Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,010 --> 00:00:38,210
Lambert - ej godkänd!
Curner - ej godkänd!
2
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
Fenderson - ej godkänd!
Mickelson - godkänd!
3
00:00:45,160 --> 00:00:51,060
Hamilton - godkänd.
Tråkigt att du lämnar oss.
4
00:00:51,100 --> 00:00:56,010
Givakt! Officer närvarande.
5
00:00:57,160 --> 00:01:00,070
- Fortsätt, sergeant.
- Lediga!
6
00:01:01,210 --> 00:01:05,070
Hamilton, kör.
7
00:01:33,080 --> 00:01:36,020
Ludvig!
8
00:01:52,020 --> 00:01:54,170
Nej!
9
00:02:02,190 --> 00:02:05,100
Ludvig!
10
00:02:19,180 --> 00:02:24,180
3,14. Nytt rekord. Bra jobbat.
11
00:03:39,200 --> 00:03:44,110
- Sissela, jag behöver en minut.
- Jag ska strax stå på scen.
12
00:03:44,150 --> 00:03:49,170
Jag har fått information av en källa
som jag vill att du tar del av.
13
00:03:49,210 --> 00:03:52,230
Vi gör det direkt efter Kungsan.
14
00:03:53,020 --> 00:03:57,190
Har du ändrat "antidemokratiska"
till "antiliberala"?
15
00:04:08,040 --> 00:04:11,140
JRCC:s D19 är i position
över Lilla Värtan.
16
00:04:11,180 --> 00:04:14,210
ROG Strömgatan, status oförändrad.
17
00:04:15,000 --> 00:04:18,180
Kortege, Harald 11 och 12.
Vänsterflank 62.
18
00:04:18,220 --> 00:04:21,130
Objektet lämnar bas.
Klartecken från 81.
19
00:04:31,130 --> 00:04:36,040
Jag säger antiliberala.
Det blir jättebra.
20
00:05:18,230 --> 00:05:23,020
Inrikesministern har anlänt
till Kungsträdgården.
21
00:06:00,110 --> 00:06:04,140
Tack, kära orkester,
för er eminenta insats.
22
00:06:07,110 --> 00:06:12,000
Det är fantastiskt
att se så många här idag!
23
00:06:12,040 --> 00:06:15,020
Denna soliga första maj!
24
00:06:15,060 --> 00:06:19,100
Nu är vi oerhört stolta
och glada över-
25
00:06:19,140 --> 00:06:23,100
- att få lämna över scenen till
Sveriges inrikesminister!
26
00:06:23,140 --> 00:06:26,150
Sissela Lindgren!
27
00:06:33,200 --> 00:06:39,240
Välkomna! Visst är de välkomna?
Alla är välkomna. Eller hur?
28
00:06:40,030 --> 00:06:43,120
Trevligt. Tack så mycket.
29
00:06:43,160 --> 00:06:46,030
Vänner och mötesdeltagare!
30
00:06:46,070 --> 00:06:51,070
Vi vet hur förödande populismens
och fascismens krafter kan vara.
31
00:06:51,110 --> 00:06:55,130
Det har historien tydligt bevisat.
32
00:06:58,150 --> 00:07:03,070
Gemensamt för de populistiska
partierna som tar sig fram i Europa-
33
00:07:03,110 --> 00:07:06,170
- men också i USA
genom Donald Trump-
34
00:07:06,210 --> 00:07:10,160
är att de säger sig vara
på folkets sida.
35
00:07:10,200 --> 00:07:14,200
De säger sig föra folkets talan.
36
00:07:14,240 --> 00:07:19,190
Men det, mina vänner,
är bara dikt och förbannad lögn.
37
00:07:21,110 --> 00:07:24,150
Jag tar gärna debatten,
men vi tar den sen.
38
00:07:24,190 --> 00:07:30,070
- Nordiska motståndsrörelsen vid scen.
- Plocka bort de där idioterna.
39
00:07:33,100 --> 00:07:36,020
Försök att behålla lugnet.
40
00:07:38,190 --> 00:07:41,100
Ta det lugnt, allihopa.
41
00:07:41,140 --> 00:07:45,010
Ingen panik. Ta det lugnt.
42
00:07:50,050 --> 00:07:52,170
Ta det lugnt, mina vänner.
43
00:07:52,210 --> 00:07:56,060
Vänner...
44
00:08:15,180 --> 00:08:21,090
Jag vill inte se de där smånazisterna
i närheten av scenen igen.
45
00:08:21,130 --> 00:08:24,220
Vad fan...? Vad händer?
46
00:08:25,010 --> 00:08:27,020
Vad är det här?
47
00:08:27,060 --> 00:08:32,060
Kan jag få vakthavande?
Det är kamerorna på Hamngatan och...
48
00:08:32,100 --> 00:08:35,210
- Allt runt Kungsträdgården är nere.
- Vad händer?
49
00:08:36,000 --> 00:08:39,110
Man går ut i parker och torg
och firar-
50
00:08:39,150 --> 00:08:43,050
- som vi har samlats här idag
för att fira.
51
00:08:43,090 --> 00:08:47,090
Jag vill ha tillbaka bilden
om 30 sekunder. Kom igen.
52
00:08:47,130 --> 00:08:49,160
Programmen verkar funka.
53
00:09:02,060 --> 00:09:06,220
I Sverige finns det partier
som vill vrida klockan tillbaka.
54
00:10:35,170 --> 00:10:41,040
Som förgör yttrandefriheten
och arbetarnas rättigheter.
55
00:10:47,200 --> 00:10:51,080
Behovet av ständig förändring...
56
00:10:57,150 --> 00:11:00,170
...för jämlikhet och för solidaritet.
57
00:11:37,190 --> 00:11:42,040
Larm om explosion. Jakobsgränd,
150 meter från Kungsträdgården.
58
00:11:42,080 --> 00:11:45,110
Jag vill ha ner Lindgren
från scenen nu.
59
00:11:45,150 --> 00:11:50,010
Det är säkert ingen fara.
Ta det lugnt, allihopa.
60
00:11:50,050 --> 00:11:53,160
- Sissela, vi måste gå nu.
- Sissela, kom.
61
00:11:53,200 --> 00:11:56,050
Det är inte säkert här.
62
00:12:31,050 --> 00:12:35,060
Birger, det är jag. Det är en bomb.
63
00:12:35,100 --> 00:12:39,200
- En bomb, nära Kungsträdgården.
- Näslund! Kristin är där.
64
00:12:49,080 --> 00:12:52,000
- Nu går vi.
- Vänta.
65
00:12:52,040 --> 00:12:54,240
Sissela, kom!
66
00:13:24,120 --> 00:13:28,000
Arvid! Arvid?
67
00:13:46,080 --> 00:13:48,230
Arvid!
68
00:14:01,070 --> 00:14:03,130
Nej!
69
00:16:14,120 --> 00:16:16,220
Nu smäller det i Stockholm.
70
00:16:18,240 --> 00:16:22,110
- Följ med mig.
- Va?
71
00:16:23,210 --> 00:16:27,240
Vad menar du med det?
72
00:16:29,200 --> 00:16:33,080
Vad menar du?
73
00:16:54,120 --> 00:16:58,220
- Elena...
- Är det på riktigt?
74
00:17:08,050 --> 00:17:10,210
Dima! Dima!
75
00:17:15,140 --> 00:17:22,130
- Vad ska jag göra? Dima?
- Norling. En vän...i Stockholm.
76
00:17:24,210 --> 00:17:28,090
Sök upp honom. Norling.
77
00:18:40,050 --> 00:18:44,170
- Avrapportera ditt första uppdrag.
- Måltavlan eliminerad.
78
00:18:44,210 --> 00:18:49,030
Bekräftat. Några komplikationer?
79
00:18:49,070 --> 00:18:53,190
En explosion utlöstes av måltavlan
efter utfört uppdrag.
80
00:18:53,230 --> 00:18:58,150
Ytterligare en explosion
utlöstes av en okänd gärningsman.
81
00:18:58,190 --> 00:19:03,200
- Ditt uppdrag är slutfört.
- Jag vill ha mer information.
82
00:19:03,240 --> 00:19:07,120
Du har den information du behöver,
vi hör av oss...
83
00:19:07,160 --> 00:19:13,030
- Jag behöver mer information!
- Du får inte mer information.
84
00:19:13,070 --> 00:19:16,190
- Nu, då?
- Du ligger lågt och väntar.
85
00:19:16,230 --> 00:19:20,150
Jag bryr mig inte om vad du gör.
Skaffa en hobby.
86
00:19:20,190 --> 00:19:22,190
Klart slut, Carl.
87
00:19:28,120 --> 00:19:32,020
Två explosioner har ägt rum
vid första maj- firandet-
88
00:19:32,060 --> 00:19:34,230
- i Kungsträdgården idag.
89
00:19:35,020 --> 00:19:40,110
- Det var två sprängladdningar.
- Polisen är förtegen.
90
00:19:40,150 --> 00:19:45,070
Vi vet inte vad eller vem som
ligger bakom explosionerna.
91
00:19:45,110 --> 00:19:47,170
Inte heller antalet skadade.
92
00:19:47,210 --> 00:19:53,220
Kaotiska scener på platsen
där många försöker fly faran.
93
00:19:58,110 --> 00:20:02,010
Jag är okej, Rikard. Var inte orolig.
94
00:20:02,050 --> 00:20:06,190
Jag måste gå, det blir...
Till vänster, det är säkrat.
95
00:20:06,230 --> 00:20:11,090
Ligg inte och vänta, det blir sent.
Pussa Ida från mig.
96
00:20:11,130 --> 00:20:15,000
Ljungberg är klar med Jakobsgatan
och McDonalds.
97
00:20:15,040 --> 00:20:18,090
Är du klar? Tack...tack.
98
00:20:32,200 --> 00:20:35,080
Säg att du har nåt, Kristin.
99
00:20:35,120 --> 00:20:40,040
- Vilka är på plats i Kungsan?
- Ett par stycken, jag behöver fler.
100
00:20:40,080 --> 00:20:45,150
Teknikerna hittade en mobil bredvid
kvinnan. Den är på väg till er nu.
101
00:20:45,190 --> 00:20:49,070
- Okej.
- Ge luren till Birger.
102
00:20:50,080 --> 00:20:57,040
- Här. Kristin.
- Okej. Ja, Birger.
103
00:20:57,080 --> 00:21:02,040
- Hur går det med kamerorna?
- Kamerorna...? Vi jobbar på det.
104
00:21:02,080 --> 00:21:07,000
- Vadå, jobbar på det?
- Jag ringer dig sen.
105
00:21:07,040 --> 00:21:10,060
De fem mest kvaddade
är från offren i Kungsan.
106
00:21:10,100 --> 00:21:14,210
Den helare är den Kristin hittade
vid den döda kvinnan.
107
00:21:15,000 --> 00:21:19,120
Ha koll på märkningen och ta ner dem
till tekniska sen.
108
00:21:22,000 --> 00:21:26,140
För nån timme sen exploderade
två bomber i Kungsträdgården-
109
00:21:26,180 --> 00:21:30,090
- under inrikesministerns
första maj- tal.
110
00:21:30,130 --> 00:21:35,070
Polisen är förtegen,
men sex personer har mist livet-
111
00:21:35,110 --> 00:21:39,010
- och ett tiotal vårdas
för svåra skador.
112
00:21:39,050 --> 00:21:42,200
Polisen vill inte uttala sig om
vem som ligger bakom-
113
00:21:42,240 --> 00:21:47,140
- men terrorberedskapen
har höjts till fem.
114
00:21:56,020 --> 00:21:59,190
Hur är det möjligt
att vi låg nere en halvtimme?
115
00:21:59,230 --> 00:22:05,060
De måste ha haft hjälp utifrån.
Eller inifrån i värsta fall.
116
00:22:05,100 --> 00:22:09,110
Att vi förlorade kontrollen
får inte komma ut.
117
00:22:09,150 --> 00:22:14,240
Ministrar och överbefäl får veta i
sinom tid, när vi själva vet mer.
118
00:22:15,030 --> 00:22:16,170
Folk är skrämda nog.
119
00:22:16,210 --> 00:22:21,130
Vi arbetar efter teorin att
gärningsmännen befinner sig på flykt.
120
00:22:21,170 --> 00:22:25,160
Vi har stängt ner kollektivtrafik
och spärrat alla utfarter.
121
00:22:25,200 --> 00:22:31,010
Våra bombtekniker har säkrat området-
122
00:22:31,050 --> 00:22:33,200
- kring Kungsträdgården
och Jakobsgränd.
123
00:22:33,240 --> 00:22:37,240
Vi arbetar intensivt med
att försöka identifiera...
124
00:22:38,030 --> 00:22:44,200
- Finns det nåt konkret spår?
- Nej. Tyvärr, statsministern.
125
00:22:44,240 --> 00:22:46,140
För i helvete...
126
00:22:46,180 --> 00:22:53,050
Jag råder att militären går in i
sökandet. Vi har fått indikation...
127
00:22:54,210 --> 00:22:57,240
Sissela, hur är det?
128
00:22:58,030 --> 00:23:00,240
- Vem gjorde det?
- Ja...
129
00:23:01,030 --> 00:23:05,150
Karolinska är fullt med skadade.
Sex personer är döda.
130
00:23:05,190 --> 00:23:10,070
- Sissela, vi gör allt vi kan...
- Min egen pressekreterare.
131
00:23:10,110 --> 00:23:12,230
En minut.
132
00:23:17,000 --> 00:23:21,130
DG? Vad gör militärens
underrättelsetjänst?
133
00:23:21,170 --> 00:23:27,060
Vi sorterar en rad inkommande tips
från Mellanöstern, särskilt från PLO.
134
00:23:27,100 --> 00:23:33,080
Ja, men vad... Vad tror ni, då?
Är det IS? Al- Qaida?
135
00:23:33,120 --> 00:23:35,150
Vi tror ingenting.
136
00:23:35,190 --> 00:23:40,010
Högljudda spekulationer
har aldrig varit vår melodi.
137
00:23:40,050 --> 00:23:45,160
Men vi ska naturligtvis initiera
vår främsta, operativa kraft-
138
00:23:45,200 --> 00:23:49,060
- för att bringa klarhet
i de här frågorna.
139
00:23:56,110 --> 00:24:00,180
Välkommen hem, Carl.
Det har hänt mycket när du var borta.
140
00:24:00,220 --> 00:24:06,160
Hon ville vara på övervåningen
och har tagit ditt gamla rum.
141
00:24:09,190 --> 00:24:13,060
Det finns risk
att hon inte känner igen dig.
142
00:24:13,100 --> 00:24:17,190
- Stockholm är idag en stad i chock.
- Vänta här.
143
00:24:17,230 --> 00:24:22,220
Minst sju har dött. 32 har skadats,
flera av dem allvarligt-
144
00:24:23,010 --> 00:24:26,030
- efter två explosioner i...
145
00:24:26,070 --> 00:24:29,000
Nu är Carl här, din son.
146
00:24:29,040 --> 00:24:35,130
Minst sju har dött. 32 har skadats,
flera av dem allvarligt...
147
00:24:35,170 --> 00:24:39,210
- Jag är därute om det är nåt.
- Tack.
148
00:24:40,000 --> 00:24:45,230
Det är oklart vem eller vilka
som ligger bakom.
149
00:24:46,020 --> 00:24:48,040
Hej, mamma.
150
00:24:48,080 --> 00:24:52,030
Den första explosionen inträffade
15:30 i Jakobsgränd.
151
00:24:52,070 --> 00:24:58,220
Den andra i Kungsträdgården
där inrikesministern höll ett tal.
152
00:24:59,010 --> 00:25:04,100
Firandet övergick
från glädje till...
153
00:25:12,000 --> 00:25:17,040
- Det är jag. Carl.
- Carl?
154
00:25:23,170 --> 00:25:29,090
Det här är du och jag
för många år sen.
155
00:25:29,130 --> 00:25:31,140
Utanför Dalarö.
156
00:25:35,100 --> 00:25:39,140
- Ludvig.
- Nej, det är Carl.
157
00:25:45,150 --> 00:25:47,210
Där är Ludvig. Det är Carl.
158
00:25:48,000 --> 00:25:52,170
- Ludvig.
- Ja, och Carl.
159
00:26:03,230 --> 00:26:05,170
Fint väder idag.
160
00:26:07,240 --> 00:26:13,060
Jag har varit i USA och pluggat.
Men nu är jag hemma.
161
00:26:16,100 --> 00:26:19,210
Jag har flyttat in
i mormors gamla lägenhet.
162
00:26:20,000 --> 00:26:25,120
- Med mormor...
- Ja. I Gamla stan.
163
00:26:25,160 --> 00:26:28,080
Kommer du ihåg den?
164
00:26:28,120 --> 00:26:32,050
Partybinget som Elvi kallade den.
165
00:26:42,140 --> 00:26:47,160
Vill du ha nåt, mamma?
Ska jag göra lite kaffe?
166
00:26:52,050 --> 00:26:54,060
Jag gör det.
167
00:27:21,010 --> 00:27:27,100
Nazzir! Nazzir, stanna!
Jag säger att du ska stanna...
168
00:27:27,140 --> 00:27:31,090
- Vad vill du?
- Jag kastade den i soporna.
169
00:27:31,130 --> 00:27:34,060
Var är Sami?
170
00:28:05,070 --> 00:28:07,060
- Ja?
- Du.
171
00:28:07,100 --> 00:28:11,020
Två av mobilerna
var på samma plats idag.
172
00:28:11,060 --> 00:28:17,130
Den ena är mobilen du hittade på
kvinnan i gränden. Den andra är...
173
00:28:18,200 --> 00:28:22,190
...från ett av offren närmast bilen.
174
00:28:22,230 --> 00:28:26,110
- Vilken plats?
- Södertälje hamn.
175
00:28:26,150 --> 00:28:31,130
- Jag får ner radien till 10 meter.
- Vad finns där?
176
00:28:31,170 --> 00:28:37,240
Ingen verksamhet är igång där nu.
Det är en industrilokal. Verkar öde.
177
00:28:49,220 --> 00:28:54,060
Vänta, vänta... Det här är märkligt.
178
00:28:54,100 --> 00:28:58,180
- Nån är där och försöker ta kontakt.
- Skicka koordinaterna.
179
00:28:58,220 --> 00:29:01,180
Jag skickar. Var försiktig.
180
00:29:01,220 --> 00:29:05,060
Vi har ett spår. Södertälje hamn.
181
00:29:14,110 --> 00:29:17,220
...Sissela Lindgrens första maj- tal.
182
00:29:18,010 --> 00:29:21,160
Då inträffade en explosion
i Jakobsgränd.
183
00:29:21,200 --> 00:29:26,170
Den följdes av en andra explosion
intill Kungsträdgårdens scen.
184
00:29:26,210 --> 00:29:32,160
Åtta personer har mist livet och ett
tjugotal vårdas med svåra skador.
185
00:29:32,200 --> 00:29:38,050
En av dem är inrikesministerns
pressekreterare Arvid Norling.
186
00:29:38,090 --> 00:29:43,030
Tillsammans med livvakterna
stod han närmast den bil-
187
00:29:43,070 --> 00:29:46,230
- vid vilken den andra explosionen
ägde rum.
188
00:30:07,220 --> 00:30:11,210
Hallå? Hur är det?
189
00:30:14,220 --> 00:30:18,240
Hur är det med er? Vad har hänt?
190
00:30:19,030 --> 00:30:24,150
Hjälp mig. Norling...
191
00:30:33,070 --> 00:30:39,070
- Såja, såja.
- Hämta första hjälpen.
192
00:30:39,110 --> 00:30:44,120
Så, vi tar av den här.
Allt är bra, såja.
193
00:30:44,160 --> 00:30:48,070
Allt kommer att bli bra.
194
00:30:48,110 --> 00:30:53,130
Nej, nej. Ring inte nån.
195
00:30:53,170 --> 00:30:57,080
Snälla, rapportera inte det här.
196
00:31:04,160 --> 00:31:08,020
Grön grupp,
vi är 200 meter från målet.
197
00:31:08,060 --> 00:31:11,170
Blå grupp anlänt Alsbovägen.
611 stänger utfart.
198
00:31:11,210 --> 00:31:14,200
- 619?
- Vi närmar oss baksidan.
199
00:31:23,110 --> 00:31:25,100
Svart grupp redo.
200
00:31:25,140 --> 00:31:31,190
Våning ett påbörjad. 609, 601,
redo vid utfart Malmgatan.
201
00:31:45,140 --> 00:31:50,160
608 påbörjar genomsökning
av nedre hamn.
202
00:32:30,090 --> 00:32:34,010
Det är tomt,
ni kan skicka in teknikerna.
203
00:32:36,180 --> 00:32:38,110
Fan.
204
00:33:02,240 --> 00:33:05,040
En till.
205
00:33:09,100 --> 00:33:14,200
- Shit, Carl! Är det du? Hej!
- Hej.
206
00:33:14,240 --> 00:33:17,150
Det var längesen.
207
00:33:17,190 --> 00:33:22,150
- Vad gör du här?
- Jag kom hem för några dagar sen.
208
00:33:22,190 --> 00:33:28,130
- Är du bara här tillfälligt?
- Jag blir nog kvar ett tag.
209
00:33:28,170 --> 00:33:34,020
- Mamma har fått Alzheimers.
- Farsan berättade det. Förlåt.
210
00:33:34,060 --> 00:33:38,180
- Du, då? Är du kvar på kaffebaren?
- Luktar jag kaffe, eller?
211
00:33:38,220 --> 00:33:42,140
- Va? Nej.
- Ställ dig lite närmare.
212
00:33:42,180 --> 00:33:48,090
- Vilken dålig raggningsreplik!
- Jag föll pladask.
213
00:33:48,130 --> 00:33:55,080
- Det är kul att se dig, på riktigt.
- Dig också. Det är längesen.
214
00:33:55,120 --> 00:34:01,160
Det känns konstigt att vara ute
och ha kul efter allt som hänt idag.
215
00:34:01,200 --> 00:34:03,160
Ja.
216
00:34:03,200 --> 00:34:08,080
Det var väl det de ville?
Att vi inte skulle våga oss ut.
217
00:34:08,120 --> 00:34:12,170
Vi får se det
som en motståndsrörelse.
218
00:34:12,210 --> 00:34:16,200
- Vill du ha nåt?
- Nej. Eller, jo.
219
00:34:16,240 --> 00:34:20,120
Vad vill du ha?
Två tequila, tack. Shots.
220
00:34:27,070 --> 00:34:29,180
Birger.
221
00:34:29,220 --> 00:34:34,220
Okej. Blå Passat. Inget mer?
222
00:34:35,010 --> 00:34:38,020
Inga regplåtar? Ingenting?
223
00:34:41,160 --> 00:34:46,020
Kristin! Vi har ett vittne. Kristin!
224
00:34:47,180 --> 00:34:55,100
Fan!
225
00:35:03,000 --> 00:35:08,070
- Hur fan kunde vi tappa dem?
- En blå Passat sågs åka därifrån.
226
00:35:08,110 --> 00:35:12,100
Vi går igenom alla ägare nu.
227
00:35:12,140 --> 00:35:16,080
- Så kanske...
- Vad har du på Kungsan, då?
228
00:35:21,110 --> 00:35:24,030
Birger?
229
00:35:24,070 --> 00:35:27,150
Övervakningen släcktes ned
innan dådet.
230
00:35:27,190 --> 00:35:32,030
Nån tog sig in, hackade kamerorna
och släckte ner.
231
00:35:32,070 --> 00:35:37,040
- Hur då?
- Jag vet inte än, jag undersöker det.
232
00:35:37,080 --> 00:35:42,120
Jag har nåt att visa innan det
blev svart, precis innan dådet.
233
00:35:44,190 --> 00:35:46,040
Förlåt.
234
00:36:33,180 --> 00:36:36,230
Jag skrämde dig inte, va?
235
00:36:37,020 --> 00:36:42,020
Jag fick en notis från Arlandapolisen
att du var tillbaka.
236
00:36:42,060 --> 00:36:47,000
- Och du är väl i det här kråkslottet.
- Du kunde inte ha ringt?
237
00:36:47,040 --> 00:36:49,070
Jo, det kunde jag.
238
00:36:51,160 --> 00:36:55,210
Ska vi snacka om det som hände?
239
00:36:58,080 --> 00:37:00,030
Sätt dig.
240
00:37:00,070 --> 00:37:03,170
Jag ville inte låta dig gå.
241
00:37:03,210 --> 00:37:10,010
Men departementet fick nys om
det här programmet med amerikanerna.
242
00:37:10,050 --> 00:37:14,180
Då tog det hus i helsike.
Alla pengarna skickades till Säpo.
243
00:37:14,220 --> 00:37:18,120
Era resurser drogs in.
Inga konstigheter.
244
00:37:20,080 --> 00:37:24,230
Det har väl inte undgått dig
vad som har hänt här.
245
00:37:25,020 --> 00:37:27,180
Nej. Så vad gör du här?
246
00:37:27,220 --> 00:37:32,030
Alltså, såhär...
Våra vänner i Palestina...
247
00:37:32,070 --> 00:37:38,170
...skickade en varning.
Om en avhoppad PLO- agent.
248
00:37:38,210 --> 00:37:44,060
Signalementet och uppgifterna gick
till Säpo och gränspolisen.
249
00:37:44,100 --> 00:37:49,020
- Sen har vi inte hört nåt.
- Kan personen ha med dådet att göra?
250
00:37:49,060 --> 00:37:53,040
Vi ska inte tappa kontakten
med våra vänner i Palestina.
251
00:37:53,080 --> 00:37:56,120
De kan ge oss motivet
till den här attacken.
252
00:37:56,160 --> 00:38:00,010
Jag tycker att du ska åka dit
och prata med dem.
253
00:38:00,050 --> 00:38:04,110
- Jag?
- Ja, du. Du tillhör oss, Carl.
254
00:38:04,150 --> 00:38:07,080
- Oss?
- OP- 5.
255
00:38:07,120 --> 00:38:10,180
- Jaha. Sen när?
- Nu.
256
00:38:12,080 --> 00:38:18,160
Sluta vara en sån jävla primadonna.
Här sitter en gammal man med artros-
257
00:38:18,200 --> 00:38:24,110
- och försöker ge dig det finaste
uppdrag det här landet kan ge.
258
00:38:27,160 --> 00:38:32,230
- Ska vi skåla för det i finporslinet?
- Jag måste sova på saken.
259
00:38:33,020 --> 00:38:37,170
Okej. Sov gott.
260
00:38:39,050 --> 00:38:43,130
Planet till Tel Aviv
går 10:30 imorgon bitti.
261
00:39:17,070 --> 00:39:20,200
- Hittat nån hobby än?
- Den gamle var här.
262
00:39:20,240 --> 00:39:25,010
- Han vill rekrytera mig.
- Så nu behöver han dig?
263
00:39:25,050 --> 00:39:29,070
- Var fanns han när du behövde honom?
- Vad gör jag?
264
00:39:29,110 --> 00:39:35,070
Det här kan gynna oss.
Om du tror att du klarar av det.
265
00:39:35,110 --> 00:39:38,230
Det är ditt beslut.
Du får avgöra det själv.
266
00:39:42,010 --> 00:39:47,120
15:07.
Han kom till platsen 10:30.
267
00:39:48,210 --> 00:39:54,190
Jag har inte listat ut hans resväg
än, förmodligen kommunalt.
268
00:39:56,130 --> 00:40:01,140
Här. Här sker ett utbyte på nåt sätt.
269
00:40:01,180 --> 00:40:04,190
Så försvinner han därifrån.
270
00:40:04,230 --> 00:40:10,190
Sen dyker kvinnan från gränden upp.
Sen går hon efter.
271
00:40:10,230 --> 00:40:15,030
Så här, bakom scenen.
272
00:40:16,180 --> 00:40:20,080
Vi har inget där, vi är helt blinda.
273
00:40:20,120 --> 00:40:24,220
Så kommer hon fort ut
och går mot Jakobsgränd.
274
00:40:25,010 --> 00:40:30,150
Det är det sista vi har
innan kamerorna släcks.
275
00:40:34,180 --> 00:40:38,210
- Vad gjorde hon där?
- Bakom scenen?
276
00:40:39,000 --> 00:40:43,010
Ja, bra fråga.
277
00:40:44,070 --> 00:40:48,230
Kan du zooma in lite?
Vänta, panna höger. Fortsätt.
278
00:40:54,060 --> 00:40:57,010
Vänta, vänta. Backa lite.
279
00:41:00,000 --> 00:41:02,080
Stopp.
280
00:41:07,130 --> 00:41:09,220
Jag vill veta vem det där är.
281
00:41:10,220 --> 00:41:15,020
Polisen är förtegen vad gäller
vilka som ligger bakom attacken.
282
00:41:15,060 --> 00:41:20,080
Stockholms lokaltrafik
är fortfarande avstängd kl. 22:00.
283
00:41:20,120 --> 00:41:23,160
Statliga byggnader
står under extrabevakning.
284
00:41:23,200 --> 00:41:27,150
Antalet avlidna har stigit
till åtta personer.
285
00:41:55,200 --> 00:42:02,180
Många är fortfarande chockade,
andra försöker förstå vad som hände.
286
00:42:02,220 --> 00:42:06,190
Folk fick panik
och sprang åt olika håll.
287
00:42:06,230 --> 00:42:11,140
Ingen förstod vad som hände,
bara att vi måste därifrån.
288
00:42:11,180 --> 00:42:15,220
Jag tittade bakåt och såg...
289
00:45:14,200 --> 00:45:18,010
- Är han okej?
- Han klarar sig.
290
00:46:19,130 --> 00:46:22,070
- Hej då.
- Ludvig?
291
00:46:29,090 --> 00:46:33,220
- Nej, mamma. Det är jag.
- Carl?
292
00:46:35,240 --> 00:46:37,200
Ja.
293
00:46:39,010 --> 00:46:44,120
- Ska du på handbollen?
- Ja, det är match. Nacka borta.
294
00:46:44,160 --> 00:46:48,230
- Jag måste göra saft.
- Nej, det behövs inte.
295
00:46:49,020 --> 00:46:54,020
- Bortalagets föräldrar fixar fika.
- Bortalaget, ja.
296
00:46:57,200 --> 00:47:00,070
Vill du ha de här?
297
00:47:03,180 --> 00:47:05,170
Så.
298
00:47:12,120 --> 00:47:14,000
Hej då, mamma.
299
00:48:16,190 --> 00:48:21,210
Hej. DG är på väg till Moskva,
sitter i ett flyg.
300
00:48:22,000 --> 00:48:27,050
Fint att se dig.
Välkommen till OP- 5, unge man.
301
00:48:27,090 --> 00:48:31,040
- Har du passet?
- Ja.
302
00:48:31,080 --> 00:48:33,220
Du reser som Finn Larsson.
303
00:48:34,010 --> 00:48:38,190
Om israelerna förstår vad du gör där
kanske du aldrig kommer tillbaka.
304
00:48:40,160 --> 00:48:43,220
Resten av vikt hittar du i mappen.
305
00:48:44,010 --> 00:48:49,000
När du möter PLO vill jag att du
skaffar så mycket information du kan-
306
00:48:49,040 --> 00:48:55,010
- om den avhoppade agentens
förehavanden i relation till Sverige.
307
00:48:55,170 --> 00:48:59,110
Nehama Vahetzi är ett kafé
på Ben Tsiyon Boulevard.
308
00:48:59,150 --> 00:49:03,150
På den högra toaletten på gården
ovanför luckan i taket-
309
00:49:03,190 --> 00:49:08,110
- ligger en mobil som vår kontakt
Riham ringer dig på efter kl. 15:00.
310
00:49:08,150 --> 00:49:14,180
Han tar dig in i Ramallah, till deras
ledare Al- Houl. Lycka till, Carl.
311
00:49:20,150 --> 00:49:24,010
Vi arbetar utifrån två teorier.
312
00:49:24,050 --> 00:49:31,020
Den första är att det är en attack
mot den svenska demokratin.
313
00:49:31,060 --> 00:49:36,200
Den andra är att det var ett
mordförsök på Sissela Lindgren.
314
00:49:36,240 --> 00:49:42,220
Ett vittne såg tre män hoppa in i
en blå Passat i Södertälje.
315
00:49:43,010 --> 00:49:47,220
Vi kartlägger alla ägare av modellen
i Sverige.
316
00:49:49,120 --> 00:49:52,000
Vi kan fastslå-
317
00:49:52,040 --> 00:49:57,000
- att den andra bomben var placerad
under Lindgrens bil.
318
00:49:57,040 --> 00:50:01,030
Två individer är intressanta
i relation till explosionen.
319
00:50:01,070 --> 00:50:06,120
Den ena av männen
stiger ur skåpbilen-
320
00:50:06,160 --> 00:50:11,180
- och möter upp en annan
i nån form av överlämning.
321
00:50:11,220 --> 00:50:14,180
Sen har vi kvinnan i Jakobsgränd.
322
00:50:14,220 --> 00:50:18,070
Vi utgår ifrån att hon agerade
ihop med de andra.
323
00:50:18,110 --> 00:50:22,210
Att hon var på väg
mot T- centralen eller Riksdagen.
324
00:50:23,000 --> 00:50:26,160
- Men bomben gick av för tidigt.
- IS eller al- Qaida.
325
00:50:26,200 --> 00:50:29,120
Vi har inga kopplingar
till de grupperna.
326
00:50:29,160 --> 00:50:34,040
I vilken värld då? De är araber.
327
00:50:34,080 --> 00:50:38,110
Nordisk motståndsrörelse
var på plats under talet.
328
00:50:38,150 --> 00:50:43,040
Sen har vi individen till höger
som ni ser en bit från scenen.
329
00:50:43,080 --> 00:50:46,050
Vi har inte identifierat honom än.
330
00:50:46,090 --> 00:50:51,100
På tal om det, hur går det
med kamerorna, Birger?
331
00:50:52,180 --> 00:50:54,190
- Inget nytt.
- Vad sa du?
332
00:50:54,230 --> 00:50:57,110
- Inget nytt.
- Inget nytt?
333
00:50:57,150 --> 00:51:00,240
- Nej.
- Nej. Okej.
334
00:51:03,080 --> 00:51:09,180
Vi har lite jobb framför oss. Ta reda
på vad som hände med kamerorna.
335
00:51:09,220 --> 00:51:15,230
Kristin, kartlägg vad Lindgren gjorde
dagarna fram till 1 maj.
336
00:51:16,020 --> 00:51:19,050
Idag ska vi ta de här jävlarna-
337
00:51:19,090 --> 00:51:23,170
- om vi så ska skicka upp
varenda jävla helikopter!
338
00:51:23,210 --> 00:51:26,010
Okej.
339
00:51:31,110 --> 00:51:37,050
- Vi kommer inte ut ur landet.
- Det är ditt fel för att du ringde.
340
00:51:37,090 --> 00:51:40,210
Vem tror du att du lurar?
Vi får klara oss själva.
341
00:51:41,000 --> 00:51:45,230
Det fanns aldrig några pengar.
Vi skulle göra det, och sen dö.
342
00:51:46,020 --> 00:51:49,060
Du och Abdullah
kan brinna i helvetet!
343
00:52:02,050 --> 00:52:06,130
Fortsätt snacka så ser jag till
att du aldrig kommer härifrån.
344
00:52:19,140 --> 00:52:21,210
Skriv ner det här.
345
00:52:22,000 --> 00:52:27,080
1- 1- 3- 6- 6- B- W.
346
00:52:33,160 --> 00:52:38,050
- Var är du?
- På väg till Lindgren. Vad har du?
347
00:52:38,090 --> 00:52:45,030
Carl Gustav Hamilton. Han heter så,
mannen i kepsen på videon.
348
00:52:45,070 --> 00:52:48,160
28 år och arbetslös.
349
00:52:48,200 --> 00:52:53,000
Skriven i Stockholm på Köpmantorget 1
i Gamla stan.
350
00:52:53,040 --> 00:52:59,040
Studerade på Lundsbergs internatskola
så det är en familj med pengar.
351
00:52:59,080 --> 00:53:02,190
Han var attackdykare
inom det militära.
352
00:53:02,230 --> 00:53:08,020
Han slutade efter fyra år
efter nån disciplinär överträdelse.
353
00:53:08,060 --> 00:53:11,210
Sen tre års studier i USA
i San Diego.
354
00:53:12,000 --> 00:53:17,130
Datateknik, datavisualisering,
maskininlärning.
355
00:53:18,240 --> 00:53:22,210
En nörd, fast stridis också.
356
00:53:23,000 --> 00:53:26,110
- Inget mer?
- Jo, han kom igår.
357
00:53:28,130 --> 00:53:32,070
Direktflyg från Los Angeles,
landade 11:45.
358
00:53:32,110 --> 00:53:36,110
- För att hinna till talet?
- Tre timmar innan han dyker upp.
359
00:53:36,150 --> 00:53:40,220
- Tack. Skicka över materialet.
- Du åker inte dit, va?
360
00:54:01,200 --> 00:54:04,120
Mina damer och herrar...
361
00:56:45,190 --> 00:56:48,080
DG!
362
00:56:53,010 --> 00:56:59,070
Arman är min nya chaufför.
Som Zengin, fast utan kulmagen.
363
00:56:59,110 --> 00:57:04,120
Jag hörde om attacken i Stockholm.
Jag beklagar.
364
00:57:04,160 --> 00:57:07,060
- Vad tänker du?
- Att du vet nåt.
365
00:57:07,100 --> 00:57:14,100
Annars hade du inte tvingat hit mig
under en nationell krissituation.
366
00:57:15,240 --> 00:57:20,220
Dimitri Borisov. Kulturattaché
vid ambassaden i Stockholm.
367
00:57:21,010 --> 00:57:25,070
Han var hemma över helgen
för att umgås med sin fästmö.
368
00:57:25,110 --> 00:57:32,050
Han sköts av en krypskytt i går,
vid Senezhskoye- sjön.
369
00:57:32,090 --> 00:57:36,210
Ett krypterat meddelande skickades
mellan platsen för attentatet-
370
00:57:37,000 --> 00:57:42,060
- och en telefon vid sjön
ett par sekunder innan Borisov sköts.
371
00:57:51,190 --> 00:57:56,170
Den här gården är en av få byggnader
som ligger nära Senezhskoye- sjön.
372
00:57:56,210 --> 00:57:59,140
Jag vill visa dig en sak.
373
00:58:17,010 --> 00:58:19,180
Här inne.
374
00:58:25,110 --> 00:58:29,140
Paret som ägde gården
dödades på nära håll.
375
00:58:29,180 --> 00:58:32,090
Avrättade.
376
01:01:03,110 --> 01:01:05,240
Hur mycket vill du ha för hela dagen?
377
01:01:06,030 --> 01:01:09,160
- 100 dollar.
- 100 dollar?
378
01:01:16,110 --> 01:01:19,200
- Behåll växeln.
- Tack så mycket.
379
01:01:19,240 --> 01:01:24,030
- Kör mig till Ramallah.
- Till Ramallah? Javisst.
380
01:01:39,030 --> 01:01:41,110
- Tja.
- Tjena.
381
01:01:45,140 --> 01:01:50,050
- Hej. Kristin, Säpo.
- Jag vet. Ek i efternamn.
382
01:01:50,090 --> 01:01:54,020
- De sa att du skulle komma.
- Ska vi...?
383
01:01:54,060 --> 01:01:59,190
- Jag har bett att få besöka Norling.
- Hotbilden är för hög.
384
01:01:59,230 --> 01:02:05,150
Riskerna är för stora just nu,
men så småningom.
385
01:02:05,190 --> 01:02:10,190
- När vi vet vem eller vilka...
- Alltså, de ser ju ut att ha lyckats.
386
01:02:10,230 --> 01:02:15,010
När vi vet mer kan vi göra
en klarare riskbedömning.
387
01:02:15,050 --> 01:02:19,070
Då kommer du
att kunna få träffa Norling.
388
01:02:21,030 --> 01:02:23,150
För det behöver jag din hjälp.
389
01:02:26,000 --> 01:02:27,200
Okej?
390
01:02:34,100 --> 01:02:36,110
Från min systerdotter.
391
01:02:36,150 --> 01:02:40,210
Hon fyller sju. Det kom imorse.
392
01:02:42,110 --> 01:02:49,010
Då moster inte kan vara med på
kalaset skickade hon en teckning.
393
01:02:49,050 --> 01:02:53,080
- Så jäkla gulligt.
- Fint.
394
01:02:55,070 --> 01:02:59,020
- Har du barn?
- Ja.
395
01:02:59,060 --> 01:03:02,030
- Hur många barn har du?
- Ett.
396
01:03:02,070 --> 01:03:08,160
- Vad säger du om det som händer nu?
- Jag vet inte... Hon är ganska liten.
397
01:03:10,090 --> 01:03:13,200
Berätta gärna lite om i går.
Vad du minns.
398
01:03:13,240 --> 01:03:18,010
Om det var nåt som avvek
eller ändringar i rutiner.
399
01:03:18,050 --> 01:03:22,170
Jag skulle hålla talet.
Jag var på departementet innan.
400
01:03:22,210 --> 01:03:27,110
Ja... Jag kan inte minnas
att det var nånting som avvek.
401
01:03:29,200 --> 01:03:33,140
- Jag väntade på Norling.
- Var han sen?
402
01:03:33,180 --> 01:03:37,230
Ja, han... Han satt med mitt tal.
403
01:03:38,020 --> 01:03:44,050
Sen...strulade skrivaren
ganska mycket...
404
01:03:46,170 --> 01:03:49,130
Det blev ganska sent iväg.
405
01:04:02,100 --> 01:04:07,220
Vi får prata mer senare. Jag ordnar
så att du får besöka Norling.
406
01:04:12,210 --> 01:04:16,210
- Jag satt med Lindgren. Vad var det?
- Den där Hamilton...
407
01:04:17,000 --> 01:04:22,190
Han fastnade på en kamera
i avgångshallen på Arlanda.
408
01:04:22,230 --> 01:04:26,220
- När?
- Tidigare idag, vid tiotiden.
409
01:04:27,010 --> 01:04:30,010
- Vart skulle han?
- Det är problemet.
410
01:04:30,050 --> 01:04:33,010
Han är inte registrerad
på nån flight.
411
01:04:33,050 --> 01:04:36,240
- Ta fram alla passagerarlistor.
- Det kan ta timmar.
412
01:04:37,030 --> 01:04:38,230
Vänta...
413
01:04:45,080 --> 01:04:48,010
Börja med Israel och Palestina.
414
01:05:05,010 --> 01:05:08,140
Gränspolisen. Ta fram era papper.
415
01:06:34,160 --> 01:06:36,210
Hisham!
416
01:06:44,050 --> 01:06:48,020
Jag minns det här stället,
men det hade inget tak då.
417
01:06:48,060 --> 01:06:53,030
Det blev färdigt för fyra år sen.
Nu är det fullbokat hela dagarna.
418
01:06:53,070 --> 01:06:57,140
När besökte vi Sverige?
Hur gamla var vi?
419
01:06:57,180 --> 01:07:00,200
Jag vet inte. 11- 12 år?
420
01:07:00,240 --> 01:07:05,180
Jag minns att vi lånade cyklar
och cyklade hela kvällarna.
421
01:07:05,220 --> 01:07:09,210
Vi besökte Riksdagshuset.
Träffade Sten Andersson.
422
01:07:10,000 --> 01:07:16,070
Men vad gör du här?
Du har knappast ett affärsmöte.
423
01:07:18,010 --> 01:07:19,230
Hisham...
424
01:07:21,090 --> 01:07:26,170
Det jag säger nu måste stanna
mellan oss tills vi dör.
425
01:07:26,210 --> 01:07:29,070
Okej.
426
01:07:33,000 --> 01:07:38,180
Jag arbetar för underrättelsetjänsten
och jag är här på ett uppdrag.
427
01:07:38,220 --> 01:07:45,120
Jag skulle träffa Al- Houl angående
attentatet i Stockholm igår.
428
01:07:45,160 --> 01:07:49,030
Nåt har hänt med mellanhanden
som skulle ta mig dit.
429
01:07:49,070 --> 01:07:53,160
Jag behöver din hjälp
att ta mig till Al- Houl.
430
01:07:53,200 --> 01:07:57,020
Carl... Jag är bara
en handbollstränare.
431
01:07:57,060 --> 01:08:02,130
Med all respekt, ingen här
är bara en handbollstränare.
432
01:08:02,170 --> 01:08:07,030
Hisham, jag lägger mitt liv
i dina händer.
433
01:08:07,070 --> 01:08:11,000
Du vet var jag står.
434
01:08:11,040 --> 01:08:15,050
Jag har känt till det här stället
sen det bara var en krater.
435
01:08:57,150 --> 01:09:02,140
- Var där om en timme.
- Tack så mycket, min vän.
436
01:09:06,130 --> 01:09:13,100
Elena Beljajeva, Borisovs fästmö.
35 år gammal, född i Smolensk.
437
01:09:13,140 --> 01:09:16,090
Har bott i Moskva
de senaste två åren.
438
01:09:16,130 --> 01:09:20,140
Borisovs kropp har hittats.
Kvinnans letar vi efter.
439
01:09:20,180 --> 01:09:25,060
Vad hade Borisov för uppdrag
i Stockholm?
440
01:09:28,160 --> 01:09:33,090
Ja? Vi är på väg.
441
01:09:35,200 --> 01:09:38,040
Kör oss dit.
442
01:09:55,120 --> 01:09:57,100
Visa oss.
443
01:10:14,130 --> 01:10:18,210
Jag ska fatta mig kort.
Den kvinnan är inte Elena.
444
01:10:19,000 --> 01:10:23,180
Jag iscensatte det här
innan du kom.
445
01:10:23,220 --> 01:10:27,200
Elena är i säkerhet, för tillfället.
446
01:10:27,240 --> 01:10:32,240
Jag behöver din hjälp
att föra ut henne ur landet.
447
01:10:33,030 --> 01:10:37,170
Skydda henne tills vi vet
vem som skickade meddelandet.
448
01:10:37,210 --> 01:10:41,140
Hon är säkrare hos dig
än här hos mig.
449
01:10:41,180 --> 01:10:45,060
Hennes liv är viktigt för oss båda-
450
01:10:45,100 --> 01:10:49,170
- om det har nån koppling till
attentatet i Stockholm.
451
01:10:49,210 --> 01:10:55,010
- Tror du att hon vet nånting?
- Kanske. Troligen.
452
01:11:38,070 --> 01:11:41,210
Kom! Följ med mig!
453
01:12:35,220 --> 01:12:39,010
- Hej.
- Hon sover.
454
01:12:43,090 --> 01:12:45,180
Vad fint du gör.
455
01:12:47,120 --> 01:12:52,200
- Hur går det?
- Ja... Ganska dåligt.
456
01:12:52,240 --> 01:12:56,140
- Har du ätit?
- Nej. Tack.
457
01:12:59,190 --> 01:13:02,120
Förlåt, jag måste bara...
458
01:13:02,160 --> 01:13:07,070
Ja? Hemma. Har du hittat nåt?
459
01:13:07,110 --> 01:13:11,210
Ett namn dök upp här.
En Finn Larsson.
460
01:13:12,000 --> 01:13:16,230
Returresa till Stockholm från
Tel Aviv imorgon. Landar 16:00.
461
01:13:17,020 --> 01:13:20,100
- Hamilton.
- Det måste vara det.
462
01:13:20,140 --> 01:13:23,000
Jag kommer in på en gång.
463
01:13:41,040 --> 01:13:46,120
- Ska du åka?
- Ja.
464
01:13:59,200 --> 01:14:04,160
- Vad gör du?
- Bygger en civilisation.
465
01:14:07,230 --> 01:14:13,070
- Är du han med åsnan?
- Han med åsnan.
466
01:15:31,080 --> 01:15:32,190
Var är Al- Houl?
467
01:15:32,230 --> 01:15:38,000
Han dödades av israelerna för tre
veckor sen. Jag är hans efterträdare.
468
01:15:38,040 --> 01:15:41,100
Du måste vara Carl Gustav Hamilton.
469
01:15:41,140 --> 01:15:45,160
- Jag skulle hämta en mobil...
- Riham greps av israelerna idag.
470
01:15:45,200 --> 01:15:50,240
- Tur att du tog dig hit.
- Ni har information om en agent.
471
01:15:58,050 --> 01:16:01,140
Nazzir Al- Hasani.
En av våra bästa agenter.
472
01:16:01,180 --> 01:16:06,240
Han förrådde oss. Vi tog honom,
men han lyckades fly.
473
01:16:07,030 --> 01:16:10,090
Han dök upp i Tyskland,
men försvann igen.
474
01:16:10,130 --> 01:16:15,020
Vi skickade en agent innan
misstankarna riktades hit.
475
01:16:15,060 --> 01:16:18,160
Men han hade redan
tagit sig till Sverige.
476
01:16:18,200 --> 01:16:22,220
Var Nazzir inblandad i attentatet
i Stockholm?
477
01:16:23,010 --> 01:16:25,120
Det var hans plan.
478
01:16:28,140 --> 01:16:31,020
Vad är det här?
479
01:16:31,060 --> 01:16:33,220
Det hittades i Nazzirs gömställe.
480
01:16:34,010 --> 01:16:38,070
Om ni visste var han var,
varför grep ni honom inte?
481
01:16:38,110 --> 01:16:43,040
Varför skulle vi ge oss på ett land
som har stöttat oss i åratal?
482
01:16:43,080 --> 01:16:45,240
- Jag menade inte...
- Jo.
483
01:16:46,030 --> 01:16:52,070
Vi förlitar oss på våra agenter
och våra bundsförvanter.
484
01:16:55,160 --> 01:16:59,160
Varsågod, Carl Hamilton.
Vi lägger det bakom oss.
485
01:16:59,200 --> 01:17:04,000
Här finns allt vi vet om Nazzir
och hans tre hundar.
486
01:17:04,040 --> 01:17:05,150
Vilka är de andra?
487
01:17:05,190 --> 01:17:08,240
Två bodde i Tyskland.
En kazak och en syrier.
488
01:17:09,030 --> 01:17:13,210
Den tredje, Fouad, är syrier.
Rekryterad i södra Sverige.
489
01:17:14,000 --> 01:17:17,230
En kvinna var inblandad i attentatet.
490
01:17:18,020 --> 01:17:24,100
Inblandad?
Rashida försökte rädda politikerna.
491
01:17:24,140 --> 01:17:28,210
Hon dödades av bomben hon bar.
Den utlöstes på håll.
492
01:17:32,220 --> 01:17:36,170
Rashida var vår lösning
på er försumlighet.
493
01:17:36,210 --> 01:17:40,160
Allt på USB- minnet har vi
tack vare Rashida.
494
01:17:50,000 --> 01:17:56,060
- Har mina män orsakat det såret?
- Nej. Jag flådde ett djur.
495
01:17:59,110 --> 01:18:02,230
- Vadå för djur?
- Jag jagar älg.
496
01:21:37,240 --> 01:21:41,040
Hej. Trevligt att träffas.
497
01:22:27,230 --> 01:22:32,130
- Hej.
- Hej. Vad gör du?
498
01:22:32,170 --> 01:22:37,120
- Kollar på film. Vad gör du?
- Diskar, typ.
499
01:22:39,190 --> 01:22:43,000
Tack för senast.
500
01:22:43,040 --> 01:22:48,160
- Blev du bakis?
- Ja, lite kanske. Det var det värt.
501
01:22:51,220 --> 01:22:57,170
- Jag tror att vi kysstes lite.
- Det tror jag med.
502
01:22:59,200 --> 01:23:04,160
- Hur känns det?
- Ja, det var... Det känns bra.
503
01:23:04,200 --> 01:23:07,190
Stora ord, Carl.
504
01:23:14,020 --> 01:23:17,050
Vill du ses igen, eller?
505
01:23:20,070 --> 01:23:22,230
Ja, gärna.
506
01:23:23,020 --> 01:23:26,090
- Lunch imorgon?
- Middag.
507
01:23:26,130 --> 01:23:29,140
- Shit, en riktig dejt.
- Ja.
508
01:23:29,180 --> 01:23:33,240
Klockan 18:00. Bardot.
509
01:23:34,030 --> 01:23:39,050
- Vad ska jag ha på mig, då?
- Frågar du mig om det?
510
01:23:39,090 --> 01:23:45,160
- Rött, svart eller vitt?
- Svart.
511
01:23:45,200 --> 01:23:49,090
Svart? Okej.
512
01:23:49,130 --> 01:23:55,020
- Varför det?
- Jag vet inte. Det känns rätt.
513
01:23:56,070 --> 01:24:00,050
- Då blir det vitt.
- Vad bra.
514
01:24:00,090 --> 01:24:03,200
- Godnatt, Carl.
- Vi ses.
515
01:24:20,190 --> 01:24:23,030
Möt mig på hörnet.
516
01:24:35,190 --> 01:24:40,000
...minnesplatser har upprättats
för att visa sitt deltagande-
517
01:24:40,040 --> 01:24:42,190
- för de som drabbades
av gårdagens dåd.
518
01:24:42,230 --> 01:24:47,000
Dödssiffran har stigit
till åtta personer.
519
01:24:47,040 --> 01:24:53,080
Terrorhotnivån ligger på fem.
Platserna där explosionerna...
520
01:24:57,210 --> 01:25:01,000
Hallå? Polisen, tack.
521
01:25:12,120 --> 01:25:15,220
Vad händer? Har vi hittat dem?
522
01:25:16,010 --> 01:25:19,160
De har setts utanför Åtvidaberg.
523
01:25:19,200 --> 01:25:23,210
Vi sätter upp vägspärrar
och har helikoptrar uppe.
524
01:25:46,000 --> 01:25:48,090
Spring!
525
01:25:55,050 --> 01:25:59,130
Text: Gunilla Hay
www.sdimedia.com
43527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.