Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:08,929
That's it. That's the rendezvous
I worked out with Cochise.
2
00:00:09,080 --> 00:00:12,801
Not a moment too soon. People need rest,
food, time to care for the wounded.
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,088
They're gonna get it.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,890
- No. Beamers.
- Take cover.
5
00:00:37,120 --> 00:00:38,804
Clear!
6
00:00:41,240 --> 00:00:43,129
That's their third patrol since sunrise.
7
00:00:43,920 --> 00:00:46,651
We must have made the top
of the Espheni most wanted list.
8
00:00:46,800 --> 00:00:50,122
Yeah, well, they can't be too happy
we escaped from their little prison.
9
00:00:50,320 --> 00:00:53,608
- Burned an overlord to a crisp.
- All in a day's work.
10
00:00:56,800 --> 00:00:59,565
- Something wrong?
- No.
11
00:00:59,720 --> 00:01:04,169
When those Beamers went over, I thought
I saw something back the way we came from.
12
00:01:04,320 --> 00:01:07,005
- I...
- Okay.
13
00:01:08,480 --> 00:01:10,244
- You all right?
- Got your back.
14
00:01:21,120 --> 00:01:22,167
What's the matter?
15
00:01:32,480 --> 00:01:33,891
What's wrong?
16
00:01:34,080 --> 00:01:35,161
Dad!
17
00:01:40,720 --> 00:01:42,643
Somebody here's got a bead on us.
18
00:01:44,680 --> 00:01:46,330
Cochise is expecting us!
19
00:01:48,640 --> 00:01:49,687
Tom Mason.
20
00:01:58,880 --> 00:02:01,008
You have made it.
21
00:02:04,040 --> 00:02:08,284
Tom, Hal, Colonel Weaver,
this is my second-in-command...
22
00:02:08,480 --> 00:02:10,687
...Shak-Chic il Sha Shesash.
23
00:02:11,800 --> 00:02:14,485
You're a tall one there, Shaq.
24
00:02:14,640 --> 00:02:17,246
- Shak-Chic.
- Isn't that what I said?
25
00:02:20,640 --> 00:02:23,041
I am glad to see you free again,
my friend.
26
00:02:23,240 --> 00:02:26,244
- And the rest of your people?
- A few of them split off from us.
27
00:02:26,400 --> 00:02:28,562
But at last count, we
had 71 people with us.
28
00:02:28,720 --> 00:02:31,485
I am sorry we do not have more to offer.
This is a temporary...
29
00:02:31,640 --> 00:02:33,642
We're grateful for whatever
you're able to provide.
30
00:02:33,840 --> 00:02:38,323
I do have some good news.
I have located your son Matt.
31
00:02:39,640 --> 00:02:43,850
- You saw him?
- Yes. In an Espheni camp to the north.
32
00:02:44,000 --> 00:02:48,244
Unlike the one you escaped from,
it is populated by children.
33
00:02:49,880 --> 00:02:54,249
- But come inside. I will show you where.
- Thank you, my friend.
34
00:03:17,080 --> 00:03:19,162
I thought you might be hungry.
35
00:03:26,040 --> 00:03:29,362
I wouldn't be down here if I didn't
believe in your potential, Matthew.
36
00:03:29,560 --> 00:03:30,641
What do you want, Kent?
37
00:03:30,800 --> 00:03:33,804
Just the names of the others
involved in your escape plan.
38
00:03:35,480 --> 00:03:38,450
Just explain it to me.
How could you side with them?
39
00:03:38,600 --> 00:03:41,126
- You're a human being.
- This isn't kickball, Matthew.
40
00:03:41,320 --> 00:03:43,322
There are no sides, only the truth.
41
00:03:43,480 --> 00:03:46,404
- The Espheni are our friends.
- They tried to destroy the world.
42
00:03:46,560 --> 00:03:49,166
They defended themselves,
as anyone would when attacked.
43
00:03:49,320 --> 00:03:51,561
They attacked us. I was there. I saw it.
44
00:03:51,720 --> 00:03:54,291
You're a child. You don't
know what you saw.
45
00:03:54,440 --> 00:03:57,171
Only a few years ago, the world was a mess.
46
00:03:57,320 --> 00:04:00,324
Global warming, financial corruption,
terrorism everywhere.
47
00:04:00,480 --> 00:04:05,008
The Espheni offered us a chance to start
over but our leaders didn't trust them.
48
00:04:05,160 --> 00:04:08,209
- They attacked without provocation.
- You can't really believe that.
49
00:04:08,360 --> 00:04:11,170
It's not about what I believe.
It's about the truth.
50
00:04:11,320 --> 00:04:16,611
This is a new beginning and you can
join us. Just give me those names.
51
00:04:16,760 --> 00:04:19,969
- There was no one else.
- This isn't a shakedown, Matthew.
52
00:04:20,120 --> 00:04:22,771
Soon it will never occur to you
to sow dissent.
53
00:04:22,920 --> 00:04:26,686
It just takes time to distinguish
between the real world...
54
00:04:26,840 --> 00:04:30,686
...and the fantasy of a child's world.
55
00:04:49,200 --> 00:04:51,806
We have been using airborne recon drones...
56
00:04:52,000 --> 00:04:54,002
...a fraction of the size
of your common housefly.
57
00:04:54,160 --> 00:04:56,320
They provide us an aerial view
of our current position.
58
00:04:56,480 --> 00:04:58,960
That's how you found Matt's location,
using those drones?
59
00:04:59,120 --> 00:05:04,001
Correct. Almost inadvertently, in fact.
It is a day's trek on foot.
60
00:05:04,160 --> 00:05:07,369
- We'll leave ASAP.
- I'm coming with you.
61
00:05:08,400 --> 00:05:12,246
Listen, this is personal. Someone needs
to hold down the fort while we're gone.
62
00:05:12,400 --> 00:05:15,244
You need me.
63
00:05:15,400 --> 00:05:18,609
Because I'm the one who knows
what you're going through as a father.
64
00:05:18,760 --> 00:05:21,650
Ever since those monsters took Jeannie,
I've been the same.
65
00:05:21,840 --> 00:05:25,925
And you know that if I knew where she was,
there's nothing that could stop me...
66
00:05:26,080 --> 00:05:27,206
...from going after her.
67
00:05:27,360 --> 00:05:31,046
A parent's instinct is to protect. It
will make you do stupid, reckless things.
68
00:05:31,200 --> 00:05:32,645
Are we talking about me or you?
69
00:05:32,800 --> 00:05:37,488
I'm talking, so you listen.
You're biting off more than you can chew.
70
00:05:37,640 --> 00:05:40,610
I'm gonna make sure you don't choke on it.
71
00:05:43,200 --> 00:05:44,281
All right, then.
72
00:05:44,440 --> 00:05:47,091
- It's your show till we get back.
- All right.
73
00:05:47,280 --> 00:05:50,523
You'll need to scavenge food, water,
weapons if you can find them.
74
00:05:50,680 --> 00:05:52,682
Second Mass needs to get back
to fighting strength.
75
00:05:52,840 --> 00:05:54,205
That's a tall order.
76
00:05:54,360 --> 00:05:57,603
I wouldn't be giving it to you if I didn't
know you could handle it. You're ready.
77
00:05:59,240 --> 00:06:01,083
Those bastards aren't gonna quit
until they find us.
78
00:06:01,240 --> 00:06:05,131
Stay undercover.
Do not move from this position. Cochise?
79
00:06:05,280 --> 00:06:09,365
Perimeter patrols around the clock,
four-hour shifts.
80
00:06:10,120 --> 00:06:12,805
We'll be back in 48 hours...
81
00:06:12,960 --> 00:06:15,804
...come hell or high water.
- Give them hell.
82
00:07:02,240 --> 00:07:05,164
- Psst.
- What's going on?
83
00:07:05,360 --> 00:07:07,761
I thought I heard something,
some kind of animal.
84
00:07:07,920 --> 00:07:11,527
Cougar or bobcat wouldn't be unheard of
in this part of the country.
85
00:07:17,320 --> 00:07:21,609
Colonel Weaver is displaying somewhat
erratic behavior.
86
00:07:21,760 --> 00:07:23,364
I know.
87
00:07:24,720 --> 00:07:26,688
Don't worry. He'll come through it.
88
00:07:26,880 --> 00:07:31,886
Can't really blame him. The Espheni patrols
have been all over us since our escape.
89
00:07:38,360 --> 00:07:43,161
Dan. We gotta move. Come on.
90
00:07:47,200 --> 00:07:49,567
I'll take point.
91
00:08:06,360 --> 00:08:11,287
Everything we grow here has a purpose.
This is a natural antibiotic.
92
00:08:11,800 --> 00:08:16,488
- Peace be with you.
- These people, they worship you.
93
00:08:16,680 --> 00:08:20,082
They're just grateful to have found
a place of peace.
94
00:08:20,240 --> 00:08:23,244
It won't last. I don't know
why the Espheni haven't found it.
95
00:08:23,400 --> 00:08:26,768
- But they'll destroy it once they do.
- We don't pose a threat to them.
96
00:08:26,920 --> 00:08:31,084
- We follow a nonviolent path.
- Heh. Tell that to the Tibetans.
97
00:08:31,280 --> 00:08:34,921
- They were a whole nation of pacifists.
- Don't patronize me, Morn.
98
00:08:35,080 --> 00:08:41,531
I'm sorry, Lexi.
I'm just a little spun by all this.
99
00:08:41,680 --> 00:08:45,127
Six months ago, you were
just a little girl.
100
00:08:45,280 --> 00:08:49,126
- I didn't mean to upset you.
- No, no, of course not.
101
00:08:49,280 --> 00:08:51,806
You missed a chance at a normal life
and I let them take that from you.
102
00:08:51,960 --> 00:08:54,566
- You can't blame yourself.
- Of course I can.
103
00:08:54,760 --> 00:08:58,560
- I'm your mother.
- You did your best. I know you did.
104
00:08:59,440 --> 00:09:04,162
A path has been set for me.
I just need the strength to walk it.
105
00:09:04,320 --> 00:09:06,687
- You can't go in there!
- Look, I'm going.
106
00:09:06,840 --> 00:09:08,604
- Anthony!
- What's the problem?
107
00:09:08,760 --> 00:09:11,127
She said we gotta give up our guns
or leave?
108
00:09:11,320 --> 00:09:13,891
What the hell is the matter with you,
Lourdes? It's me.
109
00:09:14,040 --> 00:09:16,327
- We don't allow weapons here.
- Yeah.
110
00:09:16,480 --> 00:09:18,801
Okay, you tell that to the Espheni
when they come knocking.
111
00:09:18,960 --> 00:09:22,282
All right, Anthony.
Take the men past the perimeter.
112
00:09:22,440 --> 00:09:24,329
Set up camp. I'll check in later.
113
00:09:33,320 --> 00:09:36,403
Thank you for understanding.
114
00:09:42,320 --> 00:09:46,405
Dingaan got the foundry's backup generator
started so at least we got light and heat.
115
00:09:46,600 --> 00:09:51,527
Yeah, for now. Thing's running on fumes.
So add fuel to the laundry list.
116
00:09:51,680 --> 00:09:56,004
Boy, that's a long list. We need to re-up
medical supplies. We need fresh water.
117
00:09:56,160 --> 00:09:59,607
Even on half rations, that food that
Cochise salvaged, it ain't gonna last long.
118
00:09:59,760 --> 00:10:02,730
- Mm-hm.
- We may need to strike out and resupply.
119
00:10:04,120 --> 00:10:06,361
As long as it's close.
Nobody moves from this position.
120
00:10:06,520 --> 00:10:10,206
All right, whatever you say. Here's some of
the people you wanted to talk to.
121
00:10:10,360 --> 00:10:13,250
How's it going? Thanks for taking the time
to help us out here.
122
00:10:13,400 --> 00:10:16,324
Since you all lived here
before the, uh, ghetto walls came down...
123
00:10:16,480 --> 00:10:19,802
...I hope you can help us find the best
place to scrounge for supplies.
124
00:10:19,960 --> 00:10:24,682
Food, water, fuel, medicine, any of that
stuff. It's at the top of the list.
125
00:10:24,840 --> 00:10:27,366
Most of the filling stations here
have been bled dry.
126
00:10:27,560 --> 00:10:32,088
Well, I did bookkeeping for an organic farm
out on 321 near Winnsboro.
127
00:10:32,240 --> 00:10:34,402
- Had their own supply of diesel.
- Winnsboro?
128
00:10:34,560 --> 00:10:37,882
I got that old pickup out back running.
Make it out there on a quarter tank.
129
00:10:38,040 --> 00:10:41,044
Ah. Winnsboro's right on the perimeter.
130
00:10:42,720 --> 00:10:44,165
That's risky.
131
00:10:44,320 --> 00:10:47,881
You know what? I'm gonna wait till my dad
gets back. Then we'll check it out.
132
00:10:48,080 --> 00:10:52,529
If your dad gets back. Come on, Hal.
What are these people supposed to do?
133
00:10:52,680 --> 00:10:55,729
- Sit around singing campfire ditties?
- I could take the truck.
134
00:10:55,920 --> 00:10:59,720
- I can handle a gas run.
- No one moves from this position.
135
00:11:00,680 --> 00:11:04,685
- Not until we get orders to change it.
- Not until you get permission to be in charge.
136
00:11:04,840 --> 00:11:08,925
Blah, blah, blah. Jesus.
I gotta take a leak, all right?
137
00:11:09,080 --> 00:11:11,082
You guys can play your game of
"Daddy, May I" until I get back.
138
00:11:11,240 --> 00:11:14,164
All right, does anybody know
where we can find some fresh water?
139
00:11:14,360 --> 00:11:17,921
There's a quarry on the other side of
the foundry. Water used to be drinkable.
140
00:11:20,920 --> 00:11:22,001
Hey!
141
00:11:24,600 --> 00:11:26,762
Hey! Get back here!
142
00:11:36,360 --> 00:11:37,521
There's no sign of Matt.
143
00:11:39,120 --> 00:11:41,600
There were children here,
many of them, in uniform...
144
00:11:41,800 --> 00:11:43,802
...marching across the yard in formation.
145
00:11:43,960 --> 00:11:46,000
Sounds like a page
out of the Hitler Youth playbook.
146
00:11:46,120 --> 00:11:47,360
They should know better.
147
00:11:47,560 --> 00:11:51,201
The Hitler playbook didn't exactly
win the big game, as I remember.
148
00:11:51,360 --> 00:11:54,489
I'm sure you'll find a way
to remind them of that, colonel.
149
00:11:55,120 --> 00:11:57,964
That's our point of entry.
As soon as it gets dark, we go in.
150
00:11:59,000 --> 00:12:02,561
- You are tired.
- You are observant.
151
00:12:02,720 --> 00:12:06,327
- We cannot afford errors due to exhaustion.
- We're not gonna rest, Cochise...
152
00:12:06,480 --> 00:12:08,084
...not while Matt's down there.
153
00:12:11,320 --> 00:12:12,810
Cochise.
154
00:12:20,160 --> 00:12:23,164
- Cochise. You all right?
- It's gone.
155
00:12:23,320 --> 00:12:27,120
Some kind of venom. I can feel it.
156
00:12:27,280 --> 00:12:31,683
- What the hell was that?
- I don't know.
157
00:12:31,840 --> 00:12:34,810
I don't know any animal that bleeds
this stuff.
158
00:12:35,640 --> 00:12:41,170
- Hang on, old friend. Hang on.
- Do not worry, Tom Mason.
159
00:12:41,360 --> 00:12:45,081
Given time to rest,
I will enter a regenerative state.
160
00:12:45,960 --> 00:12:49,282
In several hours, I will heal.
161
00:13:01,040 --> 00:13:04,362
- I guess he'll be all right.
- Let's hope so.
162
00:13:06,720 --> 00:13:09,326
What's going on with you? Talk to me.
163
00:13:09,480 --> 00:13:12,290
I think I've seen this thing
that attacked him before.
164
00:13:12,440 --> 00:13:16,047
I feel like I saw it back at the ghetto
when we first got out.
165
00:13:16,200 --> 00:13:19,886
- Why didn't you say anything?
- Because I didn't know if I'd seen it or not.
166
00:13:20,040 --> 00:13:23,806
We're tired. I thought I might be
hallucinating or something.
167
00:13:26,240 --> 00:13:28,891
Listen, Tom, the overlord
that you torched...
168
00:13:29,040 --> 00:13:33,489
...what exactly did he tell you about
skitterizing, you, us, humans?
169
00:13:33,640 --> 00:13:36,325
They said they perfected a way to rob us
of our free will...
170
00:13:36,480 --> 00:13:40,485
...so that we wouldn't fight back like
the Skitters did. "Evolve or die," he said.
171
00:13:40,640 --> 00:13:43,689
Well, we'll put that to an end
when we get back.
172
00:13:43,880 --> 00:13:47,680
Right now, we're thinking about Matt.
We're here to get Matt.
173
00:13:47,840 --> 00:13:51,401
And I need your help. Can I count on you?
174
00:13:54,080 --> 00:13:56,321
I got your back.
175
00:14:04,440 --> 00:14:08,445
I was hoping we might find others
who had stayed free of the prison camps.
176
00:14:08,600 --> 00:14:15,370
So I was searching the U.T.E., the
government utility band, and I heard this.
177
00:14:17,520 --> 00:14:24,210
35.226. A place
of peace. All will be welcomed.
178
00:14:24,360 --> 00:14:27,887
The message is on a loop.
It repeats every 30 seconds.
179
00:14:28,040 --> 00:14:29,371
35.226.
180
00:14:29,520 --> 00:14:31,204
- What are those, coordinates?
- Yeah.
181
00:14:31,360 --> 00:14:35,126
This place of safety
is, uh, a day's march to the west.
182
00:14:35,280 --> 00:14:38,124
A place of peace. All will be welcomed.
183
00:14:38,280 --> 00:14:41,762
- I know that voice. That's Lourdes.
- Put down your arms and you may enter.
184
00:14:41,920 --> 00:14:44,321
- Is she a friend? Someone you trust?
- 35.226.
185
00:14:45,680 --> 00:14:47,045
She was, then she wasn't.
186
00:14:48,440 --> 00:14:50,480
- Hey, Top Gun, you got a second?
- Yeah, what's up?
187
00:14:50,600 --> 00:14:51,647
- Hey, man.
- Hey.
188
00:14:51,800 --> 00:14:53,520
It's the Volm. They're packing up to leave.
189
00:14:53,600 --> 00:14:55,443
You know that big ugly one
with the sourpuss?
190
00:14:55,600 --> 00:14:57,807
- Uh, Shaq?
- Yeah, that's the one.
191
00:14:58,000 --> 00:15:00,731
He says they got new data
from their recon drones.
192
00:15:00,920 --> 00:15:03,480
Apparently, the Espheni are doubling down
on their search for us.
193
00:15:03,600 --> 00:15:06,285
He says he's certain that
they're gonna be here within 24 hours...
194
00:15:06,440 --> 00:15:07,601
...and him and his buddies...
195
00:15:07,800 --> 00:15:09,768
...they ain't planning
on sticking around for the party.
196
00:15:09,920 --> 00:15:11,604
- Maybe we should consider...
- No!
197
00:15:11,800 --> 00:15:16,169
- My dad and Cochise are meeting us here.
- Or not.
198
00:15:17,680 --> 00:15:20,160
- Don't shoot the messenger, man.
- I know.
199
00:15:20,320 --> 00:15:25,008
Whatever we decide to do, according to
the Volm, staying here ain't an option.
200
00:16:01,360 --> 00:16:03,362
Whoa. Ha, ha.
201
00:16:03,560 --> 00:16:05,881
Looky there! We done struck oil!
202
00:16:09,720 --> 00:16:10,767
Come on.
203
00:16:14,720 --> 00:16:18,202
Whoa! Easy! Lady, that's my ride here.
What are you doing?
204
00:16:18,360 --> 00:16:21,409
I'm sorry, you know. It's just
like pistachios. You have one...
205
00:16:21,560 --> 00:16:24,848
...and you want another one right away.
- You're entitled to your opinion.
206
00:16:25,040 --> 00:16:26,724
We just wanted to take some of your fuel.
207
00:16:26,920 --> 00:16:31,209
- Who's "we"?
- We is me and some friends of mine.
208
00:16:31,360 --> 00:16:33,408
Would these be imaginary friends?
209
00:16:35,040 --> 00:16:39,762
Listen, uh, miss, I'll tell you what,
I'll make a deal with you, all right?
210
00:16:39,920 --> 00:16:42,571
You let me fill her up and
then I'll fill you in.
211
00:16:42,720 --> 00:16:47,089
So you're saying a trade, my gas for, uh...
212
00:16:49,120 --> 00:16:51,282
...Pringles.
- I beg your pardon?
213
00:16:51,440 --> 00:16:55,365
No? Oh, come on, man.
I've been eating out of cans for months.
214
00:16:58,520 --> 00:17:00,090
I want to take some of your fuel.
215
00:17:00,240 --> 00:17:03,289
You do not want to take one step closer
to my gas.
216
00:17:06,600 --> 00:17:08,364
You're not gonna shoot me.
217
00:17:11,120 --> 00:17:13,691
Okay. Pretty ballsy.
218
00:17:13,880 --> 00:17:17,123
Why don't we talk this out all
civilized-like over a beer?
219
00:17:19,960 --> 00:17:24,648
- You have beer?
- Yeah. It's warm. Is that a deal breaker?
220
00:17:26,480 --> 00:17:29,086
Uh, listen, appreciate it.
Thank you very much.
221
00:17:29,240 --> 00:17:32,608
Yeah, you know, it's not
actually a request.
222
00:17:35,880 --> 00:17:37,928
A little piece of heaven.
223
00:17:39,480 --> 00:17:41,323
- Cheers.
- Cheers.
224
00:17:41,480 --> 00:17:47,806
Yeah. So, what are your friends interested
in my diesel for?
225
00:17:52,400 --> 00:17:54,323
Ah.
226
00:17:54,480 --> 00:18:00,840
Thank you. Ahem. We're, uh,
holed up nearby. (Benny's running low so...
227
00:18:01,000 --> 00:18:03,287
Nice of you to stick your neck out.
228
00:18:04,200 --> 00:18:08,250
- You said this is your place, yeah?
- Um, more like squatter's rights.
229
00:18:08,440 --> 00:18:10,841
Mm. You didn't strike me as the, uh,
farming type.
230
00:18:11,000 --> 00:18:14,368
Heh. No, I'm a graphic designer, I was...
231
00:18:14,520 --> 00:18:17,683
...for a company that designs
water-resistant cell phone cases.
232
00:18:17,840 --> 00:18:20,810
- Not much need for that anymore.
- No, thank God.
233
00:18:20,960 --> 00:18:23,691
I mean, I used to hate going to work.
I hated coming home.
234
00:18:23,840 --> 00:18:25,763
I hated everything in between.
235
00:18:25,920 --> 00:18:29,288
Honestly, the apocalypse is the best thing
that ever happened to me.
236
00:18:32,120 --> 00:18:34,361
I know the feeling.
237
00:18:34,520 --> 00:18:39,128
Ever since the aliens came,
I'm living each day as if it were my last.
238
00:18:39,280 --> 00:18:44,889
I do what I want, when I want to. I take what I
want when I want it, like that truck of yours.
239
00:18:45,040 --> 00:18:48,169
Heh. My truck? You like my truck?
240
00:18:48,320 --> 00:18:49,810
- Oh, she's a beauty.
- Oh, yeah.
241
00:18:49,960 --> 00:18:52,327
Yeah, that's why I'm
taking her and the gas.
242
00:18:52,520 --> 00:18:53,681
- Ha-ha-ha.
- I'm sorry.
243
00:18:55,720 --> 00:18:59,566
Listen, lady, you're fun but I gotta...
244
00:18:59,720 --> 00:19:05,727
Oh, yeah. See, uh, the guy who lived here
must have had a hell of a bad back...
245
00:19:05,880 --> 00:19:09,441
...because this cabinet's
just chock-full of pills.
246
00:19:09,640 --> 00:19:11,563
Of course, none of it was my prescription.
247
00:19:14,720 --> 00:19:16,324
Sweet dreams.
248
00:19:23,640 --> 00:19:27,326
Must be hard.
It was a shock the first time I saw her.
249
00:19:30,360 --> 00:19:36,242
I knew Lexi
might still be aging at some strange rate.
250
00:19:37,680 --> 00:19:43,608
I had this picture in my head
of the little girl I lost.
251
00:19:45,000 --> 00:19:47,844
Now I don't know what she is.
252
00:19:50,600 --> 00:19:53,968
- Anne, there's something we have to tell you.
- Ben convinced me to wait.
253
00:19:54,120 --> 00:19:57,203
- I thought she might even tell you herself.
- Tell me what?
254
00:19:57,360 --> 00:19:59,601
Lexi has been meeting with an Espheni.
255
00:19:59,800 --> 00:20:01,723
Ben followed her and saw them together.
256
00:20:01,880 --> 00:20:03,880
We confronted her,
she said she'd brokered a truce.
257
00:20:03,920 --> 00:20:05,365
That that's how they stayed off the radar.
258
00:20:05,560 --> 00:20:10,122
I could feel it! Do they all know,
Lourdes and the rest of them?
259
00:20:10,280 --> 00:20:12,886
They all think she's some kind of messiah
who can do no wrong.
260
00:20:13,040 --> 00:20:16,647
- Son of a bitch! I'm gonna find that
piece of... - That's what I'm saying.
261
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
It's about time
we kicked a little ass around here.
262
00:20:18,920 --> 00:20:20,843
I say we hunt it down and
blow its brains out.
263
00:20:21,000 --> 00:20:22,240
Fine, let's do this.
264
00:20:22,400 --> 00:20:23,811
Let's not fly off the handle.
You said it yourself.
265
00:20:23,960 --> 00:20:25,325
- Ben!
- We don't know what Lexi is.
266
00:20:25,480 --> 00:20:28,768
We don't know how she got this way.
This could be a real opportunity...
267
00:20:28,920 --> 00:20:31,605
...to understand what Karen did to her
and why.
268
00:20:32,680 --> 00:20:36,321
Fine. But we do this my way.
269
00:20:46,320 --> 00:20:49,961
Dang it. I knew I should have used
those big old yellow pills instead.
270
00:20:50,120 --> 00:20:54,330
Look, I'm sorry, but you showed up
just when my supplies were running low.
271
00:20:54,520 --> 00:20:59,082
Okay, I loaded your truck with diesel
and I will be out of your hair in a minute.
272
00:20:59,240 --> 00:21:03,928
Look, lady, take the truck, all right?
But don't do me like this.
273
00:21:04,080 --> 00:21:07,084
I got the feeling that there may be
a whole legion of women out there...
274
00:21:07,280 --> 00:21:08,930
...who want to do you exactly like this.
275
00:21:11,320 --> 00:21:13,926
- Oh, this is great.
- Shh. Quiet.
276
00:21:14,120 --> 00:21:17,203
We can't hide. They'll spot
the truck. Lady, you listen to me.
277
00:21:17,360 --> 00:21:19,044
You listen to me and you listen good.
278
00:21:19,200 --> 00:21:21,362
That thing out there,
you ever taken one down?
279
00:21:21,520 --> 00:21:23,887
I have. That's what I do.
280
00:21:24,800 --> 00:21:29,806
Now, it may not look like it but right now,
I am the only shot you got to survive.
281
00:21:29,960 --> 00:21:32,964
Only you got to make a decision.
You've got to make it right now.
282
00:21:41,400 --> 00:21:43,004
I'm Sara, by the way.
283
00:22:08,880 --> 00:22:10,803
I got you.
284
00:22:24,360 --> 00:22:29,844
Hey. We're gonna get you all
out of here. I'm looking for my son Matt.
285
00:22:39,760 --> 00:22:42,525
- Tom. We gotta get out of here.
- No.
286
00:22:42,680 --> 00:22:44,808
- Come on. Come on.
- Not without Matt.
287
00:22:46,400 --> 00:22:48,801
We gotta move. Stay close to me.
288
00:22:49,760 --> 00:22:52,969
More than one mech. Quick. Come on.
289
00:22:53,760 --> 00:22:55,808
"Mechs"?
That's not a very original nickname.
290
00:22:55,960 --> 00:22:58,804
If we survive this,
you can come up with a better one.
291
00:22:59,480 --> 00:23:03,485
- Where are my keys?
- I'm driving.
292
00:23:13,640 --> 00:23:15,085
- What is that?
- Matt!
293
00:23:15,240 --> 00:23:16,890
Come on!
294
00:23:18,480 --> 00:23:20,482
- You're looking for Matt?
- I'm his father.
295
00:23:20,640 --> 00:23:22,244
I can show you.
296
00:23:26,880 --> 00:23:29,087
This way. He's in here.
297
00:23:35,400 --> 00:23:38,529
- What is it?
- I'll hold this position, cover your back.
298
00:23:38,680 --> 00:23:40,125
Damn it, Tom. Get your boy.
299
00:24:00,400 --> 00:24:02,209
There are intruders calling your name.
300
00:24:02,360 --> 00:24:04,362
Did you have something to do with this,
Matthew?
301
00:24:04,520 --> 00:24:05,840
- My name is Matt.
- That's right.
302
00:24:06,000 --> 00:24:09,040
You want to be called your childhood name
because you want to remain a child.
303
00:24:09,120 --> 00:24:11,088
And all we wanted to do
was to make you a man...
304
00:24:11,240 --> 00:24:13,242
...to cleanse your mind of years
of brainwashing!
305
00:24:13,400 --> 00:24:15,080
You're the brainwashed one,
you psychopath!
306
00:24:18,080 --> 00:24:20,811
I had high hopes for you, Matt.
307
00:24:27,560 --> 00:24:31,565
- You lay a hand on my son?
- Dad!
308
00:24:33,000 --> 00:24:35,367
Dad! Dad!
309
00:24:43,800 --> 00:24:49,204
I got you. I'm here. I'm here.
310
00:25:03,200 --> 00:25:06,249
Come on, Matt. Let's go home. Come on.
311
00:25:09,480 --> 00:25:12,643
Staring up at it won't stop the day
from coming.
312
00:25:14,240 --> 00:25:18,643
I know. It's this thing in my family.
313
00:25:20,600 --> 00:25:22,728
My mom started it. Ahem.
314
00:25:22,880 --> 00:25:26,930
I was about 9 years old. I was heading off
to this summer sports camp.
315
00:25:27,760 --> 00:25:34,041
My first time away from home and she said
if the moon was up that I wasn't alone.
316
00:25:34,520 --> 00:25:37,683
Because chances were somebody else in
the family was staring at that same moon.
317
00:25:37,840 --> 00:25:41,765
- Hmm. You're worried about your father.
- No.
318
00:25:42,600 --> 00:25:45,490
He said he was gonna bring Matt back.
He will.
319
00:25:47,600 --> 00:25:50,649
The question is, will we still be here?
320
00:25:51,640 --> 00:25:56,407
What that Volm told Tector was
an assumption based on his device, hmm?
321
00:25:56,560 --> 00:26:00,565
- Our patrols have seen no Espheni.
- But if the Volm are right...
322
00:26:01,600 --> 00:26:03,967
Dad told me to stay here for a reason,
you know...
323
00:26:04,160 --> 00:26:08,643
...but it's just as dangerous to hole up
here as it is to be on the move out there.
324
00:26:08,800 --> 00:26:10,131
Hal.
325
00:26:10,280 --> 00:26:15,241
Sometimes the infantryman has to make
the hard call of a general. Huh?
326
00:26:17,640 --> 00:26:21,326
When we were escaping from Charleston,
I made the wrong call...
327
00:26:23,320 --> 00:26:25,402
...and a man died.
328
00:26:28,360 --> 00:26:33,366
Henry. He fought in World War ll.
329
00:26:36,880 --> 00:26:42,125
This camp that you went to
when you were a child...
330
00:26:42,840 --> 00:26:44,400
...what sport was it?
- It was lacrosse.
331
00:26:44,520 --> 00:26:46,522
Ah. Ha, ha.
332
00:26:46,680 --> 00:26:52,244
Lacrosse? Ah, lacrosse is not a sport, man.
Huh? Rugby is a sport.
333
00:26:52,400 --> 00:26:54,402
- Are you ready to throw down right now?
- Ha, ha.
334
00:26:54,560 --> 00:26:57,040
We had sticks fighting
each other for a ball.
335
00:26:57,200 --> 00:26:59,646
- That's aggressive by American standards.
- Mm-hm.
336
00:26:59,840 --> 00:27:02,889
I'm happy to say I don't know much
about lacrosse...
337
00:27:03,040 --> 00:27:06,362
...but on my rugby team, we had a saying:
338
00:27:06,560 --> 00:27:11,202
"Don't think about the game
we lost last week. Hmm?
339
00:27:11,880 --> 00:27:15,009
Just win the game you're in."
340
00:27:29,520 --> 00:27:32,490
- Where's your friend?
- Yeah, shouldn't we wait for the colonel?
341
00:27:32,640 --> 00:27:35,644
The plan was to meet back at the campsite
if anything went wrong.
342
00:27:35,840 --> 00:27:38,923
Don't worry. Dan Weaver's been getting
himself out of hot water...
343
00:27:39,080 --> 00:27:41,811
...since before you were in diapers.
He'll be there.
344
00:27:41,960 --> 00:27:45,328
But we can't get to this fence.
We need to find another way out.
345
00:27:50,240 --> 00:27:53,005
- I can distract them.
- You can't. I won't let you.
346
00:27:53,160 --> 00:27:56,448
They don't know that we're in this together.
They don't know that I don't believe their lies.
347
00:27:56,600 --> 00:27:58,762
No, Mira. You're coming with us.
348
00:27:58,920 --> 00:28:03,369
When I graduate, I'll come find you.
I owe you one.
349
00:28:03,520 --> 00:28:06,000
- Mira, no. Wait, wait.
- Dad.
350
00:28:09,360 --> 00:28:12,842
We'll come back for her and the others.
I promise.
351
00:28:15,720 --> 00:28:18,451
Now. Come on. Come on, Matt.
352
00:28:53,560 --> 00:28:55,324
Oh, no.
353
00:29:04,960 --> 00:29:06,485
Daddy.
354
00:29:10,360 --> 00:29:12,169
Jeannie.
355
00:29:34,520 --> 00:29:37,842
Get off of her. Get off.
356
00:29:52,160 --> 00:29:58,520
Hang on. It's you. Oh, Jeanne.
357
00:29:59,560 --> 00:30:04,691
Oh, Jeanne. I knew it was you.
Oh, Jeanne.
358
00:30:23,720 --> 00:30:26,530
- So this is where we part ways.
- I don't think so.
359
00:30:26,680 --> 00:30:29,763
Like I told you before, we need the fuel
back there more than you do.
360
00:30:29,920 --> 00:30:33,242
Aw, come on. I thought we'd established
you weren't the trigger-happy type.
361
00:30:33,400 --> 00:30:35,562
That was then. This is now.
Do not tempt me.
362
00:30:36,360 --> 00:30:38,488
- I didn't plan on it.
- What?
363
00:30:38,640 --> 00:30:41,484
Yeah, you were a little busy back there
with those mechs. Weren't you?
364
00:30:41,640 --> 00:30:46,009
Now, here's how it's gonna roll. See,
I'm gonna re-take my truck and my fuel.
365
00:30:46,160 --> 00:30:49,084
You, if you want to try and stop me,
knock yourself out...
366
00:30:49,280 --> 00:30:51,851
...but we both know
I'm gonna end up with it.
367
00:30:52,000 --> 00:30:53,684
- I know karate.
- No, you don't.
368
00:30:53,840 --> 00:30:56,571
- Yes, I do. Jeet Kune Do.
- Even if that was a real thing...
369
00:30:56,720 --> 00:30:59,769
...and you did know it, you'd have used it
already. You're walking.
370
00:30:59,960 --> 00:31:03,726
- Get out of my truck.
- Man.
371
00:31:05,080 --> 00:31:10,450
I'll remember that. I'll, uh, toss the shells
a quarter mile down the road. How's that?
372
00:31:10,600 --> 00:31:13,809
So you're really gonna leave me out here
in the middle of the road...
373
00:31:13,960 --> 00:31:17,726
...to be raped and eaten by cannibals?
Not necessarily in that order.
374
00:31:17,880 --> 00:31:19,120
Don't tempt me.
375
00:31:19,280 --> 00:31:21,851
What do you think
I've been doing this whole time?
376
00:31:31,280 --> 00:31:33,169
- Get in. Get in.
- Heh.
377
00:31:33,320 --> 00:31:36,802
I can't definitively tell you
that this transmission can be trusted.
378
00:31:37,640 --> 00:31:41,645
I can't promise we're not jumping
from the frying pan straight into the fire.
379
00:31:41,800 --> 00:31:46,681
All I can tell you is we can't stay here.
And we won't stay here.
380
00:31:46,880 --> 00:31:50,202
So I need everybody up and out
by tomorrow before first light.
381
00:31:50,360 --> 00:31:55,161
All right, you heard the man! Start
packing up! We head out dark and early!
382
00:31:59,240 --> 00:32:02,369
- Where the hell have you been?
- Hey, you can take it down a notch...
383
00:32:02,560 --> 00:32:05,040
...because I just got you the diesel
that you needed.
384
00:32:05,200 --> 00:32:06,850
- You just put us all at risk.
- Ah.
385
00:32:07,000 --> 00:32:11,528
You disobeyed a direct order
and about got yourself left behind!
386
00:32:11,680 --> 00:32:16,368
- Come again? An order?
- Hey. How about a thank-you?
387
00:32:16,520 --> 00:32:18,761
- I'm sorry.
- Good start. Keep going.
388
00:32:18,920 --> 00:32:21,526
- And who are you?
- No, the question is who are you?
389
00:32:21,680 --> 00:32:24,684
Because we just risked our asses
getting you a tank of gas.
390
00:32:24,840 --> 00:32:28,890
So where's your badge, sheriff?
Someone around here elect you mayor?
391
00:32:29,040 --> 00:32:34,251
Because I don't know if you got the memo
but those jobs don't exist anymore, right?
392
00:32:34,400 --> 00:32:38,849
You know what? You're right.
I'm not the boss.
393
00:32:39,000 --> 00:32:42,368
And you're right too. I don't give orders.
I appreciate what you did.
394
00:32:42,560 --> 00:32:44,369
I do not appreciate the way you did it.
395
00:32:46,280 --> 00:32:50,251
Fair enough. For now, anyway.
396
00:32:51,880 --> 00:32:55,885
- Where'd you find her?
- On the farm, all right? Crawling with mechs.
397
00:32:56,040 --> 00:32:57,565
- How many of them?
- A whole army.
398
00:32:57,720 --> 00:33:00,564
And they're headed this way.
We gotta go now.
399
00:33:03,960 --> 00:33:07,362
- Lexi.
- What are you doing here?
400
00:33:08,120 --> 00:33:10,930
You had to know they would tell me
what they saw eventually.
401
00:33:11,080 --> 00:33:14,243
I just wanted to have a little time
where we could be together...
402
00:33:14,400 --> 00:33:18,564
...mother and daughter,
before you became afraid of me.
403
00:33:18,760 --> 00:33:23,129
I'm not scared.
I'm worried, like any mother would be.
404
00:33:23,280 --> 00:33:25,931
I just want to keep you safe.
405
00:33:26,080 --> 00:33:29,721
That's what I'm doing.
That's why I'm meeting with him...
406
00:33:29,880 --> 00:33:32,486
...to keep us all safe.
- It's not that simple...
407
00:33:32,640 --> 00:33:35,564
...not where the Espheni are concerned.
408
00:33:36,600 --> 00:33:41,242
He must want something from you, Lexi,
or none of this would be happening.
409
00:33:41,400 --> 00:33:44,324
- I need to speak to him.
- You'll kill him.
410
00:33:44,480 --> 00:33:46,209
No. I won't.
411
00:33:48,400 --> 00:33:50,129
Don't lie to me, Mother.
412
00:33:53,520 --> 00:33:56,763
The Espheni's here.
They're taking him over through his spikes.
413
00:33:58,120 --> 00:34:00,282
Show yourself!
414
00:34:00,440 --> 00:34:04,411
By bringing you here, your daughter
has put our arrangement in jeopardy.
415
00:34:04,600 --> 00:34:09,811
We came here on our own. Why have
the Espheni left this place untouched?
416
00:34:09,960 --> 00:34:13,487
There are some among us who believe
that by bringing our species together...
417
00:34:13,640 --> 00:34:16,246
...we might be able to live harmoniously.
418
00:34:16,400 --> 00:34:20,371
Then why hide yourself?
Meeting in secret?
419
00:34:20,520 --> 00:34:23,330
Unless you're keeping something from her.
420
00:34:24,400 --> 00:34:27,131
I have nothing to hide.
421
00:34:28,600 --> 00:34:32,127
You must trust that
I work for a greater good, Mother.
422
00:34:36,000 --> 00:34:37,923
Mother?
423
00:34:38,960 --> 00:34:43,488
- Mother.
- I know you. It was you.
424
00:34:44,280 --> 00:34:46,248
What is she talking about?
425
00:34:46,400 --> 00:34:50,291
You're the one who did this to me,
to my daughter...
426
00:34:50,480 --> 00:34:52,721
...experimented on her,
made her what she is!
427
00:34:52,880 --> 00:34:54,166
I was not the instigator.
428
00:34:54,360 --> 00:34:57,364
You're a liar. But I'll get the truth.
429
00:34:57,520 --> 00:35:01,525
- Anthony! Restrain him!
- Wait!
430
00:35:01,680 --> 00:35:04,889
You said you only wanted to talk to him.
431
00:35:05,080 --> 00:35:09,290
We made a pact. If you break it,
all we've built here goes away.
432
00:35:09,440 --> 00:35:13,001
- It's a lie, Lexi.
- You're the liar.
433
00:35:13,160 --> 00:35:17,529
You say you remember me but you don't.
You say you're my mother.
434
00:35:17,680 --> 00:35:18,806
I am your mother!
435
00:35:23,960 --> 00:35:28,363
Stop! You must let them take me!
Do not give in to their base aggression.
436
00:35:44,240 --> 00:35:47,562
Anne's right! He's lying!
I can feel it in my head!
437
00:35:47,720 --> 00:35:50,200
Stay away from my sister!
438
00:36:01,080 --> 00:36:03,128
Did they teach you graffiti
at lacrosse camp?
439
00:36:05,480 --> 00:36:07,608
It's a message for my dad.
440
00:36:07,760 --> 00:36:10,764
Something a history professor would
understand but the Espheni won't.
441
00:36:13,880 --> 00:36:16,645
Roanoke colonists carved this
into the wall of their fort...
442
00:36:16,800 --> 00:36:19,406
...when they had to abandon
their colony to head to safe haven.
443
00:36:24,160 --> 00:36:26,766
All right, everyone! Let's roll!
444
00:36:26,920 --> 00:36:31,528
You heard the man! Double time! Let's go!
445
00:36:33,920 --> 00:36:38,005
Our recon drones register
an Espheni approach from the south.
446
00:36:38,160 --> 00:36:39,969
The route to the west is clear.
447
00:36:40,120 --> 00:36:43,567
Excellent. We'll head towards
the coordinates we received.
448
00:36:44,400 --> 00:36:46,289
Glad you guys decided to join us.
449
00:36:48,120 --> 00:36:52,250
- It was a purely strategic decision.
- I wouldn't have it any other way.
450
00:37:22,040 --> 00:37:26,284
- I am recovered enough to travel.
- I'm glad you're feeling better, my friend.
451
00:37:26,440 --> 00:37:28,442
We cannot afford to stay here much longer.
452
00:37:28,640 --> 00:37:30,960
- They'll search the area...
- Colonel Weaver will be here.
453
00:37:37,040 --> 00:37:43,002
You had me worried there
for a minute, colonel. Dan? Dan!
454
00:37:44,720 --> 00:37:46,722
- She's gone.
- Who's gone?
455
00:37:46,880 --> 00:37:49,121
Dan, what happened back there?
456
00:37:49,680 --> 00:37:55,642
You were right.
They're turning us into something.
457
00:37:55,800 --> 00:37:57,040
They're using us.
458
00:37:59,000 --> 00:38:01,571
That thing that attacked us...
459
00:38:02,640 --> 00:38:05,530
...that abomination...
460
00:38:07,120 --> 00:38:11,967
...it was Jeannie.
- Oh, God, no.
461
00:38:14,120 --> 00:38:18,728
She's gone. I saw her go. She...
462
00:38:20,080 --> 00:38:21,570
It was...
463
00:38:26,080 --> 00:38:28,560
But she was in there, Tom.
464
00:38:30,400 --> 00:38:32,880
She saved my life.
465
00:38:35,480 --> 00:38:40,486
This plan, to turn us into monsters...
466
00:38:40,640 --> 00:38:42,881
...it's flawed.
467
00:38:43,720 --> 00:38:49,523
They can't erase us.
They cannot control us.
468
00:38:50,200 --> 00:38:51,690
My Jeannie showed me that.
469
00:38:53,200 --> 00:38:55,726
She was a fighter right to the end.
470
00:39:00,320 --> 00:39:04,689
Well, better this way. Better that she's...
471
00:39:06,440 --> 00:39:10,923
Than to have to live like that. You know.
472
00:39:13,200 --> 00:39:14,929
Colonel Weaver?
473
00:39:16,800 --> 00:39:18,484
Matt?
474
00:39:18,640 --> 00:39:20,244
Oh!
475
00:39:20,400 --> 00:39:24,530
Hey. Good to have you back, soldier.
476
00:39:27,800 --> 00:39:30,246
Good to have you back.
477
00:40:06,760 --> 00:40:11,322
Geminus? Geminus, are you here?
478
00:40:12,320 --> 00:40:14,926
- Trouble with your experiment?
- Under control.
479
00:40:15,080 --> 00:40:19,881
- Still haven't recovered your prisoners?
- I am very close. Thanks for your concern.
480
00:40:20,040 --> 00:40:25,968
When I find the one called Mason,
I will take pleasure in burning him slowly.
481
00:40:26,120 --> 00:40:30,648
Take pleasure from this. His daughter
is more powerful than we imagined.
482
00:40:30,800 --> 00:40:35,931
She will become a weapon unlike any other
and she'll be ours.
483
00:40:36,120 --> 00:40:40,045
- She obeys your will?
- In all things.
484
00:40:40,200 --> 00:40:44,922
Soon she will come to full maturation
and the transformation will begin.
485
00:40:45,080 --> 00:40:50,689
- Our coalition bears fruit, Geminus.
- If you do not fail, that is.
486
00:40:52,080 --> 00:40:56,051
I stand corrected.
Only you would know failure.
42827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.