All language subtitles for The Ludo (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,133 --> 00:00:03,800 [Puntuación electrónica] 2 00:00:35,433 --> 00:00:37,367 Espero que sea realmente amable. 3 00:00:39,633 --> 00:00:43,867 Sí, supongo que ese es el tipo de cosa Debería estar pensando 4 00:00:44,367 --> 00:00:47,967 En lugar de mi propio egoísmo antisocial ... 5 00:00:48,267 --> 00:00:49,633 Espero eso también. 6 00:00:49,700 --> 00:00:50,767 [Risas] 7 00:00:50,967 --> 00:00:53,833 Esperas que se enamoren y no tenemos que hablar con ¿ellos? 8 00:00:53,967 --> 00:00:54,767 UH Huh. 9 00:00:54,800 --> 00:00:56,433 Ese sería el combo perfecto. 10 00:00:56,600 --> 00:01:00,367 Sería. Luego se van como en un amante ... 11 00:01:00,633 --> 00:01:02,633 Ella va a visitarlo por semanas en el momento. 12 00:01:02,800 --> 00:01:06,767 Se escapan en una excursión de amantes y conseguimos el lugar para Nosotros mismos. 13 00:01:09,100 --> 00:01:10,100 [Exhala] 14 00:01:10,133 --> 00:01:13,200 Suena como el mejor combo. 15 00:01:15,367 --> 00:01:16,933 Todos seremos felices. 16 00:01:29,200 --> 00:01:31,533 [Música creciente] 17 00:02:08,033 --> 00:02:11,433 [Charla indistinta y música] 18 00:02:11,700 --> 00:02:13,700 [Riendo] 19 00:02:23,433 --> 00:02:27,200 [Camarógrafo] ¿Qué quieres me gusta para rezar? Has rezado dos veces. 20 00:02:27,833 --> 00:02:30,100 He rezado más que, he rezó 21 00:02:30,367 --> 00:02:36,300 Simplemente no en este cristiano Moda Con la línea de la etiqueta al final. 22 00:02:41,600 --> 00:02:43,833 Sí, lo intentaré 23 00:02:46,267 --> 00:02:52,467 Me gustaria rezar para mi mamá que está enferma cáncer. 24 00:02:54,667 --> 00:02:57,333 [Camarógrafo] digo, rezamos al Señor en eso. 25 00:02:57,600 --> 00:03:01,200 Funcionará si te mando a empezar de nuevo? 26 00:03:01,300 --> 00:03:03,600 [Camarógrafo] Es mi comprensión que tienes que encerrarlo. 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,833 Me gustaria rezar por mi mama quien está enfermo de cáncer 28 00:03:07,033 --> 00:03:10,433 que ella se recupera por completo salud. 29 00:03:10,633 --> 00:03:13,500 - Rezamos al Señor. [Al unísono] Señor escucha nuestro oración. 30 00:03:19,967 --> 00:03:23,133 Me gustaria rezar por mi amigo Anna quien esta en el hospital 31 00:03:24,100 --> 00:03:30,767 Y espero que su pierna se ponga mejor y ella puede caminar de nuevo. 32 00:03:32,000 --> 00:03:35,633 - Rezo al Señor. [Al unísono] Señor escucha nuestro oración. 33 00:03:43,167 --> 00:03:45,500 Me gustaría rezarle a mi mamá. 34 00:03:47,033 --> 00:03:49,367 ¿Quién está solo y solo? 35 00:03:51,667 --> 00:03:55,800 [Hombre] Quieres rezar por ella, a Dios. No quieres rezarle. 36 00:03:57,000 --> 00:03:59,033 Al Señor [Riendo] 37 00:04:00,267 --> 00:04:02,533 [Al unísono] Señor escucha nuestro oración. 38 00:04:35,600 --> 00:04:37,100 [Guitarra rasgueante] 39 00:04:37,133 --> 00:04:39,333 [Camarógrafo] Sé lo que eres media. Yo sé lo que quieres decir. 40 00:04:39,667 --> 00:04:42,800 Los acordes Yo sé lo que quieres decir. 41 00:04:42,967 --> 00:04:45,500 - He leído ese libro. - Oh enserio. 42 00:04:45,600 --> 00:04:46,967 He leído ese libro 43 00:04:47,600 --> 00:04:50,533 - Yo también llegué al final. - ¿Cómo resultó? 44 00:04:51,833 --> 00:04:55,633 Es una cosa simple Lo lees, lo descubres. 45 00:04:55,967 --> 00:04:59,333 Sí, no lo hice ... 46 00:04:59,367 --> 00:05:00,500 [Risas] 47 00:05:02,800 --> 00:05:05,033 Aprendes a hacer cosas como. 48 00:05:05,133 --> 00:05:07,367 [Tocando la guitarra] 49 00:05:08,500 --> 00:05:11,600 - Aprendes eso en el libro ¿Derecha? - Sí, el libro enseña eso. 50 00:05:18,300 --> 00:05:22,500 - Éso es bonito. - Es bonito, sí, más o menos. 51 00:05:22,800 --> 00:05:25,500 Lo hace sonar como sabes que juego un poco. 52 00:05:32,133 --> 00:05:33,367 Huh 53 00:05:52,100 --> 00:05:54,700 [Mujer] "Vamos a algún lado". "- ¿Ahora?" 54 00:05:55,467 --> 00:06:00,133 "Quiero ganar algo de dinero en el muelle. ¿A dónde quieres ir Andrew? 55 00:06:00,300 --> 00:06:03,867 "- Quiero llevarte al sur America. - ¿Por qué allí?" 56 00:06:04,267 --> 00:06:08,433 "- Por la cazuela. - Muy bien, Bug, iremos ". 57 00:06:10,300 --> 00:06:12,533 "Mientras ella yacía en el sofá de la sala de juegos de sus padres, 58 00:06:12,700 --> 00:06:15,533 "las piernas todavía tiemblan y envuelto alrededor de Andrew, 59 00:06:15,700 --> 00:06:18,433 "su polla cada vez más suave por dentro su. 60 00:06:18,767 --> 00:06:20,867 "La besó entonces, buscando su lengua con su 61 00:06:21,033 --> 00:06:23,700 "y encontrarlo justo más allá de su boca abierta. 62 00:06:23,933 --> 00:06:26,300 "Suaves y ansiosos, sus labios entrelazados 63 00:06:26,467 --> 00:06:29,467 "Y ella podía sentir su polla volver a crecer duro dentro de ella coño, 64 00:06:29,633 --> 00:06:32,100 "moviéndose lentamente, hacia atrás y hacia adelante. 65 00:06:32,967 --> 00:06:36,267 "Ella envolvió sus piernas más fuerte para que pudieran moverse juntos. 66 00:06:36,600 --> 00:06:39,033 "Andrew soltó su boca y la miró a los ojos 67 00:06:39,200 --> 00:06:43,333 "mientras continuaban follando, saborear el aliento del otro y sudor. 68 00:06:44,267 --> 00:06:47,033 "Jan agarró su cabello con ambas manos y comenzó a morder 69 00:06:47,200 --> 00:06:50,433 "y le chupa suavemente la oreja susurro "fóllame" ... 70 00:06:50,633 --> 00:06:52,433 "Una y otra vez. 71 00:06:52,700 --> 00:06:55,600 "Empujó su enorme polla más profundo dentro de ella 72 00:06:55,767 --> 00:06:57,600 "y ella echó la cabeza hacia atrás con un comienzo 73 00:06:57,767 --> 00:07:00,200 "solo para encontrar sus manos allí, esperando para atraparlo. 74 00:07:00,667 --> 00:07:02,700 "Un gran calor la consumió 75 00:07:02,867 --> 00:07:07,167 "como forzó su polla más profunda y Más adentro dentro de su coño virgen, 76 00:07:07,500 --> 00:07:11,000 "sus suaves labios tocándola cuello, humedeciéndolo solo un poco, 77 00:07:11,633 --> 00:07:14,767 "a la deriva hasta su oreja mientras dejaba pasar las palabras: 78 00:07:15,000 --> 00:07:17,600 "Bebé, me vas a hacer ven." 79 00:07:18,467 --> 00:07:24,133 "Se agarraron el uno al otro cuerpos mientras el orgasmo los sacudía a ambos una vez. 80 00:07:24,600 --> 00:07:28,767 "El silencio descansaba suavemente sobre el habitación como una hoja sobre sin usar mueble. 81 00:07:28,967 --> 00:07:32,500 "La pareja yacía lado a lado, medio despierto, medio dormido. 82 00:07:32,933 --> 00:07:36,000 "- ¿Realmente iremos, Andrew? - ¿Dónde?" 83 00:07:36,500 --> 00:07:38,133 "A Sudamérica". 84 00:07:38,333 --> 00:07:41,367 "Sí, insecto, cuando he ganado suficiente dinero en el muelle." 85 00:07:45,267 --> 00:07:47,933 Así que ese es el primer capítulo, yo adivinar. 86 00:07:53,633 --> 00:07:55,267 ¿Qué piensas? 87 00:08:13,600 --> 00:08:15,967 [Soplo] 88 00:08:22,600 --> 00:08:24,300 [Soplando más fuerte] 89 00:08:48,633 --> 00:08:56,533 [Soplo] 90 00:09:34,667 --> 00:09:37,133 [Camarógrafo] ¿Estás tan feliz como soy sobre la forma en que resultó? 91 00:09:37,433 --> 00:09:41,267 Oh sí, estoy emocionado. Parece una verdadera quemadura de sol. 92 00:09:44,167 --> 00:09:47,033 - Es muy divertido. - Es muy divertido. 93 00:09:47,800 --> 00:09:51,300 - No es como tu normal bronceado. - No, no duele. 94 00:09:51,633 --> 00:09:55,267 Sabes que siempre hemos querido quemaduras solares que son divertidas, ¿verdad? 95 00:09:55,300 --> 00:10:00,300 Claro, porque nos gusta el sol tanto, Pero odiamos la quemadura. 96 00:10:03,433 --> 00:10:06,933 Lo único que era real bronceado qué frío hacía cuando ... 97 00:10:09,333 --> 00:10:11,300 pon el pigmento. 98 00:10:23,167 --> 00:10:26,800 Baja la correa mira cómo es ... 99 00:10:32,700 --> 00:10:33,700 Si. 100 00:10:36,267 --> 00:10:37,167 - Funciona. 101 00:10:37,200 --> 00:10:39,967 - ¿Crees que es lo mismo? ¿a ambos lados? 102 00:10:41,500 --> 00:10:42,700 No lo sé. 103 00:10:46,533 --> 00:10:47,300 Si. 104 00:10:48,833 --> 00:10:51,333 Levanta esto. Levanta la parte inferior hacia arriba. 105 00:10:53,100 --> 00:10:54,633 Arriba o abajo. 106 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 - Ese es bueno. 107 00:10:56,833 --> 00:10:59,367 - Eso es bueno. - ¿Quieres ver esto? 108 00:10:59,467 --> 00:11:01,033 Línea realmente fuerte. 109 00:11:03,367 --> 00:11:04,700 Ese es fuerte. 110 00:11:18,833 --> 00:11:20,533 ¿Por qué no te pones de pie? 111 00:11:28,933 --> 00:11:29,967 [Risas] 112 00:11:44,700 --> 00:11:46,033 [Besos] 113 00:12:23,667 --> 00:12:25,000 [Besos] 114 00:12:52,533 --> 00:12:54,333 [Ducha] 115 00:12:56,633 --> 00:13:01,100 - ¿Es la temperatura correcta? ¿todavía? - Demasiado caliente. Nunca lo hice. 116 00:13:01,267 --> 00:13:02,867 ¿Sabes cómo trabajar esto? 117 00:13:12,633 --> 00:13:14,333 Debería salir de inmediato ¿correcto? 118 00:13:14,500 --> 00:13:18,967 Lo descubriremos, sí, es genial, Es tie-dye. 119 00:13:57,500 --> 00:13:58,533 [Interruptor de luz] 120 00:14:42,333 --> 00:14:43,367 [La luz se apaga] 121 00:14:57,167 --> 00:15:01,967 [* 'Cuando el amor se rompe' por Sprout prefabricado juega mal velocidad.] 122 00:15:17,300 --> 00:15:18,500 [Saltos de registro] 123 00:18:08,767 --> 00:18:10,167 [Corriendo tap] 124 00:18:55,933 --> 00:18:57,800 [Camarógrafo] ¿Dónde está tu ¿novio? 125 00:18:57,967 --> 00:18:59,767 Oh, no te vi allí. Um. 126 00:19:02,033 --> 00:19:04,167 Está jugando baloncesto. 127 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 ¿Baloncesto? 128 00:19:09,967 --> 00:19:12,167 No sabía que él era el tipo deportivo 129 00:19:13,600 --> 00:19:17,600 - ¿Qué estabas haciendo? ¿allí? - Solo lavo algunos platos. 130 00:19:21,200 --> 00:19:25,300 Bueno, ¿cómo fue tu progreso? No quise interrumpirte. 131 00:19:25,433 --> 00:19:26,467 Esta bien. 132 00:19:30,367 --> 00:19:32,000 ¿En qué plato estabas? 133 00:19:33,800 --> 00:19:35,600 El penúltimo plato. 134 00:19:37,100 --> 00:19:39,167 - ¿Por qué no los terminas? - Si. 135 00:19:44,200 --> 00:19:45,833 [Se abre el tap] 136 00:19:54,167 --> 00:19:57,367 - ¿Qué pasa en el estante superior? - Los cuencos. 137 00:20:12,300 --> 00:20:15,200 [Riendo] 138 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 [Camarógrafo] ¿Qué acentos tienes? ¿hacer? - Hago todos los acentos. 139 00:20:25,800 --> 00:20:27,433 - Todos los acentos. - UH Huh. 140 00:20:28,300 --> 00:20:29,933 ¿Podemos comenzar con ellos? 141 00:20:30,200 --> 00:20:31,833 - Nombra uno y lo haré. - Vamos a repasarlos. 142 00:20:33,033 --> 00:20:35,367 De acuerdo, softball, británico. 143 00:20:35,700 --> 00:20:40,467 Oh si, hago acento británico muy bien, porque pasé mucho tiempo allí. 144 00:20:40,533 --> 00:20:44,300 Iba camino al teatro allí y decidí quedarme 145 00:20:44,333 --> 00:20:46,033 por algun tiempo. 146 00:20:46,133 --> 00:20:48,700 Estuve involucrado en Beber mucho té. También... 147 00:20:48,767 --> 00:20:51,933 Eso fue muy bueno. Eso fue muy bien. 148 00:20:54,300 --> 00:20:57,933 ¿Puedes hacer diferente americano acentos? 149 00:20:58,633 --> 00:21:02,833 - Cual es el? - Puedo hacer todo, puedo hacer Del Sur. 150 00:21:02,967 --> 00:21:04,300 Hacer el sur. 151 00:21:04,867 --> 00:21:08,333 Muy bien, ya ves cuando yo adelante y hago acentos sureños, 152 00:21:08,367 --> 00:21:09,967 lo que realmente me recuerda 153 00:21:10,167 --> 00:21:12,467 es el momento en que fui a bajar a mi reunión familiar. 154 00:21:12,633 --> 00:21:14,800 Y ni siquiera lo sabía cuantos primos tuve 155 00:21:14,867 --> 00:21:15,967 cuando estaba haciendo eso 156 00:21:16,100 --> 00:21:19,533 Tenía veinticinco primos. Y eso fue de solo uno persona. 157 00:21:19,833 --> 00:21:22,333 Eso fue realmente motivador experiencia para mi 158 00:21:22,433 --> 00:21:26,367 Me di cuenta de que necesitaba tener hijos cuanto antes, ya que necesitaba tener mucho más de ellos. 159 00:21:27,100 --> 00:21:30,467 - Velocidad de ronda. Alemán. - El alemán es muy interesante. 160 00:21:30,500 --> 00:21:34,467 Porque en alemania comen mucha chucrut 161 00:21:34,533 --> 00:21:39,200 y muchas salchichas y beben mucha cerveza 162 00:21:39,267 --> 00:21:40,533 Japonés. 163 00:21:40,867 --> 00:21:43,300 Oh, estudio para ser un chef de sushi. 164 00:21:43,467 --> 00:21:46,500 Cuando estuve allí, me di cuenta No necesito estudiar 165 00:21:46,600 --> 00:21:47,667 Acabo de llegar directo 166 00:21:47,800 --> 00:21:51,433 los Estados Unidos y hacer el Sushi solo, sin entrenamiento, 167 00:21:51,467 --> 00:21:54,467 Me pagan más. No malgasto dinero en educación. 168 00:21:55,100 --> 00:21:56,500 Vietnamita. 169 00:21:56,867 --> 00:21:59,433 No, eso suena demasiado como vietnamita, quiero decir que suena 170 00:21:59,500 --> 00:22:01,833 demasiado parecido al japonés Va a sonar igual. 171 00:22:03,833 --> 00:22:07,700 De acuerdo, ¿qué hay del ruso? 172 00:22:08,767 --> 00:22:14,267 Oh, el ruso es muy bueno. Bebes suficiente vodka para hacer seguro 173 00:22:14,333 --> 00:22:18,200 que cuando vas a Siberia que no tengas frio 174 00:22:21,200 --> 00:22:22,667 [Ambos se ríen] 175 00:22:22,700 --> 00:22:26,300 Esto es muy bueno, ¿y qué hay de Iraq? 176 00:22:30,033 --> 00:22:33,667 En Iraq, lo es. 177 00:22:36,833 --> 00:22:40,100 No creo haber escuchado una persona iraquí dice algo. 178 00:22:40,333 --> 00:22:42,500 No sé si puedo hacer eso. 179 00:23:21,700 --> 00:23:26,333 [Música creciente] 180 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 [Gimiendo] 181 00:24:18,167 --> 00:24:20,367 [Respiración fuerte] 182 00:25:05,533 --> 00:25:08,033 [Agua de la ducha] 183 00:25:53,333 --> 00:25:55,267 [Llave en la cerradura] [Puerta abierta] 184 00:25:57,633 --> 00:25:58,667 [Puerta cerrándose] 185 00:26:28,700 --> 00:26:29,933 [Risas] 186 00:26:34,633 --> 00:26:36,100 [Camarógrafo] Entonces, veinticinco puntos? 187 00:26:36,167 --> 00:26:37,200 Si. 188 00:26:37,267 --> 00:26:39,933 Suena como si realmente hubieras saliste de tu depresión 189 00:26:40,633 --> 00:26:44,367 - Eso es emocionante. - Triple doble. 25, 10 y 10. 190 00:26:44,533 --> 00:26:46,100 Lo que obtienes, diez rebotes y diez robos. 191 00:26:46,267 --> 00:26:48,667 - Primera vez en dos años. - ¿Diez arrecifes? 192 00:26:49,300 --> 00:26:53,767 Sí, diez tablas. Trece asistencias. Veinticinco puntos. 193 00:26:54,433 --> 00:26:59,167 Y estaba golpeando desde todas partes. Terreno de tres puntos. Quince pies de página 194 00:27:00,833 --> 00:27:05,033 - Conducir, volcar, poner en reversa. Manos. - No puedes mojar, ¿verdad? 195 00:27:05,133 --> 00:27:07,967 Puedo mojar Claro chico, tu bromeando 196 00:27:12,333 --> 00:27:15,300 Intenta eso de nuevo con ... ¿Qué acento es ese? 197 00:27:15,700 --> 00:27:20,700 ¿Qué pasa? ¿Qué acento es ese? No lo sé, solo un general. 198 00:27:21,633 --> 00:27:24,100 No se tratando de hacer el tipo de un tipo de cosa de Larry Bird. 199 00:27:24,267 --> 00:27:28,967 Déjame escuchar tus estadísticas. Solo tu saber, sencillo como lo harías Dile a ellos. 200 00:27:29,167 --> 00:27:33,133 Tienes un poco de entusiasmo pero deja yo solo escucha tu ... 201 00:27:33,800 --> 00:27:37,600 - Solo mis estadísticas. - Es emocionante que hayas salido de tu depresión 202 00:27:39,500 --> 00:27:43,267 No sonaba emocionado. - Parecías un poco tonto. 203 00:27:44,500 --> 00:27:47,200 ¿Suena como qué? Parecías un poco juguetón y mentecato. 204 00:27:47,367 --> 00:27:50,100 - Esto es muy serio. - Esto es muy serio. 205 00:27:50,633 --> 00:27:52,633 - Bien. - Solo juega ... 206 00:27:54,367 --> 00:27:58,300 Ya sabes, una compostura tranquila tienes sobre ti 207 00:28:00,533 --> 00:28:03,000 Como si fuera un guerrero. Como si fuera ese tipo de jugador. 208 00:28:03,167 --> 00:28:05,933 Saliste de tu depresión, pero caramba ya sabes, que haces esperar. 209 00:28:06,100 --> 00:28:09,367 - Voy a salir de mi depresión. - Entonces, estoy un poco enojado con el pregunta. 210 00:28:30,267 --> 00:28:35,300 [Música de violín] 211 00:29:03,833 --> 00:29:05,867 [Besos] 212 00:30:09,000 --> 00:30:12,667 [Hombre] Muy bien, eso es todo. Eso es el fin del corte tal como está ahora. 213 00:30:15,433 --> 00:30:16,500 [Riendo] 214 00:30:16,600 --> 00:30:18,633 ¿Qué fue ese suspiro? 215 00:30:18,867 --> 00:30:20,033 [Persianas subiendo] 216 00:30:20,133 --> 00:30:24,833 Estoy nervioso por dar mis notas. Porque estoy en mi cabeza al respecto. 217 00:30:25,667 --> 00:30:27,033 Eso es todo. 218 00:30:28,500 --> 00:30:29,933 ¿Quieres notas? 219 00:30:30,100 --> 00:30:33,433 No lo sé. yo tengo mi propio notas Mis propios pensamientos 220 00:30:34,367 --> 00:30:37,700 Creo que... Realmente me gusta en realidad. 221 00:30:37,867 --> 00:30:40,267 Creo que esta bien. creo que es bueno Que es misterioso. 222 00:30:40,433 --> 00:30:42,800 Tal vez podríamos saber un poco más de quien es. 223 00:30:42,967 --> 00:30:46,033 Creo que los pasajes sexuales están desequilibrados 224 00:30:46,200 --> 00:30:47,333 Y, 225 00:30:47,967 --> 00:30:49,600 es por eso que estoy nervioso por diciéndolo 226 00:30:49,767 --> 00:30:51,467 No quiero sonar como un actor egoísta 227 00:30:51,633 --> 00:30:53,033 quien quiere más tiempo frente a la pantalla. 228 00:30:53,200 --> 00:30:55,033 Tampoco quiero parecer 229 00:30:55,200 --> 00:30:57,700 como un tipo que quiere tener una escena de sexo con Kentucker 230 00:30:57,867 --> 00:31:00,533 quien claramente no los disfruta conmigo al menos. 231 00:31:00,700 --> 00:31:03,533 - O yo, pero con Kate. O conmigo. No te preocupes 232 00:31:03,800 --> 00:31:07,533 Creo que son desequilibrado. Como Kate hace mucho tiempo y genial. 233 00:31:07,933 --> 00:31:13,433 Sophia es realmente genial también y un poco más corto que De Kate. 234 00:31:13,633 --> 00:31:15,767 - Y el mío es realmente breve. - Si. 235 00:31:15,933 --> 00:31:20,100 Es posible que corras el riesgo de mostrarte en chicas. 236 00:31:21,500 --> 00:31:23,867 Entonces, obviamente eres más erótico con ese. 237 00:31:24,033 --> 00:31:27,800 - Y luego como ... - ¿Qué estamos tratando de decir? 238 00:31:28,267 --> 00:31:31,467 Puede que solo sea una persona egoísta eso solo puede querer más pantalla hora. 239 00:31:31,633 --> 00:31:33,633 Creo que es totalmente valido porque qué estamos tratando de decir 240 00:31:33,800 --> 00:31:37,133 cuando tenemos dos chicos invisibles básicamente. Es casi como 241 00:31:37,300 --> 00:31:40,033 tenemos miedo de tenerlos tocarse unos a otros. 242 00:31:40,667 --> 00:31:43,033 No me muero por hacer más escenas de sexo con él 243 00:31:43,200 --> 00:31:46,333 pero y probablemente sea demasiado tarde de todas formas. 244 00:31:46,633 --> 00:31:48,667 Es demasiado tarde en algún sentido. 245 00:31:48,833 --> 00:31:51,333 El único dispositivo que nos queda es el iphone. 246 00:31:53,367 --> 00:31:55,267 [Joe Swanberg] Entonces, estoy solo voy a usar mi voz 247 00:31:55,433 --> 00:31:57,600 y lo reemplazaremos con Kentucker's. 248 00:31:57,833 --> 00:32:00,100 Espera, ¿por qué se vuelve negativo? 249 00:32:01,933 --> 00:32:03,800 Ok, creo que estamos bien ahora. 250 00:32:04,800 --> 00:32:08,533 Entonces, te voy a pedir y cualquier cosa que diga 251 00:32:08,700 --> 00:32:10,967 solo podemos reemplazarlo con la voz de Kentucker, ¿de acuerdo? 252 00:32:12,267 --> 00:32:17,433 - ¿Tiene sentido? - Sí, si puede ser alguien, ¿porque porque? 253 00:32:17,867 --> 00:32:21,167 No tendría más sentido ser mi prometido 254 00:32:21,333 --> 00:32:24,333 que tu quien probablemente no quieres ver esto? 255 00:32:24,533 --> 00:32:28,500 - No sé, quizás tú sí. - Oh cierto, no pensé en ese. 256 00:32:29,100 --> 00:32:32,767 - Solo me sentiría más. - Hola Sophia, ven aquí! 257 00:32:32,967 --> 00:32:36,300 - ¿Que quieres que haga? - Toca tus bolas. 258 00:32:36,833 --> 00:32:39,367 ¿Toca mis bolas? Así. 259 00:32:39,533 --> 00:32:40,767 Sí, tómalos. 260 00:32:41,633 --> 00:32:43,533 No lo sé No hace que tu polla sea grande. 261 00:32:43,800 --> 00:32:45,500 Tienes que pensar en qué Kentucker 262 00:32:45,667 --> 00:32:47,833 Tienes que pensar en el director sabio lo que Kentucker habría hecho. 263 00:32:47,867 --> 00:32:48,967 ¿Sabes lo que quiero decir? 264 00:32:49,033 --> 00:32:50,367 Si, el tendría sido como [murmura] 265 00:32:53,600 --> 00:32:55,833 Definitivamente lo se lo que haría visualmente. 266 00:32:56,267 --> 00:32:59,867 Si, tampoco puedes hablar más de lo que él hablaría. 267 00:33:01,767 --> 00:33:03,867 Voy a ir, volveré chicos 268 00:33:08,533 --> 00:33:10,300 - Quieres esperar hasta que él fuera. - Si. 269 00:33:16,467 --> 00:33:18,167 [La puerta se cierra] 270 00:33:19,600 --> 00:33:20,633 [Cerraduras de las puertas] 271 00:33:20,700 --> 00:33:22,667 - Entonces ve. [Susurros] 272 00:33:33,967 --> 00:33:36,467 - Mucho mejor contigo aquí. - ¿Que con Joe? 273 00:33:39,767 --> 00:33:41,167 [Susurros] Yo no saber qué hacer. 274 00:33:42,967 --> 00:33:45,167 Qué le gustaría ver, Me olvido de la nota. 275 00:33:45,800 --> 00:33:50,433 Digo como para el sexo escenas él realmente no habla. 276 00:33:55,933 --> 00:33:58,200 - Te estás poniendo duro. - Si. 277 00:33:58,300 --> 00:33:59,633 Eso es genial. 278 00:34:06,800 --> 00:34:08,133 - Quiero decir si estamos [murmurando] 279 00:34:08,167 --> 00:34:10,200 Para, haz lo que te digo, solo espera. 280 00:34:10,533 --> 00:34:14,367 Él puede entrar en cualquier momento. Sí, abre las piernas. 281 00:34:14,600 --> 00:34:16,000 No lo sé. 282 00:34:16,133 --> 00:34:17,467 Y ahora supongo. 283 00:34:19,800 --> 00:34:21,800 Me gusta cuando tu ... 284 00:34:22,533 --> 00:34:26,100 a veces cuando no haces un trazo largo. 285 00:34:28,500 --> 00:34:30,833 No más lento ... solo menos ... 286 00:34:31,967 --> 00:34:32,967 [Risas] 287 00:34:37,700 --> 00:34:40,500 Olvida que es una película. ¿Qué te gustaría ver? 288 00:34:40,633 --> 00:34:41,967 Okay. [Risas] 289 00:34:43,300 --> 00:34:45,500 Sabes quien sabe que Kentucker estaba pensando. 290 00:34:48,600 --> 00:34:50,967 De acuerdo, entonces. 291 00:34:53,833 --> 00:34:56,100 ¿Debería mudarme aquí? Mas espacio. 292 00:34:57,967 --> 00:35:01,300 Mírame, mira la cámara y acaricia tu polla. 293 00:35:06,367 --> 00:35:09,100 Qué estás pensando ¿cuando lo haces? 294 00:35:09,133 --> 00:35:10,667 Te estoy mirando. 295 00:35:17,167 --> 00:35:20,533 Esta estúpida película ha estado yendo en. No hemos tenido tiempo de tener sexo. 296 00:35:29,300 --> 00:35:32,633 ¿Crees que te preguntaría dar la vuelta y como mostrar su culo. 297 00:35:32,867 --> 00:35:35,867 Si era gay probablemente. ¿Te gustaría ver eso? 298 00:35:35,967 --> 00:35:39,200 - Sí, me gustaría verlo. - ¿Me gusta esto? 299 00:35:39,867 --> 00:35:41,000 No lo sé. 300 00:35:43,333 --> 00:35:44,300 Si. 301 00:35:45,033 --> 00:35:47,133 ¿Quieres verlo desde un lado? 302 00:35:47,333 --> 00:35:50,533 Sí, puedo ver cuán grande es tu el pene es 303 00:35:55,833 --> 00:35:58,333 [Camarógrafo] Bien, ¿aplaudirás? para mí frente a tu cara 304 00:36:00,033 --> 00:36:01,133 [Tos] 305 00:36:03,200 --> 00:36:04,633 Todo bien. 306 00:36:08,267 --> 00:36:09,867 Hay este tipo de ... 307 00:36:12,167 --> 00:36:14,267 Es como si fuera un poco estúpido 308 00:36:14,433 --> 00:36:18,333 La foto tuya y de Kentucker riendo Fue una mala idea la que tuve. 309 00:36:18,633 --> 00:36:25,533 Así que solo quiero cortar esto y esto cortará el cosas de iPhone 310 00:36:26,600 --> 00:36:28,867 Entonces, solo mira directamente a la cámara. 311 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 - ¿Y entonces que? [Risas] 312 00:36:41,433 --> 00:36:43,967 Espere. Espere. Haz una cara seria. 313 00:36:53,000 --> 00:36:55,933 Lo siento, ¿en serio? Enojado serio? 314 00:37:00,467 --> 00:37:02,533 Tenle un poco de miedo. 315 00:37:03,767 --> 00:37:05,500 - Si fuera la cámara. - Bueno. 316 00:37:19,367 --> 00:37:21,933 Déjame ver un poco más de sonrisa en tus ojos. 317 00:37:22,367 --> 00:37:24,267 Miedo pero emocionado un poco. 318 00:37:31,100 --> 00:37:32,800 Esto es duro. 319 00:37:42,600 --> 00:37:43,933 Risa. 320 00:37:44,467 --> 00:37:45,467 [Risas] 321 00:37:55,333 --> 00:37:56,700 Ahora se serio. 322 00:38:01,833 --> 00:38:03,467 Se sospechoso. 323 00:38:22,033 --> 00:38:23,600 Creo que se ve muy bien. 324 00:38:25,267 --> 00:38:28,600 - Vamos a tener un grupo de tres. [Mujer] ¿Todavía estamos haciendo eso? 325 00:38:28,800 --> 00:38:30,200 Ni siquiera sé si lo estamos haciendo ese. 326 00:38:30,367 --> 00:38:31,967 No tengo idea si lo estamos haciendo ese o no. 327 00:38:32,133 --> 00:38:33,633 - Mi mamá tuvo un sueño que ... - Vas a besar mis labios. 328 00:38:33,800 --> 00:38:35,000 íbamos a tener un grupo de tres. 329 00:38:35,167 --> 00:38:37,500 - ¿Recuerdas a Sophia? - Eso fue hace un tiempo, sí. 330 00:38:38,000 --> 00:38:39,033 [Risas] 331 00:38:41,267 --> 00:38:43,000 - ¿Lo recuerdas? Eso es práctica. 332 00:38:43,300 --> 00:38:44,600 Recuerda ese sueño. Mi mamá tuvo un sueño. 333 00:38:44,867 --> 00:38:46,667 Ella es como si no tuviera un grupo de tres, iba a arruinar tu relación. 334 00:38:46,833 --> 00:38:48,267 Soñé que eras yendo tener un trío 335 00:38:48,433 --> 00:38:49,800 y se iba a la ruina Tú relacion. 336 00:38:49,967 --> 00:38:51,267 - Y tu madre es psíquica. - Para una pelicula. 337 00:38:51,433 --> 00:38:53,633 - Y mi madre es psíquica. - Fue para una película en el sueña bien? 338 00:38:53,800 --> 00:38:55,833 - No me acuerdo. ¿Fue por un ¿película? - No me acuerdo. 339 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 - Fue que nosotros tres no estábamos ¿eso? - Éramos, sí, los tres. 340 00:38:59,200 --> 00:39:03,033 - Oh, eso es muy raro. [Mujer] Tu madre ha sido psíquica antes de. 341 00:39:03,267 --> 00:39:04,967 Ella ha sido psíquica antes. Ella ha tenido episodios. 342 00:39:05,133 --> 00:39:06,633 ¿De qué era ella psíquica? ¿antes de? 343 00:39:06,800 --> 00:39:09,167 Ella vino a casa un día del trabajo y fue muy muy muy cansado 344 00:39:09,333 --> 00:39:12,600 y la señora de la limpieza estaba allí. 345 00:39:12,867 --> 00:39:15,700 Entonces, mi mamá llegó a casa del trabajo, muy muy cansado, me quedé dormido 346 00:39:15,867 --> 00:39:19,633 y soñé que venía un auto conducción a través de nuestro patio delantero, 347 00:39:19,800 --> 00:39:22,933 y fuimos a nuestro patio trasero que era una jungla 348 00:39:23,100 --> 00:39:25,167 Luego golpea un árbol en la jungla. 349 00:39:25,333 --> 00:39:28,533 Y luego un adulto se cayó del asiento delantero de el coche, 350 00:39:29,100 --> 00:39:31,833 entonces vinieron cuatro niños corriendo del asiento trasero. 351 00:39:32,000 --> 00:39:35,133 El primero fue comido por un león. El siguiente fue comido por un serpiente. 352 00:39:35,300 --> 00:39:39,167 Y el siguiente fue comido por lo que sea, algún otro animal de la jungla 353 00:39:39,333 --> 00:39:42,767 y el cuarto corrió hacia un árbol y sobrevivió comiendo plátanos 354 00:39:42,933 --> 00:39:45,700 en el árbol y mientras todos los animales intentaron conseguir ... 355 00:39:45,867 --> 00:39:49,000 y luego resultó mientras mi madre dormía 356 00:39:50,500 --> 00:39:55,667 que la señora de la limpieza tenía conseguido una llamada telefónica que su hijo 357 00:39:55,767 --> 00:39:58,300 - se perdió en la jungla, - Whoa 358 00:39:58,367 --> 00:40:00,667 en un viaje de campo y luego ... 359 00:40:00,767 --> 00:40:03,267 [Mujer] La gente había muerto. - No lo sabían. 360 00:40:03,433 --> 00:40:04,967 No sabían donde alguien fue. 361 00:40:05,133 --> 00:40:06,667 Bueno mi mamá dijo que solo tuve un sueño 362 00:40:06,833 --> 00:40:08,867 y si ese es el caso entonces tu hijo está vivo 363 00:40:09,033 --> 00:40:12,267 y alrededor de una semana después encontró fuera que de hecho él estaba vivo y él sobrevivió 364 00:40:12,433 --> 00:40:14,467 trepando por un árbol y comiendo plátanos. 365 00:40:14,633 --> 00:40:16,433 - ¿Seriamente? - ¿No es una locura? 366 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 Eso es lo más loco Yo nunca he eschuchado. 367 00:40:18,367 --> 00:40:20,367 Casi me hace No quiero tener un trío. 368 00:40:20,433 --> 00:40:23,767 Sí, me hace ... soy grave, Ya no quiero hacerlo. 369 00:40:30,600 --> 00:40:31,633 [Llama a la puerta] 370 00:40:33,933 --> 00:40:35,167 Adelante. 371 00:41:19,267 --> 00:41:20,300 [Risas] 372 00:41:20,667 --> 00:41:22,500 [Swanberg] ¿Qué son te estas riendo? 373 00:41:24,967 --> 00:41:26,433 Lo siento. [Risas] 374 00:41:26,533 --> 00:41:29,933 Esa era Kate, y yo estaba como Me van a culpar. 375 00:41:30,100 --> 00:41:31,767 [Swanberg] ¿Qué era Kate? - Ese no era mi estómago. 376 00:41:31,933 --> 00:41:32,967 Ese fue mi estómago. 377 00:41:33,133 --> 00:41:34,200 El estómago de otra persona gruñó y me quede como 378 00:41:34,367 --> 00:41:35,800 Me van a culpar. 379 00:41:36,100 --> 00:41:37,767 [Swanberg] Muy bien, tengo suficiente de eso, está bien. Pasaremos a la siguiente cosa. 380 00:41:37,933 --> 00:41:39,267 Mataremos el audio. 381 00:42:17,433 --> 00:42:18,800 [Risas] 382 00:42:19,667 --> 00:42:21,433 Ustedes pueden besarse si quieren. 383 00:42:22,667 --> 00:42:25,867 Ustedes también pueden besarse, incluso aunque Me gusta toda la atención. 384 00:42:26,333 --> 00:42:28,167 [Riendo] 385 00:42:28,300 --> 00:42:29,200 Bien. 386 00:42:29,367 --> 00:42:31,200 Pensé que decía algo en el guión 387 00:42:31,367 --> 00:42:33,100 sobre quién se supone que debe besar quien. 388 00:42:33,367 --> 00:42:35,800 - Si pero... - Yo también empiezo a besarte primero. 389 00:42:35,967 --> 00:42:37,167 - Si. - No lo sé. 390 00:42:37,333 --> 00:42:38,633 - En el esquema. - Bueno. 391 00:42:38,800 --> 00:42:40,033 [Swanberg] Ustedes quieren para seguir o parar? 392 00:42:40,100 --> 00:42:41,633 No, quiero seguir adelante. 393 00:42:42,000 --> 00:42:45,367 - Pensé que realmente funcionó bien. - No te preocupes por ... desechar contorno. 394 00:42:45,967 --> 00:42:48,100 - Solo hazlo. - Cuando se siente bien, sí. 395 00:42:48,167 --> 00:42:49,533 Entonces lo cortaré. 396 00:42:50,467 --> 00:42:51,533 Bueno. 397 00:42:54,100 --> 00:42:55,200 A partir de donde? 398 00:42:55,433 --> 00:42:57,833 - Desde la parte superior. - No está claro cuándo se siente ¿Derecha? 399 00:42:58,767 --> 00:43:01,367 [Swanberg] Para ti y Kate para participar. 400 00:43:01,467 --> 00:43:05,333 Oh hombre. Creo que quizás es mejor si solo ... 401 00:43:06,500 --> 00:43:11,133 [Swanberg] Te avisó de ¿detrás? Estoy totalmente feliz de hacer eso Larry 402 00:43:12,033 --> 00:43:13,300 Bien. 403 00:43:14,300 --> 00:43:15,667 Haz lo que quieras. 404 00:43:17,933 --> 00:43:19,600 [Swanberg] Ustedes quieren detener. - No. 405 00:43:22,600 --> 00:43:28,000 Siento que si tu dieras alguien la agencia para hacerlo 406 00:43:28,133 --> 00:43:30,700 entonces tomaría mucho de presión fuera de nosotros. 407 00:43:31,933 --> 00:43:32,867 ¿Sabes a lo que me refiero? 408 00:43:33,200 --> 00:43:35,767 Como si decidiera besar a Kate eso va a afectar a Sophia ... 409 00:43:35,933 --> 00:43:37,467 [Swanberg] Kate, besas a Larry. - ...en la vida real. 410 00:43:37,800 --> 00:43:40,433 - Kate te va a besar a todos ¿Derecha? - Gracias. 411 00:43:43,967 --> 00:43:45,533 La cámara no puede ver tu linda cara. 412 00:43:46,967 --> 00:43:48,033 [Swanberg] Todavía estoy rodando. 413 00:43:48,200 --> 00:43:50,333 Quieres que retroceda ¿o está bien esta posición? 414 00:43:50,500 --> 00:43:52,267 Eso era bueno cuando estabas en tu hombro. 415 00:43:52,433 --> 00:43:53,967 Así que empieza a bajar y levántate. 416 00:43:56,033 --> 00:43:57,433 Ve a la cabeza chicos. 417 00:44:34,133 --> 00:44:35,167 [Risas] 418 00:44:37,300 --> 00:44:38,833 Sin cámara, no más cámaras. 419 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 [Mujer] Oh no, solo quiero tengo esto para recordar como un recuerdo. 420 00:44:44,467 --> 00:44:46,633 Hemos estado filmando todo el día. 421 00:44:48,100 --> 00:44:50,333 Me siento lo suficientemente bien con el cámaras ya sabes 422 00:44:50,500 --> 00:44:55,000 ¿Hay algo sagrado? ¿Puede algo? existe que no esta en pantalla? 423 00:44:59,267 --> 00:45:01,833 No, está bien, aparentemente no. 424 00:45:04,333 --> 00:45:06,433 ¿Te gustó verme besar? Kate? 425 00:45:08,133 --> 00:45:09,667 ¿Realmente te excitó? 426 00:45:09,700 --> 00:45:10,867 [Risas] 427 00:45:12,000 --> 00:45:19,500 Bien bien. Entrevista terminada. Amigo, estoy cansado. 428 00:45:19,633 --> 00:45:23,700 Lo sé pero solo quiero saber si todas tus fantasías fueran cumplido 429 00:45:23,767 --> 00:45:24,667 [Risas] 430 00:45:24,767 --> 00:45:25,767 No. 431 00:45:25,833 --> 00:45:27,633 Cuando estaba en la misma cama Contigo y una mujer. 432 00:45:27,800 --> 00:45:29,500 No, esa no era mi fantasía. y no se cumplió 433 00:45:29,667 --> 00:45:32,200 - Ninguna de mis fantasías fueron cumplido - Y nuestras lenguas se tocaban. 434 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 No me gustó. - ¿No te gustó? 435 00:45:34,367 --> 00:45:36,133 No, no encontré particularmente interesante 436 00:45:36,300 --> 00:45:38,333 ¿Ni siquiera te pusiste una erección? 437 00:45:39,200 --> 00:45:41,200 ¿En que punto? De que punto estas hablando ¿acerca de? 438 00:45:41,367 --> 00:45:44,467 En el punto donde Kate y yo fueron besándose y no tú. 439 00:45:44,867 --> 00:45:46,500 Pero yo estaba en la habitación? 440 00:45:46,600 --> 00:45:48,200 Eras solo un espectador observándonos. 441 00:45:48,333 --> 00:45:50,000 - Un voyeur. - Estaba en esta posición. 442 00:45:50,200 --> 00:45:52,600 Como si estuviera ahora mirando tú como eso. 443 00:45:53,000 --> 00:45:55,833 En ese momento, ¿tenía un ¿metedura de pata? 444 00:45:55,967 --> 00:46:00,100 ¿Te gustó verlo? De una manera sexual? 445 00:46:02,167 --> 00:46:07,167 Realmente no pude verlo. No pude 446 00:46:07,767 --> 00:46:09,600 Tuve una erección. 447 00:46:10,200 --> 00:46:11,467 ¿Si? 448 00:46:12,200 --> 00:46:13,167 [Risas] 449 00:46:13,267 --> 00:46:14,700 Una palabra tan tonta. 450 00:46:15,333 --> 00:46:19,700 Sí, tuve uno. Tú lo sabes. ¿No te acuerdas? 451 00:46:19,800 --> 00:46:24,667 - ¿Fue por mirarme y Kate? - Era del todo zeitgeist. 452 00:46:26,133 --> 00:46:29,000 ¿Crees que es de mirar yo besar a Kate y Kate besarme? 453 00:46:29,300 --> 00:46:30,367 [Risas] 454 00:46:31,467 --> 00:46:32,767 No lo sé. 455 00:46:34,000 --> 00:46:37,700 Me siento como... Estoy siendo atrapado suavemente en un... 456 00:46:38,367 --> 00:46:40,333 - Trampa? - Correcto. 457 00:46:41,167 --> 00:46:42,433 Se sienten realmente bien. 458 00:46:42,600 --> 00:46:45,100 Son suaves y saben realmente dulce 459 00:46:46,267 --> 00:46:51,033 y sigues besándolos. 460 00:46:51,200 --> 00:46:54,200 Ella te está acariciando la cabeza. Ella te sostiene el pelo. 461 00:46:54,500 --> 00:46:57,700 Empiezas a desabrocharse los pantalones pero no lo haces pero solo 462 00:46:57,767 --> 00:46:59,467 deja sus pantalones desabrochados. 463 00:46:59,600 --> 00:47:05,000 Entonces entro y eres realmente asustado e intentas actuar 464 00:47:05,033 --> 00:47:06,500 como si nada hubiera pasado 465 00:47:06,600 --> 00:47:09,433 Ella esta sentada con su camisa apagado. No sabes como voy a reaccionar. 466 00:47:10,167 --> 00:47:13,467 Pero me pongo de pie por un segundo y estas muy nervioso 467 00:47:14,000 --> 00:47:19,133 Y luego camino hacia Kate y empiezo a besarla 468 00:47:19,533 --> 00:47:21,667 y desde sus pantalones ya están desabrochados, 469 00:47:21,833 --> 00:47:26,100 Meto la mano por sus pantalones Puedo sentir lo mojado de su coño ya es. 470 00:47:26,833 --> 00:47:32,300 Empiezo a tocarla mientras tú reloj y empiezas a tomar mi camisa apagado 471 00:47:32,933 --> 00:47:35,700 y empiezas a quitarme los pantalones 472 00:47:35,800 --> 00:47:42,333 Empiezas a besarme la espalda y mi culo y empiezas a tocar mi coño 473 00:47:42,667 --> 00:47:44,767 mientras acaricia tu propia polla. 474 00:47:46,667 --> 00:47:51,767 Kate está sentada allí jugando con sus tetas Kate y yo somos besos 475 00:47:52,467 --> 00:47:58,867 Me estoy besando Empiezas a venir y empiezas a ... 476 00:47:59,267 --> 00:48:02,533 Alejo mis dedos de la vagina de Kate y comienzas 477 00:48:02,600 --> 00:48:04,433 para lamerle el coño. 478 00:48:04,500 --> 00:48:08,133 Sabe muy dulce sabe como una bola de azúcar 479 00:48:10,833 --> 00:48:13,700 y Kate y yo nos estamos besando mientras le lames el coño ... 480 00:48:13,767 --> 00:48:16,767 ella es como gemir y gimiendo de placer. 481 00:48:17,833 --> 00:48:25,267 Y luego, tú y yo comenzamos a Beso mientras Kate comienza a chuparte polla. 482 00:48:26,833 --> 00:48:30,500 Ella esta chupando tu polla y metiéndolo profundamente en ella garganta, 483 00:48:31,500 --> 00:48:34,867 muy muy profundo tal como te gusta 484 00:48:38,167 --> 00:48:39,467 [Risas en la computadora portátil] 485 00:48:39,533 --> 00:48:42,767 Mierda, vamos hombre. 486 00:48:43,167 --> 00:48:45,133 [La risa] 487 00:48:45,267 --> 00:48:47,867 [En la computadora portátil] Vamos, jala juntos, sigue rodando. 488 00:49:01,100 --> 00:49:03,500 [En la computadora portátil] Kate, ¿eres tú? tratando de no besarlo? 489 00:49:04,200 --> 00:49:05,500 [Riendo] 490 00:49:07,500 --> 00:49:09,300 [En la computadora portátil] ¿No quieres? 491 00:49:09,833 --> 00:49:11,700 - ¿Quieres un descanso? - No. 492 00:49:12,767 --> 00:49:14,100 Vamos a hacer eso. 493 00:49:20,367 --> 00:49:22,367 Pensé que se suponía que debía besar sus párpados 494 00:49:22,533 --> 00:49:24,000 entonces se suponía que debía besarme en la boca. 495 00:49:24,167 --> 00:49:25,167 Si, lo siento 496 00:49:25,267 --> 00:49:27,500 Eso se supone totalmente ocurrir, usted dijo eso 497 00:49:27,800 --> 00:49:29,667 - Bueno. - Estoy siendo un imbécil. 498 00:49:29,967 --> 00:49:31,333 Estás haciendo todo el trabajo. 499 00:49:31,433 --> 00:49:32,333 [La risa] 500 00:49:32,500 --> 00:49:33,867 No, yo he ... 501 00:49:34,367 --> 00:49:41,133 Estaba ignorando el esquema. No quise empujar. Quiero decir, lo siento. 502 00:49:42,133 --> 00:49:44,800 [Swanberg suspira, tose] 503 00:50:09,367 --> 00:50:12,033 [Mujer] Solo nos obliga a tener divertido, y luego nos divertiremos 504 00:50:12,200 --> 00:50:15,500 y entonces será seguro que nos divertimos ¿Eso hace ¿sentido? 505 00:50:17,167 --> 00:50:18,467 Me caí mientras estuvieras allí 506 00:50:18,633 --> 00:50:21,533 guiándolo y guiando el ... no como era Larry ... 507 00:50:21,700 --> 00:50:24,600 No puedo hacerte divertir. No puedo hacerte divertir aunque. 508 00:50:24,833 --> 00:50:26,767 No creo que sea algo Puedo obligarte a hacerlo. 509 00:50:26,933 --> 00:50:28,300 Yo creo que puedes. Me gusta... 510 00:50:28,467 --> 00:50:31,000 Lo que Larry estaba pidiendo al final hora, justo como decirnos cuando besar cuando, 511 00:50:31,033 --> 00:50:33,000 como si eso es lo que lo hizo pegar. 512 00:50:33,100 --> 00:50:33,933 Pero si... 513 00:50:34,000 --> 00:50:36,500 Bien, eso es lo que hizo a Larry sentirse seguro. 514 00:50:38,133 --> 00:50:40,367 Pero eso es porque él es me tiene miedo, no porque ... 515 00:50:40,633 --> 00:50:44,600 Lo sé pero al hacer esta película, 516 00:50:44,767 --> 00:50:49,000 He puesto los dos de ustedes relación en cualquier tipo de peligro. 517 00:50:49,533 --> 00:50:51,500 Es horrible, no quiero hacer eso. 518 00:50:51,600 --> 00:50:53,833 ¿Pero por qué crees que tienes tanto poder sobre nosotros? 519 00:50:54,000 --> 00:50:59,267 Yo no. Yo no porque en el pasado la gente tiene expresado ... 520 00:50:59,333 --> 00:51:02,633 Este es el futuro Este es el presente. 521 00:51:02,967 --> 00:51:06,267 Lo sé ... nunca pensé que tenía tanto poder hasta que la gente ... 522 00:51:06,333 --> 00:51:08,633 me lastimó y me culpó. 523 00:51:09,533 --> 00:51:11,267 - Ya sabes. - Correcto. 524 00:51:11,333 --> 00:51:13,267 La gente hizo cosas ... 525 00:51:15,633 --> 00:51:18,967 y luego me sentí herido o aprovechado por mí. 526 00:51:19,533 --> 00:51:21,033 Ya sabes. 527 00:51:21,667 --> 00:51:23,800 Quiero decir, improviso. 528 00:51:23,867 --> 00:51:26,867 No es como si hubiera hecho nadie hacer cualquier cosa o decir algo 529 00:51:27,133 --> 00:51:29,200 pero eso no cambia El hecho de que se lastimaron. 530 00:51:29,367 --> 00:51:31,467 ¿Eso no los hace igual que ¿bebés? 531 00:51:31,500 --> 00:51:33,100 No, no los hace bebés, 532 00:51:33,167 --> 00:51:36,533 solo me hace entender qué tan cargado y complejo es el la situación es 533 00:51:36,767 --> 00:51:38,300 - ¿Ya sabes? - Correcto. 534 00:51:39,533 --> 00:51:42,333 Al crear la película y creando la situación, 535 00:51:43,367 --> 00:51:47,333 Necesito considerar cuanto poder que tengo o no tengo. 536 00:51:48,300 --> 00:51:52,333 No estoy tratando de hacerlo parecer como si tuviera un montón de poder sobre ti. 537 00:51:52,533 --> 00:51:53,433 Correcto. 538 00:51:53,800 --> 00:51:57,700 O que tengo la habilidad arruinar sus vidas haciendo un película 539 00:51:57,800 --> 00:52:01,700 pero si haciendo una pelicula tus vidas se arruinan 540 00:52:01,867 --> 00:52:04,333 Ciertamente estoy implicado en ese, ya sabes. 541 00:52:04,433 --> 00:52:05,300 Si. 542 00:52:05,467 --> 00:52:09,200 Y también, si me culpas después o no 543 00:52:09,367 --> 00:52:11,333 Todavía me siento mal por eso. 544 00:52:12,133 --> 00:52:15,433 Quiero el trabajo que hago 545 00:52:15,500 --> 00:52:17,533 ser útil para las personas y útil para las personas. 546 00:52:17,700 --> 00:52:22,033 No quiero que sea hiriente. No quiero las peliculas 547 00:52:22,200 --> 00:52:25,133 para hacer del mundo un lugar peor. 548 00:52:25,333 --> 00:52:27,533 Quiero que las películas hagan que la gente 549 00:52:27,700 --> 00:52:31,333 sentirse menos solo y como si En Vivo en un lugar mejor 550 00:52:32,600 --> 00:52:35,167 con otras personas de ideas afines. 551 00:52:35,667 --> 00:52:37,200 - Correcto. - Ya sabes... 552 00:52:41,300 --> 00:52:42,433 Si. 553 00:52:42,600 --> 00:52:44,600 Pero también pienso que 554 00:52:44,767 --> 00:52:52,767 las cosas que disparamos no trabajo y es porque es demasiado revisado. 555 00:52:53,833 --> 00:52:56,033 - Es muy seguro. - Correcto. 556 00:52:56,967 --> 00:52:59,967 No se como hacer el trío ... 557 00:53:00,633 --> 00:53:07,800 No depende de ti. Puede ser divertido y seguro, si después... 558 00:53:08,000 --> 00:53:09,967 Si ustedes tres de acuerdo en que sea ... 559 00:53:10,133 --> 00:53:11,633 Divertido y seguro. 560 00:53:11,800 --> 00:53:14,600 Y luego si luego Larry hace un verdadero esfuerzo concertado 561 00:53:14,767 --> 00:53:16,933 ser muy amable conmigo y no prestarle atención a Kate 562 00:53:16,967 --> 00:53:19,033 entonces estará bien. [Ambos se ríen] 563 00:53:19,367 --> 00:53:24,333 Puede existir en el momento y Eso es mientras después la gente ... 564 00:53:25,767 --> 00:53:29,500 Y como creo que es totalmente bueno pedir eso. Tu sabes lo que yo ¿media? 565 00:53:31,700 --> 00:53:33,767 Como si le pregunto a Larry después de que lo hagamos esta, 566 00:53:33,867 --> 00:53:35,600 puedes hacer lo que quieras Kate pero luego 567 00:53:35,633 --> 00:53:37,800 Necesito que solo prestes atención a mi. 568 00:53:38,600 --> 00:53:43,433 Me gusta solo negociarlo y establecer diferentes tipos de... 569 00:53:45,600 --> 00:53:47,700 Quieres hacer eso? 570 00:53:48,633 --> 00:53:53,000 ¿O prefieres que solo no profundizar en ese territorio? 571 00:53:54,033 --> 00:53:56,000 Prefiero hacer una buena película. 572 00:54:00,167 --> 00:54:02,867 Pero no se que esto hará que sea una buena película. 573 00:54:03,200 --> 00:54:04,533 Eso es subjetivo. 574 00:54:04,700 --> 00:54:06,500 Pero sabes que hará es mejor 575 00:54:06,667 --> 00:54:08,267 que si el trío que está en allí ahora está en eso. 576 00:54:08,433 --> 00:54:10,200 Entonces eso es lo que quiero hacer. 577 00:54:19,467 --> 00:54:21,367 Maldita sea. 578 00:54:35,467 --> 00:54:43,267 Es solo que nos quieres para terminar sintiéndose vacío 579 00:54:44,367 --> 00:54:48,033 o quieres que encontremos un ¿solución? Supongo que es mi pregunta. 580 00:54:48,200 --> 00:54:49,967 Nos quieres para encontrar algo el uno en el otro 581 00:54:50,100 --> 00:54:56,300 y a nosotros mismos que nos hace mover más allá de su ausencia 582 00:54:56,367 --> 00:55:04,100 y que se haya ido o tú nos quieren para terminar en confusión y ... 583 00:55:05,033 --> 00:55:06,133 ¿nostalgia? 584 00:55:08,167 --> 00:55:10,800 ¿En qué estás más interesado? 585 00:55:10,833 --> 00:55:11,933 [Suspiros] 586 00:55:12,000 --> 00:55:13,267 Um ... 587 00:55:15,300 --> 00:55:18,367 Lo siento, cuales fueron opciones? Confusión y anhelo, ¿qué? 588 00:55:18,533 --> 00:55:24,467 Confusión y anhelo versus auto realización 589 00:55:24,767 --> 00:55:32,667 o realización sin él. 590 00:55:38,467 --> 00:55:45,000 Yo pienso, bueno como te sientes acerca de Dios? 591 00:55:46,267 --> 00:55:49,933 Confusión y anhelo o realización sin él? 592 00:55:50,133 --> 00:55:51,033 [Risa] 593 00:55:52,667 --> 00:55:56,200 Un poco de ambos. Ese es el problema. 594 00:55:58,033 --> 00:56:01,333 Quiero que la escena esté en el comenzando de la película y quiero volver Disparale. 595 00:56:01,500 --> 00:56:03,033 Pero quiero que ustedes piensen 596 00:56:03,200 --> 00:56:05,800 sobre lo que sinceramente quieres rezar por 597 00:56:05,967 --> 00:56:08,033 Eso es más grande que ustedes. 598 00:56:08,700 --> 00:56:10,767 [Mujer] Ya sé qué Voy a rezar por 599 00:56:10,933 --> 00:56:12,367 No cosas que. Sabes a lo que me refiero. 600 00:56:12,533 --> 00:56:18,633 Como ustedes tres, oraron para cosas personales y otras cosas como eso. 601 00:56:20,667 --> 00:56:21,933 Tengo una muy buena idea 602 00:56:22,100 --> 00:56:26,500 Bien bien y lo haremos sin ninguna ironía 603 00:56:26,667 --> 00:56:29,000 Es importante para mí que está en la película sin ironía. 604 00:56:29,167 --> 00:56:30,433 Bueno. 605 00:56:32,167 --> 00:56:33,167 Bien. 606 00:56:33,467 --> 00:56:35,533 - ¿Están listos para hacerlo? ¿ahora? - Si. 607 00:56:35,700 --> 00:56:38,367 Solo dame la cámara y quédate donde estás. 608 00:56:42,667 --> 00:56:44,367 ¿Quién iría primero? 609 00:56:45,100 --> 00:56:48,933 Tengo algo por lo que rezar. ¿Puedo ir primero chicos? 610 00:56:49,533 --> 00:56:50,700 UH Huh. 611 00:56:52,333 --> 00:56:55,033 - Y ustedes recuerdan después. - Rezamos al Señor. 612 00:56:55,200 --> 00:56:57,267 Oramos al Señor Como grupo decimos eso. 613 00:56:57,433 --> 00:56:58,867 - Eso es. - Si. 614 00:56:59,800 --> 00:57:02,200 Me gustaría rezar por todos los personas 615 00:57:02,433 --> 00:57:06,667 en todos estos paises que están luchando duro para ... 616 00:57:08,700 --> 00:57:10,033 No quiero decir se libre 617 00:57:10,100 --> 00:57:12,033 pero eso es lo único Puedo pensar en. 618 00:57:12,300 --> 00:57:15,867 Para cambiar la situación de donde están. 619 00:57:16,133 --> 00:57:19,167 - Quiero que lo pienses primero. - Pero lo pensé. 620 00:57:19,333 --> 00:57:21,433 No, lo sé, eso es genial. rezar por 621 00:57:21,600 --> 00:57:23,933 pero piensa cómo quieres para expresarlo. 622 00:57:26,800 --> 00:57:28,667 ¿Qué están haciendo? 623 00:57:30,767 --> 00:57:36,300 Están luchando contra la opresión, opresión política, tiranía. 624 00:57:38,500 --> 00:57:41,033 Entonces, me gustaría rezar para todas las personas alrededor del mundo 625 00:57:41,200 --> 00:57:44,500 quienes luchan contra opresión política 626 00:57:46,700 --> 00:57:49,967 [Al unísono] Oramos al Señor. - Señor escucha nuestra oración, correcto. 627 00:57:50,467 --> 00:57:52,100 Tú dices, oramos al Señor 628 00:57:52,267 --> 00:57:54,533 que como grupo decimos Señor escucha nuestra oración. 629 00:57:58,133 --> 00:58:00,633 Sí, pero no hagas bromas. 630 00:58:01,967 --> 00:58:03,700 No puedo hacer bromas entre las oraciones? 631 00:58:03,867 --> 00:58:06,833 Yo no ... esto es lo que soy diciendo. Quiero el tono de la oraciones... 632 00:58:06,933 --> 00:58:11,267 No quiero que sea para el película. ¿Tiene sentido? 633 00:58:11,367 --> 00:58:13,633 - Si. - Quiero que los cuatro hagamos esta. 634 00:58:13,800 --> 00:58:15,200 - Juntos - Una oración sincera. 635 00:58:15,500 --> 00:58:17,933 - Si. - Pero es una oración sincera. 636 00:58:18,000 --> 00:58:20,267 - Lo sé. - Lo sé, yo también te creo. 637 00:58:21,000 --> 00:58:23,133 En realidad puedes dejar que Dios caiga apagado. 638 00:58:25,633 --> 00:58:26,600 [Susurros] 639 00:58:27,200 --> 00:58:28,367 [Risas] 640 00:58:29,200 --> 00:58:30,300 Lo siento. 641 00:58:30,367 --> 00:58:31,633 [Suspiros] 642 00:58:33,867 --> 00:58:36,867 Me gustaría rezar por todos los personas 643 00:58:36,967 --> 00:58:40,867 quienes luchan contra opresión política alrededor del mundo. 644 00:58:41,267 --> 00:58:44,100 - Rezo al Señor. [Al unísono] Señor escucha nuestro oración. 645 00:58:48,867 --> 00:58:53,033 Me gustaria rezar por la gente quien no tiene a nadie 646 00:58:54,100 --> 00:58:58,200 o saber que tienen gente en sus vidas a quienes les importa ellos. 647 00:58:59,167 --> 00:59:01,200 Entonces me gustaría rezar por el personas quien se siente solo 648 00:59:01,367 --> 00:59:05,000 en particular las personas que no tienen hogar 649 00:59:06,300 --> 00:59:09,167 - Rezo al Señor. [Al unísono] Señor escucha nuestro oración. 650 00:59:15,333 --> 00:59:22,500 Me gustaria rezar por todos de las mujeres en el mundo 651 00:59:22,667 --> 00:59:28,367 quienes están en relaciones abusivas y ser abusado físicamente 652 00:59:28,467 --> 00:59:31,300 por los hombres en sus vidas. 653 00:59:32,333 --> 00:59:36,133 Me gustaria rezar al Señor que les da fuerza 654 00:59:36,300 --> 00:59:41,867 para ayudarlos a encontrar un camino fuera de la situación y obtener ayuda. 655 00:59:43,967 --> 00:59:47,433 - Rezamos al Señor. [Al unísono] Señor escucha nuestro oración. 656 00:59:51,800 --> 00:59:52,833 [Llama a la puerta] 657 00:59:52,933 --> 00:59:54,300 Adelante. 658 01:02:01,633 --> 01:02:02,700 [Rápido] 659 01:02:02,767 --> 01:02:04,133 Que mierda Jesucristo. 660 01:02:04,167 --> 01:02:05,100 [Swanber] Espera, ¡Whoa Whoa! 661 01:02:05,633 --> 01:02:07,633 ¡Sofía! ¡Para! 662 01:02:07,700 --> 01:02:09,800 [Gritos] Oye, ya basta. 663 01:02:11,200 --> 01:02:15,600 Que mierda estas haciendo ¿Estás jodidamente loco? 664 01:02:15,667 --> 01:02:17,633 No, solo discúlpame. 665 01:02:20,367 --> 01:02:21,467 [Sophia suspira] 666 01:02:21,533 --> 01:02:22,767 ¿Estás bien? 667 01:02:23,000 --> 01:02:24,500 - Si estoy bien. - Bueno. 668 01:02:24,833 --> 01:02:26,767 [Risas] 669 01:02:27,033 --> 01:02:31,767 - ¿Estás bien? - Si estoy bien. 670 01:02:32,300 --> 01:02:33,967 [Gritos] Sophia. 671 01:02:35,700 --> 01:02:37,000 Que mierda 672 01:02:40,933 --> 01:02:43,667 - ¿Quieres que vaya a hablar con ¿su? - Creo que debería hacerlo. 673 01:02:45,767 --> 01:02:46,867 [Tos] 674 01:02:57,833 --> 01:02:59,267 [La puerta se cierra] 675 01:02:59,533 --> 01:03:01,167 - Lo siento. - Está bien. 676 01:03:02,767 --> 01:03:04,800 Supongo que no estamos haciendo el grupo de tres. 677 01:03:08,300 --> 01:03:09,433 [Risas] 678 01:03:10,000 --> 01:03:11,200 [Swanberg suspira] 679 01:03:15,267 --> 01:03:16,367 Mierda. 680 01:03:19,100 --> 01:03:21,800 Simplemente no quiero estar en el medio de esta mierda 681 01:03:21,933 --> 01:03:23,367 [La puerta se abre] 682 01:03:28,500 --> 01:03:29,667 [Sophia suspira] 683 01:03:29,933 --> 01:03:31,100 [La puerta se cierra] 684 01:03:34,533 --> 01:03:36,533 - ¿Estás bien? - Lo siento mucho. 685 01:03:39,467 --> 01:03:43,033 - Lo sientes por ella. - Técnicamente 686 01:03:45,433 --> 01:03:47,800 - ¿Estás bien? - Estoy listo para hacerlo de nuevo. 687 01:03:48,367 --> 01:03:49,433 [Swanberg] ¿Qué? 688 01:03:51,200 --> 01:03:55,333 Eso no está pasando. - No, no quiero hacerlo de nuevo. 689 01:03:55,433 --> 01:03:57,933 [Swanberg] No seas ridículo. ¿De dónde vienes con ¿ese? 690 01:03:57,967 --> 01:04:00,267 No vamos a hacerlo de nuevo. 691 01:04:01,100 --> 01:04:03,200 Simplemente no estaba preparado y ahora a.m. 692 01:04:04,033 --> 01:04:05,867 [La risa] 693 01:04:06,467 --> 01:04:09,700 [Larry] Estás jodido me atacó. [Swanberg] lo siento, no Significa reír. 694 01:04:09,967 --> 01:04:13,700 [Swanberg] No quiero disparar de nuevo [Larry] Sí, no estamos disparando de nuevo 695 01:04:13,867 --> 01:04:15,000 No lo volveré a hacer. 696 01:04:15,100 --> 01:04:18,200 [Larry] Quiero decir que no, no estamos haciéndolo de nuevo. Eso es. 697 01:04:22,100 --> 01:04:23,333 ¿Bien? 698 01:04:33,967 --> 01:04:36,867 - ¿Qué? [Sophia] Siento que ... 699 01:04:37,167 --> 01:04:39,700 Puse todo este tiempo y ahora estás cansado 700 01:04:39,867 --> 01:04:41,800 así que no quieres terminar el película. 701 01:04:41,967 --> 01:04:46,800 Es más ... estoy físicamente cansado y también estoy emocionalmente agotado 702 01:04:47,633 --> 01:04:49,767 con tratar con este tipo de cuestiones. 703 01:04:49,933 --> 01:04:53,000 - Bueno, los creaste. - Lo sé, eso es lo que siento. Mierda sobre. 704 01:04:53,267 --> 01:04:57,133 No te sientas mal. Solo sé como lo hice y no quiero hacerlo más. 705 01:04:57,300 --> 01:05:00,033 No, no puedo estar en el medio. de esta mierda más. 706 01:05:00,200 --> 01:05:01,467 No sé por qué lo creo. 707 01:05:01,633 --> 01:05:03,467 No puedes decidirlo cuando solo hay una escena izquierda. 708 01:05:03,633 --> 01:05:05,800 Ni siquiera quiero terminar esto película, Quiero alejarme de eso 709 01:05:05,967 --> 01:05:08,367 y nunca más Me puse en la posición. 710 01:05:08,533 --> 01:05:10,800 Bien alejarse de ella al no hacer más películas. 711 01:05:10,967 --> 01:05:12,667 Lo sé. De eso estoy hablando acerca de. 712 01:05:12,833 --> 01:05:17,100 Ya puse mucho tiempo como si quisiera terminar la película. 713 01:05:17,267 --> 01:05:18,933 ¿Y qué? Te lo vale arriesgar 714 01:05:19,100 --> 01:05:21,600 tu relación con el puto terminar ¿esta película? 715 01:05:21,800 --> 01:05:24,367 Estoy seguro de que no va a afectar mi relación. 716 01:05:24,533 --> 01:05:26,267 - Sí, ella lo vale. [Larry] Se lo vale a ella. 717 01:05:26,433 --> 01:05:27,967 Al parecer para ella. 718 01:05:28,133 --> 01:05:29,933 No, simplemente no creo que lo haga. afectar mi relación. 719 01:05:30,100 --> 01:05:31,500 Está afectando tu relación. 720 01:05:31,667 --> 01:05:33,100 Acabo de verlo afecta tu relación. 721 01:05:33,267 --> 01:05:35,967 Afectó mi relación con tú. Fue solo una cosa momentánea. 722 01:05:37,600 --> 01:05:40,367 No, no voy a ... No te creo 723 01:05:46,533 --> 01:05:48,033 No puedo hacerlo más. 724 01:05:48,200 --> 01:05:54,867 No me puedo sentir responsable por estas cosas y lo hago 725 01:06:09,867 --> 01:06:11,700 Te voy a sacar. 726 01:06:23,133 --> 01:06:24,333 [Camarógrafo se ríe] 727 01:06:32,433 --> 01:06:35,333 [Masculleo] 728 01:06:47,267 --> 01:06:49,300 [Susurrando] ¿Quieres ¿para ir a dormir? [Risas] 729 01:06:50,800 --> 01:06:52,700 [Swanberg] Es solo esa cosa. 730 01:06:53,033 --> 01:06:54,033 [Parada de video] 731 01:06:54,433 --> 01:06:55,800 Simplemente se trata de ti. 732 01:06:55,867 --> 01:06:57,100 [Baby gorgotea] 733 01:06:58,133 --> 01:06:59,767 Se convierte en otra película 734 01:06:59,933 --> 01:07:02,100 sobre que te quejas sobre hacer películas. 735 01:07:02,167 --> 01:07:05,133 Donde como en el principio es emocionante, lo estás haciendo algo nuevo. 736 01:07:05,167 --> 01:07:07,867 Incluso cuando te retiras y es una película dentro de una película. 737 01:07:08,033 --> 01:07:10,333 Sigue siendo algo no lo has hecho antes pero luego eso, 738 01:07:10,433 --> 01:07:12,933 ya sabes, al final es solo otra pelicula 739 01:07:12,967 --> 01:07:16,967 donde te quejas sobre dirigir películas. 740 01:07:17,867 --> 01:07:19,300 Correcto. 741 01:07:21,800 --> 01:07:23,133 [Bebé gime y gorgotea] 742 01:07:23,367 --> 01:07:25,867 Entonces, supongo que ese es mi problema principal con eso. 743 01:07:31,867 --> 01:07:33,833 También parece un poco arrojado juntos, 744 01:07:33,867 --> 01:07:39,967 No estoy seguro, no estoy seguro de que créelo cuando Sophia lo golpea. 745 01:07:40,033 --> 01:07:41,600 - Correcto. - Durante el trío. 746 01:07:41,767 --> 01:07:43,500 - Correcto. - También hace, 747 01:07:43,600 --> 01:07:48,633 parece lo mismo cosa lo hiciste en Historia del Arte. 748 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 UH Huh. 749 01:07:55,167 --> 01:07:56,167 [Risas] 750 01:07:56,200 --> 01:07:59,133 No estoy en desacuerdo contigo ... yo saber. 751 01:08:04,867 --> 01:08:07,933 Y porque tus pocas películas pasadas acabo de estar a punto 752 01:08:08,100 --> 01:08:11,533 básicamente sobre quejas sobre ti haciendo películas. 753 01:08:11,833 --> 01:08:16,700 Es algo así como otro es sólo te quejas de hacer películas 754 01:08:16,800 --> 01:08:18,867 acerca de quejarse sobre hacer películas ... 755 01:08:18,933 --> 01:08:21,033 es un poco demasiado 756 01:08:21,800 --> 01:08:23,267 Correcto. 757 01:08:26,500 --> 01:08:32,300 ¿Vos si? ¿Sientes que es ¿bueno? 758 01:08:32,500 --> 01:08:34,167 ¿La segunda mitad? 759 01:08:34,867 --> 01:08:36,033 Uh, bueno ... 760 01:08:37,500 --> 01:08:39,300 Definitivamente siento que se queda sin vapor 761 01:08:39,367 --> 01:08:43,767 pero casi me sentí como ese o ese se convirtió en el punto. 762 01:08:43,833 --> 01:08:51,300 Es como si simplemente no tuviera la energía o el entusiasmo 763 01:08:51,333 --> 01:08:54,633 para terminar la pelicula. Entonces simplemente no se termina. 764 01:08:55,000 --> 01:08:58,500 ¿Sabes a lo que me refiero? Es solo mas o menos... 765 01:08:59,867 --> 01:09:02,633 ¿Es ese el punto? o es eso lo que sucedió? 766 01:09:02,833 --> 01:09:03,867 [Risas] 767 01:09:07,467 --> 01:09:09,533 No creo que nadie vea ese y salir con 768 01:09:09,633 --> 01:09:12,767 "Oh, lo entiendo, se quedó sin vapor y es por eso 769 01:09:12,800 --> 01:09:15,167 la película no sabes ... " 770 01:09:15,500 --> 01:09:16,333 Correcto. 771 01:09:16,633 --> 01:09:19,433 Creo que la gente verá eso película y decir "Aw hombre, 772 01:09:19,600 --> 01:09:21,967 "que el comienzo fue realmente impresionante pero luego la segunda mitad 773 01:09:22,133 --> 01:09:23,833 "solo parecía que no saber lo que estaba haciendo 774 01:09:23,933 --> 01:09:25,600 "Y lo tiró juntos". 775 01:09:25,633 --> 01:09:28,000 Lo que dices es Eso es lo que pasó. 776 01:09:28,500 --> 01:09:33,000 Pero eso no significa que no saber... 777 01:09:33,267 --> 01:09:34,300 Derecho... 778 01:09:35,333 --> 01:09:36,433 Espere. 779 01:09:36,500 --> 01:09:39,000 Muy bien, tenemos que ponerlo a cama. Pronto. 780 01:09:43,700 --> 01:09:47,467 [Cantando] Oh, mi dulce niño. Oh mi gran chico 781 01:09:47,500 --> 01:09:50,200 Oh, mi humilde chico de las literas. 782 01:09:51,867 --> 01:09:58,667 Oh mi amorcito, pequeña monada oh mi cariño bebé 783 01:10:00,167 --> 01:10:01,967 [Calla] 784 01:10:03,200 --> 01:10:04,700 [Bebé llora] 785 01:10:34,433 --> 01:10:37,033 [Grabación de un latido] 786 01:10:37,133 --> 01:10:38,700 [Calla] 60666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.