All language subtitles for This is Us - 01x06 - Career Days.FLEET.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:03,358 - You're fired. - Previously on This Is Us... 2 00:00:03,383 --> 00:00:04,141 What? 3 00:00:04,166 --> 00:00:06,438 I think it's time we go at it alone for a while. 4 00:00:06,500 --> 00:00:07,832 You know? See what happens. 5 00:00:07,834 --> 00:00:09,467 This doesn't say "pause" on my script. 6 00:00:09,469 --> 00:00:10,969 Well, it doesn't say "suck" either, yet here we are. 7 00:00:10,971 --> 00:00:12,871 KEVIN: I'm not cut out for theater. 8 00:00:12,873 --> 00:00:15,807 You do that a lot... doubt yourself. 9 00:00:15,809 --> 00:00:18,576 You're so busy making sure that Kate's not eating too much... 10 00:00:18,578 --> 00:00:19,744 Kev, calm down. 11 00:00:19,746 --> 00:00:21,646 And Randall's not too adopted! 12 00:00:21,648 --> 00:00:24,549 I'm sorry. I should have been there, and I'm gonna be there. 13 00:00:24,551 --> 00:00:26,318 REBECCA: Do you think that my son could play with 14 00:00:26,320 --> 00:00:29,220 - yours sometime after school? - Yeah. 15 00:00:29,222 --> 00:00:30,755 Every time I met a new black person, I would 16 00:00:30,757 --> 00:00:33,258 put a mark in this notebook, 17 00:00:33,260 --> 00:00:34,793 and every time I met a black man, 18 00:00:34,795 --> 00:00:37,789 I wondered if that man could possibly be my father. 19 00:00:38,799 --> 00:00:45,437 ♪ Bum, bum, bah-dum, bum, bum, bum, bah, bah ♪ 20 00:00:45,439 --> 00:00:49,974 ♪ Dah, dah, bah, bum ♪ 21 00:00:50,911 --> 00:00:52,877 ♪ Bum-bum, bum-bum ♪ 22 00:00:52,879 --> 00:00:57,282 ♪ Bah-bah, bum-bum, ah, ah, ah ♪ 23 00:00:57,284 --> 00:01:01,853 ♪ Ah, bah-bah-bah, bah-bum. ♪ 24 00:01:05,826 --> 00:01:07,992 (cheering) 25 00:01:09,129 --> 00:01:10,829 No, baby, you got to finish your bananas first. 26 00:01:10,831 --> 00:01:12,897 - You want some banana? - Kev, you want a little banana, too? 27 00:01:12,899 --> 00:01:16,201 Go in and see your daddy right now, okay? You have some more. 28 00:01:16,203 --> 00:01:18,015 - Jack, I think we're completely out of milk. - Yeah. 29 00:01:18,040 --> 00:01:19,640 - He won't drink his juice. - Yeah, I'll, um... 30 00:01:19,642 --> 00:01:21,575 - He just wants milk. - I'll bring some home. 31 00:01:21,577 --> 00:01:22,676 Do you want some more apples? Come on. 32 00:01:22,678 --> 00:01:23,978 Come on. Here, do you want to get out 33 00:01:23,980 --> 00:01:25,479 - of your chair? - Yeah. 34 00:01:25,481 --> 00:01:26,780 All right. Come on. 35 00:01:26,782 --> 00:01:28,883 Babe, a desk job? 36 00:01:28,885 --> 00:01:30,451 JACK: Bec, we need the money. 37 00:01:30,453 --> 00:01:33,587 REBECCA: You don't even own a tie. 38 00:01:33,589 --> 00:01:36,457 (typewriters clicking) 39 00:01:40,496 --> 00:01:43,030 ♪ ♪ 40 00:01:49,572 --> 00:01:51,605 (phones ringing) 41 00:01:59,282 --> 00:02:01,148 MIGUEL: So... 42 00:02:01,150 --> 00:02:02,383 did you hear? 43 00:02:02,385 --> 00:02:04,351 Uh... yeah. 44 00:02:04,353 --> 00:02:06,186 Surprise birthday cake for Sandra in the break room. 45 00:02:06,188 --> 00:02:08,222 You know, it's never, it's never a surprise. 46 00:02:08,224 --> 00:02:09,323 Als... Okay, also, 47 00:02:09,325 --> 00:02:11,158 I got promoted. 48 00:02:11,160 --> 00:02:12,993 Project manager. 49 00:02:12,995 --> 00:02:15,462 - That's great, man. Hey. - Thanks. 50 00:02:15,464 --> 00:02:17,431 And I'm bringing you with me. 51 00:02:17,433 --> 00:02:20,935 Oh. Um... 52 00:02:20,937 --> 00:02:22,970 thanks, but no. 53 00:02:22,972 --> 00:02:24,619 - But thanks. - No? 54 00:02:24,644 --> 00:02:25,339 Keep this quiet, 55 00:02:25,341 --> 00:02:28,108 but I'm, uh, gonna go out on my own. 56 00:02:28,110 --> 00:02:30,511 I want to start my own thing. 57 00:02:30,513 --> 00:02:32,813 I know it's risky, but once I get things up and running, 58 00:02:32,815 --> 00:02:34,949 I can spend more time with my kids. 59 00:02:34,951 --> 00:02:37,918 All right, how 'bout this: why don't you, um, 60 00:02:37,920 --> 00:02:39,553 take till the end of the week, 61 00:02:39,555 --> 00:02:41,388 think about it. I'm okay. 62 00:02:41,390 --> 00:02:42,690 Don't need to think. 63 00:02:42,692 --> 00:02:45,426 End of the week, okay? Huh? 64 00:02:48,831 --> 00:02:50,898 (stilted piano playing) 65 00:02:55,504 --> 00:02:57,071 JACK: Hi! 66 00:02:57,073 --> 00:02:58,739 - Daddy's home! - Hi! 67 00:02:58,741 --> 00:03:00,274 - Hey! - Dad! Dad! 68 00:03:00,276 --> 00:03:01,642 - Hi. Dad! - Kev. 69 00:03:01,644 --> 00:03:03,177 - Dad! - Hi. Hey, buddy. - Kev... 70 00:03:03,179 --> 00:03:04,945 - I need to ask you a question... - One second. - Dad! 71 00:03:04,947 --> 00:03:07,281 - Hey, look-look at the progress you made, bud. - Watch this. 72 00:03:07,283 --> 00:03:09,131 I'm gonna help you out after dinner, okay? Hi. 73 00:03:09,155 --> 00:03:09,916 Hi, baby. Mwah. 74 00:03:09,919 --> 00:03:11,352 - Dad! - Yeah. 75 00:03:11,354 --> 00:03:13,420 - We're getting ice cream! - KEVIN/RANDALL: Ice cream! 76 00:03:13,422 --> 00:03:14,288 - JACK: Ice cream? - I promised them. 77 00:03:14,290 --> 00:03:15,823 Ice cream? Ice cream?! (laughs) 78 00:03:15,825 --> 00:03:17,858 None for me if you want 79 00:03:17,860 --> 00:03:19,960 - to be able to pick me up again. - Please, you are tiny. 80 00:03:19,962 --> 00:03:22,196 - REBECCA: Right. Mm. - But ice cream must mean that the kids' 81 00:03:22,198 --> 00:03:24,000 report cards came back and they were good? 82 00:03:24,025 --> 00:03:24,492 No. 83 00:03:24,641 --> 00:03:26,333 Actually, mostly B's and C's. I caved. 84 00:03:26,335 --> 00:03:28,936 I don't know. Parenting makes my cerebellum hurt. 85 00:03:28,938 --> 00:03:30,337 (chuckles) Sorry, your what? 86 00:03:30,339 --> 00:03:33,307 It's the part of my brain that makes my emotions. 87 00:03:33,309 --> 00:03:35,843 I have been doing way too much third grade science homework. 88 00:03:35,845 --> 00:03:36,944 Mm. 89 00:03:36,946 --> 00:03:41,081 But why don't you, uh, look at that. 90 00:03:41,083 --> 00:03:43,050 Why does Randall's teacher want to see us? 91 00:03:44,987 --> 00:03:46,654 I don't know. 92 00:03:46,656 --> 00:03:48,956 JACK: Hmm. Okay. 93 00:03:48,958 --> 00:03:50,524 (piano playing gentle melody) 94 00:03:50,526 --> 00:03:53,427 WILLIAM: ♪ You are too beautiful ♪ 95 00:03:53,429 --> 00:03:56,196 ♪ My dear, to be true ♪ 96 00:03:56,198 --> 00:03:58,532 ♪ For one lucky fool ♪ 97 00:03:58,534 --> 00:04:01,235 ♪ To be with ♪ 98 00:04:01,237 --> 00:04:03,737 ♪ You are too beautiful ♪ 99 00:04:03,739 --> 00:04:06,106 ♪ And I am a fool ♪ 100 00:04:06,108 --> 00:04:11,779 ♪ For beauty. ♪ 101 00:04:13,182 --> 00:04:15,149 Oh. 102 00:04:15,151 --> 00:04:18,552 Hope you don't mind. Pianos get forlorn if you don't play 'em. 103 00:04:18,554 --> 00:04:20,554 - No, of course I don't mind. - Where'd you learn 104 00:04:20,556 --> 00:04:22,990 - how to play like that? - My dad taught me. 105 00:04:23,384 --> 00:04:24,616 And his dad taught him. 106 00:04:24,618 --> 00:04:26,652 Dad, can you teach us to play? 107 00:04:26,654 --> 00:04:28,620 Uh, I wish I could. 108 00:04:28,623 --> 00:04:31,458 Grandma and Aunt Kate got all the music talent in the family. 109 00:04:31,459 --> 00:04:33,092 Me? I was always all knuckles. 110 00:04:33,094 --> 00:04:34,259 Yeah, well, your dad's 111 00:04:34,261 --> 00:04:35,794 got other skills. 112 00:04:35,796 --> 00:04:37,696 Me, I managed to squeak out a couple of dollars 113 00:04:37,698 --> 00:04:39,431 on one of these back in the day. 114 00:04:39,433 --> 00:04:42,067 Mostly trumpet, mm. Any gigs I could get. 115 00:04:42,069 --> 00:04:43,902 TESS: Will you speak at my career day? 116 00:04:43,904 --> 00:04:45,437 Can Grandpa speak at my career day? 117 00:04:45,439 --> 00:04:47,139 I don't think so, baby. 118 00:04:47,141 --> 00:04:49,241 You're only allowed one speaker, and I'm already signed up. 119 00:04:49,243 --> 00:04:50,375 I pick Grandpa. 120 00:04:50,377 --> 00:04:52,945 He had a cool job. 121 00:04:52,947 --> 00:04:54,880 What are you saying, that Daddy doesn't have a cool job? 122 00:04:54,882 --> 00:04:58,917 But you guys love visiting me at the office, right? 123 00:04:58,919 --> 00:05:02,054 I like spinning in your chair. 124 00:05:02,056 --> 00:05:04,756 You kind of have a boring job, Dad. 125 00:05:04,758 --> 00:05:06,992 Trading commodity futures based on long-term weather patterns 126 00:05:06,994 --> 00:05:08,760 is not boring, okay? 127 00:05:08,762 --> 00:05:11,130 (snores, snorts) 128 00:05:11,132 --> 00:05:14,933 Sorry, sort of fell asleep soon as I heard the word "commodity." 129 00:05:14,935 --> 00:05:17,369 Ooh, Uncle Kevin, can you speak at my career day? 130 00:05:17,371 --> 00:05:19,738 Daddy's doing career day! End of discussion. 131 00:05:19,740 --> 00:05:22,107 And it's gonna be lit. 132 00:05:25,479 --> 00:05:26,812 That's not how you use "lit," right? 133 00:05:26,814 --> 00:05:29,314 - No. - No. (chuckles) 134 00:05:29,316 --> 00:05:31,316 Sorry, I don't understand. 135 00:05:31,318 --> 00:05:33,919 So you are saying that Randall is gifted? 136 00:05:33,921 --> 00:05:35,320 But his grades are average. 137 00:05:35,322 --> 00:05:37,189 Are you sure you tested him right? 138 00:05:37,191 --> 00:05:39,424 Jack, we know how smart he is. 139 00:05:39,426 --> 00:05:41,260 Okay, so what's up with his grades? 140 00:05:41,262 --> 00:05:43,629 M-Maybe is the-the teacher prejudiced? 141 00:05:43,631 --> 00:05:45,063 - Jack. - No. 142 00:05:45,065 --> 00:05:46,431 When a child tests well 143 00:05:46,433 --> 00:05:48,300 but his grades don't seem to reflect it, 144 00:05:48,302 --> 00:05:49,968 oftentimes, he isn't being challenged 145 00:05:49,970 --> 00:05:51,370 at his school. 146 00:05:51,372 --> 00:05:55,073 And you maybe want to consider other options. 147 00:05:55,075 --> 00:05:57,042 They have wonderful programs 148 00:05:57,044 --> 00:05:59,144 for exceptional children like Randall. 149 00:05:59,146 --> 00:06:00,179 Not gonna happen. 150 00:06:00,181 --> 00:06:02,714 Jack, please stop making me say "Jack." 151 00:06:02,716 --> 00:06:05,651 Randall is one of the only black kids at this school, 152 00:06:05,653 --> 00:06:07,119 but at least here he has his brother and sister. 153 00:06:07,121 --> 00:06:08,820 I know. What about them? 154 00:06:08,822 --> 00:06:10,556 I mean, can they go, too? 155 00:06:10,558 --> 00:06:13,125 Mr. Pearson, all due respect, 156 00:06:13,127 --> 00:06:15,594 Kevin and Kate wouldn't do well in that school. 157 00:06:15,596 --> 00:06:17,930 You see, that's where you're wrong. 158 00:06:17,932 --> 00:06:20,632 All of our children are exceptional. 159 00:06:22,002 --> 00:06:24,369 Can I touch you? 160 00:06:24,371 --> 00:06:26,405 I just want to touch you one more time. 161 00:06:26,407 --> 00:06:28,307 Just... one part of your body. 162 00:06:28,309 --> 00:06:30,342 Your hair. 163 00:06:30,344 --> 00:06:32,511 I want to wake up... 164 00:06:34,481 --> 00:06:36,782 I'm sorry, I... I'm... 165 00:06:36,784 --> 00:06:38,884 I'm not... I'm sorry, can we... can we just start over? 166 00:06:38,886 --> 00:06:41,753 Yeah, yeah. Uh, Kevin, can I ask you something? 167 00:06:42,723 --> 00:06:44,356 Yeah. 168 00:06:44,358 --> 00:06:45,557 Why... 169 00:06:45,560 --> 00:06:47,527 Just try to help me understand this. 170 00:06:47,528 --> 00:06:51,263 Wh-Why, every time we come to this scene, 171 00:06:51,265 --> 00:06:55,634 this-this pinnacle of grief, which should rip... 172 00:06:55,636 --> 00:07:00,872 I mean, literally rip... tears from the audience, 173 00:07:00,874 --> 00:07:03,875 why you summon up all the emotion 174 00:07:03,877 --> 00:07:06,778 of a Google Maps voice. 175 00:07:09,183 --> 00:07:11,650 Right. Uh... 176 00:07:11,652 --> 00:07:13,218 I don't know. May... 177 00:07:13,220 --> 00:07:15,120 - You know, maybe it's in the words. - SLOANE: How would you know? 178 00:07:15,122 --> 00:07:17,089 - You've never said them. - Uh, no, 179 00:07:17,091 --> 00:07:18,557 I think... I think I'm saying 'em. 180 00:07:18,559 --> 00:07:20,292 No. I mean, yeah, like, s-some. 181 00:07:20,294 --> 00:07:22,628 Kind of. But you're-you're mostly paraphrasing. 182 00:07:22,630 --> 00:07:24,096 - I'm sorry. - Yeah. Y-Yeah. 183 00:07:24,098 --> 00:07:25,764 You see, it's really simple. 184 00:07:25,766 --> 00:07:29,001 Olivia is Jessica, your wife. 185 00:07:29,003 --> 00:07:31,136 - Okay. - You are David. 186 00:07:31,138 --> 00:07:34,339 You loved her, 187 00:07:34,341 --> 00:07:36,375 but now she is dead. 188 00:07:36,377 --> 00:07:40,646 So you are grieving the loss of her. 189 00:07:40,648 --> 00:07:43,782 There's no longer any such thing as gravity. 190 00:07:43,784 --> 00:07:45,684 (sighs) 191 00:07:45,686 --> 00:07:47,919 Have you ever lost anyone? 192 00:07:47,921 --> 00:07:49,388 Yes. 193 00:07:49,390 --> 00:07:50,656 Because I don't believe you. 194 00:07:50,658 --> 00:07:52,257 Well, you know, Ron, it's not my job 195 00:07:52,259 --> 00:07:53,258 - to make sure you believe me. - (stammers) 196 00:07:53,260 --> 00:07:55,193 Oh, yes, yes, it is! It is! 197 00:07:55,195 --> 00:07:57,362 It is exactly your job! 198 00:07:57,364 --> 00:07:59,331 Do your job. 199 00:07:59,333 --> 00:08:00,465 What is she writing? 200 00:08:00,467 --> 00:08:01,466 What are you writing? 201 00:08:01,468 --> 00:08:03,335 That's her suicide note. 202 00:08:03,337 --> 00:08:04,536 OLIVIA: All right, all right, enough, 203 00:08:04,538 --> 00:08:05,437 okay? 204 00:08:05,439 --> 00:08:08,407 He'll get there. 205 00:08:08,409 --> 00:08:09,775 RON: (sighs) Okay. 206 00:08:09,777 --> 00:08:11,376 All right. 207 00:08:11,378 --> 00:08:13,445 10:00 a.m. Tuesday, everybody. 208 00:08:13,447 --> 00:08:15,814 Thank you. It's a process. 209 00:08:15,816 --> 00:08:17,716 Just... let it go for now. 210 00:08:17,718 --> 00:08:20,619 Yeah. 211 00:08:20,621 --> 00:08:23,021 What are you doing tomorrow? 212 00:08:23,023 --> 00:08:25,090 Oh. Uh, well, tomorrow I was just gonna spend 213 00:08:25,092 --> 00:08:26,992 the entire day feeling like a failure, but, uh... 214 00:08:26,994 --> 00:08:28,794 Come to a party with me. 215 00:08:28,796 --> 00:08:31,163 A party? What kind of party we talking? 216 00:08:31,165 --> 00:08:33,665 - I'll text you the address. - Yeah, okay. All right. 217 00:08:33,667 --> 00:08:35,801 (door opens) 218 00:08:35,803 --> 00:08:37,869 (birds chirping) 219 00:08:37,871 --> 00:08:40,339 (sighs) There's no way in hell. 220 00:08:40,341 --> 00:08:43,008 This job better be worth it. 221 00:08:43,010 --> 00:08:44,376 See ya, world. 222 00:08:44,378 --> 00:08:46,244 It's been real. 223 00:08:46,246 --> 00:08:49,614 Oh, Jesus. 224 00:08:49,616 --> 00:08:50,949 (water running) 225 00:08:52,386 --> 00:08:53,752 You sure you're all right? 226 00:08:53,754 --> 00:08:56,221 Oh. Yeah, I'm good. 227 00:08:56,223 --> 00:08:58,690 I'm good. Yeah. Yeah. 228 00:08:58,692 --> 00:09:00,525 I'm good. 229 00:09:00,527 --> 00:09:02,327 Uh, Mrs. Rosenthal... 230 00:09:02,329 --> 00:09:03,462 Marin. 231 00:09:03,464 --> 00:09:06,098 Oh. Marin. (chuckles) 232 00:09:06,100 --> 00:09:08,400 I realize that my previous employment with my brother 233 00:09:08,402 --> 00:09:10,569 might not be directly applicable. 234 00:09:10,571 --> 00:09:13,171 However, I am abnormally organized. 235 00:09:13,173 --> 00:09:15,073 And I'm basically the not crazy version 236 00:09:15,075 --> 00:09:16,975 of Jack Nicholson in As Good as It Gets. 237 00:09:16,977 --> 00:09:18,744 Oh, I love that movie. Oh. Right? 238 00:09:18,746 --> 00:09:21,079 BOTH: "You make me want to be a better man." 239 00:09:21,081 --> 00:09:23,382 (laughing) Oh! Sorry. 240 00:09:23,384 --> 00:09:24,783 I'm sorry, you were saying... 241 00:09:24,785 --> 00:09:27,119 No. I-I have grant writing experience, 242 00:09:27,121 --> 00:09:30,622 and I'm used to dealing with Hollywood types, which I know 243 00:09:30,624 --> 00:09:32,657 are large contributors to your foundation. 244 00:09:32,659 --> 00:09:34,826 And I know you're on the board of Stay In Touch 245 00:09:34,828 --> 00:09:36,128 - and the Butterfly Ball. - Mm-hmm. 246 00:09:36,130 --> 00:09:37,462 Oh, my God, that's amazing. 247 00:09:37,464 --> 00:09:39,898 Um, Doug Kincaid, 248 00:09:39,900 --> 00:09:42,067 your boss before your brother, was it? 249 00:09:42,069 --> 00:09:44,636 He speaks about you in such glowing terms. 250 00:09:44,638 --> 00:09:46,338 Why did you quit his firm? 251 00:09:46,340 --> 00:09:49,708 Because I fell in love with him, 252 00:09:49,710 --> 00:09:51,777 and it was not a healthy situation. 253 00:09:51,779 --> 00:09:53,612 I like you, Kate. 254 00:09:53,614 --> 00:09:55,247 You're qualified, you're smart, 255 00:09:55,249 --> 00:09:57,516 and I need someone right now by my side. 256 00:09:57,518 --> 00:09:59,184 Now, it's not assistant work. 257 00:09:59,186 --> 00:10:01,186 It's part event coordinator, part development associate. 258 00:10:01,188 --> 00:10:03,121 I would be absolutely thrilled. 259 00:10:03,123 --> 00:10:06,258 But there is some personal stuff you may have to do, 260 00:10:06,260 --> 00:10:07,659 an errand here or there, 261 00:10:07,661 --> 00:10:09,628 maybe drive my daughter to and from? 262 00:10:09,630 --> 00:10:11,263 Yeah. Okay. 263 00:10:11,265 --> 00:10:12,664 Not much, so don't worry about that. 264 00:10:12,666 --> 00:10:13,999 No, of course. 265 00:10:14,001 --> 00:10:15,634 Yeah. So, do you want the gig? 266 00:10:15,636 --> 00:10:17,402 Wait, really? 267 00:10:17,404 --> 00:10:19,004 - I'm so excited! - Oh! 268 00:10:19,006 --> 00:10:21,239 - Well, I'm so excited! - (laughs) 269 00:10:21,241 --> 00:10:22,541 Oh, I wanted you from the moment 270 00:10:22,543 --> 00:10:24,309 the toilet paper was stuck to your head. 271 00:10:24,311 --> 00:10:26,478 Seriously, though, whatever you need, 272 00:10:26,480 --> 00:10:28,480 I'm your girl. 273 00:10:28,482 --> 00:10:30,115 - (typing on phone) - Oh, hey, 274 00:10:30,117 --> 00:10:32,884 this is my daughter. Jemma, this is Kate. 275 00:10:32,886 --> 00:10:35,020 So, I see you picked the fat one. 276 00:10:35,022 --> 00:10:37,055 (continues typing) 277 00:10:39,092 --> 00:10:40,358 Oh. 278 00:10:43,750 --> 00:10:45,784 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 279 00:10:48,170 --> 00:10:51,145 Weather derivatives are tradable commodities 280 00:10:51,170 --> 00:10:52,975 that protect business owners 281 00:10:53,155 --> 00:10:56,290 from future changes in the weather. 282 00:10:56,292 --> 00:10:58,625 It's like licking a piece of pizza 283 00:10:58,627 --> 00:11:01,128 so that nobody will eat it later. 284 00:11:03,199 --> 00:11:04,865 Now I'm thinking about pizza. 285 00:11:05,015 --> 00:11:05,749 Okay. 286 00:11:05,773 --> 00:11:07,801 No, wait, I'm sorry... no, no, no, wait, 287 00:11:07,803 --> 00:11:09,870 - I was gonna get it this time. - Look, how am I supposed to inspire 288 00:11:09,872 --> 00:11:11,839 an auditorium full of strangers, and my own wife and kids 289 00:11:11,841 --> 00:11:13,073 don't even understand what I do? 290 00:11:13,075 --> 00:11:15,008 - That's not true. - Really? 291 00:11:15,010 --> 00:11:17,611 What do I do? 292 00:11:17,613 --> 00:11:20,247 You trade weather. 293 00:11:20,249 --> 00:11:22,850 You trade commodities based on weather patterns. 294 00:11:22,852 --> 00:11:24,251 And what does that mean? 295 00:11:24,253 --> 00:11:26,520 Oh, damn, Randall, I don't know. 296 00:11:26,522 --> 00:11:27,005 (clicks tongue) 297 00:11:27,030 --> 00:11:28,455 You swap lightning bolts for thunder clouds? 298 00:11:28,457 --> 00:11:29,690 (sighs) 299 00:11:29,692 --> 00:11:31,592 Look, I know what your day is like. 300 00:11:31,594 --> 00:11:33,494 I know that you like one of your partners 301 00:11:33,496 --> 00:11:35,062 and you hate the other one. 302 00:11:35,064 --> 00:11:37,498 I know that you're gonna redesign your office furniture 303 00:11:37,500 --> 00:11:39,066 and that you might fire your assistant 304 00:11:39,068 --> 00:11:41,201 - because she says "like" too much. - It's nonstop. 305 00:11:41,203 --> 00:11:43,604 Can I talk to you in depth about weather patterns? 306 00:11:43,606 --> 00:11:45,372 No, I cannot. 307 00:11:45,374 --> 00:11:47,808 But I don't think you'd want me to if I could, so... 308 00:11:47,810 --> 00:11:51,145 Hey, what's-what's this really about? 309 00:11:53,115 --> 00:11:54,815 Maybe I was meant to be a musician. 310 00:11:54,817 --> 00:11:56,650 I'm sorry, what now? 311 00:11:56,652 --> 00:11:58,118 Or an artist or a writer. 312 00:11:58,120 --> 00:12:00,120 Just think about it, Beth. 313 00:12:00,122 --> 00:12:02,055 There's this whole genetic side of me 314 00:12:02,057 --> 00:12:03,657 that nobody even knew existed. 315 00:12:05,127 --> 00:12:07,361 I mean, William was a poet, 316 00:12:07,363 --> 00:12:09,329 an artist, a musician. 317 00:12:09,331 --> 00:12:11,832 You know, maybe I've had an artistic side in me all along 318 00:12:11,834 --> 00:12:13,801 and nobody knew to empower it. 319 00:12:13,803 --> 00:12:15,235 You know, maybe I wasn't meant to be 320 00:12:15,237 --> 00:12:17,137 a straight and narrow math geek 321 00:12:17,139 --> 00:12:18,372 destined to wear a shirt and tie every day 322 00:12:18,374 --> 00:12:19,373 like my parents thought. 323 00:12:19,375 --> 00:12:20,407 Maybe I was meant to live 324 00:12:20,409 --> 00:12:22,309 a musician's life. 325 00:12:22,311 --> 00:12:25,746 On the road and playing clubs, you know? 326 00:12:25,748 --> 00:12:29,183 All right, well, in this musical fantasy version of yourself, 327 00:12:29,185 --> 00:12:30,984 what instrument would you... Sax. 328 00:12:30,986 --> 00:12:32,886 Mm. Like Wesley in Mo' Better Blues. 329 00:12:32,888 --> 00:12:33,954 Definitely sax. 330 00:12:33,956 --> 00:12:35,522 Oh, yeah. 331 00:12:35,524 --> 00:12:36,857 That's sexy, yeah. 332 00:12:36,859 --> 00:12:38,125 You're making fun of me. 333 00:12:38,127 --> 00:12:40,093 - No. - No, you're making fun of me. 334 00:12:40,095 --> 00:12:42,062 No, I am not. I'm-I'm not. 335 00:12:42,064 --> 00:12:44,798 Your biological father just came back into your life, 336 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 and it's bringing up all kinds of stuff. 337 00:12:46,602 --> 00:12:48,335 It's-it's normal. 338 00:12:48,337 --> 00:12:49,970 Look, 339 00:12:49,972 --> 00:12:54,641 why don't you try out this-this crazy artist side 340 00:12:54,643 --> 00:12:58,278 of yourself and, you know, get this presentation popping. 341 00:12:58,280 --> 00:13:01,081 Let's see how it flies with some eight-year-olds, right? 342 00:13:01,083 --> 00:13:02,649 Before you, like, shift careers 343 00:13:02,651 --> 00:13:05,519 and start playing open mic saxophone nights. 344 00:13:05,521 --> 00:13:07,221 - You know, maybe I will. - Okay, yeah. 345 00:13:07,223 --> 00:13:09,489 - I see you are making fun of me, but I will. - No, yeah. 346 00:13:09,491 --> 00:13:11,258 - Why don't you stop smiling? - I can't. 347 00:13:11,260 --> 00:13:13,227 - Stop smiling. - I'm sorry. 348 00:13:13,229 --> 00:13:16,296 This early midlife crisis is so you, I can't stand it. 349 00:13:16,298 --> 00:13:17,264 - (grunts) - (shrieks) 350 00:13:17,266 --> 00:13:18,999 You want something to smile about? 351 00:13:19,001 --> 00:13:21,902 - (laughing): No, please. - Do you, do you really? 352 00:13:21,904 --> 00:13:23,503 ♪ ♪ 353 00:13:29,879 --> 00:13:31,612 ♪ I build it up ♪ 354 00:13:31,614 --> 00:13:32,913 ♪ I build it u-up... ♪ 355 00:13:32,915 --> 00:13:34,982 Hi, can I speak to Michael please? 356 00:13:34,984 --> 00:13:36,683 Hey, Tanner, it's Kate. 357 00:13:36,685 --> 00:13:38,118 Yeah, Kevin's sister. How are you? 358 00:13:38,120 --> 00:13:40,187 Oh, good. Are you by any chance 359 00:13:40,189 --> 00:13:41,588 available on the third for a charity event? 360 00:13:41,590 --> 00:13:42,956 Hey, I have a question for you: 361 00:13:42,958 --> 00:13:44,057 how do you feel about homelessness? 362 00:13:44,059 --> 00:13:45,425 I know, it's a bummer, right? 363 00:13:45,427 --> 00:13:46,560 So, we're looking to cater 364 00:13:46,562 --> 00:13:47,928 about 400 people. 365 00:13:47,930 --> 00:13:49,429 Your restaurant's definitely gonna want to be a part of this. 366 00:13:49,431 --> 00:13:52,499 Oh, my... I know. Um... 367 00:13:52,501 --> 00:13:53,233 Awesome, okay, great. 368 00:13:53,235 --> 00:13:54,601 Thanks, Z. Bye. 369 00:13:54,603 --> 00:13:56,003 You're killer. 370 00:13:56,005 --> 00:13:58,672 (chuckles) 371 00:13:58,674 --> 00:14:00,240 I need you to take me to Ashley's. 372 00:14:00,242 --> 00:14:01,842 Oh, well, what if Kate gave you a ride? 373 00:14:01,844 --> 00:14:03,143 Do you mind? 374 00:14:03,145 --> 00:14:04,311 (ringtone plays) 375 00:14:04,313 --> 00:14:05,512 No. Hi. 376 00:14:05,514 --> 00:14:06,847 (whispers): Sorry. 377 00:14:09,084 --> 00:14:11,418 I'll be in the car, intern. 378 00:14:22,197 --> 00:14:23,397 Hey. 379 00:14:23,399 --> 00:14:25,499 Hey. 380 00:14:26,214 --> 00:14:27,624 - Should we go in? - Yeah. 381 00:14:27,649 --> 00:14:28,902 Listen, what kind of party is this anyway? 382 00:14:28,904 --> 00:14:30,037 'Cause everyone seems pretty sad. 383 00:14:30,039 --> 00:14:31,204 Of course they're sad. 384 00:14:31,206 --> 00:14:32,873 It's a memorial service. 385 00:14:32,875 --> 00:14:34,041 Come on, in we go, 386 00:14:34,043 --> 00:14:36,443 before all the good cheese is gone. 387 00:14:37,880 --> 00:14:39,613 (school bell rings) 388 00:14:41,850 --> 00:14:43,150 What are we doing here? 389 00:14:43,152 --> 00:14:45,218 REBECCA: We are here 390 00:14:45,220 --> 00:14:47,454 because your wife... do you remember her? 391 00:14:47,456 --> 00:14:48,855 I think so, yeah. 392 00:14:48,857 --> 00:14:50,840 The one that you love more than life itself? 393 00:14:50,865 --> 00:14:52,474 - Definitely rings a bell. - Got it. 394 00:14:52,499 --> 00:14:54,761 She wants to take a look at this place. 395 00:14:54,763 --> 00:14:56,630 JACK: Okay, I'm looking. 396 00:14:56,632 --> 00:14:59,366 Geez, this place is whiter 397 00:14:59,368 --> 00:15:03,370 than Randall's already pretty white other school. 398 00:15:03,372 --> 00:15:05,305 I mean, look at these kids. 399 00:15:05,307 --> 00:15:07,407 They look like little 400 00:15:07,409 --> 00:15:08,642 Nazi robots. 401 00:15:08,644 --> 00:15:10,344 That one's got a briefcase. 402 00:15:10,346 --> 00:15:13,380 I... no kid should be carrying a briefcase. 403 00:15:13,382 --> 00:15:15,182 I think it's cute. 404 00:15:15,184 --> 00:15:16,783 Yeah, it's cute now; next thing you know, he's gonna be 405 00:15:16,785 --> 00:15:18,552 trapped in a cubicle for the rest of his life. 406 00:15:18,554 --> 00:15:20,520 I tell you, it starts with a briefcase, 407 00:15:20,522 --> 00:15:22,489 then you put on a tie, you sit at a desk. 408 00:15:22,491 --> 00:15:24,324 Next thing you know, you are so conditioned 409 00:15:24,326 --> 00:15:26,526 to the florescent lights that when you step outside, 410 00:15:26,528 --> 00:15:28,595 the sun actually burns your eyes. 411 00:15:28,597 --> 00:15:30,163 Wow. 412 00:15:30,165 --> 00:15:32,065 Yeah. 413 00:15:32,067 --> 00:15:34,001 Wow. Really? 414 00:15:34,003 --> 00:15:36,970 This isn't about me. 415 00:15:36,972 --> 00:15:39,773 Well, it certainly isn't about Randall. 416 00:15:41,910 --> 00:15:43,910 Hey. 417 00:15:43,912 --> 00:15:46,079 Look, I... I wasn't gonna say anything 418 00:15:46,081 --> 00:15:50,117 until I'd had a few details worked out, but... 419 00:15:50,119 --> 00:15:52,953 I think I'm gonna go out on my own. 420 00:15:52,955 --> 00:15:54,588 Start my own company. 421 00:15:54,590 --> 00:15:56,623 Big Three Homes. I just... 422 00:15:57,760 --> 00:16:02,429 Doesn't feel like a very good time right now. 423 00:16:02,431 --> 00:16:04,998 (chuckles) 424 00:16:05,000 --> 00:16:06,767 I think it's great. 425 00:16:06,769 --> 00:16:08,535 I think you should do it. 426 00:16:08,537 --> 00:16:11,304 (sighs) It's not that easy, Bec. 427 00:16:11,306 --> 00:16:14,674 I mean... what does this place even cost? 428 00:16:14,676 --> 00:16:17,244 We'll figure it out. 429 00:16:17,246 --> 00:16:20,180 We'll figure it out... we'll send Randall to another school, 430 00:16:20,182 --> 00:16:22,716 we'll get him a tutor, we'll do whatever we have to do. 431 00:16:22,718 --> 00:16:23,750 All right. 432 00:16:23,752 --> 00:16:26,553 I just don't want you to be unhappy. 433 00:16:26,555 --> 00:16:28,622 - I mean it. - Okay. 434 00:16:31,560 --> 00:16:33,593 All right. 435 00:16:33,595 --> 00:16:35,195 We'll come back. 436 00:16:35,197 --> 00:16:36,296 (engine starts) 437 00:16:36,298 --> 00:16:37,464 This is nice. 438 00:16:37,466 --> 00:16:39,499 REBECCA: It's very nice. 439 00:16:39,501 --> 00:16:41,868 (typing on phone) 440 00:16:41,870 --> 00:16:44,237 Jemma, your mom told me that you would be giving me 441 00:16:44,239 --> 00:16:46,006 Ashley's address. 442 00:16:46,008 --> 00:16:48,175 (phone chiming) 443 00:16:48,177 --> 00:16:49,910 Jemma, will you answer me? 444 00:16:51,647 --> 00:16:53,814 Jemma, I'm gonna need the address. 445 00:16:53,816 --> 00:16:55,482 Why? 446 00:16:55,484 --> 00:16:57,918 - 'Cause you need to get back to work? - Yes. 447 00:16:57,920 --> 00:16:59,119 And if I didn't value the work, 448 00:16:59,121 --> 00:17:00,620 I wouldn't be tolerating this attitude. 449 00:17:00,622 --> 00:17:02,422 Just so we're clear. 450 00:17:02,424 --> 00:17:06,126 (scoffs) What'd she tell you, you'd be an associate? 451 00:17:06,128 --> 00:17:07,461 And you thought my mom was gonna 452 00:17:07,463 --> 00:17:08,829 give you actual responsibilities, 453 00:17:08,831 --> 00:17:11,498 because a few C-list celebrities take your calls? 454 00:17:11,628 --> 00:17:13,695 Clearly she only hired you because she thinks 455 00:17:13,697 --> 00:17:15,863 the fat girl can get through to me. 456 00:17:15,866 --> 00:17:17,967 Guess she figured, bigger the better. 457 00:17:18,593 --> 00:17:21,527 You know, I actually feel bad for you. 458 00:17:21,529 --> 00:17:23,229 (tires screech) What the hell? 459 00:17:23,232 --> 00:17:26,299 Yeah, well, don't feel bad for me, okay? 460 00:17:26,300 --> 00:17:27,800 'Cause I have a ride home. 461 00:17:27,802 --> 00:17:29,001 I'm sorry? 462 00:17:29,003 --> 00:17:31,237 Get out. What? 463 00:17:31,239 --> 00:17:35,007 Get out of the damn car, Jemma, before I toss you out of it! 464 00:17:37,044 --> 00:17:39,712 Oh, and you know what? You can walk to Ashley's. 465 00:17:39,715 --> 00:17:42,148 And fat girl to fat girl, if you keep up the pace, 466 00:17:42,149 --> 00:17:45,117 you can burn 417 calories an hour walking. 467 00:17:50,634 --> 00:17:53,269 I love American cheese. Mm. 468 00:17:53,271 --> 00:17:55,972 - English cheese is so blue, it's angry. - Yeah. 469 00:17:55,974 --> 00:17:59,442 American cheese is like a... a bed you can just fall into. 470 00:17:59,444 --> 00:18:02,412 So, whose good-bye party is this anyway? 471 00:18:02,414 --> 00:18:05,315 Frank Pendergrass... tree branch fell on him three days ago 472 00:18:05,317 --> 00:18:07,116 when he was jogging through Central Park. 473 00:18:07,118 --> 00:18:08,484 Bang. Dead. 474 00:18:08,486 --> 00:18:10,019 - Well, that sucks. - Mm-hmm. 475 00:18:10,021 --> 00:18:11,521 You knew him how? 476 00:18:11,523 --> 00:18:13,389 Oh, I didn't. No, the obituary gave the address 477 00:18:13,391 --> 00:18:15,024 of the service so, I thought... 478 00:18:15,026 --> 00:18:16,192 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 479 00:18:16,194 --> 00:18:17,393 What are you trying to say? 480 00:18:17,395 --> 00:18:18,861 Hello. 481 00:18:18,863 --> 00:18:21,164 I'm Frank's wife, Grace. 482 00:18:21,166 --> 00:18:23,166 (quietly): Hi. 483 00:18:23,168 --> 00:18:24,701 (American accent): Hi. Uh, I'm Jessica. 484 00:18:24,703 --> 00:18:26,703 - This is my husband, David. - Oh. 485 00:18:26,705 --> 00:18:29,005 Were you students of my husband? 486 00:18:29,155 --> 00:18:31,055 We actually met in his class. 487 00:18:31,260 --> 00:18:33,293 - Oh. - Right? 488 00:18:36,181 --> 00:18:37,714 Students. 489 00:18:37,716 --> 00:18:38,781 Mm. 490 00:18:38,783 --> 00:18:40,783 OLIVIA: Yeah, we were sitting in the front row, 491 00:18:40,785 --> 00:18:42,151 and we kept looking at each other, 492 00:18:42,153 --> 00:18:44,487 and then finally Frank stopped the class and said, 493 00:18:44,489 --> 00:18:46,723 "You two are distracting me. Go outside, have sex, 494 00:18:46,725 --> 00:18:49,459 and come back when you're ready to learn something." 495 00:18:49,461 --> 00:18:51,260 (chuckles) Well, that sounds like Frank. 496 00:18:51,262 --> 00:18:52,628 Yeah. 497 00:18:52,630 --> 00:18:53,830 (quietly): Frank. 498 00:18:53,832 --> 00:18:55,732 Thank you both so much for coming. 499 00:18:55,734 --> 00:18:58,201 - KEVIN: Thank you for coming. - I'm so sorry for your loss. 500 00:18:58,203 --> 00:18:59,736 Thank you. 501 00:19:00,872 --> 00:19:02,505 (normal voice): Well done. 502 00:19:02,507 --> 00:19:05,108 No, no, no, hold on. No, no, no. You brought... 503 00:19:05,110 --> 00:19:06,309 (whispers): You brought me 504 00:19:06,311 --> 00:19:07,677 to a stranger's funeral? 505 00:19:07,679 --> 00:19:10,213 - Memorial service. - Whatever. Why, huh? 506 00:19:10,215 --> 00:19:11,681 What, because I'm struggling with the grief scene? 507 00:19:11,683 --> 00:19:13,316 You said I would get there. 508 00:19:13,318 --> 00:19:15,151 Yeah, well, I didn't say you'd get there on your own. 509 00:19:15,153 --> 00:19:16,352 This is insane. 510 00:19:16,692 --> 00:19:18,592 But thank you very much for the lesson. 511 00:19:18,594 --> 00:19:20,694 I appreciate it. Now I'm gonna go have a drink. 512 00:19:20,696 --> 00:19:22,363 Enjoy your cheese. 513 00:19:26,402 --> 00:19:28,569 Hey, baby, what happened to Jungle Book? 514 00:19:28,571 --> 00:19:30,904 It's over. 515 00:19:30,906 --> 00:19:33,140 Well, Mommy snuck in a quick shower... shh. 516 00:19:33,142 --> 00:19:35,275 Got to get them in while you can, little bug. 517 00:19:36,645 --> 00:19:38,312 You're so pretty. 518 00:19:38,314 --> 00:19:40,514 (chuckles) Thank you, baby. 519 00:19:40,516 --> 00:19:43,517 Well, if I'm pretty, you're pretty, 'cause we look alike. 520 00:19:43,519 --> 00:19:45,285 Oh, can you get 521 00:19:45,287 --> 00:19:47,721 Mommy's yellow blouse, the one with the buttons? 522 00:19:47,723 --> 00:19:49,656 - Just in the closet? Thank you. - Mm-hmm. 523 00:19:51,460 --> 00:19:52,760 (sighs): Ooh. 524 00:20:03,305 --> 00:20:04,938 Thank you, bug. 525 00:20:04,940 --> 00:20:06,140 Mwah. 526 00:20:06,142 --> 00:20:07,541 Okay, I'm going to pick up Randall. 527 00:20:07,543 --> 00:20:09,209 Good-bye, beautiful. 528 00:20:09,211 --> 00:20:11,111 Bye, see you later. All right, baby, 529 00:20:11,113 --> 00:20:12,980 I'm almost done getting ready. 530 00:20:13,898 --> 00:20:16,488 Tonight, little man, you, me and a B-52? 531 00:20:16,513 --> 00:20:17,351 Okay! 532 00:20:17,353 --> 00:20:19,119 Okay, don't finish it; I got to help with something. 533 00:20:19,121 --> 00:20:20,788 Sounds good. 534 00:20:22,758 --> 00:20:25,125 (sighs, mumbles) 535 00:20:27,062 --> 00:20:30,063 I'm sorry. I was, I was, uh... 536 00:20:30,065 --> 00:20:33,634 People keep bringing me things, like I forgot how to cook. 537 00:20:33,636 --> 00:20:35,436 Mm, there's no room in here 538 00:20:35,438 --> 00:20:38,772 and I don't know where to put all of Frank's food. 539 00:20:42,511 --> 00:20:44,545 (sighs) 540 00:20:46,282 --> 00:20:47,614 You have a lot of pickles. 541 00:20:47,616 --> 00:20:48,682 (chuckles) 542 00:20:51,754 --> 00:20:53,587 - I hate pickles. - Mm-hmm. 543 00:20:53,589 --> 00:20:54,922 But he loves them. 544 00:20:54,924 --> 00:20:57,825 Yeah, he eats them in bed. 545 00:20:59,862 --> 00:21:02,196 "Ate." 546 00:21:02,198 --> 00:21:04,498 He is now past tense. 547 00:21:04,500 --> 00:21:07,701 He used to be "is." 548 00:21:07,703 --> 00:21:09,503 Now he is "was." 549 00:21:12,508 --> 00:21:15,209 Hey, I like pickles. 550 00:21:15,211 --> 00:21:17,377 Good. 551 00:21:17,379 --> 00:21:19,112 - Here. - Okay. 552 00:21:21,383 --> 00:21:24,518 How do you feel about holiday ties? 553 00:21:24,520 --> 00:21:26,286 And sport coats. 554 00:21:26,288 --> 00:21:27,955 Because I asked Jeremy, 555 00:21:27,957 --> 00:21:32,059 but he said he didn't want anything of his dad's. 556 00:21:32,061 --> 00:21:33,894 Yeah. 557 00:21:34,959 --> 00:21:37,927 How old is Jeremy? 558 00:21:38,234 --> 00:21:39,733 Fifteen. 559 00:21:41,033 --> 00:21:43,134 That's tough. 560 00:21:43,239 --> 00:21:45,372 15 is tough. 561 00:21:48,143 --> 00:21:50,177 Uh, my dad and I... 562 00:21:50,179 --> 00:21:53,580 used to build models together, when I was a kid. 563 00:21:53,582 --> 00:21:54,948 Yeah? 564 00:21:54,950 --> 00:21:58,385 Yeah, we'd build, um, planes and boats. 565 00:21:58,387 --> 00:22:00,420 I used to pick the most complex ones... 566 00:22:00,422 --> 00:22:02,422 B-52s, aircraft carriers... 567 00:22:02,424 --> 00:22:04,091 'cause they took the longest, you know? 568 00:22:04,093 --> 00:22:05,926 See, I was one of three kids, 569 00:22:05,928 --> 00:22:07,961 so you really had to strategize to get your alone time with Dad. 570 00:22:07,963 --> 00:22:09,530 - (chuckles) - You know, and eventually, 571 00:22:09,532 --> 00:22:11,598 we had a whole fleet of them; we had just rows and rows, 572 00:22:11,600 --> 00:22:12,833 shelves of them. 573 00:22:12,835 --> 00:22:15,402 You know, and then when he died... 574 00:22:16,372 --> 00:22:17,638 when... 575 00:22:17,640 --> 00:22:19,840 when he, when he died, I, um... 576 00:22:22,678 --> 00:22:26,113 I... I threw all the models away. 577 00:22:26,115 --> 00:22:27,648 I threw every one of them away. 578 00:22:27,650 --> 00:22:31,351 I don't know why... why I did that, you know? 579 00:22:31,353 --> 00:22:33,420 You were how old? 580 00:22:33,422 --> 00:22:36,089 Uh, it was a long time ago. 581 00:22:38,060 --> 00:22:39,960 I have, um... 582 00:22:39,962 --> 00:22:42,262 I have this. (sniffles) 583 00:22:42,264 --> 00:22:45,165 This necklace, this is his and, um, 584 00:22:45,167 --> 00:22:49,202 it's the only thing I have left of him. 585 00:22:49,204 --> 00:22:51,238 And at first, you know, I didn't want to wear it, 586 00:22:51,240 --> 00:22:54,274 I wouldn't wear it, I wouldn't even look at it, but now it's... 587 00:22:56,011 --> 00:22:58,779 It's all I have and I-I can't take it off now, so... 588 00:22:58,781 --> 00:22:59,913 (sniffles) 589 00:23:00,344 --> 00:23:02,878 It's okay. 590 00:23:07,690 --> 00:23:10,023 (crying) 591 00:23:13,028 --> 00:23:14,695 (sniffles) 592 00:23:14,697 --> 00:23:16,229 Oh, my God, this is so dumb. 593 00:23:16,231 --> 00:23:17,764 What am I doing? I'm... (sniffles) 594 00:23:17,766 --> 00:23:20,667 supposed to be comforting you, not snotting all over you. 595 00:23:20,669 --> 00:23:22,302 (laughs) 596 00:23:23,210 --> 00:23:25,677 GRACE: Who are you again? 597 00:23:31,813 --> 00:23:33,015 - Hey. - Hi. 598 00:23:33,040 --> 00:23:34,054 Randall, 599 00:23:34,070 --> 00:23:35,970 - your daddy's here. - RANDALL: We're almost done. 600 00:23:35,972 --> 00:23:37,772 Best two out of three. 601 00:23:38,102 --> 00:23:39,301 Okay. 602 00:23:41,978 --> 00:23:43,742 Hey, thanks for... thanks for having him. 603 00:23:43,906 --> 00:23:46,473 Oh, I will take him as much as he'll have it. 604 00:23:46,475 --> 00:23:48,408 Show my own boys what manners look like. 605 00:23:48,410 --> 00:23:50,611 (chuckles) Okay. 606 00:23:50,613 --> 00:23:52,746 Um... 607 00:23:52,748 --> 00:23:55,782 Hey, did Rebecca tell you about his school? 608 00:23:55,784 --> 00:23:58,385 No. What happened? 609 00:23:58,387 --> 00:24:01,622 I guess he scored off the charts on some tests, 610 00:24:01,624 --> 00:24:04,458 and now they want to uproot him during the school year, 611 00:24:04,460 --> 00:24:06,426 send him to some private academy. 612 00:24:06,428 --> 00:24:08,095 You know, take him away from the other two. 613 00:24:08,097 --> 00:24:09,329 Why? Is it, is it a boarding school? 614 00:24:09,331 --> 00:24:10,330 No. 615 00:24:10,332 --> 00:24:11,865 No, it's, uh... 616 00:24:11,867 --> 00:24:15,035 it's uniforms and... 617 00:24:15,037 --> 00:24:17,204 a lot of little white kids 618 00:24:17,206 --> 00:24:19,306 marching around like it's Nazi Germany. 619 00:24:19,308 --> 00:24:21,975 Oh, I see. 620 00:24:21,977 --> 00:24:23,910 That's why you're running this by me. 621 00:24:24,847 --> 00:24:26,246 What? 622 00:24:26,248 --> 00:24:27,414 You're looking for me to give you 623 00:24:27,416 --> 00:24:29,049 the black person seal of approval 624 00:24:29,051 --> 00:24:32,019 for any messed-up parenting decision you make. 625 00:24:32,021 --> 00:24:34,121 How is it messed up? I just... 626 00:24:34,123 --> 00:24:37,157 I don't want my son to feel more different. 627 00:24:37,159 --> 00:24:40,661 Okay, so you just want to hold him back because he's black? 628 00:24:40,663 --> 00:24:43,263 No. Absolutely not. I... 629 00:24:43,265 --> 00:24:45,198 Jack, 630 00:24:45,200 --> 00:24:48,001 - Randall is special. - Yeah. 631 00:24:48,003 --> 00:24:52,005 So, if you're looking for somebody to make you feel better 632 00:24:52,007 --> 00:24:56,443 about denying him a special opportunity, 633 00:24:56,445 --> 00:24:59,479 you may just have to find yourself another black person. 634 00:25:00,616 --> 00:25:02,416 See you, guys. 635 00:25:02,418 --> 00:25:03,950 Ready, Freddy. 636 00:25:03,952 --> 00:25:05,585 Bye, Ms. Yvette. 637 00:25:05,587 --> 00:25:07,487 - Did you win? - Yep. 638 00:25:07,489 --> 00:25:09,523 ♪ ♪ 639 00:25:28,510 --> 00:25:30,610 And I'll never forget the look on her face 640 00:25:30,612 --> 00:25:33,213 when I placed her child back into her arms. 641 00:25:33,215 --> 00:25:34,381 Never. 642 00:25:34,383 --> 00:25:35,349 So, yeah, that's what I do. 643 00:25:35,351 --> 00:25:37,484 Day in and day out, I... 644 00:25:37,486 --> 00:25:40,487 save children, just like you guys, from fires. 645 00:25:40,489 --> 00:25:42,522 Thank you. 646 00:25:42,524 --> 00:25:44,825 (crowd cheering) 647 00:25:44,827 --> 00:25:48,161 Let's give it up for Kendal's mom, Mandy! Yeah. 648 00:25:50,232 --> 00:25:52,666 All right, okay, uh, up next is 649 00:25:52,668 --> 00:25:56,002 Tessa's dad, Randall, who is a weatherman. 650 00:25:56,004 --> 00:25:57,137 (crowd murmuring) 651 00:25:57,139 --> 00:25:59,139 Oh, sorry, sorry. 652 00:25:59,141 --> 00:26:00,140 Uh, strike that. 653 00:26:00,142 --> 00:26:02,876 He's a... weather trader. 654 00:26:04,680 --> 00:26:07,714 I don't know what that is, but I think he's gonna tell us. 655 00:26:07,716 --> 00:26:08,849 Here's Randall. 656 00:26:08,851 --> 00:26:11,118 (applause) 657 00:26:15,023 --> 00:26:16,890 (clears throat) 658 00:26:16,892 --> 00:26:17,991 Hey, y'all. 659 00:26:17,993 --> 00:26:20,660 Uh, yeah. 660 00:26:20,662 --> 00:26:22,329 I'm a weather trader, 661 00:26:22,331 --> 00:26:25,565 which I know can be a little bit hard to explain, 662 00:26:25,567 --> 00:26:28,435 and so, um... 663 00:26:28,437 --> 00:26:30,737 I wrote you guys a song about it. 664 00:26:38,280 --> 00:26:40,614 I thought Daddy couldn't play the piano? 665 00:26:40,616 --> 00:26:42,749 Daddy cannot. 666 00:26:42,751 --> 00:26:45,285 - (piano playing hesitantly) - ♪ If you... ♪ 667 00:26:45,287 --> 00:26:47,587 Wait, mm, hold on one second. Sorry about that. 668 00:26:47,589 --> 00:26:49,256 Oh, sweet Jesus. 669 00:26:49,258 --> 00:26:50,957 RANDALL: ♪ If you... ♪ 670 00:26:50,959 --> 00:26:52,726 Mm. One second, please. 671 00:26:54,219 --> 00:26:58,221 ♪ If you've got a farm ♪ 672 00:27:00,369 --> 00:27:06,373 ♪ You should know the future cost of corn ♪ 673 00:27:06,375 --> 00:27:10,010 ♪ So buy yourself a contract to ♪ 674 00:27:10,012 --> 00:27:14,381 ♪ Protect your crops ♪ 675 00:27:14,383 --> 00:27:19,419 ♪ Rain, storm or snow ♪ 676 00:27:19,421 --> 00:27:22,322 ♪ Might affect your ♪ 677 00:27:22,324 --> 00:27:27,394 ♪ Summer crops, so ♪ 678 00:27:27,396 --> 00:27:29,963 ♪ Invest your money wisely ♪ 679 00:27:29,965 --> 00:27:33,066 ♪ You'll be safe... ♪ 680 00:27:33,068 --> 00:27:34,434 Come on everybody. 681 00:27:34,436 --> 00:27:39,072 - ♪ If you've got a farm ♪ - (crowd murmuring along) 682 00:27:39,074 --> 00:27:45,078 ♪ You should know the future cost of corn... ♪ 683 00:27:45,080 --> 00:27:47,347 - Look away. Just look away. - ♪ So buy yourself a contract ♪ 684 00:27:47,349 --> 00:27:51,885 ♪ To protect your crops. ♪ 685 00:27:51,887 --> 00:27:54,655 Ah, there you are. 686 00:27:54,657 --> 00:27:56,023 I was with Grace. 687 00:27:56,025 --> 00:27:56,990 Who? 688 00:27:56,992 --> 00:27:59,526 Grace. Frank's wife. 689 00:27:59,528 --> 00:28:01,094 Why? 690 00:28:01,291 --> 00:28:04,376 Because she's sad. Her husband died. 691 00:28:04,401 --> 00:28:06,000 Why are you mad at me? 692 00:28:07,903 --> 00:28:10,404 Because we shouldn't be here. 693 00:28:10,406 --> 00:28:12,005 This is not a play. 694 00:28:12,007 --> 00:28:13,774 You know, she's a real person. 695 00:28:13,776 --> 00:28:15,409 I'm a real person. 696 00:28:15,411 --> 00:28:18,378 Yeah, I can see that... maybe for the first time. 697 00:28:20,216 --> 00:28:21,181 What happened to you? 698 00:28:21,183 --> 00:28:22,683 What happened is my dad died. 699 00:28:22,685 --> 00:28:24,318 That's what. 700 00:28:26,155 --> 00:28:28,155 And I hated him for it. 701 00:28:28,157 --> 00:28:29,690 And I couldn't eat for a month, 702 00:28:29,692 --> 00:28:31,592 and I used to wake myself up crying, 703 00:28:31,594 --> 00:28:33,460 so I could cry myself back to sleep again. 704 00:28:33,462 --> 00:28:36,430 That's what happened. 705 00:28:36,432 --> 00:28:38,599 Why do you push all of that away? 706 00:28:41,652 --> 00:28:43,652 You can't just kill the feelings 707 00:28:43,654 --> 00:28:46,221 like they're some creature that you're afraid of. 708 00:28:46,223 --> 00:28:49,491 That pain is a part of you. 709 00:28:49,493 --> 00:28:52,394 I can see it now. 710 00:28:52,396 --> 00:28:54,296 I can feel it. 711 00:28:58,702 --> 00:29:01,470 (moans softly) 712 00:29:01,472 --> 00:29:03,438 Sorry, pickle mouth. 713 00:29:03,440 --> 00:29:05,207 I don't care. 714 00:29:11,719 --> 00:29:12,786 Is Jemma okay? 715 00:29:12,788 --> 00:29:14,521 What? She's fine. 716 00:29:14,523 --> 00:29:17,024 She said she had a really nice day with you. 717 00:29:17,026 --> 00:29:19,493 Which I didn't believe for a second, 718 00:29:19,495 --> 00:29:21,995 because you didn't come back, so I pressed. 719 00:29:23,832 --> 00:29:26,767 I am really sorry that I left her. 720 00:29:26,769 --> 00:29:29,036 I can understand if you want to press charges 721 00:29:29,038 --> 00:29:30,671 for child abandonment. 722 00:29:30,673 --> 00:29:32,673 God, don't even worry about it. 723 00:29:32,675 --> 00:29:34,174 I've left her at three malls myself, 724 00:29:34,176 --> 00:29:36,109 and I've wanted to shove her out of the car 725 00:29:36,111 --> 00:29:38,045 on the freeway at least once. 726 00:29:38,047 --> 00:29:40,180 I don't know what to do with her anymore. 727 00:29:40,182 --> 00:29:43,550 I can't reach her. 728 00:29:43,552 --> 00:29:45,252 Before yesterday, 729 00:29:45,254 --> 00:29:48,221 she's spoken seven words to me in two weeks. 730 00:29:48,223 --> 00:29:49,690 And you heard them: 731 00:29:49,692 --> 00:29:51,758 "I see you hired the fat one." 732 00:29:51,760 --> 00:29:52,759 (sighs) 733 00:29:52,761 --> 00:29:54,227 Is that why you hired me? 734 00:29:54,229 --> 00:29:57,597 No! God, no. 735 00:29:57,599 --> 00:29:58,932 Not entirely. 736 00:29:58,934 --> 00:30:00,634 Yeah, I thought so. 737 00:30:00,636 --> 00:30:02,102 I am not proud of it. 738 00:30:02,104 --> 00:30:05,105 I am sorry and it's really not the only reason. 739 00:30:05,107 --> 00:30:09,076 I-I liked your resume before I met you. 740 00:30:09,078 --> 00:30:11,778 But, yeah. 741 00:30:11,780 --> 00:30:13,947 I thought that maybe you'd be able to... 742 00:30:13,949 --> 00:30:15,782 understand her. 743 00:30:15,784 --> 00:30:17,818 Her issues. 744 00:30:17,820 --> 00:30:20,087 Oh, my God, it sounds horrible 745 00:30:20,089 --> 00:30:22,155 when I say it out loud. 746 00:30:22,157 --> 00:30:24,725 God, please don't quit. 747 00:30:25,694 --> 00:30:27,294 (chuckles softly) 748 00:30:29,198 --> 00:30:32,132 No more personal stuff. 749 00:30:32,134 --> 00:30:35,035 You saw my work; you know I can do it. 750 00:30:35,037 --> 00:30:37,003 No more driving Jemma around. 751 00:30:37,005 --> 00:30:38,839 Yu can afford an assistant for that. 752 00:30:38,841 --> 00:30:40,941 - Done. - And I want to chair the Butterfly Ball. 753 00:30:40,943 --> 00:30:42,542 - It's yours. - And I want an office. 754 00:30:42,544 --> 00:30:43,910 - Okay. - And I want an intern. 755 00:30:44,646 --> 00:30:46,913 Okay, too far. 756 00:30:46,915 --> 00:30:48,749 (sighs) 757 00:30:49,785 --> 00:30:51,985 I'll see you at 9:00 tomorrow. 758 00:30:51,987 --> 00:30:53,653 Thank you. 759 00:30:54,590 --> 00:30:56,156 (sighs) 760 00:30:56,158 --> 00:30:57,657 Hey, is Jemma still here? 761 00:30:57,659 --> 00:30:58,658 She's outside. 762 00:30:58,660 --> 00:31:00,727 (softly): Okay. 763 00:31:03,031 --> 00:31:05,932 Hello? Hello? Pearson Corporation. 764 00:31:05,934 --> 00:31:08,135 Would you like to discuss the big deal? 765 00:31:08,137 --> 00:31:11,638 Well, I'm too busy. You'll have to call back. 766 00:31:12,142 --> 00:31:14,709 You love coming to work with Dad, huh? 767 00:31:14,734 --> 00:31:19,980 I wanted you here because I need your help with something. 768 00:31:20,716 --> 00:31:22,883 Come here. 769 00:31:23,218 --> 00:31:25,452 What's that? 770 00:31:25,454 --> 00:31:28,221 That is a house the company's working on. 771 00:31:28,223 --> 00:31:31,124 - Cool. - Yeah. 772 00:31:31,126 --> 00:31:33,660 You see, uh... 773 00:31:33,662 --> 00:31:36,463 You see, I don't know 774 00:31:36,465 --> 00:31:38,865 how many feet of two-by-four I'm gonna need 775 00:31:38,867 --> 00:31:40,200 for this wall right here. 776 00:31:40,202 --> 00:31:42,135 You see how each... how each inch is... 777 00:31:42,137 --> 00:31:43,203 is three feet? 778 00:31:43,500 --> 00:31:45,739 22 and a half feet. 779 00:31:45,741 --> 00:31:47,674 Wow. 780 00:31:47,676 --> 00:31:49,209 That's pretty cool, buddy. 781 00:31:49,211 --> 00:31:51,778 Didn't know you were so good with numbers. 782 00:31:51,780 --> 00:31:54,080 Wait, wait, wait. Come here. 783 00:31:56,051 --> 00:31:57,784 What about this wall right here? 784 00:31:57,786 --> 00:31:59,986 How many... how many do I need for that? 785 00:32:00,629 --> 00:32:02,729 I don't know that one. 786 00:32:03,926 --> 00:32:07,405 You knew how do it a second ago, now you don't? 787 00:32:07,430 --> 00:32:08,663 I don't know it, Dad. 788 00:32:08,864 --> 00:32:09,996 I think you do. 789 00:32:09,998 --> 00:32:12,098 I don't. 790 00:32:12,100 --> 00:32:14,668 Randall, that's enough. 791 00:32:14,670 --> 00:32:17,037 - Come here. - I don't want to. 792 00:32:17,039 --> 00:32:20,207 Look. This wall, right here. 793 00:32:20,209 --> 00:32:22,075 How much do I need? 794 00:32:22,133 --> 00:32:24,589 - I don't know. I don't know. - Tell me the answer. 795 00:32:24,613 --> 00:32:25,979 How many feet? Tell me right now. 796 00:32:25,981 --> 00:32:27,147 I don't know. 797 00:32:27,149 --> 00:32:29,516 Damn, it, Randall, tell me the answer! 798 00:32:31,520 --> 00:32:32,719 (whispers): 34. 799 00:32:32,721 --> 00:32:34,521 What's that? 800 00:32:34,523 --> 00:32:35,989 34. 801 00:32:39,628 --> 00:32:41,695 That's right. 802 00:32:43,267 --> 00:32:46,234 Why are you pretending not to know this stuff, huh? 803 00:32:46,501 --> 00:32:48,201 Getting B's in math? 804 00:32:48,203 --> 00:32:50,170 Not letting people see how smart you are? 805 00:32:50,172 --> 00:32:52,505 I don't want to be different from them. 806 00:32:52,507 --> 00:32:54,908 Different from who? Who, the kids at school? 807 00:32:54,910 --> 00:32:58,778 If... if I get an A, I'll get ice cream, 808 00:32:58,780 --> 00:33:00,413 and Kate and Kevin won't. 809 00:33:00,415 --> 00:33:02,048 And then they'll hate me. 810 00:33:09,892 --> 00:33:12,726 Can I be honest with you? 811 00:33:12,954 --> 00:33:14,153 Man to man? 812 00:33:14,155 --> 00:33:16,789 You know, your mom and me, we always try 813 00:33:16,791 --> 00:33:18,791 to treat you kids the same. 814 00:33:18,793 --> 00:33:21,861 Always have. 815 00:33:21,863 --> 00:33:24,029 Hasn't always worked, because, well, 816 00:33:24,031 --> 00:33:25,464 you're not all the same. 817 00:33:27,702 --> 00:33:30,903 You're adopted, and we don't talk about that enough. 818 00:33:30,905 --> 00:33:33,439 'Cause to me, you are every part my son. 819 00:33:35,710 --> 00:33:40,913 Maybe I.. I don't want you to feel like you stand out. 820 00:33:43,818 --> 00:33:45,885 But I need you to know something. 821 00:33:47,288 --> 00:33:49,288 I want you to stand out. 822 00:33:49,290 --> 00:33:52,691 I want all of you to be as different 823 00:33:52,693 --> 00:33:55,728 as you can possibly be. 824 00:33:55,730 --> 00:33:57,530 In all the best ways. 825 00:33:59,267 --> 00:34:03,102 I love you as much as a human heart can, kiddo. 826 00:34:03,104 --> 00:34:06,805 You are an exceptional young man. 827 00:34:08,776 --> 00:34:10,142 So don't let your dad's 828 00:34:10,144 --> 00:34:16,115 poor choice make you feel afraid to be different. 829 00:34:16,117 --> 00:34:18,417 Okay? 830 00:34:19,720 --> 00:34:21,287 Okay. 831 00:34:27,962 --> 00:34:29,028 (whispers): Okay. 832 00:34:37,784 --> 00:34:39,551 Sounds better when you put your fingers on it. 833 00:34:39,553 --> 00:34:42,321 Hmm. 834 00:34:42,323 --> 00:34:44,489 You know how, in the movies, 835 00:34:44,491 --> 00:34:46,091 when somebody's bad at something, 836 00:34:46,093 --> 00:34:47,559 but they don't want to be, 837 00:34:47,561 --> 00:34:50,529 and so they set their mind to it. 838 00:34:50,531 --> 00:34:52,431 And then we see this montage 839 00:34:52,433 --> 00:34:55,000 of them practicing and practicing. 840 00:34:55,002 --> 00:34:58,236 And then comes the big moment, and they're amazing, 841 00:34:58,238 --> 00:34:59,638 and everybody cheers. 842 00:34:59,640 --> 00:35:02,941 I've seen a few movies like that, yeah. 843 00:35:02,943 --> 00:35:04,643 I think I skipped the montage. 844 00:35:04,645 --> 00:35:06,211 (both chuckle) 845 00:35:08,916 --> 00:35:11,650 When you first told me what you did for a living, 846 00:35:11,652 --> 00:35:13,151 man, I didn't understand a word. 847 00:35:13,153 --> 00:35:14,553 Hand to God, I mean, 848 00:35:14,555 --> 00:35:17,556 you might as well have been speaking German. 849 00:35:17,558 --> 00:35:20,626 But I was watching your face. 850 00:35:20,628 --> 00:35:23,929 In my better days, I have met and played with 851 00:35:23,931 --> 00:35:26,632 some of the greatest musicians in the world. 852 00:35:26,634 --> 00:35:29,067 And when they talked about music, 853 00:35:29,069 --> 00:35:31,336 their face looked like your face 854 00:35:31,338 --> 00:35:35,507 when you told me about whatever the hell it is you do. 855 00:35:35,509 --> 00:35:38,410 But if it'll help, I can show you a thing or two 856 00:35:38,412 --> 00:35:39,578 on the piano. 857 00:35:39,580 --> 00:35:41,146 That would be great. 858 00:35:41,148 --> 00:35:43,315 - Oh, not tonight, just... - Oh, right. 859 00:35:43,317 --> 00:35:45,550 - It's late is the thing. - Yeah. No. 860 00:35:45,552 --> 00:35:46,752 I got ya. 861 00:35:48,989 --> 00:35:50,288 Good night. 862 00:35:50,290 --> 00:35:51,556 Night. 863 00:35:55,095 --> 00:35:57,062 (phone chiming) 864 00:35:59,333 --> 00:36:02,334 You don't have to say bye to me. 865 00:36:02,336 --> 00:36:04,036 I didn't quit. 866 00:36:10,010 --> 00:36:12,044 I know what you're going through. 867 00:36:12,046 --> 00:36:14,613 Stop trying to have a moment with me. 868 00:36:21,288 --> 00:36:24,122 So, my mom was skinny and gorgeous. 869 00:36:24,124 --> 00:36:26,224 Well, is gorgeous. 870 00:36:26,226 --> 00:36:28,927 She still gets hit on by everyone. 871 00:36:28,929 --> 00:36:31,263 She once was asked if she was a model 872 00:36:31,265 --> 00:36:32,597 when she had the flu. 873 00:36:32,599 --> 00:36:36,935 Pretty hard growing up with a mom like that. 874 00:36:36,937 --> 00:36:39,271 I spent all my time comparing myself to her, 875 00:36:39,273 --> 00:36:41,273 and then I took it out on her. 876 00:36:41,275 --> 00:36:44,009 And now we barely talk, and it sucks. 877 00:36:46,847 --> 00:36:49,614 Hey, your mom's not perfect. 878 00:36:49,616 --> 00:36:52,517 She has her stuff, and you have yours, but... 879 00:36:52,519 --> 00:36:56,354 you got to cut her a break. 880 00:36:56,356 --> 00:36:58,490 Or you're gonna regret it. 881 00:36:58,492 --> 00:37:00,192 I promise. 882 00:37:02,963 --> 00:37:04,429 Kate, will you please help me out? 883 00:37:04,431 --> 00:37:06,064 No, I hate this dress! 884 00:37:06,066 --> 00:37:08,166 I know. I don't care that you hate it, though. 885 00:37:08,168 --> 00:37:09,534 It's what's clean and what fits, 886 00:37:09,536 --> 00:37:12,356 - and it's what you're wearing. - I hate you! 887 00:37:13,373 --> 00:37:15,340 Put it on, please; we're running late. 888 00:37:15,342 --> 00:37:16,575 - Hey, Jack? - JACK: Yeah? 889 00:37:16,577 --> 00:37:18,276 - Randall? You guys are ready? - Yeah. 890 00:37:18,278 --> 00:37:20,245 - We have to leave in five minutes. - I know. I got him. 891 00:37:20,247 --> 00:37:22,114 You sure about this? 892 00:37:22,116 --> 00:37:23,281 Yeah, I'm sure. 893 00:37:23,283 --> 00:37:25,984 Hey, listen to your mother. 894 00:37:25,986 --> 00:37:28,120 See, you look great. 895 00:37:28,122 --> 00:37:30,288 Come get your lunch, young lady. 896 00:37:30,290 --> 00:37:31,590 Thank you. 897 00:37:31,592 --> 00:37:32,924 ♪ ♪ 898 00:37:32,926 --> 00:37:34,025 Got it. 899 00:37:34,027 --> 00:37:35,360 - See it? - Yeah. 900 00:37:35,362 --> 00:37:37,462 Yeah. Takes a little time, but (chuckles) 901 00:37:37,464 --> 00:37:39,097 you'll get the hang of it. 902 00:37:39,099 --> 00:37:40,332 Here, look at me. 903 00:37:40,334 --> 00:37:42,234 Looking sharp. 904 00:37:42,236 --> 00:37:43,435 You ready for your first day? 905 00:37:43,437 --> 00:37:45,604 Are Kate and Kevin gonna ride with us? 906 00:37:45,606 --> 00:37:47,139 We're gonna drop them off, 907 00:37:47,141 --> 00:37:49,274 then we're gonna drop you off, 908 00:37:49,276 --> 00:37:50,509 and then we'll all be back together 909 00:37:50,511 --> 00:37:53,520 - after school, okay? - Okay. 910 00:37:53,546 --> 00:37:55,780 Hey, wait. Come here. 911 00:37:57,050 --> 00:37:59,050 (whispers): We'll tuck this low. 912 00:37:59,052 --> 00:38:00,452 Nice and comfortable. 913 00:38:02,523 --> 00:38:04,322 Say bye to your mom. 914 00:38:09,863 --> 00:38:11,930 (sighs) 915 00:38:11,932 --> 00:38:13,532 Hot, plump ones coming through. 916 00:38:13,534 --> 00:38:16,067 Mm-hmm. Whoo! Oh, um, Mom, 917 00:38:16,069 --> 00:38:17,936 I have a soccer practice after school today. 918 00:38:18,375 --> 00:38:19,407 Yeah, I remember. 919 00:38:19,550 --> 00:38:20,649 WILLIAM: Come on. 920 00:38:25,279 --> 00:38:27,145 I have something to say. 921 00:38:29,216 --> 00:38:33,318 Uh... my dad put on a tie every day 922 00:38:33,320 --> 00:38:35,287 because he had to. 923 00:38:35,774 --> 00:38:38,007 I put one on every day because I want to. 924 00:38:39,059 --> 00:38:41,359 It's important you know that. 925 00:38:41,361 --> 00:38:44,563 Maybe I don't run into burning buildings for a living, 926 00:38:44,565 --> 00:38:48,967 but to me, my work is challenging and exciting. 927 00:38:48,969 --> 00:38:50,635 I will not apologize for the fact 928 00:38:50,637 --> 00:38:52,938 that it's hard to explain to people. 929 00:38:53,221 --> 00:38:54,753 Okay, Daddy. 930 00:38:56,510 --> 00:38:59,077 Uh, also, William, 931 00:38:59,079 --> 00:39:01,112 thank you for offering to teach me piano, 932 00:39:01,114 --> 00:39:02,981 but I don't think at this point 933 00:39:02,983 --> 00:39:04,482 in our relationship it would be healthy 934 00:39:04,484 --> 00:39:06,218 to introduce that dynamic. 935 00:39:07,988 --> 00:39:09,554 And so, 936 00:39:09,556 --> 00:39:12,123 starting next Tuesday, I'm gonna be taking piano lessons 937 00:39:12,125 --> 00:39:14,480 from Mrs. Perkins down the road. 938 00:39:16,496 --> 00:39:18,496 There's gonna be a recital in the spring, 939 00:39:18,498 --> 00:39:21,766 and I hope that you will all come and support me in this. 940 00:39:30,244 --> 00:39:31,343 What was that? 941 00:39:31,345 --> 00:39:33,078 That was a midlife crisis, baby. 942 00:39:33,080 --> 00:39:36,314 But just a little one, so go on, eat your waffle. 943 00:39:36,316 --> 00:39:37,482 (laughs) 944 00:39:37,484 --> 00:39:39,417 "Just a little one." That's good. 945 00:39:39,419 --> 00:39:41,519 He-He's gonna take piano? 946 00:39:41,521 --> 00:39:43,021 Psst, hey! 947 00:39:43,023 --> 00:39:44,122 Brought you a cappuccino. 948 00:39:44,124 --> 00:39:45,123 (sighs) 949 00:39:45,125 --> 00:39:46,191 Soy, yeah? 950 00:39:46,193 --> 00:39:48,159 - You're too kind. - Yeah. 951 00:39:48,161 --> 00:39:50,896 Also wanted to say that, uh... 952 00:39:50,898 --> 00:39:53,098 You know, I wanted to say that I forgive you. 953 00:39:53,100 --> 00:39:54,432 For the lesson. Um... 954 00:39:55,903 --> 00:39:58,403 What can I say? It worked. 955 00:39:58,405 --> 00:40:00,205 - Mm, I'd say it did. - Yeah. 956 00:40:00,207 --> 00:40:03,041 But, um, that's not the only lesson. 957 00:40:03,043 --> 00:40:05,477 No? Okay. 958 00:40:05,479 --> 00:40:08,480 What happened between you and me... 959 00:40:10,050 --> 00:40:12,384 is never gonna happen again. 960 00:40:13,687 --> 00:40:15,654 Oh. I-I thought... 961 00:40:15,656 --> 00:40:17,956 I know you did, but this is who we are 962 00:40:17,958 --> 00:40:19,557 and all we are. 963 00:40:19,559 --> 00:40:23,929 You're my husband, and I'm your dead wife. 964 00:40:23,931 --> 00:40:27,699 And you will never sleep with her again. 965 00:40:27,701 --> 00:40:30,101 Now, how does that make you feel? 966 00:40:33,407 --> 00:40:34,406 Sad. 967 00:40:34,408 --> 00:40:36,007 Great. 968 00:40:36,009 --> 00:40:38,176 Use that. 969 00:40:42,382 --> 00:40:44,616 (whispers): Okay. 970 00:40:44,618 --> 00:40:46,685 ♪ ♪ 971 00:40:55,395 --> 00:40:58,063 (sighs) 972 00:40:58,065 --> 00:41:00,198 - Hey. - Hey. 973 00:41:02,102 --> 00:41:04,069 ♪ ♪ 974 00:41:17,351 --> 00:41:19,017 So what was that about teleportation? 975 00:41:19,019 --> 00:41:21,119 Yeah, the teleportation and the freeze breath 976 00:41:21,121 --> 00:41:22,120 or, like, hot breath. 977 00:41:22,122 --> 00:41:24,656 Hey, have fun. 978 00:41:24,658 --> 00:41:27,192 Bye, Dad. 979 00:41:27,459 --> 00:41:28,524 Love you. 980 00:41:29,563 --> 00:41:31,496 What's up? 981 00:41:31,498 --> 00:41:34,232 ♪ ♪ 982 00:41:45,114 --> 00:41:47,881 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -68409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.