.
444
00:37:04,560 --> 00:37:07,560
Yeah, I know.
She's really brave.
445
00:37:08,560 --> 00:37:10,080
Yeah.
446
00:37:14,960 --> 00:37:17,400
And you are too.
447
00:37:17,400 --> 00:37:18,480
Goodnight.
448
00:37:49,000 --> 00:37:51,680
I never thought this would happen.
449
00:37:51,680 --> 00:37:53,200
I know.
450
00:37:55,360 --> 00:37:56,960
It's a miracle.
451
00:38:00,560 --> 00:38:02,680
I can't think. I'm so...
452
00:38:05,720 --> 00:38:08,120
What are we supposed to do?
I don't know what to feel.
453
00:38:08,120 --> 00:38:10,040
I know it's...
454
00:38:11,040 --> 00:38:12,760
I know everything must feel...
455
00:38:14,840 --> 00:38:16,120
But, Gem...
456
00:38:18,000 --> 00:38:19,320
..you're pregnant.
457
00:38:24,400 --> 00:38:26,200
We might get to be parents.
458
00:38:29,600 --> 00:38:31,240
Kier...
459
00:38:31,240 --> 00:38:36,960
I feel like...like this is what
I'm supposed to do with my life.
460
00:38:38,760 --> 00:38:42,960
This is what it was about, earlier,
the panic attack. It was a sign.
461
00:38:42,960 --> 00:38:44,920
I'm supposed to...quit my job,
462
00:38:44,920 --> 00:38:46,320
be a stay-at-home dad.
463
00:38:49,720 --> 00:38:51,640
Oh, Kier.
464
00:38:55,080 --> 00:38:57,080
I want us to be a family.
465
00:39:02,960 --> 00:39:04,840
But...
Knock, knock.
466
00:39:06,680 --> 00:39:07,840
So I...
467
00:39:11,360 --> 00:39:13,400
I think Nick is right.
468
00:39:14,760 --> 00:39:17,080
The honourable thing for me to do
is to go. No, he isn't.
469
00:39:17,080 --> 00:39:20,480
We don't care about the honourable
thing, Ray. Kier...
470
00:39:20,480 --> 00:39:24,640
Ray didn't sign-up for this.
If she wants to leave,
we have to let her go.
471
00:39:24,640 --> 00:39:26,600
That's not what I'm saying.
No, we don't.
472
00:39:28,640 --> 00:39:31,520
We can't mess...mess around when,
when a baby's involved.
473
00:39:31,520 --> 00:39:33,840
Yeah, but we're not messing around.
No-one's messing...
474
00:39:33,840 --> 00:39:36,160
We have to be realistic. Please,
both of you... No, we don't.
475
00:39:36,160 --> 00:39:41,680
A baby can't have three parents.
Slow down. You had two. Gem had one.
I had Nan, Ruth, Paul, Mum.
476
00:39:41,680 --> 00:39:45,120
Kieran, can you let her... There's
not just one way of doing things,
is what I'm saying.
477
00:39:45,120 --> 00:39:48,880
This isn't... It's not about me.
478
00:39:48,880 --> 00:39:51,000
It's.. Do you want to leave us?
479
00:39:52,600 --> 00:39:54,920
I want to do the right thing.
Do you?
480
00:39:57,840 --> 00:39:59,880
No!
481
00:39:59,880 --> 00:40:03,800
I want to watch your belly
grow bigger,
482
00:40:03,800 --> 00:40:10,880
go to the classes with you, rub
your feet, be there at the birth,
483
00:40:10,880 --> 00:40:12,120
and be...
484
00:40:16,520 --> 00:40:17,840
It's not possible.
485
00:40:19,160 --> 00:40:20,600
It's not.
486
00:40:25,800 --> 00:40:27,480
Let me do the right thing.
487
00:40:35,520 --> 00:40:37,200
I...
488
00:40:39,920 --> 00:40:41,560
I love you.
489
00:40:47,920 --> 00:40:49,960
Oh.
490
00:40:49,960 --> 00:40:51,720
SHE SIGHS
491
00:41:18,600 --> 00:41:20,920
Triangles are the strongest shape...
492
00:41:22,600 --> 00:41:27,440
..because any stress is evenly
spread through all three sides.
493
00:41:27,440 --> 00:41:31,000
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
494
00:41:31,000 --> 00:41:35,400
One, two, three, four, five, six,
seven, eight. One, two...
495
00:41:35,400 --> 00:41:38,320
An equilateral triangle
496
00:41:38,320 --> 00:41:42,680
is a triangle in which all three
sides are the same.
497
00:41:42,680 --> 00:41:44,600
One, two, three, four, five, six...
498
00:41:44,600 --> 00:41:46,080
But most aren't.
499
00:41:47,560 --> 00:41:53,640
The sum of a triangle's internal
angles is 180 degrees.
500
00:41:58,960 --> 00:42:04,280
An isosceles triangle has two
sides of equal length.
501
00:42:04,280 --> 00:42:11,600
A scalene triangle has no sides
of equal length and no equal angles.
502
00:42:11,600 --> 00:42:14,960
The angles inside a triangle
are sometimes obtuse
503
00:42:14,960 --> 00:42:19,480
and sometimes acute...
504
00:42:19,480 --> 00:42:22,280
..but they always add
up to the same thing.
505
00:42:23,240 --> 00:42:25,080
BABY'S HEART BEATS
506
00:42:34,960 --> 00:42:39,080
The study of triangles is
called trigonometry.
507
00:42:52,040 --> 00:42:55,080
# It rains love
508
00:42:55,080 --> 00:42:56,720
# When I'm with you
509
00:42:57,960 --> 00:43:00,680
# It rains love
510
00:43:00,680 --> 00:43:03,720
# When I'm with you
511
00:43:03,720 --> 00:43:06,560
# You're my sun
512
00:43:06,560 --> 00:43:09,360
# When clouds roll through
513
00:43:09,360 --> 00:43:12,440
# It rains love
514
00:43:12,440 --> 00:43:14,360
# When I'm with you
515
00:43:16,240 --> 00:43:19,480
# I may not be the richest man... #
37177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.