All language subtitles for (PlayHD.ooo) Money Heist S02E09 English HD 720p x264 AAC-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,240 යන්ත්‍ර නවතා ල .ු-සටහන් මකා දමන්න. 2 00:00:09,920 --> 00:00:12,120 දෘ drive තැටි ඉවත් කරන්න, අපි ඒවා ගන්නෙමු. 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,280 තව ටිකක් ඉතුරුයි බිලියනයකට ළඟා වීමට. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,280 අපට අවශ්‍ය වන්නේ තහඩු කිහිපයක් මුද්‍රණය කර කැපීමයි. 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,120 ටොරස් මහත්මයා, අපට කොපමණ කාලයක් අවශ්‍යද? 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,480 මිනිත්තු එකොළහයි. 7 00:00:19,560 --> 00:00:21,440 ඔබ අංක වලින් වට කරනවා, නයිරෝබි. 8 00:00:21,520 --> 00:00:22,840 මෙය කුමක්දැයි ඔබ සිතන්නේද? 9 00:00:23,360 --> 00:00:24,320 රූපවාහිනී ක්‍රීඩා සංදර්ශනයක්? 10 00:00:24,440 --> 00:00:26,600 ගිහින් ඔබේ බෑග් ඇසුරුම් කරන්න, මම මුදල් බලාගන්නම්. 11 00:00:26,680 --> 00:00:28,280 මම කියන්නේ මම බිලියනයක් අරගෙන යනවා, 12 00:00:28,360 --> 00:00:31,080 -මම මම බිලියනයක් සමඟ පිටත් වෙමි! -මම කියන්නේ "නවත්වන්න", එබැවින් ඔබ නවත්වන්න! 13 00:00:32,840 --> 00:00:34,760 ඔබ දන්නවාද මා භාරව සිටින්නේ ඇයි? 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,960 මොකද ඔයාට මොළයට ජරාවක් තියෙනවා. 15 00:00:38,400 --> 00:00:42,240 ඔබට මෙම මූසිකයේ රැඳී සිටීමට අවශ්‍යයි බිලියනය කරා ළඟා වීමට? 16 00:00:42,320 --> 00:00:44,440 ඔබ දන්නවා මට මතක් කරන කවුද? 17 00:00:46,960 --> 00:00:47,920 මවකගේ 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,000 ඇය තම දරුවා අතහැර, 19 00:00:51,960 --> 00:00:54,440 බබෙක්, පෙති විකුණන්න යන්න. 20 00:00:56,120 --> 00:00:58,320 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය අහුවෙනවා සහ දරුවා අහිමි වේ. 21 00:00:58,400 --> 00:01:01,240 මගේ අණ යටතේ නයිරෝබි! 22 00:01:06,080 --> 00:01:07,840 නෑ ඇත්තෙන්ම නෑ. 23 00:01:07,920 --> 00:01:11,040 ඔබේ අණ යටතේ අපි ප්‍රාණ ඇපකරුවන් සමඟ මංගල උත්සව සැලසුම් කරමු. 24 00:01:11,880 --> 00:01:14,880 ඔබ විවාහ වෙනවාද? සුදු ඇඳුමින් සැරසී වෙරළේ? 25 00:01:15,440 --> 00:01:17,360 ඔබ සියල්ල දන්නා බැවින්, 26 00:01:17,440 --> 00:01:19,520 ඔබ දන්නවාද ඇයට ඔබ ගැන හැඟෙන්නේ කුමක්ද? 27 00:01:22,400 --> 00:01:23,600 ඔබ ඇයව ලෙඩ කරනවා! 28 00:01:23,920 --> 00:01:25,240 මට ඇයව නාන කාමරයේ ඇසුණා. 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,600 ඇය ඉතිරි කර ඇති එකම සැනසිල්ල 30 00:01:27,800 --> 00:01:29,520 ඇය ඔබේ මුදල් තබා ගනීවි. 31 00:01:30,280 --> 00:01:32,640 ඔබ වැටෙන තුරු ඔබ සමඟ ඉවසීමට. 32 00:01:33,320 --> 00:01:34,760 ඔබ මිය යන විට, 33 00:01:35,040 --> 00:01:36,080 ඔබේ මුහුණට කියන්න 34 00:01:36,480 --> 00:01:38,120 ඔබ ඇයව දූෂණය කළ සෑම අවස්ථාවකම, 35 00:01:39,200 --> 00:01:40,680 ඔබ ඇයව දූෂණය කරන නිසා, 36 00:01:41,520 --> 00:01:43,440 ඇය නාන කාමරයට යන්නට ඇත. 37 00:01:44,960 --> 00:01:46,120 ඇය හැර ඇත්තේ එපමණයි. 38 00:01:46,440 --> 00:01:49,120 ඔබේ මරණ මංචකයට කෙළ ගැසීමට. 39 00:01:51,080 --> 00:01:52,840 ඔබ ඇයව හරවා ඇත්තේ එයයි. 40 00:01:56,480 --> 00:01:57,400 ටොරස්, 41 00:01:58,600 --> 00:01:59,920 යන්ත්‍ර වසා දමන්න. 42 00:02:01,520 --> 00:02:02,560 නයිරෝබි මෙනවිය? 43 00:02:07,640 --> 00:02:09,400 යන්ත්‍ර වසා දමන්න, ටොරස්. 44 00:02:09,480 --> 00:02:10,440 හරි. 45 00:02:22,840 --> 00:02:23,760 කර්නල්, 46 00:02:25,200 --> 00:02:27,040 රාකෙල්ට දුරකථන ඇමතුමක් ලැබුණා. 47 00:02:28,400 --> 00:02:30,000 එය සෑදී ඇත්තේ ඒන්ජල්ගේ දුරකථනයෙන්. 48 00:02:30,720 --> 00:02:32,680 -මොකක්ද? - නියෝජ්‍ය පොලිස් පරීක්ෂක රුබියෝ. 49 00:02:40,440 --> 00:02:42,840 රෝහල අමතා දැනගන්න ඔහු අවදි වුනා නම්. 50 00:02:43,120 --> 00:02:45,400 එසේ නම්, මිනිසුන් තිදෙනෙකු ඉක්මනින් යවන්න. 51 00:02:46,040 --> 00:02:48,360 ඒ බැල්ලියට ඕනෑම විනාඩියක් එතැනට පැමිණිය හැකිය. 52 00:03:58,840 --> 00:03:59,760 සිදු විය. 53 00:04:00,200 --> 00:04:01,840 ටයිමර් සහ සෛල කට්ටලය. 54 00:04:02,880 --> 00:04:04,840 මෙය පොලිසිය තබා ගනී ටික වේලාවක් කාර්යබහුලයි. 55 00:04:04,920 --> 00:04:06,960 ඒවා අක්‍රිය කිරීමට සිදුවේ එකින් එක. 56 00:04:10,200 --> 00:04:11,800 හෙට ඔබේ සැලැස්ම කුමක්ද? 57 00:04:14,560 --> 00:04:15,440 හෙට? 58 00:04:17,000 --> 00:04:20,280 හෙට මම යාත්‍රා කරන්න යනවා බඩු නැවක. 59 00:04:20,560 --> 00:04:22,480 මගේ මාතෘකාව සමඟ හිරු බැස යෑම. 60 00:04:23,640 --> 00:04:25,000 ඔබේ මාතෘකාව සමඟ? 61 00:04:27,000 --> 00:04:28,040 ටැන් රේඛා වළක්වා ගැනීමට. 62 00:04:29,840 --> 00:04:31,960 ඒ නිසා ඔබ ඔබේ මාතෘකාව සමඟ එළියට එනු ඇත 63 00:04:32,200 --> 00:04:33,680 ඒ හුදකලා නැවියන් සමඟ 64 00:04:34,320 --> 00:04:36,240 මාස තුනකින් කාන්තාවක් දැක නැති කවුද? 65 00:04:38,440 --> 00:04:40,920 ඔයා හිතනවද මට මාව ආරක්ෂා කරන්න බෑ කියලා? 66 00:04:42,320 --> 00:04:44,760 නැත්නම් ඔබට අවශ්‍යද? ටොම්ස්ගෙන් මා ආරක්ෂා කිරීමට? 67 00:04:44,920 --> 00:04:45,880 එය එසේ නොවේ. 68 00:04:47,200 --> 00:04:48,920 ඒ ගමන අපේ අන්තිම ගමන වේවි. 69 00:04:50,200 --> 00:04:53,000 මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා ඔබ අවසානයේ කරන්න යන්නේ. 70 00:04:53,440 --> 00:04:56,440 මම දන්නේ නැහැ ඔයා යන්නද කියලා ජෙට් ස්කී එකක තුවක්කු ගිනි ගනිමින් 71 00:04:56,520 --> 00:04:58,080 නැත්නම් ඔබ කරන්න යන දේ. 72 00:04:59,000 --> 00:05:00,520 ඒ නිසා මට අවශ්‍යයි ඔබ දිගටම ඉන්න. 73 00:05:01,240 --> 00:05:02,160 මා සමග. 74 00:05:02,960 --> 00:05:03,840 මගේ කැබින් එකේ. 75 00:05:05,600 --> 00:05:06,480 හේයි. 76 00:05:07,920 --> 00:05:09,680 අපි ගඩොල් බිත්තියකට ගැහුවා. 77 00:05:12,000 --> 00:05:12,880 මෙය අල්ලා ගන්න. 78 00:05:24,720 --> 00:05:26,160 එම බිත්තියේ විවරයක් කරන්න. 79 00:05:26,240 --> 00:05:27,440 එය අපවහනට යොමු කරයි. 80 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 එතනින් තමයි අපි පිටවන්නේ. 81 00:05:30,040 --> 00:05:30,920 ගෙනයන්න. 82 00:05:34,320 --> 00:05:35,240 මෙහි. 83 00:05:36,520 --> 00:05:37,960 ඔයා ඒ බෝම්බ ඔක්කොම දැක්කද? 84 00:05:39,960 --> 00:05:40,840 අපොයි. 85 00:05:43,760 --> 00:05:45,120 මගේ ජීවිතයේ අවුරුදු විස්සක්. 86 00:05:46,120 --> 00:05:47,080 අවුරුදු විස්සක්. 87 00:05:51,520 --> 00:05:52,360 යේසුස් වහන්සේ, 88 00:05:52,560 --> 00:05:53,760 මට ස්ලෙජ්හැම්මර් දෙන්න. 89 00:05:56,560 --> 00:05:59,720 අපි අලෙවිසැලෙන් මීටර් 200 ක්. ඇස්තමේන්තුගත කාලය, විනාඩි හයක්. 90 00:06:00,080 --> 00:06:00,960 අපි යමු. 91 00:06:02,200 --> 00:06:04,560 එය පිටපත් කරන්න. අපි ඕනෑම භූ කම්පන චලනයක් වාර්තා කරන්නෙමු. 92 00:06:16,080 --> 00:06:16,960 බර්ලින්, 93 00:06:17,680 --> 00:06:18,880 දම්වැල දැන්ම නවත්වන්න. 94 00:06:19,280 --> 00:06:20,800 නයිරෝබි, අපි යනවා. 95 00:06:20,880 --> 00:06:24,120 ඇසුරුම් කිරීමට තවමත් මුදල් ඉතිරිව ඇත. අපිට අතිරික්ත ගමන් මලු තියෙනවා. මිනිසුන්, 96 00:06:24,200 --> 00:06:26,120 එය ඔබව සොරකම් කිරීම සතුටක්, 97 00:06:26,640 --> 00:06:29,720 නමුත් එය භුක්ති විඳීමට කාලයයි හොඳ සුදුසු නිවාඩුවක්. 98 00:06:32,240 --> 00:06:34,760 වෛද්‍ය සැන්චෙස් හත්වන කාමරයේ ඉල්ලා සිටියේය. 99 00:07:00,320 --> 00:07:01,240 රාකෙල්. 100 00:07:07,240 --> 00:07:09,440 -ඔයාට කොහොම ද? හොඳයි, මෙන්න මම. 101 00:07:10,480 --> 00:07:12,440 ඔබ සතුටට පත්වීම ගැන මට සතුටුයි. 102 00:07:14,320 --> 00:07:15,960 මම ඔබට සමාව අයැදිය යුතුයි. 103 00:07:16,160 --> 00:07:17,480 ඔබට සමාව ඉල්ලීමට අවශ්‍ය නැත. 104 00:07:18,720 --> 00:07:22,200 ඔයා මට ස්මූක් කියලා කිව්වත් හා විහිලුවක්. 105 00:07:22,320 --> 00:07:25,480 එය වඩාත්ම නින්දිත දෙයයි මගේ නරක ජීවිතයට මාව කැඳවනු ලැබුවා. 106 00:07:26,200 --> 00:07:29,040 මට නොහැකි විය කෝමා තත්වයේ සාමකාමීව විවේක ගැනීමට. 107 00:07:31,160 --> 00:07:32,160 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 108 00:07:35,800 --> 00:07:37,960 ඔවුන් ඔබව නඩුවෙන් නිදහස් කළේ ඇයි? 109 00:07:41,040 --> 00:07:43,480 මොකද එයාලා හිතන්නේ මම හොර මිනිස්සු එක්ක ඉන්නවා කියලා. 110 00:07:45,320 --> 00:07:46,360 ඔබද? 111 00:07:47,600 --> 00:07:48,440 නොමැත. 112 00:07:48,520 --> 00:07:50,840 නමුත් ඔබට සම්බන්ධයක් තිබුණා ඒ මිනිහා එක්ක. 113 00:07:53,360 --> 00:07:54,200 ඔව්. 114 00:07:54,680 --> 00:07:56,080 ඔබ ඔහුට ආදරය කරනවාද? 115 00:08:09,920 --> 00:08:12,440 මම ඔබට එල්ලෙන ස්ථානය දෙන්නම්. 116 00:08:13,760 --> 00:08:16,160 ඔහු මෙහෙයුම පාලනය කරන්නේ එතැනිනි. 117 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 ඔබේ කීර්තිය ඉවත් කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය නම්, 118 00:08:21,080 --> 00:08:22,680 නඩුව විසඳා ඔවුන්ට පහර දෙන්න. 119 00:08:28,720 --> 00:08:30,040 මම දන්නවා එල්ලෙන තැන කොහෙද කියලා. 120 00:08:31,720 --> 00:08:33,400 නමුත් මම ඔවුන්ට කියන්නේ නැහැ. 121 00:08:36,760 --> 00:08:37,720 ඇයි නැත්තේ? 122 00:08:37,800 --> 00:08:39,760 මොකද මම දන්නේ නැහැ හොඳ මිනිස්සු කවුද කියලා 123 00:08:39,840 --> 00:08:41,400 නැත්නම් නරක මිනිස්සු තවදුරටත් නැහැ. 124 00:08:44,000 --> 00:08:45,680 හෙල්ලෙන්න එපා! -අත් උස්සන්න! 125 00:08:56,160 --> 00:08:57,400 ඔබේ දෑත් ඉහළට ඔසවන්න. 126 00:09:00,000 --> 00:09:01,120 ලෝපෙස්. 127 00:09:03,960 --> 00:09:05,040 අරීනා. 128 00:09:08,800 --> 00:09:09,680 ගෝමස්. 129 00:09:19,880 --> 00:09:20,920 අපොයි. 130 00:09:52,560 --> 00:09:54,680 අපේ දූපතේ නීති තියෙනවා, ඔබ දන්නවා? 131 00:09:54,760 --> 00:09:56,120 අපි නිරුවතින් සිටිය යුතුයි. 132 00:09:56,240 --> 00:09:57,840 මා හැර, මට ඉඟටිය පැළඳිය හැකිය. 133 00:09:59,480 --> 00:10:01,720 ගොස් ගබඩාවේ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය සකසන්න, ඔයා කැමති වන්නේ ද? 134 00:10:23,840 --> 00:10:25,040 ටෝකියෝ! 135 00:10:42,960 --> 00:10:44,200 ගෙනයන්න! 136 00:10:45,760 --> 00:10:46,840 ගෙනයන්න! 137 00:10:47,800 --> 00:10:48,680 මගේ තුවක්කුව! 138 00:10:48,800 --> 00:10:50,280 මේක ගන්න, දමිත්! 139 00:11:10,440 --> 00:11:11,760 අපි මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 140 00:11:19,000 --> 00:11:20,240 මඟුලේ කැරලි පලිහ! 141 00:11:21,240 --> 00:11:22,720 අපි ඔවුන්ගේ පාමුල හූ කියමු! 142 00:11:27,880 --> 00:11:28,760 මාව ආවරණය කරන්න! 143 00:11:35,120 --> 00:11:36,760 බැල්ලියන්ගේ පුත්‍රයෝ! 144 00:11:37,880 --> 00:11:38,920 ලොබෝ, හානි වාර්තාව! 145 00:11:40,160 --> 00:11:42,040 ඔවුන් නියෝජිතයන් කිහිප දෙනෙකුට පහර දුන්නා, සර්! 146 00:11:42,120 --> 00:11:43,400 මම ඔයාව ආවරණය කරන්නම්! 147 00:11:48,800 --> 00:11:50,200 තුවාලකරුවන් ඉවත් කරන්න! 148 00:11:50,280 --> 00:11:51,800 තුවාලකරුවන් ඉවත් කර ඉදිරියට යන්න! 149 00:11:54,120 --> 00:11:56,160 අපි එළියට ආවොත් මම මගේ ආයුධය බිම දාන්නම්. 150 00:11:56,240 --> 00:11:57,080 මම දිවුරනවා. 151 00:11:57,160 --> 00:11:58,240 ඔබ එය අදහස්? 152 00:11:58,320 --> 00:12:00,080 පොළේ ගුවන් රයිෆලයක්වත් නැත. 153 00:12:06,800 --> 00:12:08,680 එන්න, ඒවා ගන්න! 154 00:12:11,600 --> 00:12:12,840 ඇරත්, 155 00:12:12,920 --> 00:12:14,960 අපිට අපේ දූපතට දේවල් ගන්න වෙනවා, හරිද? 156 00:12:16,880 --> 00:12:17,880 තිර, 157 00:12:18,320 --> 00:12:19,160 යහන ... 158 00:12:19,280 --> 00:12:20,120 අපේ දූපත? 159 00:12:22,000 --> 00:12:23,400 බැල්ලියන්ගේ පුත්‍රයෝ! 160 00:12:25,240 --> 00:12:27,520 යන්න, යන්න, යන්න, ඔවුන්ට නිරය දෙන්න! 161 00:12:29,680 --> 00:12:31,320 -අපොයි! -ලොබෝ, දැන්! 162 00:12:32,720 --> 00:12:34,760 ඔවුන් එනවා! අපි යමු! 163 00:12:34,840 --> 00:12:36,280 -අපොයි! -අපි යමු! 164 00:12:37,400 --> 00:12:38,360 අපි යමු! 165 00:12:38,640 --> 00:12:39,560 යන්න! 166 00:12:42,360 --> 00:12:43,560 යන්න යන්න යන්න. 167 00:12:44,280 --> 00:12:45,440 අපොයි! 168 00:12:45,520 --> 00:12:46,920 -මෙන්න! -අපි යමු. 169 00:12:48,520 --> 00:12:50,800 ඔබේ බිම තබා ගන්න. අපිට ඒ දොර ළඟට යන්න වෙනවා! 170 00:12:53,000 --> 00:12:54,720 ඔබේ ගින්න අල්ලන්න! වෙඩි තියන්න එපා! 171 00:12:54,800 --> 00:12:55,880 -අනිබල්. -මොකක්ද? 172 00:12:57,360 --> 00:12:58,200 ආවරණය වී සිටින්න. 173 00:12:58,280 --> 00:12:59,240 මට ඔබේ ලාංඡනය දෙන්න. 174 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 විවාහ ගිවිස ගැනීමේ ලාංඡනය? 175 00:13:02,400 --> 00:13:03,440 දැන්! 176 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 ඔබේ බිම අල්ලා ගන්න! 177 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 ඔබේ බිම අල්ලා ගන්න! 178 00:13:16,600 --> 00:13:17,760 -මම ඔයාට ආදරෙයි! -මම ඔයාට ආදරෙයි! 179 00:13:21,920 --> 00:13:22,760 මෙන්න මම යනවා! 180 00:13:23,080 --> 00:13:23,920 දැන්! 181 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 ටෝකියෝ! 182 00:13:33,200 --> 00:13:34,280 ටෝකියෝ! 183 00:13:36,440 --> 00:13:37,280 ටෝකියෝ! 184 00:13:39,800 --> 00:13:41,400 -ටෝකියෝ. -ඔබ අත්අඩංගුවට ගත්තා! 185 00:13:41,760 --> 00:13:42,600 හෙල්ලෙන්න එපා! 186 00:13:43,760 --> 00:13:44,800 -රියෝ! හෙල්ලෙන්න එපා! 187 00:13:45,280 --> 00:13:46,840 -රියෝ. -නෑ, වෙඩි තියන්න එපා! 188 00:13:46,920 --> 00:13:48,080 ඇයගෙන් move ත් වන්න! 189 00:13:48,320 --> 00:13:49,840 -අත් උස්සන්න! -රියෝ, පහලට යන්න! 190 00:13:58,240 --> 00:13:59,200 ජරාව! 191 00:14:00,240 --> 00:14:01,160 ජරාව! 192 00:14:24,000 --> 00:14:25,040 දුවන්න දුවන්න! 193 00:14:25,600 --> 00:14:27,080 ලොබෝ, රූයිස්! ඔබ රඳවාගෙන සිටිනවාද? 194 00:14:27,760 --> 00:14:28,800 රූයිස්, මගුල! 195 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 රූයිස් ඉවත් කරන්න! 196 00:14:31,640 --> 00:14:32,680 රියෝ! 197 00:14:33,320 --> 00:14:34,240 -ඩෙන්වර්! -මොකක්ද? 198 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 යන්න බ්‍රව්නිං ගන්න. සුරක්ෂිතාගාරයේදී අපව හමුවන්න! 199 00:14:36,520 --> 00:14:37,360 හරි හරී. 200 00:14:37,840 --> 00:14:39,240 -ගො! -අපි යමු! 201 00:14:41,440 --> 00:14:42,640 අපි ප්‍රහාරයකට ලක්වෙමු! 202 00:14:43,480 --> 00:14:46,400 ගොඩනැගීමට සහ චලනය වීමට! අපි ඒවා ලබා ගනිමු! 203 00:14:49,720 --> 00:14:50,600 ඔව්, සර්. 204 00:14:52,720 --> 00:14:53,760 මම එයාව අඳින්නම්. 205 00:14:56,600 --> 00:14:58,080 සීඑන්අයි භාරගෙන තිබේ. 206 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 ඒ කර්නල් ප්‍රීටෝ ය. 207 00:15:01,080 --> 00:15:02,120 දේවදූතයා, ඔබට කොහොමද? 208 00:15:02,920 --> 00:15:05,880 හොඳයි, අවංක වීමට වඩා හොඳ දවස් මම දැක ඇත්තෙමි. 209 00:15:06,240 --> 00:15:07,800 හේයි, මට කුතුහලයක් තියෙනවා, 210 00:15:08,000 --> 00:15:10,840 ඇයි ඔබ මුලින්ම පරීක්ෂක මුරිලෝට කතා කළේ? 211 00:15:11,800 --> 00:15:13,160 මොකද අපි යාළුවෝ. 212 00:15:14,880 --> 00:15:15,960 මාත් එක්ක ඉස්කුරුප්පු කරන්න එපා. 213 00:15:16,280 --> 00:15:17,960 ඇයි ඇය ඔබව බලන්න ආවේ? 214 00:15:18,400 --> 00:15:20,320 ඇය ආවේ අපි මිතුරන් නිසා. 215 00:15:21,880 --> 00:15:24,000 ඇය ඔබට නින්දා කළා කණ්ඩායම ඉදිරිපිට, 216 00:15:24,080 --> 00:15:25,960 ඔබේ වෘත්තිය බොහෝ දුරට අවසන් සහ ඔබේ ජීවිතය. 217 00:15:26,040 --> 00:15:28,760 ඉතින් මේ මඟුලේ මිත්‍රත්ව ගොන් කතා අතහරින්න. 218 00:15:31,600 --> 00:15:33,440 මම ප්‍රශ්නය නැවත කියමි, ඒන්ජල්. 219 00:15:34,920 --> 00:15:36,720 ඇයි ඔබ පරීක්ෂක මුරිලෝට කතා කළේ? 220 00:15:38,000 --> 00:15:39,600 ඇය මගේ මිතුරියක් නිසා. 221 00:15:40,360 --> 00:15:42,840 ඔබ සැඟවී සිටියේ මහාචාර්යවරයාගේ. 222 00:15:42,920 --> 00:15:44,880 මම දන්නවා ඔබ තේ හැන්දක් ගත් බව 223 00:15:44,960 --> 00:15:47,360 එය පෙරළා විශ්ලේෂණය සඳහා අධිකරණ වෛද්‍ය විද්‍යාවට. 224 00:15:47,840 --> 00:15:48,960 අපට ලිපිනය දෙන්න. 225 00:15:50,480 --> 00:15:51,800 මට කිසිවක් මතක නැත. 226 00:15:53,160 --> 00:15:55,600 මට මගුලක් මතක නෑ. -රයිට්. 227 00:15:57,600 --> 00:16:02,000 තොරතුරු සැඟවීම ඔබ දන්නවා සඟවා තැබීමේ වරදකි. 228 00:16:02,320 --> 00:16:04,960 ඔබට කොටුවක් බෙදා ගැනීම අවසන් විය හැකිය මංකොල්ලකාර මිනිසුන් සමඟ, 229 00:16:05,360 --> 00:16:07,520 නැත්නම් ඔබේ මිතුරා සමඟ. 230 00:16:10,160 --> 00:16:11,320 අපට ලිපිනය දෙන්න. 231 00:16:15,000 --> 00:16:15,920 ප්‍රීටෝ ... 232 00:16:20,320 --> 00:16:23,960 ඔයාට විශ්වාසයි කොල්ලෙකුට සලකන්නේ කොහොමද කියලා ඔහු කෝමා තත්වයෙන් එළියට ආවා. 233 00:16:39,600 --> 00:16:41,920 අපි යමු! කිසිවෙකු පිටුපස නොසිටිනු ඇත! 234 00:16:42,120 --> 00:16:42,960 අපි යමු! 235 00:16:48,400 --> 00:16:49,840 හැමෝම ඔබේ වෙස් මුහුණු පැළඳ ගන්න! 236 00:16:51,360 --> 00:16:53,920 ඔවුන් ඇතුලේ. බ්රවුනින් වෝල්ට් තුනට ගන්න! 237 00:16:54,440 --> 00:16:55,360 ඩෙන්වර් ඒ මත. 238 00:16:55,520 --> 00:16:56,880 ප්‍රාණ ඇපකරුවන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 239 00:16:56,960 --> 00:16:58,600 අපි ඒවා භාර දෙනවා. සෑම කෙනෙකුම මිශ්ර කරන්න! 240 00:16:58,920 --> 00:17:00,920 මිශ්ර, පොරකෑම සහ ඔබේ දණහිස් මත! 241 00:17:01,520 --> 00:17:02,480 අපි යමු! 242 00:17:05,480 --> 00:17:06,440 හොඳයි, හැමෝම නොවේ. 243 00:17:07,800 --> 00:17:09,360 අරියාඩ්නා මාත් එක්ක එනවා. 244 00:17:10,720 --> 00:17:12,000 අපි යමු, හෙල්සින්කි! 245 00:17:19,240 --> 00:17:20,600 ඔවුන් ඉන්නේ කෞතුකාගාරයේ. 246 00:17:24,200 --> 00:17:27,840 මට ඒවා දැකිය හැකි තැනට අත තබන්න. ඔබ සැවොම, අත් ඔසවන්න! 247 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 වෙඩි තියන්න එපා. වෙඩි තියන්න එපා, අපි ප්‍රාණ ඇපකරුවන්! 248 00:17:30,000 --> 00:17:31,200 හැමෝම, වෙස්මුහුණු ඉවත් කරන්න! 249 00:17:36,400 --> 00:17:37,480 ඔවුන් ප්‍රාණ ඇපකරුවන්. 250 00:17:38,240 --> 00:17:40,080 ඔවුන් ප්‍රාණ ඇපකරුවන්, ඔවුන්ව එලියට ගන්න. දැන්! 251 00:17:40,920 --> 00:17:42,520 ගලවා ගැනීමේ ප්‍රොටෝකෝලය සඳහා සූදානම්. 252 00:17:43,600 --> 00:17:45,200 අපි ප්‍රාණ ඇපකරුවන් නිදහස් කරනවා. - සුවාරෙස්, 253 00:17:45,280 --> 00:17:46,800 අපි සැලැස්මට ඇලී සිටිමු. 254 00:17:47,120 --> 00:17:48,560 පහළම මාලයට යන්න. 255 00:17:48,800 --> 00:17:50,640 අපි ඒවා එළියට ගන්න ඕන උමඟ හරහා. 256 00:17:50,720 --> 00:17:54,000 ඔබ, ඔවුන් සමඟ. ඉතුරු ටික මාත් එක්ක, පහළම මාලයට. අපි යමු! 257 00:18:50,400 --> 00:18:51,640 අපිට පාකර් ඉන්නවා. 258 00:18:54,480 --> 00:18:55,960 මාව තානාපති කරන්න. 259 00:18:56,040 --> 00:18:58,600 ශීර්ෂ ගණනය කරන්න සහ ප්‍රාණ ඇපකරුවන්ගේ අනන්‍යතා පරීක්ෂාව. 260 00:19:00,000 --> 00:19:02,240 කර්නල්, අපි හදනවා අපජලයෙන් බැස යන මාර්ගය. 261 00:19:07,000 --> 00:19:07,840 ගෙනයන්න. 262 00:19:14,600 --> 00:19:16,000 මොන මගුලක්ද ඒ? 263 00:19:16,200 --> 00:19:17,360 ටෙඩැක්ස් ඒකකය තුළට ගමන් කරන්න. 264 00:19:18,320 --> 00:19:20,160 පහළම මාලය පුපුරණ ද්‍රව්‍ය වලින් පිරී ඇත. 265 00:19:20,240 --> 00:19:21,240 මව්වරුන්. 266 00:19:29,880 --> 00:19:31,080 ඔබට එය නිෂ්ප්‍රභ කළ හැකිද? 267 00:19:33,720 --> 00:19:35,480 ඔව්, නමුත් මට කාලය අවශ්‍යයි සර්. 268 00:19:36,800 --> 00:19:38,760 ඩෙටනේටරය විය හැකිය RDX ට ආසන්නයි. 269 00:19:38,880 --> 00:19:40,120 ට්‍රිප් වයර් තිබිය හැක. 270 00:19:40,280 --> 00:19:42,720 අපි හඳුනා ගන්නවා උමග තුළ චලනය, සර්. 271 00:19:46,360 --> 00:19:47,680 ඉලක්කය වැසීම. 272 00:20:01,400 --> 00:20:04,680 -ඔවුන් බිත්තියේ අනෙක් පැත්තේ. කොල්ලකරුවන්ගේ පස්දෙනා. 273 00:20:06,440 --> 00:20:07,320 ඉන්න. 274 00:20:08,240 --> 00:20:09,360 ඒවායින් හයක් තිබේ. 275 00:20:09,880 --> 00:20:10,840 ඒ ඔවුන් ය. 276 00:20:11,440 --> 00:20:13,960 ඔවුන් සිදුරෙන් පිටවීමට සූදානම් මලාපවහනට. 277 00:20:15,680 --> 00:20:17,280 භූගත නියෝජිතයන් සූදානම්. 278 00:20:17,760 --> 00:20:19,640 ඔවුන් ඔබව වසා දමයි. - එය පිටපත් කරන්න. 279 00:20:20,400 --> 00:20:22,480 අපි ඔයාව අරගෙන ආවා, මවුපියනි. 280 00:20:23,120 --> 00:20:24,040 තත්පර හයකින්, 281 00:20:24,920 --> 00:20:25,760 පහ, 282 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 හතර, 283 00:20:27,720 --> 00:20:28,720 තුන්, 284 00:20:29,400 --> 00:20:30,240 දෙක, 285 00:20:30,920 --> 00:20:31,760 එක. 286 00:20:32,640 --> 00:20:33,480 හෙල්ලෙන්න එපා. 287 00:20:33,960 --> 00:20:35,080 ඔබේ බිම අල්ලා ගන්න. 288 00:20:36,560 --> 00:20:37,480 එය අල්ලාගෙන සිටින්න. 289 00:20:41,280 --> 00:20:42,280 අත් උස්සන්න! 290 00:20:42,360 --> 00:20:43,440 -පහළ! වෙඩි තියන්න එපා! 291 00:20:44,000 --> 00:20:45,680 වෙඩි තියන්න එපා! ආලෝකය නිවා දමන්න! 292 00:20:47,480 --> 00:20:48,560 වෙඩි තියන්න එපා! 293 00:20:48,800 --> 00:20:49,880 මම ආටුරෝ රෝමන්! 294 00:20:50,640 --> 00:20:52,240 ඔවුන් ප්‍රාණ ඇපකරුවන්, ඔබේ ගින්න රඳවා ගන්න! 295 00:20:53,320 --> 00:20:55,000 තහවුරු කර ඇත, ඔවුන් ප්‍රාණ ඇපකරුවන් වේ. 296 00:20:55,720 --> 00:20:56,600 නොමැත! 297 00:20:59,120 --> 00:21:01,680 මට සෑම විටම නොතිබෙන්නට පුළුවන කාන්තාවන් කියවීමට හැකි විය. 298 00:21:01,800 --> 00:21:04,200 සමහර විට මගේ ඊගෝව නිසා විය හැකිය. නමුත් ඔබ සමඟ එය වෙනස් ය. 299 00:21:04,360 --> 00:21:05,960 ඔබට දැනෙන දේ මම හරියටම දනිමි. 300 00:21:06,040 --> 00:21:07,840 මම දන්නවා මුදල් නැතිව පවා, 301 00:21:07,920 --> 00:21:11,120 ඔයා කොහේ හරි මාත් එක්ක එනවා මොකද ඔයාට පිස්සු හැදිලා. 302 00:21:11,200 --> 00:21:12,960 ඒක හරිද? -ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 303 00:21:13,400 --> 00:21:15,960 ඒකයි මට ඔයා දැනගන්න ඕන මමත් ඔයාට ආදරෙයි කියලා. 304 00:21:16,800 --> 00:21:18,040 බර්ලින්, ඉක්මන් කරන්න! 305 00:21:18,160 --> 00:21:19,720 අපි ඉතුරු කරපු ටික කාලය 306 00:21:20,280 --> 00:21:22,920 ගිනිකෙළි වගේ වෙයි. 307 00:21:40,520 --> 00:21:41,920 පුදුමාකාර සෙල්ලම් බඩුවක්. 308 00:21:44,120 --> 00:21:46,200 පුදුමාකාර සෙල්ලම් බඩුවක්, හෙල්සින්කි! 309 00:21:46,400 --> 00:21:47,640 නයිරෝබි, කොහොමද ඒක වෙන්නේ? 310 00:21:47,720 --> 00:21:50,560 අගල ක්‍රියාත්මකයි, ඉතිරි මුදල් කණ්ඩායම පමණක් ඉතිරිව ඇත. 311 00:21:50,640 --> 00:21:51,520 හෙල්සින්කි! 312 00:21:52,080 --> 00:21:52,920 අපි යමු! 313 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 අපි යමු, ඉක්මන් කරන්න. 314 00:21:55,920 --> 00:21:56,800 කර්නල්, 315 00:21:57,400 --> 00:21:58,800 ඔවුන්ට තවත් උමගක් ඇත. 316 00:22:01,800 --> 00:22:02,680 මොකක්ද? 317 00:22:02,800 --> 00:22:04,960 ඔවුන් මුදල් සුරක්ෂිතාගාරයට ගෙන යනවා. 318 00:22:05,400 --> 00:22:06,320 අපි ඔවුන්ව දැක්කා. 319 00:22:06,600 --> 00:22:09,600 ඔවුන් බිම සිදුරක් සෑදුවා ඔවුන් එය හරහා එය රැගෙන යයි. 320 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 මෙහෙ එන්න. 321 00:22:14,000 --> 00:22:17,160 කුටි හතරක් ඇත, කොරිඩෝවේ දෙපස දෙකක්. 322 00:22:17,280 --> 00:22:20,320 ඔබට කියන්න පුළුවන්ද ඒ මොන එකද කියලා, නැත්නම් එය සිතියමෙහි පෙන්වා දෙන්නද? 323 00:22:24,480 --> 00:22:25,920 වෝල්ට් අංක තුන. 324 00:22:27,480 --> 00:22:28,840 ඔබට විශ්වාසද, ඇලිසන්? 325 00:22:32,240 --> 00:22:33,120 ඔව්. 326 00:22:33,400 --> 00:22:34,280 සුවාරෙස්. 327 00:22:34,440 --> 00:22:35,320 ඔබ පිටපත් කරනවාද? 328 00:22:35,400 --> 00:22:36,960 -කොපි, සර්. සැලසුම් වෙනස් කිරීම. 329 00:22:37,040 --> 00:22:38,960 වෝල්ට් 3. ඉහළම ප්‍රමුඛතාවය. 330 00:22:39,040 --> 00:22:41,360 නැවත කරන්න, ප්‍රමුඛතාවය. ඔවුන්ගේ උමග තිබෙන්නේ එතැනයි. 331 00:22:41,440 --> 00:22:42,560 රොජර් ඒක, කර්නල්. 332 00:22:42,840 --> 00:22:45,040 සුරක්ෂිතාගාරය 3 ට! යන්න යන්න යන්න! 333 00:22:45,520 --> 00:22:47,480 ඔබ දන්නවාද එම උමග යොමු වන්නේ කොතැනටද? 334 00:22:47,560 --> 00:22:48,920 ඔවුන් දන්නේ නැහැ, නමුත් මම දන්නවා. 335 00:22:50,240 --> 00:22:53,560 එල්ලෙන ස්ථානයට මඟුලේ මහාචාර්යවරයා වැඩ කරන තැන. 336 00:22:54,400 --> 00:22:55,760 එය ඔවුන්ගේ ගැලවීමේ මාර්ගයයි. 337 00:22:58,200 --> 00:23:00,520 දැන් පරීක්ෂක මුරිලෝව ගේන්න! 338 00:23:02,760 --> 00:23:06,040 ගෝමස්, පරීක්ෂක මුරිලෝව මෙතැනට ගන්න, වහාම! 339 00:23:11,320 --> 00:23:13,360 ඔබ පිටතට යන විට ඔබේ පුතාව ලබා ගන්නවාද? 340 00:23:13,440 --> 00:23:14,320 නොමැත. 341 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 දැනට නොවේ. 342 00:23:17,680 --> 00:23:18,760 මම සැලසුමක් නැහැ. 343 00:23:23,000 --> 00:23:24,240 අපට තට්ටු නිවාසයක් බෙදා ගත හැකිය. 344 00:23:25,600 --> 00:23:26,440 හෙල්සින්කි. 345 00:23:29,400 --> 00:23:30,800 අපි මෙතනින් යමු. දැන්! 346 00:23:30,880 --> 00:23:33,400 ඔවුන් පහළම මාලයේ. -අපි යමු! 347 00:23:33,480 --> 00:23:34,360 දැන්ම යන්න. 348 00:23:34,440 --> 00:23:37,080 ඩෙන්වර් ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔහු එල්ලෙන ස්ථානයට යන විට. පලයන් එළියට! 349 00:23:39,000 --> 00:23:40,200 ඒක නියෝගයක්. 350 00:23:51,200 --> 00:23:52,120 බර්ලින්! 351 00:23:52,440 --> 00:23:53,320 අපි යමු! 352 00:24:09,240 --> 00:24:11,720 ඔවුන් පඩි පෙළෙන් බැස එනවා. ඔවුන් බොහෝ දුරට එහි ඇත. 353 00:24:11,800 --> 00:24:13,080 හරි, එය පිටපත් කරන්න. 354 00:24:13,280 --> 00:24:14,480 ඔවුන් දන්නවා අපි ඉන්න තැන. 355 00:24:14,560 --> 00:24:15,600 මෙතනින් පිටවෙන්න. 356 00:24:15,880 --> 00:24:18,640 එය දැන් හෝ කිසි විටෙකත් නැත. -හෙල්සින්කි, නයිරෝබි ගන්න. 357 00:24:18,720 --> 00:24:20,960 මම බලකොටුව අල්ලා ගන්නම් -ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 358 00:24:21,040 --> 00:24:21,960 මම කිව්වා යන්න! 359 00:24:22,040 --> 00:24:24,000 ඔවුන් උමඟට ඇතුළු වුවහොත්, අපි සියල්ලෝම මිය ගියෙමු! 360 00:24:27,880 --> 00:24:29,080 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 361 00:24:29,160 --> 00:24:31,320 යමෙකුට අගලෙහි රැඳී සිටිය යුතුය. 362 00:24:31,400 --> 00:24:33,840 -නොමැත. ඔව්, ඒවා අපේ පිටේ උණුසුම්යි! 363 00:24:33,920 --> 00:24:36,680 හොඳයි, අපි හැමෝම එකට යනවා! -නිරෝබි, 364 00:24:39,720 --> 00:24:41,560 ඔයා කිව්වා මම සෙක්සිස්ට් කියලා, හරිද? 365 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 හොඳයි, එහෙනම් පළමුවෙන්ම කාන්තාවන් සහ රැජිනියන්. 366 00:24:47,320 --> 00:24:48,560 -අපි යමු. -මම උඹට වෛර කරනවා! 367 00:24:48,640 --> 00:24:49,560 ඉදිරියට එන්න! 368 00:24:50,720 --> 00:24:52,120 -මම උඹට වෛර කරනවා! -ඉදිරියට එන්න! 369 00:24:55,200 --> 00:24:57,680 ඉදිරියට එන්න. හැමෝම ඔවුන්ගේ දුම්රිය ස්ථානවල. 370 00:25:01,720 --> 00:25:02,640 ඉන්න! 371 00:25:05,320 --> 00:25:06,200 හේයි. 372 00:25:07,400 --> 00:25:08,720 ඔයා කොහෙද යන්නේ, පැටියෝ? 373 00:25:10,160 --> 00:25:13,040 අපි එකඟ වුනා අපි අවසානය දක්වා එකට සිටිනු ඇත. 374 00:25:13,120 --> 00:25:13,960 නොමැත! 375 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 කරුණාකර බර්ලින්. 376 00:25:18,480 --> 00:25:20,400 නොමැත! මට එළියට යන්න දෙන්න! 377 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 මට එළියට යන්න දෙන්න, අනේ! 378 00:25:22,920 --> 00:25:24,800 තවමත් ඉන්න! අවජාතකයා! 379 00:25:25,080 --> 00:25:26,040 අවජාතකයා! 380 00:25:26,120 --> 00:25:27,280 බැල්ලිගෙ පුතා! 381 00:25:31,600 --> 00:25:33,360 ඔබ සහ මම ප්රතිරෝධයයි. 382 00:25:52,680 --> 00:25:54,040 ඔබට කණගාටුදායක දසුනක්. 383 00:25:58,120 --> 00:25:59,440 කොහෙද එල්ලුම්ගහ? 384 00:26:03,320 --> 00:26:04,200 මම දන්නේ නැ. 385 00:26:05,560 --> 00:26:06,880 ඔබ පමණක් නොව, 386 00:26:06,960 --> 00:26:09,040 නමුත් ඔබ දන්නවා මම දන්නවා ඔයා දන්නවා, 387 00:26:09,120 --> 00:26:10,840 ඉතින් අපි මේ කොටස ඉතිරි කරමු. 388 00:26:33,960 --> 00:26:35,480 තද ගින්නක්, ආවරණය කරන්න! 389 00:26:43,520 --> 00:26:44,440 අපි ආපහු යා යුතුයි. 390 00:26:44,600 --> 00:26:45,920 නැහැ, නයිරෝබි. නොමැත. 391 00:26:46,200 --> 00:26:48,040 වෙලාවක් නැහැ. අපි යමු. 392 00:26:49,680 --> 00:26:50,840 අරියාඩ්නා, එය පටවන්න! 393 00:26:51,320 --> 00:26:52,240 එය පටවන්න! 394 00:26:52,320 --> 00:26:53,280 දැන්! 395 00:26:57,360 --> 00:26:58,720 එය පටවන්න, එන්න! 396 00:27:11,120 --> 00:27:13,280 මෙය නීතිමය භාරකාරත්වය සඳහා වන නඩුවකි. 397 00:27:16,000 --> 00:27:18,040 එය ඉදිරිපත් කරන ලදී නඩුවේ වීරයා විසින්, 398 00:27:19,160 --> 00:27:22,400 හඳුනාගත් නිලධාරියා මෙහෙයුමේ නායකයා. 399 00:27:23,320 --> 00:27:24,200 ඔබේ හිටපු සැමියා. 400 00:27:27,080 --> 00:27:28,800 එහි රැඳී සිටින්න! 401 00:27:32,000 --> 00:27:33,280 පැටවීම! -දැන්! 402 00:27:37,480 --> 00:27:38,960 අපි රෝමියෝ සහ ජුලියට්! 403 00:27:39,240 --> 00:27:40,600 අපි බොනී සහ ක්ලයිඩ්! 404 00:27:40,880 --> 00:27:41,760 අපි ඉන්නේ 405 00:27:42,120 --> 00:27:43,480 ටෙරුවෙල් පෙම්වතුන්! 406 00:27:47,440 --> 00:27:49,480 ඔහු සම්පූර්ණ භාරකාරත්වය ඉල්ලා සිටී ඔබේ දුවගේ. 407 00:27:49,560 --> 00:27:54,400 විනිශ්චයකාරවරයෙක් ඔබ වැරදිකරු නම් ඔබට විරුද්ධව ඇති චෝදනා වලින්, 408 00:27:55,320 --> 00:27:57,240 එය ස්වයංක්‍රීයව ලබා දෙනු ඇත. 409 00:27:57,520 --> 00:28:00,880 ඔහු ඇත්තටම නම් අපයෝජකයා ඔහු යැයි කියමින්, 410 00:28:01,320 --> 00:28:03,000 ඔබේ දුවට කරදරයක් වේවි. 411 00:28:08,720 --> 00:28:09,600 පටවන්න! 412 00:28:09,720 --> 00:28:10,600 දැන්! 413 00:28:15,520 --> 00:28:17,600 ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා, මවු කුකුළා, 414 00:28:18,120 --> 00:28:19,240 මඟුලේ අවජාතකයා. 415 00:28:20,400 --> 00:28:22,840 බුද්ධියට සියලු ගාස්තු අතහැර දැමිය හැකිය. 416 00:28:23,760 --> 00:28:27,680 මම බුද්ධිය. නමුත් අහන්න එපා මගේ වචනයට වඩා වැඩි සහතිකයක් සඳහා 417 00:28:27,800 --> 00:28:31,320 මන්ද යෝජනාව නැති වී යනු ඇත පැහැරගත් අය පැන ගියොත්. 418 00:28:32,360 --> 00:28:35,080 මිනිත්තු කිහිපයකින් එය සිදුවිය හැකිය. 419 00:28:35,560 --> 00:28:36,440 අපි යමු. 420 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 එබැවින් තෝරන්න, 421 00:28:46,640 --> 00:28:47,520 ඔබේ දුව 422 00:28:48,240 --> 00:28:50,680 නැත්නම් ගිය සතියේ ඔබ නොදැන සිටි කොල්ලෙක්. 423 00:28:56,520 --> 00:28:59,160 ලොබෝ, අපට එම මැෂින් තුවක්කුව අඩංගු විය නොහැක! 424 00:28:59,320 --> 00:29:00,720 අපි ඒක එළියට ගන්න ඕන! 425 00:29:02,040 --> 00:29:03,360 අත් බෝම්බය! 426 00:29:07,080 --> 00:29:07,960 පටවන්න! 427 00:29:08,040 --> 00:29:08,880 දැන්! 428 00:29:10,120 --> 00:29:11,080 මුවා වෙන්න! 429 00:29:13,840 --> 00:29:14,760 බලන්න, අපි යමු! 430 00:29:15,480 --> 00:29:18,360 එන්න, ආවරණය කරන්න! යන්න! 431 00:29:19,680 --> 00:29:20,560 මුවා වෙන්න! 432 00:29:31,560 --> 00:29:32,480 ඔබ මෙහි සිටී. 433 00:29:32,800 --> 00:29:33,960 ඔබ අවසානයේ මෙහි සිටී. 434 00:29:35,320 --> 00:29:36,280 කොහෙද බර්ලින්? 435 00:29:36,520 --> 00:29:37,560 ඔහු ඇතුළත රැඳී සිටියේය. 436 00:29:41,560 --> 00:29:44,080 -ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? GEO අප මත විය 437 00:29:44,400 --> 00:29:46,480 උමඟ ආවරණය කිරීමට ඔහු අධිෂ් was ාන කරගෙන සිටියේය. 438 00:29:48,400 --> 00:29:49,520 ඔහු අපේ ජීවිත බේරුවා. 439 00:29:55,040 --> 00:29:56,080 පැහැදිලිව. සැකැස්ම! 440 00:30:18,680 --> 00:30:19,960 පුදුමය! 441 00:30:23,320 --> 00:30:24,480 ඒ ඔහු, පහලට යන්න! 442 00:30:38,120 --> 00:30:39,680 ඔබට වැඩි කාලයක් ඉතිරිව නැත. 443 00:30:40,400 --> 00:30:42,480 ඔබේ දුව නැති වෙනවා පමණක් නොව, 444 00:30:42,560 --> 00:30:44,360 ඔබ ඔබේ ජීවිතය ඉවත දමනු ඇත. 445 00:30:44,680 --> 00:30:45,640 මට ඒ ලිපිනය දෙන්න. 446 00:30:49,320 --> 00:30:50,640 මට ඒ ලිපිනය දෙන්න! 447 00:30:53,520 --> 00:30:54,960 33 ඇල්කන්ටාරා. 448 00:30:58,960 --> 00:31:01,360 33 ඇල්කන්ටාරා, එතන ඉන්න හැමෝම! 449 00:31:12,680 --> 00:31:13,640 ඇන්ඩ්‍රෙස්! 450 00:31:17,200 --> 00:31:18,040 ඇන්ඩ්‍රෙස්! 451 00:31:18,520 --> 00:31:19,440 මහාචාර්ය? 452 00:31:19,880 --> 00:31:20,760 ගිනි! 453 00:31:22,600 --> 00:31:24,440 මම දැන් ටිකක් කාර්යබහුලයි! 454 00:31:29,240 --> 00:31:30,080 උමගට ඇතුළු වන්න. 455 00:31:32,600 --> 00:31:33,600 සෘණ! 456 00:31:35,840 --> 00:31:36,880 ඇන්ඩ්‍රෙස්, 457 00:31:37,520 --> 00:31:39,840 අපි උමඟ පුපුරන්නයි යන්නේ. පලයන් එළියට. 458 00:31:40,720 --> 00:31:42,320 ඔවුන් වැසෙනවා, පරක්කු වැඩියි. 459 00:31:42,400 --> 00:31:43,320 ඉදිරියට යන්න! 460 00:31:44,600 --> 00:31:45,800 දැන්ම යන්න! 461 00:31:48,680 --> 00:31:50,760 මම ඔබ නැතිව යන්නේ නැහැ, ඔබ එය දන්නවා. 462 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 ක්ලිප්! 463 00:31:52,680 --> 00:31:53,600 ඉදිරියට යන්න! 464 00:31:57,200 --> 00:31:58,520 මහලු වයස මට නොවේ. 465 00:32:02,200 --> 00:32:05,600 මම හිතාගන්න හිතාගෙන ඉන්නවා නැතිනම් ස්පින්ක්ටර් පාලනය නැති වී යනවාද? 466 00:32:06,440 --> 00:32:07,600 නොමැත. 467 00:32:07,960 --> 00:32:09,960 ඒ සඳහා ධෛර්යය අවශ්‍යයි. මම මේකට කැමතියි. 468 00:32:13,800 --> 00:32:14,920 කරුණාකර පිටතට යන්න. 469 00:32:15,120 --> 00:32:15,960 සර්ජියෝ! 470 00:32:16,440 --> 00:32:17,400 මට එය දෙන්න එපා. 471 00:32:17,640 --> 00:32:21,080 ඔබ පොරොන්දු වුණේ නැහැ දේවල් අවලස්සන නම්, ඔවුන් එසේ කළා නම්. 472 00:32:23,040 --> 00:32:24,000 හෙල්සින්කි, 473 00:32:25,480 --> 00:32:26,520 උමග පුපුරවන්න. 474 00:32:28,040 --> 00:32:29,200 නෑ නෑ. 475 00:32:32,880 --> 00:32:33,720 පහලට යන්න! 476 00:32:34,480 --> 00:32:36,960 හෙල්සින්කි, එය නියෝගයකි. සොල්දාදුවා, එය පුපුරවන්න! 477 00:32:37,560 --> 00:32:39,000 නැහැ. 478 00:32:39,480 --> 00:32:42,160 හෙල්සින්කි, එය නියෝගයකි. සොල්දාදුවා, උමග පුපුරවන්න! 479 00:32:42,840 --> 00:32:44,680 -මහාචාර්ය... -නෑ, හෙල්සින්කි! 480 00:32:45,040 --> 00:32:47,640 මම ඔයාට ආදරෙයි, පොඩි සහෝදරයා. එය අමතක කරන්න එපා. 481 00:32:47,720 --> 00:32:49,160 මහාචාර්ය! 482 00:32:52,240 --> 00:32:53,160 හෙල්සින්කි! 483 00:32:53,240 --> 00:32:54,080 ඇන්ඩ්‍රෙස්! 484 00:32:58,960 --> 00:33:00,440 ඇන්ඩ්‍රෙස්, කරුණාකරලා! 485 00:33:00,520 --> 00:33:03,400 මම මගේ ජීවිතය ගත කළා ටිකක් බූරුවෙක්, නමුත් අද ... 486 00:33:07,240 --> 00:33:09,080 මම හිතන්නේ මට ගෞරවයෙන් මැරෙන්න හිතෙනවා. 487 00:33:11,200 --> 00:33:12,400 නොමැත! 488 00:33:17,120 --> 00:33:18,280 අපි යමු, ඔහුට නිරය දෙන්න! 489 00:33:32,040 --> 00:33:32,920 මහාචාර්ය. 490 00:33:48,240 --> 00:33:49,120 විවෘත! 491 00:34:03,560 --> 00:34:04,640 ෆොනොලෝසා පහළට. 492 00:34:05,120 --> 00:34:06,800 මම නැවත කියනවා, ෆොනොලෝසා පහළට. 493 00:34:27,600 --> 00:34:28,480 මහාචාර්ය, 494 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 සවන් දෙන්න. 495 00:34:32,760 --> 00:34:33,920 අපි දිගටම යා යුතුයි. 496 00:34:35,600 --> 00:34:36,640 අපි දිගටම යා යුතුයි. 497 00:34:39,400 --> 00:34:40,480 අපි දිගටම යා යුතුයි. 498 00:34:45,080 --> 00:34:47,040 කර්නල්, ඒකක 33 ඇල්කන්ටාරා වෙතට. 499 00:34:47,320 --> 00:34:48,960 ඉලක්කයෙන් මීටර් 300 ක්. 500 00:34:55,800 --> 00:34:56,960 ඔබේ ඇඳුම් මාරු කරන්න. 501 00:35:11,000 --> 00:35:12,560 ඇල්කන්ටාරා වීදිය දෙසට හැරීම. 502 00:35:12,640 --> 00:35:14,160 අපි ඉලක්කය කරා ළඟා වී සිටිමු. 503 00:35:35,640 --> 00:35:36,880 අපි එල්ලී ඉන්නේ. 504 00:35:37,640 --> 00:35:40,560 ප්‍රදේශය සොයන්න. මෙලෙරෝ, සැන්ස් වමට. රයිබරෝ, මා සමඟ. 505 00:35:43,080 --> 00:35:43,920 මෙලෙරෝ? 506 00:35:44,040 --> 00:35:44,960 එය පැහැදිලිය. 507 00:35:48,120 --> 00:35:49,760 -සෑන්ස්? -එය පැහැදිලිය. 508 00:35:52,920 --> 00:35:54,960 -රයිබෙරෝ? -පැහැදිලි කරන්න! 509 00:36:03,400 --> 00:36:04,440 තහවුරු කරන ලදි, කර්නල්. 510 00:36:05,400 --> 00:36:06,640 මෙහි කිසිවෙකු නැත. 511 00:36:07,760 --> 00:36:08,960 එල්ලීම හිස් ය. 512 00:36:34,560 --> 00:36:36,480 බදාදා 06:28 ප.ව. 513 00:36:40,840 --> 00:36:42,760 පැය 128 යි 514 00:36:45,280 --> 00:36:47,320 උච්චයේ අවසානය 515 00:36:57,000 --> 00:36:58,880 මිනිත්තු 1 යි 516 00:37:21,640 --> 00:37:23,520 මිනිත්තු 2 ක මුල් 517 00:37:38,120 --> 00:37:40,000 මිනිත්තු 5 යි 518 00:37:58,080 --> 00:37:59,960 මිනිත්තු 7 ක මුල් 519 00:38:26,320 --> 00:38:27,440 මහාචාර්ය! 520 00:38:30,440 --> 00:38:33,120 මහාචාර්ය! 521 00:38:42,440 --> 00:38:44,520 දින 365 සොරකම් කරයි 522 00:38:44,600 --> 00:38:47,680 සොරකම් කර වසරක් ගත වී ඇත ස්පා Spain ් of යේ රාජකීය මින්ට්හිදී. 523 00:38:47,880 --> 00:38:50,480 විශාලතම මංකොල්ලය ලෙස සැලකේ සෑම කාලයකම 524 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 නොවිසඳී පවතී. 525 00:38:52,200 --> 00:38:55,120 නොදන්නා සේම කොල්ලකරුවන් සිටින තැන, 526 00:38:55,400 --> 00:38:58,560 යූරෝ බිලියනයකට වඩා ලබා ගත් අය. 527 00:38:58,840 --> 00:39:02,000 බලධාරීන් වුවද සොරකම් කිරීම හෙළා දුටුවේය, 528 00:39:02,280 --> 00:39:06,080 මහජනතාව තවමත් සිතයි ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවන් නීත්‍යානුකූල විය 529 00:39:06,760 --> 00:39:09,320 විරෝධතාවක් ස්ථාපිත අනුපිළිවෙල, 530 00:39:09,840 --> 00:39:12,240 එය උත්පාදනය සමාජ මාධ්‍යවල. 531 00:39:12,400 --> 00:39:13,880 වඩාත්ම ප්‍රසිද්ධ නඩුව 532 00:39:13,960 --> 00:39:16,000 එවකට ප්‍රධාන පොලිස් පරීක්ෂකවරයා විය, 533 00:39:16,080 --> 00:39:19,840 පසුව බලයෙන් ඉවත් වූ රාකෙල් මුරිලෝ මාධ්‍යයට මතභේදාත්මක ප්‍රකාශ, 534 00:39:20,480 --> 00:39:22,080 ඇය අනුමත නොකළ 535 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 ජාතික බුද්ධි සංස්ථාව අර්බුදය හසුරුවා ඇත. 536 00:39:28,600 --> 00:39:29,440 අපි යමු. 537 00:39:30,440 --> 00:39:32,640 අපි යම් රටකට යමු කැරිබියානු. 538 00:39:32,720 --> 00:39:33,640 එය එසේ ය, 539 00:39:34,120 --> 00:39:35,160 ඒක හරිම පිස්සු ... 540 00:39:36,440 --> 00:39:38,280 මට මාව නොපෙනේ වෙනත් දෙයක් කිරීම. 541 00:39:41,200 --> 00:39:42,200 එකක් තෝරන්න. 542 00:39:44,160 --> 00:39:45,120 පලවාන්. 543 00:42:14,040 --> 00:42:15,320 එය වැදගත් නම්, 544 00:42:20,040 --> 00:42:21,480 ඔබට මගේ භාවිතා කළ හැකිය. 545 00:44:04,520 --> 00:44:06,480 උපසිරැසි පරිවර්තනය ඇන්ඩ්‍රෙස් එම්. 58064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.