All language subtitles for Upper.Middle.Bogan.S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,800 (CAR ALARM CHIRPS) 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,360 -♪ Come on home -♪ Coming home, baby, now 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,800 ♪ You know I'm waiting here for you 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,080 ♪ I'm coming home, now, real soon 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,600 -♪ You've been gone -♪ Coming home, baby, now 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,400 ♪ You don't know what I'm going to do 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,440 ♪ I'm coming home, I know I'm overdue 8 00:00:17,480 --> 00:00:19,800 -♪ Since you went away -♪ Expect me 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,960 ♪ Any day now real soon 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,480 ♪ I'm coming home and never more to roam 11 00:00:24,520 --> 00:00:27,040 -♪ Baby, tell me you're -♪ Baby, I'm for sure 12 00:00:27,080 --> 00:00:30,240 BOTH: ♪ Coming home 13 00:00:30,280 --> 00:00:33,680 -♪ I'm coming home -♪ Come on home ♪ 14 00:00:33,720 --> 00:00:35,040 (TYPING) 15 00:00:35,080 --> 00:00:36,480 MARGARET: Is it on? 16 00:00:36,520 --> 00:00:38,240 Can you hear me? 17 00:00:38,280 --> 00:00:41,160 Yes! You must have installed it somehow. 18 00:00:41,200 --> 00:00:44,280 Why can't we use a normal phone like civilised people? 19 00:00:44,320 --> 00:00:45,800 We're all on Skype now, Mum. 20 00:00:45,840 --> 00:00:48,680 -Hi, Margaret. -Is that Julie? Of course. 21 00:00:48,720 --> 00:00:50,040 She gets you in person. 22 00:00:50,080 --> 00:00:52,880 I get some kind of downloadable file. 23 00:00:54,360 --> 00:00:55,520 Are you overeating again? 24 00:00:55,560 --> 00:00:57,680 Of course not. What poppycock. 25 00:00:57,720 --> 00:01:01,440 You realise that Skype has pictures, Mum? 26 00:01:03,880 --> 00:01:05,520 Have you thought about getting a dog? 27 00:01:05,560 --> 00:01:07,920 -What?! -Well, you walk it every day. 28 00:01:07,960 --> 00:01:09,880 It's very good for your blood sugar. 29 00:01:09,920 --> 00:01:12,680 You want me to wander about aimlessly, stopping only to wait 30 00:01:12,720 --> 00:01:14,640 while something defecates in the street? 31 00:01:14,680 --> 00:01:16,240 It's great for stress. 32 00:01:16,280 --> 00:01:18,960 I'm not stressed! 33 00:01:19,000 --> 00:01:20,640 Just continually aware that 34 00:01:20,680 --> 00:01:22,440 I've been replaced in my daughter's affections 35 00:01:22,480 --> 00:01:24,200 by someone who swanned in, 36 00:01:24,240 --> 00:01:25,560 after I'd done all the nurturing 37 00:01:25,600 --> 00:01:27,720 and caring, and pushed me aside. 38 00:01:27,760 --> 00:01:29,560 What do you think? 39 00:01:29,600 --> 00:01:31,840 What do you think is going on with those two? 40 00:01:31,880 --> 00:01:33,560 Firstly, I'm not a psychologist. 41 00:01:33,600 --> 00:01:36,760 (SCOFFS) You're a veterinarian, apparently. 42 00:01:36,800 --> 00:01:39,760 And secondly, that's part of my lunch. 43 00:01:41,240 --> 00:01:43,200 Part? 44 00:01:43,240 --> 00:01:45,880 Maybe you should be getting a dog. 45 00:01:45,920 --> 00:01:49,720 (MOBILE BUZZES) 46 00:01:49,760 --> 00:01:50,720 Hello, Amber. 47 00:01:50,760 --> 00:01:53,240 You're doing that face, eh? 48 00:01:53,280 --> 00:01:56,080 -What face? -You know the one. 49 00:01:56,120 --> 00:01:58,880 You told Shawn you would help him get work experience. 50 00:01:58,920 --> 00:02:00,320 Where at? Centrelink? 51 00:02:00,360 --> 00:02:02,280 I am quite capable 52 00:02:02,320 --> 00:02:05,240 of giving my son some careers advice, Amber. 53 00:02:05,280 --> 00:02:09,000 To offer careers advice, you kind of need to have a... 54 00:02:09,040 --> 00:02:11,000 Oh, what's it called? Career. 55 00:02:11,040 --> 00:02:13,440 Yeah, and I have a brand-new one. 56 00:02:13,480 --> 00:02:14,400 As what? 57 00:02:14,440 --> 00:02:17,720 Greyhound impresario. 58 00:02:17,760 --> 00:02:19,360 Oh, for fuck's sake. 59 00:02:19,400 --> 00:02:21,400 All the brothers and I have obtained 60 00:02:21,440 --> 00:02:24,840 what I'm calling the Makybe Diva of greyhounds. 61 00:02:24,880 --> 00:02:26,160 (FIRES GUN) 62 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 AMBER: And how's that going for you? 63 00:02:31,480 --> 00:02:33,480 Yeah, everything's going to plan. 64 00:02:35,560 --> 00:02:37,320 Ugh. 65 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 You and Dad are getting on better these days. 66 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Why would you say that? 67 00:02:40,200 --> 00:02:42,280 -I only heard one 'fuck'. -Ey! 68 00:02:42,320 --> 00:02:44,800 That isn't like you, Amber. Something you'd like to tell us? 69 00:02:44,840 --> 00:02:45,920 Ooh! 70 00:02:45,960 --> 00:02:48,320 Don't make me fill the jar, Kayne. 71 00:02:48,360 --> 00:02:49,520 What did Dad say? 72 00:02:49,560 --> 00:02:50,960 You can forget work experience with him 73 00:02:51,000 --> 00:02:52,520 unless you want a career as a village idiot. 74 00:02:52,560 --> 00:02:54,640 Well, I can't do it with Pop again. 75 00:02:54,680 --> 00:02:57,800 No, sorry. We're knee-deep in Operation Smorgy's. 76 00:02:57,840 --> 00:02:59,160 Right, Kayne? 77 00:02:59,200 --> 00:03:01,480 Haven't you been banned from every branch? 78 00:03:01,520 --> 00:03:03,720 All but one. 79 00:03:03,760 --> 00:03:05,440 Phwurgh! 80 00:03:05,480 --> 00:03:07,800 I'll see you dickheads back at the house. 81 00:03:07,840 --> 00:03:09,840 I've got to put out a bushfire. 82 00:03:09,880 --> 00:03:13,680 Not an actual bushfire. 83 00:03:13,720 --> 00:03:17,440 Aw, look at him! 84 00:03:17,480 --> 00:03:19,520 He's a dud, Troy. 85 00:03:19,560 --> 00:03:22,440 Yeah, he is. 86 00:03:22,480 --> 00:03:25,080 We had such big plans for you, didn't we, Senna? 87 00:03:25,120 --> 00:03:26,400 Ey. 88 00:03:27,560 --> 00:03:31,240 (THUDDING DANCE MUSIC) 89 00:03:38,880 --> 00:03:40,680 (DOG BARKING) 90 00:03:41,800 --> 00:03:43,480 I'm sorry, that's disgraceful. 91 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 It's basically two weeks off, 92 00:03:44,960 --> 00:03:47,800 a chance to kick back and contemplate the future 93 00:03:47,840 --> 00:03:49,520 while beating all my high scores. 94 00:03:49,560 --> 00:03:51,960 You should be using work experience as an opportunity. 95 00:03:52,000 --> 00:03:53,800 Happy to, if it's something cool, 96 00:03:53,840 --> 00:03:55,760 something I might actually want to do. 97 00:03:55,800 --> 00:03:57,760 -Something cool? -That's it. 98 00:03:57,800 --> 00:04:00,360 And who do we know that's cool, Edwina? No-one. 99 00:04:00,400 --> 00:04:02,880 (RAPS) ♪ You plus me equals a relationship 100 00:04:02,920 --> 00:04:05,040 ♪ Being with you is simple arithmetic 101 00:04:05,080 --> 00:04:07,120 ♪ Put U and I together in the alphabet 102 00:04:07,160 --> 00:04:09,360 ♪ Baby girl, I'll meet you behind the shelter shed 103 00:04:09,400 --> 00:04:11,560 ♪ If I had three wishes Only need the first 104 00:04:11,600 --> 00:04:13,520 ♪ Just need you to be part of my world 105 00:04:13,560 --> 00:04:15,680 ♪ Prove I'm legit... ♪ 106 00:04:15,720 --> 00:04:18,360 Hi, Mum! Can you see us? 107 00:04:18,400 --> 00:04:19,840 Hi, Margaret! 108 00:04:19,880 --> 00:04:21,480 Straight across the top, and square. 109 00:04:21,520 --> 00:04:24,440 Look, this is all very well for the young people. 110 00:04:24,480 --> 00:04:27,760 I feel like I'm on Lateline. Where are you? 111 00:04:27,800 --> 00:04:30,520 -We're having mani-pedis. -Leopard print on all of them 112 00:04:30,560 --> 00:04:32,120 and diamante on the big toe. 113 00:04:32,160 --> 00:04:35,440 -We do it every fortnight. -Don't let me interrupt you. 114 00:04:35,480 --> 00:04:37,520 No, you're not. We're still on pedis. 115 00:04:37,560 --> 00:04:38,960 Anyway. What did the doctor say? 116 00:04:39,000 --> 00:04:41,400 He told me to get a dog. 117 00:04:41,440 --> 00:04:44,800 Apparently I'm stressed. 118 00:04:44,840 --> 00:04:46,920 You?! Who'd be mad enough 119 00:04:46,960 --> 00:04:49,000 to cause you stress? 120 00:04:49,040 --> 00:04:51,400 (BESS LAUGHS) 121 00:04:55,920 --> 00:04:57,520 GIRL: Look, Daddy, a dog. 122 00:05:00,840 --> 00:05:02,480 (GROWLS) 123 00:05:02,520 --> 00:05:04,760 (SNARLS) 124 00:05:12,560 --> 00:05:14,160 Hey, Shawny. 125 00:05:14,200 --> 00:05:16,600 Look, everyone, it's the impresario. 126 00:05:16,640 --> 00:05:19,040 -Yes. Amber tells us you're a... -Fuckin' idiot. 127 00:05:19,080 --> 00:05:20,680 Jar. 128 00:05:20,720 --> 00:05:22,880 You doing the Smorgy's thing again, Wayne? 129 00:05:25,760 --> 00:05:28,760 (ROCK-GUITAR RING TONE) 130 00:05:28,800 --> 00:05:30,160 Yeah? 131 00:05:30,200 --> 00:05:32,760 -Nice to see you two speaking. -Unh. 132 00:05:32,800 --> 00:05:35,600 What? Whereabouts? 133 00:05:35,640 --> 00:05:37,480 Oh, you dopey wing nut. 134 00:05:37,520 --> 00:05:38,920 I cannot leave you three alone for a minute 135 00:05:38,960 --> 00:05:41,120 without everything going shit upwards. 136 00:05:43,000 --> 00:05:44,440 What? 137 00:05:46,160 --> 00:05:48,160 Jesus wept! 138 00:05:48,200 --> 00:05:51,160 Take a long hard look, boys. 139 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 (SIGHS) Jesus. 140 00:05:54,120 --> 00:05:56,160 -Nice. -What have the Stooges done now? 141 00:05:56,200 --> 00:05:57,920 They dumped Senna on the road somewhere. 142 00:05:57,960 --> 00:05:59,480 -Harsh! -What?! 143 00:05:59,520 --> 00:06:00,800 I didn't tell them to do it. 144 00:06:00,840 --> 00:06:02,760 Oh, so this wasn't part of 'the plan'? 145 00:06:02,800 --> 00:06:04,520 Wayne... 146 00:06:04,560 --> 00:06:07,280 Kind of at a critical planning stage here. 147 00:06:07,320 --> 00:06:09,080 God, alright, I'll go. 148 00:06:09,120 --> 00:06:10,440 Hey, can you ring those idiots 149 00:06:10,480 --> 00:06:12,320 and find out where they left him? 150 00:06:12,360 --> 00:06:13,960 He could be anywhere by now. 151 00:06:22,720 --> 00:06:24,640 Hm? 152 00:06:24,680 --> 00:06:26,720 -Dad, I was thinking... -Were you? 153 00:06:26,760 --> 00:06:28,120 See, Oscar? It's catching on. 154 00:06:28,160 --> 00:06:30,440 -Heh heh. -Danny, that's terrible. 155 00:06:30,480 --> 00:06:32,840 No, got me a beauty, Dad. Good one. 156 00:06:32,880 --> 00:06:34,560 -Yeah. -Aw. 157 00:06:34,600 --> 00:06:36,400 See? This is why you'd be the perfect person 158 00:06:36,440 --> 00:06:38,120 for Shawn to do work experience with. 159 00:06:38,160 --> 00:06:39,240 -What? No! 160 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 -Come on! -No! 161 00:06:40,320 --> 00:06:41,480 -It'd be great! -No! 162 00:06:41,520 --> 00:06:44,720 Look, I'm tweeting you, #no. 163 00:06:44,760 --> 00:06:48,680 But see, you're cool. Shawn says you are. 164 00:06:48,720 --> 00:06:50,480 He loved that thing you tweeted last week, 165 00:06:50,520 --> 00:06:52,000 cats that look like Hitler. 166 00:06:52,040 --> 00:06:54,000 I think I was the first person to tweet that. 167 00:06:54,040 --> 00:06:56,880 -He's always quoting you. -Really? Like when? 168 00:06:56,920 --> 00:06:59,440 When you said #megafail at the end of the Logies. 169 00:06:59,480 --> 00:07:01,880 That was a good one. I got two retweets for that. 170 00:07:01,920 --> 00:07:04,600 -Favourites, Dad. -Good as a retweet, son. 171 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 Come on. It's not for long. 172 00:07:08,000 --> 00:07:11,280 Well, in the interests of family, 173 00:07:11,320 --> 00:07:13,400 why not let him sit at the feet of the master? 174 00:07:13,440 --> 00:07:15,160 -Who's... -I'm the master. 175 00:07:15,200 --> 00:07:18,000 -Of course you are. -Let's do it. 176 00:07:18,040 --> 00:07:20,320 Nicely done! Someone's learning. 177 00:07:20,360 --> 00:07:21,680 Was that learning? 178 00:07:21,720 --> 00:07:24,080 The lesson is flattery will get you everywhere. 179 00:07:24,120 --> 00:07:25,600 You should try it, Oscar. 180 00:07:25,640 --> 00:07:29,040 Hey, Dad, your hair looks nice. Can I have a new bike? 181 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 #nyet. 182 00:07:39,000 --> 00:07:43,040 Hello, Senna! Here's a Snausage. 183 00:07:43,080 --> 00:07:45,360 Snausage! Come on. 184 00:07:45,400 --> 00:07:46,800 Come on, sweetie. 185 00:07:57,440 --> 00:07:58,960 TV: Next on 9, 186 00:07:59,000 --> 00:08:02,800 all-new The Farmer Wants A Wife. 187 00:08:02,840 --> 00:08:05,360 Still? You'd think he would have found one by now. 188 00:08:05,400 --> 00:08:07,920 Look, Amber, it's your next husband. 189 00:08:07,960 --> 00:08:10,000 Mission accomplished! 190 00:08:10,040 --> 00:08:12,080 WAYNE: Whoa! You've gone in hard. 191 00:08:12,120 --> 00:08:15,240 I had to buy five lots of stuff just to get the docket. 192 00:08:15,280 --> 00:08:18,360 The final piece of the puzzle. 193 00:08:18,400 --> 00:08:20,760 Don't tell me they've roped you into this dopey plan? 194 00:08:20,800 --> 00:08:22,520 Everyone's got a part to play, Amber. 195 00:08:22,560 --> 00:08:24,160 Look at this, three for three. 196 00:08:25,280 --> 00:08:27,440 You've spent over 200 bucks. 197 00:08:27,480 --> 00:08:30,480 -So much No More Tangles. -I hate tangles. 198 00:08:30,520 --> 00:08:31,840 That kind of defeats the purpose, doesn't it? 199 00:08:31,880 --> 00:08:34,200 It's not about the money, Amber. 200 00:08:34,240 --> 00:08:36,200 Look who I found! 201 00:08:36,240 --> 00:08:38,400 Oh, so cute! 202 00:08:38,440 --> 00:08:41,600 Is this the dud? He's not a dud, he's a thinker. 203 00:08:41,640 --> 00:08:43,240 AMBER: Then he won't fit in around here. 204 00:08:43,280 --> 00:08:47,360 (SNEEZES) Oh, Mum! I can't... 205 00:08:47,400 --> 00:08:49,080 You know he's allergic to dogs, 206 00:08:49,120 --> 00:08:50,920 unleaded petrol and... What's the other thing? 207 00:08:50,960 --> 00:08:52,360 Not being a dick? 208 00:08:52,400 --> 00:08:54,360 Yeah, well, I'm not giving him back to Troy 209 00:08:54,400 --> 00:08:56,000 and those horrible brothers. 210 00:08:56,040 --> 00:08:58,080 They just dumped him, Wayne. 211 00:08:58,120 --> 00:08:59,600 Poor little Senna. 212 00:08:59,640 --> 00:09:02,360 (BLEEPING) 213 00:09:02,400 --> 00:09:04,240 What is that? 214 00:09:04,280 --> 00:09:06,280 I think it might be the landline. 215 00:09:06,320 --> 00:09:08,400 I haven't heard that for months. 216 00:09:08,440 --> 00:09:11,320 -Where is it? -Here it is. 217 00:09:11,360 --> 00:09:13,880 -Bess. -Let's just hear a couple more. 218 00:09:20,680 --> 00:09:22,080 Just let me do the talking. 219 00:09:22,120 --> 00:09:24,320 I think she'll do the talking, and the screaming. 220 00:09:26,880 --> 00:09:28,840 Mum! 221 00:09:28,880 --> 00:09:30,920 Down here. 222 00:09:30,960 --> 00:09:33,440 Oh, my God! What is that? 223 00:09:33,480 --> 00:09:34,880 Do you like him? 224 00:09:34,920 --> 00:09:36,360 I'm assuming that somewhere 225 00:09:36,400 --> 00:09:40,240 there's currently an unguarded meth lab. 226 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 Oh. Hello, Julie. 227 00:09:41,880 --> 00:09:43,640 BESS: Don't be so cruel about Senna. 228 00:09:43,680 --> 00:09:46,840 Aw! He's so cuddly. 229 00:09:46,880 --> 00:09:48,320 I'd sooner cuddle Bill Shorten. 230 00:09:48,360 --> 00:09:52,040 Bess, I really don't want to force Senna on anyone. 231 00:09:52,080 --> 00:09:53,880 He needs love 24/7. 232 00:09:53,920 --> 00:09:56,840 You were intending to leave this... Senna pod here? 233 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 You need a dog, Senna needs a home. 234 00:09:59,200 --> 00:10:01,280 I'm looking for something to fit into my purse. 235 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 This is a miniature pony. 236 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 Bess, this isn't a goer. 237 00:10:04,960 --> 00:10:08,440 Mum, you could give him such a nice life. 238 00:10:08,480 --> 00:10:10,400 (GASPS) Look how he's looking at you. 239 00:10:11,560 --> 00:10:13,800 Oh, he really likes you! 240 00:10:13,840 --> 00:10:17,280 (CHUCKLES) 241 00:10:17,320 --> 00:10:19,600 But I'm booked to inspect a Shih Tzu. 242 00:10:19,640 --> 00:10:22,960 Come on. You and I will figure something out. 243 00:10:23,000 --> 00:10:25,760 Mum, just for a couple of days until Julie finds someone else. 244 00:10:25,800 --> 00:10:27,280 Kayne's allergic. 245 00:10:27,320 --> 00:10:30,280 His face has blown up to the size of a normal face. 246 00:10:30,320 --> 00:10:32,080 (GROANS) 247 00:10:32,120 --> 00:10:33,440 What does it eat? 248 00:10:46,400 --> 00:10:49,640 See if you can find out what he actually does all day. 249 00:10:51,440 --> 00:10:53,440 Wow, you're early. 250 00:10:53,480 --> 00:10:55,000 -Am I? -Yeah. 251 00:10:55,040 --> 00:10:57,080 Well, I start late... 252 00:10:57,120 --> 00:10:59,240 ..later than most. 253 00:10:59,280 --> 00:11:01,120 Well, people with... 254 00:11:01,160 --> 00:11:02,840 Like your dad. What does he do? 255 00:11:02,880 --> 00:11:05,520 He... Starts late too. 256 00:11:05,560 --> 00:11:09,280 Yeah! #stickingittotheman. 257 00:11:09,320 --> 00:11:11,240 Which man? 258 00:11:11,280 --> 00:11:12,800 Coffee? 259 00:11:12,840 --> 00:11:16,480 I can get you a uh, espresso, cappuccino, 260 00:11:16,520 --> 00:11:17,840 caramel macchiato? 261 00:11:19,160 --> 00:11:22,120 Or just Blend 43? Still a classic. 262 00:11:22,160 --> 00:11:24,760 DANNY: I'm pretty sure... -I'll just have a water. 263 00:11:24,800 --> 00:11:27,120 Cool. We have got still, 264 00:11:27,160 --> 00:11:31,200 sparkling... Uh, tap water? 265 00:11:31,240 --> 00:11:33,920 Yeah. Rockin' the H2O! 266 00:11:45,600 --> 00:11:48,360 Inspiration can strike at any time. 267 00:11:48,400 --> 00:11:49,840 (APPROACHING FOOTSTEPS) 268 00:11:49,880 --> 00:11:52,120 -Can I clean up here? -Sure. 269 00:11:52,160 --> 00:11:56,160 If you want to. I would do it myself, but snowed under. 270 00:12:04,960 --> 00:12:07,040 Back to work. 271 00:12:07,080 --> 00:12:09,880 Man's work. 272 00:12:09,920 --> 00:12:12,720 Makin' buildings. 273 00:12:12,760 --> 00:12:14,760 (CAR HORN) 274 00:12:18,840 --> 00:12:22,240 New-season varietals are here, four cases. 275 00:12:22,280 --> 00:12:23,920 Must be some mistake. 276 00:13:17,240 --> 00:13:19,960 BESS: How's that? Aren't they great together? 277 00:13:20,000 --> 00:13:22,120 It's unbelievable. 278 00:13:22,160 --> 00:13:23,480 This morning, she was talking about 279 00:13:23,520 --> 00:13:25,800 getting Senna a subscription to the MTC. 280 00:13:25,840 --> 00:13:27,640 They've certainly bonded. 281 00:13:27,680 --> 00:13:29,400 I didn't think it would happen so fast. 282 00:13:29,440 --> 00:13:30,960 I can't thank you enough. 283 00:13:31,000 --> 00:13:32,920 Her blood sugar was 5.1. 284 00:13:32,960 --> 00:13:35,800 Wow, that's great. 285 00:13:35,840 --> 00:13:38,560 So she's happy to keep him? 286 00:13:38,600 --> 00:13:40,000 Forever. 287 00:13:42,120 --> 00:13:44,600 That's him! That's definitely Senna. 288 00:13:44,640 --> 00:13:46,440 Troy, look at this. 289 00:13:46,480 --> 00:13:48,240 No, guys, I told you, it's a fake, 290 00:13:48,280 --> 00:13:50,360 they grabbed Natalie Portman's head, put it on another body. 291 00:13:50,400 --> 00:13:54,240 No, no it's the dog. He's from a line of champions. 292 00:13:54,280 --> 00:13:55,640 Bullshit! 293 00:13:55,680 --> 00:13:58,040 -This website doesn't lie. -Hm. 294 00:13:58,080 --> 00:14:01,000 Not like that one that sent us that box of sand. 295 00:14:01,040 --> 00:14:03,600 Oh, you mean, 'the unreleased iPad'. 296 00:14:03,640 --> 00:14:06,760 Troy, he's worth a shitload. We've got to get him back. 297 00:14:09,560 --> 00:14:12,800 Oh, yeah. Oh, yeah! 298 00:14:12,840 --> 00:14:16,200 Now that is a breathtaking waterfront hideaway. 299 00:14:16,240 --> 00:14:20,240 -There's someone in your garden. -What? 300 00:14:20,280 --> 00:14:21,440 Oh, him. 301 00:14:21,480 --> 00:14:24,520 He's just a local... Burglar. 302 00:14:24,560 --> 00:14:26,840 One of many. Look. 303 00:14:26,880 --> 00:14:29,920 Stealing a rake there. Doesn't matter. It's an old one. 304 00:14:29,960 --> 00:14:33,240 (CAR HORN) 305 00:14:33,280 --> 00:14:35,160 Where do you want the Pinot Gris? 306 00:14:35,200 --> 00:14:36,640 Just there's fine. 307 00:14:36,680 --> 00:14:39,960 The man who ordered them will pick them up later. 308 00:14:40,000 --> 00:14:43,040 Let's get back to this cliff-top villa. 309 00:14:43,080 --> 00:14:44,960 When I say villa, it's just a beach house. 310 00:14:45,000 --> 00:14:47,440 It's quite modest. It's a very small footprint. 311 00:14:47,480 --> 00:14:48,920 Dad, the man wants to know 312 00:14:48,960 --> 00:14:51,640 when he can deliver the Coonawarra Reserve. 313 00:14:51,680 --> 00:14:55,560 -These wrong numbers! -Dan... You need to chill. 314 00:14:55,600 --> 00:14:58,120 I am chill... ing. 315 00:14:58,160 --> 00:15:00,680 -This is all cool. -Is it? 316 00:15:00,720 --> 00:15:02,200 You're designing cool stuff, 317 00:15:02,240 --> 00:15:04,480 you don't have a boss, you can work at home, 318 00:15:04,520 --> 00:15:06,160 wear track-suit pants. 319 00:15:06,200 --> 00:15:08,720 Sure, pretty wanky ones, but still. 320 00:15:08,760 --> 00:15:10,520 Hm. 321 00:15:10,560 --> 00:15:13,040 Give yourself a break, eh? 322 00:15:13,080 --> 00:15:14,440 See you tomorrow. 323 00:15:17,520 --> 00:15:19,800 See? That's how it's done, son. 324 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 WAYNE: Ah, Shawn. -What's happening? 325 00:15:25,200 --> 00:15:27,080 This is. 326 00:15:27,120 --> 00:15:28,480 What is it? 327 00:15:28,520 --> 00:15:30,280 -This is a complete... -Hey! 328 00:15:30,320 --> 00:15:33,520 Let's hear. He's been rehearsing all day. 329 00:15:33,560 --> 00:15:37,080 Thanks, Jules. This is Smorgy's, Ferntree Gully. 330 00:15:37,120 --> 00:15:39,880 And this is us tomorrow night. 331 00:15:39,920 --> 00:15:42,360 You and your mum, table 12. 332 00:15:42,400 --> 00:15:45,160 Jules and Brianna, next to the bottomless gravy boat. 333 00:15:45,200 --> 00:15:47,240 And in booth 9, 334 00:15:47,280 --> 00:15:48,960 at the end of the Golden Fried Mile, me and Dad. 335 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 The George Clooney and Brad Pitt, as it were. 336 00:15:52,040 --> 00:15:53,920 So that's what this is. 337 00:15:53,960 --> 00:15:56,280 And you can be the Matt Damon. 338 00:15:56,320 --> 00:15:59,040 Were there any women in those movies? 339 00:15:59,080 --> 00:16:01,680 I'm sure there would have been. 340 00:16:01,720 --> 00:16:02,920 Catherine Zeta-Jones. 341 00:16:02,960 --> 00:16:04,840 Oh, yes, please. You can be her, babe. 342 00:16:04,880 --> 00:16:06,200 Oh, babe, I'm not wearing a wig. 343 00:16:06,240 --> 00:16:07,880 I wasn't thinking that, but I am now, yeah. 344 00:16:07,920 --> 00:16:09,400 -Dad, the plan! -Oh, yeah, sorry. 345 00:16:09,440 --> 00:16:11,360 As you know, each of these coupons 346 00:16:11,400 --> 00:16:13,400 represents two all-you-can-eat meals 347 00:16:13,440 --> 00:16:17,240 for the price of one, no family groups. 348 00:16:17,280 --> 00:16:20,880 That's why we'll arrive in pairs at 14-minute intervals. 349 00:16:20,920 --> 00:16:22,760 -Really? -We can't arouse suspicion. 350 00:16:22,800 --> 00:16:24,160 That's why I thought 351 00:16:24,200 --> 00:16:27,080 I could go as a grieving hot widow. 352 00:16:27,120 --> 00:16:29,520 WAYNE: No. -Who's going to question it? 353 00:16:29,560 --> 00:16:33,120 What, someone coming straight from a funeral to Smorgy's? 354 00:16:33,160 --> 00:16:34,800 No disguises. 355 00:16:34,840 --> 00:16:37,440 The 'Hey, fancy seeing you here. Let's all eat together' moment 356 00:16:37,480 --> 00:16:39,160 needs to be completely natural. 357 00:16:39,200 --> 00:16:41,560 And we shouldn't all be acquainted. 358 00:16:41,600 --> 00:16:43,680 Amber, you have to practise not knowing me. 359 00:16:43,720 --> 00:16:46,160 -Finished. -This plan needs secrecy. 360 00:16:46,200 --> 00:16:47,600 No tweeting. 361 00:16:47,640 --> 00:16:50,040 -Concentration and... -Walkie-talkies. 362 00:16:50,080 --> 00:16:51,720 ...no walkie-talkies. 363 00:16:51,760 --> 00:16:55,840 It has to unfold with clockwork precision. 364 00:16:58,240 --> 00:17:00,240 You could have just come through here, numb-nuts. 365 00:17:03,400 --> 00:17:06,320 Alright. We'll sneak around the back. 366 00:17:06,360 --> 00:17:09,440 You two keep her occupied at the front door. 367 00:17:14,560 --> 00:17:16,800 Yes, can I help you? 368 00:17:16,840 --> 00:17:20,440 -We're from a charity. -Really? Which one? 369 00:17:21,520 --> 00:17:23,440 -Save the... Children. -Animals. 370 00:17:23,480 --> 00:17:25,960 Save the Children and Animals? 371 00:17:26,000 --> 00:17:29,600 Yep. He's animals, I'm children. 372 00:17:29,640 --> 00:17:31,920 You've teamed up? 373 00:17:31,960 --> 00:17:33,120 Yeah. 374 00:17:33,160 --> 00:17:35,080 And what are we saving them from? 375 00:17:35,120 --> 00:17:37,280 -Whooping cough. -Internet predators. 376 00:17:37,320 --> 00:17:40,920 People are using the internet to stalk animals? 377 00:17:42,160 --> 00:17:43,600 -Sick. -Disgusting. 378 00:17:43,640 --> 00:17:45,480 I see. 379 00:17:45,520 --> 00:17:48,000 I should warn you, I have a dog. 380 00:17:50,760 --> 00:17:52,520 SHAWN: But can't you do both? 381 00:17:52,560 --> 00:17:54,400 Correct, if I incorporate the solar panelling 382 00:17:54,440 --> 00:17:56,040 into the rear of the design. 383 00:17:56,080 --> 00:17:57,200 Like a spoiler. 384 00:17:57,240 --> 00:17:59,520 Yeah, actually, that's quite a good... 385 00:17:59,560 --> 00:18:02,000 -That is awesome, Dan! -Going well, is it? 386 00:18:02,040 --> 00:18:03,400 Shawn, I was thinking, tonight is the annual 387 00:18:03,440 --> 00:18:04,520 Architects' Club dinner. 388 00:18:04,560 --> 00:18:07,640 How would you like to be my plus-one? 389 00:18:07,680 --> 00:18:10,400 Oh, no! You mean, I have to stay home and miss your drunken rant 390 00:18:10,440 --> 00:18:12,840 about that eyesore, Federation Square? 391 00:18:12,880 --> 00:18:15,400 I can't. My family's going to Smorgy's. 392 00:18:15,440 --> 00:18:18,040 Oh, really? Well, why don't we all go? 393 00:18:18,080 --> 00:18:20,400 You, at Smorgy's? 394 00:18:20,440 --> 00:18:22,640 Sure! Who wants to listen to stuffy architects, 395 00:18:22,680 --> 00:18:24,600 telling me to shut up? We'll do Smorgy's. 396 00:18:24,640 --> 00:18:26,160 I'll wear my best track-suit pants. 397 00:18:26,200 --> 00:18:29,760 Actually, Dan, it's just for the Wheelers. 398 00:18:29,800 --> 00:18:31,400 Sorry. 399 00:18:31,440 --> 00:18:32,400 Hi, guys. 400 00:18:32,440 --> 00:18:33,880 -Ready to go, Shawn? -Yeah. 401 00:18:33,920 --> 00:18:36,320 (MOBILE RINGS) 402 00:18:36,360 --> 00:18:37,800 Senna's been kidnapped! 403 00:18:37,840 --> 00:18:40,040 What? Who would kidnap Senna? 404 00:18:40,080 --> 00:18:42,360 He's probably already been sold 405 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 into the illegal dog-fighting circuit. 406 00:18:44,560 --> 00:18:47,200 Mum, calm down. I'm coming over. Stay there. 407 00:18:47,240 --> 00:18:50,040 -Oh, I couldn't poss... -Stay! 408 00:18:50,080 --> 00:18:53,080 It's OK. I think I know what's happened. 409 00:18:53,120 --> 00:18:54,520 Can you give me a sec? 410 00:18:56,040 --> 00:18:57,840 -What is going on? -I know! 411 00:18:57,880 --> 00:19:00,040 Fancy thinking we're too good for Smorgy's. 412 00:19:00,080 --> 00:19:01,560 -Still with this? -I mean sure, 413 00:19:01,600 --> 00:19:03,440 'all you can eat' is a pretty offensive idea. 414 00:19:03,480 --> 00:19:04,680 I mean, didn't they see that Four Corners? 415 00:19:04,720 --> 00:19:06,160 -Danny. -But I'm up for it! 416 00:19:06,200 --> 00:19:08,840 I mean, I'll happily eat five incompatible cuisines 417 00:19:08,880 --> 00:19:10,600 off one plate in a barn if I have to. 418 00:19:10,640 --> 00:19:12,880 Who is saying that you have to? 419 00:19:12,920 --> 00:19:15,000 It's just I thought that Shawn and I had... 420 00:19:15,040 --> 00:19:17,000 You know, something. 421 00:19:17,040 --> 00:19:18,920 -I'm a mentor. -You are! 422 00:19:18,960 --> 00:19:21,560 -You're a complete mentor. JULIE: It's OK. 423 00:19:21,600 --> 00:19:23,680 Those idiot brothers have taken him back. 424 00:19:23,720 --> 00:19:25,640 What, the ones who dumped him? 425 00:19:25,680 --> 00:19:27,200 Yeah. Yeah, it's OK, I'll deal with it. 426 00:19:27,240 --> 00:19:29,480 No, I will. (FRUSTRATED SIGH) 427 00:19:30,920 --> 00:19:34,320 Can you get your mum to come and pick you up? 428 00:19:36,640 --> 00:19:39,280 -Looking good, Kayne. -You too, Dad. 429 00:19:39,320 --> 00:19:41,200 Um, Dad? 430 00:19:41,240 --> 00:19:42,760 What are you doing out here? We can't be seen together! 431 00:19:42,800 --> 00:19:45,000 -Where's Mum? -Isn't she with you? 432 00:19:45,040 --> 00:19:46,480 She isn't here yet. 433 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 Bloody hell! Not now. 434 00:19:48,040 --> 00:19:50,440 -What's the big deal? -We're about to do the walk-in! 435 00:19:50,480 --> 00:19:51,920 It's the best part. 436 00:19:51,960 --> 00:19:54,800 (CAR HORN BLARES) 437 00:19:54,840 --> 00:19:56,320 What the f... 438 00:19:56,360 --> 00:19:58,080 Where's the dog? 439 00:19:58,120 --> 00:20:00,840 -Bess?! -Where's Senna? 440 00:20:00,880 --> 00:20:03,000 He's fine. (MOBILE CHIMES) 441 00:20:03,040 --> 00:20:04,760 You stole him. 442 00:20:04,800 --> 00:20:07,440 No, we retrieved him. 443 00:20:07,480 --> 00:20:09,280 Kidnapped him, I think you mean. 444 00:20:09,320 --> 00:20:11,560 It's all gone to shit. We'll have to abort. 445 00:20:11,600 --> 00:20:14,360 We might have to consider going in one man short. 446 00:20:14,400 --> 00:20:16,360 That wasn't the plan. I don't work that way. 447 00:20:16,400 --> 00:20:18,680 Dad, you know the seafood gets hit hard early. 448 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 We'll be left with just the poor man's oyster. 449 00:20:21,960 --> 00:20:25,800 No way! I want more than prawns. Much more. 450 00:20:25,840 --> 00:20:29,640 -We'll have to chance it. -Dad, let's eat! 451 00:20:29,680 --> 00:20:31,360 All we can. 452 00:20:51,880 --> 00:20:53,760 Two-for-one, thanks, mate. 453 00:20:53,800 --> 00:20:55,080 Another one. 454 00:20:59,600 --> 00:21:01,240 Enjoy. 455 00:21:03,080 --> 00:21:06,760 Just one moment, sir. 456 00:21:06,800 --> 00:21:08,400 Code number for the toilets. 457 00:21:08,440 --> 00:21:10,160 Oh. 458 00:21:10,200 --> 00:21:11,960 We get some dodgy people in. 459 00:21:12,000 --> 00:21:13,480 I'll bet. 460 00:21:19,080 --> 00:21:22,320 OK. Stay cool. 461 00:21:22,360 --> 00:21:25,000 Now, you secure booth 9, 462 00:21:25,040 --> 00:21:27,720 I'll tackle the buffet of champions. 463 00:21:30,400 --> 00:21:34,080 Oh, wow. I think I'm having a smorgasm. 464 00:21:34,120 --> 00:21:36,040 We should never have given him away. 465 00:21:36,080 --> 00:21:37,560 Yeah, but you did. 466 00:21:37,600 --> 00:21:40,440 Mum, come in. Let Senna know you're here. 467 00:21:40,480 --> 00:21:44,160 Let's face it, Bess, he's not my dog. They had him first. 468 00:21:44,200 --> 00:21:46,400 -Yeah, we had him first! -Yeah, but you didn't want him! 469 00:21:46,440 --> 00:21:48,800 I found him dumped on the side of the road. 470 00:21:48,840 --> 00:21:50,280 Yeah, but you didn't want him either. 471 00:21:50,320 --> 00:21:51,480 I did want him. 472 00:21:51,520 --> 00:21:52,960 I loved him from the moment I saw him. 473 00:21:53,000 --> 00:21:54,680 I just couldn't keep him. 474 00:21:54,720 --> 00:21:57,080 But I found somebody who could. 475 00:21:57,120 --> 00:22:00,160 Do you think that I could give him the life that she has, 476 00:22:00,200 --> 00:22:01,840 shower him with the opportunities 477 00:22:01,880 --> 00:22:04,600 and the clothes and the theatre subscriptions? 478 00:22:04,640 --> 00:22:06,680 -She was just looking after him. -No, she bloody well wasn't! 479 00:22:06,720 --> 00:22:09,280 That is a different dog because of her. 480 00:22:09,320 --> 00:22:10,880 You can't just swan in here 481 00:22:10,920 --> 00:22:12,800 after someone else has done all the caring 482 00:22:12,840 --> 00:22:14,600 and the nurturing and the loving, 483 00:22:14,640 --> 00:22:18,120 and expect to take all the glory. 484 00:22:18,160 --> 00:22:20,680 Look, Jules, I'm grateful to Margaret for... 485 00:22:20,720 --> 00:22:21,840 No, you should just be grateful 486 00:22:21,880 --> 00:22:23,080 I haven't knocked your teeth out. 487 00:22:23,120 --> 00:22:24,360 Margaret is Senna's mother, 488 00:22:24,400 --> 00:22:26,120 and that's who he's going home with. 489 00:22:32,520 --> 00:22:35,680 -G'day, Wayne. -The Broccoli Baron! 490 00:22:35,720 --> 00:22:37,120 'Your Majesty' will do. 491 00:22:37,160 --> 00:22:38,920 I hope your boys recovered from that shellacking 492 00:22:38,960 --> 00:22:40,640 we gave them in the Juniors. 493 00:22:40,680 --> 00:22:42,080 I hope you've recovered from that arse-kicking 494 00:22:42,120 --> 00:22:44,080 we gave you at Calder. 495 00:22:44,120 --> 00:22:46,000 0.01 of a second, wasn't it? 496 00:22:46,040 --> 00:22:48,440 I'll take back that 0.01 of a second 497 00:22:48,480 --> 00:22:51,600 and add another 0.01 of a second in January. 498 00:22:51,640 --> 00:22:55,640 0.02 of a second. That's pretty big talk, Wayne. 499 00:22:58,360 --> 00:23:00,600 That widow one of yours? 500 00:23:00,640 --> 00:23:03,400 Oh, no, I don't think so. 501 00:23:03,440 --> 00:23:04,880 What about the blood nut in booth 9? 502 00:23:04,920 --> 00:23:07,120 What are you implying, Broccoli Baron? 503 00:23:07,160 --> 00:23:10,800 You're here for a bit of two-for-one action, mate. 504 00:23:10,840 --> 00:23:12,680 Shit. (LAUGHS) 505 00:23:12,720 --> 00:23:14,960 So you've been reduced to this? 506 00:23:15,000 --> 00:23:16,800 Hey, Dad. Mum and Montana 507 00:23:16,840 --> 00:23:17,960 are sitting over there, just like you said. 508 00:23:18,000 --> 00:23:20,880 -Sst! -Well, well! 509 00:23:20,920 --> 00:23:22,760 Don't think you invented it, Wayne. 510 00:23:22,800 --> 00:23:26,120 -Huh. -So, you up for the mile? 511 00:23:26,160 --> 00:23:27,440 You're on. 512 00:23:36,400 --> 00:23:38,400 (STEAM HISSES) 513 00:23:42,840 --> 00:23:45,680 -Two-for-one, thanks. -(SIGHS) Of course. 514 00:23:45,720 --> 00:23:47,640 Are you two with anyone else? 515 00:23:47,680 --> 00:23:49,480 You want to talk about where his dad is, 516 00:23:49,520 --> 00:23:51,160 here, at a fucking Smorgy's? 517 00:23:51,200 --> 00:23:52,520 Of course not, no. That's not what... 518 00:23:52,560 --> 00:23:54,840 Come on, Shawn. 519 00:23:54,880 --> 00:23:56,720 BESS: Senna! -Senna! 520 00:23:56,760 --> 00:23:58,120 Senna! 521 00:23:58,160 --> 00:24:00,800 JULIE: Senna! -Come on. 522 00:24:00,840 --> 00:24:02,360 Senna? (SENNA BARKS) 523 00:24:02,400 --> 00:24:04,080 Here he is! 524 00:24:04,120 --> 00:24:06,360 Hello! 525 00:24:06,400 --> 00:24:09,480 Look who's here! Look who's here. 526 00:24:09,520 --> 00:24:12,200 Oh, Senna! Thank God. 527 00:24:12,240 --> 00:24:14,560 Let's go home. 528 00:24:14,600 --> 00:24:17,160 I've iQueued Inspector Rex. 529 00:24:17,200 --> 00:24:18,680 (MOBILE CHIMES) Let that be a lesson... 530 00:24:18,720 --> 00:24:22,600 -Bess, we've got to go. MARGARET: You're a good dog. 531 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 Hey, since we've all fortuitously bumped 532 00:24:26,720 --> 00:24:28,640 into each other by coincidence, 533 00:24:28,680 --> 00:24:30,760 why don't you join us at our separate table? 534 00:24:30,800 --> 00:24:32,840 It's like George Clooney is here. 535 00:24:32,880 --> 00:24:35,880 -Hey! -Oh, shit. 536 00:24:35,920 --> 00:24:37,400 G'day, Shawn! 537 00:24:37,440 --> 00:24:40,000 Hey, everyone. I'm glad you're still here. 538 00:24:40,040 --> 00:24:42,440 Sorry, sir. I think you might have the wrong table. 539 00:24:42,480 --> 00:24:45,960 -What? -There's clearly been a mix-up. 540 00:24:46,000 --> 00:24:47,600 Sorry, are you drunk? 541 00:24:47,640 --> 00:24:48,920 Excuse me, is there a problem here? 542 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 No, not at all. 543 00:24:51,000 --> 00:24:53,720 Can I ask, are you all the one family? 544 00:24:53,760 --> 00:24:55,600 No! No, we're not. 545 00:24:55,640 --> 00:24:57,760 Aren't we? 546 00:24:57,800 --> 00:25:00,240 Yes. Yes, we are. 547 00:25:03,040 --> 00:25:04,600 My God, Senna, 548 00:25:04,640 --> 00:25:08,480 it's degustation on a terrifying scale. 549 00:25:08,520 --> 00:25:09,640 Johnny! 550 00:25:09,680 --> 00:25:11,120 (OVERLAPPING CHATTER) 551 00:25:13,120 --> 00:25:15,240 I've got a new plan for next time. 552 00:25:15,280 --> 00:25:17,200 There's a new Smorgy's opening up... 553 00:25:25,200 --> 00:25:27,160 DANNY: Cheers. ALL: Cheers. 554 00:25:39,520 --> 00:25:43,120 No, you can only have one coupon per group. 555 00:25:43,160 --> 00:25:46,240 -Oh! I see. -Come along. Come on, buddy. 556 00:25:47,960 --> 00:25:51,200 -Hey. -Hey, Senna! 557 00:25:51,240 --> 00:25:52,520 -Senna! -Senna! 39622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.