Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,885 --> 00:00:02,578
Previously on Blue Bloods...
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,450
Philip Sanfino, that's your guy.
3
00:00:04,452 --> 00:00:05,936
Lieutenant,
so we're clear, um,
4
00:00:05,938 --> 00:00:07,488
I'm not committing
to a career undercover.
5
00:00:07,490 --> 00:00:09,273
You're giving off
some sort of cop scent.
6
00:00:09,275 --> 00:00:10,440
What the hell
is that supposed to me?
7
00:00:10,442 --> 00:00:11,825
Well, my uncle Phil
wants to talk
8
00:00:11,827 --> 00:00:13,077
to you himself,
and you're coming in.
9
00:00:13,079 --> 00:00:15,112
Phil, let's just talk
to him inside, okay?
10
00:00:15,114 --> 00:00:17,164
If I want your opinion,
I'll ask you for it.
11
00:00:17,166 --> 00:00:18,332
Now get inside and wait.
12
00:00:18,334 --> 00:00:20,251
Get him out of the car.
All right, all right,
13
00:00:20,253 --> 00:00:21,752
I got some things
to say, but...
14
00:00:23,288 --> 00:00:25,506
James Riordan, you're wanted
for questioning in the murder
15
00:00:25,508 --> 00:00:26,456
of one Johnny Tesla.
16
00:00:26,458 --> 00:00:27,424
You want to come with us.
17
00:00:27,426 --> 00:00:28,425
You have the right
to remain silent.
18
00:00:28,427 --> 00:00:31,128
If you refuse to
answer questions....
19
00:00:43,275 --> 00:00:45,142
Oh, come on,
let's go.
20
00:00:45,144 --> 00:00:46,577
You're seeing a doctor.
21
00:00:46,579 --> 00:00:48,362
End of story.
22
00:00:49,949 --> 00:00:51,165
I just need a roll of Tums.
23
00:00:51,167 --> 00:00:52,333
Listen, that's the third time
24
00:00:52,335 --> 00:00:53,617
you've had the stomachache
this week, okay?
25
00:00:53,619 --> 00:00:55,085
And don't say it was something
you ate,
26
00:00:55,087 --> 00:00:56,954
'cause I know what you ate;
you had ginger ale
27
00:00:56,956 --> 00:00:58,205
and pretzels for dinner.
28
00:00:58,207 --> 00:01:00,424
What, are you a doctor now?
29
00:01:00,426 --> 00:01:01,658
No, I'm not a doctor,
30
00:01:01,660 --> 00:01:03,043
but you have a
high-stress job,
31
00:01:03,045 --> 00:01:06,130
you live alone, you have no
family that you see regularly,
32
00:01:06,132 --> 00:01:07,998
no pets, no sports,
no hobbies.
33
00:01:08,000 --> 00:01:10,667
I think you're a cover girl
for Ulcers Illustrated.
34
00:01:10,669 --> 00:01:12,269
That's lovely, thank you.
35
00:01:12,271 --> 00:01:14,438
The swimsuit issue is what I meant.
Oh, right.
36
00:01:14,440 --> 00:01:16,273
Definitely the
swimsuit issue.
37
00:01:16,275 --> 00:01:18,692
I'll get you some help.
38
00:01:18,694 --> 00:01:20,945
You ought to see if there's
a suicide counselor there
39
00:01:20,947 --> 00:01:22,363
while we're waiting, too.
40
00:01:23,181 --> 00:01:24,815
Miss,
41
00:01:24,817 --> 00:01:27,034
we've been a couple hours here;
is there anything you can do
44
00:01:30,039 --> 00:01:31,188
Thank you.
45
00:01:31,190 --> 00:01:34,074
Ramirez? Lydia Ramirez?
46
00:01:39,881 --> 00:01:41,215
How's it going, sport?
47
00:01:41,217 --> 00:01:43,083
Uh, it's just, uh...
48
00:01:43,085 --> 00:01:45,552
settled a friendly
bet the hard way.
49
00:01:45,554 --> 00:01:46,754
Mm-hmm.
50
00:01:46,756 --> 00:01:48,305
I'm a detective; anything
I can help you with?
51
00:01:48,307 --> 00:01:50,874
Oh, no harm, no foul.
Mm-hmm.
52
00:01:50,876 --> 00:01:52,393
I'd sure like to see
the other guy.
53
00:01:52,395 --> 00:01:54,812
Well, he looks better than me.
54
00:01:54,814 --> 00:01:56,063
What's your name?
55
00:01:56,065 --> 00:01:58,015
Uh, Phil Gibson.
Uh, bloody hand.
56
00:01:58,017 --> 00:02:00,401
Well, despite what the
sign says out front,
57
00:02:00,403 --> 00:02:02,152
if you came here
'cause of an emergency,
58
00:02:02,154 --> 00:02:03,320
you're in the wrong place.
59
00:02:03,322 --> 00:02:05,689
Uh, no biggie; I just
want to get my nose looked at.
60
00:02:05,691 --> 00:02:07,557
Well, good luck with that.
61
00:02:07,559 --> 00:02:09,693
We'll just be sitting
62
00:02:09,695 --> 00:02:12,279
right over here, okay?
63
00:02:15,066 --> 00:02:16,500
Thank you.
My partner takes two sweeteners.
64
00:02:16,502 --> 00:02:17,951
You got?
Sure.
65
00:02:17,953 --> 00:02:19,069
How much do I owe you?
66
00:02:19,071 --> 00:02:20,954
Oh, no, on me, please.
67
00:02:20,956 --> 00:02:22,739
No, no, no, I can't do that.
68
00:02:22,741 --> 00:02:23,841
I'm new on this block.
69
00:02:23,843 --> 00:02:25,009
Better you tell
your fellow officers
70
00:02:25,011 --> 00:02:26,877
that this is the best
coffee in town, yes?
71
00:02:26,879 --> 00:02:28,929
If it is, I will,
but I'm still paying for it.
72
00:02:28,931 --> 00:02:29,963
This is for you.
73
00:02:29,965 --> 00:02:31,882
Whoa.
74
00:02:31,884 --> 00:02:33,600
Thank you, Officer.
75
00:02:33,602 --> 00:02:35,052
Officer Reagan?
76
00:02:35,054 --> 00:02:36,303
Detective Jones.
77
00:02:36,305 --> 00:02:37,888
Please follow us
back to your command.
78
00:02:37,890 --> 00:02:39,356
Why? What's this all about?
79
00:02:39,358 --> 00:02:41,442
We have orders
to pull you in forthwith.
80
00:02:41,444 --> 00:02:43,204
How come they didn't just 10-2
me then?
81
00:02:43,205 --> 00:02:45,590
Because clearly, they didn't want
the order going out over the radio.
82
00:02:45,865 --> 00:02:48,032
Right now please.
83
00:02:52,737 --> 00:02:54,738
Curatola, Jacqueline.
84
00:02:54,740 --> 00:02:56,540
All right,
here we go.
85
00:02:56,542 --> 00:02:58,242
You'll feel better
in a few minutes.
86
00:02:58,244 --> 00:03:00,377
Right. They're just
gonna give me Tums.
87
00:03:00,379 --> 00:03:02,413
You want I should come
hold your hand?
88
00:03:02,415 --> 00:03:03,497
You should.
89
00:03:03,499 --> 00:03:04,581
Hey!
90
00:03:04,583 --> 00:03:06,633
Help! Help!
91
00:03:06,635 --> 00:03:08,452
Help!
92
00:03:08,454 --> 00:03:10,804
Hey, you all right, man?
93
00:03:10,806 --> 00:03:12,806
Hey, we need a doctor!
94
00:03:12,808 --> 00:03:14,124
Get back.
95
00:03:14,126 --> 00:03:15,642
Are you with him?
No, no.
96
00:03:15,644 --> 00:03:17,010
Did he tell you anything?
97
00:03:17,012 --> 00:03:18,929
He said something about
having a fight, but he was fine.
98
00:03:18,931 --> 00:03:20,180
Sir, can you hear me?
99
00:03:35,363 --> 00:03:36,997
Thank you, Detective.
100
00:03:40,668 --> 00:03:42,252
This can't be good.
101
00:03:42,254 --> 00:03:46,340
O.C.C.B. is picking up chatter
that Philip Sanfino's crew
102
00:03:46,342 --> 00:03:48,642
has orders to put a hit on you.
103
00:03:50,044 --> 00:03:51,795
Me or Jimmy Riordan?
104
00:03:51,797 --> 00:03:53,163
Jimmy Riordan.
105
00:03:53,165 --> 00:03:55,349
Apparently,
after we staged your arrest,
106
00:03:55,351 --> 00:03:57,184
they sent a lawyer down.
107
00:03:57,186 --> 00:03:59,970
And there was no client
for them to represent.
108
00:03:59,972 --> 00:04:02,639
No, we just missed it.
109
00:04:02,641 --> 00:04:06,560
We just never anticipated they'd
send someone to represent you.
110
00:04:06,562 --> 00:04:08,695
Do they know I'm a cop?
111
00:04:09,898 --> 00:04:11,515
We don't think so.
112
00:04:11,517 --> 00:04:14,535
But it's probably worse if it's
someone cooperating with a cop.
113
00:04:14,537 --> 00:04:17,037
So, what do we do?
114
00:04:17,039 --> 00:04:19,239
You sit this one out
until we're certain
115
00:04:19,241 --> 00:04:21,625
there's no longer a price
on your head.
116
00:04:29,357 --> 00:04:33,357
♪ Blue Bloods 2x21 ♪
Collateral Damage
Original Air Date on May 4, 2012
117
00:04:33,358 --> 00:04:37,358
== sync, corrected by elderman ==
== WEB-DL resync by Crushcode ==
118
00:04:37,359 --> 00:04:46,606
♪ ♪
119
00:04:54,249 --> 00:04:55,559
He died from unrelieved swelling
120
00:04:55,560 --> 00:04:58,361
of the brain caused
by a severe concussion
121
00:04:58,363 --> 00:05:00,029
and the resulting
frontal lobe hematoma.
122
00:05:00,031 --> 00:05:02,515
Right, when I spoke
to him right before he died,
123
00:05:02,517 --> 00:05:04,784
he gave me the impression
he was in some kind of fight.
124
00:05:04,786 --> 00:05:06,903
The abrasions and contusions
would point to that,
125
00:05:06,905 --> 00:05:08,488
except for one thing.
126
00:05:08,490 --> 00:05:10,323
The hands.
Exactly.
127
00:05:10,325 --> 00:05:12,158
Looks more like
he got a manicure
128
00:05:12,160 --> 00:05:14,394
than had a beef.
129
00:05:22,536 --> 00:05:24,838
So, what is this, I'm grounded?
We got everybody
130
00:05:24,840 --> 00:05:27,590
up on the O.C. wires trying
to find out more details,
131
00:05:27,592 --> 00:05:31,060
but for right now, yes,
you are confined to this house.
132
00:05:31,062 --> 00:05:32,478
For how long?
133
00:05:32,480 --> 00:05:34,013
As long as it takes.
134
00:05:34,015 --> 00:05:35,047
Do I have a curfew?
135
00:05:35,049 --> 00:05:36,432
Can I stay up and
watch Jon Stewart?
136
00:05:36,434 --> 00:05:38,484
You think this is funny?
137
00:05:38,486 --> 00:05:39,986
No, I think it's ridiculous;
you wouldn't do this
138
00:05:39,988 --> 00:05:41,721
to any other cop caught
in the same situation.
139
00:05:41,723 --> 00:05:43,055
I damn sure would.
140
00:05:43,057 --> 00:05:46,225
I just wouldn't have
them move in with me.
141
00:05:46,227 --> 00:05:49,162
There's got to be something
I can do besides just sit here.
142
00:05:49,164 --> 00:05:51,531
Well, my dining room chair's
a little wobbly.
143
00:05:51,533 --> 00:05:53,499
I have some Gorilla Glue
in the garage.
144
00:05:53,501 --> 00:05:55,752
I'll see you tonight.
145
00:05:56,954 --> 00:06:00,540
You'd think it was him
they put a hit out on.
146
00:06:00,542 --> 00:06:02,592
Take your worst fear,
147
00:06:02,594 --> 00:06:05,295
multiply it by 100,
148
00:06:05,297 --> 00:06:06,696
you're not even in the ballpark.
149
00:06:06,698 --> 00:06:09,415
You're not even in the parking
lot next to the ballpark.
150
00:06:10,768 --> 00:06:12,602
Thanks. Big help.
151
00:06:12,604 --> 00:06:15,805
Look, you have to understand
the way your father thinks.
152
00:06:15,807 --> 00:06:18,691
He's got such a deep sense
of responsibility
153
00:06:18,693 --> 00:06:21,277
that when something goes wrong,
he takes it personally.
154
00:06:21,279 --> 00:06:24,197
And his job is
to put 30-odd thousand people
155
00:06:24,199 --> 00:06:25,598
in harm's way every day.
156
00:06:25,600 --> 00:06:26,816
Try juggling that.
157
00:06:26,818 --> 00:06:28,618
Okay, well,
sometimes around here,
158
00:06:28,620 --> 00:06:31,037
it's like Danny's made of armor,
and I'm made of toothpicks.
159
00:06:31,039 --> 00:06:32,322
Come on,
160
00:06:32,324 --> 00:06:34,707
he's an equal opportunity
worrywart.
161
00:06:34,709 --> 00:06:37,210
How am I supposed to walk around
with that on my shoulders?
162
00:06:37,212 --> 00:06:39,379
That's for you to figure out.
163
00:06:39,381 --> 00:06:41,264
He's not gonna change.
164
00:06:43,150 --> 00:06:46,269
You clear, I'll clean.
165
00:06:50,941 --> 00:06:53,009
He was our colleague,
166
00:06:53,011 --> 00:06:56,763
he was our friend,
but most of all,
167
00:06:56,765 --> 00:06:58,398
he was our brother in arms,
168
00:06:58,400 --> 00:07:00,149
and, um,
169
00:07:00,151 --> 00:07:03,336
suddenly he's gone.
170
00:07:03,338 --> 00:07:06,439
And, uh,
171
00:07:06,441 --> 00:07:08,608
it sucks.
172
00:07:08,610 --> 00:07:11,811
But the way to get through
this is to honor Phil
173
00:07:11,813 --> 00:07:14,197
in all we do,
174
00:07:14,199 --> 00:07:16,499
in all we achieve.
175
00:07:17,818 --> 00:07:20,870
In the memory of one of our own
who is now behind the sun.
176
00:07:20,872 --> 00:07:22,872
Come on, let's hear it for Phil
177
00:07:30,097 --> 00:07:31,998
Excuse me, you
ladies did tell them
178
00:07:32,000 --> 00:07:34,600
that I was a detective
with the NYPD, right?
179
00:07:34,602 --> 00:07:35,618
They're almost finished.
180
00:07:35,620 --> 00:07:37,437
Okay.
181
00:07:37,439 --> 00:07:39,005
You know Phil?
182
00:07:39,007 --> 00:07:40,172
Yes, of course.
183
00:07:40,174 --> 00:07:42,859
Did you know if anyone
had a beef with him?
184
00:07:42,861 --> 00:07:43,926
A beef?
185
00:07:43,928 --> 00:07:46,312
Like some street-y thing?
186
00:07:46,314 --> 00:07:48,731
Like a problem?
187
00:07:48,733 --> 00:07:51,183
Can't think of anyone
who'd want to hurt him.
188
00:07:51,185 --> 00:07:53,319
Mm-hmm. You?
189
00:07:53,321 --> 00:07:54,804
Not here anyway.
190
00:07:57,408 --> 00:08:00,793
Hi, Detective, I'm sorry
to keep you waiting.
191
00:08:00,795 --> 00:08:02,962
I'm Josh Thorp; this
is Terry Longacre.
192
00:08:02,964 --> 00:08:04,664
Um, should we take
it to our office?
193
00:08:04,666 --> 00:08:05,865
Sure.
194
00:08:05,867 --> 00:08:08,051
No calls.
195
00:08:09,369 --> 00:08:12,338
He ever show up to work
like that before?
196
00:08:12,340 --> 00:08:13,673
All beat up?
197
00:08:13,675 --> 00:08:14,974
Only from a hangover.
198
00:08:14,976 --> 00:08:17,410
Wait, wait, wait,
what was his line again?
199
00:08:17,412 --> 00:08:20,346
Oh, uh, "I don't call it
a hangover anymore.
200
00:08:20,348 --> 00:08:21,781
It's just the morning."
201
00:08:21,783 --> 00:08:23,016
So, he had a drinking problem?
202
00:08:23,018 --> 00:08:25,234
Not that ever got
in the way of his productivity.
203
00:08:25,236 --> 00:08:26,853
I don't know
what you mean by that.
204
00:08:26,855 --> 00:08:27,937
Look, Detective,
205
00:08:27,939 --> 00:08:29,605
if you took all the
functioning alcoholics
206
00:08:29,607 --> 00:08:31,607
out of the
financial industry,
207
00:08:31,609 --> 00:08:34,160
you'd be left with, like,
two bond analysts and a ATM.
208
00:08:34,162 --> 00:08:35,495
So, sure he drank.
209
00:08:35,497 --> 00:08:37,447
How about gambling?
Any gambling problems?
210
00:08:37,449 --> 00:08:39,198
We're all gamblers.
211
00:08:39,200 --> 00:08:40,666
I mean,
serious gambling problems,
212
00:08:40,668 --> 00:08:42,168
like he was into his bookie?
213
00:08:42,170 --> 00:08:44,037
I mean,
there is a version of this story
214
00:08:44,039 --> 00:08:45,538
where he caught
a real beat down.
215
00:08:45,540 --> 00:08:47,373
Not that I ever heard of.
216
00:08:47,375 --> 00:08:49,675
I mean, Philip played division
three hockey and lacrosse.
217
00:08:49,677 --> 00:08:51,577
I mean, he knew his way
around a fight.
218
00:08:51,579 --> 00:08:53,179
He have friends in the company?
219
00:08:53,181 --> 00:08:54,797
People he hung out with
after work?
220
00:08:54,799 --> 00:08:56,582
Uh, Larry, Brad, Jason.
221
00:08:56,584 --> 00:08:57,683
Kenny, Rand.
222
00:08:57,685 --> 00:08:59,251
I mean, guys he went
to school with.
223
00:08:59,253 --> 00:09:01,554
I'll have Sara give you
their contacts on your way out.
224
00:09:01,556 --> 00:09:03,139
Great.
225
00:09:03,141 --> 00:09:05,091
Just out of curiosity,
226
00:09:05,093 --> 00:09:06,776
what do you think
happened to him?
227
00:09:06,778 --> 00:09:08,728
Well, same as you do, Detective,
228
00:09:08,730 --> 00:09:10,596
uh, he got
into some sort of fight
229
00:09:10,598 --> 00:09:13,199
and, uh, suffered an injury
the proved to be fatal.
230
00:09:13,201 --> 00:09:16,152
I mean, it's a real tragedy
231
00:09:16,154 --> 00:09:17,403
for all of us.
232
00:09:17,405 --> 00:09:18,788
Mm-hmm. And you?
233
00:09:18,790 --> 00:09:20,156
Yeah, ditto.
234
00:09:20,158 --> 00:09:21,541
And we're gonna do
everything we can
235
00:09:21,543 --> 00:09:23,275
to get to the bottom
of it as well.
236
00:09:23,277 --> 00:09:24,610
What does that mean?
237
00:09:24,612 --> 00:09:25,711
It means that
we're gonna have
238
00:09:25,713 --> 00:09:27,296
our security team
look into it.
239
00:09:27,298 --> 00:09:28,631
Your security team?
240
00:09:28,633 --> 00:09:29,949
Yeah.
Oh.
241
00:09:29,951 --> 00:09:31,300
With all due respect,
242
00:09:31,302 --> 00:09:33,386
I'm not gonna trust
my financial assets
243
00:09:33,388 --> 00:09:34,971
to the New York
City Comptroller.
244
00:09:34,973 --> 00:09:38,424
I'm not gonna trust a human
asset to city services, either.
245
00:09:38,426 --> 00:09:40,059
I'm not city services.
246
00:09:40,061 --> 00:09:41,227
I'm a first grade detective
247
00:09:41,229 --> 00:09:42,762
with the New York City
Police Department.
248
00:09:42,764 --> 00:09:44,981
And I will not hesitate
for one second to lock up
249
00:09:44,983 --> 00:09:46,632
anybody who interferes
with my investigation.
250
00:09:46,634 --> 00:09:47,600
You understand?
251
00:09:47,602 --> 00:09:49,886
Forgive my partner,
Detective.
252
00:09:49,888 --> 00:09:53,639
Um, just in shock around here
this morning.
253
00:09:55,475 --> 00:09:57,143
Very well.
254
00:09:57,145 --> 00:09:58,161
They'll give me that list?
255
00:09:58,163 --> 00:10:00,312
Yeah.
256
00:10:02,666 --> 00:10:05,084
I can, uh, give them all
a heads up, if you like?
257
00:10:05,086 --> 00:10:07,987
No, I wouldn't want you to spoil
the element of surprise.
258
00:10:07,989 --> 00:10:09,655
They are his friends.
259
00:10:09,657 --> 00:10:10,923
Yeah, well, you know,
260
00:10:10,925 --> 00:10:13,209
even friends have stuff
to hide sometimes.
261
00:10:13,211 --> 00:10:16,495
Um, did any of these guys
not show up for work today?
262
00:10:18,048 --> 00:10:19,849
Simple question.
263
00:10:19,851 --> 00:10:21,884
Rand Hilbert.
264
00:10:21,886 --> 00:10:24,554
But he was scheduled
to fly for a meeting in Boston
265
00:10:24,556 --> 00:10:25,638
on the first shuttle.
266
00:10:25,640 --> 00:10:27,557
Okay, good to know.
267
00:10:27,559 --> 00:10:29,809
Thanks for your help.
268
00:10:32,362 --> 00:10:34,480
All right, thanks.
269
00:10:34,482 --> 00:10:36,182
What do you got?
Rand Hilbert was booked
270
00:10:36,184 --> 00:10:38,067
on a 6:00 a.m. shuttle to Boston
271
00:10:38,069 --> 00:10:39,869
but was refused boarding
because of his quote,
272
00:10:39,871 --> 00:10:41,821
"inebriated
and agitated state."
273
00:10:41,823 --> 00:10:42,989
Then he's home?
No.
274
00:10:42,991 --> 00:10:44,574
The night doorman says
he got in a town car
275
00:10:44,576 --> 00:10:46,626
at 4:30 to the airport;
the day doorman says
276
00:10:46,628 --> 00:10:47,693
he never returned home.
277
00:10:47,695 --> 00:10:49,078
And the doormen
have your number?
278
00:10:49,080 --> 00:10:50,746
Yeah, and they get
50 bucks to use it.
279
00:10:50,748 --> 00:10:52,999
Show these guys a 20, they look
at it like it's a nickel.
280
00:10:53,001 --> 00:10:55,218
Right, now even the doormen
are players.
281
00:10:58,722 --> 00:11:01,040
All right,
then what the hell is this?
282
00:11:01,042 --> 00:11:02,058
What?
283
00:11:02,060 --> 00:11:04,227
I got an e-mail
284
00:11:04,229 --> 00:11:07,013
from Philip.Gibson
@CortlandtStreetCapital.com.
285
00:11:07,015 --> 00:11:08,564
A dead guy sent you an e-mail?
286
00:11:08,566 --> 00:11:09,932
Apparently, he did.
287
00:11:09,934 --> 00:11:12,335
596 West 2-8, 9:00 p.m.
288
00:11:12,337 --> 00:11:14,537
Bring a $100 bill
with the word "damaged"
289
00:11:14,539 --> 00:11:16,856
written on it--
that's your ticket.
290
00:11:17,991 --> 00:11:19,358
Got a couple $100 bills on you?
291
00:11:19,360 --> 00:11:20,559
Uh, no, but there's a bank
292
00:11:20,561 --> 00:11:22,111
across the street
that's open till 5:00.
293
00:11:22,113 --> 00:11:23,329
Great.
294
00:11:23,331 --> 00:11:25,364
Let's make a withdrawal.
295
00:11:35,759 --> 00:11:37,360
Thanks.
296
00:11:39,046 --> 00:11:40,596
I can't say as this
297
00:11:40,598 --> 00:11:41,797
is good news or bad,
298
00:11:41,799 --> 00:11:43,883
but we picked up further
intel on the hit.
299
00:11:43,885 --> 00:11:45,184
It's now hits-- plural.
300
00:11:45,186 --> 00:11:48,688
Phil Sanfino got orders to
take out his nephew, Noble.
301
00:11:49,756 --> 00:11:51,307
What for?
302
00:11:51,309 --> 00:11:52,758
What for?
For bringing you in,
303
00:11:52,760 --> 00:11:54,944
or rather,
bringing Jimmy Riordan in.
304
00:11:54,946 --> 00:11:56,312
Have they carried it out?
305
00:11:56,314 --> 00:11:58,164
Not that we know of.
306
00:11:58,166 --> 00:12:01,751
So we can still reach out
to him, right?
307
00:12:01,753 --> 00:12:03,653
To who?
308
00:12:03,655 --> 00:12:04,954
Noble.
309
00:12:04,956 --> 00:12:06,706
That's a pretty fragile
ecosystem.
310
00:12:06,708 --> 00:12:08,708
Uh, you know,
we got a lot at stake.
311
00:12:08,710 --> 00:12:10,442
We can't compromise
the whole operation
312
00:12:10,444 --> 00:12:12,028
for one wiseguy.
313
00:12:12,030 --> 00:12:15,081
So, what... what,
Noble's just roadkill in this?
314
00:12:15,083 --> 00:12:19,135
Jamie, we're not talking
about innocent bystanders here.
315
00:12:19,137 --> 00:12:21,787
We're talking about the NYPD
handing down a death penalty.
316
00:12:22,973 --> 00:12:24,056
Collateral damage.
317
00:12:24,058 --> 00:12:25,725
On the side of
the patrol car
318
00:12:25,727 --> 00:12:26,926
that I drive,
319
00:12:26,928 --> 00:12:28,644
it says "courtesy,
professionalism and respect,"
320
00:12:28,646 --> 00:12:30,296
not "judge, jury
and executioner."
321
00:12:30,298 --> 00:12:31,280
That's out of line.
322
00:12:31,282 --> 00:12:33,266
We cannot risk
323
00:12:33,268 --> 00:12:35,634
letting Noble Sanfino know.
324
00:12:35,636 --> 00:12:38,020
We're 36 hours out
from taking down the case.
325
00:12:38,022 --> 00:12:39,855
I can't see how tipping
any of them
326
00:12:39,857 --> 00:12:42,325
that we've got eyes and ears
isn't asking for trouble.
327
00:12:44,945 --> 00:12:46,746
Unless you want to order it.
328
00:12:46,748 --> 00:12:48,664
I won't do that.
329
00:12:48,666 --> 00:12:50,583
And why can't we
move it up to tomorrow?
330
00:12:50,585 --> 00:12:52,034
What are we waiting for, Vic?
331
00:12:52,036 --> 00:12:54,320
Cavazzere's grandkid's
christening.
332
00:12:54,322 --> 00:12:57,656
We're expecting a few of them
to come out of hiding to attend.
333
00:13:01,111 --> 00:13:04,430
Let's just agree this
isn't everyone's finest hour.
334
00:13:22,852 --> 00:13:24,802
Girl, look, I got one, too.
335
00:13:24,804 --> 00:13:27,655
See? He's already
seen my I.D.
336
00:13:29,524 --> 00:13:31,025
Reagan.
337
00:13:31,027 --> 00:13:32,393
Danny Reagan.
Gary Heller.
338
00:13:32,395 --> 00:13:34,528
Looking good.
Stepping out?
339
00:13:34,530 --> 00:13:35,813
Actually, I'm on the job.
340
00:13:35,815 --> 00:13:36,864
Do you mind?
341
00:13:36,866 --> 00:13:38,682
This is my partner,
Detective Curatola.
342
00:13:38,684 --> 00:13:40,851
Oh... New York's finest.
343
00:13:40,853 --> 00:13:41,986
Would you knock it off?
344
00:13:41,988 --> 00:13:43,203
What are you doing
here anyway?
345
00:13:43,205 --> 00:13:46,189
Working the, uh,
roofie concession here?
346
00:13:46,191 --> 00:13:47,374
You know, Heller
worked, uh,
347
00:13:47,376 --> 00:13:49,126
narcotics in the
2-1 for years.
348
00:13:49,128 --> 00:13:50,377
Mmm.
Jamaicans were running
349
00:13:50,379 --> 00:13:51,862
millions of dollars
through the streets.
350
00:13:51,864 --> 00:13:54,364
But they never lost an ounce
on your watch, did they, Gary?
351
00:13:54,366 --> 00:13:55,532
That's right. Yeah.
352
00:13:55,534 --> 00:13:56,867
See you around, Regan.
353
00:13:56,869 --> 00:14:00,054
Yeah, not if I see you first.
354
00:14:00,056 --> 00:14:01,388
Flopped cop?
355
00:14:01,390 --> 00:14:04,708
He flipped on some Jamaicans
in exchange for immunity.
356
00:14:04,710 --> 00:14:06,677
Guy never met an
angle he didn't like.
357
00:14:06,679 --> 00:14:08,211
You know what?
358
00:14:08,213 --> 00:14:09,730
I'm seeing a lot
of these bracelets.
359
00:14:09,732 --> 00:14:11,048
I'm not seeing any bills.
360
00:14:11,050 --> 00:14:12,266
You think we got duped?
361
00:14:12,268 --> 00:14:13,567
I don't know.
362
00:14:13,569 --> 00:14:14,885
Yes?
363
00:14:14,887 --> 00:14:16,720
Not sure how this works.
364
00:14:16,722 --> 00:14:19,056
Damaged?
365
00:14:19,058 --> 00:14:21,358
All right.
366
00:14:21,360 --> 00:14:23,610
Go ahead.
367
00:14:32,203 --> 00:14:33,754
Thank you.
368
00:14:46,184 --> 00:14:47,918
Excuse us.
369
00:14:47,920 --> 00:14:49,970
Thank you.
370
00:15:15,180 --> 00:15:16,580
Boxing gloves.
371
00:15:16,582 --> 00:15:18,782
That explains
the clean hands he had.
372
00:15:26,124 --> 00:15:28,625
It's like cockfighting
for rich guys.
373
00:15:34,599 --> 00:15:36,150
I'm going to go
look around.
374
00:15:36,152 --> 00:15:37,151
I'll be back.
375
00:15:37,153 --> 00:15:39,319
Excuse me. Excuse me.
376
00:15:39,321 --> 00:15:41,572
Excuse me.
377
00:15:43,274 --> 00:15:45,526
Excuse me.
378
00:15:45,528 --> 00:15:47,828
There it is, man.
Get in there.
379
00:15:47,830 --> 00:15:49,496
Watch the left!
380
00:15:49,498 --> 00:15:50,981
Who do you got?
381
00:15:50,983 --> 00:15:53,200
Nexmont. You?
382
00:15:53,202 --> 00:15:54,484
Nexmont.
383
00:15:54,486 --> 00:15:55,702
How big?
384
00:15:55,704 --> 00:15:57,037
Oh, big.
385
00:15:57,039 --> 00:15:58,789
How about you?
386
00:15:58,791 --> 00:16:00,824
50K big.
387
00:16:00,826 --> 00:16:02,009
Hit him!
388
00:16:16,007 --> 00:16:18,175
You guys here last night?
389
00:16:18,177 --> 00:16:19,526
Yeah. You?
390
00:16:19,528 --> 00:16:22,062
Did you see the fight with
the Cortlandt Street guy?
391
00:16:22,064 --> 00:16:24,448
Yeah. He ended up
in the hospital.
392
00:16:24,450 --> 00:16:26,733
Not surprised. He was getting
really clocked out there.
393
00:16:26,735 --> 00:16:28,185
Uh-huh.
394
00:16:28,187 --> 00:16:29,536
Who was the guy he fought?
395
00:16:29,538 --> 00:16:32,406
It was another
Cortlandt Street guy.
396
00:16:32,408 --> 00:16:33,957
They're the only firm
that will pit
397
00:16:33,959 --> 00:16:35,459
two of their own
against each other.
398
00:16:35,461 --> 00:16:38,078
Guy gave up like 20 pounds
and six inches of reach,
399
00:16:38,080 --> 00:16:40,080
but it was like
he had a hammer.
400
00:16:40,082 --> 00:16:41,698
Yeah, what was his
name, that guy?
401
00:16:42,967 --> 00:16:44,968
Cortlandt Street,
they're all Ivy guys.
402
00:16:44,970 --> 00:16:46,837
I don't know anybody
down there.
403
00:16:50,642 --> 00:16:52,009
Ooh.
404
00:16:52,011 --> 00:16:53,543
They got no bell here?
405
00:16:53,545 --> 00:16:54,561
Bells are for cats.
406
00:16:54,563 --> 00:16:55,712
Is this your first time?
407
00:16:56,899 --> 00:16:58,548
Yeah, just checking it out.
408
00:16:58,550 --> 00:16:59,600
Where you work?
409
00:16:59,602 --> 00:17:00,818
One second.
410
00:17:00,820 --> 00:17:02,152
Reagan.
411
00:17:02,154 --> 00:17:03,904
You did?
412
00:17:03,906 --> 00:17:06,223
Yeah, okay.
413
00:17:06,225 --> 00:17:08,492
I'm on my way.
414
00:17:10,111 --> 00:17:11,528
Um, I work here,
415
00:17:11,530 --> 00:17:14,331
with the NYPD.
416
00:17:14,333 --> 00:17:16,166
Your cards?
417
00:17:23,124 --> 00:17:25,509
Good luck.
418
00:17:25,511 --> 00:17:27,211
Excuse me.
419
00:17:27,213 --> 00:17:30,097
Rand Hilbert
came back home, Jack.
420
00:17:30,099 --> 00:17:31,682
We should head over.
421
00:17:31,684 --> 00:17:33,050
Yeah.
422
00:17:33,052 --> 00:17:34,885
It's time for his
post-fight interview.
423
00:17:40,424 --> 00:17:42,192
Wow. Cortlandt Street
company cars.
424
00:17:42,194 --> 00:17:44,228
Looks like they started
the party without us.
425
00:17:44,230 --> 00:17:46,313
Yeah.
426
00:17:50,118 --> 00:17:51,451
Hey. When did he get back?
427
00:17:51,453 --> 00:17:52,653
Minute before
I called you.
428
00:17:52,655 --> 00:17:53,904
Yeah? And how about
his visitors?
429
00:17:53,906 --> 00:17:55,372
Uh, ten minutes
after that.
430
00:17:55,374 --> 00:17:56,406
Apartment?
431
00:17:56,408 --> 00:17:57,491
11-B.
432
00:17:57,493 --> 00:17:58,792
We go up unannounced.
433
00:17:58,794 --> 00:18:00,527
You got it?
434
00:18:05,783 --> 00:18:07,751
You hear that?
Mm-hmm.
435
00:18:12,424 --> 00:18:14,675
Police. Open up.
436
00:18:16,961 --> 00:18:18,262
Let's go.
437
00:18:18,264 --> 00:18:19,930
Coming in!
438
00:18:20,899 --> 00:18:22,266
Mr. Hilbert?
439
00:18:22,268 --> 00:18:23,567
That's my father's name.
440
00:18:23,569 --> 00:18:25,569
Would you put the bottle
down, please, sir?
441
00:18:26,437 --> 00:18:28,689
I said put the bottle down now.
442
00:18:31,192 --> 00:18:32,492
Cutting myself off.
Hey, easy, easy.
443
00:18:32,494 --> 00:18:34,611
Sit down
and don't move.
444
00:18:34,613 --> 00:18:36,330
My partner and I
just come from Damaged.
445
00:18:36,332 --> 00:18:38,198
Who wants to go first?
446
00:18:39,951 --> 00:18:41,651
Okay, then.
447
00:18:41,653 --> 00:18:43,337
The first rule
of fight club is:
448
00:18:43,339 --> 00:18:45,789
you will talk
about fight club now.
449
00:18:45,791 --> 00:18:47,558
Detective, I'm Jack Quayle.
I know who you are.
450
00:18:47,560 --> 00:18:48,559
Who's lawyered up?
451
00:18:48,561 --> 00:18:49,626
I'm on retainer with the firm.
452
00:18:49,628 --> 00:18:50,627
Oh, lucky for them.
453
00:18:50,629 --> 00:18:51,812
Were you at the
fight last night?
454
00:18:51,814 --> 00:18:53,130
Of course not.
455
00:18:53,132 --> 00:18:54,515
Then get at the back
of the line.
456
00:18:54,517 --> 00:18:57,134
None of us were there.
Rand was there.
457
00:18:57,136 --> 00:18:58,135
Weren't you, Rand?
458
00:18:58,137 --> 00:18:59,303
You don't have to answer that.
459
00:19:00,071 --> 00:19:01,572
You really want
to waste my time
460
00:19:01,574 --> 00:19:03,357
making me go round up
witnesses, huh?
461
00:19:03,359 --> 00:19:05,826
Go ahead. Go ahead.
462
00:19:05,828 --> 00:19:07,778
Were you there or not, Rand?
463
00:19:09,447 --> 00:19:11,949
Yeah. Yep.
464
00:19:11,951 --> 00:19:13,784
And you were in the ring
with Mr. Gibson, weren't you?
465
00:19:13,786 --> 00:19:15,819
Yeah.
466
00:19:15,821 --> 00:19:18,422
Yeah, and you hit
Mr. Gibson, who later died.
467
00:19:18,424 --> 00:19:20,007
- Is that not true?
- Detective, you talked
468
00:19:20,009 --> 00:19:21,825
to Mr. Gibson
before he passed away.
469
00:19:21,827 --> 00:19:23,493
And you know that how?
470
00:19:23,495 --> 00:19:25,662
As I told you,
471
00:19:25,664 --> 00:19:27,881
we're trying to get
to the bottom of this ourselves.
472
00:19:27,883 --> 00:19:30,333
The point is, did he
say anything to you
473
00:19:30,335 --> 00:19:32,553
about being forced
into the ring?
474
00:19:32,555 --> 00:19:34,805
The point is,
we're asking the questions.
475
00:19:34,807 --> 00:19:36,440
Whatever you say.
476
00:19:36,442 --> 00:19:38,341
I had words with him.
477
00:19:38,343 --> 00:19:39,810
Wasn't an interview.
478
00:19:39,812 --> 00:19:41,344
But you identified yourself
as NYPD,
479
00:19:41,346 --> 00:19:43,030
so, surely,
if there was some foul play,
480
00:19:43,032 --> 00:19:44,181
he would have said something.
481
00:19:44,183 --> 00:19:45,282
Not necessarily.
482
00:19:45,284 --> 00:19:47,234
Is there a bathroom
here I can use?
483
00:19:47,236 --> 00:19:49,570
Yeah, right through there.
484
00:19:55,160 --> 00:19:57,527
Were you close, you and Phil?
485
00:19:59,031 --> 00:20:01,081
We were brothers, man.
486
00:20:01,083 --> 00:20:02,466
They went to prep school
and college together.
487
00:20:02,468 --> 00:20:03,533
They were best friends.
488
00:20:03,535 --> 00:20:05,252
And as you can see,
Rand here is crushed.
489
00:20:05,254 --> 00:20:08,088
No, as I can see,
Rand here is a train wreck,
490
00:20:08,090 --> 00:20:09,223
and you guys
are all up here
491
00:20:09,225 --> 00:20:10,224
trying to get
your stories straight.
492
00:20:11,210 --> 00:20:12,426
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, no.
493
00:20:12,428 --> 00:20:13,477
That's the ladies' room
right now.
494
00:20:13,479 --> 00:20:15,212
Use the sink.
495
00:20:16,380 --> 00:20:18,732
Counselor, I need to interview
him as soon as possible,
496
00:20:18,734 --> 00:20:20,818
so why don't you get him
straightened out, all right?
497
00:20:20,820 --> 00:20:22,936
I will have Mr. Hilbert
ready at 8:00 a.m.
498
00:20:22,938 --> 00:20:25,189
for an interview with you
and the ADA of your choice.
499
00:20:25,191 --> 00:20:26,440
Oh, you'll do that?
Mm-hmm.
500
00:20:26,442 --> 00:20:28,058
And you two,
501
00:20:28,060 --> 00:20:30,244
you knew about this
when we met this morning,
502
00:20:30,246 --> 00:20:32,830
and instead, you choose
to yank my chain instead?
503
00:20:32,832 --> 00:20:33,897
That's not true.
504
00:20:33,899 --> 00:20:35,398
We're piecing this together
just as you are.
505
00:20:35,400 --> 00:20:38,068
We apologize if you got
the wrong impression, Detective.
506
00:20:38,070 --> 00:20:39,786
Your money doesn't
make me stupid, all right?
507
00:20:39,788 --> 00:20:42,172
And Mr. Quayle doesn't
make me shrink, either.
508
00:20:42,174 --> 00:20:43,874
Yeah, and that fact,
if it is one,
509
00:20:43,876 --> 00:20:45,626
doesn't make you right.
Shut up, Terry.
510
00:20:46,427 --> 00:20:47,711
Take it easy.
511
00:20:47,713 --> 00:20:49,463
Let's go, partner.
512
00:20:50,515 --> 00:20:52,916
We'll see you bright
and early, Mr. Hilbert.
513
00:20:52,918 --> 00:20:55,853
Try some tomato juice.
514
00:20:57,722 --> 00:20:59,022
You find anything
in the bathroom?
515
00:20:59,024 --> 00:21:00,274
Yeah, there
were meds for him
516
00:21:00,276 --> 00:21:02,192
like a Marine coming back
from a third tour.
517
00:21:02,194 --> 00:21:04,594
It's a bottle of alprazolam
prescribed to a girl.
518
00:21:04,596 --> 00:21:06,280
Recent prescription.
519
00:21:06,282 --> 00:21:07,648
Okay, what's alprazolam?
520
00:21:07,650 --> 00:21:09,032
It's a generic for Zanny.
521
00:21:09,034 --> 00:21:10,817
All right, and the
girl-- what's her name?
522
00:21:10,819 --> 00:21:12,319
Sara Allen, Chelsea address.
523
00:21:12,321 --> 00:21:14,121
Sara Allen is the name
524
00:21:14,123 --> 00:21:17,758
of one of the assistants at
Cortlandt Street Capital.
525
00:21:34,976 --> 00:21:37,644
That bottle full
when you cracked it?
526
00:21:37,646 --> 00:21:39,930
Sir, yes, sir.
527
00:21:39,932 --> 00:21:42,416
Stop at the halfway mark.
528
00:21:43,902 --> 00:21:46,820
Wasn't doing
a damn thing anyway.
529
00:21:48,357 --> 00:21:50,908
It isn't missionary work we do.
530
00:21:51,743 --> 00:21:53,944
Yep.
531
00:21:53,946 --> 00:21:56,847
You want me to go?
Just say so.
532
00:21:59,167 --> 00:22:01,785
What would you do in my shoes?
533
00:22:01,787 --> 00:22:06,840
Drink the neck and shoulders
off a bottle for starters.
534
00:22:06,842 --> 00:22:08,458
Then?
535
00:22:08,460 --> 00:22:11,494
You can't just go out
and find him.
536
00:22:11,496 --> 00:22:15,048
His family has a hit out on
a guy who looks just like you,
537
00:22:15,050 --> 00:22:17,517
and they're not gonna stop
and ask for I.D.
538
00:22:17,519 --> 00:22:19,436
I know that.
539
00:22:19,438 --> 00:22:21,688
And you can't tell him
you're a cop.
540
00:22:21,690 --> 00:22:23,473
That would scratch
a pending bust
541
00:22:23,475 --> 00:22:25,976
that's taken up thousands
of man hours
542
00:22:25,978 --> 00:22:27,527
and should and must go down.
543
00:22:27,529 --> 00:22:29,780
So what do I do?
544
00:22:29,782 --> 00:22:31,348
I don't want to screw this up,
545
00:22:31,350 --> 00:22:34,017
but I can't just stand by
knowing what I know.
546
00:22:35,453 --> 00:22:38,221
Neither would you.
547
00:22:44,078 --> 00:22:47,898
Don't tell the Commissioner
I said this...
548
00:22:49,367 --> 00:22:51,969
that you want to make a move,
549
00:22:51,971 --> 00:22:54,638
you keep those boundaries in
sight at all times.
550
00:22:55,740 --> 00:22:57,708
Not a lot of room there.
551
00:22:57,710 --> 00:23:02,212
A smart cop can find room
between a rock and a hard place.
552
00:23:02,214 --> 00:23:05,365
Good night, son.
553
00:23:05,367 --> 00:23:06,833
Good night.
554
00:23:18,029 --> 00:23:20,113
Noble. You know what to do.
555
00:23:20,115 --> 00:23:22,115
It's Jimmy.
You need to call me
556
00:23:22,117 --> 00:23:24,334
as soon as you get this.
557
00:23:43,621 --> 00:23:45,105
Sara the receptionist.
558
00:23:45,107 --> 00:23:47,491
Did you give Rand Hilbert
your Zannies
559
00:23:47,493 --> 00:23:49,793
or did you just leave 'em
at his apartment?
560
00:23:49,795 --> 00:23:51,879
Neither.
561
00:23:51,881 --> 00:23:54,131
Really? You know, I could
screw your weekend up
562
00:23:54,133 --> 00:23:55,632
pretty easy if I
wanted to, Sara.
563
00:23:55,634 --> 00:23:56,967
I dated Philip a little.
564
00:23:56,969 --> 00:23:59,553
And Rand must
have lifted 'em.
565
00:23:59,555 --> 00:24:02,506
Those two practically lived
at each other's apartments.
566
00:24:02,508 --> 00:24:04,475
You and Philip Gibson,
you were close?
567
00:24:04,477 --> 00:24:06,393
Not very.
568
00:24:06,395 --> 00:24:08,795
You can't be,
with a guy like that.
569
00:24:08,797 --> 00:24:09,930
Why not?
570
00:24:09,932 --> 00:24:11,849
They're little boys.
Oh.
571
00:24:11,851 --> 00:24:15,102
They're a lot of fun,
but you can't trust them
572
00:24:15,104 --> 00:24:17,071
with anything breakable.
573
00:24:17,073 --> 00:24:18,805
But I, uh, I cared about him.
574
00:24:18,807 --> 00:24:20,240
You did care
about him.
575
00:24:20,242 --> 00:24:22,493
Is that why you sent me
the e-mail?
576
00:24:22,495 --> 00:24:25,195
I, I don't know
what you're talking about.
577
00:24:25,197 --> 00:24:27,781
Sure, you do. You wanted to
clear up how he was killed
578
00:24:27,783 --> 00:24:29,149
so he could rest in peace.
579
00:24:29,151 --> 00:24:31,502
Or so maybe you could
have a little peace, hmm?
580
00:24:31,504 --> 00:24:36,090
Were Rand and Philip
forced to fight?
581
00:24:36,092 --> 00:24:38,825
You mean, like, with a gun
to their heads?
582
00:24:38,827 --> 00:24:41,095
No. It's a lot
more subtle than that.
583
00:24:41,097 --> 00:24:42,629
What do you mean?
584
00:24:42,631 --> 00:24:46,350
It's like at college when they
were pledging fraternities.
585
00:24:46,352 --> 00:24:48,886
They didn't have to endure
all that humiliation,
586
00:24:48,888 --> 00:24:51,438
but they weren't getting in
the frat if they didn't.
587
00:24:51,440 --> 00:24:55,008
But no, no one was forced.
588
00:24:55,010 --> 00:24:57,561
What about Longacre and Thorp?
589
00:24:57,563 --> 00:24:59,012
They bet on the fight?
590
00:24:59,014 --> 00:25:01,065
I can't say for sure,
591
00:25:01,067 --> 00:25:03,400
but Longacre and Thorp will
literally bet six figures on
592
00:25:03,402 --> 00:25:05,035
which bird flies
off the wire next.
593
00:25:05,037 --> 00:25:07,071
Work with me here, Sara.
594
00:25:07,073 --> 00:25:09,689
Look, I get paid 50 K for my
skills and another 50
595
00:25:09,691 --> 00:25:11,458
to look good
and keep my mouth shut.
596
00:25:11,460 --> 00:25:14,078
I've already said too much.
597
00:25:14,080 --> 00:25:16,830
It was an accident,
598
00:25:16,832 --> 00:25:22,719
tragic and sad, but an accident.
599
00:25:22,721 --> 00:25:25,889
And I have a wake to go to.
600
00:25:25,891 --> 00:25:28,325
All right, go on.
601
00:25:38,353 --> 00:25:41,738
I do hear you, Detective,
but right now all I'm hearing is
602
00:25:41,740 --> 00:25:44,024
that Mr. Hilbert and Mr. Gibson
stepped
603
00:25:44,026 --> 00:25:45,325
into that ring voluntarily
604
00:25:45,327 --> 00:25:48,028
to more or less audition
for the next Jackass movie.
605
00:25:48,030 --> 00:25:49,913
It was stupid and tragic,
606
00:25:49,915 --> 00:25:53,534
but there is no evidence that
Mr. Hilbert committed a crime.
607
00:25:53,536 --> 00:25:54,618
Right.
608
00:25:54,620 --> 00:25:56,787
What? So I'm free? Is that...?
609
00:25:56,789 --> 00:25:59,739
My office is not charging you
with anything at this moment.
610
00:25:59,741 --> 00:26:01,125
Thank you, Ms. Reagan.
611
00:26:01,127 --> 00:26:02,626
No need for gratitude,
Mr. Quayle,
612
00:26:02,628 --> 00:26:04,795
but I would appreciate it
if your client was available
613
00:26:04,797 --> 00:26:06,797
to the detectives should they
need any further assistance
614
00:26:06,799 --> 00:26:07,914
with the investigation.
615
00:26:07,916 --> 00:26:09,049
I'll be at home.
616
00:26:09,051 --> 00:26:10,434
I won't move unless
you ask me to.
617
00:26:10,436 --> 00:26:12,603
Your friend
618
00:26:12,605 --> 00:26:14,087
Gibby...
619
00:26:14,089 --> 00:26:15,556
you know, he had
a reach advantage
620
00:26:15,558 --> 00:26:17,257
and about a good 20 pounds
on you.
621
00:26:17,259 --> 00:26:19,810
I sure would love to see
the gloves you had on.
622
00:26:19,812 --> 00:26:22,062
They're in my gym bag in
the closet by the door.
623
00:26:22,064 --> 00:26:23,564
Oh. So you're giving me
permission
624
00:26:23,566 --> 00:26:25,199
to send my partner
to retrieve it?
625
00:26:25,201 --> 00:26:26,366
No, wait, wait...
Absolutely.
626
00:26:26,368 --> 00:26:28,101
Absolutely!
627
00:26:28,103 --> 00:26:29,736
Do whatever you want with them.
628
00:26:29,738 --> 00:26:31,271
I got nothing
to hide.
629
00:26:31,273 --> 00:26:33,440
Great.
630
00:26:33,442 --> 00:26:35,292
Sound like consent to me.
631
00:26:41,782 --> 00:26:44,801
Leave a message after the beep.
632
00:26:44,803 --> 00:26:47,471
Yeah, Jimmy, it's Noble.
633
00:26:47,473 --> 00:26:49,956
I'm sorry I'm late.
I'm almost there, all right?
634
00:27:12,163 --> 00:27:13,914
Yeah, man, where is this diner?
635
00:27:13,916 --> 00:27:15,032
I'm at the corner of...
636
00:27:15,034 --> 00:27:16,366
What are you talking about?
637
00:27:16,368 --> 00:27:18,985
You left me a message
to meet you at the diner.
638
00:27:18,987 --> 00:27:20,153
No, no, no, no, no, no.
639
00:27:20,155 --> 00:27:22,155
Turn around and get back in
your car, Noble.
640
00:27:22,157 --> 00:27:24,041
Get out of there!
What, What's going on!?
641
00:27:24,043 --> 00:27:26,760
I left you a message
to call me, that's all.
642
00:27:26,762 --> 00:27:27,994
I don't get it.
643
00:27:27,996 --> 00:27:30,681
To tell you that there's a hit
out on you, too!
644
00:27:34,637 --> 00:27:35,936
Noble?
645
00:27:48,866 --> 00:27:51,435
Noble? Noble?
646
00:27:51,437 --> 00:27:54,621
Noble? Noble?!
647
00:27:59,544 --> 00:28:01,528
Enterprise Corruption,
648
00:28:01,530 --> 00:28:03,697
it's under the Organized Crime Control Act.
Yeah.
649
00:28:03,699 --> 00:28:05,198
If you can find
hard evidence
650
00:28:05,200 --> 00:28:08,168
that the partners had money
on the fight and hid it,
651
00:28:08,170 --> 00:28:12,005
or a paper trail that they
organized the event...
652
00:28:12,007 --> 00:28:13,056
Yeah, Jack?
653
00:28:13,058 --> 00:28:15,225
Yeah, I got the gloves.
654
00:28:15,227 --> 00:28:17,477
They're right where
he said they'd be.
655
00:28:17,479 --> 00:28:18,645
And?
656
00:28:18,647 --> 00:28:19,980
And then nothing.
657
00:28:19,982 --> 00:28:22,649
I'll get them right to
the lab. They're just regular
658
00:28:22,651 --> 00:28:24,067
12-ounce standard gloves.
659
00:28:24,069 --> 00:28:26,219
All right, look, hand-deliver
those gloves
660
00:28:26,221 --> 00:28:29,489
to the lab regardless,
all right? Yeah.
661
00:28:36,748 --> 00:28:38,081
And what would you have done?
662
00:28:38,083 --> 00:28:39,499
What, What would
I have done?
663
00:28:39,501 --> 00:28:41,668
I would have
stayed the...
664
00:28:41,670 --> 00:28:43,069
I would have stayed out
of it...
665
00:28:43,071 --> 00:28:44,504
the same way you should have.
666
00:28:44,506 --> 00:28:46,506
Like it or not, gangster
justice is very efficient.
667
00:28:46,508 --> 00:28:47,791
It saves taxpayer dollars.
668
00:28:47,793 --> 00:28:49,293
Seriously? This guy
guy gets assassinated,
669
00:28:49,295 --> 00:28:50,344
and that's all you've got?
670
00:28:50,346 --> 00:28:51,511
He got what he deserved.
671
00:28:51,513 --> 00:28:53,046
Where'd we adopt him
from, anyway?
672
00:28:53,048 --> 00:28:54,414
Let's keep it civil.
673
00:28:54,416 --> 00:28:55,666
This is civil.
674
00:28:57,685 --> 00:29:00,253
Boys, help me clear?
675
00:29:00,255 --> 00:29:01,938
But I'm not finished.
676
00:29:01,940 --> 00:29:04,107
She means we're excused.
Oh.
677
00:29:04,109 --> 00:29:05,942
Thank you, Nicky.
678
00:29:12,734 --> 00:29:15,602
Jamie, Danny's not saying
that gangster justice is right.
679
00:29:15,604 --> 00:29:17,771
If one person's a write-off,
then everybody is.
680
00:29:17,773 --> 00:29:18,622
Your heart's bleeding
681
00:29:18,624 --> 00:29:20,290
all over my good tablecloth.
682
00:29:20,292 --> 00:29:21,775
Thanks.
683
00:29:21,777 --> 00:29:24,494
Well, you're absolutely right.
The day we sit at this table
684
00:29:24,496 --> 00:29:25,829
and make a pecking order
685
00:29:25,831 --> 00:29:27,381
over who's expendable
and who's not is
686
00:29:27,383 --> 00:29:28,882
the day we lost our way.
687
00:29:29,884 --> 00:29:32,252
Yeah, but Danny's does have
a good point.
688
00:29:32,254 --> 00:29:34,588
Well, that never happens.
689
00:29:35,791 --> 00:29:38,308
Jamie, it's not
as if Sanfino was
690
00:29:38,310 --> 00:29:41,628
an honor student that got hit
by a stray bullet.
691
00:29:41,630 --> 00:29:42,690
Excuse me.
692
00:29:42,715 --> 00:29:43,964
I mean, some things are
just proscribed.
693
00:29:43,965 --> 00:29:45,732
What do you owe Danny for?
Yeah, Jack?
694
00:29:45,734 --> 00:29:46,817
What are you talking about?
695
00:29:46,819 --> 00:29:49,636
Danny has his own personal scale
of justice.
696
00:29:49,638 --> 00:29:51,304
He has every right
to choose
697
00:29:51,306 --> 00:29:53,924
who or what he's gonna lose
sleep over at night.
698
00:29:55,309 --> 00:29:56,643
I'm on my way.
699
00:29:56,645 --> 00:29:57,811
What's up?
700
00:29:57,813 --> 00:29:59,329
Rand Hilbert's in the hospital.
701
00:29:59,331 --> 00:30:00,464
For what?
702
00:30:00,466 --> 00:30:03,083
Apparently, he inhaled
his medicine cabinet.
703
00:30:03,085 --> 00:30:04,835
You know that "enterprise
corruption" you told me about?
704
00:30:04,837 --> 00:30:06,486
Yeah.
Well, if that's all I can bring,
705
00:30:06,488 --> 00:30:09,155
can you at least see how much
damage I could do with it?
706
00:30:09,157 --> 00:30:11,007
Yep.
I got to go. Excuse me.
707
00:30:13,160 --> 00:30:15,011
I'll talk to you later.
Gramps, Dad.
708
00:30:15,013 --> 00:30:17,998
Excuse me, too.
709
00:30:22,687 --> 00:30:27,741
A hundred years ago at this
family's Sunday dinner,
710
00:30:27,743 --> 00:30:30,143
at least one brother
or uncle at the table
711
00:30:30,145 --> 00:30:31,645
would have been a priest.
712
00:30:34,699 --> 00:30:36,299
You're talking about Jamie.
713
00:30:47,628 --> 00:30:49,579
Is he still alive?
714
00:30:49,581 --> 00:30:52,115
He took a bullet
and survived.
715
00:30:53,684 --> 00:30:55,719
Will he meet you?
716
00:30:55,721 --> 00:30:58,455
It's not possible under
the circumstances.
717
00:31:01,392 --> 00:31:03,927
You want to give him a chance
to save himself?
718
00:31:03,929 --> 00:31:06,813
Everybody deserves that.
719
00:31:09,767 --> 00:31:11,718
Call him and tell
him to meet you.
720
00:31:11,720 --> 00:31:14,154
Where?
721
00:31:14,156 --> 00:31:17,073
I can think of one safe place.
722
00:31:22,663 --> 00:31:25,665
What is it, Mr. Hilbert?What happened?
723
00:31:25,667 --> 00:31:28,668
I...
724
00:31:28,670 --> 00:31:34,040
I went down and asked
to see the gloves,
725
00:31:34,042 --> 00:31:35,759
and they showed 'em to me.
726
00:31:35,761 --> 00:31:37,377
The boxing gloves?
727
00:31:37,379 --> 00:31:39,179
Yeah.
728
00:31:39,181 --> 00:31:43,016
I started to think...
729
00:31:43,018 --> 00:31:46,937
it seemed like every punch
I landed had more on it
730
00:31:46,939 --> 00:31:48,722
than it felt like.
731
00:31:48,724 --> 00:31:51,925
Gibby was, like,
732
00:31:51,927 --> 00:31:55,278
rocked a few minutes into it.
733
00:31:55,280 --> 00:31:59,766
And I'm-I'm no great boxer.
734
00:31:59,768 --> 00:32:01,368
The gloves we tested,
735
00:32:01,370 --> 00:32:03,770
the ones my partner took
from your apartment,
736
00:32:03,772 --> 00:32:05,455
were they yours?
737
00:32:05,457 --> 00:32:08,274
No.
738
00:32:08,276 --> 00:32:10,994
No, they were, they were
the same,
739
00:32:10,996 --> 00:32:12,896
but they were different.
740
00:32:14,114 --> 00:32:16,550
Well, what does that mean?
741
00:32:18,621 --> 00:32:24,620
Mine, I-I I lifted from my
school's athletic department,
742
00:32:25,344 --> 00:32:31,064
and they had
a little "property of" tag
743
00:32:31,066 --> 00:32:33,233
on the inside if the cuff.
744
00:32:33,235 --> 00:32:37,354
But not the one you guys had.
745
00:32:37,356 --> 00:32:38,939
Are you sure about this?
746
00:32:38,941 --> 00:32:41,775
Yeah.
747
00:32:41,777 --> 00:32:44,027
Listen, listen, do you have
any idea
748
00:32:44,029 --> 00:32:45,896
who would want
to switch the gloves?
749
00:32:49,033 --> 00:32:51,034
It's all right.
Take, take it easy.
750
00:32:51,036 --> 00:32:52,786
Take it easy, all right?
Just...
751
00:32:52,788 --> 00:32:54,254
All right.
752
00:32:55,791 --> 00:32:58,792
Just tell me what the hell
is going on.
753
00:32:58,794 --> 00:33:00,043
Listen,
it's all right.
754
00:33:00,045 --> 00:33:02,495
Nurse.
755
00:33:13,024 --> 00:33:14,461
Well, who besides
building staff
756
00:33:14,462 --> 00:33:16,495
would have access
to Mr. Hilbert's apartment?
757
00:33:16,497 --> 00:33:17,529
To Mr. Hilbert's?
758
00:33:17,531 --> 00:33:18,580
No telling.
759
00:33:18,582 --> 00:33:20,115
What do you mean?
760
00:33:20,117 --> 00:33:21,717
Mr. Gibson,
Mr. Hilbert--
761
00:33:21,719 --> 00:33:24,253
their apartments are owned
by the company they work for.
762
00:33:24,255 --> 00:33:25,504
Uh, Cortlandt something.
763
00:33:25,506 --> 00:33:26,422
Cortlandt Street Capital.
764
00:33:26,424 --> 00:33:27,723
Yeah.
Uh-huh.
765
00:33:27,725 --> 00:33:30,993
The whole "B" line, from floors
eight to 12, they own.
766
00:33:30,995 --> 00:33:34,229
They put the new hires there,
six months free rent.
767
00:33:34,231 --> 00:33:35,597
We don't know
who else has keys.
768
00:33:35,599 --> 00:33:36,849
Your security cameras,
769
00:33:36,851 --> 00:33:38,884
they record to a hard drive
over here or something?
770
00:33:38,886 --> 00:33:39,935
State of the art.
771
00:33:39,937 --> 00:33:42,271
We're going to need
a copy of that.
772
00:34:11,634 --> 00:34:13,502
♪ ♪
773
00:34:29,602 --> 00:34:32,488
I'm a police officer
with the NYPD.
774
00:34:33,723 --> 00:34:35,340
What's your name?
775
00:34:36,159 --> 00:34:37,493
Just call me Jimmy.
776
00:34:37,495 --> 00:34:40,195
Officer Jimmy.
777
00:34:41,331 --> 00:34:42,881
About a half an hour ago,
778
00:34:42,883 --> 00:34:44,716
John Cavazzere
was placed under arrest,
779
00:34:44,718 --> 00:34:46,952
along with four
of his lieutenants
780
00:34:46,954 --> 00:34:48,921
and 13 other known associates.
781
00:34:48,923 --> 00:34:50,806
This concerns me how?
782
00:34:50,808 --> 00:34:52,140
Your uncle,
Philip Sanfino,
783
00:34:52,142 --> 00:34:54,393
was also placed under arrest,
along with Escalade Bobby
784
00:34:54,395 --> 00:34:56,061
and six other of his associates.
785
00:34:56,063 --> 00:34:57,513
Among the charges against him
786
00:34:57,515 --> 00:34:59,681
is conspiracy
to commit murder-- of you.
787
00:34:59,683 --> 00:35:01,900
Well, it never happened, so...
788
00:35:03,904 --> 00:35:05,070
It's all on the wire.
789
00:35:05,072 --> 00:35:06,538
Made you a mix tape.
790
00:35:07,357 --> 00:35:08,857
Funny guy.
791
00:35:08,859 --> 00:35:11,693
If you agree to testify
and cooperate,
792
00:35:11,695 --> 00:35:14,112
you'll be put back
in contact with your sister,
793
00:35:14,114 --> 00:35:15,664
who's already agreed
794
00:35:15,666 --> 00:35:17,783
and been relocated
with a new identity.
795
00:35:17,785 --> 00:35:19,668
She never would.
796
00:35:19,670 --> 00:35:22,404
She already has.
797
00:35:30,930 --> 00:35:34,299
He never would
have lasted as a priest.
798
00:35:34,301 --> 00:35:35,834
Why do you say that?
799
00:35:35,836 --> 00:35:39,054
He's got the conscience,
but not the humility.
800
00:35:39,939 --> 00:35:41,306
Or you can walk away
right now
801
00:35:41,308 --> 00:35:42,691
and spend the rest
of your life
802
00:35:42,693 --> 00:35:43,926
looking over
your shoulder.
803
00:35:44,777 --> 00:35:47,012
You know they'll
find you.
804
00:35:54,203 --> 00:35:56,238
What's it going to be?
805
00:36:01,995 --> 00:36:03,579
Seriously, how much
806
00:36:03,581 --> 00:36:05,414
more of this do we
got to plow through?
807
00:36:05,416 --> 00:36:07,666
13 hours.
Oh.
808
00:36:07,668 --> 00:36:09,468
13 hours.
809
00:36:13,006 --> 00:36:14,673
Ooh, zoom in on that guy.
810
00:36:18,210 --> 00:36:19,845
It's Gary Heller.
811
00:36:19,847 --> 00:36:21,046
Looks
like he's looking
812
00:36:21,048 --> 00:36:22,331
right at you.
813
00:36:23,884 --> 00:36:25,935
Yeah, you know, Longacre
and Thorp said they had
814
00:36:25,937 --> 00:36:27,353
their own security
investigating this thing.
815
00:36:27,355 --> 00:36:28,904
Dollars to donuts
Gary Heller's
816
00:36:28,906 --> 00:36:30,573
got a private
investigator's license.
817
00:36:30,575 --> 00:36:31,941
Come on.
818
00:36:33,059 --> 00:36:34,577
♪ I'm-a need to see ♪
819
00:36:34,579 --> 00:36:36,412
♪ The whole crowd yellin' ♪
♪ Hey ♪
820
00:36:36,414 --> 00:36:38,030
♪ I'm-a need to see
the whole crowd yellin' ♪
821
00:36:38,032 --> 00:36:39,748
♪ Hey ♪
♪ And if you're feelin' it ♪
822
00:36:39,750 --> 00:36:41,167
♪ Feelin' it,
put your hands up ♪
823
00:36:41,169 --> 00:36:42,334
♪ If you're feelin' it,
feelin' it ♪
824
00:36:42,336 --> 00:36:44,453
♪ Put your hands up... ♪
Excuse me, miss.
825
00:36:44,455 --> 00:36:47,623
Would you, uh, give Mr. Heller
and I a moment, please?
826
00:36:47,625 --> 00:36:49,408
Grab a booth, honey.
827
00:36:49,410 --> 00:36:51,927
Order a couple
of the osso buco.
828
00:36:57,384 --> 00:36:59,852
I wish it were anyone
but you, Reagan.
829
00:36:59,854 --> 00:37:01,437
Yeah, well...
830
00:37:01,439 --> 00:37:03,105
I think you have
something I need.
831
00:37:03,107 --> 00:37:04,923
Figured I might.
832
00:37:04,925 --> 00:37:06,408
Hence making sure
I got my picture taken.
833
00:37:06,433 --> 00:37:07,310
Right.
834
00:37:07,311 --> 00:37:08,444
Where are the gloves?
835
00:37:08,446 --> 00:37:09,645
My office,
two blocks away.
836
00:37:09,647 --> 00:37:10,813
You check them out?
837
00:37:10,815 --> 00:37:11,981
Nope. Bagged them in plastic
838
00:37:11,983 --> 00:37:13,765
just as I found them,
made the switch.
839
00:37:13,767 --> 00:37:14,850
No questions asked?
840
00:37:14,852 --> 00:37:17,620
Only from myself to myself.
841
00:37:17,622 --> 00:37:19,872
And what did yourself think?
842
00:37:19,874 --> 00:37:21,323
Someone had heavy money
on that fight,
843
00:37:21,325 --> 00:37:22,408
wanted some insurance.
844
00:37:22,410 --> 00:37:25,077
Oh, so you suspected something.
845
00:37:25,079 --> 00:37:27,112
Then why not
just bring the gloves in?
846
00:37:27,114 --> 00:37:29,281
Because I'm a private eye now.
847
00:37:29,283 --> 00:37:31,717
My loyalties are to my clients,
not the NYPD.
848
00:37:31,719 --> 00:37:33,335
Oh, right.
849
00:37:33,337 --> 00:37:35,504
But you did say
that you made sure
850
00:37:35,506 --> 00:37:36,755
to get your picture taken
851
00:37:36,757 --> 00:37:39,008
just in case we wanted
to look into something.
852
00:37:39,010 --> 00:37:40,242
I never said that.
853
00:37:40,244 --> 00:37:41,793
It'd be bad for business.
854
00:37:41,795 --> 00:37:43,145
Right.
855
00:37:43,147 --> 00:37:44,313
Dundee.
856
00:37:44,315 --> 00:37:46,298
Two more Cutty and water
for the booth with the lady.
857
00:37:46,300 --> 00:37:47,900
Those two are on me.
858
00:37:47,902 --> 00:37:49,485
Hey.
859
00:37:49,487 --> 00:37:51,937
I'll get the gloves,
be back in five.
860
00:38:03,917 --> 00:38:05,651
You know, there's...
861
00:38:05,653 --> 00:38:07,986
there's one thing
that I don't get.
862
00:38:09,039 --> 00:38:10,489
What's that?
863
00:38:10,491 --> 00:38:13,576
What is in
this for you?
864
00:38:14,461 --> 00:38:16,212
I get to sleep at night.
865
00:38:16,214 --> 00:38:17,796
Oh.
866
00:38:17,798 --> 00:38:19,598
And that's all, huh?
867
00:38:19,600 --> 00:38:21,333
It's a lot,
868
00:38:21,335 --> 00:38:22,685
your conscience
means anything to you.
869
00:38:22,687 --> 00:38:24,670
There's an assistant
United States attorney
870
00:38:24,672 --> 00:38:26,672
ready to talk to you.
871
00:38:26,674 --> 00:38:28,974
All I get's an assistant, huh?
872
00:38:28,976 --> 00:38:30,142
Right.
873
00:38:30,144 --> 00:38:33,562
Oh, okay,
so this conscience of yours,
874
00:38:33,564 --> 00:38:35,731
it-it lets you...
875
00:38:35,733 --> 00:38:38,651
gain people's trust--
perfect strangers--
876
00:38:38,653 --> 00:38:40,686
and then you screw them over?
877
00:38:40,688 --> 00:38:42,655
That's not what went down here.
878
00:38:42,657 --> 00:38:43,906
No?
879
00:38:43,908 --> 00:38:45,524
No, you're not
perfect strangers.
880
00:38:45,526 --> 00:38:47,376
You're criminals, and I'm a cop.
881
00:38:47,378 --> 00:38:49,245
Okay, let's go.
882
00:38:49,247 --> 00:38:51,463
You're a weasel with a badge.
Now, Sanfino.
883
00:38:51,465 --> 00:38:52,798
You're alive because of me.
884
00:38:54,367 --> 00:38:55,534
And you're welcome.
885
00:39:05,145 --> 00:39:06,478
Hey.
886
00:39:06,480 --> 00:39:07,763
Hey.
887
00:39:07,765 --> 00:39:09,515
What did the lab say?
Well, apparently,
888
00:39:09,517 --> 00:39:12,151
some kind of saltwater solution
was injected into the gloves.
889
00:39:12,153 --> 00:39:14,687
Made the padding hard and made
the leather like sandpaper.
890
00:39:14,689 --> 00:39:16,238
For what?
I have no idea.
891
00:39:16,240 --> 00:39:18,691
Maybe so this guy could get
an edge on his bet on the fight.
892
00:39:18,693 --> 00:39:20,326
I don't know.
How much can one guy eat?
893
00:39:20,328 --> 00:39:22,060
I mean, what's he
going to win in the bet
894
00:39:22,062 --> 00:39:23,362
that he can't already
afford to buy?
895
00:39:23,364 --> 00:39:24,663
I don't know.
896
00:39:24,665 --> 00:39:26,865
The whole thing
makes me sick, seriously.
897
00:39:26,867 --> 00:39:28,734
Let's go arrest this mutt.
Maybe you'll feel better.
898
00:39:28,736 --> 00:39:30,653
Wonderful.
899
00:39:31,521 --> 00:39:33,071
Hello, ladies.
900
00:39:33,073 --> 00:39:35,090
Excuse us.
901
00:39:40,031 --> 00:39:41,180
Hey, gentlemen.
902
00:39:41,182 --> 00:39:42,348
Good afternoon.
903
00:39:42,350 --> 00:39:43,632
Calling you back.
904
00:39:43,634 --> 00:39:45,301
You've got no right
to just barge
905
00:39:45,303 --> 00:39:46,769
in here like this.
Actually, we do.
906
00:39:46,771 --> 00:39:48,053
Josh Thorp,
you're under arrest
907
00:39:48,055 --> 00:39:50,589
for murder in
the second degree. Get up.
908
00:39:50,591 --> 00:39:51,807
Get up!
909
00:39:51,809 --> 00:39:53,726
Come on. Hands
behind your back.
910
00:39:53,728 --> 00:39:55,394
Josh, what's
going on?
911
00:39:55,396 --> 00:39:57,146
Well, Josh doctored
Hilbert's gloves. Yeah.
912
00:39:57,148 --> 00:39:58,947
Oh, and then he sent
a private investigator
913
00:39:58,949 --> 00:40:00,149
over to Hilbert's apartment
914
00:40:00,151 --> 00:40:02,318
to switch out the gloves
the day after Gibson died.
915
00:40:02,320 --> 00:40:03,285
What?
916
00:40:03,287 --> 00:40:05,871
Yeah, and now
Gibson's dead
917
00:40:05,873 --> 00:40:08,106
just so Thorp
could win a bet with you.
918
00:40:08,941 --> 00:40:10,075
Josh?
919
00:40:10,077 --> 00:40:11,527
You have the right
to remain silent,
920
00:40:11,529 --> 00:40:13,295
although it seems
like you got that memo.
921
00:40:13,297 --> 00:40:15,714
You know, for two smart guys,
you really are stupid.
922
00:40:15,716 --> 00:40:17,299
I mean, you know
the price of everything,
923
00:40:17,301 --> 00:40:18,784
but you know
the value of nothing.
924
00:40:18,786 --> 00:40:19,918
Get him out of here.
925
00:40:19,920 --> 00:40:22,204
Come on.
926
00:40:23,440 --> 00:40:26,408
I don't have anything
on you yet,
927
00:40:26,410 --> 00:40:28,960
but you are my new
favorite hobby.
928
00:40:32,432 --> 00:40:34,183
See you around.
929
00:40:38,421 --> 00:40:40,489
Dad.
930
00:40:40,491 --> 00:40:42,775
Oh. I'm off.
931
00:40:42,777 --> 00:40:46,161
Well, it was good
to have you here,
932
00:40:46,163 --> 00:40:48,781
even under
the circumstances.
933
00:40:48,783 --> 00:40:49,981
Good to be here.
934
00:40:49,983 --> 00:40:51,817
Thanks for having my back.
935
00:40:51,819 --> 00:40:53,652
Any time and every time.
936
00:41:02,462 --> 00:41:05,631
Seems that I see
the best in people
937
00:41:05,633 --> 00:41:07,332
even when nobody else can.
938
00:41:07,334 --> 00:41:08,684
Just the way I'm built.
939
00:41:08,686 --> 00:41:11,770
That's got to be an asset
in some line of work,
940
00:41:11,772 --> 00:41:15,157
but I think it may be
a handicap... for a cop.
941
00:41:17,009 --> 00:41:18,343
Just something to think about.
942
00:41:18,345 --> 00:41:19,511
Good night, Dad.
943
00:41:19,513 --> 00:41:21,647
Night.
944
00:41:21,649 --> 00:41:25,649
== sync, corrected by elderman ==
== WEB-DL resync by Crushcode ==
66119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.