Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,804 --> 00:00:05,573
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:34,917 --> 00:00:37,786
But, where did Teacher go?
4
00:00:39,321 --> 00:00:42,858
Noona?
She said she was going to look at dresses.
5
00:01:05,147 --> 00:01:06,849
Dong Joo, it's pretty.
6
00:01:07,583 --> 00:01:08,684
Really?
7
00:01:10,319 --> 00:01:11,519
Then I'll choose this one.
8
00:01:11,520 --> 00:01:12,922
You are not going to try on anymore?
9
00:01:13,555 --> 00:01:14,723
No, it's all right.
10
00:01:15,524 --> 00:01:19,027
Sunbaenim, your dress looks kind of big.
11
00:01:19,028 --> 00:01:22,998
Do I need to wear this?
12
00:01:23,499 --> 00:01:26,936
Then what? You're going to be my bridesmaid
wearing a volleyball uniform?
13
00:01:27,336 --> 00:01:30,105
You just have to wear it and stand still.
14
00:01:31,874 --> 00:01:33,442
The measurements...
15
00:01:35,978 --> 00:01:37,947
have to be slightly altered.
16
00:01:38,847 --> 00:01:39,748
Yeah.
17
00:02:07,910 --> 00:02:09,578
Director Go,
18
00:02:10,145 --> 00:02:13,248
are you thinking about
the same person as I am?
19
00:02:15,017 --> 00:02:16,018
Yes.
20
00:02:16,719 --> 00:02:19,621
Madam was always like that...
21
00:02:20,756 --> 00:02:22,458
always in her room.
22
00:02:28,163 --> 00:02:31,200
I'm going to eat two ramens!
It's my choice.
23
00:02:31,266 --> 00:02:33,068
I won't make them.
24
00:02:33,102 --> 00:02:34,603
It's my choice.
25
00:02:38,007 --> 00:02:40,809
T... Teacher what are you doing here?
26
00:02:43,245 --> 00:02:44,279
I'm making broth.
27
00:02:44,313 --> 00:02:47,349
Why are you making broth
in the middle of the night?!
28
00:02:47,616 --> 00:02:49,485
I haven't developed a recipe yet.
29
00:02:49,551 --> 00:02:51,553
Why didn't you turn on the lights?
30
00:02:51,687 --> 00:02:54,990
I didn't turn on the lights?
31
00:03:04,333 --> 00:03:05,934
Recently,
32
00:03:06,535 --> 00:03:08,704
hasn't Teacher been working hard...
33
00:03:08,771 --> 00:03:10,339
like a workaholic?
34
00:03:10,372 --> 00:03:11,840
Lately,
35
00:03:12,141 --> 00:03:13,876
Noona reminds me of someone.
36
00:03:14,510 --> 00:03:15,644
Who?
37
00:03:17,246 --> 00:03:18,846
Eun Bi's father.
38
00:03:18,847 --> 00:03:22,384
He was always like that
after her mom passed away.
39
00:03:55,184 --> 00:03:57,419
Even after putting things,
40
00:03:59,121 --> 00:04:01,123
why is it so bland?
41
00:04:29,718 --> 00:04:31,420
This is not the taste.
42
00:04:34,690 --> 00:04:36,325
Why is it so salty?
43
00:05:13,896 --> 00:05:19,067
[Episode 16: Boiling Heart]
44
00:05:19,401 --> 00:05:21,602
Order of one soybean and one chili ramen.
45
00:05:21,603 --> 00:05:24,373
One soybean and one chili...
46
00:05:32,381 --> 00:05:35,918
Our Wife, your hair keeps falling, that...
47
00:05:35,951 --> 00:05:38,420
My sexiness is overflowing too, right?
48
00:05:49,231 --> 00:05:50,566
What is this?
49
00:05:50,866 --> 00:05:53,068
Why is this ramen like this?
50
00:05:53,435 --> 00:05:54,469
Yes?
51
00:05:55,037 --> 00:05:56,605
What are you talking about?
52
00:05:56,638 --> 00:05:58,707
This ramen is zigzagging!
53
00:05:59,074 --> 00:06:01,610
Ramen usually zigzags.
54
00:06:01,643 --> 00:06:03,010
There's no such thing!
55
00:06:03,011 --> 00:06:07,049
Anyway, I can't pay after eating this!
56
00:06:12,187 --> 00:06:13,854
Sit down when I'm telling you with words.
57
00:06:13,855 --> 00:06:15,224
Excuse me...
58
00:06:17,459 --> 00:06:19,861
You guys are dead now.
59
00:06:22,831 --> 00:06:24,266
I'm sorry.
60
00:06:24,600 --> 00:06:26,702
The ramen was zigzagging,
61
00:06:26,768 --> 00:06:28,570
I'm sorry.
62
00:06:29,171 --> 00:06:30,439
Just leave.
63
00:06:37,279 --> 00:06:40,616
This is really not going to work,
Yang Eun Bi.
64
00:06:43,151 --> 00:06:48,190
Today's business ends here.
Everyone gather around the pillar.
65
00:07:36,405 --> 00:07:43,612
So, you're saying that Cha Chi Soo left
so we could keep this store?
66
00:07:43,712 --> 00:07:44,946
It's not this store.
67
00:07:45,047 --> 00:07:48,150
He left Teacher... to protect this store.
68
00:07:48,216 --> 00:07:50,819
No, why would he?
69
00:07:51,753 --> 00:07:54,723
Ah, really acting cool by himself.
70
00:07:54,923 --> 00:07:58,327
Cool Chi Soo told me not to tell,
71
00:07:59,094 --> 00:08:01,530
but I couldn't just stand by and watch...
72
00:08:02,464 --> 00:08:06,802
because someone keeps losing her mind.
73
00:08:06,935 --> 00:08:08,603
I see.
74
00:08:12,270 --> 00:08:15,410
All right, I got it.
75
00:08:15,510 --> 00:08:16,878
Is that...
76
00:08:18,080 --> 00:08:19,114
all?
77
00:08:20,048 --> 00:08:23,819
Thanks to that,
everyone went to their rightful place.
78
00:08:24,386 --> 00:08:28,290
All because of one Cha Chi Soo,
the store can't fail.
79
00:08:29,958 --> 00:08:32,027
We're going to be late
for Dong Joo's wedding.
80
00:08:32,160 --> 00:08:33,695
Everyone, get ready.
81
00:08:54,883 --> 00:08:55,951
Wife,
82
00:08:57,853 --> 00:08:59,621
are you going to be like this?
83
00:09:00,155 --> 00:09:01,256
Yes...
84
00:09:02,591 --> 00:09:03,892
About what?
85
00:09:04,159 --> 00:09:07,462
Are you only going to smile,
just like So Yi?
86
00:09:07,662 --> 00:09:10,932
Here...
Aren't you going to look at it?
87
00:09:14,825 --> 00:09:19,107
I looked at it... I'm really okay.
88
00:09:20,976 --> 00:09:22,210
Come out.
89
00:09:28,817 --> 00:09:30,385
She's smiling again.
90
00:09:31,853 --> 00:09:36,158
Her sexiness disappeared... disappeared.
91
00:09:38,827 --> 00:09:42,164
Ow, I can't breathe.
92
00:09:42,597 --> 00:09:45,133
Her sexiness has disappeared.
93
00:10:21,682 --> 00:10:24,660
[To: Onion -- No Problem -- Cha]
94
00:11:23,398 --> 00:11:24,933
It's stuck again.
95
00:11:27,903 --> 00:11:30,605
Why has Noona been like that lately?
96
00:11:30,639 --> 00:11:33,008
She doesn't lose her temper or get mad.
97
00:11:33,441 --> 00:11:36,311
I can't get used to this.
98
00:11:36,478 --> 00:11:39,915
Even when I ask her what's wrong,
she says nothing's wrong.
99
00:11:40,782 --> 00:11:46,021
Do you really think that nothing's wrong?
100
00:12:09,511 --> 00:12:11,346
Why won't it clear up?
101
00:12:12,681 --> 00:12:14,416
What's stuck in there?
102
00:12:16,117 --> 00:12:17,452
Hey, Intern!
103
00:12:18,486 --> 00:12:21,790
Stop there, Intern!
Intern, stop there!
104
00:12:21,823 --> 00:12:22,824
Hey, Intern!
105
00:12:22,891 --> 00:12:27,996
Intern, your arm is stuck here.
106
00:12:28,296 --> 00:12:32,367
Doctors, medicines, and other tactics,
they all don't work!
107
00:12:36,271 --> 00:12:38,735
The doctor said I've fallen for you.
108
00:12:38,736 --> 00:12:41,009
And since I'm like this,
109
00:12:42,010 --> 00:12:44,512
you're going to fall for me soon too.
110
00:12:44,946 --> 00:12:48,583
So, don't go touching other poop.
111
00:12:50,819 --> 00:12:54,222
All the best, the most delicious,
the most comfortable things...
112
00:12:56,257 --> 00:12:57,892
I'll give you.
113
00:12:59,060 --> 00:13:02,897
When lions eat grass,
or when caviar is eaten with rice,
114
00:13:03,665 --> 00:13:07,268
I know how disgusting and stupid it is,
but...
115
00:13:08,570 --> 00:13:10,138
I want to embrace it.
116
00:13:13,375 --> 00:13:14,609
Eun Bi.
117
00:13:19,948 --> 00:13:23,251
Teacher, we're going to be late.
118
00:13:23,351 --> 00:13:26,788
Noona, Noona, are things not going well?
119
00:13:26,821 --> 00:13:29,391
Wife, what's wrong?
Are you all right?
120
00:13:29,424 --> 00:13:30,892
Do you think I'm all right?!
121
00:13:31,459 --> 00:13:33,761
If it were you, do you think
that there would be nothing wrong
122
00:13:33,762 --> 00:13:35,696
after sending away Cha Chi Soo like that?
123
00:13:35,697 --> 00:13:38,265
I couldn't even comfort his feelings...
I don't know where he's living,
124
00:13:38,266 --> 00:13:40,134
what he's doing,
or if he's even eating properly.
125
00:13:40,135 --> 00:13:41,870
I'm so worried that it feels like
it's exploding and I'm going to die!
126
00:13:41,903 --> 00:13:43,505
Do you think I'm all right?
127
00:13:49,110 --> 00:13:50,078
Noona.
128
00:13:51,680 --> 00:13:55,850
You're back, Noona.
Finally our noona is back.
129
00:13:57,052 --> 00:14:01,756
At last you're like my wife, it's sexy.
130
00:14:01,890 --> 00:14:04,192
If you're planning to go, please hurry up.
131
00:14:05,493 --> 00:14:07,462
Chi Soo is leaving for the States today.
132
00:14:07,562 --> 00:14:08,763
- What?
- What?
133
00:14:11,299 --> 00:14:12,667
So Yi,
134
00:14:14,803 --> 00:14:17,105
why are you telling me this only now?
135
00:14:22,243 --> 00:14:25,780
Dong Joo, I can't be your
maid of honor or celery today.
136
00:14:26,748 --> 00:14:30,552
I'm going to go snap that rose...
137
00:14:30,985 --> 00:14:32,821
even if I get blood all over.
138
00:14:39,060 --> 00:14:42,530
Teacher, you should leave the plunger!
139
00:14:44,466 --> 00:14:47,702
But, is Cha Chi Soo
really going to the States?
140
00:14:47,936 --> 00:14:49,903
No, it's a lie.
141
00:14:49,904 --> 00:14:53,675
It's been a long time since Ba Wool's
girlfriend did something good.
142
00:14:53,842 --> 00:14:55,910
I should try going.
143
00:14:55,977 --> 00:14:58,146
Hey, Ba Wool, wait for me!
144
00:15:04,452 --> 00:15:07,889
Sunbaenim, fighting.
145
00:15:21,269 --> 00:15:23,404
C... Coach.
146
00:15:27,242 --> 00:15:31,813
[Kang Dong Joo, everyone says
you're the perfect bride, but...]
147
00:15:31,913 --> 00:15:36,684
[Points out areas of her face
where she's had plastic surgery]
148
00:15:36,785 --> 00:15:41,723
[I know that five years ago,
during summer, you did plastic surgery.]
149
00:15:41,856 --> 00:15:44,726
[Before surgery]
150
00:15:47,128 --> 00:15:51,166
[However, since then, you've...]
151
00:15:53,735 --> 00:15:54,435
[However, since then, you've...]
152
00:15:54,469 --> 00:15:58,373
[been the perfect girl for me.]
153
00:16:01,576 --> 00:16:05,246
[Be happy.]
154
00:16:25,233 --> 00:16:28,396
Yeah, that's as far as I can take this.
155
00:16:30,672 --> 00:16:33,007
Nothing happened.
156
00:16:34,876 --> 00:16:36,578
Nothing...
157
00:16:38,813 --> 00:16:40,648
There's really nothing?
158
00:17:08,376 --> 00:17:10,578
Taxi! Taxi!
159
00:17:11,279 --> 00:17:13,681
Taxi!
Wait, Ahjussi, wait!
160
00:17:13,781 --> 00:17:14,649
Ahjussi!
161
00:17:14,716 --> 00:17:15,783
Taxi!
162
00:17:25,427 --> 00:17:26,995
Oh... Noona!
163
00:17:29,163 --> 00:17:30,932
Hey, aren't you guys going to the wedding?
164
00:17:38,907 --> 00:17:40,375
Ramen house?
165
00:17:44,178 --> 00:17:46,414
Oh my, how many has she seduced?
166
00:17:46,514 --> 00:17:47,582
What's up with them?
167
00:17:47,615 --> 00:17:49,216
- Let's try following them.
- Yeah, let's go.
168
00:17:49,217 --> 00:17:50,285
Let's go.
169
00:18:20,581 --> 00:18:22,050
Oppa...
170
00:18:22,283 --> 00:18:23,885
Can I call you that?
171
00:18:24,552 --> 00:18:27,388
I think you misunderstood a little.
172
00:18:36,831 --> 00:18:40,802
Will you date me, Oppa?
173
00:19:06,828 --> 00:19:08,696
I'm just going to go out with you.
174
00:19:10,365 --> 00:19:11,866
Yang Eun Bi!
175
00:19:19,807 --> 00:19:24,979
No matter how hard the world gets,
you're supposed to eat sitting down.
176
00:19:26,714 --> 00:19:29,117
No matter how cool the world gets,
177
00:19:32,520 --> 00:19:35,456
love's never supposed to get cool.
178
00:19:35,757 --> 00:19:43,264
Don't cry in front of me over another guy!
179
00:19:48,403 --> 00:19:52,473
You told me I have to know
how to cook ramen if I want to date you.
180
00:19:58,146 --> 00:20:02,183
You can live not seeing me?
181
00:20:02,850 --> 00:20:04,886
I can't, Yang Eun Bi.
182
00:20:05,887 --> 00:20:07,655
I can't not see...
183
00:20:08,356 --> 00:20:09,323
you.
184
00:20:37,452 --> 00:20:38,453
Cha Chi Soo,
185
00:20:41,122 --> 00:20:42,489
you don't have to do this.
186
00:20:42,490 --> 00:20:44,859
You're not alone, we're five.
187
00:20:45,026 --> 00:20:47,161
The troubles you caused,
188
00:20:48,025 --> 00:20:53,206
with your own eyes,
see what consequences it will bring!
189
00:20:57,038 --> 00:20:59,440
We object! We object!
190
00:21:00,408 --> 00:21:02,510
Guarantee the homes for the people!
191
00:21:02,543 --> 00:21:05,146
Guarantee them, guarantee them!
192
00:21:05,279 --> 00:21:07,248
Guarantee them, guarantee them!
193
00:21:07,281 --> 00:21:09,484
Like how Cha Sung destroyed our homes,
194
00:21:09,517 --> 00:21:12,520
let's destroy Cha Sung too!
195
00:21:13,688 --> 00:21:15,723
G... go.
196
00:21:18,259 --> 00:21:21,629
Everyone!
Our reinforcements have arrived!
197
00:21:21,729 --> 00:21:23,998
Now, let's go!
198
00:21:50,491 --> 00:21:51,392
Other foot...
199
00:21:58,633 --> 00:22:01,502
Up till now, you were my wife,
200
00:22:02,103 --> 00:22:03,171
but from now on,
201
00:22:03,804 --> 00:22:06,541
woman Yang Eun Bi, you have to
go through everything on your own.
202
00:22:07,975 --> 00:22:10,211
Wife, are you ready?
203
00:22:16,721 --> 00:22:17,451
Go.
204
00:22:35,203 --> 00:22:37,271
Eun Bi, why are you here?
205
00:22:37,538 --> 00:22:39,707
By any chance, do you still...?
206
00:22:40,341 --> 00:22:41,776
Shut up!
207
00:22:55,356 --> 00:23:00,761
Cha Chi Soo,
are you going to continue being like this?
208
00:23:04,332 --> 00:23:05,298
What did I do?
209
00:23:05,299 --> 00:23:07,835
It's not like
it's the first time you've dated.
210
00:23:09,337 --> 00:23:12,873
You can find someone better and go on.
211
00:23:13,708 --> 00:23:18,613
Hey, do you want me to get you a new car?
212
00:23:20,982 --> 00:23:22,483
No, it's all right.
213
00:23:25,486 --> 00:23:31,359
No matter how the world changes,
there are things that must be kept.
214
00:23:33,261 --> 00:23:38,566
Even if you change cars,
you're not supposed to change love.
215
00:23:40,935 --> 00:23:47,908
No matter how cool the world gets,
love's never supposed to get cool.
216
00:23:49,577 --> 00:23:50,711
Dad,
217
00:23:52,446 --> 00:23:53,948
love...
218
00:23:57,718 --> 00:24:02,923
is done from here.
219
00:24:19,940 --> 00:24:21,175
Stay there!
220
00:24:33,888 --> 00:24:35,489
What about the protestors?
221
00:24:35,523 --> 00:24:37,858
Yes, they're being taken cared of.
222
00:24:38,592 --> 00:24:46,267
And also, I can't keep Cha Chi Soo here.
223
00:24:46,901 --> 00:24:49,436
Immediately get him on a plane
and send him to the States.
224
00:24:49,437 --> 00:24:52,139
Cha Chi Soo! Chi Soo!
225
00:24:53,808 --> 00:24:55,142
Miss Yang!
226
00:24:56,243 --> 00:25:02,243
Chairman, if I keep seeing Cha Chi Soo
will you get rid of our shop?
227
00:25:02,283 --> 00:25:05,052
Yes, I'll get rid of it.
228
00:25:05,886 --> 00:25:10,057
And you'll kick Cha Chi Soo out of Cha Sung?
229
00:25:10,091 --> 00:25:11,158
That's right,
230
00:25:11,792 --> 00:25:15,262
I won't even give him a penny
and kick him out with an empty pocket!
231
00:25:18,132 --> 00:25:19,400
Yang Eun Bi.
232
00:25:27,842 --> 00:25:29,276
Cha Chi Soo.
233
00:25:35,349 --> 00:25:36,751
All right.
234
00:25:38,085 --> 00:25:41,889
Then I'll take care of that empty pocket
properly!
235
00:25:45,259 --> 00:25:47,661
Let's go.
Hurry!
236
00:25:54,301 --> 00:25:56,437
What kind of...?
237
00:25:59,507 --> 00:26:01,509
Eun Bi. Eun Bi.
238
00:26:02,410 --> 00:26:04,245
What are you doing?
239
00:26:04,278 --> 00:26:05,880
Why did you come here?
240
00:26:08,582 --> 00:26:12,420
Chairman Cha will destroy the store.
And you can't even be a teacher.
241
00:26:12,853 --> 00:26:14,789
And where would the kids live?
242
00:26:14,889 --> 00:26:18,359
How about you?
What about you, Cha Chi Soo?
243
00:26:20,127 --> 00:26:24,031
Can you live without eating ramen?
244
00:26:25,666 --> 00:26:27,802
Can you live...
245
00:26:28,769 --> 00:26:30,704
without seeing me?
246
00:26:36,777 --> 00:26:38,746
No, I can't do that...
247
00:26:44,084 --> 00:26:45,953
As expected,
248
00:26:48,055 --> 00:26:50,157
I knew it was just a silly dream.
249
00:27:28,496 --> 00:27:30,898
[Out of Business]
250
00:27:35,202 --> 00:27:40,474
I know there's still time until the day
when your recipes should be revealed,
251
00:27:40,841 --> 00:27:45,813
but as you all know,
the store is out of business,
252
00:27:52,152 --> 00:27:54,622
so we'll do it today.
253
00:27:55,356 --> 00:27:58,626
So, Angel...
254
00:28:02,763 --> 00:28:08,135
The Ba Wool ramen I made
is big sujebi* ramen. (*made from flour)
255
00:28:09,136 --> 00:28:18,379
Ba Wool gets hungry really fast,
so it must be made abundant like this.
256
00:28:20,014 --> 00:28:22,316
And after he's done eating,
257
00:28:24,318 --> 00:28:26,253
you have to give him rice.
258
00:28:28,856 --> 00:28:33,294
Wow, just by hearing it, I'm full.
259
00:28:36,330 --> 00:28:39,466
Now, you, Runaway.
260
00:28:44,738 --> 00:28:49,944
I tried making steamed egg ramen.
261
00:28:52,580 --> 00:28:54,315
Go Hyun Woo...
262
00:28:57,484 --> 00:28:59,486
has weak teeth,
263
00:28:59,954 --> 00:29:04,792
so you must cut everything
into small pieces.
264
00:29:09,029 --> 00:29:10,297
That's cool.
265
00:29:12,700 --> 00:29:13,667
Wife?
266
00:29:26,714 --> 00:29:31,352
I don't have a ramen.
267
00:29:32,486 --> 00:29:36,857
Cha Chi Soo can never become ramen.
268
00:29:38,325 --> 00:29:44,064
Taking Cha Chi Soo just the way he is,
is my recipe.
269
00:29:47,067 --> 00:29:48,335
And you, Brother Boy?
270
00:29:48,369 --> 00:29:49,803
I don't have one either.
271
00:29:55,175 --> 00:30:02,316
Yang Eun Bi, just being the way she is,
is my one and only ramen.
272
00:30:14,428 --> 00:30:16,463
You two, really...
273
00:30:16,530 --> 00:30:17,765
Really...
274
00:30:20,467 --> 00:30:22,302
Really...
275
00:30:23,807 --> 00:30:26,907
Are you kidding me? You drove the
store down and you guys are flirting!
276
00:30:26,940 --> 00:30:28,241
Because of you, Noona and Cha Chi Soo,
277
00:30:28,242 --> 00:30:30,511
it looks like we have to live
out on the streets!
278
00:30:36,283 --> 00:30:39,586
W... what is this, Director Go?
279
00:30:39,687 --> 00:30:43,423
It's as I've said,
it's a notice of enlistment.
280
00:30:43,424 --> 00:30:47,161
I know. But why do I have to go there?
To the army?
281
00:30:47,294 --> 00:30:53,767
The Chairman, by losing Chi Soo's guardian
rights, gave up your U.S. citizenship.
282
00:30:53,967 --> 00:30:54,835
Then...
283
00:30:55,035 --> 00:30:58,639
eat well and see you in 2 years.
284
00:31:05,746 --> 00:31:08,848
W... why?
Why?
285
00:31:08,849 --> 00:31:10,718
Why?!
286
00:31:12,286 --> 00:31:13,320
What?
287
00:31:13,854 --> 00:31:15,189
The army?
288
00:31:15,389 --> 00:31:18,525
Army?
You want me to do that again!
289
00:31:18,592 --> 00:31:20,861
S... sh**!
290
00:31:23,564 --> 00:31:25,199
Where are you going to go?
291
00:31:27,334 --> 00:31:32,072
I have to go back home.
My foster father is still my father.
292
00:31:32,473 --> 00:31:33,574
How about you?
293
00:31:34,908 --> 00:31:36,910
I'm going to request to live in a dorm.
294
00:31:37,444 --> 00:31:41,315
I'll probably get a full scholarship
and get in.
295
00:31:45,085 --> 00:31:50,090
We probably won't see each other again,
right?
296
00:31:50,758 --> 00:31:53,560
Why?
Do you want to see me?
297
00:31:53,660 --> 00:31:56,764
No, why would I want to see you?
You knitting-boy!
298
00:31:57,965 --> 00:31:59,232
Oh, yeah.
I have to give you the scarf.
299
00:31:59,233 --> 00:32:00,901
Ah... just sleep!
300
00:32:00,934 --> 00:32:02,736
I'll give it to you tomorrow morning.
301
00:32:13,413 --> 00:32:16,533
[Army Enlistment Notice]
302
00:33:40,300 --> 00:33:41,635
Boss Choi!
303
00:33:52,346 --> 00:33:55,115
How can you just leave like this?
304
00:33:55,415 --> 00:33:59,720
Because a hero always leaves
without saying anything.
305
00:34:02,522 --> 00:34:03,957
Umm...
306
00:34:06,159 --> 00:34:07,895
Boss Choi,
307
00:34:10,197 --> 00:34:11,832
I...
308
00:34:12,833 --> 00:34:15,068
About Boss Choi...
309
00:34:16,603 --> 00:34:18,472
That is...
310
00:34:19,773 --> 00:34:21,575
Boss Choi...
311
00:34:28,348 --> 00:34:30,817
I know, Wife.
312
00:34:32,986 --> 00:34:37,291
It's all right... Wife.
313
00:34:39,159 --> 00:34:42,829
And thank you...
314
00:34:43,997 --> 00:34:45,265
Wife.
315
00:34:47,301 --> 00:34:49,636
I've had my heart boiling,
316
00:34:51,305 --> 00:34:53,340
and I've liked you,
317
00:34:55,709 --> 00:34:57,744
so it's all right with just that.
318
00:35:00,213 --> 00:35:04,484
It's a memory
that I can keep looking back to.
319
00:35:06,086 --> 00:35:07,788
It's all right with that.
320
00:35:09,690 --> 00:35:12,492
It won't be easy to forget.
321
00:35:13,627 --> 00:35:15,429
When I'm eating,
322
00:35:18,332 --> 00:35:21,034
when I'm cooking ramen,
323
00:35:22,436 --> 00:35:24,137
I'll remember.
324
00:35:28,909 --> 00:35:30,344
At those times,
325
00:35:32,846 --> 00:35:35,315
I'll just have some ramen with soju.
326
00:35:36,917 --> 00:35:39,786
When you're lovey-dovey with Cha Chi Soo,
327
00:35:40,787 --> 00:35:47,661
I'll be drunk with other girls,
328
00:35:48,028 --> 00:35:55,535
and I'll grow old as a bad boy
329
00:35:56,169 --> 00:35:58,905
while I curse you forever.
330
00:35:58,939 --> 00:36:04,011
Boss Choi...
331
00:36:16,356 --> 00:36:18,091
Where are you going?
332
00:36:25,499 --> 00:36:27,034
To cook ramen.
333
00:36:41,815 --> 00:36:46,987
Good-bye... Pillar.
334
00:37:37,237 --> 00:37:39,005
How can you sleep?
335
00:37:48,882 --> 00:37:50,984
Did Onion leave well?
336
00:37:54,087 --> 00:37:55,021
Yes.
337
00:38:02,129 --> 00:38:03,630
Did you give him a hug?
338
00:38:06,600 --> 00:38:07,968
Yes.
339
00:38:08,368 --> 00:38:10,337
You can't do that anymore...
340
00:38:13,673 --> 00:38:16,409
Onion is not your husband anymore.
341
00:38:18,678 --> 00:38:21,377
Now,
342
00:38:23,008 --> 00:38:25,277
he's my hyung.
343
00:38:29,789 --> 00:38:31,057
You're right.
344
00:38:34,327 --> 00:38:36,897
You'll come to see me
when I go to the army, right?
345
00:38:40,567 --> 00:38:42,802
I have to go...
346
00:38:44,337 --> 00:38:46,640
You'll come every day, right?
347
00:38:47,674 --> 00:38:49,843
Even if I go every day,
you can't get out.
348
00:38:50,143 --> 00:38:54,948
And you can't stay out overnight
when you're a just a private.
349
00:39:01,888 --> 00:39:03,657
W... what?
350
00:39:05,592 --> 00:39:06,560
Yeah?
351
00:39:07,060 --> 00:39:08,161
Stay out overnight?
352
00:39:10,730 --> 00:39:13,033
How would you know that?
353
00:39:14,467 --> 00:39:16,603
You even stayed overnight
with that water balloon?
354
00:39:16,670 --> 00:39:18,304
Your relationship was that deep?
355
00:39:18,305 --> 00:39:20,207
No... that's...
356
00:39:20,941 --> 00:39:24,010
Since we were dating,
of course I went to go see him.
357
00:39:24,611 --> 00:39:28,448
That's not what I'm asking!
Did you stay overnight or not?
358
00:39:29,516 --> 00:39:31,484
No... that's...
359
00:39:33,320 --> 00:39:35,222
Why are you asking that all of a sudden?
360
00:39:35,989 --> 00:39:39,159
This kid has gotten weird
since he's going to the army soon.
361
00:39:40,860 --> 00:39:44,263
Why can't you answer me?
Did you? Or did you not?
362
00:39:45,105 --> 00:39:48,000
What are you doing?
Why are you getting fresh?
363
00:39:48,001 --> 00:39:50,670
Hey, did you spend the night out or not?
364
00:39:57,210 --> 00:39:58,712
What are you two...?!
365
00:40:01,348 --> 00:40:04,683
Really, you guys are doing all sorts
of things! Hurry and stand that up!
366
00:40:04,684 --> 00:40:07,921
Teacher, when are you
going to unclog the toilet?!
367
00:40:08,855 --> 00:40:10,790
I want to go to the restroom badly!
368
00:41:05,878 --> 00:41:06,912
I was crazy.
369
00:41:06,913 --> 00:41:09,549
Why did I even think of enlisting
in the army together?
370
00:41:09,616 --> 00:41:10,950
Cha's not even here!
371
00:41:10,984 --> 00:41:14,421
But, why did he even think of going there?
372
00:41:15,522 --> 00:41:17,590
He went there because
he didn't have to cut his hair
373
00:41:17,824 --> 00:41:19,726
and because the uniform is the coolest.
374
00:41:20,460 --> 00:41:24,130
Hey, hurry up and dig. Hurry up!
You guys are so out of shape.
375
00:41:24,864 --> 00:41:26,466
You guys have to work at night.
376
00:41:26,499 --> 00:41:28,335
What?
Isn't it going to snow?
377
00:41:28,401 --> 00:41:31,905
Yeah. They say it's going to be
a white Christmas.
378
00:41:35,342 --> 00:41:36,909
Hurry and dig!
379
00:41:36,910 --> 00:41:39,646
There are lots of different
types of ramen in the world.
380
00:41:39,813 --> 00:41:41,815
[Flower Boy Ramyun Shop]
381
00:41:47,253 --> 00:41:49,856
What on earth is this on Christmas day?
382
00:41:50,023 --> 00:41:51,990
Without making reservations beforehand?
383
00:41:51,991 --> 00:41:55,261
That's why I told you to go somewhere
on the outskirts of town,
384
00:41:55,395 --> 00:41:57,697
- but we came to Kangnam instead...
- I'm going home.
385
00:41:57,764 --> 00:42:00,734
There's the bland ramen, where the amount
of water can't be properly controlled.
386
00:42:13,246 --> 00:42:14,681
Yoon So Yi!
387
00:42:15,215 --> 00:42:18,485
Oh! Ba Wool, what are you doing here?
388
00:42:19,452 --> 00:42:21,488
Oh, it's really Yoon So Yi.
389
00:42:22,555 --> 00:42:25,991
You, I told you to stay right at home!
390
00:42:25,992 --> 00:42:28,528
And that I'll pick you up
after my part-time job!
391
00:42:29,295 --> 00:42:32,499
Ba Wool, it's not something
to be overreacting about.
392
00:42:32,532 --> 00:42:37,871
Even on a day like this, when you're
so busy, you ended up seeing me.
393
00:42:38,405 --> 00:42:39,973
It's the same thing.
394
00:42:41,040 --> 00:42:46,479
I get to eat dinner here and see you here.
Don't you think?
395
00:42:46,513 --> 00:42:47,614
What?
396
00:42:48,014 --> 00:42:50,450
What? What?!
397
00:42:50,517 --> 00:42:54,020
There's the boiling salty ramen
because the fire is too high.
398
00:42:54,554 --> 00:43:03,797
Are the stocks and books under Cha Chi Soo
all taken cared of?
399
00:43:03,863 --> 00:43:07,667
Yes, I took care of them.
400
00:43:10,003 --> 00:43:11,604
Good work.
401
00:43:14,541 --> 00:43:20,480
You can leave. It's Christmas night.
You can leave now.
402
00:43:20,980 --> 00:43:21,948
Yes.
403
00:43:37,330 --> 00:43:40,900
There's the ramen that's bloated
because it was over-cooked.
404
00:43:42,769 --> 00:43:46,839
Gosh, I'm never going to do anything
like work with Ba Wool ever again!
405
00:43:52,979 --> 00:43:55,782
W... what are doing? Who are you?
Why are you doing this?
406
00:43:55,783 --> 00:43:59,652
There's ramen that's under-cooked
because it just started boiling.
407
00:44:00,587 --> 00:44:04,991
It's Christmas day
and we're stuck here studying.
408
00:44:05,592 --> 00:44:08,027
It's unfortunate.
Right?
409
00:44:08,461 --> 00:44:14,761
No, to me everyday I spend with you
is like Christmas.
410
00:44:14,801 --> 00:44:15,835
Really?
411
00:44:18,638 --> 00:44:19,873
Did you guys not come here
412
00:44:19,906 --> 00:44:22,942
to study but came as a pair
to ring the disgusting jingle-bells?
413
00:44:23,009 --> 00:44:28,882
Today is not Christmas,
it's D-183.
414
00:44:29,249 --> 00:44:33,720
There are still 183 days till
the teacher certification examination!
415
00:44:37,690 --> 00:44:39,292
Who are you?
416
00:44:39,893 --> 00:44:41,294
Do you know her?
417
00:44:41,628 --> 00:44:42,529
No.
418
00:44:43,429 --> 00:44:48,568
No, the you two... Merry Christmas.
419
00:44:51,871 --> 00:44:55,875
Then, there's the cup of ramen
that's eaten alone.
420
00:45:32,579 --> 00:45:34,514
How are you, My Pretty Thing?
421
00:45:34,881 --> 00:45:37,850
What's important is not which ramen you eat.
422
00:45:37,984 --> 00:45:39,751
Ah, Dong Joo...
423
00:45:39,752 --> 00:45:45,752
When you eat ramen,
the most important thing is... timing.
424
00:45:49,596 --> 00:45:50,897
At that moment,
425
00:45:53,900 --> 00:45:59,005
if your heart is boiling
because of a certain someone...
426
00:45:59,072 --> 00:46:01,975
This... Man, have a drink.
427
00:46:03,176 --> 00:46:06,546
Your eyes are pretty... reindeer-boy.
428
00:46:07,580 --> 00:46:11,417
then that moment is the greatest moment.
429
00:46:19,993 --> 00:46:21,394
You...
430
00:46:22,762 --> 00:46:24,697
Did you really go to the army?
431
00:46:26,766 --> 00:46:28,668
I'm Cha.
432
00:46:29,268 --> 00:46:32,839
Do you think I'd wear a military uniform
that is not chic while meeting you?
433
00:46:36,876 --> 00:46:38,778
I mean, why aren't you saying anything?
434
00:46:41,047 --> 00:46:42,615
Didn't you miss me?
435
00:46:42,715 --> 00:46:44,617
Why didn't you keep in touch?
436
00:46:45,818 --> 00:46:48,021
Why didn't you reply?
437
00:46:49,255 --> 00:46:51,224
Why didn't you call?
438
00:46:51,391 --> 00:46:53,993
If I heard your voice, I'd want to see you.
439
00:46:55,762 --> 00:47:00,233
If I saw you, I'd want to hug you.
440
00:47:01,701 --> 00:47:03,369
If I hugged you,
441
00:47:07,607 --> 00:47:09,676
I'd want to nag at you.
442
00:47:09,709 --> 00:47:11,144
You really...
443
00:47:11,711 --> 00:47:14,347
Are you telling me
that's your excuse, Dog Chi Soo!
444
00:47:23,623 --> 00:47:26,993
Other things don't really matter.
445
00:47:27,660 --> 00:47:36,135
Ramen just tastes the best when it's eaten
at the moment it's boiling over.
446
00:48:22,381 --> 00:48:27,386
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
447
00:48:27,420 --> 00:48:33,626
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
448
00:48:33,726 --> 00:48:36,295
Main Translator: kawaiiyena09
449
00:48:36,429 --> 00:48:39,265
Spot Translator: fore
450
00:48:39,398 --> 00:48:42,467
Timer: methuongcon
451
00:48:42,468 --> 00:48:45,605
Editor/QC: jessica
452
00:48:45,872 --> 00:48:50,877
Coordinators: mily2, ay_link
453
00:48:51,677 --> 00:48:57,583
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
32344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.