Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:03,358
- You're fired.
- Previously on This Is Us...
2
00:00:03,383 --> 00:00:04,141
What?
3
00:00:04,166 --> 00:00:06,438
I think it's time we go
at it alone for a while.
4
00:00:06,500 --> 00:00:07,832
You know? See what happens.
5
00:00:07,834 --> 00:00:09,467
This doesn't say "pause" on my script.
6
00:00:09,469 --> 00:00:10,969
Well, it doesn't say "suck"
either, yet here we are.
7
00:00:10,971 --> 00:00:12,871
KEVIN: I'm not cut out for theater.
8
00:00:12,873 --> 00:00:15,807
You do that a lot... doubt yourself.
9
00:00:15,809 --> 00:00:18,576
You're so busy making sure that
Kate's not eating too much...
10
00:00:18,578 --> 00:00:19,744
Kev, calm down.
11
00:00:19,746 --> 00:00:21,646
And Randall's not too adopted!
12
00:00:21,648 --> 00:00:24,549
I'm sorry. I should have been
there, and I'm gonna be there.
13
00:00:24,551 --> 00:00:26,318
REBECCA: Do you think that
my son could play with
14
00:00:26,320 --> 00:00:29,220
- yours sometime after school?
- Yeah.
15
00:00:29,222 --> 00:00:30,755
Every time I met a new
black person, I would
16
00:00:30,757 --> 00:00:33,258
put a mark in this notebook,
17
00:00:33,260 --> 00:00:34,793
and every time I met a black man,
18
00:00:34,795 --> 00:00:37,789
I wondered if that man could
possibly be my father.
19
00:00:38,799 --> 00:00:45,437
♪ Bum, bum, bah-dum, bum,
bum, bum, bah, bah ♪
20
00:00:45,439 --> 00:00:49,974
♪ Dah, dah, bah, bum ♪
21
00:00:50,911 --> 00:00:52,877
♪ Bum-bum, bum-bum ♪
22
00:00:52,879 --> 00:00:57,282
♪ Bah-bah, bum-bum, ah, ah, ah ♪
23
00:00:57,284 --> 00:01:01,853
♪ Ah, bah-bah-bah, bah-bum. ♪
24
00:01:05,826 --> 00:01:07,992
(cheering)
25
00:01:09,129 --> 00:01:10,829
No, baby, you got to
finish your bananas first.
26
00:01:10,831 --> 00:01:12,897
- You want some banana?
- Kev, you want a little banana, too?
27
00:01:12,899 --> 00:01:16,201
Go in and see your daddy right now, okay?
You have some more.
28
00:01:16,203 --> 00:01:18,015
- Jack, I think we're completely out of milk.
- Yeah.
29
00:01:18,040 --> 00:01:19,640
- He won't drink his juice.
- Yeah, I'll, um...
30
00:01:19,642 --> 00:01:21,575
- He just wants milk.
- I'll bring some home.
31
00:01:21,577 --> 00:01:22,676
Do you want some more apples? Come on.
32
00:01:22,678 --> 00:01:23,978
Come on. Here, do you want to get out
33
00:01:23,980 --> 00:01:25,479
- of your chair?
- Yeah.
34
00:01:25,481 --> 00:01:26,780
All right. Come on.
35
00:01:26,782 --> 00:01:28,883
Babe, a desk job?
36
00:01:28,885 --> 00:01:30,451
JACK: Bec, we need the money.
37
00:01:30,453 --> 00:01:33,587
REBECCA: You don't even own a tie.
38
00:01:33,589 --> 00:01:36,457
(typewriters clicking)
39
00:01:40,496 --> 00:01:43,030
♪ ♪
40
00:01:49,572 --> 00:01:51,605
(phones ringing)
41
00:01:59,282 --> 00:02:01,148
MIGUEL: So...
42
00:02:01,150 --> 00:02:02,383
did you hear?
43
00:02:02,385 --> 00:02:04,351
Uh... yeah.
44
00:02:04,353 --> 00:02:06,186
Surprise birthday cake for
Sandra in the break room.
45
00:02:06,188 --> 00:02:08,222
You know, it's never,
it's never a surprise.
46
00:02:08,224 --> 00:02:09,323
Als... Okay, also,
47
00:02:09,325 --> 00:02:11,158
I got promoted.
48
00:02:11,160 --> 00:02:12,993
Project manager.
49
00:02:12,995 --> 00:02:15,462
- That's great, man. Hey.
- Thanks.
50
00:02:15,464 --> 00:02:17,431
And I'm bringing you with me.
51
00:02:17,433 --> 00:02:20,935
Oh. Um...
52
00:02:20,937 --> 00:02:22,970
thanks, but no.
53
00:02:22,972 --> 00:02:24,619
- But thanks.
- No?
54
00:02:24,644 --> 00:02:25,339
Keep this quiet,
55
00:02:25,341 --> 00:02:28,108
but I'm, uh, gonna go out on my own.
56
00:02:28,110 --> 00:02:30,511
I want to start my own thing.
57
00:02:30,513 --> 00:02:32,813
I know it's risky, but once I
get things up and running,
58
00:02:32,815 --> 00:02:34,949
I can spend more time with my kids.
59
00:02:34,951 --> 00:02:37,918
All right, how 'bout
this: why don't you, um,
60
00:02:37,920 --> 00:02:39,553
take till the end of the week,
61
00:02:39,555 --> 00:02:41,388
think about it. I'm okay.
62
00:02:41,390 --> 00:02:42,690
Don't need to think.
63
00:02:42,692 --> 00:02:45,426
End of the week, okay? Huh?
64
00:02:48,831 --> 00:02:50,898
(stilted piano playing)
65
00:02:55,504 --> 00:02:57,071
JACK: Hi!
66
00:02:57,073 --> 00:02:58,739
- Daddy's home!
- Hi!
67
00:02:58,741 --> 00:03:00,274
- Hey!
- Dad! Dad!
68
00:03:00,276 --> 00:03:01,642
- Hi. Dad!
- Kev.
69
00:03:01,644 --> 00:03:03,177
- Dad! - Hi. Hey, buddy.
- Kev...
70
00:03:03,179 --> 00:03:04,945
- I need to ask you a question...
- One second. - Dad!
71
00:03:04,947 --> 00:03:07,281
- Hey, look-look at the progress you made, bud.
- Watch this.
72
00:03:07,283 --> 00:03:09,131
I'm gonna help you out
after dinner, okay? Hi.
73
00:03:09,155 --> 00:03:09,916
Hi, baby. Mwah.
74
00:03:09,919 --> 00:03:11,352
- Dad!
- Yeah.
75
00:03:11,354 --> 00:03:13,420
- We're getting ice cream!
- KEVIN/RANDALL: Ice cream!
76
00:03:13,422 --> 00:03:14,288
- JACK: Ice cream?
- I promised them.
77
00:03:14,290 --> 00:03:15,823
Ice cream? Ice cream?! (laughs)
78
00:03:15,825 --> 00:03:17,858
None for me if you want
79
00:03:17,860 --> 00:03:19,960
- to be able to pick me up again.
- Please, you are tiny.
80
00:03:19,962 --> 00:03:22,196
- REBECCA: Right. Mm.
- But ice cream must mean that the kids'
81
00:03:22,198 --> 00:03:24,000
report cards came back
and they were good?
82
00:03:24,025 --> 00:03:24,492
No.
83
00:03:24,641 --> 00:03:26,333
Actually, mostly B's and C's. I caved.
84
00:03:26,335 --> 00:03:28,936
I don't know. Parenting
makes my cerebellum hurt.
85
00:03:28,938 --> 00:03:30,337
(chuckles) Sorry, your what?
86
00:03:30,339 --> 00:03:33,307
It's the part of my brain
that makes my emotions.
87
00:03:33,309 --> 00:03:35,843
I have been doing way too much
third grade science homework.
88
00:03:35,845 --> 00:03:36,944
Mm.
89
00:03:36,946 --> 00:03:41,081
But why don't you, uh, look at that.
90
00:03:41,083 --> 00:03:43,050
Why does Randall's
teacher want to see us?
91
00:03:44,987 --> 00:03:46,654
I don't know.
92
00:03:46,656 --> 00:03:48,956
JACK: Hmm. Okay.
93
00:03:48,958 --> 00:03:50,524
(piano playing gentle melody)
94
00:03:50,526 --> 00:03:53,427
WILLIAM: ♪ You are too beautiful ♪
95
00:03:53,429 --> 00:03:56,196
♪ My dear, to be true ♪
96
00:03:56,198 --> 00:03:58,532
♪ For one lucky fool ♪
97
00:03:58,534 --> 00:04:01,235
♪ To be with ♪
98
00:04:01,237 --> 00:04:03,737
♪ You are too beautiful ♪
99
00:04:03,739 --> 00:04:06,106
♪ And I am a fool ♪
100
00:04:06,108 --> 00:04:11,779
♪ For beauty. ♪
101
00:04:13,182 --> 00:04:15,149
Oh.
102
00:04:15,151 --> 00:04:18,552
Hope you don't mind. Pianos get
forlorn if you don't play 'em.
103
00:04:18,554 --> 00:04:20,554
- No, of course I don't mind.
- Where'd you learn
104
00:04:20,556 --> 00:04:22,990
- how to play like that?
- My dad taught me.
105
00:04:23,384 --> 00:04:24,616
And his dad taught him.
106
00:04:24,618 --> 00:04:26,652
Dad, can you teach us to play?
107
00:04:26,654 --> 00:04:28,620
Uh, I wish I could.
108
00:04:28,623 --> 00:04:31,458
Grandma and Aunt Kate got all
the music talent in the family.
109
00:04:31,459 --> 00:04:33,092
Me? I was always all knuckles.
110
00:04:33,094 --> 00:04:34,259
Yeah, well, your dad's
111
00:04:34,261 --> 00:04:35,794
got other skills.
112
00:04:35,796 --> 00:04:37,696
Me, I managed to squeak
out a couple of dollars
113
00:04:37,698 --> 00:04:39,431
on one of these back in the day.
114
00:04:39,433 --> 00:04:42,067
Mostly trumpet, mm.
Any gigs I could get.
115
00:04:42,069 --> 00:04:43,902
TESS: Will you speak at my career day?
116
00:04:43,904 --> 00:04:45,437
Can Grandpa speak at my career day?
117
00:04:45,439 --> 00:04:47,139
I don't think so, baby.
118
00:04:47,141 --> 00:04:49,241
You're only allowed one speaker,
and I'm already signed up.
119
00:04:49,243 --> 00:04:50,375
I pick Grandpa.
120
00:04:50,377 --> 00:04:52,945
He had a cool job.
121
00:04:52,947 --> 00:04:54,880
What are you saying, that Daddy
doesn't have a cool job?
122
00:04:54,882 --> 00:04:58,917
But you guys love visiting
me at the office, right?
123
00:04:58,919 --> 00:05:02,054
I like spinning in your chair.
124
00:05:02,056 --> 00:05:04,756
You kind of have a boring job, Dad.
125
00:05:04,758 --> 00:05:06,992
Trading commodity futures based
on long-term weather patterns
126
00:05:06,994 --> 00:05:08,760
is not boring, okay?
127
00:05:08,762 --> 00:05:11,130
(snores, snorts)
128
00:05:11,132 --> 00:05:14,933
Sorry, sort of fell asleep soon
as I heard the word "commodity."
129
00:05:14,935 --> 00:05:17,369
Ooh, Uncle Kevin, can you
speak at my career day?
130
00:05:17,371 --> 00:05:19,738
Daddy's doing career day!
End of discussion.
131
00:05:19,740 --> 00:05:22,107
And it's gonna be lit.
132
00:05:25,479 --> 00:05:26,812
That's not how you use "lit," right?
133
00:05:26,814 --> 00:05:29,314
- No.
- No. (chuckles)
134
00:05:29,316 --> 00:05:31,316
Sorry, I don't understand.
135
00:05:31,318 --> 00:05:33,919
So you are saying that
Randall is gifted?
136
00:05:33,921 --> 00:05:35,320
But his grades are average.
137
00:05:35,322 --> 00:05:37,189
Are you sure you tested him right?
138
00:05:37,191 --> 00:05:39,424
Jack, we know how smart he is.
139
00:05:39,426 --> 00:05:41,260
Okay, so what's up with his grades?
140
00:05:41,262 --> 00:05:43,629
M-Maybe is the-the teacher prejudiced?
141
00:05:43,631 --> 00:05:45,063
- Jack.
- No.
142
00:05:45,065 --> 00:05:46,431
When a child tests well
143
00:05:46,433 --> 00:05:48,300
but his grades don't seem to reflect it,
144
00:05:48,302 --> 00:05:49,968
oftentimes, he isn't being challenged
145
00:05:49,970 --> 00:05:51,370
at his school.
146
00:05:51,372 --> 00:05:55,073
And you maybe want to
consider other options.
147
00:05:55,075 --> 00:05:57,042
They have wonderful programs
148
00:05:57,044 --> 00:05:59,144
for exceptional children like Randall.
149
00:05:59,146 --> 00:06:00,179
Not gonna happen.
150
00:06:00,181 --> 00:06:02,714
Jack, please stop making me say "Jack."
151
00:06:02,716 --> 00:06:05,651
Randall is one of the only
black kids at this school,
152
00:06:05,653 --> 00:06:07,119
but at least here he has
his brother and sister.
153
00:06:07,121 --> 00:06:08,820
I know. What about them?
154
00:06:08,822 --> 00:06:10,556
I mean, can they go, too?
155
00:06:10,558 --> 00:06:13,125
Mr. Pearson, all due respect,
156
00:06:13,127 --> 00:06:15,594
Kevin and Kate wouldn't
do well in that school.
157
00:06:15,596 --> 00:06:17,930
You see, that's where you're wrong.
158
00:06:17,932 --> 00:06:20,632
All of our children are exceptional.
159
00:06:22,002 --> 00:06:24,369
Can I touch you?
160
00:06:24,371 --> 00:06:26,405
I just want to touch you one more time.
161
00:06:26,407 --> 00:06:28,307
Just... one part of your body.
162
00:06:28,309 --> 00:06:30,342
Your hair.
163
00:06:30,344 --> 00:06:32,511
I want to wake up...
164
00:06:34,481 --> 00:06:36,782
I'm sorry, I... I'm...
165
00:06:36,784 --> 00:06:38,884
I'm not... I'm sorry, can we...
can we just start over?
166
00:06:38,886 --> 00:06:41,753
Yeah, yeah. Uh, Kevin,
can I ask you something?
167
00:06:42,723 --> 00:06:44,356
Yeah.
168
00:06:44,358 --> 00:06:45,557
Why...
169
00:06:45,560 --> 00:06:47,527
Just try to help me understand this.
170
00:06:47,528 --> 00:06:51,263
Wh-Why, every time we
come to this scene,
171
00:06:51,265 --> 00:06:55,634
this-this pinnacle of
grief, which should rip...
172
00:06:55,636 --> 00:07:00,872
I mean, literally rip...
tears from the audience,
173
00:07:00,874 --> 00:07:03,875
why you summon up all the emotion
174
00:07:03,877 --> 00:07:06,778
of a Google Maps voice.
175
00:07:09,183 --> 00:07:11,650
Right. Uh...
176
00:07:11,652 --> 00:07:13,218
I don't know. May...
177
00:07:13,220 --> 00:07:15,120
- You know, maybe it's in the words.
- SLOANE: How would you know?
178
00:07:15,122 --> 00:07:17,089
- You've never said them.
- Uh, no,
179
00:07:17,091 --> 00:07:18,557
I think... I think I'm saying 'em.
180
00:07:18,559 --> 00:07:20,292
No. I mean, yeah, like, s-some.
181
00:07:20,294 --> 00:07:22,628
Kind of. But you're-you're
mostly paraphrasing.
182
00:07:22,630 --> 00:07:24,096
- I'm sorry.
- Yeah. Y-Yeah.
183
00:07:24,098 --> 00:07:25,764
You see, it's really simple.
184
00:07:25,766 --> 00:07:29,001
Olivia is Jessica, your wife.
185
00:07:29,003 --> 00:07:31,136
- Okay.
- You are David.
186
00:07:31,138 --> 00:07:34,339
You loved her,
187
00:07:34,341 --> 00:07:36,375
but now she is dead.
188
00:07:36,377 --> 00:07:40,646
So you are grieving the loss of her.
189
00:07:40,648 --> 00:07:43,782
There's no longer any
such thing as gravity.
190
00:07:43,784 --> 00:07:45,684
(sighs)
191
00:07:45,686 --> 00:07:47,919
Have you ever lost anyone?
192
00:07:47,921 --> 00:07:49,388
Yes.
193
00:07:49,390 --> 00:07:50,656
Because I don't believe you.
194
00:07:50,658 --> 00:07:52,257
Well, you know, Ron, it's not my job
195
00:07:52,259 --> 00:07:53,258
- to make sure you believe me.
- (stammers)
196
00:07:53,260 --> 00:07:55,193
Oh, yes, yes, it is! It is!
197
00:07:55,195 --> 00:07:57,362
It is exactly your job!
198
00:07:57,364 --> 00:07:59,331
Do your job.
199
00:07:59,333 --> 00:08:00,465
What is she writing?
200
00:08:00,467 --> 00:08:01,466
What are you writing?
201
00:08:01,468 --> 00:08:03,335
That's her suicide note.
202
00:08:03,337 --> 00:08:04,536
OLIVIA: All right, all right, enough,
203
00:08:04,538 --> 00:08:05,437
okay?
204
00:08:05,439 --> 00:08:08,407
He'll get there.
205
00:08:08,409 --> 00:08:09,775
RON: (sighs) Okay.
206
00:08:09,777 --> 00:08:11,376
All right.
207
00:08:11,378 --> 00:08:13,445
10:00 a.m. Tuesday, everybody.
208
00:08:13,447 --> 00:08:15,814
Thank you. It's a process.
209
00:08:15,816 --> 00:08:17,716
Just... let it go for now.
210
00:08:17,718 --> 00:08:20,619
Yeah.
211
00:08:20,621 --> 00:08:23,021
What are you doing tomorrow?
212
00:08:23,023 --> 00:08:25,090
Oh. Uh, well, tomorrow
I was just gonna spend
213
00:08:25,092 --> 00:08:26,992
the entire day feeling
like a failure, but, uh...
214
00:08:26,994 --> 00:08:28,794
Come to a party with me.
215
00:08:28,796 --> 00:08:31,163
A party? What kind of party we talking?
216
00:08:31,165 --> 00:08:33,665
- I'll text you the address.
- Yeah, okay. All right.
217
00:08:33,667 --> 00:08:35,801
(door opens)
218
00:08:35,803 --> 00:08:37,869
(birds chirping)
219
00:08:37,871 --> 00:08:40,339
(sighs) There's no way in hell.
220
00:08:40,341 --> 00:08:43,008
This job better be worth it.
221
00:08:43,010 --> 00:08:44,376
See ya, world.
222
00:08:44,378 --> 00:08:46,244
It's been real.
223
00:08:46,246 --> 00:08:49,614
Oh, Jesus.
224
00:08:49,616 --> 00:08:50,949
(water running)
225
00:08:52,386 --> 00:08:53,752
You sure you're all right?
226
00:08:53,754 --> 00:08:56,221
Oh. Yeah, I'm good.
227
00:08:56,223 --> 00:08:58,690
I'm good. Yeah. Yeah.
228
00:08:58,692 --> 00:09:00,525
I'm good.
229
00:09:00,527 --> 00:09:02,327
Uh, Mrs. Rosenthal...
230
00:09:02,329 --> 00:09:03,462
Marin.
231
00:09:03,464 --> 00:09:06,098
Oh. Marin. (chuckles)
232
00:09:06,100 --> 00:09:08,400
I realize that my previous
employment with my brother
233
00:09:08,402 --> 00:09:10,569
might not be directly applicable.
234
00:09:10,571 --> 00:09:13,171
However, I am abnormally organized.
235
00:09:13,173 --> 00:09:15,073
And I'm basically the not crazy version
236
00:09:15,075 --> 00:09:16,975
of Jack Nicholson in As Good as It Gets.
237
00:09:16,977 --> 00:09:18,744
Oh, I love that movie. Oh. Right?
238
00:09:18,746 --> 00:09:21,079
BOTH: "You make me want
to be a better man."
239
00:09:21,081 --> 00:09:23,382
(laughing) Oh! Sorry.
240
00:09:23,384 --> 00:09:24,783
I'm sorry, you were saying...
241
00:09:24,785 --> 00:09:27,119
No. I-I have grant writing experience,
242
00:09:27,121 --> 00:09:30,622
and I'm used to dealing with
Hollywood types, which I know
243
00:09:30,624 --> 00:09:32,657
are large contributors
to your foundation.
244
00:09:32,659 --> 00:09:34,826
And I know you're on the
board of Stay In Touch
245
00:09:34,828 --> 00:09:36,128
- and the Butterfly Ball.
- Mm-hmm.
246
00:09:36,130 --> 00:09:37,462
Oh, my God, that's amazing.
247
00:09:37,464 --> 00:09:39,898
Um, Doug Kincaid,
248
00:09:39,900 --> 00:09:42,067
your boss before your brother, was it?
249
00:09:42,069 --> 00:09:44,636
He speaks about you in
such glowing terms.
250
00:09:44,638 --> 00:09:46,338
Why did you quit his firm?
251
00:09:46,340 --> 00:09:49,708
Because I fell in love with him,
252
00:09:49,710 --> 00:09:51,777
and it was not a healthy situation.
253
00:09:51,779 --> 00:09:53,612
I like you, Kate.
254
00:09:53,614 --> 00:09:55,247
You're qualified, you're smart,
255
00:09:55,249 --> 00:09:57,516
and I need someone right now by my side.
256
00:09:57,518 --> 00:09:59,184
Now, it's not assistant work.
257
00:09:59,186 --> 00:10:01,186
It's part event coordinator,
part development associate.
258
00:10:01,188 --> 00:10:03,121
I would be absolutely thrilled.
259
00:10:03,123 --> 00:10:06,258
But there is some personal
stuff you may have to do,
260
00:10:06,260 --> 00:10:07,659
an errand here or there,
261
00:10:07,661 --> 00:10:09,628
maybe drive my daughter to and from?
262
00:10:09,630 --> 00:10:11,263
Yeah. Okay.
263
00:10:11,265 --> 00:10:12,664
Not much, so don't worry about that.
264
00:10:12,666 --> 00:10:13,999
No, of course.
265
00:10:14,001 --> 00:10:15,634
Yeah. So, do you want the gig?
266
00:10:15,636 --> 00:10:17,402
Wait, really?
267
00:10:17,404 --> 00:10:19,004
- I'm so excited!
- Oh!
268
00:10:19,006 --> 00:10:21,239
- Well, I'm so excited!
- (laughs)
269
00:10:21,241 --> 00:10:22,541
Oh, I wanted you from the moment
270
00:10:22,543 --> 00:10:24,309
the toilet paper was stuck to your head.
271
00:10:24,311 --> 00:10:26,478
Seriously, though, whatever you need,
272
00:10:26,480 --> 00:10:28,480
I'm your girl.
273
00:10:28,482 --> 00:10:30,115
- (typing on phone)
- Oh, hey,
274
00:10:30,117 --> 00:10:32,884
this is my daughter.
Jemma, this is Kate.
275
00:10:32,886 --> 00:10:35,020
So, I see you picked the fat one.
276
00:10:35,022 --> 00:10:37,055
(continues typing)
277
00:10:39,092 --> 00:10:40,358
Oh.
278
00:10:43,750 --> 00:10:45,784
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
279
00:10:48,170 --> 00:10:51,145
Weather derivatives are
tradable commodities
280
00:10:51,170 --> 00:10:52,975
that protect business owners
281
00:10:53,155 --> 00:10:56,290
from future changes in the weather.
282
00:10:56,292 --> 00:10:58,625
It's like licking a piece of pizza
283
00:10:58,627 --> 00:11:01,128
so that nobody will eat it later.
284
00:11:03,199 --> 00:11:04,865
Now I'm thinking about pizza.
285
00:11:05,015 --> 00:11:05,749
Okay.
286
00:11:05,773 --> 00:11:07,801
No, wait, I'm sorry... no, no, no, wait,
287
00:11:07,803 --> 00:11:09,870
- I was gonna get it this time.
- Look, how am I supposed to inspire
288
00:11:09,872 --> 00:11:11,839
an auditorium full of strangers,
and my own wife and kids
289
00:11:11,841 --> 00:11:13,073
don't even understand what I do?
290
00:11:13,075 --> 00:11:15,008
- That's not true.
- Really?
291
00:11:15,010 --> 00:11:17,611
What do I do?
292
00:11:17,613 --> 00:11:20,247
You trade weather.
293
00:11:20,249 --> 00:11:22,850
You trade commodities based
on weather patterns.
294
00:11:22,852 --> 00:11:24,251
And what does that mean?
295
00:11:24,253 --> 00:11:26,520
Oh, damn, Randall, I don't know.
296
00:11:26,522 --> 00:11:27,005
(clicks tongue)
297
00:11:27,030 --> 00:11:28,455
You swap lightning bolts
for thunder clouds?
298
00:11:28,457 --> 00:11:29,690
(sighs)
299
00:11:29,692 --> 00:11:31,592
Look, I know what your day is like.
300
00:11:31,594 --> 00:11:33,494
I know that you like
one of your partners
301
00:11:33,496 --> 00:11:35,062
and you hate the other one.
302
00:11:35,064 --> 00:11:37,498
I know that you're gonna
redesign your office furniture
303
00:11:37,500 --> 00:11:39,066
and that you might fire your assistant
304
00:11:39,068 --> 00:11:41,201
- because she says "like" too much.
- It's nonstop.
305
00:11:41,203 --> 00:11:43,604
Can I talk to you in depth
about weather patterns?
306
00:11:43,606 --> 00:11:45,372
No, I cannot.
307
00:11:45,374 --> 00:11:47,808
But I don't think you'd want
me to if I could, so...
308
00:11:47,810 --> 00:11:51,145
Hey, what's-what's this really about?
309
00:11:53,115 --> 00:11:54,815
Maybe I was meant to be a musician.
310
00:11:54,817 --> 00:11:56,650
I'm sorry, what now?
311
00:11:56,652 --> 00:11:58,118
Or an artist or a writer.
312
00:11:58,120 --> 00:12:00,120
Just think about it, Beth.
313
00:12:00,122 --> 00:12:02,055
There's this whole genetic side of me
314
00:12:02,057 --> 00:12:03,657
that nobody even knew existed.
315
00:12:05,127 --> 00:12:07,361
I mean, William was a poet,
316
00:12:07,363 --> 00:12:09,329
an artist, a musician.
317
00:12:09,331 --> 00:12:11,832
You know, maybe I've had an
artistic side in me all along
318
00:12:11,834 --> 00:12:13,801
and nobody knew to empower it.
319
00:12:13,803 --> 00:12:15,235
You know, maybe I wasn't meant to be
320
00:12:15,237 --> 00:12:17,137
a straight and narrow math geek
321
00:12:17,139 --> 00:12:18,372
destined to wear a shirt
and tie every day
322
00:12:18,374 --> 00:12:19,373
like my parents thought.
323
00:12:19,375 --> 00:12:20,407
Maybe I was meant to live
324
00:12:20,409 --> 00:12:22,309
a musician's life.
325
00:12:22,311 --> 00:12:25,746
On the road and playing clubs, you know?
326
00:12:25,748 --> 00:12:29,183
All right, well, in this musical
fantasy version of yourself,
327
00:12:29,185 --> 00:12:30,984
what instrument would you... Sax.
328
00:12:30,986 --> 00:12:32,886
Mm. Like Wesley in Mo' Better Blues.
329
00:12:32,888 --> 00:12:33,954
Definitely sax.
330
00:12:33,956 --> 00:12:35,522
Oh, yeah.
331
00:12:35,524 --> 00:12:36,857
That's sexy, yeah.
332
00:12:36,859 --> 00:12:38,125
You're making fun of me.
333
00:12:38,127 --> 00:12:40,093
- No.
- No, you're making fun of me.
334
00:12:40,095 --> 00:12:42,062
No, I am not. I'm-I'm not.
335
00:12:42,064 --> 00:12:44,798
Your biological father just
came back into your life,
336
00:12:44,800 --> 00:12:46,600
and it's bringing up all kinds of stuff.
337
00:12:46,602 --> 00:12:48,335
It's-it's normal.
338
00:12:48,337 --> 00:12:49,970
Look,
339
00:12:49,972 --> 00:12:54,641
why don't you try out
this-this crazy artist side
340
00:12:54,643 --> 00:12:58,278
of yourself and, you know, get
this presentation popping.
341
00:12:58,280 --> 00:13:01,081
Let's see how it flies with
some eight-year-olds, right?
342
00:13:01,083 --> 00:13:02,649
Before you, like, shift careers
343
00:13:02,651 --> 00:13:05,519
and start playing open
mic saxophone nights.
344
00:13:05,521 --> 00:13:07,221
- You know, maybe I will.
- Okay, yeah.
345
00:13:07,223 --> 00:13:09,489
- I see you are making fun of me, but I will.
- No, yeah.
346
00:13:09,491 --> 00:13:11,258
- Why don't you stop smiling?
- I can't.
347
00:13:11,260 --> 00:13:13,227
- Stop smiling.
- I'm sorry.
348
00:13:13,229 --> 00:13:16,296
This early midlife crisis is
so you, I can't stand it.
349
00:13:16,298 --> 00:13:17,264
- (grunts)
- (shrieks)
350
00:13:17,266 --> 00:13:18,999
You want something to smile about?
351
00:13:19,001 --> 00:13:21,902
- (laughing): No, please.
- Do you, do you really?
352
00:13:21,904 --> 00:13:23,503
♪ ♪
353
00:13:29,879 --> 00:13:31,612
♪ I build it up ♪
354
00:13:31,614 --> 00:13:32,913
♪ I build it u-up... ♪
355
00:13:32,915 --> 00:13:34,982
Hi, can I speak to Michael please?
356
00:13:34,984 --> 00:13:36,683
Hey, Tanner, it's Kate.
357
00:13:36,685 --> 00:13:38,118
Yeah, Kevin's sister. How are you?
358
00:13:38,120 --> 00:13:40,187
Oh, good. Are you by any chance
359
00:13:40,189 --> 00:13:41,588
available on the third
for a charity event?
360
00:13:41,590 --> 00:13:42,956
Hey, I have a question for you:
361
00:13:42,958 --> 00:13:44,057
how do you feel about homelessness?
362
00:13:44,059 --> 00:13:45,425
I know, it's a bummer, right?
363
00:13:45,427 --> 00:13:46,560
So, we're looking to cater
364
00:13:46,562 --> 00:13:47,928
about 400 people.
365
00:13:47,930 --> 00:13:49,429
Your restaurant's definitely
gonna want to be a part of this.
366
00:13:49,431 --> 00:13:52,499
Oh, my... I know. Um...
367
00:13:52,501 --> 00:13:53,233
Awesome, okay, great.
368
00:13:53,235 --> 00:13:54,601
Thanks, Z. Bye.
369
00:13:54,603 --> 00:13:56,003
You're killer.
370
00:13:56,005 --> 00:13:58,672
(chuckles)
371
00:13:58,674 --> 00:14:00,240
I need you to take me to Ashley's.
372
00:14:00,242 --> 00:14:01,842
Oh, well, what if Kate gave you a ride?
373
00:14:01,844 --> 00:14:03,143
Do you mind?
374
00:14:03,145 --> 00:14:04,311
(ringtone plays)
375
00:14:04,313 --> 00:14:05,512
No. Hi.
376
00:14:05,514 --> 00:14:06,847
(whispers): Sorry.
377
00:14:09,084 --> 00:14:11,418
I'll be in the car, intern.
378
00:14:22,197 --> 00:14:23,397
Hey.
379
00:14:23,399 --> 00:14:25,499
Hey.
380
00:14:26,214 --> 00:14:27,624
- Should we go in?
- Yeah.
381
00:14:27,649 --> 00:14:28,902
Listen, what kind of
party is this anyway?
382
00:14:28,904 --> 00:14:30,037
'Cause everyone seems pretty sad.
383
00:14:30,039 --> 00:14:31,204
Of course they're sad.
384
00:14:31,206 --> 00:14:32,873
It's a memorial service.
385
00:14:32,875 --> 00:14:34,041
Come on, in we go,
386
00:14:34,043 --> 00:14:36,443
before all the good cheese is gone.
387
00:14:37,880 --> 00:14:39,613
(school bell rings)
388
00:14:41,850 --> 00:14:43,150
What are we doing here?
389
00:14:43,152 --> 00:14:45,218
REBECCA: We are here
390
00:14:45,220 --> 00:14:47,454
because your wife...
do you remember her?
391
00:14:47,456 --> 00:14:48,855
I think so, yeah.
392
00:14:48,857 --> 00:14:50,840
The one that you love
more than life itself?
393
00:14:50,865 --> 00:14:52,474
- Definitely rings a bell.
- Got it.
394
00:14:52,499 --> 00:14:54,761
She wants to take a look at this place.
395
00:14:54,763 --> 00:14:56,630
JACK: Okay, I'm looking.
396
00:14:56,632 --> 00:14:59,366
Geez, this place is whiter
397
00:14:59,368 --> 00:15:03,370
than Randall's already
pretty white other school.
398
00:15:03,372 --> 00:15:05,305
I mean, look at these kids.
399
00:15:05,307 --> 00:15:07,407
They look like little
400
00:15:07,409 --> 00:15:08,642
Nazi robots.
401
00:15:08,644 --> 00:15:10,344
That one's got a briefcase.
402
00:15:10,346 --> 00:15:13,380
I... no kid should be
carrying a briefcase.
403
00:15:13,382 --> 00:15:15,182
I think it's cute.
404
00:15:15,184 --> 00:15:16,783
Yeah, it's cute now; next
thing you know, he's gonna be
405
00:15:16,785 --> 00:15:18,552
trapped in a cubicle for
the rest of his life.
406
00:15:18,554 --> 00:15:20,520
I tell you, it starts with a briefcase,
407
00:15:20,522 --> 00:15:22,489
then you put on a tie,
you sit at a desk.
408
00:15:22,491 --> 00:15:24,324
Next thing you know,
you are so conditioned
409
00:15:24,326 --> 00:15:26,526
to the florescent lights
that when you step outside,
410
00:15:26,528 --> 00:15:28,595
the sun actually burns your eyes.
411
00:15:28,597 --> 00:15:30,163
Wow.
412
00:15:30,165 --> 00:15:32,065
Yeah.
413
00:15:32,067 --> 00:15:34,001
Wow. Really?
414
00:15:34,003 --> 00:15:36,970
This isn't about me.
415
00:15:36,972 --> 00:15:39,773
Well, it certainly isn't about Randall.
416
00:15:41,910 --> 00:15:43,910
Hey.
417
00:15:43,912 --> 00:15:46,079
Look, I... I wasn't gonna say anything
418
00:15:46,081 --> 00:15:50,117
until I'd had a few details
worked out, but...
419
00:15:50,119 --> 00:15:52,953
I think I'm gonna go out on my own.
420
00:15:52,955 --> 00:15:54,588
Start my own company.
421
00:15:54,590 --> 00:15:56,623
Big Three Homes. I just...
422
00:15:57,760 --> 00:16:02,429
Doesn't feel like a very
good time right now.
423
00:16:02,431 --> 00:16:04,998
(chuckles)
424
00:16:05,000 --> 00:16:06,767
I think it's great.
425
00:16:06,769 --> 00:16:08,535
I think you should do it.
426
00:16:08,537 --> 00:16:11,304
(sighs) It's not that easy, Bec.
427
00:16:11,306 --> 00:16:14,674
I mean... what does
this place even cost?
428
00:16:14,676 --> 00:16:17,244
We'll figure it out.
429
00:16:17,246 --> 00:16:20,180
We'll figure it out... we'll
send Randall to another school,
430
00:16:20,182 --> 00:16:22,716
we'll get him a tutor, we'll
do whatever we have to do.
431
00:16:22,718 --> 00:16:23,750
All right.
432
00:16:23,752 --> 00:16:26,553
I just don't want you to be unhappy.
433
00:16:26,555 --> 00:16:28,622
- I mean it.
- Okay.
434
00:16:31,560 --> 00:16:33,593
All right.
435
00:16:33,595 --> 00:16:35,195
We'll come back.
436
00:16:35,197 --> 00:16:36,296
(engine starts)
437
00:16:36,298 --> 00:16:37,464
This is nice.
438
00:16:37,466 --> 00:16:39,499
REBECCA: It's very nice.
439
00:16:39,501 --> 00:16:41,868
(typing on phone)
440
00:16:41,870 --> 00:16:44,237
Jemma, your mom told me
that you would be giving me
441
00:16:44,239 --> 00:16:46,006
Ashley's address.
442
00:16:46,008 --> 00:16:48,175
(phone chiming)
443
00:16:48,177 --> 00:16:49,910
Jemma, will you answer me?
444
00:16:51,647 --> 00:16:53,814
Jemma, I'm gonna need the address.
445
00:16:53,816 --> 00:16:55,482
Why?
446
00:16:55,484 --> 00:16:57,918
- 'Cause you need to get back to work?
- Yes.
447
00:16:57,920 --> 00:16:59,119
And if I didn't value the work,
448
00:16:59,121 --> 00:17:00,620
I wouldn't be tolerating this attitude.
449
00:17:00,622 --> 00:17:02,422
Just so we're clear.
450
00:17:02,424 --> 00:17:06,126
(scoffs) What'd she tell
you, you'd be an associate?
451
00:17:06,128 --> 00:17:07,461
And you thought my mom was gonna
452
00:17:07,463 --> 00:17:08,829
give you actual responsibilities,
453
00:17:08,831 --> 00:17:11,498
because a few C-list
celebrities take your calls?
454
00:17:11,628 --> 00:17:13,695
Clearly she only hired
you because she thinks
455
00:17:13,697 --> 00:17:15,863
the fat girl can get through to me.
456
00:17:15,866 --> 00:17:17,967
Guess she figured, bigger the better.
457
00:17:18,593 --> 00:17:21,527
You know, I actually feel bad for you.
458
00:17:21,529 --> 00:17:23,229
(tires screech) What the hell?
459
00:17:23,232 --> 00:17:26,299
Yeah, well, don't feel bad for me, okay?
460
00:17:26,300 --> 00:17:27,800
'Cause I have a ride home.
461
00:17:27,802 --> 00:17:29,001
I'm sorry?
462
00:17:29,003 --> 00:17:31,237
Get out. What?
463
00:17:31,239 --> 00:17:35,007
Get out of the damn car, Jemma,
before I toss you out of it!
464
00:17:37,044 --> 00:17:39,712
Oh, and you know what? You
can walk to Ashley's.
465
00:17:39,715 --> 00:17:42,148
And fat girl to fat girl,
if you keep up the pace,
466
00:17:42,149 --> 00:17:45,117
you can burn 417 calories
an hour walking.
467
00:17:50,634 --> 00:17:53,269
I love American cheese. Mm.
468
00:17:53,271 --> 00:17:55,972
- English cheese is so blue, it's angry.
- Yeah.
469
00:17:55,974 --> 00:17:59,442
American cheese is like a... a
bed you can just fall into.
470
00:17:59,444 --> 00:18:02,412
So, whose good-bye party is this anyway?
471
00:18:02,414 --> 00:18:05,315
Frank Pendergrass... tree branch
fell on him three days ago
472
00:18:05,317 --> 00:18:07,116
when he was jogging
through Central Park.
473
00:18:07,118 --> 00:18:08,484
Bang. Dead.
474
00:18:08,486 --> 00:18:10,019
- Well, that sucks.
- Mm-hmm.
475
00:18:10,021 --> 00:18:11,521
You knew him how?
476
00:18:11,523 --> 00:18:13,389
Oh, I didn't. No, the
obituary gave the address
477
00:18:13,391 --> 00:18:15,024
of the service so, I thought...
478
00:18:15,026 --> 00:18:16,192
Whoa, whoa, whoa, hold on a second.
479
00:18:16,194 --> 00:18:17,393
What are you trying to say?
480
00:18:17,395 --> 00:18:18,861
Hello.
481
00:18:18,863 --> 00:18:21,164
I'm Frank's wife, Grace.
482
00:18:21,166 --> 00:18:23,166
(quietly): Hi.
483
00:18:23,168 --> 00:18:24,701
(American accent): Hi. Uh, I'm Jessica.
484
00:18:24,703 --> 00:18:26,703
- This is my husband, David.
- Oh.
485
00:18:26,705 --> 00:18:29,005
Were you students of my husband?
486
00:18:29,155 --> 00:18:31,055
We actually met in his class.
487
00:18:31,260 --> 00:18:33,293
- Oh.
- Right?
488
00:18:36,181 --> 00:18:37,714
Students.
489
00:18:37,716 --> 00:18:38,781
Mm.
490
00:18:38,783 --> 00:18:40,783
OLIVIA: Yeah, we were
sitting in the front row,
491
00:18:40,785 --> 00:18:42,151
and we kept looking at each other,
492
00:18:42,153 --> 00:18:44,487
and then finally Frank
stopped the class and said,
493
00:18:44,489 --> 00:18:46,723
"You two are distracting me.
Go outside, have sex,
494
00:18:46,725 --> 00:18:49,459
and come back when you're
ready to learn something."
495
00:18:49,461 --> 00:18:51,260
(chuckles) Well, that sounds like Frank.
496
00:18:51,262 --> 00:18:52,628
Yeah.
497
00:18:52,630 --> 00:18:53,830
(quietly): Frank.
498
00:18:53,832 --> 00:18:55,732
Thank you both so much for coming.
499
00:18:55,734 --> 00:18:58,201
- KEVIN: Thank you for coming.
- I'm so sorry for your loss.
500
00:18:58,203 --> 00:18:59,736
Thank you.
501
00:19:00,872 --> 00:19:02,505
(normal voice): Well done.
502
00:19:02,507 --> 00:19:05,108
No, no, no, hold on. No, no, no.
You brought...
503
00:19:05,110 --> 00:19:06,309
(whispers): You brought me
504
00:19:06,311 --> 00:19:07,677
to a stranger's funeral?
505
00:19:07,679 --> 00:19:10,213
- Memorial service.
- Whatever. Why, huh?
506
00:19:10,215 --> 00:19:11,681
What, because I'm struggling
with the grief scene?
507
00:19:11,683 --> 00:19:13,316
You said I would get there.
508
00:19:13,318 --> 00:19:15,151
Yeah, well, I didn't say
you'd get there on your own.
509
00:19:15,153 --> 00:19:16,352
This is insane.
510
00:19:16,692 --> 00:19:18,592
But thank you very much for the lesson.
511
00:19:18,594 --> 00:19:20,694
I appreciate it. Now I'm
gonna go have a drink.
512
00:19:20,696 --> 00:19:22,363
Enjoy your cheese.
513
00:19:26,402 --> 00:19:28,569
Hey, baby, what happened to Jungle Book?
514
00:19:28,571 --> 00:19:30,904
It's over.
515
00:19:30,906 --> 00:19:33,140
Well, Mommy snuck in a
quick shower... shh.
516
00:19:33,142 --> 00:19:35,275
Got to get them in while
you can, little bug.
517
00:19:36,645 --> 00:19:38,312
You're so pretty.
518
00:19:38,314 --> 00:19:40,514
(chuckles) Thank you, baby.
519
00:19:40,516 --> 00:19:43,517
Well, if I'm pretty, you're
pretty, 'cause we look alike.
520
00:19:43,519 --> 00:19:45,285
Oh, can you get
521
00:19:45,287 --> 00:19:47,721
Mommy's yellow blouse, the
one with the buttons?
522
00:19:47,723 --> 00:19:49,656
- Just in the closet? Thank you.
- Mm-hmm.
523
00:19:51,460 --> 00:19:52,760
(sighs): Ooh.
524
00:20:03,305 --> 00:20:04,938
Thank you, bug.
525
00:20:04,940 --> 00:20:06,140
Mwah.
526
00:20:06,142 --> 00:20:07,541
Okay, I'm going to pick up Randall.
527
00:20:07,543 --> 00:20:09,209
Good-bye, beautiful.
528
00:20:09,211 --> 00:20:11,111
Bye, see you later. All right, baby,
529
00:20:11,113 --> 00:20:12,980
I'm almost done getting ready.
530
00:20:13,898 --> 00:20:16,488
Tonight, little man, you, me and a B-52?
531
00:20:16,513 --> 00:20:17,351
Okay!
532
00:20:17,353 --> 00:20:19,119
Okay, don't finish it; I got
to help with something.
533
00:20:19,121 --> 00:20:20,788
Sounds good.
534
00:20:22,758 --> 00:20:25,125
(sighs, mumbles)
535
00:20:27,062 --> 00:20:30,063
I'm sorry. I was, I was, uh...
536
00:20:30,065 --> 00:20:33,634
People keep bringing me things,
like I forgot how to cook.
537
00:20:33,636 --> 00:20:35,436
Mm, there's no room in here
538
00:20:35,438 --> 00:20:38,772
and I don't know where to
put all of Frank's food.
539
00:20:42,511 --> 00:20:44,545
(sighs)
540
00:20:46,282 --> 00:20:47,614
You have a lot of pickles.
541
00:20:47,616 --> 00:20:48,682
(chuckles)
542
00:20:51,754 --> 00:20:53,587
- I hate pickles.
- Mm-hmm.
543
00:20:53,589 --> 00:20:54,922
But he loves them.
544
00:20:54,924 --> 00:20:57,825
Yeah, he eats them in bed.
545
00:20:59,862 --> 00:21:02,196
"Ate."
546
00:21:02,198 --> 00:21:04,498
He is now past tense.
547
00:21:04,500 --> 00:21:07,701
He used to be "is."
548
00:21:07,703 --> 00:21:09,503
Now he is "was."
549
00:21:12,508 --> 00:21:15,209
Hey, I like pickles.
550
00:21:15,211 --> 00:21:17,377
Good.
551
00:21:17,379 --> 00:21:19,112
- Here.
- Okay.
552
00:21:21,383 --> 00:21:24,518
How do you feel about holiday ties?
553
00:21:24,520 --> 00:21:26,286
And sport coats.
554
00:21:26,288 --> 00:21:27,955
Because I asked Jeremy,
555
00:21:27,957 --> 00:21:32,059
but he said he didn't want
anything of his dad's.
556
00:21:32,061 --> 00:21:33,894
Yeah.
557
00:21:34,959 --> 00:21:37,927
How old is Jeremy?
558
00:21:38,234 --> 00:21:39,733
Fifteen.
559
00:21:41,033 --> 00:21:43,134
That's tough.
560
00:21:43,239 --> 00:21:45,372
15 is tough.
561
00:21:48,143 --> 00:21:50,177
Uh, my dad and I...
562
00:21:50,179 --> 00:21:53,580
used to build models
together, when I was a kid.
563
00:21:53,582 --> 00:21:54,948
Yeah?
564
00:21:54,950 --> 00:21:58,385
Yeah, we'd build, um, planes and boats.
565
00:21:58,387 --> 00:22:00,420
I used to pick the most complex ones...
566
00:22:00,422 --> 00:22:02,422
B-52s, aircraft carriers...
567
00:22:02,424 --> 00:22:04,091
'cause they took the longest, you know?
568
00:22:04,093 --> 00:22:05,926
See, I was one of three kids,
569
00:22:05,928 --> 00:22:07,961
so you really had to strategize
to get your alone time with Dad.
570
00:22:07,963 --> 00:22:09,530
- (chuckles)
- You know, and eventually,
571
00:22:09,532 --> 00:22:11,598
we had a whole fleet of them;
we had just rows and rows,
572
00:22:11,600 --> 00:22:12,833
shelves of them.
573
00:22:12,835 --> 00:22:15,402
You know, and then when he died...
574
00:22:16,372 --> 00:22:17,638
when...
575
00:22:17,640 --> 00:22:19,840
when he, when he died, I, um...
576
00:22:22,678 --> 00:22:26,113
I... I threw all the models away.
577
00:22:26,115 --> 00:22:27,648
I threw every one of them away.
578
00:22:27,650 --> 00:22:31,351
I don't know why... why
I did that, you know?
579
00:22:31,353 --> 00:22:33,420
You were how old?
580
00:22:33,422 --> 00:22:36,089
Uh, it was a long time ago.
581
00:22:38,060 --> 00:22:39,960
I have, um...
582
00:22:39,962 --> 00:22:42,262
I have this. (sniffles)
583
00:22:42,264 --> 00:22:45,165
This necklace, this is his and, um,
584
00:22:45,167 --> 00:22:49,202
it's the only thing I have left of him.
585
00:22:49,204 --> 00:22:51,238
And at first, you know, I
didn't want to wear it,
586
00:22:51,240 --> 00:22:54,274
I wouldn't wear it, I wouldn't
even look at it, but now it's...
587
00:22:56,011 --> 00:22:58,779
It's all I have and I-I can't
take it off now, so...
588
00:22:58,781 --> 00:22:59,913
(sniffles)
589
00:23:00,344 --> 00:23:02,878
It's okay.
590
00:23:07,690 --> 00:23:10,023
(crying)
591
00:23:13,028 --> 00:23:14,695
(sniffles)
592
00:23:14,697 --> 00:23:16,229
Oh, my God, this is so dumb.
593
00:23:16,231 --> 00:23:17,764
What am I doing? I'm... (sniffles)
594
00:23:17,766 --> 00:23:20,667
supposed to be comforting you,
not snotting all over you.
595
00:23:20,669 --> 00:23:22,302
(laughs)
596
00:23:23,210 --> 00:23:25,677
GRACE: Who are you again?
597
00:23:31,813 --> 00:23:33,015
- Hey.
- Hi.
598
00:23:33,040 --> 00:23:34,054
Randall,
599
00:23:34,070 --> 00:23:35,970
- your daddy's here.
- RANDALL: We're almost done.
600
00:23:35,972 --> 00:23:37,772
Best two out of three.
601
00:23:38,102 --> 00:23:39,301
Okay.
602
00:23:41,978 --> 00:23:43,742
Hey, thanks for...
thanks for having him.
603
00:23:43,906 --> 00:23:46,473
Oh, I will take him as
much as he'll have it.
604
00:23:46,475 --> 00:23:48,408
Show my own boys what manners look like.
605
00:23:48,410 --> 00:23:50,611
(chuckles) Okay.
606
00:23:50,613 --> 00:23:52,746
Um...
607
00:23:52,748 --> 00:23:55,782
Hey, did Rebecca tell
you about his school?
608
00:23:55,784 --> 00:23:58,385
No. What happened?
609
00:23:58,387 --> 00:24:01,622
I guess he scored off the
charts on some tests,
610
00:24:01,624 --> 00:24:04,458
and now they want to uproot
him during the school year,
611
00:24:04,460 --> 00:24:06,426
send him to some private academy.
612
00:24:06,428 --> 00:24:08,095
You know, take him away
from the other two.
613
00:24:08,097 --> 00:24:09,329
Why? Is it, is it a boarding school?
614
00:24:09,331 --> 00:24:10,330
No.
615
00:24:10,332 --> 00:24:11,865
No, it's, uh...
616
00:24:11,867 --> 00:24:15,035
it's uniforms and...
617
00:24:15,037 --> 00:24:17,204
a lot of little white kids
618
00:24:17,206 --> 00:24:19,306
marching around like it's Nazi Germany.
619
00:24:19,308 --> 00:24:21,975
Oh, I see.
620
00:24:21,977 --> 00:24:23,910
That's why you're running this by me.
621
00:24:24,847 --> 00:24:26,246
What?
622
00:24:26,248 --> 00:24:27,414
You're looking for me to give you
623
00:24:27,416 --> 00:24:29,049
the black person seal of approval
624
00:24:29,051 --> 00:24:32,019
for any messed-up parenting
decision you make.
625
00:24:32,021 --> 00:24:34,121
How is it messed up? I just...
626
00:24:34,123 --> 00:24:37,157
I don't want my son to
feel more different.
627
00:24:37,159 --> 00:24:40,661
Okay, so you just want to hold
him back because he's black?
628
00:24:40,663 --> 00:24:43,263
No. Absolutely not. I...
629
00:24:43,265 --> 00:24:45,198
Jack,
630
00:24:45,200 --> 00:24:48,001
- Randall is special.
- Yeah.
631
00:24:48,003 --> 00:24:52,005
So, if you're looking for
somebody to make you feel better
632
00:24:52,007 --> 00:24:56,443
about denying him a special opportunity,
633
00:24:56,445 --> 00:24:59,479
you may just have to find
yourself another black person.
634
00:25:00,616 --> 00:25:02,416
See you, guys.
635
00:25:02,418 --> 00:25:03,950
Ready, Freddy.
636
00:25:03,952 --> 00:25:05,585
Bye, Ms. Yvette.
637
00:25:05,587 --> 00:25:07,487
- Did you win?
- Yep.
638
00:25:07,489 --> 00:25:09,523
♪ ♪
639
00:25:28,510 --> 00:25:30,610
And I'll never forget
the look on her face
640
00:25:30,612 --> 00:25:33,213
when I placed her child
back into her arms.
641
00:25:33,215 --> 00:25:34,381
Never.
642
00:25:34,383 --> 00:25:35,349
So, yeah, that's what I do.
643
00:25:35,351 --> 00:25:37,484
Day in and day out, I...
644
00:25:37,486 --> 00:25:40,487
save children, just like
you guys, from fires.
645
00:25:40,489 --> 00:25:42,522
Thank you.
646
00:25:42,524 --> 00:25:44,825
(crowd cheering)
647
00:25:44,827 --> 00:25:48,161
Let's give it up for
Kendal's mom, Mandy! Yeah.
648
00:25:50,232 --> 00:25:52,666
All right, okay, uh, up next is
649
00:25:52,668 --> 00:25:56,002
Tessa's dad, Randall,
who is a weatherman.
650
00:25:56,004 --> 00:25:57,137
(crowd murmuring)
651
00:25:57,139 --> 00:25:59,139
Oh, sorry, sorry.
652
00:25:59,141 --> 00:26:00,140
Uh, strike that.
653
00:26:00,142 --> 00:26:02,876
He's a... weather trader.
654
00:26:04,680 --> 00:26:07,714
I don't know what that is, but
I think he's gonna tell us.
655
00:26:07,716 --> 00:26:08,849
Here's Randall.
656
00:26:08,851 --> 00:26:11,118
(applause)
657
00:26:15,023 --> 00:26:16,890
(clears throat)
658
00:26:16,892 --> 00:26:17,991
Hey, y'all.
659
00:26:17,993 --> 00:26:20,660
Uh, yeah.
660
00:26:20,662 --> 00:26:22,329
I'm a weather trader,
661
00:26:22,331 --> 00:26:25,565
which I know can be a
little bit hard to explain,
662
00:26:25,567 --> 00:26:28,435
and so, um...
663
00:26:28,437 --> 00:26:30,737
I wrote you guys a song about it.
664
00:26:38,280 --> 00:26:40,614
I thought Daddy couldn't play the piano?
665
00:26:40,616 --> 00:26:42,749
Daddy cannot.
666
00:26:42,751 --> 00:26:45,285
- (piano playing hesitantly)
- ♪ If you... ♪
667
00:26:45,287 --> 00:26:47,587
Wait, mm, hold on one second.
Sorry about that.
668
00:26:47,589 --> 00:26:49,256
Oh, sweet Jesus.
669
00:26:49,258 --> 00:26:50,957
RANDALL: ♪ If you... ♪
670
00:26:50,959 --> 00:26:52,726
Mm. One second, please.
671
00:26:54,219 --> 00:26:58,221
♪ If you've got a farm ♪
672
00:27:00,369 --> 00:27:06,373
♪ You should know the
future cost of corn ♪
673
00:27:06,375 --> 00:27:10,010
♪ So buy yourself a contract to ♪
674
00:27:10,012 --> 00:27:14,381
♪ Protect your crops ♪
675
00:27:14,383 --> 00:27:19,419
♪ Rain, storm or snow ♪
676
00:27:19,421 --> 00:27:22,322
♪ Might affect your ♪
677
00:27:22,324 --> 00:27:27,394
♪ Summer crops, so ♪
678
00:27:27,396 --> 00:27:29,963
♪ Invest your money wisely ♪
679
00:27:29,965 --> 00:27:33,066
♪ You'll be safe... ♪
680
00:27:33,068 --> 00:27:34,434
Come on everybody.
681
00:27:34,436 --> 00:27:39,072
- ♪ If you've got a farm ♪
- (crowd murmuring along)
682
00:27:39,074 --> 00:27:45,078
♪ You should know the
future cost of corn... ♪
683
00:27:45,080 --> 00:27:47,347
- Look away. Just look away.
- ♪ So buy yourself a contract ♪
684
00:27:47,349 --> 00:27:51,885
♪ To protect your crops. ♪
685
00:27:51,887 --> 00:27:54,655
Ah, there you are.
686
00:27:54,657 --> 00:27:56,023
I was with Grace.
687
00:27:56,025 --> 00:27:56,990
Who?
688
00:27:56,992 --> 00:27:59,526
Grace. Frank's wife.
689
00:27:59,528 --> 00:28:01,094
Why?
690
00:28:01,291 --> 00:28:04,376
Because she's sad. Her husband died.
691
00:28:04,401 --> 00:28:06,000
Why are you mad at me?
692
00:28:07,903 --> 00:28:10,404
Because we shouldn't be here.
693
00:28:10,406 --> 00:28:12,005
This is not a play.
694
00:28:12,007 --> 00:28:13,774
You know, she's a real person.
695
00:28:13,776 --> 00:28:15,409
I'm a real person.
696
00:28:15,411 --> 00:28:18,378
Yeah, I can see that...
maybe for the first time.
697
00:28:20,216 --> 00:28:21,181
What happened to you?
698
00:28:21,183 --> 00:28:22,683
What happened is my dad died.
699
00:28:22,685 --> 00:28:24,318
That's what.
700
00:28:26,155 --> 00:28:28,155
And I hated him for it.
701
00:28:28,157 --> 00:28:29,690
And I couldn't eat for a month,
702
00:28:29,692 --> 00:28:31,592
and I used to wake myself up crying,
703
00:28:31,594 --> 00:28:33,460
so I could cry myself
back to sleep again.
704
00:28:33,462 --> 00:28:36,430
That's what happened.
705
00:28:36,432 --> 00:28:38,599
Why do you push all of that away?
706
00:28:41,652 --> 00:28:43,652
You can't just kill the feelings
707
00:28:43,654 --> 00:28:46,221
like they're some creature
that you're afraid of.
708
00:28:46,223 --> 00:28:49,491
That pain is a part of you.
709
00:28:49,493 --> 00:28:52,394
I can see it now.
710
00:28:52,396 --> 00:28:54,296
I can feel it.
711
00:28:58,702 --> 00:29:01,470
(moans softly)
712
00:29:01,472 --> 00:29:03,438
Sorry, pickle mouth.
713
00:29:03,440 --> 00:29:05,207
I don't care.
714
00:29:11,719 --> 00:29:12,786
Is Jemma okay?
715
00:29:12,788 --> 00:29:14,521
What? She's fine.
716
00:29:14,523 --> 00:29:17,024
She said she had a really
nice day with you.
717
00:29:17,026 --> 00:29:19,493
Which I didn't believe for a second,
718
00:29:19,495 --> 00:29:21,995
because you didn't come
back, so I pressed.
719
00:29:23,832 --> 00:29:26,767
I am really sorry that I left her.
720
00:29:26,769 --> 00:29:29,036
I can understand if you
want to press charges
721
00:29:29,038 --> 00:29:30,671
for child abandonment.
722
00:29:30,673 --> 00:29:32,673
God, don't even worry about it.
723
00:29:32,675 --> 00:29:34,174
I've left her at three malls myself,
724
00:29:34,176 --> 00:29:36,109
and I've wanted to shove
her out of the car
725
00:29:36,111 --> 00:29:38,045
on the freeway at least once.
726
00:29:38,047 --> 00:29:40,180
I don't know what to
do with her anymore.
727
00:29:40,182 --> 00:29:43,550
I can't reach her.
728
00:29:43,552 --> 00:29:45,252
Before yesterday,
729
00:29:45,254 --> 00:29:48,221
she's spoken seven words
to me in two weeks.
730
00:29:48,223 --> 00:29:49,690
And you heard them:
731
00:29:49,692 --> 00:29:51,758
"I see you hired the fat one."
732
00:29:51,760 --> 00:29:52,759
(sighs)
733
00:29:52,761 --> 00:29:54,227
Is that why you hired me?
734
00:29:54,229 --> 00:29:57,597
No! God, no.
735
00:29:57,599 --> 00:29:58,932
Not entirely.
736
00:29:58,934 --> 00:30:00,634
Yeah, I thought so.
737
00:30:00,636 --> 00:30:02,102
I am not proud of it.
738
00:30:02,104 --> 00:30:05,105
I am sorry and it's really
not the only reason.
739
00:30:05,107 --> 00:30:09,076
I-I liked your resume before I met you.
740
00:30:09,078 --> 00:30:11,778
But, yeah.
741
00:30:11,780 --> 00:30:13,947
I thought that maybe you'd be able to...
742
00:30:13,949 --> 00:30:15,782
understand her.
743
00:30:15,784 --> 00:30:17,818
Her issues.
744
00:30:17,820 --> 00:30:20,087
Oh, my God, it sounds horrible
745
00:30:20,089 --> 00:30:22,155
when I say it out loud.
746
00:30:22,157 --> 00:30:24,725
God, please don't quit.
747
00:30:25,694 --> 00:30:27,294
(chuckles softly)
748
00:30:29,198 --> 00:30:32,132
No more personal stuff.
749
00:30:32,134 --> 00:30:35,035
You saw my work; you know I can do it.
750
00:30:35,037 --> 00:30:37,003
No more driving Jemma around.
751
00:30:37,005 --> 00:30:38,839
Yu can afford an assistant for that.
752
00:30:38,841 --> 00:30:40,941
- Done.
- And I want to chair the Butterfly Ball.
753
00:30:40,943 --> 00:30:42,542
- It's yours.
- And I want an office.
754
00:30:42,544 --> 00:30:43,910
- Okay.
- And I want an intern.
755
00:30:44,646 --> 00:30:46,913
Okay, too far.
756
00:30:46,915 --> 00:30:48,749
(sighs)
757
00:30:49,785 --> 00:30:51,985
I'll see you at 9:00 tomorrow.
758
00:30:51,987 --> 00:30:53,653
Thank you.
759
00:30:54,590 --> 00:30:56,156
(sighs)
760
00:30:56,158 --> 00:30:57,657
Hey, is Jemma still here?
761
00:30:57,659 --> 00:30:58,658
She's outside.
762
00:30:58,660 --> 00:31:00,727
(softly): Okay.
763
00:31:03,031 --> 00:31:05,932
Hello? Hello? Pearson Corporation.
764
00:31:05,934 --> 00:31:08,135
Would you like to discuss the big deal?
765
00:31:08,137 --> 00:31:11,638
Well, I'm too busy.
You'll have to call back.
766
00:31:12,142 --> 00:31:14,709
You love coming to work with Dad, huh?
767
00:31:14,734 --> 00:31:19,980
I wanted you here because I
need your help with something.
768
00:31:20,716 --> 00:31:22,883
Come here.
769
00:31:23,218 --> 00:31:25,452
What's that?
770
00:31:25,454 --> 00:31:28,221
That is a house the
company's working on.
771
00:31:28,223 --> 00:31:31,124
- Cool.
- Yeah.
772
00:31:31,126 --> 00:31:33,660
You see, uh...
773
00:31:33,662 --> 00:31:36,463
You see, I don't know
774
00:31:36,465 --> 00:31:38,865
how many feet of
two-by-four I'm gonna need
775
00:31:38,867 --> 00:31:40,200
for this wall right here.
776
00:31:40,202 --> 00:31:42,135
You see how each... how each inch is...
777
00:31:42,137 --> 00:31:43,203
is three feet?
778
00:31:43,500 --> 00:31:45,739
22 and a half feet.
779
00:31:45,741 --> 00:31:47,674
Wow.
780
00:31:47,676 --> 00:31:49,209
That's pretty cool, buddy.
781
00:31:49,211 --> 00:31:51,778
Didn't know you were
so good with numbers.
782
00:31:51,780 --> 00:31:54,080
Wait, wait, wait. Come here.
783
00:31:56,051 --> 00:31:57,784
What about this wall right here?
784
00:31:57,786 --> 00:31:59,986
How many... how many do I need for that?
785
00:32:00,629 --> 00:32:02,729
I don't know that one.
786
00:32:03,926 --> 00:32:07,405
You knew how do it a
second ago, now you don't?
787
00:32:07,430 --> 00:32:08,663
I don't know it, Dad.
788
00:32:08,864 --> 00:32:09,996
I think you do.
789
00:32:09,998 --> 00:32:12,098
I don't.
790
00:32:12,100 --> 00:32:14,668
Randall, that's enough.
791
00:32:14,670 --> 00:32:17,037
- Come here.
- I don't want to.
792
00:32:17,039 --> 00:32:20,207
Look. This wall, right here.
793
00:32:20,209 --> 00:32:22,075
How much do I need?
794
00:32:22,133 --> 00:32:24,589
- I don't know. I don't know.
- Tell me the answer.
795
00:32:24,613 --> 00:32:25,979
How many feet? Tell me right now.
796
00:32:25,981 --> 00:32:27,147
I don't know.
797
00:32:27,149 --> 00:32:29,516
Damn, it, Randall, tell me the answer!
798
00:32:31,520 --> 00:32:32,719
(whispers): 34.
799
00:32:32,721 --> 00:32:34,521
What's that?
800
00:32:34,523 --> 00:32:35,989
34.
801
00:32:39,628 --> 00:32:41,695
That's right.
802
00:32:43,267 --> 00:32:46,234
Why are you pretending not
to know this stuff, huh?
803
00:32:46,501 --> 00:32:48,201
Getting B's in math?
804
00:32:48,203 --> 00:32:50,170
Not letting people see
how smart you are?
805
00:32:50,172 --> 00:32:52,505
I don't want to be different from them.
806
00:32:52,507 --> 00:32:54,908
Different from who? Who,
the kids at school?
807
00:32:54,910 --> 00:32:58,778
If... if I get an A, I'll get ice cream,
808
00:32:58,780 --> 00:33:00,413
and Kate and Kevin won't.
809
00:33:00,415 --> 00:33:02,048
And then they'll hate me.
810
00:33:09,892 --> 00:33:12,726
Can I be honest with you?
811
00:33:12,954 --> 00:33:14,153
Man to man?
812
00:33:14,155 --> 00:33:16,789
You know, your mom and me, we always try
813
00:33:16,791 --> 00:33:18,791
to treat you kids the same.
814
00:33:18,793 --> 00:33:21,861
Always have.
815
00:33:21,863 --> 00:33:24,029
Hasn't always worked, because, well,
816
00:33:24,031 --> 00:33:25,464
you're not all the same.
817
00:33:27,702 --> 00:33:30,903
You're adopted, and we don't
talk about that enough.
818
00:33:30,905 --> 00:33:33,439
'Cause to me, you are every part my son.
819
00:33:35,710 --> 00:33:40,913
Maybe I.. I don't want you
to feel like you stand out.
820
00:33:43,818 --> 00:33:45,885
But I need you to know something.
821
00:33:47,288 --> 00:33:49,288
I want you to stand out.
822
00:33:49,290 --> 00:33:52,691
I want all of you to be as different
823
00:33:52,693 --> 00:33:55,728
as you can possibly be.
824
00:33:55,730 --> 00:33:57,530
In all the best ways.
825
00:33:59,267 --> 00:34:03,102
I love you as much as a
human heart can, kiddo.
826
00:34:03,104 --> 00:34:06,805
You are an exceptional young man.
827
00:34:08,776 --> 00:34:10,142
So don't let your dad's
828
00:34:10,144 --> 00:34:16,115
poor choice make you feel
afraid to be different.
829
00:34:16,117 --> 00:34:18,417
Okay?
830
00:34:19,720 --> 00:34:21,287
Okay.
831
00:34:27,962 --> 00:34:29,028
(whispers): Okay.
832
00:34:37,784 --> 00:34:39,551
Sounds better when you
put your fingers on it.
833
00:34:39,553 --> 00:34:42,321
Hmm.
834
00:34:42,323 --> 00:34:44,489
You know how, in the movies,
835
00:34:44,491 --> 00:34:46,091
when somebody's bad at something,
836
00:34:46,093 --> 00:34:47,559
but they don't want to be,
837
00:34:47,561 --> 00:34:50,529
and so they set their mind to it.
838
00:34:50,531 --> 00:34:52,431
And then we see this montage
839
00:34:52,433 --> 00:34:55,000
of them practicing and practicing.
840
00:34:55,002 --> 00:34:58,236
And then comes the big
moment, and they're amazing,
841
00:34:58,238 --> 00:34:59,638
and everybody cheers.
842
00:34:59,640 --> 00:35:02,941
I've seen a few movies like that, yeah.
843
00:35:02,943 --> 00:35:04,643
I think I skipped the montage.
844
00:35:04,645 --> 00:35:06,211
(both chuckle)
845
00:35:08,916 --> 00:35:11,650
When you first told me
what you did for a living,
846
00:35:11,652 --> 00:35:13,151
man, I didn't understand a word.
847
00:35:13,153 --> 00:35:14,553
Hand to God, I mean,
848
00:35:14,555 --> 00:35:17,556
you might as well have
been speaking German.
849
00:35:17,558 --> 00:35:20,626
But I was watching your face.
850
00:35:20,628 --> 00:35:23,929
In my better days, I
have met and played with
851
00:35:23,931 --> 00:35:26,632
some of the greatest
musicians in the world.
852
00:35:26,634 --> 00:35:29,067
And when they talked about music,
853
00:35:29,069 --> 00:35:31,336
their face looked like your face
854
00:35:31,338 --> 00:35:35,507
when you told me about whatever
the hell it is you do.
855
00:35:35,509 --> 00:35:38,410
But if it'll help, I can
show you a thing or two
856
00:35:38,412 --> 00:35:39,578
on the piano.
857
00:35:39,580 --> 00:35:41,146
That would be great.
858
00:35:41,148 --> 00:35:43,315
- Oh, not tonight, just...
- Oh, right.
859
00:35:43,317 --> 00:35:45,550
- It's late is the thing.
- Yeah. No.
860
00:35:45,552 --> 00:35:46,752
I got ya.
861
00:35:48,989 --> 00:35:50,288
Good night.
862
00:35:50,290 --> 00:35:51,556
Night.
863
00:35:55,095 --> 00:35:57,062
(phone chiming)
864
00:35:59,333 --> 00:36:02,334
You don't have to say bye to me.
865
00:36:02,336 --> 00:36:04,036
I didn't quit.
866
00:36:10,010 --> 00:36:12,044
I know what you're going through.
867
00:36:12,046 --> 00:36:14,613
Stop trying to have a moment with me.
868
00:36:21,288 --> 00:36:24,122
So, my mom was skinny and gorgeous.
869
00:36:24,124 --> 00:36:26,224
Well, is gorgeous.
870
00:36:26,226 --> 00:36:28,927
She still gets hit on by everyone.
871
00:36:28,929 --> 00:36:31,263
She once was asked if she was a model
872
00:36:31,265 --> 00:36:32,597
when she had the flu.
873
00:36:32,599 --> 00:36:36,935
Pretty hard growing up
with a mom like that.
874
00:36:36,937 --> 00:36:39,271
I spent all my time
comparing myself to her,
875
00:36:39,273 --> 00:36:41,273
and then I took it out on her.
876
00:36:41,275 --> 00:36:44,009
And now we barely talk, and it sucks.
877
00:36:46,847 --> 00:36:49,614
Hey, your mom's not perfect.
878
00:36:49,616 --> 00:36:52,517
She has her stuff, and
you have yours, but...
879
00:36:52,519 --> 00:36:56,354
you got to cut her a break.
880
00:36:56,356 --> 00:36:58,490
Or you're gonna regret it.
881
00:36:58,492 --> 00:37:00,192
I promise.
882
00:37:02,963 --> 00:37:04,429
Kate, will you please help me out?
883
00:37:04,431 --> 00:37:06,064
No, I hate this dress!
884
00:37:06,066 --> 00:37:08,166
I know. I don't care that
you hate it, though.
885
00:37:08,168 --> 00:37:09,534
It's what's clean and what fits,
886
00:37:09,536 --> 00:37:12,356
- and it's what you're wearing.
- I hate you!
887
00:37:13,373 --> 00:37:15,340
Put it on, please; we're running late.
888
00:37:15,342 --> 00:37:16,575
- Hey, Jack?
- JACK: Yeah?
889
00:37:16,577 --> 00:37:18,276
- Randall? You guys are ready?
- Yeah.
890
00:37:18,278 --> 00:37:20,245
- We have to leave in five minutes.
- I know. I got him.
891
00:37:20,247 --> 00:37:22,114
You sure about this?
892
00:37:22,116 --> 00:37:23,281
Yeah, I'm sure.
893
00:37:23,283 --> 00:37:25,984
Hey, listen to your mother.
894
00:37:25,986 --> 00:37:28,120
See, you look great.
895
00:37:28,122 --> 00:37:30,288
Come get your lunch, young lady.
896
00:37:30,290 --> 00:37:31,590
Thank you.
897
00:37:31,592 --> 00:37:32,924
♪ ♪
898
00:37:32,926 --> 00:37:34,025
Got it.
899
00:37:34,027 --> 00:37:35,360
- See it?
- Yeah.
900
00:37:35,362 --> 00:37:37,462
Yeah. Takes a little
time, but (chuckles)
901
00:37:37,464 --> 00:37:39,097
you'll get the hang of it.
902
00:37:39,099 --> 00:37:40,332
Here, look at me.
903
00:37:40,334 --> 00:37:42,234
Looking sharp.
904
00:37:42,236 --> 00:37:43,435
You ready for your first day?
905
00:37:43,437 --> 00:37:45,604
Are Kate and Kevin gonna ride with us?
906
00:37:45,606 --> 00:37:47,139
We're gonna drop them off,
907
00:37:47,141 --> 00:37:49,274
then we're gonna drop you off,
908
00:37:49,276 --> 00:37:50,509
and then we'll all be back together
909
00:37:50,511 --> 00:37:53,520
- after school, okay?
- Okay.
910
00:37:53,546 --> 00:37:55,780
Hey, wait. Come here.
911
00:37:57,050 --> 00:37:59,050
(whispers): We'll tuck this low.
912
00:37:59,052 --> 00:38:00,452
Nice and comfortable.
913
00:38:02,523 --> 00:38:04,322
Say bye to your mom.
914
00:38:09,863 --> 00:38:11,930
(sighs)
915
00:38:11,932 --> 00:38:13,532
Hot, plump ones coming through.
916
00:38:13,534 --> 00:38:16,067
Mm-hmm. Whoo! Oh, um, Mom,
917
00:38:16,069 --> 00:38:17,936
I have a soccer practice
after school today.
918
00:38:18,375 --> 00:38:19,407
Yeah, I remember.
919
00:38:19,550 --> 00:38:20,649
WILLIAM: Come on.
920
00:38:25,279 --> 00:38:27,145
I have something to say.
921
00:38:29,216 --> 00:38:33,318
Uh... my dad put on a tie every day
922
00:38:33,320 --> 00:38:35,287
because he had to.
923
00:38:35,774 --> 00:38:38,007
I put one on every day
because I want to.
924
00:38:39,059 --> 00:38:41,359
It's important you know that.
925
00:38:41,361 --> 00:38:44,563
Maybe I don't run into burning
buildings for a living,
926
00:38:44,565 --> 00:38:48,967
but to me, my work is
challenging and exciting.
927
00:38:48,969 --> 00:38:50,635
I will not apologize for the fact
928
00:38:50,637 --> 00:38:52,938
that it's hard to explain to people.
929
00:38:53,221 --> 00:38:54,753
Okay, Daddy.
930
00:38:56,510 --> 00:38:59,077
Uh, also, William,
931
00:38:59,079 --> 00:39:01,112
thank you for offering
to teach me piano,
932
00:39:01,114 --> 00:39:02,981
but I don't think at this point
933
00:39:02,983 --> 00:39:04,482
in our relationship it would be healthy
934
00:39:04,484 --> 00:39:06,218
to introduce that dynamic.
935
00:39:07,988 --> 00:39:09,554
And so,
936
00:39:09,556 --> 00:39:12,123
starting next Tuesday, I'm
gonna be taking piano lessons
937
00:39:12,125 --> 00:39:14,480
from Mrs. Perkins down the road.
938
00:39:16,496 --> 00:39:18,496
There's gonna be a
recital in the spring,
939
00:39:18,498 --> 00:39:21,766
and I hope that you will all
come and support me in this.
940
00:39:30,244 --> 00:39:31,343
What was that?
941
00:39:31,345 --> 00:39:33,078
That was a midlife crisis, baby.
942
00:39:33,080 --> 00:39:36,314
But just a little one, so
go on, eat your waffle.
943
00:39:36,316 --> 00:39:37,482
(laughs)
944
00:39:37,484 --> 00:39:39,417
"Just a little one." That's good.
945
00:39:39,419 --> 00:39:41,519
He-He's gonna take piano?
946
00:39:41,521 --> 00:39:43,021
Psst, hey!
947
00:39:43,023 --> 00:39:44,122
Brought you a cappuccino.
948
00:39:44,124 --> 00:39:45,123
(sighs)
949
00:39:45,125 --> 00:39:46,191
Soy, yeah?
950
00:39:46,193 --> 00:39:48,159
- You're too kind.
- Yeah.
951
00:39:48,161 --> 00:39:50,896
Also wanted to say that, uh...
952
00:39:50,898 --> 00:39:53,098
You know, I wanted to
say that I forgive you.
953
00:39:53,100 --> 00:39:54,432
For the lesson. Um...
954
00:39:55,903 --> 00:39:58,403
What can I say? It worked.
955
00:39:58,405 --> 00:40:00,205
- Mm, I'd say it did.
- Yeah.
956
00:40:00,207 --> 00:40:03,041
But, um, that's not the only lesson.
957
00:40:03,043 --> 00:40:05,477
No? Okay.
958
00:40:05,479 --> 00:40:08,480
What happened between you and me...
959
00:40:10,050 --> 00:40:12,384
is never gonna happen again.
960
00:40:13,687 --> 00:40:15,654
Oh. I-I thought...
961
00:40:15,656 --> 00:40:17,956
I know you did, but this is who we are
962
00:40:17,958 --> 00:40:19,557
and all we are.
963
00:40:19,559 --> 00:40:23,929
You're my husband, and
I'm your dead wife.
964
00:40:23,931 --> 00:40:27,699
And you will never sleep with her again.
965
00:40:27,701 --> 00:40:30,101
Now, how does that make you feel?
966
00:40:33,407 --> 00:40:34,406
Sad.
967
00:40:34,408 --> 00:40:36,007
Great.
968
00:40:36,009 --> 00:40:38,176
Use that.
969
00:40:42,382 --> 00:40:44,616
(whispers): Okay.
970
00:40:44,618 --> 00:40:46,685
♪ ♪
971
00:40:55,395 --> 00:40:58,063
(sighs)
972
00:40:58,065 --> 00:41:00,198
- Hey.
- Hey.
973
00:41:02,102 --> 00:41:04,069
♪ ♪
974
00:41:17,351 --> 00:41:19,017
So what was that about teleportation?
975
00:41:19,019 --> 00:41:21,119
Yeah, the teleportation
and the freeze breath
976
00:41:21,121 --> 00:41:22,120
or, like, hot breath.
977
00:41:22,122 --> 00:41:24,656
Hey, have fun.
978
00:41:24,658 --> 00:41:27,192
Bye, Dad.
979
00:41:27,459 --> 00:41:28,524
Love you.
980
00:41:29,563 --> 00:41:31,496
What's up?
981
00:41:31,498 --> 00:41:34,232
♪ ♪
982
00:41:45,114 --> 00:41:47,881
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -68409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.