Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,711 --> 00:00:02,820
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,802
Get your asses in the car.
3
00:00:04,804 --> 00:00:06,241
- Wow.
- (both laughing)
4
00:00:06,266 --> 00:00:10,241
- Guys, this is Rebecca Malone.
- Um, it's Pearson now.
5
00:00:10,266 --> 00:00:11,108
Oh.
6
00:00:11,111 --> 00:00:13,634
You forgot this girl you
used to play keys for got old.
7
00:00:13,636 --> 00:00:15,470
- Not from where I'm standing.
- Being on stage again
8
00:00:15,472 --> 00:00:17,805
and singing and... I missed it.
9
00:00:17,807 --> 00:00:20,374
Randall is not free of vice.
10
00:00:20,376 --> 00:00:23,111
It's his compulsive drive to be perfect.
11
00:00:23,113 --> 00:00:25,746
TYLER: Randall, do you know
Sanjay Jahiri? Sanjay's gonna
12
00:00:25,748 --> 00:00:27,648
come aboard, help us land
a new wind farm client.
13
00:00:27,650 --> 00:00:28,683
- Really?
- TOBY: I'd marry
14
00:00:28,685 --> 00:00:30,318
the hell out of you, Kate Pearson.
15
00:00:30,320 --> 00:00:32,153
- Just like that?
- Just like that?
16
00:00:32,155 --> 00:00:34,622
It was "just like that" from
the moment I met you, kid.
17
00:00:34,624 --> 00:00:35,957
Have you ever considered
18
00:00:35,959 --> 00:00:36,924
an immersive weight-loss experience?
19
00:00:36,926 --> 00:00:38,559
A fat camp?
20
00:00:38,561 --> 00:00:41,062
I have a boyfriend.
Well, actually, fiancé.
21
00:00:41,064 --> 00:00:42,196
We'll see.
22
00:00:43,666 --> 00:00:45,500
The medication isn't working anymore.
23
00:00:45,502 --> 00:00:48,402
Do you want to stop the chemo, William?
24
00:00:48,404 --> 00:00:50,604
There's something I've always
wanted to do before I die.
25
00:00:53,409 --> 00:00:54,809
Hi.
26
00:00:54,811 --> 00:00:56,844
My ex-husband,
27
00:00:56,846 --> 00:00:59,147
who I haven't seen in 12 years...
28
00:00:59,149 --> 00:01:01,816
just shows up at my doorstep, unannounced.
29
00:01:01,818 --> 00:01:05,319
You know, I'm not exactly
sure what you want me to say.
30
00:01:10,126 --> 00:01:12,126
(cheering, applause)
31
00:01:14,164 --> 00:01:15,796
(whooping)
32
00:01:15,798 --> 00:01:19,444
- (indistinct chatter)
- ♪ Every time I see your face ♪
33
00:01:19,469 --> 00:01:20,640
MIGUEL: Okay, excuse me,
34
00:01:20,665 --> 00:01:22,541
everyone. May I have
everyone's attention, please.
35
00:01:22,549 --> 00:01:23,876
I'd like to say a few words.
36
00:01:23,969 --> 00:01:25,469
Most of you guys know me
37
00:01:25,471 --> 00:01:29,206
as Jack's best friend and,
uh, former better half.
38
00:01:29,525 --> 00:01:31,080
Today's a special day.
39
00:01:32,001 --> 00:01:34,845
My favorite people got married at City Hall
40
00:01:34,847 --> 00:01:36,580
and I got to pay off my parking tickets.
41
00:01:36,582 --> 00:01:38,816
- So it's a win-win for everyone.
- (laughs)
42
00:01:38,818 --> 00:01:41,072
Thank you. One laugh, that's it?
43
00:01:41,236 --> 00:01:43,302
It was... you can, uh, all thank
44
00:01:43,327 --> 00:01:46,407
my beautiful yet unfunny wife,
Shelly, for that last one.
45
00:01:47,306 --> 00:01:49,447
Rebecca, actually, I have to apologize.
46
00:01:49,978 --> 00:01:51,711
For the first two months
of your relationship...
47
00:01:51,713 --> 00:01:54,080
Jack bailed on me so much
48
00:01:54,159 --> 00:01:55,700
to go out with you that, uh,
49
00:01:55,965 --> 00:01:57,731
I started referring to you as Yoko Ono.
50
00:01:57,756 --> 00:01:59,887
- (scattered laughs)
- I'm sorry. But then Jack
51
00:01:59,912 --> 00:02:01,989
started using words like "soul mate"
52
00:02:02,653 --> 00:02:03,731
and "forever."
53
00:02:04,224 --> 00:02:06,725
And he never really said stuff like that
54
00:02:06,727 --> 00:02:08,059
until he met you.
55
00:02:09,430 --> 00:02:11,596
Actually, he never really said much at all.
56
00:02:11,621 --> 00:02:14,433
That's what I liked best about him, really.
57
00:02:14,435 --> 00:02:16,601
You know, marriage is not something that
58
00:02:16,603 --> 00:02:18,336
you enter into lightly.
59
00:02:18,338 --> 00:02:20,806
And I was listening
to your vows, and, um,
60
00:02:20,808 --> 00:02:24,042
you promised to keep
the passion alive.
61
00:02:24,044 --> 00:02:26,344
- Soap dispenser down!
- (laughter)
62
00:02:26,346 --> 00:02:27,813
We'll fix it later.
63
00:02:27,815 --> 00:02:30,248
And you promised to be
by each other's sides,
64
00:02:30,250 --> 00:02:31,683
in sickness and health.
65
00:02:31,685 --> 00:02:33,351
I'm never eating oysters again.
66
00:02:33,353 --> 00:02:34,286
- (retching)
- Okay.
67
00:02:34,288 --> 00:02:36,154
And to make each other laugh
68
00:02:36,156 --> 00:02:37,956
every single day.
69
00:02:39,259 --> 00:02:40,659
- Mm...
- (chuckling)
70
00:02:40,661 --> 00:02:42,093
- Uh-uh. Jack...
- Mm-hmm.
71
00:02:42,095 --> 00:02:44,822
Do not. Don't you dare.
72
00:02:44,847 --> 00:02:45,916
(gasps)
73
00:02:46,001 --> 00:02:47,900
You guys made some pretty
big promises to each other.
74
00:02:47,925 --> 00:02:49,258
Are you kidding me?
75
00:02:49,260 --> 00:02:51,927
But if I trust anyone to keep them,
76
00:02:51,929 --> 00:02:53,295
it's the two of you.
77
00:02:54,482 --> 00:02:55,831
I love you guys.
78
00:02:55,833 --> 00:02:57,166
To Jack and Rebecca.
79
00:02:57,168 --> 00:02:59,034
(all cheer and toast)
80
00:03:07,896 --> 00:03:09,745
We're meeting them at the restaurant.
81
00:03:09,747 --> 00:03:10,724
Mm-hmm.
82
00:03:11,811 --> 00:03:13,111
- At 8:00?
- Yeah.
83
00:03:13,113 --> 00:03:14,193
Mm.
84
00:03:18,569 --> 00:03:20,904
- Mom, can I have a tampon?
- Yeah.
85
00:03:23,396 --> 00:03:24,873
- Thanks.
- You're welcome.
86
00:03:25,905 --> 00:03:27,805
So I'm on my way down to the basement
87
00:03:27,807 --> 00:03:30,332
with a load of whites, and there's Kevin
88
00:03:30,372 --> 00:03:33,396
trying to sneak a girl
out the basement door.
89
00:03:34,131 --> 00:03:36,302
Ever since we moved him down there,
90
00:03:36,327 --> 00:03:38,127
it's like we gave the kid a bachelor pad.
91
00:03:38,129 --> 00:03:39,929
- (laughs)
- You know?
92
00:03:39,931 --> 00:03:42,131
You guys, honestly, it is so nice
93
00:03:42,133 --> 00:03:44,099
to be out to dinner.
94
00:03:44,101 --> 00:03:47,002
I mean, between the kids and the band now
95
00:03:47,004 --> 00:03:48,737
and your work schedule,
96
00:03:48,739 --> 00:03:51,240
I feel like we never get this
kind of time for ourselves.
97
00:03:51,265 --> 00:03:53,909
Yeah. I mean, I pretty
much have to go to a show
98
00:03:53,911 --> 00:03:55,911
if I want to schedule
time with my wife nowadays.
99
00:03:57,525 --> 00:03:58,908
That's not really fair.
100
00:03:59,799 --> 00:04:02,127
Neither is Ben keeping you out till,
101
00:04:02,244 --> 00:04:04,518
you know, well beyond 11:00 most nights.
102
00:04:05,223 --> 00:04:06,813
He doesn't keep me out past 11:00.
103
00:04:06,838 --> 00:04:07,900
I'm teasing you.
104
00:04:09,166 --> 00:04:09,940
(sighs)
105
00:04:16,745 --> 00:04:18,729
Um, Miguel and I have
something to tell you.
106
00:04:18,754 --> 00:04:20,166
Yeah? What?
107
00:04:22,276 --> 00:04:23,580
We're getting divorced.
108
00:04:25,658 --> 00:04:26,494
What?
109
00:04:26,814 --> 00:04:30,104
Yeah, um, it's, uh...
110
00:04:31,440 --> 00:04:33,127
It's not an easy decision.
111
00:04:33,283 --> 00:04:36,885
But obviously things haven't
been right with us for some time,
112
00:04:37,049 --> 00:04:39,018
- but, um, it's for the best.
- Yeah.
113
00:04:40,362 --> 00:04:43,329
And we want to do it
before things get ugly,
114
00:04:43,331 --> 00:04:45,308
and we're still friends,
115
00:04:45,894 --> 00:04:49,159
(fading) and we can co-parent,
and... it's... it's a good thing.
116
00:04:52,589 --> 00:04:53,847
Miguel and Shelly?
117
00:04:55,268 --> 00:04:58,080
They're... Miguel and Shelly.
118
00:04:58,550 --> 00:05:00,050
They can't get divorced.
119
00:05:00,052 --> 00:05:02,019
She's been unhappy.
120
00:05:03,433 --> 00:05:06,200
And you heard them...
there wasn't one thing,
121
00:05:06,202 --> 00:05:07,768
- it just happened.
- No.
122
00:05:07,770 --> 00:05:09,570
No, come on, that's BS.
123
00:05:09,572 --> 00:05:11,239
You don't do that to your family.
124
00:05:11,241 --> 00:05:12,707
You find your soul mate, you get married,
125
00:05:12,709 --> 00:05:15,560
you stay together until you die, period.
126
00:05:16,482 --> 00:05:18,264
It's not always that simple.
127
00:05:21,787 --> 00:05:23,184
It is to me.
128
00:05:23,474 --> 00:05:25,353
Well, not everyone is you.
129
00:05:25,378 --> 00:05:28,145
And sometimes people just...
130
00:05:28,506 --> 00:05:29,924
drift apart.
131
00:05:32,897 --> 00:05:33,865
I wasn't...
132
00:05:35,014 --> 00:05:36,256
I wasn't talking about us.
133
00:05:36,281 --> 00:05:38,193
I'm not Shelly, you're not Miguel.
134
00:05:38,431 --> 00:05:39,818
- Okay?
- Okay.
135
00:05:47,096 --> 00:05:48,696
- Good night.
- Good night.
136
00:05:59,405 --> 00:06:00,662
Hello?
137
00:06:03,951 --> 00:06:04,982
Beth?
138
00:06:05,467 --> 00:06:07,115
Annie? Tess?
139
00:06:09,703 --> 00:06:10,685
William?
140
00:06:16,932 --> 00:06:18,161
There you are.
141
00:06:18,657 --> 00:06:19,934
Where is everybody?
142
00:06:26,606 --> 00:06:27,473
William?
143
00:06:28,514 --> 00:06:30,147
- ANNIE: Daddy?
- (gasps)
144
00:06:30,149 --> 00:06:31,122
You okay?
145
00:06:32,379 --> 00:06:33,451
What's up, baby?
146
00:06:33,453 --> 00:06:34,653
I peed in the bed.
147
00:06:35,403 --> 00:06:37,036
Oh, that's okay, sweetheart.
148
00:06:38,725 --> 00:06:40,129
Yeah, it's all right.
149
00:06:40,926 --> 00:06:42,512
- You okay?
- Mm-hmm.
150
00:06:43,933 --> 00:06:46,152
Let's get you some dry clothes, okay?
151
00:06:48,103 --> 00:06:50,090
Annie, where's your sister?
152
00:06:52,754 --> 00:06:54,137
No, no, no, no, no.
153
00:06:54,162 --> 00:06:56,640
You have to always defend your queen, Tess.
154
00:06:57,239 --> 00:06:59,317
See? You left yourself wide open.
155
00:06:59,342 --> 00:07:00,426
Remember that.
156
00:07:01,676 --> 00:07:03,090
It's past midnight.
157
00:07:03,115 --> 00:07:04,575
Don't be mad at Grandpa.
158
00:07:04,600 --> 00:07:06,122
- Nobody's mad.
- I'm a little mad.
159
00:07:06,147 --> 00:07:08,575
Nobody's mad. We're just confused.
160
00:07:09,653 --> 00:07:11,840
Well, Tess asked me to
teach her how to play chess,
161
00:07:11,865 --> 00:07:13,950
'cause she's got a tournament
at school tomorrow night.
162
00:07:13,981 --> 00:07:16,081
Well, I guess, technically, it's tonight.
163
00:07:16,083 --> 00:07:17,850
- When did you enter a chess...
- Last month.
164
00:07:18,575 --> 00:07:19,965
I wrote it on the white board.
165
00:07:20,921 --> 00:07:22,723
Oh, we've got to remember
to check the white board.
166
00:07:23,090 --> 00:07:24,887
I didn't even know that was still there.
167
00:07:24,912 --> 00:07:26,469
Well, honey, you can't be playing chess
168
00:07:26,494 --> 00:07:27,593
at 3:00 in the morning.
169
00:07:27,595 --> 00:07:28,861
But Grandpa's always napping
170
00:07:28,863 --> 00:07:30,462
when I get home from school.
171
00:07:30,464 --> 00:07:32,664
And I have soccer on Saturdays.
172
00:07:32,666 --> 00:07:34,697
You said he's not going
to be around forever,
173
00:07:34,722 --> 00:07:36,758
so I have to play with
him as much as I can now.
174
00:07:36,783 --> 00:07:38,273
You have plenty of time
to play chess with William.
175
00:07:38,298 --> 00:07:40,494
Now, come on, let's go. Upstairs.
176
00:07:40,978 --> 00:07:42,814
You and Annie can sleep with us tonight.
177
00:07:43,916 --> 00:07:45,689
- Good night, sweetheart.
- TESS: Good night.
178
00:07:49,041 --> 00:07:50,244
I'm sorry.
179
00:07:51,900 --> 00:07:53,603
She's right, you know.
180
00:07:54,939 --> 00:07:56,423
We're running out of time.
181
00:07:58,892 --> 00:07:59,947
It's late.
182
00:08:00,928 --> 00:08:03,064
We all need to get some sleep.
183
00:08:04,291 --> 00:08:05,400
Good night.
184
00:08:08,483 --> 00:08:09,727
♪ ♪
185
00:08:12,582 --> 00:08:15,641
synced and corrected by susinz
www.addic7ed.com
186
00:08:22,367 --> 00:08:24,601
(indistinct chatter)
187
00:08:27,758 --> 00:08:28,820
Good morning.
188
00:08:29,224 --> 00:08:30,265
Hi.
189
00:08:30,870 --> 00:08:34,382
This is gonna sound so weird.
Um... I need this booth.
190
00:08:35,984 --> 00:08:38,195
George, our eggs haven't come yet.
191
00:08:38,220 --> 00:08:40,756
George, is it, yeah?
George, that is a great hat.
192
00:08:40,781 --> 00:08:42,313
You know, if I were ever to be able
193
00:08:42,338 --> 00:08:44,047
to pull off a hat like
that, I would consider myself
194
00:08:44,072 --> 00:08:46,174
a very... lucky man.
195
00:08:50,746 --> 00:08:52,395
So here's the thing, um...
196
00:08:53,865 --> 00:08:56,216
this is a special booth, all right? Um...
197
00:08:56,724 --> 00:08:58,919
It was at this booth where, uh,
198
00:08:59,703 --> 00:09:01,339
my ex-wife and I had lunch
199
00:09:01,364 --> 00:09:03,536
during our eighth grade class
trip to the Statue of Liberty.
200
00:09:03,561 --> 00:09:05,833
And I got seasick on
the ferry ride out there.
201
00:09:05,858 --> 00:09:08,258
It was awful, until she kissed me.
202
00:09:10,701 --> 00:09:12,673
Right? And that happened right here.
203
00:09:13,080 --> 00:09:14,179
Right here at this booth.
204
00:09:14,204 --> 00:09:16,837
And it was also at this very
booth where we had the conversation
205
00:09:16,862 --> 00:09:19,071
where we decided that I
was gonna follow my dreams,
206
00:09:19,399 --> 00:09:21,110
and I was gonna move to Los Angeles,
207
00:09:21,135 --> 00:09:22,444
and she was gonna stay here.
208
00:09:22,446 --> 00:09:24,243
And we sat here until the place closed,
209
00:09:24,268 --> 00:09:25,399
trying to convince each other
210
00:09:25,424 --> 00:09:26,946
that we could handle the distance.
211
00:09:27,727 --> 00:09:28,852
And we were wrong.
212
00:09:29,319 --> 00:09:31,987
And, uh, now here we
are. It's been 12 years,
213
00:09:31,989 --> 00:09:34,579
and she's agreed to
meet me here today. So...
214
00:09:36,678 --> 00:09:38,383
see, I really need this booth.
215
00:09:40,345 --> 00:09:42,178
Were you The Manny?
216
00:09:43,344 --> 00:09:44,981
Oh, my God. Uh, yeah.
217
00:09:45,219 --> 00:09:46,258
Yeah, I was.
218
00:09:47,283 --> 00:09:48,816
Sign my napkin.
219
00:09:49,102 --> 00:09:50,102
(chuckles)
220
00:09:50,288 --> 00:09:52,540
Uh... sure.
221
00:09:55,563 --> 00:09:57,160
Okay, come on, George.
222
00:09:57,162 --> 00:09:58,751
Let's give this young man the booth.
223
00:09:58,776 --> 00:10:00,290
- Thank you very much.
- (chuckles)
224
00:10:00,954 --> 00:10:02,298
All right.
225
00:10:03,134 --> 00:10:04,701
Tell you what, let me help you out there,
226
00:10:04,703 --> 00:10:06,202
'cause she's gonna be
coming in hot any minute now.
227
00:10:06,204 --> 00:10:08,104
You know what I mean? Excu... Lava fries.
228
00:10:08,106 --> 00:10:09,672
Fast as you can, please, thank you.
229
00:10:10,189 --> 00:10:11,173
(bells jingle)
230
00:10:17,822 --> 00:10:19,533
Oh. You look phenomenal.
231
00:10:19,558 --> 00:10:21,651
What the hell is the
matter with you, Kevin?
232
00:10:21,653 --> 00:10:23,619
- Stunning.
- Huh? Who the hell do you think
233
00:10:23,621 --> 00:10:25,086
you are, just showing up
at my doorstep like that?
234
00:10:25,111 --> 00:10:27,689
Do you have any idea how invasive that is?
235
00:10:28,806 --> 00:10:29,859
You better be dying.
236
00:10:29,861 --> 00:10:31,539
And soon. But you're not, are you?
237
00:10:31,564 --> 00:10:33,133
No. Look at you. You're glowing.
238
00:10:33,158 --> 00:10:35,259
God, that is so annoying.
Why don't you age?
239
00:10:35,666 --> 00:10:38,281
Look, I only came here today to
tell you to go screw yourself.
240
00:10:38,306 --> 00:10:39,353
Lava fries.
241
00:10:41,423 --> 00:10:42,258
(mouths) Damn it.
242
00:10:42,283 --> 00:10:43,773
♪ ♪
243
00:10:43,775 --> 00:10:45,541
♪ Gonna write my story ♪
244
00:10:45,543 --> 00:10:48,544
♪ Yeah, I'm singing
my song, write all ♪
245
00:10:48,546 --> 00:10:51,414
♪ My lyrics down so
everyone can sing along ♪
246
00:10:51,416 --> 00:10:53,316
♪ La, la, la, la, la ♪
247
00:10:53,318 --> 00:10:55,017
♪ La, la, la, la ♪
248
00:10:55,019 --> 00:10:56,519
♪ La, la, la, la, la ♪
249
00:10:56,521 --> 00:10:58,162
♪ La, la, la, la ♪
250
00:10:59,891 --> 00:11:01,457
♪ And this is my time ♪
251
00:11:01,459 --> 00:11:02,759
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
252
00:11:02,761 --> 00:11:05,027
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
253
00:11:05,029 --> 00:11:06,696
♪ And this is my time... ♪
254
00:11:07,319 --> 00:11:08,985
Thank God for yoga.
255
00:11:08,987 --> 00:11:10,920
I know. I'm this close to
pulling off the crow pose.
256
00:11:10,945 --> 00:11:12,491
- Yeah?
- Never gonna happen.
257
00:11:13,070 --> 00:11:14,436
You're such a prick.
258
00:11:15,037 --> 00:11:16,803
I take that as a compliment.
259
00:11:17,116 --> 00:11:18,076
Hi, Kate.
260
00:11:18,764 --> 00:11:19,834
Lookin' fine.
261
00:11:21,428 --> 00:11:23,412
- (chuckles)
- (phone chimes)
262
00:11:24,567 --> 00:11:27,630
_
263
00:11:27,891 --> 00:11:29,823
- (phone chimes)
- Oh, I'll see you later.
264
00:11:29,848 --> 00:11:31,956
- Okay.
- (giggling)
265
00:11:35,166 --> 00:11:36,948
(indistinct chatter)
266
00:11:38,854 --> 00:11:40,104
Toby.
267
00:11:41,534 --> 00:11:43,924
Hey! I'm your package!
268
00:11:43,949 --> 00:11:45,112
(chuckles)
269
00:11:45,932 --> 00:11:47,290
What are you doing here?
270
00:11:47,315 --> 00:11:49,352
I thought I'd bring you a
little pick-me-up, you know?
271
00:11:49,377 --> 00:11:50,515
I packed up some of your favorite things.
272
00:11:50,517 --> 00:11:52,718
We got four months' worth
of EW magazines,
273
00:11:52,720 --> 00:11:55,218
we got that body wash that
makes you smell like Hawaii.
274
00:11:55,243 --> 00:11:56,796
Aw, you are so sweet.
275
00:11:56,821 --> 00:11:58,056
- Yeah.
- Yeah.
276
00:11:58,058 --> 00:11:59,858
- Mwah.
- Ah, but, first,
277
00:11:59,883 --> 00:12:01,259
you got to give me a tour of this place.
278
00:12:01,261 --> 00:12:02,494
This place is incredible.
279
00:12:02,496 --> 00:12:04,718
I've never seen so much
good wood in one place.
280
00:12:04,743 --> 00:12:06,131
But after the tour,
281
00:12:06,133 --> 00:12:07,532
we're going into town.
282
00:12:08,008 --> 00:12:09,633
Because I got us a hotel room.
283
00:12:09,993 --> 00:12:13,046
Because I have been
cleared for some low-impact
284
00:12:13,071 --> 00:12:15,946
lovemaking. None of that crazy
stuff you're into, all right?
285
00:12:18,079 --> 00:12:19,149
Tobe, I can't.
286
00:12:19,884 --> 00:12:20,860
Why not?
287
00:12:21,052 --> 00:12:23,539
Uh, because they keep us
on a really tight schedule.
288
00:12:23,907 --> 00:12:25,032
Okay, okay.
289
00:12:26,571 --> 00:12:27,875
You know what, screw it.
290
00:12:27,891 --> 00:12:30,053
- I will. I... I'll miss a few classes
- No, no, no, no, no.
291
00:12:30,078 --> 00:12:32,060
I have screwed with your
progress in the past,
292
00:12:32,062 --> 00:12:33,094
and it won't happen again.
293
00:12:33,096 --> 00:12:34,529
You go to your class, all right?
294
00:12:34,531 --> 00:12:36,122
You do not miss one, all right?
295
00:12:36,147 --> 00:12:37,397
You go to all of them.
296
00:12:37,780 --> 00:12:39,192
- Whatever's on the schedule.
- Okay.
297
00:12:39,217 --> 00:12:40,135
Okay?
298
00:12:42,303 --> 00:12:44,045
You are the sweetest man
299
00:12:44,217 --> 00:12:45,434
in the whole world.
300
00:12:45,459 --> 00:12:46,841
- I'll take it.
- Okay.
301
00:12:47,030 --> 00:12:49,288
- I will call you. I promise.
- Okay.
302
00:12:49,313 --> 00:12:50,310
Okay.
303
00:12:50,842 --> 00:12:52,781
MAN: So like we
discussed on the phone,
304
00:12:52,783 --> 00:12:55,388
the oncologist estimates he's
only got a few more months.
305
00:12:55,413 --> 00:12:57,889
Which is why you guys were
right to seek palliative care.
306
00:12:58,311 --> 00:13:00,188
Our focus is making him more comfortable,
307
00:13:00,190 --> 00:13:02,390
whether that is pain
management or nutrition
308
00:13:02,392 --> 00:13:04,091
or getting you access to hospice nurses...
309
00:13:04,116 --> 00:13:05,427
Should we start digging his grave now
310
00:13:05,429 --> 00:13:07,577
or should we wait until
there's an actual body?
311
00:13:07,725 --> 00:13:08,725
Randall.
312
00:13:11,084 --> 00:13:12,006
Sorry.
313
00:13:12,694 --> 00:13:13,827
I didn't get much sleep.
314
00:13:14,772 --> 00:13:17,803
Obviously, we could use
some coping strategies.
315
00:13:17,967 --> 00:13:20,074
Um, we have two young girls
316
00:13:20,076 --> 00:13:22,864
- who are being affected...
- I have to get to work.
317
00:13:22,889 --> 00:13:24,903
Randall, you said you would take
the morning off so we could do this.
318
00:13:24,928 --> 00:13:27,145
I did take the morning off.
It's getting to be the afternoon.
319
00:13:27,170 --> 00:13:28,608
I can't miss the team meeting.
320
00:13:32,803 --> 00:13:34,199
I'm sorry. I'm tired. I, uh...
321
00:13:34,224 --> 00:13:36,670
I'll catch up with you tonight.
322
00:13:36,695 --> 00:13:38,176
It's nice to meet you, Simon.
323
00:13:38,201 --> 00:13:40,061
Well, don't forget we have her, um,
324
00:13:40,140 --> 00:13:42,318
chess tournament tonight now.
325
00:13:42,850 --> 00:13:43,897
Yeah.
326
00:13:45,006 --> 00:13:46,747
- (door opens)
- SANJAY: It was either that
327
00:13:46,772 --> 00:13:49,200
- or fork over two grand.
- TYLER: No, you didn't.
328
00:13:49,225 --> 00:13:52,073
(chuckles) Uh, oh, good.
Randall, you're here.
329
00:13:52,075 --> 00:13:53,942
Sorry. Family thing.
330
00:13:54,550 --> 00:13:56,878
So, Sanjay's derivative
331
00:13:56,880 --> 00:13:59,981
opened up a whole new
sector for us, wind power.
332
00:13:59,983 --> 00:14:01,816
- Congrats again on figuring that out.
- (chuckling)
333
00:14:01,818 --> 00:14:04,908
I'd like to use this momentum to make
a play for the Oliver Energy Center.
334
00:14:04,933 --> 00:14:06,921
I've got history there. I'll
take him out for martinis
335
00:14:06,923 --> 00:14:08,890
and rib eyes, show him a
good time. I'll close this.
336
00:14:10,215 --> 00:14:12,191
Great. Uh, I'd like Sanjay to join you.
337
00:14:13,370 --> 00:14:14,980
Uh, all due respect, sir,
338
00:14:15,005 --> 00:14:17,636
but I've been doing this for 12
years. I don't need an assist.
339
00:14:18,723 --> 00:14:22,435
I-I know. You're, uh, terrific.
You both are. Which is...
340
00:14:22,831 --> 00:14:24,605
why I want you both in on this.
341
00:14:28,867 --> 00:14:30,527
I know the hostess at Bouley.
342
00:14:30,730 --> 00:14:33,231
- I can get us a res for dinner tonight.
- Tonight?
343
00:14:34,870 --> 00:14:36,620
You know what, tonight works great.
344
00:14:38,805 --> 00:14:40,638
(indistinct chatter)
345
00:14:41,363 --> 00:14:43,316
I forgot how much I love watching you eat.
346
00:14:43,730 --> 00:14:45,143
You eat like a truck driver.
347
00:14:45,145 --> 00:14:46,949
You just think that 'cause
you eat like a rabbit.
348
00:14:46,974 --> 00:14:47,925
Maybe.
349
00:14:51,607 --> 00:14:53,974
So, why now, Kevin? Why
did you come find me?
350
00:14:57,035 --> 00:14:58,019
(sighs)
351
00:14:58,225 --> 00:15:00,025
Because I never stopped thinking about you.
352
00:15:02,769 --> 00:15:04,973
So, tell me, you know, everything.
353
00:15:04,998 --> 00:15:06,664
Start from the beginning.
I want to know everything
354
00:15:06,666 --> 00:15:07,995
that happened to you since
the last time I saw you.
355
00:15:08,488 --> 00:15:09,488
Um...
356
00:15:10,988 --> 00:15:13,704
I'm a... I'm a nurse manager
357
00:15:13,706 --> 00:15:15,339
at Manhattan General Hospital.
358
00:15:15,341 --> 00:15:18,400
Wow. Nurse manager. That sounds great.
359
00:15:18,425 --> 00:15:20,011
Are you, like, the best nurse?
360
00:15:20,013 --> 00:15:20,728
You're the top nurse?
361
00:15:20,730 --> 00:15:23,291
- Yeah, I'm pretty badass.
- Yeah, you are. (chuckles)
362
00:15:23,416 --> 00:15:24,439
(chuckles softly)
363
00:15:25,088 --> 00:15:27,054
It's so nice to talk to you, you know?
364
00:15:28,127 --> 00:15:30,510
It's... finally pick up where we left off.
365
00:15:33,793 --> 00:15:35,065
Where we left off.
366
00:15:36,975 --> 00:15:39,476
Have you just forgotten where we left off?
367
00:15:39,501 --> 00:15:41,463
No, I didn't, I didn't, that's
not what I meant. I just...
368
00:15:41,488 --> 00:15:43,025
- You know what? This was a mistake.
- No, no.
369
00:15:43,050 --> 00:15:44,145
- Yeah.
- Just... just calm down.
370
00:15:44,170 --> 00:15:45,588
Hold on a... Sophie, hold on.
371
00:15:45,613 --> 00:15:46,823
Okay.
372
00:15:47,574 --> 00:15:48,588
Sophie!
373
00:15:48,842 --> 00:15:50,823
Excuse me, excuse me.
Sophie, hold on a second.
374
00:15:50,848 --> 00:15:52,487
You know, I forgot how
fast you are in heels.
375
00:15:52,512 --> 00:15:54,057
Will you please just
slow down a little bit?
376
00:15:54,082 --> 00:15:55,330
I just want to talk to you.
377
00:15:55,617 --> 00:15:56,849
What did I say?
378
00:15:56,874 --> 00:15:58,249
Sophie, will you please just slow down?
379
00:15:58,251 --> 00:15:59,721
Leave me alone.
380
00:15:59,746 --> 00:16:01,744
Why don't you stop so I can at
least talk to you for a second?
381
00:16:01,769 --> 00:16:03,588
About what? Where we left off?
382
00:16:03,590 --> 00:16:04,722
Kevin, where we left off
was you cheating on me
383
00:16:04,724 --> 00:16:06,290
and ruining our marriage.
384
00:16:06,292 --> 00:16:07,558
Look, okay, hey, listen,
listen, that's fair.
385
00:16:07,560 --> 00:16:08,693
You want to talk about the cheating?
386
00:16:08,695 --> 00:16:10,194
Fine, let's talk about the cheating.
387
00:16:10,196 --> 00:16:11,936
I don't want to do this with you.
388
00:16:20,473 --> 00:16:21,866
First day, huh?
389
00:16:21,891 --> 00:16:23,327
- Huh?
- Bro.
390
00:16:23,352 --> 00:16:24,257
Chin up.
391
00:16:24,436 --> 00:16:26,477
As long as you don't need
a crane to get off the sofa,
392
00:16:26,479 --> 00:16:27,421
you're gonna clean up around here.
393
00:16:27,446 --> 00:16:28,561
Oh, no, I'm not... doing...
394
00:16:28,598 --> 00:16:29,640
this camp...
395
00:16:30,093 --> 00:16:32,494
is crawling with women
who dropped a few stones
396
00:16:32,496 --> 00:16:36,064
and are feeling frisky,
especially on Thursdays.
397
00:16:36,066 --> 00:16:38,767
That's when everybody gets
their five ounces of white wine.
398
00:16:39,770 --> 00:16:40,781
Name's Duke.
399
00:16:41,515 --> 00:16:43,257
Uh... Toby.
400
00:16:43,422 --> 00:16:45,022
And I'm-I'm actually I'm not going here.
401
00:16:45,024 --> 00:16:48,132
I was just visiting somebody,
my, uh, fiancée, Kate.
402
00:16:50,507 --> 00:16:52,867
Oh. Well, that... (chuckles)
...just got awkward.
403
00:16:54,576 --> 00:16:55,874
Excuse me?
404
00:16:56,742 --> 00:16:59,312
Oh, I'm just kidding. I'm kidding.
405
00:16:59,758 --> 00:17:02,179
She's a cool girl. Good for you.
406
00:17:02,361 --> 00:17:03,499
Thanks.
407
00:17:05,192 --> 00:17:07,230
So, you've never heard
of a Puerto Rican Irish?
408
00:17:07,255 --> 00:17:08,882
- She's Puerto Rican?
- She's Puerto Rican.
409
00:17:08,907 --> 00:17:10,558
Maybe I'll learn. You know?
410
00:17:11,949 --> 00:17:12,925
Heather.
411
00:17:13,612 --> 00:17:14,987
Can you give us the room?
412
00:17:15,183 --> 00:17:16,167
Of course.
413
00:17:16,987 --> 00:17:19,722
- I'll be at my desk if you need me.
- I'm sure that I will.
414
00:17:26,237 --> 00:17:27,581
Hey.
415
00:17:28,753 --> 00:17:30,730
Are you having an affair with Heather?
416
00:17:33,058 --> 00:17:34,424
Are you crazy?
417
00:17:34,995 --> 00:17:36,426
Huh? I would never have an affair.
418
00:17:36,428 --> 00:17:37,794
I wouldn't do that to my kids.
419
00:17:38,097 --> 00:17:39,562
- So what then?
- What?
420
00:17:39,564 --> 00:17:41,297
What happened, huh?
421
00:17:41,299 --> 00:17:43,666
And don't tell me that
you just, you drifted.
422
00:17:43,668 --> 00:17:44,934
- We did, Jack.
- Yeah?
423
00:17:44,936 --> 00:17:46,330
We drift... yeah, we drifted, okay?
424
00:17:46,355 --> 00:17:48,771
And not everyone's like you and Rebecca.
425
00:17:49,760 --> 00:17:50,869
What do y...
426
00:17:51,596 --> 00:17:52,675
Do you want to know why
427
00:17:52,677 --> 00:17:53,791
my marriage ended, Jack?
428
00:17:54,393 --> 00:17:55,728
- Hmm?
- Yeah.
429
00:17:56,814 --> 00:18:00,516
Okay. Um... for as long as I can remember,
430
00:18:00,932 --> 00:18:04,486
I've woken up at 6:30 every
day to make Shelly coffee,
431
00:18:04,971 --> 00:18:06,869
splash of milk, two sugars.
432
00:18:07,494 --> 00:18:09,993
I would make it and bring it to her in bed.
433
00:18:10,361 --> 00:18:12,962
(chuckles) She says that her day
434
00:18:12,964 --> 00:18:15,596
doesn't even start until she's
got caffeine in her veins.
435
00:18:17,846 --> 00:18:21,518
And then one day, woke up, 6:30...
436
00:18:22,596 --> 00:18:24,955
like always, and I made myself one.
437
00:18:27,861 --> 00:18:29,812
I just didn't feel like making Shelly one.
438
00:18:29,932 --> 00:18:31,510
And the worst part is...
439
00:18:33,385 --> 00:18:34,884
she didn't even notice.
440
00:18:37,611 --> 00:18:40,260
We stopped noticing each other, Jack.
441
00:18:41,143 --> 00:18:43,564
We stopped trying to make each other happy.
442
00:18:44,049 --> 00:18:45,986
When we realized that, we knew it was over.
443
00:18:47,307 --> 00:18:49,532
Now, I think that every single couple
444
00:18:49,534 --> 00:18:52,769
has a handful of these moments
when you reach a crossroads.
445
00:18:52,771 --> 00:18:56,525
Just sometimes it happens
early on, first fight...
446
00:18:57,455 --> 00:18:58,975
sometimes it happens ten years in,
447
00:18:58,977 --> 00:19:01,444
when you've had the same fight
about taking out the trash
448
00:19:01,446 --> 00:19:02,900
every night for a week.
449
00:19:05,643 --> 00:19:07,447
They're make or break, these moments.
450
00:19:09,035 --> 00:19:11,035
And you either... (chuckles)
451
00:19:11,389 --> 00:19:13,222
...you either roll up your sleeves
452
00:19:13,224 --> 00:19:16,471
and you fight for what you've got or...
453
00:19:19,252 --> 00:19:21,080
...you decide that you're tired...
454
00:19:23,291 --> 00:19:24,658
...and you give up.
455
00:19:27,565 --> 00:19:29,572
And I had one of these moments...
456
00:19:30,790 --> 00:19:32,790
when I didn't make Shelly her coffee.
457
00:19:36,994 --> 00:19:40,072
♪ My funny valentine ♪
458
00:19:42,307 --> 00:19:46,956
♪ Sweet, comic valentine ♪
459
00:19:48,493 --> 00:19:51,260
♪ You make me smile ♪
460
00:19:51,916 --> 00:19:55,088
♪ With my heart. ♪
461
00:19:59,346 --> 00:20:01,170
REBECCA: Good night, guys. Thanks.
462
00:20:01,172 --> 00:20:03,906
All right, so, uh, Wednesday.
Wednesday, my place.
463
00:20:03,908 --> 00:20:06,242
Hey, uh, you okay?
464
00:20:06,244 --> 00:20:07,443
You seem off.
465
00:20:07,445 --> 00:20:10,179
Yeah, I'm... I'm okay.
466
00:20:10,181 --> 00:20:11,814
- I just have a lot on my mind.
- All right.
467
00:20:11,975 --> 00:20:14,389
Well, uh, maybe this'll cheer you up.
468
00:20:14,719 --> 00:20:17,653
- Booking agent saw us play last week.
- Yeah?
469
00:20:17,655 --> 00:20:20,423
Wants us to be part of an East Coast tour.
470
00:20:20,905 --> 00:20:22,325
It's just gonna be us,
471
00:20:22,327 --> 00:20:24,427
couple of other great jazz bands,
472
00:20:24,429 --> 00:20:26,462
we're gonna be playing on actual stages...
473
00:20:26,464 --> 00:20:28,647
- ...to actual crowds.
- Wow.
474
00:20:29,756 --> 00:20:31,921
Ben, that's amazing.
475
00:20:33,772 --> 00:20:35,319
That's it? "That's amazing"?
476
00:20:35,600 --> 00:20:36,827
It's really great.
477
00:20:36,852 --> 00:20:40,143
I... I just have to talk to Jack
478
00:20:40,145 --> 00:20:42,412
because I have a family.
479
00:20:42,772 --> 00:20:45,014
I can't really just pick up and go.
480
00:20:45,077 --> 00:20:46,349
Rebecca, you deserve this.
481
00:20:46,351 --> 00:20:48,418
If Jack really loves you, he'll understand.
482
00:20:50,086 --> 00:20:52,887
I'm sorry. If Jack really loves me?
483
00:20:52,991 --> 00:20:54,957
- What is that?
- Oh. I didn't...
484
00:20:54,959 --> 00:20:58,194
You do realize my husband works
ten, sometimes 12 hours a day,
485
00:20:58,196 --> 00:21:00,897
and he comes home absolutely exhausted.
486
00:21:00,899 --> 00:21:03,466
And since I've joined this band,
he's picked up all the slack
487
00:21:03,468 --> 00:21:05,001
at home just so I could be here.
488
00:21:05,003 --> 00:21:07,203
Both of my boys play football,
489
00:21:07,205 --> 00:21:08,905
and he leaves work early every time
490
00:21:08,907 --> 00:21:11,741
so he can be there for each
and every one of their games.
491
00:21:11,743 --> 00:21:13,276
And they're on different teams, by the way.
492
00:21:13,278 --> 00:21:14,844
Just so they know that
someone's in the stand there
493
00:21:14,846 --> 00:21:16,646
to support them and love them.
494
00:21:16,648 --> 00:21:18,881
When we play that piano gig,
495
00:21:18,883 --> 00:21:20,783
and he's already gone to bed,
496
00:21:20,785 --> 00:21:23,853
he always leaves me a glass
of water on my bedside table,
497
00:21:23,855 --> 00:21:25,888
'cause he's worried I'm
not drinking enough water,
498
00:21:25,890 --> 00:21:27,390
especially when I'm singing.
499
00:21:27,392 --> 00:21:29,492
So, please, Ben, please do not tell me
500
00:21:29,494 --> 00:21:31,861
what Jack would do if he really loved me.
501
00:21:31,863 --> 00:21:33,429
My husband's a freaking superhero,
502
00:21:33,431 --> 00:21:35,298
and you have no idea
what you're talking about.
503
00:21:35,300 --> 00:21:36,365
- Okay, sorry.
- It's okay.
504
00:21:36,367 --> 00:21:37,538
I overstepped.
505
00:21:37,616 --> 00:21:38,788
It's okay.
506
00:21:39,003 --> 00:21:40,171
- Have a good night.
- Okay.
507
00:21:43,319 --> 00:21:45,475
So I made this for my father
508
00:21:45,554 --> 00:21:46,920
after he passed away.
509
00:21:47,343 --> 00:21:48,748
It's called a memory box,
510
00:21:48,773 --> 00:21:51,365
and I put a lot of his
favorite little things
511
00:21:51,390 --> 00:21:53,416
and things that remind me of him,
512
00:21:53,418 --> 00:21:55,051
like, um...
513
00:21:55,053 --> 00:21:58,921
Oh, my gosh. Like this... menu.
514
00:21:58,923 --> 00:22:01,390
Oh, my dad used to take
me to this restaurant
515
00:22:01,392 --> 00:22:03,659
every time we went to visit
my grandparents in Jamaica.
516
00:22:03,661 --> 00:22:06,062
And he always got the oxtail
517
00:22:06,064 --> 00:22:07,964
- special.
- Beth.
518
00:22:09,390 --> 00:22:11,667
Girls, help Daddy unload
the groceries in the kitchen.
519
00:22:13,171 --> 00:22:15,343
Now, please. Thank you.
520
00:22:21,507 --> 00:22:22,578
What's going on?
521
00:22:23,054 --> 00:22:24,247
Memory box.
522
00:22:24,961 --> 00:22:26,449
I told Simon about doing one,
523
00:22:26,451 --> 00:22:28,684
and he recommended I try it with the girls,
524
00:22:28,686 --> 00:22:30,219
help 'em cope with their grief.
525
00:22:30,221 --> 00:22:31,754
There's nothing to grieve, Beth.
526
00:22:31,992 --> 00:22:33,456
- The man's alive.
- Randall,
527
00:22:33,458 --> 00:22:36,192
neither of us was prepared
when our father died.
528
00:22:36,194 --> 00:22:38,382
I-I want my babies to be ready.
529
00:22:38,461 --> 00:22:39,495
They deserve that.
530
00:22:39,497 --> 00:22:41,264
Will you please stop
saying things like "died"
531
00:22:41,266 --> 00:22:43,007
or "passing" or
"end-of-life"?
532
00:22:44,398 --> 00:22:45,711
Okay.
533
00:22:50,734 --> 00:22:52,174
Got your cool-guy shirt on?
534
00:22:52,176 --> 00:22:53,662
It's a little much for a chess tournament.
535
00:22:53,687 --> 00:22:54,877
I got to take a client out.
536
00:22:54,879 --> 00:22:56,546
Tonight? No.
537
00:22:56,548 --> 00:22:58,180
- No way.
- No, Beth, you don't understand.
538
00:22:58,182 --> 00:22:59,549
This guy Sanjay is kicking my ass.
539
00:22:59,551 --> 00:23:01,484
Yeah, and so is taking care of your father
540
00:23:01,486 --> 00:23:02,985
and our two freaked-out daughters.
541
00:23:02,987 --> 00:23:04,453
No. I call marriage tonight.
542
00:23:04,455 --> 00:23:05,821
I'm sorry, baby.
543
00:23:05,823 --> 00:23:07,323
- I need my teammate.
- Beth.
544
00:23:07,325 --> 00:23:08,445
Marriage.
545
00:23:13,289 --> 00:23:15,023
Please take off that shirt, honey.
546
00:23:15,796 --> 00:23:17,593
It wasn't cool on Sisqo in 2001.
547
00:23:17,618 --> 00:23:19,701
It's just... it's not cool
now. You know what I mean?
548
00:23:19,726 --> 00:23:20,790
- Mm.
- I love you.
549
00:23:20,815 --> 00:23:22,736
- I just don't like the shirt.
- I understand.
550
00:23:27,367 --> 00:23:30,656
MAN: We're just gonna start out
with some nice light stretching.
551
00:23:34,041 --> 00:23:36,681
Toby. What are you doing
here? I thought you'd left.
552
00:23:36,706 --> 00:23:39,526
What's that? No, I changed my
mind. I went and got a day pass.
553
00:23:39,528 --> 00:23:41,327
Went shopping, got some new threads.
554
00:23:41,329 --> 00:23:42,571
Check this out. (imitates wind whipping)
555
00:23:42,597 --> 00:23:43,922
- They light up!
- Mm.
556
00:23:43,947 --> 00:23:45,850
- Amazing?
- MAN: Let's get started, guys.
557
00:23:45,875 --> 00:23:47,000
I'm gonna go easy,
558
00:23:47,002 --> 00:23:48,553
'cause I got, like, a heart thing.
559
00:23:48,578 --> 00:23:49,936
Oh, yeah, for sure, take it easy.
560
00:23:49,938 --> 00:23:52,539
You are definitely full of surprises today.
561
00:23:52,541 --> 00:23:54,307
Just.. I...
562
00:23:54,309 --> 00:23:55,441
Oh.
563
00:23:55,443 --> 00:23:57,110
All right.
564
00:23:57,112 --> 00:23:58,411
♪ When I'm walking starting flames ♪
565
00:23:58,413 --> 00:23:59,779
♪ Hey, I'll make you ♪
566
00:23:59,781 --> 00:24:00,980
- ♪ Go insane... ♪
- Hey, Def Leppard.
567
00:24:00,982 --> 00:24:02,123
(mutters)
568
00:24:04,382 --> 00:24:05,795
Drumline?
569
00:24:06,688 --> 00:24:10,195
♪ And watch me as I bring make
you sing it make the party go ♪
570
00:24:10,220 --> 00:24:11,348
♪ Boom! ♪
571
00:24:11,895 --> 00:24:13,562
DRIVER (over microphone):
Sorry for the delay, folks.
572
00:24:13,587 --> 00:24:15,437
We're having some technical difficulties.
573
00:24:20,936 --> 00:24:23,169
(indistinct chatter)
574
00:24:35,476 --> 00:24:37,414
Switch seats with me, if you like?
575
00:24:38,689 --> 00:24:40,188
Thank you.
576
00:24:43,296 --> 00:24:44,496
May I?
577
00:24:45,984 --> 00:24:47,078
(sighs)
578
00:24:50,742 --> 00:24:52,142
(sniffs)
579
00:24:54,117 --> 00:24:56,484
I can tell you're anxious,
'cause you're biting your nails,
580
00:24:56,509 --> 00:24:58,789
which is what you always
do when you're anxious.
581
00:25:00,046 --> 00:25:01,898
I also know you get claustrophobic
582
00:25:01,923 --> 00:25:03,773
when you're stuck in a place for too long,
583
00:25:03,798 --> 00:25:05,945
so I just wanted to come
over here and ease your mind,
584
00:25:05,947 --> 00:25:07,265
tell you that any second now,
585
00:25:07,899 --> 00:25:09,632
the train's gonna start moving, okay?
586
00:25:19,699 --> 00:25:20,992
How's Kate?
587
00:25:23,231 --> 00:25:25,578
Um, good.
588
00:25:26,220 --> 00:25:28,320
Good. Great, actually.
589
00:25:28,345 --> 00:25:29,843
She's great. She's engaged.
590
00:25:30,273 --> 00:25:31,820
- Yeah.
- Oh, wow.
591
00:25:31,845 --> 00:25:34,320
I know. Great guy, too. I really like him.
592
00:25:34,641 --> 00:25:35,765
- That's amazing.
- Yeah.
593
00:25:35,790 --> 00:25:37,476
Yeah, it's good for her. (chuckles)
594
00:25:38,078 --> 00:25:39,773
What about Randall and Rebecca?
595
00:25:39,798 --> 00:25:40,898
Good, you know...
596
00:25:40,923 --> 00:25:42,882
- And Miguel?
- Okay, you know,
597
00:25:42,907 --> 00:25:44,429
just... (stammers) you know, 'cause...
598
00:25:44,431 --> 00:25:46,319
Oh, you've always been so hard on him.
599
00:25:46,321 --> 00:25:47,887
Well, 'cause he... you know, obviously...
600
00:25:47,889 --> 00:25:49,589
Come on, how's my sweet
little Miggie doing?
601
00:25:49,591 --> 00:25:51,424
- Don't do it. Oh...
- (laughs)
602
00:25:51,426 --> 00:25:53,660
Just... I really hate it
when you call him that.
603
00:25:53,662 --> 00:25:54,814
I've always hated that.
604
00:25:54,839 --> 00:25:56,978
- (laughing) I know.
- (groans) Oh, God.
605
00:25:58,658 --> 00:26:00,666
Sorry to hear about your mom's MS.
606
00:26:01,436 --> 00:26:02,892
It's tough, you know.
607
00:26:02,917 --> 00:26:04,353
How did you know about that?
608
00:26:05,872 --> 00:26:07,728
Oh, yeah, uh, well, it just...
609
00:26:08,046 --> 00:26:10,173
it turns out you and
I are Facebook friends.
610
00:26:10,211 --> 00:26:11,338
No, we're not.
611
00:26:13,017 --> 00:26:14,392
Except that we are.
612
00:26:14,417 --> 00:26:15,658
No, we're not.
613
00:26:15,683 --> 00:26:16,884
Uh...
614
00:26:16,909 --> 00:26:19,361
well, I'm-I'm Suehee Xiong.
615
00:26:19,654 --> 00:26:20,853
- What?
- That's me.
616
00:26:21,993 --> 00:26:23,080
N...
617
00:26:24,018 --> 00:26:26,085
Sorry. Yeah, no, I created a fake profile
618
00:26:26,087 --> 00:26:28,369
'cause I... wanted to keep up with you.
619
00:26:29,314 --> 00:26:30,523
You did not.
620
00:26:30,525 --> 00:26:31,595
I did, indeed.
621
00:26:31,620 --> 00:26:33,252
- You're Suehee?
- Yep.
622
00:26:34,189 --> 00:26:35,400
In the flesh.
623
00:26:36,127 --> 00:26:37,130
(sighs)
624
00:26:39,610 --> 00:26:41,109
(electrical buzzing)
625
00:26:42,871 --> 00:26:44,370
- (applause)
- There you go.
626
00:26:44,372 --> 00:26:45,605
(cheering)
627
00:26:45,607 --> 00:26:46,506
DRIVER: Sorry about that, folks.
628
00:26:46,508 --> 00:26:48,532
59th Street's next.
629
00:26:48,837 --> 00:26:50,276
Listen, uh, I just want you to know
630
00:26:50,278 --> 00:26:52,243
that I've changed, okay? Truly.
631
00:26:54,423 --> 00:26:55,423
(sighs)
632
00:26:56,188 --> 00:26:57,450
You know, after we split up,
633
00:26:57,452 --> 00:26:59,642
I moved back in with my parents.
634
00:27:01,478 --> 00:27:04,626
I dated a bunch of jerks.
635
00:27:05,634 --> 00:27:07,524
I even married one of them.
636
00:27:08,789 --> 00:27:10,735
And surprise, surprise,
that didn't work out.
637
00:27:13,468 --> 00:27:15,118
I wasn't in a good place.
638
00:27:16,237 --> 00:27:17,517
For a long time.
639
00:27:19,376 --> 00:27:21,374
But I'm happy now.
640
00:27:21,618 --> 00:27:23,142
I like my job
641
00:27:23,144 --> 00:27:27,013
and I have an apartment with exposed brick.
642
00:27:27,962 --> 00:27:30,876
- You love exposed brick.
- I really do. Yeah.
643
00:27:32,453 --> 00:27:34,532
And I'm finally dating a nice guy.
644
00:27:36,360 --> 00:27:38,357
He's an X-ray technician, and he's...
645
00:27:39,259 --> 00:27:40,595
he's solid.
646
00:27:41,884 --> 00:27:43,329
DRIVER: 59th Street.
647
00:27:45,418 --> 00:27:46,617
Whoa, hold on a second. Wait.
648
00:27:46,642 --> 00:27:48,711
No, Sophie. Hold on, give me a chance.
649
00:27:48,736 --> 00:27:50,603
Hold on, Sophie. Hold on a second, listen.
650
00:27:50,605 --> 00:27:52,505
If you're in love with this...
this X-ray technician guy,
651
00:27:52,507 --> 00:27:53,739
I don't want to ruin that for you, okay?
652
00:27:53,741 --> 00:27:55,708
I want you to be happy.
653
00:27:55,710 --> 00:27:57,276
But I... (scoffs)
654
00:27:57,278 --> 00:27:59,941
Do you remember what you wore
the first day of fourth grade?
655
00:28:01,883 --> 00:28:03,282
No, of course not.
656
00:28:03,684 --> 00:28:04,863
Overalls.
657
00:28:04,888 --> 00:28:07,353
You had on overalls, and
you had one of those, uh,
658
00:28:07,355 --> 00:28:08,821
those scrunchie things in your hair
659
00:28:08,823 --> 00:28:10,676
and you had a Punky
Brewster backpack.
660
00:28:15,629 --> 00:28:18,088
You walking into my fourth grade
class, Sophie, that's the best thing
661
00:28:18,113 --> 00:28:19,871
that ever happened to me in my entire life.
662
00:28:21,488 --> 00:28:23,346
Actually, scratch that, that's not true.
663
00:28:23,371 --> 00:28:25,518
It's the second best thing
that ever happened to me.
664
00:28:25,543 --> 00:28:27,207
The best thing that ever happened to me...
665
00:28:27,730 --> 00:28:29,926
was you telling me that you'd marry me.
666
00:28:34,746 --> 00:28:36,315
I'm still in love with you.
667
00:28:37,488 --> 00:28:39,354
And I will be at our restaurant
668
00:28:39,379 --> 00:28:42,074
bright and early tomorrow, I'll be
sitting in our booth, waiting for you.
669
00:28:56,900 --> 00:28:58,433
(clock ticking)
670
00:29:01,676 --> 00:29:02,879
(sighs)
671
00:29:04,738 --> 00:29:06,918
(whispering): Oh, my God, this is endless.
672
00:29:07,293 --> 00:29:09,048
I kind of wish she didn't
make the final round
673
00:29:09,050 --> 00:29:10,434
so we could get out of here.
674
00:29:10,459 --> 00:29:11,871
(both chuckle very quietly)
675
00:29:18,629 --> 00:29:20,000
Everything okay?
676
00:29:20,040 --> 00:29:21,406
Mm-hmm.
677
00:29:30,305 --> 00:29:31,937
TEACHER: It looks like we
have a checkmate, everybody.
678
00:29:31,939 --> 00:29:33,839
- (William laughs)
- Congratulations, Tess.
679
00:29:33,841 --> 00:29:34,974
WILLIAM: Yes, we do.
680
00:29:34,976 --> 00:29:36,876
Yes, we do.
681
00:29:36,878 --> 00:29:38,944
Right on.
682
00:29:38,946 --> 00:29:41,347
(mouths): Oh, wow.
683
00:29:43,525 --> 00:29:44,837
(camera shutter clicks)
684
00:29:45,892 --> 00:29:47,320
RANDALL: Beth, I didn't make a mistake
685
00:29:47,322 --> 00:29:49,650
by bringing a dying man
into their lives, did I?
686
00:29:50,001 --> 00:29:51,672
It's not gonna break 'em, is it?
687
00:29:51,697 --> 00:29:53,156
No, you didn't make a mistake.
688
00:29:53,181 --> 00:29:55,273
Look, you brought them joy.
689
00:29:55,298 --> 00:29:56,728
It was a good thing.
690
00:29:56,978 --> 00:29:58,130
Hey, look at me.
691
00:29:58,736 --> 00:29:59,799
Are you okay?
692
00:30:00,618 --> 00:30:01,798
Yes.
693
00:30:03,462 --> 00:30:04,570
Okay.
694
00:30:05,298 --> 00:30:07,473
Come on, champion.
695
00:30:08,306 --> 00:30:09,618
(chuckles)
696
00:30:10,250 --> 00:30:11,957
(clapping softly)
697
00:30:16,940 --> 00:30:18,173
(zipper closes)
698
00:30:20,021 --> 00:30:21,587
(sighs)
699
00:30:24,379 --> 00:30:25,544
(door opens)
700
00:30:30,398 --> 00:30:31,888
(footfalls descending stairs)
701
00:30:32,060 --> 00:30:33,154
Hi.
702
00:30:36,147 --> 00:30:37,232
What's going on?
703
00:30:37,257 --> 00:30:39,849
Well, I took the kids to their friends'
704
00:30:40,251 --> 00:30:41,740
for a sleepover and I'm
taking you somewhere.
705
00:30:41,765 --> 00:30:42,764
Where?
706
00:30:42,789 --> 00:30:44,615
- Where?
- Yeah.
707
00:30:53,529 --> 00:30:54,829
Somewhere.
708
00:30:54,854 --> 00:30:56,146
(chuckles)
709
00:30:56,155 --> 00:30:57,788
But if you want to find out,
710
00:30:57,790 --> 00:30:59,957
you are gonna have to
get in the car, right now.
711
00:30:59,959 --> 00:31:01,123
- Okay.
- Yeah.
712
00:31:03,287 --> 00:31:04,365
Lead the way.
713
00:31:04,390 --> 00:31:05,678
(both chuckle)
714
00:31:05,703 --> 00:31:08,193
- You really packed for me?
- JACK: Uh-huh.
715
00:31:08,668 --> 00:31:11,949
All right. Yeah, pound. All right.
716
00:31:12,559 --> 00:31:14,152
Hey. Have a good one.
717
00:31:14,473 --> 00:31:16,144
I could get used to this.
718
00:31:16,332 --> 00:31:19,333
No, you couldn't, because you
are not supposed to be here.
719
00:31:19,335 --> 00:31:21,568
Whoa, whoa. What's up?
720
00:31:21,570 --> 00:31:23,604
Wha... I take this place seriously
721
00:31:23,606 --> 00:31:25,615
and you were acting like a total ass.
722
00:31:25,935 --> 00:31:27,365
Wow, okay.
723
00:31:28,216 --> 00:31:30,210
And here I was, thinking
I was just being myself.
724
00:31:30,212 --> 00:31:32,005
I was just trying to do
something nice for you.
725
00:31:32,052 --> 00:31:34,014
I didn't ask for you to do
anything nice for me, Toby.
726
00:31:34,093 --> 00:31:35,465
And I thought that you were leaving.
727
00:31:35,490 --> 00:31:37,150
- What happened?
- Would you ever think that maybe
728
00:31:37,152 --> 00:31:39,279
I needed you to do something nice for me?
729
00:31:41,576 --> 00:31:44,060
I was all alone in New York.
730
00:31:45,341 --> 00:31:48,595
Dr. Singh says that the, uh, incisions...
731
00:31:48,597 --> 00:31:50,664
from the not one, but two massive surgeries
732
00:31:50,666 --> 00:31:52,499
that I just had...
aren't healing as quickly
733
00:31:52,501 --> 00:31:54,052
as he expected them to.
734
00:31:54,803 --> 00:31:56,795
All right? Every morning I wake up,
735
00:31:56,904 --> 00:31:59,072
alone, my chest is so tight,
736
00:31:59,074 --> 00:32:00,941
that I think it's gonna happen again.
737
00:32:01,099 --> 00:32:02,743
- You know?
- I didn't know that.
738
00:32:02,745 --> 00:32:04,311
Yeah, I know. And that's fine.
739
00:32:07,822 --> 00:32:09,888
Look, you want to... you
want to be here, all right?
740
00:32:09,913 --> 00:32:11,810
And I want you to be here.
741
00:32:12,849 --> 00:32:15,455
And yeah, it hurt that you didn't
want to spend the day with me,
742
00:32:15,457 --> 00:32:16,823
and also I ran into your friend Duke,
743
00:32:16,825 --> 00:32:18,223
who's a real dick, by the way.
744
00:32:18,248 --> 00:32:19,192
Oh. He's not my friend.
745
00:32:19,194 --> 00:32:20,661
You know, and if I
hadn't had a heart attack
746
00:32:20,663 --> 00:32:22,763
four weeks ago, I'd have socked his nose.
747
00:32:22,765 --> 00:32:24,965
(quietly) I'm sorry.
748
00:32:29,758 --> 00:32:31,371
Y-you just... you forgot to take this.
749
00:32:33,946 --> 00:32:35,178
(sighs)
750
00:32:36,430 --> 00:32:37,938
Here.
751
00:32:41,914 --> 00:32:43,258
Here.
752
00:32:43,969 --> 00:32:45,319
It's my grandmother's ring.
753
00:32:45,321 --> 00:32:47,836
It was my last surprise.
754
00:32:48,355 --> 00:32:50,389
So, um... I'm gonna get
out of here, I won't cr...
755
00:32:50,414 --> 00:32:52,430
I won't cramp your style anymore.
756
00:33:11,058 --> 00:33:12,829
- Hey.
- Hey.
757
00:33:13,821 --> 00:33:15,983
Um, never did hear back
from you last night.
758
00:33:15,985 --> 00:33:17,962
Oh, well, went well.
Ken's signing it right now.
759
00:33:18,266 --> 00:33:20,516
Well, great. Let me go say hi.
760
00:33:20,704 --> 00:33:22,079
TYLER: Hey, Randall.
761
00:33:22,243 --> 00:33:24,257
Let's, uh, let's talk in your office.
762
00:33:29,922 --> 00:33:32,258
- What's up?
- I want to... (sighs)
763
00:33:32,508 --> 00:33:34,782
split your accounts between you and Sanjay.
764
00:33:36,705 --> 00:33:37,860
No.
765
00:33:38,674 --> 00:33:40,307
I-I brought all those accounts in.
766
00:33:40,309 --> 00:33:42,042
R-Randall, this isn't a
punishment. For ten years,
767
00:33:42,044 --> 00:33:43,243
you've been the first one in the morning
768
00:33:43,245 --> 00:33:44,978
and the last one out at night.
769
00:33:44,980 --> 00:33:47,247
You're invaluable, but
you need the support.
770
00:33:47,249 --> 00:33:48,982
You sure that's the reason?
771
00:33:48,984 --> 00:33:50,951
Look, Tyler, please. I'll bring my A game.
772
00:33:50,953 --> 00:33:52,452
I know I've been a little bit off lately...
773
00:33:52,454 --> 00:33:54,679
Randall. Randall, this is happening.
774
00:33:54,704 --> 00:33:56,741
You're still my top guy, but let's not...
775
00:33:57,526 --> 00:33:59,140
Don't make this something it's not.
776
00:34:04,436 --> 00:34:05,718
JACK: All right.
777
00:34:05,743 --> 00:34:06,844
Give me your hand.
778
00:34:06,869 --> 00:34:08,735
- What are you up to?
- (laughs)
779
00:34:08,737 --> 00:34:10,037
There's a... step right... there you go.
780
00:34:10,039 --> 00:34:11,405
- Okay.
- Okay.
781
00:34:11,407 --> 00:34:12,873
- Take a step forward with me.
- Okay.
782
00:34:12,875 --> 00:34:14,775
- Close this door.
- All right.
783
00:34:14,777 --> 00:34:15,842
Here, just grab on.
784
00:34:15,844 --> 00:34:17,010
- Jack.
- Yeah?
785
00:34:17,147 --> 00:34:18,975
- Where are we?
- Somewhere.
786
00:34:20,437 --> 00:34:22,248
- Can I take this thing off yet?
- No, no, no. Not yet, not yet.
787
00:34:22,273 --> 00:34:23,147
- Please?
- Almost.
788
00:34:23,172 --> 00:34:25,172
Almost, almost, almost. Okay. Step up.
789
00:34:26,722 --> 00:34:28,421
Okay. Come on.
790
00:34:28,994 --> 00:34:31,932
- Okay. I got you.
- Okay. I don't want to walk into walls.
791
00:34:31,975 --> 00:34:33,374
I got you... I would never...
792
00:34:33,376 --> 00:34:34,834
I would never put you in a wall.
793
00:34:35,045 --> 00:34:36,244
(laughs)
794
00:34:36,246 --> 00:34:37,345
Can I please take this thing off?
795
00:34:37,424 --> 00:34:38,790
Oh, no, no. Not yet. Almost.
796
00:34:38,815 --> 00:34:40,166
- (laughs)
- Almost.
797
00:34:40,283 --> 00:34:41,449
Wait.
798
00:34:43,637 --> 00:34:45,338
Okay. (chuckles)
799
00:34:46,729 --> 00:34:47,846
There you go.
800
00:34:48,901 --> 00:34:50,167
(chuckles)
801
00:34:52,990 --> 00:34:54,252
Wait.
802
00:34:54,277 --> 00:34:55,502
Yeah.
803
00:34:57,971 --> 00:35:00,611
- Is this our first apartment?
- Yeah.
804
00:35:02,140 --> 00:35:03,072
Jack.
805
00:35:03,097 --> 00:35:05,986
It was vacant, so I rented
it out for the night.
806
00:35:06,011 --> 00:35:09,236
And I came in early, and
I... set up everything.
807
00:35:11,017 --> 00:35:11,932
Oh, babe.
808
00:35:12,019 --> 00:35:13,940
Bec,... I...
809
00:35:15,542 --> 00:35:17,877
I know we're not Shelly and Miguel.
810
00:35:18,651 --> 00:35:19,678
No.
811
00:35:19,994 --> 00:35:21,127
You're right.
812
00:35:21,152 --> 00:35:23,148
We need to take the time to remember
813
00:35:23,150 --> 00:35:24,449
the newlyweds that lived here.
814
00:35:24,611 --> 00:35:25,846
Mm-hmm.
815
00:35:26,086 --> 00:35:28,627
Yeah. 'Cause I miss them sometimes.
816
00:35:29,586 --> 00:35:31,353
I miss them, too.
817
00:35:38,361 --> 00:35:40,135
(chuckles)
818
00:35:40,160 --> 00:35:41,236
Jack...
819
00:35:47,741 --> 00:35:48,697
(chuckles softly)
820
00:35:49,338 --> 00:35:50,424
(laughs)
821
00:35:51,596 --> 00:35:53,994
Somebody replaced the soap dish.
822
00:35:54,307 --> 00:35:55,680
Yeah.
823
00:35:55,682 --> 00:35:56,915
(laughs)
824
00:35:58,611 --> 00:36:00,234
Do you want to see if we can...
825
00:36:00,675 --> 00:36:02,203
break it off again?
826
00:36:02,959 --> 00:36:03,965
Really?
827
00:36:03,990 --> 00:36:05,256
- Yeah.
- Yeah.
828
00:36:05,258 --> 00:36:06,891
- Yeah?
- Yeah. I do.
829
00:36:06,916 --> 00:36:09,308
- You do.
- Yeah. Mm.
830
00:36:26,630 --> 00:36:29,473
Hey, don't tell anybody the
help's in here burning calories.
831
00:36:31,613 --> 00:36:32,895
Leave me alone.
832
00:36:33,121 --> 00:36:34,246
Ooh.
833
00:36:34,645 --> 00:36:35,805
Lover's quarrel?
834
00:36:36,293 --> 00:36:37,683
Trouble in paradise?
835
00:36:38,012 --> 00:36:39,082
No.
836
00:36:39,824 --> 00:36:41,059
(exhales, inhales)
837
00:36:41,579 --> 00:36:43,324
I'm not eating.
838
00:36:45,020 --> 00:36:46,582
I can see that.
839
00:36:48,024 --> 00:36:49,711
That's what the old me would do.
840
00:36:49,736 --> 00:36:52,313
Eat and self-sabotage,
and I'm not gonna do it.
841
00:36:52,338 --> 00:36:53,738
I'm just gonna sweat it out.
842
00:36:54,438 --> 00:36:55,641
Oh.
843
00:36:56,041 --> 00:36:57,438
I get it.
844
00:36:58,481 --> 00:37:00,516
I used to be like you.
845
00:37:01,180 --> 00:37:03,954
Thought I could will myself
to be a different kind of man.
846
00:37:04,851 --> 00:37:06,501
I tried to lose the weight,
847
00:37:07,104 --> 00:37:08,555
tried to get a job
848
00:37:08,580 --> 00:37:10,774
my parents could brag
to their friends about.
849
00:37:11,532 --> 00:37:13,633
I even tried to date the nice girl.
850
00:37:14,434 --> 00:37:15,790
Molly.
851
00:37:17,447 --> 00:37:18,954
I met the fiancé.
852
00:37:20,658 --> 00:37:22,055
He's a good guy.
853
00:37:22,618 --> 00:37:24,219
I guess he's your Molly.
854
00:37:24,644 --> 00:37:26,204
- (elliptical stops)
- (scoffs)
855
00:37:27,133 --> 00:37:29,688
Toby is not my "Molly."
856
00:37:30,787 --> 00:37:32,055
(sighs)
857
00:37:32,514 --> 00:37:34,547
You want to know what I
finally figured out, Kate?
858
00:37:34,737 --> 00:37:36,103
What?
859
00:37:37,152 --> 00:37:39,930
It's a hell of a lot easier
to accept who you are,
860
00:37:41,121 --> 00:37:43,032
in all your damaged glory,
861
00:37:43,329 --> 00:37:45,610
than to try and be someone you're not.
862
00:37:47,506 --> 00:37:49,938
It sure is a hell of a lot more fun, too.
863
00:37:54,456 --> 00:37:56,219
And my offer still stands.
864
00:37:57,846 --> 00:37:59,094
Take it or leave it.
865
00:38:00,594 --> 00:38:02,211
I'm in Cabin 13.
866
00:38:15,942 --> 00:38:18,576
I do have one more surprise.
867
00:38:19,278 --> 00:38:20,167
(laughs)
868
00:38:20,192 --> 00:38:23,108
I honestly don't know if I
can handle any more surprises.
869
00:38:23,403 --> 00:38:24,497
Indulge me.
870
00:38:25,364 --> 00:38:27,106
- Okay.
- (clears throat)
871
00:38:27,448 --> 00:38:29,715
♪ Mm-hmm ♪
872
00:38:38,513 --> 00:38:39,645
Our vows?
873
00:38:39,647 --> 00:38:40,950
Yeah.
874
00:38:41,450 --> 00:38:42,856
(chuckles)
875
00:38:43,950 --> 00:38:45,997
I wonder if they still hold up.
876
00:38:47,044 --> 00:38:48,154
Hmm.
877
00:38:50,709 --> 00:38:52,075
"Rebecca...
878
00:38:52,645 --> 00:38:56,862
saying I do means saying I will.
879
00:38:57,200 --> 00:38:59,411
I will love you today
880
00:39:00,161 --> 00:39:02,840
and every day for the rest of my life."
881
00:39:04,028 --> 00:39:05,504
- BETH: All right. What do you got?
- A queen.
882
00:39:05,506 --> 00:39:06,539
Nice.
883
00:39:06,541 --> 00:39:08,407
It's perfect. I love that.
884
00:39:08,409 --> 00:39:09,875
Okay. Put it in.
885
00:39:09,877 --> 00:39:11,010
I've been trying to focus
886
00:39:11,012 --> 00:39:13,446
on all of the little moments
887
00:39:13,448 --> 00:39:15,815
that... that I don't want to forget.
888
00:39:16,295 --> 00:39:17,416
But the moment
889
00:39:17,418 --> 00:39:20,717
that's burned into
my brain and heart...
890
00:39:22,557 --> 00:39:24,013
♪ Mm-hmm ♪
891
00:39:24,474 --> 00:39:26,888
...is the first time I saw you.
892
00:39:31,920 --> 00:39:33,366
"Rebecca,
893
00:39:33,368 --> 00:39:37,263
you have changed the
way I think about love."
894
00:39:37,842 --> 00:39:38,838
Hmm.
895
00:39:42,076 --> 00:39:44,210
"I know things may not always be easy..."
896
00:39:44,212 --> 00:39:46,545
Ha. That should have been my red flag.
897
00:39:46,570 --> 00:39:47,603
(laughs)
898
00:39:47,849 --> 00:39:49,015
Well, no take-backs now.
899
00:39:49,017 --> 00:39:50,182
- You're...
- Ugh.
900
00:39:50,184 --> 00:39:51,417
You're stuck with me.
901
00:39:51,419 --> 00:39:52,701
(inhales, exhales)
902
00:39:53,287 --> 00:39:55,029
"But our love
903
00:39:55,723 --> 00:39:57,373
has always been worth it.
904
00:39:58,224 --> 00:40:01,627
I will encourage you,
trust and respect you.
905
00:40:02,115 --> 00:40:04,099
I will create a home with you,
906
00:40:05,201 --> 00:40:09,006
full of laughter and compassion.
907
00:40:10,115 --> 00:40:11,937
I will raise a family with you,
908
00:40:11,939 --> 00:40:15,037
I will grow old with you,
909
00:40:18,396 --> 00:40:20,529
I will share my dreams with you."
910
00:40:21,599 --> 00:40:24,917
So today, um...
911
00:40:24,919 --> 00:40:27,881
in front of, uh, everyone here,
912
00:40:29,357 --> 00:40:30,959
I pledge myself to you.
913
00:40:32,912 --> 00:40:34,099
(exhales)
914
00:40:38,310 --> 00:40:39,443
"Jack,
915
00:40:40,635 --> 00:40:43,920
I fall a little bit more
in love with you every day.
916
00:40:45,935 --> 00:40:48,974
In you, I have found my soul mate,
917
00:40:50,011 --> 00:40:51,193
my best friend,
918
00:40:52,180 --> 00:40:53,467
my lover,
919
00:40:53,826 --> 00:40:55,607
my partner,
920
00:41:00,545 --> 00:41:02,029
my safe place.
921
00:41:04,201 --> 00:41:05,943
You are my great love story.
922
00:41:07,685 --> 00:41:10,482
And Jack Pearson...
923
00:41:10,932 --> 00:41:13,506
...our story is just getting started."
924
00:41:16,732 --> 00:41:18,076
Yeah.
925
00:41:18,740 --> 00:41:20,795
We're gonna be okay.
926
00:41:22,232 --> 00:41:23,631
I know.
927
00:41:27,765 --> 00:41:29,098
Mm.
928
00:41:35,209 --> 00:41:37,498
The band booked a five-state tour.
929
00:41:39,398 --> 00:41:41,023
And I think I want to go.
930
00:41:41,750 --> 00:41:44,304
synced and corrected by susinz
www.addic7ed.com65257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.