Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,578
Who was that chap
in the cotton trade?
2
00:00:01,602 --> 00:00:02,921
You mean Mr Pope?
3
00:00:02,922 --> 00:00:05,281
Who is this man Pope?
Where's he come from?
4
00:00:05,282 --> 00:00:07,681
And why is Father
investing in his business?
5
00:00:07,682 --> 00:00:10,241
You're able to get people
to put their hands in their pockets.
6
00:00:10,242 --> 00:00:11,441
If only I had your gifts.
7
00:00:11,442 --> 00:00:13,641
You say Lady Brockenhurst
may pay you another visit.
8
00:00:13,642 --> 00:00:15,841
Why shouldn't I come with her
and see it for myself?
9
00:00:15,842 --> 00:00:18,801
- You know her well, then?
- Well, I'm engaged to her nephew.
10
00:00:18,802 --> 00:00:19,882
Ah...
11
00:00:19,914 --> 00:00:24,113
- John Bellasis will be the next...
- Earl of Brockenhurst, yes.
12
00:00:24,114 --> 00:00:27,198
It seems, er,
I'm in a spot of bother.
13
00:00:27,754 --> 00:00:28,993
A thousand pounds?
14
00:00:28,994 --> 00:00:29,994
Two days!
15
00:00:30,034 --> 00:00:31,393
I won't give it to you.
16
00:00:31,394 --> 00:00:33,793
Do you know who I saw today
at your uncle's house?
17
00:00:33,794 --> 00:00:36,113
- Charles Pope.
- Trenchard's prodigy?
18
00:00:36,114 --> 00:00:38,393
How can we find out more about him?
19
00:00:38,394 --> 00:00:40,593
I need some information
about the Trenchards.
20
00:00:40,594 --> 00:00:43,513
And I am led to believe,
in certain circumstances,
21
00:00:43,514 --> 00:00:46,348
that you might be willing to help.
22
00:01:36,714 --> 00:01:38,633
Why don't they clear
these people away?
23
00:01:38,634 --> 00:01:40,233
Where would they clear them to?
24
00:01:40,234 --> 00:01:42,393
I must say, if he has the money,
25
00:01:42,394 --> 00:01:44,393
he certainly doesn't spend it
on himself.
26
00:01:44,394 --> 00:01:46,113
Oh, he has the money.
27
00:01:46,114 --> 00:01:49,513
- And he's Polish?
- Now, well, I would assume so.
28
00:01:49,514 --> 00:01:51,873
I cannot think he would be called
Emil Tomaszewski
29
00:01:51,874 --> 00:01:54,208
- for any other reason.
- Hm.
30
00:01:54,674 --> 00:01:56,314
Right, this is it.
31
00:01:57,714 --> 00:02:00,993
The debt would be honoured,
Mr Tomaszewski, I assure you.
32
00:02:00,994 --> 00:02:02,911
- There's no risk.
- No?
33
00:02:04,194 --> 00:02:06,513
You have no money of your own
to speak of.
34
00:02:06,514 --> 00:02:08,553
You are heir to your elder brother,
35
00:02:08,554 --> 00:02:11,753
but it will probably be your son
who inherits.
36
00:02:11,754 --> 00:02:13,433
Of course there is a risk.
37
00:02:13,434 --> 00:02:16,273
Well, I will repay you,
should the need arise.
38
00:02:16,274 --> 00:02:17,993
When your uncle dies.
39
00:02:17,994 --> 00:02:19,713
And when will that be?
40
00:02:19,714 --> 00:02:21,473
You seem to know a lot about us.
41
00:02:21,474 --> 00:02:23,993
I knew you were coming here
to borrow money
42
00:02:23,994 --> 00:02:26,513
and it is my business
to be thorough.
43
00:02:26,514 --> 00:02:29,587
- The loan would be repaid.
- But when?
44
00:02:29,588 --> 00:02:32,953
At the rate of interest I charge,
by the time you were in funds,
45
00:02:32,954 --> 00:02:35,393
the sum will exceed
the national debt.
46
00:02:35,394 --> 00:02:36,594
No.
47
00:02:36,634 --> 00:02:37,873
Be off with you.
48
00:02:37,874 --> 00:02:40,433
You forget to whom you are speaking.
49
00:02:40,434 --> 00:02:42,314
I am speaking...
50
00:02:42,354 --> 00:02:44,713
...to a broken-down old bankrupt,
51
00:02:44,714 --> 00:02:47,793
who is addicted to a habit
which he cannot afford.
52
00:02:47,794 --> 00:02:50,461
Please, correct me if I'm wrong.
53
00:02:52,154 --> 00:02:54,833
- What will you do now?
- Captain Black might lend it to me.
54
00:02:54,834 --> 00:02:57,753
- Why should he?
- Because he's a snob, thank the Lord.
55
00:02:57,754 --> 00:02:59,953
- Oh.
- I expect he'll want it back.
56
00:02:59,954 --> 00:03:01,433
So I would assume.
And then what?
57
00:03:01,434 --> 00:03:04,833
Well, that rather depends on what
you've discovered in the interim.
58
00:03:04,834 --> 00:03:07,153
What, about Aunt Caroline
and Mr Pope?
59
00:03:07,154 --> 00:03:09,754
- Precisely.
- Hm...
60
00:03:12,074 --> 00:03:14,741
Can I have a moment, Miss Ellis?
61
00:03:19,754 --> 00:03:21,673
I've had word from Mr Bellasis.
62
00:03:21,674 --> 00:03:23,953
He wants to meet you
in Mattocks Alley at 11:00.
63
00:03:23,954 --> 00:03:25,314
Tonight?
64
00:03:25,354 --> 00:03:27,393
How do I know
she'll have gone to bed by then?
65
00:03:27,394 --> 00:03:31,513
- If she hasn't, I'll go instead.
- And get the tip?
66
00:03:31,514 --> 00:03:33,873
I'm sure that won't be necessary,
Mr Turton.
67
00:03:33,874 --> 00:03:36,124
Let's hope not, Miss Ellis.
68
00:03:36,394 --> 00:03:38,433
Why does he need to work
with both of us?
69
00:03:38,434 --> 00:03:40,113
Wouldn't he be better off
with just one?
70
00:03:40,114 --> 00:03:43,073
I would guess he needs me
to search the master's papers
71
00:03:43,074 --> 00:03:45,913
- and you to report what the mistress says.
- I don't know what to tell him!
72
00:03:45,914 --> 00:03:46,993
Tell him anything.
73
00:03:46,994 --> 00:03:50,233
As long as the information
keeps coming, so will the tips.
74
00:03:50,234 --> 00:03:52,794
Say you know nothing more
and the purse will snap shut.
75
00:03:52,795 --> 00:03:54,795
Mrs Trenchard.
76
00:04:01,914 --> 00:04:05,754
Mrs Trenchard...
77
00:04:06,754 --> 00:04:08,254
Come and sit down.
78
00:04:09,034 --> 00:04:12,593
- Do you remember Lady Maria Grey?
- You were at the party,
79
00:04:12,594 --> 00:04:15,761
but I don't believe
we were introduced.
80
00:04:17,394 --> 00:04:18,794
Now...
81
00:04:18,834 --> 00:04:20,434
...how can I help?
82
00:04:20,474 --> 00:04:23,313
I was passing the house and I wanted
to talk to you about something.
83
00:04:23,314 --> 00:04:25,873
- But it can wait.
- I'll go and leave you two alone.
84
00:04:25,874 --> 00:04:27,074
No need.
85
00:04:27,114 --> 00:04:28,873
Really, it doesn't matter.
86
00:04:28,874 --> 00:04:31,913
Lady Maria chanced upon
my young prodigy Charles Pope
87
00:04:31,914 --> 00:04:34,474
the other day in the square.
88
00:04:34,514 --> 00:04:37,073
He must have been coming away
from this house.
89
00:04:37,074 --> 00:04:38,908
Did you meet him here?
90
00:04:39,634 --> 00:04:41,074
Charles Pope?
91
00:04:41,114 --> 00:04:43,034
I think I did, yes.
92
00:04:43,074 --> 00:04:45,913
We ended up walking across
Green Park together.
93
00:04:45,914 --> 00:04:48,793
Mama did not approve,
but by the time she heard about it,
94
00:04:48,794 --> 00:04:50,154
it was too late.
95
00:04:51,354 --> 00:04:53,274
He suggested that...
96
00:04:53,314 --> 00:04:56,314
...I might like to visit his office.
97
00:04:56,514 --> 00:04:59,113
- That was very forward.
- Well...
98
00:04:59,114 --> 00:05:00,753
Well, it might have been
my suggestion.
99
00:05:00,754 --> 00:05:04,393
- But he said nothing to put me off.
- Then let us go together.
100
00:05:04,394 --> 00:05:05,594
Really?
101
00:05:05,634 --> 00:05:08,553
But it might be better
if it's a sudden impulse to go,
102
00:05:08,554 --> 00:05:10,593
rather than a long-held plan.
103
00:05:10,594 --> 00:05:13,428
If I have to explain it to Mama...
104
00:05:13,634 --> 00:05:15,074
May I join you?
105
00:05:16,674 --> 00:05:18,074
Er, of course.
106
00:05:18,114 --> 00:05:19,554
If you'd like to.
107
00:05:21,394 --> 00:05:22,594
Now...
108
00:05:22,634 --> 00:05:24,551
...what about some tea?
109
00:05:32,354 --> 00:05:35,604
- Pleasant day, ma'am?
- Yes, thank you.
110
00:05:40,274 --> 00:05:42,473
You know,
they don't seem to be easing at all.
111
00:05:42,474 --> 00:05:45,193
Yeah, well, I'm not sure
they were made for long walks.
112
00:05:45,194 --> 00:05:47,473
Belgrave Square
is only round the corner.
113
00:05:47,474 --> 00:05:49,314
Hm...
114
00:05:49,354 --> 00:05:51,274
That reminds me.
115
00:05:51,314 --> 00:05:54,648
I'm going to Bishopsgate
in a day or two.
116
00:05:56,554 --> 00:05:59,033
Really, ma'am?
Why ever would you want to go there?
117
00:05:59,034 --> 00:06:03,118
We're calling on a prodigy
of Lady Brockenhurst's.
118
00:06:03,994 --> 00:06:08,313
You should visit the warehouses in
Spitalfields if you want material.
119
00:06:08,314 --> 00:06:10,793
You pay half of what you would
on Bond Street.
120
00:06:10,794 --> 00:06:13,753
That's right.
I could get some black bombazine.
121
00:06:13,754 --> 00:06:17,153
One must always have
wearable mourning in the wardrobe.
122
00:06:17,154 --> 00:06:19,074
Mine's very tired.
123
00:06:19,114 --> 00:06:21,073
And where are you driving?
124
00:06:21,074 --> 00:06:23,194
How should I know, Mama?
125
00:06:23,234 --> 00:06:25,433
Lady Brockenhurst just asked me
to accompany her
126
00:06:25,434 --> 00:06:26,793
on a drive this Thursday.
127
00:06:26,794 --> 00:06:29,233
But if you want me to refuse,
I will.
128
00:06:29,234 --> 00:06:30,993
But it may seem a little odd.
129
00:06:30,994 --> 00:06:32,754
No.
Go for your drive.
130
00:06:32,794 --> 00:06:35,393
I am glad for you to be friendly.
131
00:06:35,394 --> 00:06:37,234
Very well.
132
00:06:37,274 --> 00:06:40,313
- Is John to accompany you?
- I don't know.
133
00:06:40,314 --> 00:06:41,994
I don't think so.
134
00:06:42,034 --> 00:06:43,833
Have you seen John lately?
135
00:06:43,834 --> 00:06:46,354
Not lately, no.
136
00:06:46,394 --> 00:06:50,874
Shall we invite him here
for dinner, perhaps?
137
00:06:51,914 --> 00:06:54,248
If you'd like to, please do.
138
00:06:55,434 --> 00:06:57,354
You're very compose.
139
00:06:58,354 --> 00:06:59,594
Am I?
140
00:07:00,874 --> 00:07:05,874
There are times where I feel like
I have swallowed a furnace.
141
00:07:18,914 --> 00:07:20,913
Are you quite well, my dear?
142
00:07:20,914 --> 00:07:22,831
Yes, Mother, of course.
143
00:07:23,874 --> 00:07:25,473
You seem rather distant.
144
00:07:25,474 --> 00:07:26,834
So...
145
00:07:26,874 --> 00:07:30,113
...did Lady Brockenhurst mind
your suddenly arriving unannounced?
146
00:07:30,114 --> 00:07:33,913
You went to see Lady Brockenhurst?
Was her nephew there, by any chance?
147
00:07:33,914 --> 00:07:35,634
No.
148
00:07:37,434 --> 00:07:39,101
But his fiancee was.
149
00:07:40,274 --> 00:07:42,873
- His fiancee?
- Lady Maria Grey.
150
00:07:42,874 --> 00:07:45,593
- I like her.
- She was at the supper.
151
00:07:45,594 --> 00:07:48,678
She didn't seem very remarkable
to me.
152
00:07:49,634 --> 00:07:52,433
And did you speak to the countess?
153
00:07:52,434 --> 00:07:54,794
- We spoke.
- Good.
154
00:07:54,834 --> 00:07:57,001
We'll talk about it later.
155
00:07:57,594 --> 00:07:59,793
- Very generous, I must say.
- Mm.
156
00:07:59,794 --> 00:08:02,033
There's more where that came from
if you do what I ask.
157
00:08:02,034 --> 00:08:03,673
I'd be glad to, I'm sure, sir.
158
00:08:03,674 --> 00:08:06,313
- So, she never mentioned him by name?
- No, sir.
159
00:08:06,314 --> 00:08:09,113
- Just that he was a prodigy of her ladyship's.
- Hm.
160
00:08:09,114 --> 00:08:10,593
The question remains,
161
00:08:10,594 --> 00:08:12,633
what is the link between Mr Pope
and the countess?
162
00:08:12,634 --> 00:08:14,553
That's what we have to find out.
163
00:08:14,554 --> 00:08:16,314
And when we do...
164
00:08:17,314 --> 00:08:20,393
...I think she'll pay a fortune
to keep it secret.
165
00:08:20,394 --> 00:08:21,914
A fortune?
166
00:08:21,954 --> 00:08:23,554
A fortune.
167
00:08:23,594 --> 00:08:26,753
And you can help me get it,
Miss Ellis.
168
00:08:26,754 --> 00:08:29,234
Together, we can get it...
169
00:08:29,714 --> 00:08:32,214
...with just a little courage.
170
00:08:54,834 --> 00:08:57,713
- Yes?
- Erm, my name is Miss Ellis.
171
00:08:57,714 --> 00:08:59,913
I am lady's maid
to Mrs James Trenchard.
172
00:08:59,914 --> 00:09:02,514
- Who?
- Mrs Trenchard.
173
00:09:02,554 --> 00:09:04,433
She came to the supper
the other night
174
00:09:04,434 --> 00:09:06,393
and she fears
she may have left her fan.
175
00:09:06,394 --> 00:09:09,144
You'd better speak to Mr Jenkins.
176
00:09:16,634 --> 00:09:17,954
Miss Ellis?
177
00:09:19,354 --> 00:09:21,593
I understand
you're looking for something.
178
00:09:21,594 --> 00:09:25,353
My mistress' fan, sir, she thinks
she left it here the other night.
179
00:09:25,354 --> 00:09:27,873
If I might see her ladyship's maid?
180
00:09:27,874 --> 00:09:30,753
I'm afraid nobody's found a fan
of any description.
181
00:09:30,754 --> 00:09:31,874
Oh.
182
00:09:31,914 --> 00:09:33,114
Are you sure?
183
00:09:33,154 --> 00:09:34,434
Quite sure.
184
00:09:36,314 --> 00:09:39,833
She also asked if I might talk to
her ladyship's maid about her hair.
185
00:09:39,834 --> 00:09:41,354
Her hair?
186
00:09:42,354 --> 00:09:44,833
She wants me to achieve
a similar effect.
187
00:09:44,834 --> 00:09:46,194
Very well.
188
00:09:46,234 --> 00:09:48,474
Jane, fetch Miss Dawson.
189
00:09:48,514 --> 00:09:50,034
Yes, Mr Jenkins.
190
00:09:55,434 --> 00:09:59,113
Mrs Trenchard thought what you'd
done was marvellous. A work of art.
191
00:09:59,114 --> 00:10:01,873
How did you get those very fine
ringlets in front of the ears?
192
00:10:01,874 --> 00:10:05,034
Hm.
Well, that is a bit of a secret.
193
00:10:05,074 --> 00:10:08,514
I found a small pair of tongs
in Paris
194
00:10:08,554 --> 00:10:10,034
on a visit there.
195
00:10:10,074 --> 00:10:12,233
And I've used it ever since.
196
00:10:12,234 --> 00:10:14,651
What will they think of next?
197
00:10:17,234 --> 00:10:19,354
What a beautiful room.
198
00:10:19,394 --> 00:10:21,834
Do you like the pictures?
199
00:10:21,874 --> 00:10:25,208
They were mainly painted
by her ladyship.
200
00:10:25,514 --> 00:10:27,431
This is Lymington Park.
201
00:10:28,474 --> 00:10:30,953
It's been in the family since 1600.
202
00:10:30,954 --> 00:10:32,353
It doesn't look old enough.
203
00:10:32,354 --> 00:10:34,474
It's been rebuilt twice.
204
00:10:34,514 --> 00:10:38,274
The estate
is more than 10,000 acres.
205
00:10:38,314 --> 00:10:41,313
How wonderful to work
for such a noble family.
206
00:10:41,314 --> 00:10:43,074
I envy you.
207
00:10:43,114 --> 00:10:45,234
I can't complain.
208
00:10:45,274 --> 00:10:46,793
I've had a good life.
209
00:10:46,794 --> 00:10:47,874
Who's that?
210
00:10:49,034 --> 00:10:52,201
Poor Lord Bellasis,
her ladyship's son.
211
00:10:52,954 --> 00:10:56,594
He died at Waterloo.
He was her only child.
212
00:10:56,634 --> 00:10:59,353
The strange thing is,
I remember Lord Bellasis.
213
00:10:59,354 --> 00:11:02,113
From our time in Brussels,
before the battle.
214
00:11:02,114 --> 00:11:03,553
Did... you know him?
215
00:11:03,554 --> 00:11:04,834
How was that?
216
00:11:05,834 --> 00:11:07,833
My mistress loved the party here.
217
00:11:07,834 --> 00:11:09,993
She met ever so many nice people.
218
00:11:09,994 --> 00:11:12,753
Not everyone gets into this house.
219
00:11:12,754 --> 00:11:14,793
She liked one young man very much.
220
00:11:14,794 --> 00:11:16,634
Was his name Mr Pope?
221
00:11:16,674 --> 00:11:18,034
Oh, yes!
222
00:11:18,074 --> 00:11:20,113
A great favourite of her ladyship.
223
00:11:20,114 --> 00:11:22,433
A recent favourite, mind you.
224
00:11:22,434 --> 00:11:24,593
But he comes here often now.
225
00:11:24,594 --> 00:11:28,073
He must be charming.
A very handsome man, I've heard.
226
00:11:28,074 --> 00:11:30,113
I don't know
what that has to do with it.
227
00:11:30,114 --> 00:11:31,914
Now, I...
228
00:11:31,954 --> 00:11:35,513
...think it's time for you to leave,
Miss Ellis.
229
00:11:35,514 --> 00:11:38,833
I'm very busy.
And I'm sure you are, too.
230
00:11:38,834 --> 00:11:41,313
Of course. How generous you've been,
Miss Dawson.
231
00:11:41,314 --> 00:11:43,153
- Thank you.
- Never mind all that.
232
00:11:43,154 --> 00:11:46,071
Now, come along.
I'll take you down.
233
00:11:50,914 --> 00:11:53,393
I'm afraid Miss Dawson
wasn't really the sort of woman
234
00:11:53,394 --> 00:11:56,113
we thought she might be,
so she was no use.
235
00:11:56,114 --> 00:11:57,594
Hm.
236
00:11:57,634 --> 00:12:00,884
You mean,
she was loyal to her employer.
237
00:12:01,154 --> 00:12:03,834
It appears so, sir.
238
00:12:03,874 --> 00:12:07,273
Well, then, tell me more about
this visit to Bishopsgate tomorrow.
239
00:12:07,274 --> 00:12:10,313
The mistress just said it was to
call on a prodigy of her ladyship's,
240
00:12:10,314 --> 00:12:11,913
but it must be Mr Pope.
241
00:12:11,914 --> 00:12:13,234
Hm.
242
00:12:15,394 --> 00:12:18,273
Then I'll beard the lion cub
in his den.
243
00:12:18,274 --> 00:12:21,633
- Do you know the address, sir?
- I know how to find it.
244
00:12:21,634 --> 00:12:23,673
And no-one will suspect you.
245
00:12:23,674 --> 00:12:26,393
- Well, that's kind, sir.
- Well, not really.
246
00:12:26,394 --> 00:12:30,478
If you were sacked,
you'd be of no more use to me.
247
00:12:44,064 --> 00:12:48,731
I should have my back to the horses.
You both outrank me.
248
00:12:51,264 --> 00:12:52,863
Did you find your fan?
249
00:12:52,864 --> 00:12:54,304
What fan?
250
00:12:54,505 --> 00:12:57,664
That very pretty Duvelleroy you had
at the supper.
251
00:12:57,665 --> 00:12:59,424
I noticed how nice it was.
252
00:12:59,425 --> 00:13:01,344
Such a shame to lose it.
253
00:13:01,345 --> 00:13:03,104
But I haven't lost it.
254
00:13:03,105 --> 00:13:05,384
But your maid came yesterday
to look for it.
255
00:13:05,386 --> 00:13:07,186
So my maid told me.
256
00:13:07,226 --> 00:13:08,786
She did? Ellis?
257
00:13:09,786 --> 00:13:10,955
How odd.
258
00:13:12,746 --> 00:13:15,945
- Has she been with you for a long time?
- Oh, yes, many years.
259
00:13:15,946 --> 00:13:17,665
So, you know her very well.
260
00:13:17,666 --> 00:13:19,026
Do I?
261
00:13:19,066 --> 00:13:20,733
Sometimes, I wonder.
262
00:13:22,826 --> 00:13:24,226
Jackson...
263
00:13:31,786 --> 00:13:33,226
Ah...
264
00:13:33,266 --> 00:13:35,585
This is very good of you, John.
265
00:13:35,586 --> 00:13:37,505
Yeah, well,
I was looking for my aunt.
266
00:13:37,506 --> 00:13:39,705
Well, I should have known
you weren't looking for me.
267
00:13:39,706 --> 00:13:41,265
You've missed her, I'm afraid.
268
00:13:41,266 --> 00:13:44,225
She's paying a call on a young man
we've rather taken a shine to.
269
00:13:44,226 --> 00:13:46,145
Mr Pope?
The chap at the party?
270
00:13:46,146 --> 00:13:49,025
The very one.
He has an office in Bishopsgate.
271
00:13:49,026 --> 00:13:50,586
Oh, how strange.
272
00:13:50,626 --> 00:13:52,585
I'm on my way to Bishopsgate now.
273
00:13:52,586 --> 00:13:55,185
Do you remember the number,
by any chance?
274
00:13:55,186 --> 00:13:58,066
Er, 521, I think she said.
275
00:13:58,106 --> 00:14:00,865
She's taking Mrs Trenchard,
the wife of that builder fella.
276
00:14:00,866 --> 00:14:02,066
Though, er...
277
00:14:02,106 --> 00:14:04,523
...why, I could not tell you.
278
00:14:11,746 --> 00:14:14,745
So, why did you take an interest
in Mr Pope in the first place?
279
00:14:14,746 --> 00:14:16,106
Erm...
280
00:14:16,146 --> 00:14:18,466
I don't remember, exactly.
281
00:14:18,506 --> 00:14:21,866
But we like to encourage
young talent.
282
00:14:21,906 --> 00:14:24,585
And we don't have
any living children,
283
00:14:24,586 --> 00:14:27,385
so we like to help
the children of others.
284
00:14:27,386 --> 00:14:30,505
He plans a voyage to India.
Do you know anything about India?
285
00:14:30,506 --> 00:14:33,145
- Not much.
- How I should love to go.
286
00:14:33,146 --> 00:14:35,025
All that colour, all that chaos.
287
00:14:35,026 --> 00:14:37,385
- Have you travelled a lot?
- Hardly at all.
288
00:14:37,386 --> 00:14:40,305
Well, Ireland.
We have an estate there.
289
00:14:40,306 --> 00:14:42,345
But that's hardly abroad, is it?
290
00:14:42,346 --> 00:14:43,945
I should like to visit Florence.
291
00:14:43,946 --> 00:14:45,186
Me, too.
292
00:14:45,226 --> 00:14:49,865
To see Michelangelo's David and to
wander the galleries of the Uffizi.
293
00:14:49,866 --> 00:14:52,225
You must be fond of art,
Lady Brockenhurst.
294
00:14:52,226 --> 00:14:54,893
Mama says you paint beautifully.
295
00:14:55,066 --> 00:14:57,946
- Do you?
- Is it so amazing?
296
00:15:01,786 --> 00:15:04,466
This is a wonderful surprise!
297
00:15:04,506 --> 00:15:06,745
Lady Brockenhurst told me
she'd be passing by
298
00:15:06,746 --> 00:15:09,385
and I thought I might invite myself
to join her.
299
00:15:09,386 --> 00:15:10,825
I am happy that you did.
300
00:15:10,826 --> 00:15:14,345
We're on our way to a silk
merchant's - Nicholson & Company.
301
00:15:14,346 --> 00:15:16,105
We couldn't resist the chance
302
00:15:16,106 --> 00:15:19,025
to inspect your place of work
on the way.
303
00:15:19,026 --> 00:15:21,985
What can I offer you?
Some tea? Some wine?
304
00:15:21,986 --> 00:15:25,653
Mrs Trenchard
is the wife of your benefactor.
305
00:15:26,386 --> 00:15:28,905
We spoke at your house
the other evening.
306
00:15:28,906 --> 00:15:30,573
Come into my office.
307
00:15:34,626 --> 00:15:37,376
Mr Trenchard has changed my life.
308
00:15:37,586 --> 00:15:40,985
Of course, I owe an equal debt
to you, Lady Brockenhurst.
309
00:15:40,986 --> 00:15:43,265
You have thrown a bridge
across the torrent
310
00:15:43,266 --> 00:15:44,945
that has kept me from my future.
311
00:15:44,946 --> 00:15:46,905
What a lathering.
If I didn't know any better
312
00:15:46,906 --> 00:15:50,990
I'd think you were trying to sell us
some brushes.
313
00:15:51,226 --> 00:15:53,425
- Is that a new map of India?
- It is.
314
00:15:53,426 --> 00:15:54,826
The very latest.
315
00:15:56,466 --> 00:15:59,226
Such a huge country.
316
00:15:59,266 --> 00:16:01,986
Bengal, Punjab, Kashmir...
317
00:16:02,026 --> 00:16:05,866
What a wild and romantic place
it must be.
318
00:16:05,906 --> 00:16:08,265
There are so many different
religions and languages.
319
00:16:08,266 --> 00:16:12,774
- It is a world in itself, really.
- Oh, to see a tiger in the jungle.
320
00:16:12,775 --> 00:16:14,305
When you do, please ensure
you're on the back of an elephant.
321
00:16:14,306 --> 00:16:17,745
Is that how they travel? They use
elephants as we might use carriages.
322
00:16:17,746 --> 00:16:20,825
They're clever and biddable, but
riding one is like a boat at sea,
323
00:16:20,826 --> 00:16:23,065
- rocking with every wave.
- I can imagine.
324
00:16:23,066 --> 00:16:25,985
And now you are going there
to find your cotton.
325
00:16:25,986 --> 00:16:28,265
India must come to dominate
the cotton trade, in time.
326
00:16:28,266 --> 00:16:30,625
Aren't the plantations
in the southern states of America
327
00:16:30,626 --> 00:16:32,825
- the leading producers now?
- Maybe.
328
00:16:32,826 --> 00:16:35,545
But I will not profit from slavery.
Nor do I think it can last.
329
00:16:35,546 --> 00:16:38,130
You are full of ideas, Mr Pope.
330
00:16:38,786 --> 00:16:40,825
- Ideas and principles.
- Oh, he is.
331
00:16:40,826 --> 00:16:43,865
And to have managed all this
at such a young age.
332
00:16:43,866 --> 00:16:47,385
Did your father not expect you
to join the church? He did.
333
00:16:47,386 --> 00:16:49,385
But I knew I couldn't spend my life
in a pulpit
334
00:16:49,386 --> 00:16:51,425
when I began to understand the age
we live in.
335
00:16:51,426 --> 00:16:55,145
- Is it so very thrilling?
- It is a new world!
336
00:16:55,146 --> 00:16:57,305
We have steam engines and railways.
337
00:16:57,306 --> 00:16:59,585
We have cast iron and steel.
338
00:16:59,586 --> 00:17:01,505
We make glass by new methods,
and paper.
339
00:17:01,506 --> 00:17:04,065
And we have gas to light the
factories while the work is done.
340
00:17:04,066 --> 00:17:07,145
We trade around the globe.
Our industry is transformed.
341
00:17:07,146 --> 00:17:09,825
Wool, silk and, above all, cotton,
342
00:17:09,826 --> 00:17:11,625
are all produced
in entirely new ways.
343
00:17:11,626 --> 00:17:14,745
And when I heard the mill was
for sale, I knew it was my destiny.
344
00:17:14,746 --> 00:17:16,626
Bravo!
345
00:17:19,866 --> 00:17:22,450
Hear, hear.
Well said, that man.
346
00:17:22,866 --> 00:17:24,786
- John!
- Greetings...
347
00:17:24,826 --> 00:17:27,745
- ...oh, light of my life.
- What are you doing here, John?
348
00:17:27,746 --> 00:17:30,745
Well, I called on my uncle and
he told me where you'd gone and...
349
00:17:30,746 --> 00:17:32,945
Well, I was curious
to see Mr Pope again.
350
00:17:32,946 --> 00:17:34,626
For what reason?
351
00:17:34,666 --> 00:17:38,745
Well, so many people have beaten
a path to his modest door,
352
00:17:38,746 --> 00:17:40,345
I wanted to know why.
353
00:17:40,346 --> 00:17:42,705
I may call it modest, sir,
without offence, I hope?
354
00:17:42,706 --> 00:17:43,906
By all means.
355
00:17:43,946 --> 00:17:46,225
I was out riding
and I thought I might catch you up.
356
00:17:46,226 --> 00:17:48,385
Well, we haven't been here long.
357
00:17:48,386 --> 00:17:51,905
You ask why everyone has taken
such an interest in my welfare
358
00:17:51,906 --> 00:17:53,785
and I can only tell you
it's a mystery to me.
359
00:17:53,786 --> 00:17:55,706
Hm...
360
00:17:55,746 --> 00:17:58,825
- Do you remember Mrs Trenchard?
- Erm...
361
00:17:58,826 --> 00:18:00,466
Oh, yes!
362
00:18:00,506 --> 00:18:04,185
I'm going down to Epsom on Monday.
A cousin has a horse running.
363
00:18:04,186 --> 00:18:07,465
I thought you and Lady Templemore
might like to accompany me.
364
00:18:07,466 --> 00:18:09,265
I'll ask her, of course.
365
00:18:09,266 --> 00:18:11,505
But I'm afraid
Mama is not fond of racing.
366
00:18:11,506 --> 00:18:14,985
Oh. What about you, Pope?
Are you a man for the horses?
367
00:18:14,986 --> 00:18:20,153
Not too much. No. No, I suppose
your head's too full of cotton.
368
00:18:21,986 --> 00:18:25,145
Well, it's time for us
to leave you to your work.
369
00:18:25,146 --> 00:18:28,730
And we ladies
have some business of our own.
370
00:18:28,906 --> 00:18:31,425
- Will you come shopping with us, John?
- I don't think so, Aunt.
371
00:18:31,426 --> 00:18:33,585
I've something I need to attend to.
372
00:18:33,586 --> 00:18:36,503
Oh, your mother's asked me to dine.
373
00:18:37,186 --> 00:18:38,586
How nice.
374
00:18:38,626 --> 00:18:40,185
Yes, I think it will be.
375
00:18:40,186 --> 00:18:41,770
Don't you, Mr Pope?
376
00:18:42,706 --> 00:18:45,123
I can think of nothing nicer.
377
00:18:47,746 --> 00:18:49,386
Ladies...
378
00:19:03,826 --> 00:19:06,465
Am I late? I saw your maid
in the hall downstairs.
379
00:19:06,466 --> 00:19:08,383
She won't say anything.
380
00:19:19,026 --> 00:19:20,386
Hm...
381
00:19:22,146 --> 00:19:24,185
I'm getting quite fond of you.
382
00:19:24,186 --> 00:19:26,065
Which means you need a favour.
383
00:19:26,066 --> 00:19:28,026
That's true.
384
00:19:29,466 --> 00:19:31,665
I need you to find out more
about Charles Pope.
385
00:19:31,666 --> 00:19:32,746
Ah!
386
00:19:32,786 --> 00:19:34,466
Not you as well?
387
00:19:34,506 --> 00:19:37,425
Everyone is obsessed
with that wretched man!
388
00:19:37,426 --> 00:19:39,305
- He's driving Oliver mad.
- Mm.
389
00:19:39,306 --> 00:19:41,785
Well, Pope seems to have a hold
over my aunt.
390
00:19:41,786 --> 00:19:44,665
When I called at his office,
she was there
391
00:19:44,666 --> 00:19:48,465
- with your mother-in-law and Maria...
- Lady Maria Grey?
392
00:19:48,466 --> 00:19:50,865
- No, you've no need to be jealous.
- No?
393
00:19:50,866 --> 00:19:53,345
Aren't engagements
affairs of the heart?
394
00:19:53,346 --> 00:19:55,585
Well, this one
is an affair of state.
395
00:19:55,586 --> 00:19:58,670
So, why did you call
at Pope's office?
396
00:19:59,026 --> 00:20:01,225
- Does he have a hold over you, too?
- Hm.
397
00:20:01,226 --> 00:20:04,225
I want to know why
they've all chosen to favour him.
398
00:20:04,226 --> 00:20:07,060
- Instead of you?
- I'm not joking.
399
00:20:09,866 --> 00:20:11,450
Can we have dinner?
400
00:20:12,666 --> 00:20:16,425
- I could easily invent an excuse.
- I'm dining with my mother.
401
00:20:16,426 --> 00:20:17,906
Very dutiful.
402
00:20:19,666 --> 00:20:20,866
So...
403
00:20:20,906 --> 00:20:23,026
...what is this favour?
404
00:20:26,826 --> 00:20:29,585
When they next go to their country
place, I want you to go with them.
405
00:20:29,586 --> 00:20:30,985
What, go to Glanville?
406
00:20:30,986 --> 00:20:32,586
Go to Glanville.
407
00:20:32,626 --> 00:20:36,225
But it takes forever to get there
and it's such a bore when you do.
408
00:20:36,226 --> 00:20:38,865
She knows something about Pope
that she's not telling.
409
00:20:38,866 --> 00:20:41,145
Go for walks together.
410
00:20:41,146 --> 00:20:43,426
Sit up with her at night.
411
00:20:43,466 --> 00:20:46,133
Give her your time and attention
412
00:20:47,986 --> 00:20:50,665
And then you'll find out what it is.
413
00:20:50,666 --> 00:20:51,986
All right.
414
00:20:52,026 --> 00:20:53,346
If I must.
415
00:20:54,466 --> 00:20:56,785
But I may need some more persuading.
416
00:20:56,786 --> 00:20:58,186
Oh?
417
00:21:56,827 --> 00:21:58,067
Turton.
418
00:21:58,107 --> 00:21:59,586
How was your journey?
419
00:21:59,587 --> 00:22:01,147
Long, madam.
420
00:22:01,187 --> 00:22:03,626
- Whom have you brought with you?
- Just Morris the footman.
421
00:22:03,627 --> 00:22:05,306
The others
have been taken on locally.
422
00:22:05,307 --> 00:22:07,746
Oh, Hooper, how nice to see you.
423
00:22:07,747 --> 00:22:09,706
Dear, won't you come inside?
You must be tired.
424
00:22:09,707 --> 00:22:12,666
I want to hear what's happened in
the gardens while we've been away.
425
00:22:12,667 --> 00:22:14,426
Besides, Agnes needs a walk.
426
00:22:14,427 --> 00:22:16,427
Don't wear yourself out.
427
00:22:17,027 --> 00:22:18,107
Oh!
428
00:22:18,147 --> 00:22:19,427
Ah...
429
00:22:19,467 --> 00:22:22,107
- It's good to be back.
- Is it?
430
00:22:23,467 --> 00:22:26,186
Why did she have to buy somewhere
so far from London?
431
00:22:26,187 --> 00:22:28,746
Well, she fell in love
with the house and, er...
432
00:22:28,747 --> 00:22:31,266
...it's a good life here,
even if you refuse to see it.
433
00:22:31,267 --> 00:22:34,466
What is there to do?
Apart from eating like pigs
434
00:22:34,467 --> 00:22:37,066
and taking deadly walks
for hours on end.
435
00:22:37,067 --> 00:22:38,706
Then why did you agree to come?
436
00:22:38,707 --> 00:22:41,791
I'm going in
before I freeze to death.
437
00:22:42,427 --> 00:22:45,106
I hope Speer can manage downstairs
with the yokels.
438
00:22:45,107 --> 00:22:48,026
Well, I've had to dress myself
for the last three days,
439
00:22:48,027 --> 00:22:50,944
so don't look for sympathy from me.
440
00:22:55,187 --> 00:22:57,106
Gracious me, Miss Speer!
441
00:22:57,107 --> 00:23:00,066
- We don't often see you here.
- It's true, Mrs Rust.
442
00:23:00,067 --> 00:23:03,401
I'm a creature
more suited to London, me.
443
00:23:04,907 --> 00:23:06,574
I'm Stan, Mr Turton.
444
00:23:06,587 --> 00:23:08,946
I've been taken on
as second footman.
445
00:23:08,947 --> 00:23:12,026
- Have you, by all that's holy.
- I'll do whatever you ask of me.
446
00:23:12,027 --> 00:23:15,426
If you are able to, Stanley.
If it is within your powers.
447
00:23:15,427 --> 00:23:17,386
Now, go and sort the luggage.
448
00:23:17,387 --> 00:23:18,907
Miss Ellis...
449
00:23:18,947 --> 00:23:22,226
- Have you everything you want?
- I have very little that I want, Mr Turton.
450
00:23:22,227 --> 00:23:24,186
But that is the life I was born to.
451
00:23:24,187 --> 00:23:25,347
Here we go.
452
00:23:25,387 --> 00:23:27,906
And there won't be a smile
out of them for a fortnight.
453
00:23:27,907 --> 00:23:30,907
You will look after me...
454
00:23:30,947 --> 00:23:33,106
...by marrying John Bellasis.
455
00:23:33,107 --> 00:23:34,306
That is all I ask.
456
00:23:34,307 --> 00:23:36,986
I am not sure how much I like him
457
00:23:36,987 --> 00:23:39,946
- or whether he likes me.
- Fiddle-faddle!
458
00:23:39,947 --> 00:23:42,786
A young couple must learn
to like each other.
459
00:23:42,787 --> 00:23:44,986
I didn't know your father
when I married him.
460
00:23:44,987 --> 00:23:46,427
How would I,
461
00:23:46,467 --> 00:23:50,386
when we were never allowed to meet
unchaperoned before the engagement?
462
00:23:50,387 --> 00:23:52,946
Even then, we might sit on a sofa,
463
00:23:52,947 --> 00:23:55,346
but never out of earshot
of my companion.
464
00:23:55,347 --> 00:23:59,186
No young girl of our kind knows
her husband before she marries him.
465
00:23:59,187 --> 00:24:02,187
And is your marriage to dear Papa
466
00:24:02,227 --> 00:24:05,786
to be the model that encourages me
to accept a future with John?
467
00:24:05,787 --> 00:24:08,026
But you have already accepted him.
468
00:24:08,027 --> 00:24:10,507
I know.
Isn't it strange?
469
00:24:10,547 --> 00:24:12,826
Sometimes,
I try to remember the scene,
470
00:24:12,827 --> 00:24:15,906
but my memory
has blotted it out entirely.
471
00:24:15,907 --> 00:24:19,741
Are you trying to say
you've changed your mind?
472
00:24:20,027 --> 00:24:23,066
I suppose I would not be
the first woman to do so.
473
00:24:23,067 --> 00:24:25,306
You won't throw away
a great position.
474
00:24:25,307 --> 00:24:26,907
I won't let you.
475
00:24:27,987 --> 00:24:29,571
I am your mother...
476
00:24:29,587 --> 00:24:31,467
...and I forbid it.
477
00:24:38,987 --> 00:24:42,507
I think he's taken a bad fall
this time.
478
00:24:43,547 --> 00:24:46,464
- Has he said anything to you?
- No.
479
00:24:47,827 --> 00:24:51,586
Because he gambles, he can't stop.
I've always known that.
480
00:24:51,587 --> 00:24:54,906
But before,
he kept within certain limits.
481
00:24:54,907 --> 00:24:56,787
That's what's changed.
482
00:24:56,827 --> 00:24:59,266
He'll have everything under control,
I promise you.
483
00:24:59,267 --> 00:25:00,946
There's nothing left to sell.
484
00:25:00,947 --> 00:25:04,106
A few bits of silver,
but I've hidden those.
485
00:25:04,107 --> 00:25:05,947
Oh? Where?
486
00:25:05,987 --> 00:25:09,106
- On top of the wardrobe, in my room.
- Hm.
487
00:25:09,107 --> 00:25:12,191
- But you mustn't tell him.
- I won't.
488
00:25:13,587 --> 00:25:17,306
You would tell me, wouldn't you,
if you knew any more about it?
489
00:25:17,307 --> 00:25:19,474
Of course I would, Mother.
490
00:25:20,707 --> 00:25:22,266
I went for a walk before dinner.
491
00:25:22,267 --> 00:25:26,066
Have they done something with
old Parker's farm since he died?
492
00:25:26,067 --> 00:25:29,106
We thought we should tidy it up
a bit before we find a new tenant.
493
00:25:29,107 --> 00:25:30,427
Hm.
494
00:25:30,467 --> 00:25:33,546
You'll never guess who I saw
in Piccadilly the other day.
495
00:25:33,547 --> 00:25:34,867
I won't try.
496
00:25:35,907 --> 00:25:37,547
Mr Bellasis.
497
00:25:39,027 --> 00:25:41,466
- Lord Brockenhurst's nephew?
- That's right.
498
00:25:41,467 --> 00:25:44,546
I was walking along with Speer,
on my way to my glove-maker,
499
00:25:44,547 --> 00:25:47,546
- and he suddenly appeared.
- Fancy that.
500
00:25:47,547 --> 00:25:50,066
He said he'd seen you and his aunt
501
00:25:50,067 --> 00:25:53,567
- at Mr Pope's offices in the city.
- What?
502
00:25:54,427 --> 00:25:55,987
Oh...
503
00:25:56,027 --> 00:25:59,026
- Have I said something I shouldn't?
- Of course not.
504
00:25:59,027 --> 00:26:02,346
Mr Trenchard has taken an interest
in this young man.
505
00:26:02,347 --> 00:26:05,986
And so, when Lady Brockenhurst
suggested we pay him a call,
506
00:26:05,987 --> 00:26:08,306
I agreed. I was curious.
507
00:26:08,307 --> 00:26:10,106
Not half so curious as I am.
508
00:26:10,107 --> 00:26:13,306
When my dear father
takes twice the interest in Mr Pope
509
00:26:13,307 --> 00:26:15,986
that he does in our own work
at Cubitt Town.
510
00:26:15,987 --> 00:26:18,226
Mr Pope's business plans
are sensible
511
00:26:18,227 --> 00:26:19,906
and I expect to make money.
512
00:26:19,907 --> 00:26:21,786
I invest in many different areas,
as you know.
513
00:26:21,787 --> 00:26:24,186
And, er, do you take
all the managers of these businesses
514
00:26:24,187 --> 00:26:27,106
- out to lunch at your club?
- I like and admire Mr Pope.
515
00:26:27,107 --> 00:26:30,441
I wish you could boast
half his industry.
516
00:26:31,187 --> 00:26:32,907
Don't worry, Father.
517
00:26:32,947 --> 00:26:34,946
I'm well aware
Mr Pope has all the virtues
518
00:26:34,947 --> 00:26:37,146
you find lacking in your own child!
519
00:26:37,147 --> 00:26:40,466
You look like an itinerant preacher
at a country fair.
520
00:26:40,467 --> 00:26:42,626
I will not put up with this!
521
00:26:42,627 --> 00:26:43,987
I will not!
522
00:26:44,027 --> 00:26:46,026
Turton, have my dinner
brought up to my room.
523
00:26:46,027 --> 00:26:50,111
I'd rather not stay here
and disappoint my father.
524
00:26:59,227 --> 00:27:00,946
Do as Mr Oliver says.
525
00:27:00,947 --> 00:27:04,114
Please, ask Mrs Rust
to make up a tray.
526
00:27:08,667 --> 00:27:10,387
I know you're awake.
527
00:27:13,307 --> 00:27:14,747
And if I am?
528
00:27:19,027 --> 00:27:21,861
Why did you visit Charles' office?
529
00:27:25,987 --> 00:27:28,821
Lady Brockenhurst was going and...
530
00:27:29,627 --> 00:27:31,466
...I thought I'd better
accompany her,
531
00:27:31,467 --> 00:27:34,801
in case she said something
inappropriate.
532
00:27:38,787 --> 00:27:41,871
I do wish Susan
could enjoy Glanville.
533
00:27:42,307 --> 00:27:47,586
I think Oliver does, too, but
you can only lead a horse to water.
534
00:27:47,587 --> 00:27:49,027
Oliver's spoiled.
535
00:27:50,027 --> 00:27:53,027
He wants it all on a silver platter.
536
00:27:53,627 --> 00:27:56,294
Does he know what he comes from?
537
00:27:56,907 --> 00:28:00,346
My father working like a navvy
in the markets.
538
00:28:00,347 --> 00:28:04,764
Me slaving on building sites
in every kind of weather.
539
00:28:06,347 --> 00:28:11,181
But that's what you come from.
It's not what he comes from.
540
00:28:13,107 --> 00:28:15,524
Sophia would have understood.
541
00:28:27,627 --> 00:28:30,826
Apparently, you pick up the ball
and run with it.
542
00:28:30,827 --> 00:28:33,066
It seems a scrappy, violent game.
543
00:28:33,067 --> 00:28:35,266
Not according to
the great Dr Arnold.
544
00:28:35,267 --> 00:28:37,746
They play nothing else at Rugby
these days.
545
00:28:37,747 --> 00:28:39,164
You should ask...
546
00:28:40,147 --> 00:28:41,647
Whom should I ask?
547
00:28:42,747 --> 00:28:44,146
I was going to say Charles Pope,
548
00:28:44,147 --> 00:28:46,346
but I don't want
to get on to that subject again.
549
00:28:46,347 --> 00:28:48,546
So, he was at Rugby under Dr Arnold.
How do you know?
550
00:28:48,547 --> 00:28:49,866
Your father told me.
551
00:28:49,867 --> 00:28:52,746
And where else did Mr Pope
conduct his studies?
552
00:28:52,747 --> 00:28:56,247
- At Oxford, Lincoln College.
- After that?
553
00:28:56,987 --> 00:28:59,306
- But it will only make you angry.
- Well, just tell me.
554
00:28:59,307 --> 00:29:00,627
I'm interested.
555
00:29:02,707 --> 00:29:04,307
It's going to rain.
556
00:29:04,347 --> 00:29:06,546
- Shall we go in? Agnes hates the rain.
- Really?
557
00:29:06,547 --> 00:29:08,667
All dachshunds hate rain.
558
00:29:08,707 --> 00:29:11,207
What is Pope's hold over Papa?
559
00:29:11,787 --> 00:29:13,586
Your imagination's weaving wonders.
560
00:29:13,587 --> 00:29:17,466
And Lady Brockenhurst,
how has he brought her round?
561
00:29:17,467 --> 00:29:20,801
What is the secret
you're not telling me?
562
00:29:22,067 --> 00:29:24,067
Lady Brockenhurst is...
563
00:29:25,227 --> 00:29:27,027
...her own woman.
564
00:29:27,067 --> 00:29:29,266
I do not like her much,
that I will say.
565
00:29:29,267 --> 00:29:30,467
Anyway...
566
00:29:30,507 --> 00:29:33,007
...don't spoil things, Oliver.
567
00:29:33,787 --> 00:29:35,346
You seem so well when you're here.
568
00:29:35,347 --> 00:29:38,764
I'm almost sorry
we have to take you back.
569
00:29:38,947 --> 00:29:40,427
You're right.
570
00:29:41,547 --> 00:29:43,881
I do feel well at Glanville.
571
00:29:44,427 --> 00:29:48,186
But I cannot separate from Susan
and she does not agree.
572
00:29:48,187 --> 00:29:50,937
She seems distracted.
Why is that?
573
00:29:52,187 --> 00:29:54,307
She's bored, that's all.
574
00:29:54,347 --> 00:29:58,014
She's dying to get home to London.
575
00:30:09,627 --> 00:30:11,466
Thank heavens you're still here!
576
00:30:11,467 --> 00:30:13,946
I thought you would have given up
and gone.
577
00:30:13,947 --> 00:30:16,226
It was much harder to escape Ryan
than I thought.
578
00:30:16,227 --> 00:30:18,586
- You've come alone?
- Of course.
579
00:30:18,587 --> 00:30:21,906
I can't trust Ryan.
She reports every move I make.
580
00:30:21,907 --> 00:30:24,186
You are so lucky
to have been born a man.
581
00:30:24,187 --> 00:30:26,506
I'm rather glad
you weren't born a man.
582
00:30:26,507 --> 00:30:28,227
Perhaps.
583
00:30:28,267 --> 00:30:30,466
And I am proud of myself today.
584
00:30:30,467 --> 00:30:34,346
I lost my maid and hailed a cab
for the first time in my life.
585
00:30:34,347 --> 00:30:37,826
But what good can come of it,
at least, for you?
586
00:30:37,827 --> 00:30:39,146
You've taken a great risk.
587
00:30:39,147 --> 00:30:42,146
Don't you admire people
who take great risks, Mr Pope?
588
00:30:42,147 --> 00:30:44,346
I would not admire a man
who allowed his beloved
589
00:30:44,347 --> 00:30:46,681
to sacrifice her reputation.
590
00:30:47,147 --> 00:30:48,786
Because I'm engaged?
591
00:30:48,787 --> 00:30:50,307
Yes.
592
00:30:50,347 --> 00:30:53,756
You are engaged. But even if
you weren't, I'm not the sort of man
593
00:30:53,757 --> 00:30:57,786
Lady Templemore would ever condone
as a suitor for your hand.
594
00:30:57,787 --> 00:31:00,537
And are you a suitor for my hand?
595
00:31:00,907 --> 00:31:02,267
Lady Maria...
596
00:31:03,827 --> 00:31:07,186
...I would fight dragons,
I would walk over flaming coals,
597
00:31:07,187 --> 00:31:09,626
I would enter
the Valley of the Dead
598
00:31:09,627 --> 00:31:13,066
if I thought I might have a chance
of winning your heart.
599
00:31:13,067 --> 00:31:14,387
Heavens.
600
00:31:16,067 --> 00:31:20,106
We seem to have covered quite
a distance in a few short sentences.
601
00:31:20,107 --> 00:31:22,941
- Please, call me Maria.
- I can't.
602
00:31:23,427 --> 00:31:27,666
I have told you the truth because
I believe you deserve the truth.
603
00:31:27,667 --> 00:31:31,346
But I do not think we have the power
to make it happen.
604
00:31:31,347 --> 00:31:33,026
Even supposing you should want to.
605
00:31:33,027 --> 00:31:36,707
I do want to make it happen,
Mr Pope.
606
00:31:36,747 --> 00:31:38,227
Charles.
607
00:31:38,267 --> 00:31:39,987
Be easy in that.
608
00:31:42,467 --> 00:31:44,134
Is that your mother?
609
00:31:46,947 --> 00:31:49,386
Ryan must have gone home
and told her I'd given her the slip.
610
00:31:49,387 --> 00:31:51,266
I suppose she heard
where I directed the cab.
611
00:31:51,267 --> 00:31:52,827
You must go, now.
612
00:31:52,907 --> 00:31:56,546
- I can't leave you to take the blame.
- Why not? The blame is mine.
613
00:31:56,547 --> 00:31:58,466
And don't worry, she won't eat me.
614
00:31:58,467 --> 00:32:01,426
But now is not the right moment for
you to be introduced as my lover.
615
00:32:01,427 --> 00:32:03,627
You know I'm right.
616
00:32:03,667 --> 00:32:04,867
So...
617
00:32:07,587 --> 00:32:09,147
Go.
618
00:32:19,907 --> 00:32:21,307
Who is that man?
619
00:32:22,307 --> 00:32:23,667
He was lost.
620
00:32:23,707 --> 00:32:26,624
He needed to find the Queen's Gate.
621
00:32:33,916 --> 00:32:36,635
As Saint Paul
wrote to Saint Timothy,
622
00:32:36,636 --> 00:32:41,876
"the love of money
is the root of all kinds of evil.
623
00:32:41,916 --> 00:32:45,716
"Some people, eager for money,
have...
624
00:32:45,756 --> 00:32:48,173
"..wandered from the faith...
625
00:32:48,996 --> 00:32:50,356
"..and...
626
00:32:51,516 --> 00:32:54,435
"..pierced themselves
with many griefs."
627
00:32:54,436 --> 00:32:56,936
I leave you with that thought.
628
00:32:57,276 --> 00:32:58,835
Be neither envious nor greedy,
629
00:32:58,836 --> 00:33:02,715
but be content with the life
the Lord has given.
630
00:33:02,716 --> 00:33:06,996
Work hard
and you will sleep the sleep...
631
00:33:07,036 --> 00:33:08,556
...of the just.
632
00:33:10,555 --> 00:33:12,025
Take and eat this in remembrance
that Christ died for thee
633
00:33:12,026 --> 00:33:14,483
and feed on him in thine heart
by faith with thanksgiving. Amen.
634
00:33:14,484 --> 00:33:16,595
Take and eat this in remembrance
that Christ died for thee
635
00:33:16,596 --> 00:33:21,035
and feed on him in thine heart
by faith with thanksgiving. Amen.
636
00:33:21,036 --> 00:33:22,796
Balderdash.
637
00:33:22,836 --> 00:33:24,475
Take and eat this in remembrance
that Christ died for thee
638
00:33:24,476 --> 00:33:29,726
and feed on him in thine heart
by faith with thanksgiving. Amen.
639
00:33:37,036 --> 00:33:39,435
How did you know
I was giving the sermon?
640
00:33:39,436 --> 00:33:42,270
A little bird told me.
Why did you?
641
00:33:43,196 --> 00:33:46,395
My wretched curate, Mr Barnsley,
is ill again.
642
00:33:46,396 --> 00:33:47,915
I should dismiss him.
643
00:33:47,916 --> 00:33:50,595
One service a year
does not seem too exacting.
644
00:33:50,596 --> 00:33:52,756
- Did you write it?
- No!
645
00:33:52,796 --> 00:33:53,996
Barnsley did.
646
00:33:54,036 --> 00:33:56,595
Next time,
you should read it beforehand.
647
00:33:56,596 --> 00:33:59,346
It'll make you look less foolish.
648
00:34:00,716 --> 00:34:03,555
We were wondering
if there was another reason
649
00:34:03,556 --> 00:34:05,235
why you came down here to Hampshire.
650
00:34:05,236 --> 00:34:07,116
Meaning?
651
00:34:07,156 --> 00:34:10,155
You dare not show your face
in London.
652
00:34:10,156 --> 00:34:14,156
If that were the reason,
you are the cause of it.
653
00:34:15,476 --> 00:34:17,635
I've got something for you.
654
00:34:17,636 --> 00:34:18,876
What?
655
00:34:20,156 --> 00:34:21,795
It's not enough to pay them off,
656
00:34:21,796 --> 00:34:24,355
but it's enough to keep them quiet
for a while.
657
00:34:24,356 --> 00:34:27,355
Let it not be said that the brother
of the Earl of Brockenhurst
658
00:34:27,356 --> 00:34:32,356
cannot walk down Bond Street
without fear of debtors' prison.
659
00:34:32,476 --> 00:34:33,955
You won't be sorry.
660
00:34:33,956 --> 00:34:35,678
I'm sorry now.
661
00:34:36,796 --> 00:34:38,796
Mend your ways, Stephen.
662
00:34:39,716 --> 00:34:41,476
Mend your ways.
663
00:34:55,876 --> 00:35:00,475
By the way, ma'am, I've torn some
new rags for when you need them.
664
00:35:00,476 --> 00:35:02,476
It's not my time, is it?
665
00:35:02,516 --> 00:35:04,156
It is, madam.
666
00:35:04,196 --> 00:35:06,115
In fact, it was a few days ago.
667
00:35:06,116 --> 00:35:10,115
I'm surprised you haven't
asked for them before now.
668
00:35:10,116 --> 00:35:11,716
But I can't be.
669
00:35:13,556 --> 00:35:15,276
I'm not able to be.
670
00:35:16,596 --> 00:35:19,930
Can you get Mr Oliver
to do the business?
671
00:35:20,076 --> 00:35:22,910
If so, I shouldn't waste any time.
672
00:35:23,316 --> 00:35:24,796
Oh, I doubt it.
673
00:35:25,836 --> 00:35:27,836
Not in his present mood.
674
00:35:30,636 --> 00:35:32,356
Surely, I can't be.
675
00:35:33,676 --> 00:35:36,593
Then, if you can't be,
you won't be.
676
00:35:40,716 --> 00:35:41,836
God...
677
00:35:43,636 --> 00:35:47,435
I hope Speer enjoys it here
a little more than you do, my dear.
678
00:35:47,436 --> 00:35:49,595
What part of Ireland is she from?
679
00:35:49,596 --> 00:35:52,555
Belfast, I'm afraid.
She's a city girl, like me.
680
00:35:52,556 --> 00:35:55,995
I wish I could open your eyes.
You could have such wonderful times.
681
00:35:55,996 --> 00:35:59,075
- What would I do about Speer?
- You can always get another maid.
682
00:35:59,076 --> 00:36:02,155
But you'll never find another house
like Glanville.
683
00:36:02,156 --> 00:36:03,876
How is Oliver?
684
00:36:03,916 --> 00:36:05,475
I haven't seen him.
685
00:36:05,476 --> 00:36:08,875
I hope we don't have another evening
ahead of his raging against Mr Pope.
686
00:36:08,876 --> 00:36:10,356
He's jealous.
687
00:36:11,356 --> 00:36:12,756
It must be hard,
688
00:36:12,796 --> 00:36:15,275
when your father prefers
to do business with a stranger,
689
00:36:15,276 --> 00:36:17,595
- rather than his own son.
- It's not about business.
690
00:36:17,596 --> 00:36:19,430
And he isn't a stra...
691
00:36:20,116 --> 00:36:23,033
James was fond of Mr Pope's father.
692
00:36:23,796 --> 00:36:25,116
Of course.
693
00:36:29,956 --> 00:36:32,115
Maria, will you play for us?
694
00:36:32,116 --> 00:36:35,955
We have deprived John of his port,
so he deserves some consolation.
695
00:36:35,956 --> 00:36:37,995
Rest easy on that score.
696
00:36:37,996 --> 00:36:40,956
I'd always rather join the ladies.
697
00:36:40,996 --> 00:36:42,355
If you will excuse me,
698
00:36:42,356 --> 00:36:45,755
- I want to thank Mrs Shaw for our dinner.
- Oh!
699
00:36:45,756 --> 00:36:47,356
Maria...
700
00:36:47,396 --> 00:36:49,896
...perhaps you'd like to play.
701
00:36:53,716 --> 00:36:54,876
Hm
702
00:37:05,836 --> 00:37:09,555
Your mother has contrived
that we should be, erm...
703
00:37:09,556 --> 00:37:11,806
...left to our own devices.
704
00:37:20,236 --> 00:37:23,875
You don't seem very anxious
to be alone with me.
705
00:37:23,876 --> 00:37:25,626
I might say the same.
706
00:37:38,036 --> 00:37:40,235
Did I tell you
my uncle is very pleased
707
00:37:40,236 --> 00:37:42,195
by the news of our engagement?
708
00:37:42,196 --> 00:37:44,516
- That's kind of him.
- Yes.
709
00:37:44,556 --> 00:37:48,140
He prefers that I choose birth
over fortune.
710
00:37:50,356 --> 00:37:52,355
And are you pleased, John?
711
00:37:52,356 --> 00:37:54,773
That is what I cannot fathom.
712
00:37:57,076 --> 00:37:59,595
Well, my parents are glad.
So is your mother.
713
00:37:59,596 --> 00:38:02,930
And we must all marry someone,
I suppose.
714
00:38:03,036 --> 00:38:04,116
I see.
715
00:38:04,156 --> 00:38:06,355
Oh, I dare say we'll do well enough.
Why shouldn't we?
716
00:38:06,356 --> 00:38:08,556
We want the same things.
717
00:38:08,596 --> 00:38:09,916
Such as?
718
00:38:11,596 --> 00:38:14,355
Well, a proper place in society...
719
00:38:14,356 --> 00:38:16,835
...where we may do as we like.
720
00:38:16,836 --> 00:38:19,475
You need to have no fear about that.
721
00:38:19,476 --> 00:38:23,393
When my uncle dies,
we will be king and queen...
722
00:38:23,596 --> 00:38:25,263
...of all we survey.
723
00:38:28,356 --> 00:38:32,116
Princess Feodora of Leiningen
she was called.
724
00:38:32,156 --> 00:38:35,075
The queen's half-sister
by her mother's first marriage.
725
00:38:35,076 --> 00:38:38,035
Now, they pushed her into the arms
of a German princeling in the end.
726
00:38:38,036 --> 00:38:41,315
That was Sir John Conroy's doing.
He wanted her out of the way.
727
00:38:41,316 --> 00:38:43,955
When, if they'd only waited,
she could have been a queen herself.
728
00:38:43,956 --> 00:38:47,755
You talk about them as if you knew
them, Miss Ellis. As if they were...
729
00:38:47,756 --> 00:38:50,555
- Well, like you or me.
- And so they are, Stanley!
730
00:38:50,556 --> 00:38:53,315
Just like you and me and
don't you ever think any different!
731
00:38:53,316 --> 00:38:55,635
Now, that's fighting talk,
Miss Ellis.
732
00:38:55,636 --> 00:38:57,555
I'm ready for a fight, Mrs Rust,
733
00:38:57,556 --> 00:39:00,235
if you're asking me to say
I'm not as good as anyone upstairs.
734
00:39:00,236 --> 00:39:02,035
Or in the palace, for that matter.
735
00:39:02,036 --> 00:39:04,395
You'll worry the young ones
if you're not careful.
736
00:39:04,396 --> 00:39:07,556
- I'm not worried. I'm inspired.
- Mm.
737
00:39:07,596 --> 00:39:09,930
That's what I was afraid of.
738
00:39:13,356 --> 00:39:14,716
Mr Turton.
739
00:39:23,516 --> 00:39:28,075
I suppose we should let Mr Bellasis
know when we get back to London.
740
00:39:28,076 --> 00:39:30,115
Have you got something for him?
741
00:39:30,116 --> 00:39:31,836
Not yet.
742
00:39:31,876 --> 00:39:34,995
I want to be sure he'll pay enough
before I take any big risks.
743
00:39:34,996 --> 00:39:38,155
Well, I wouldn't worry too much.
They'd never let us go.
744
00:39:38,156 --> 00:39:39,875
They wouldn't manage without us.
745
00:39:39,876 --> 00:39:42,115
Well, she couldn't manage
without me. We have history.
746
00:39:42,116 --> 00:39:43,355
And I'm too valuable.
747
00:39:43,356 --> 00:39:46,435
That's not what the mistress
was saying to Mrs Oliver
748
00:39:46,436 --> 00:39:50,675
- as they walked along the hallway earlier.
- What did she say?
749
00:39:50,676 --> 00:39:52,915
"You can always find another maid."
750
00:39:52,916 --> 00:39:54,635
Those were her words.
751
00:39:54,636 --> 00:39:57,803
So, what is your value now,
Miss Ellis?
752
00:40:04,436 --> 00:40:06,756
So, how was it?
753
00:40:08,076 --> 00:40:10,910
- Draining?
- As draining as death.
754
00:40:13,036 --> 00:40:15,075
So, tell me what you learned.
755
00:40:15,076 --> 00:40:16,826
Well, you were right.
756
00:40:16,836 --> 00:40:19,835
Charles Pope is very important
to Mr Trenchard.
757
00:40:19,836 --> 00:40:21,875
Yes, I know that.
I want to know why.
758
00:40:21,876 --> 00:40:25,355
- He talks about Mr Pope's business, which infuriates Oliver.
- Ah...
759
00:40:25,356 --> 00:40:28,106
But then my mother-in-law said...
760
00:40:30,196 --> 00:40:31,436
What?
761
00:40:32,556 --> 00:40:35,275
She wasn't thinking and she let it
slip that it's not about business
762
00:40:35,276 --> 00:40:37,776
and Mr Pope is not a stranger.
763
00:40:38,556 --> 00:40:41,555
- Make of that what you will.
- Hm...
764
00:40:41,556 --> 00:40:45,390
Where does Lady Brockenhurst
fit into all this?
765
00:40:47,956 --> 00:40:49,456
What's the matter?
766
00:40:50,556 --> 00:40:52,436
You look preoccupied.
767
00:40:52,476 --> 00:40:53,836
Do I?
768
00:40:54,916 --> 00:40:56,116
It's nothing.
769
00:40:58,576 --> 00:41:01,361
You know this would be very serious
for me, sir, if it came out.
770
00:41:01,362 --> 00:41:03,904
They won't hang you.
They've abolished the bloody Code.
771
00:41:03,905 --> 00:41:05,587
- Or hadn't you heard?
- They won't hang me, no.
772
00:41:05,588 --> 00:41:07,435
But they would put me in prison.
773
00:41:07,436 --> 00:41:10,195
Petty treason by a servant
against their master
774
00:41:10,196 --> 00:41:12,035
is still a serious crime.
775
00:41:12,036 --> 00:41:13,716
Hm.
776
00:41:13,756 --> 00:41:16,755
I'd have to borrow his keys,
if I'm to get into his private desk.
777
00:41:16,756 --> 00:41:20,915
- Have you searched his office?
- The answer won't be there.
778
00:41:20,916 --> 00:41:22,835
They may work together,
but the secret...
779
00:41:22,836 --> 00:41:25,515
...lies in the history of them both.
780
00:41:25,516 --> 00:41:26,636
I know it.
781
00:41:27,636 --> 00:41:29,075
Search the letters he's kept.
782
00:41:29,076 --> 00:41:31,515
Look for any mention of the names
Charles or Pope.
783
00:41:31,516 --> 00:41:33,475
No matter how old.
The older the better.
784
00:41:33,476 --> 00:41:34,726
It'll cost you.
785
00:41:34,756 --> 00:41:36,156
I know.
786
00:41:36,196 --> 00:41:37,356
£20 at least.
787
00:41:38,676 --> 00:41:41,395
- Well, that's a bit steep.
- It's the price.
788
00:41:41,396 --> 00:41:42,916
Can you get it?
789
00:41:43,956 --> 00:41:45,875
Because I'm not breaking the law
for pennies.
790
00:41:45,876 --> 00:41:47,836
Yes, I can get it.
791
00:42:15,356 --> 00:42:17,556
Ah!
792
00:42:17,596 --> 00:42:20,915
- Mother not here?
- She's at a committee meeting.
793
00:42:20,916 --> 00:42:22,276
Oh?
794
00:42:22,316 --> 00:42:24,036
How was Lymington?
795
00:42:24,076 --> 00:42:26,995
I thought you were going to stay
for longer. Oh, it was bloody.
796
00:42:26,996 --> 00:42:30,235
Barnsley was ill.
I had to take the service on Sunday.
797
00:42:30,236 --> 00:42:32,475
And give the sermon.
798
00:42:32,476 --> 00:42:35,315
- I'd pay to see that.
- Your uncle and aunt were there,
799
00:42:35,316 --> 00:42:36,995
- making the most of my humiliation.
- Mm.
800
00:42:36,996 --> 00:42:41,496
And they still won't give you
a penny towards the debt?
801
00:42:41,876 --> 00:42:44,595
- Have you got Schmitt off your back?
- Yes.
802
00:42:44,596 --> 00:42:46,595
In the end,
Captain Black lent me the money.
803
00:42:46,596 --> 00:42:49,275
But he wants it back. Well,
what did you think would happen?
804
00:42:49,276 --> 00:42:52,193
Oh, if I could just have some luck.
805
00:42:52,916 --> 00:42:54,835
One good hand is all I need.
806
00:42:54,836 --> 00:42:58,035
You are incorrigible. Do you think
I should try the lenders again?
807
00:42:58,036 --> 00:43:01,620
No, you're a bad bet
and they won't take it.
808
00:43:02,036 --> 00:43:04,355
It's time we approached
Aunt Caroline.
809
00:43:04,356 --> 00:43:06,595
Do you think so?
You surprise me.
810
00:43:06,596 --> 00:43:09,355
- I thought you'd given up on that.
- Well, we'll see.
811
00:43:09,356 --> 00:43:12,440
I have a man on the case,
as they say.
812
00:43:12,476 --> 00:43:15,195
- Do you mean you're still looking into Mr Pope?
- I am.
813
00:43:15,196 --> 00:43:18,075
And I may have solved Trenchard's
role in the story, but...
814
00:43:18,076 --> 00:43:20,076
...not Aunt Caroline's.
815
00:43:20,116 --> 00:43:22,755
If Peregrine would only pay up,
we wouldn't be in this situation.
816
00:43:22,756 --> 00:43:25,355
If you hadn't gambled with money
you do not have, my dear father,
817
00:43:25,356 --> 00:43:26,915
we wouldn't be in this situation.
818
00:43:26,916 --> 00:43:29,115
And anyway,
we're not in any situation.
819
00:43:29,116 --> 00:43:31,876
You are in the situation.
820
00:43:31,916 --> 00:43:34,916
You have to help me. It...
821
00:43:35,876 --> 00:43:37,196
John!
822
00:43:37,236 --> 00:43:39,636
How lovely!
823
00:43:39,676 --> 00:43:42,315
We've hardly seen anything of you
this summer.
824
00:43:42,316 --> 00:43:43,915
Will you stay for luncheon?
825
00:43:43,916 --> 00:43:46,250
Oh, no, I don't think I can.
826
00:43:48,436 --> 00:43:50,635
- Oh, how was your meeting?
- Mm...
827
00:43:50,636 --> 00:43:51,836
Disheartening.
828
00:43:51,876 --> 00:43:54,195
We spent most of the morning
talking about black Monday.
829
00:43:54,196 --> 00:43:55,716
Oh, what's that?
830
00:43:55,756 --> 00:43:58,340
- The day the rent is due.
- Hm.
831
00:44:00,436 --> 00:44:04,236
I was wondering
if you have any news?
832
00:44:04,276 --> 00:44:06,693
What sort of news?
833
00:44:06,716 --> 00:44:09,395
Well, not to put
too fine a point on it,
834
00:44:09,396 --> 00:44:11,875
we don't understand the delay
in announcing the engagement.
835
00:44:11,876 --> 00:44:16,955
I don't know anything about that.
You should ask Lady Templemore.
836
00:44:16,956 --> 00:44:17,956
Yep.
837
00:44:17,996 --> 00:44:19,835
- Are you going so soon?
- Yes, I'm afraid so.
838
00:44:19,836 --> 00:44:22,595
I just need to fetch some clothes
from upstairs. But, erm...
839
00:44:22,596 --> 00:44:24,275
Yes, then I must be off.
840
00:44:24,276 --> 00:44:29,526
- Do you need a suitcase?
- Oh, no, no. No, I have one up there.
841
00:45:00,396 --> 00:45:03,275
You're being ridiculous!
The thing is settled!
842
00:45:03,276 --> 00:45:06,515
You are ridiculous to pretend
that I will marry John Bellasis,
843
00:45:06,516 --> 00:45:08,715
when you know very well I will not!
844
00:45:08,716 --> 00:45:10,915
I hope you're not suggesting
you've met someone else,
845
00:45:10,916 --> 00:45:14,395
someone who is not known to me,
whom you prefer?
846
00:45:14,396 --> 00:45:16,435
I'm just saying that
I won't marry John Bellasis.
847
00:45:16,436 --> 00:45:18,035
That is enough for now.
848
00:45:18,036 --> 00:45:20,716
How dare you disobey me!
849
00:45:20,756 --> 00:45:23,795
I won't let you throw away
your chance.
850
00:45:23,796 --> 00:45:26,075
I'd be a bad mother
if I allowed it!
851
00:45:26,076 --> 00:45:29,826
- And how will you stop me?
- You'll find out.
852
00:45:39,636 --> 00:45:40,970
Thank you, Mama.
65142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.