Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:06,336
(Norman Greenbaum's
"Spirit in the Sky" playing)
2
00:00:06,374 --> 00:00:07,614
Listen up, folks.
3
00:00:07,641 --> 00:00:09,341
It's time to stub out
those cigarettes
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,607
and finish up your cocktails.
5
00:00:10,644 --> 00:00:13,584
I've just initiated
our descent into O'Hare.
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,624
The weather down there
is hot and muggy,
7
00:00:15,649 --> 00:00:18,549
so I hope your Bicentennial
plans include...
8
00:00:18,586 --> 00:00:22,156
WOMAN:
Too rough?
9
00:00:22,190 --> 00:00:23,560
...include a dip in the lake.
10
00:00:23,591 --> 00:00:24,631
Fasten your seat
belts, good people.
11
00:00:24,658 --> 00:00:26,428
I'll have you at
the gate in 30.
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,760
It'll blister.
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,355
It's not that bad.
How's, um...?
14
00:00:29,397 --> 00:00:30,457
Tammy?
15
00:00:30,498 --> 00:00:32,628
Young, useless,
in tears, of course.
16
00:00:32,666 --> 00:00:35,266
I'll check in the back
for some burn cream.
17
00:00:35,869 --> 00:00:40,139
* Goin' up to the spirit
in the sky... *
18
00:00:48,449 --> 00:00:50,179
(sniffling)
19
00:00:50,218 --> 00:00:52,218
You okay, Tammy?
20
00:00:52,253 --> 00:00:54,223
Oh, I'm so embarrassed.
21
00:00:54,255 --> 00:00:55,215
(sniffs)
22
00:00:55,256 --> 00:00:56,656
I just hate myself.
23
00:00:56,690 --> 00:00:58,130
Take it easy.
24
00:00:58,159 --> 00:00:59,659
It was an accident.
25
00:00:59,693 --> 00:01:01,863
Your shirt's ruined.
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,425
It's okay.
27
00:01:03,464 --> 00:01:04,434
I have plenty.
28
00:01:04,465 --> 00:01:07,465
Your wife is going
to kill me.
29
00:01:07,501 --> 00:01:09,471
("Higher and Higher"
by Rita Coolidge playing)
30
00:01:09,503 --> 00:01:13,243
My wife is going
to love you.
31
00:01:13,274 --> 00:01:15,414
* Your love
32
00:01:15,443 --> 00:01:20,653
* Is liftin' me higher
33
00:01:20,681 --> 00:01:23,421
* Than I've ever
34
00:01:23,451 --> 00:01:28,191
(woman moaning)
* Been lifted before
35
00:01:28,222 --> 00:01:29,762
(woman chuckles)
36
00:01:29,790 --> 00:01:32,660
* So keep it up
37
00:01:32,693 --> 00:01:37,703
* Quench my desire
38
00:01:37,731 --> 00:01:40,831
* And I'll be at your side
39
00:01:40,868 --> 00:01:44,368
* Forevermore
40
00:01:45,639 --> 00:01:47,609
* Now once
41
00:01:47,641 --> 00:01:52,511
* I was downhearted
42
00:01:53,714 --> 00:01:55,684
* Disappointment
was my closest friend... *
43
00:01:55,716 --> 00:01:57,216
(door opens)
44
00:01:57,251 --> 00:02:00,651
(indistinct
conversation)
45
00:02:02,723 --> 00:02:04,733
Is everything okay?
46
00:02:04,758 --> 00:02:06,688
Have any questions for me?
MAN:
Uh, no.
47
00:02:06,727 --> 00:02:08,327
No? Congratulations, Bruce.
48
00:02:08,362 --> 00:02:09,402
That's it?
49
00:02:09,430 --> 00:02:10,630
Well, everything
but the mortgage.
50
00:02:10,664 --> 00:02:12,204
(snickers)
51
00:02:12,233 --> 00:02:13,403
(moans passionately)
52
00:02:13,434 --> 00:02:15,674
(clears throat)
53
00:02:15,703 --> 00:02:17,473
Sorry, sorry.
(chuckles)
54
00:02:17,505 --> 00:02:19,635
Got kind of caught up
in the moment there.
55
00:02:19,673 --> 00:02:21,213
No, no, I wish
56
00:02:21,242 --> 00:02:23,342
my little lady were
still as enthusiastic.
57
00:02:23,377 --> 00:02:25,207
I can't imagine
why she wouldn't be.
58
00:02:25,246 --> 00:02:26,846
Don't forget to let
me know when you
59
00:02:26,880 --> 00:02:28,750
and the missus have
that housewarming.
60
00:02:28,782 --> 00:02:30,922
(thunder rumbling)
61
00:02:32,753 --> 00:02:35,363
Oh!
62
00:02:37,725 --> 00:02:40,655
I'm gonna give our
guest a ride home.
63
00:02:40,694 --> 00:02:43,564
It was really nice
meeting you, Mrs. Decker.
64
00:02:43,597 --> 00:02:45,797
Uh, you're really, um...
65
00:02:45,833 --> 00:02:46,903
You, too.
66
00:02:46,934 --> 00:02:49,244
What's so interesting?
67
00:02:49,270 --> 00:02:51,240
Our new neighbors.
68
00:02:51,272 --> 00:02:53,542
* I'm so glad
(car engine starts)
69
00:02:53,574 --> 00:02:57,784
* I finally found you...
70
00:02:57,811 --> 00:02:58,781
Bye.
71
00:02:58,812 --> 00:03:00,652
They look happy.
Yeah,
72
00:03:00,681 --> 00:03:02,621
I was just thinking
the same thing.
73
00:03:02,650 --> 00:03:04,550
I'll be
right back.
74
00:03:04,585 --> 00:03:06,645
(chuckles)
75
00:03:07,655 --> 00:03:09,355
God, here it comes.
76
00:03:09,390 --> 00:03:11,690
Drop me back
at the train?
77
00:03:11,725 --> 00:03:13,785
Can't you take the
rest of the day?
78
00:03:13,827 --> 00:03:15,357
Not really the right
message to send
79
00:03:15,396 --> 00:03:18,796
my first week
on the new job.
80
00:03:18,832 --> 00:03:22,342
This is going to change
everything, isn't it, Bruce?
81
00:03:22,370 --> 00:03:23,700
Only for the better.
82
00:03:23,737 --> 00:03:26,967
* Your love
is liftin' me higher... *
83
00:03:27,007 --> 00:03:29,477
Hey, take these.
84
00:03:29,510 --> 00:03:30,680
Ready?
85
00:03:30,711 --> 00:03:31,911
On three.
86
00:03:31,945 --> 00:03:33,505
One...
Three.
87
00:03:33,547 --> 00:03:35,677
Oh, come on!
88
00:03:35,716 --> 00:03:36,976
(laughing)
89
00:03:37,017 --> 00:03:38,817
Get back here.
90
00:03:38,852 --> 00:03:40,952
* So keep it up
91
00:03:40,988 --> 00:03:43,318
* Your love keeps liftin' me *
92
00:03:43,357 --> 00:03:44,857
* Quench my desire
93
00:03:44,892 --> 00:03:47,532
* Liftin' me, liftin' me *
94
00:03:47,561 --> 00:03:50,661
* And I'll be at your side
95
00:03:50,698 --> 00:03:51,998
* Forevermore...
96
00:03:52,032 --> 00:03:56,372
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT
NETWORK TELEVISION
97
00:04:00,774 --> 00:04:02,414
(thunder rumbling)
98
00:04:02,443 --> 00:04:04,653
WOMAN:
88 cents a pound?
99
00:04:04,678 --> 00:04:06,448
Why is it, whenever we have
a block party,
100
00:04:06,480 --> 00:04:08,750
I always draw the most
expensive item at the picnic?
101
00:04:08,782 --> 00:04:10,052
Why don't we switch?
102
00:04:10,083 --> 00:04:12,523
I'll bring the meat and
you can get the corn.
103
00:04:12,553 --> 00:04:14,793
We may not be able to afford
a mansion off the lake,
104
00:04:14,822 --> 00:04:16,662
but we can certainly spring
for a few hamburgers.
105
00:04:16,690 --> 00:04:17,860
Do you have
106
00:04:17,891 --> 00:04:19,561
any extra cardboard
boxes in the back?
107
00:04:19,593 --> 00:04:20,633
Oh, sure,
Mrs. Miller.
108
00:04:20,661 --> 00:04:22,601
You want big, small, medium?
Whatever you can spare.
109
00:04:22,630 --> 00:04:24,000
We're moving
this weekend.
110
00:04:24,031 --> 00:04:25,371
To a lakeside mansion.
111
00:04:25,399 --> 00:04:26,429
Wow.
That's right, Frank.
112
00:04:26,467 --> 00:04:28,937
My butler will be doing
the shopping from now on.
113
00:04:28,969 --> 00:04:30,339
I'll set them by the side door.
114
00:04:33,674 --> 00:04:34,984
You're going to
miss me, you know.
115
00:04:35,008 --> 00:04:37,408
No, I'm not,
'cause I'm only moving
116
00:04:37,445 --> 00:04:38,445
a few blocks away.
117
00:04:38,479 --> 00:04:39,549
Ricky, off!
118
00:04:40,681 --> 00:04:41,951
Uh-uh-- MoonPies?
Last thing you need
119
00:04:41,982 --> 00:04:43,452
is more sugar--
put it back.
120
00:04:43,484 --> 00:04:45,094
Mom!
Rick.
121
00:04:45,118 --> 00:04:47,518
Cart, too, BJ.
122
00:04:47,555 --> 00:04:48,915
And hurry up;
you still have
123
00:04:48,956 --> 00:04:50,656
that whole basement
to pack.
Okay.
124
00:04:50,691 --> 00:04:51,791
If it's only
three blocks,
125
00:04:51,825 --> 00:04:54,625
then why do you even
need to move at all?
126
00:04:54,662 --> 00:04:56,802
They say change is good.
127
00:04:56,830 --> 00:04:59,070
To be honest,
I feel like I'm ready
128
00:04:59,099 --> 00:05:00,669
for the next thing,
you know?
129
00:05:00,701 --> 00:05:02,041
Hmm, guess I've
always been happy
130
00:05:02,069 --> 00:05:03,369
with the way things are.
131
00:05:03,371 --> 00:05:04,171
You know,
all this time,
132
00:05:04,204 --> 00:05:06,674
I had no idea
you were so unsatisfied.
133
00:05:06,707 --> 00:05:09,077
CLERK:
Hi, how are you?
I have a coupon for that.
134
00:05:22,756 --> 00:05:25,386
WOMAN:
Samantha.
135
00:05:26,394 --> 00:05:27,704
Where are you?
136
00:05:27,728 --> 00:05:28,728
(thunder rumbling)
137
00:05:43,611 --> 00:05:45,581
Samantha.
138
00:05:45,613 --> 00:05:47,553
(tires skidding)
139
00:05:47,581 --> 00:05:49,551
I need you to
run to the A&P.
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,793
We're out
of tin foil.
141
00:05:55,523 --> 00:05:58,093
Come on in
and I'll give you some money.
142
00:06:06,834 --> 00:06:08,574
Hurry it up.
143
00:06:15,843 --> 00:06:19,553
Just a few more minutes, guys.
144
00:06:19,580 --> 00:06:20,450
I know some of you
145
00:06:20,448 --> 00:06:21,448
are heading out of
town for the Fourth,
146
00:06:21,449 --> 00:06:22,919
so we'll hold off
talking about your essays
147
00:06:22,950 --> 00:06:24,690
till next week.
148
00:06:24,718 --> 00:06:26,118
It's the only long
weekend we get
149
00:06:26,153 --> 00:06:27,963
during summer
session, so...
150
00:06:28,989 --> 00:06:31,059
...celebrate
your freedom wisely.
151
00:06:40,568 --> 00:06:42,668
Looking forward
to it, Laurie.
152
00:06:42,703 --> 00:06:44,713
I'm not going anywhere.
153
00:06:44,738 --> 00:06:46,908
Huh?
154
00:06:46,940 --> 00:06:48,140
This weekend.
155
00:06:48,175 --> 00:06:49,135
My family's moving,
156
00:06:49,176 --> 00:06:52,676
so, I guess, technically,
I am going somewhere.
157
00:06:52,713 --> 00:06:54,953
Just a few blocks,
but still.
158
00:06:54,982 --> 00:06:56,722
My dad is
such a capitalist.
159
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
(chuckles)
160
00:06:58,852 --> 00:07:00,922
(bell rings)
161
00:07:00,954 --> 00:07:03,664
Uh, that's it, everyone,
come on, bring them up.
162
00:07:03,691 --> 00:07:05,661
("Golden Years" by David Bowie
playing)
163
00:07:05,693 --> 00:07:06,833
(clears throat)
164
00:07:06,860 --> 00:07:08,760
Mr. Stephens.
165
00:07:09,863 --> 00:07:12,003
Have a good weekend.
166
00:07:12,032 --> 00:07:13,632
Oh, you, too, Laurie.
167
00:07:13,667 --> 00:07:15,597
Good luck with the move.
168
00:07:15,636 --> 00:07:18,066
* Golden years
169
00:07:18,105 --> 00:07:21,775
* Go-old, whop, whop, whop
170
00:07:22,776 --> 00:07:24,906
(horn honking)
* Golden years
171
00:07:24,945 --> 00:07:29,515
* Go-old, whop, whop, whop
172
00:07:29,550 --> 00:07:31,790
* Golden years
173
00:07:31,819 --> 00:07:33,719
(playing over radio):
* Go-old, whop, whop, whop...
174
00:07:33,754 --> 00:07:35,894
What are you
doing here, Logan?
175
00:07:35,923 --> 00:07:37,533
Giving you a ride,
if you hop in.
176
00:07:37,558 --> 00:07:40,628
Wasting a day off
if you don't.
177
00:07:40,661 --> 00:07:42,801
* Come get up, my baby
178
00:07:42,830 --> 00:07:44,870
* Look at that sky,
life's begun *
179
00:07:44,898 --> 00:07:48,968
* Nights are warm
and the days are young *
180
00:07:49,002 --> 00:07:50,672
* Come get up, my baby
181
00:07:50,704 --> 00:07:52,744
* There's my baby,
lost that's all *
182
00:07:52,773 --> 00:07:54,543
You're stoned.
183
00:07:54,542 --> 00:07:56,042
Mm-hmm.
184
00:07:56,076 --> 00:07:57,746
* Golden years
185
00:07:57,778 --> 00:08:02,748
* Go-old, whop, whop, whop
186
00:08:02,783 --> 00:08:05,153
(turns up radio):
* Come get up, my baby
187
00:08:05,185 --> 00:08:07,555
* Last night they loved you...
188
00:08:07,555 --> 00:08:09,855
Uh, pomade, dye.
189
00:08:09,890 --> 00:08:11,890
Things you put
on your hair?
Yes.
190
00:08:11,925 --> 00:08:12,885
(cheering and applause)
191
00:08:12,926 --> 00:08:15,656
Uh, butter,
192
00:08:15,696 --> 00:08:17,866
uh, sheets.
193
00:08:17,898 --> 00:08:18,698
WOMAN:
Things that you spread?
194
00:08:18,732 --> 00:08:20,802
(audience cheering,
bell dinging)
195
00:08:20,834 --> 00:08:22,044
$10,000!
196
00:08:22,069 --> 00:08:23,199
I won $10,000!
197
00:08:23,236 --> 00:08:25,106
Sorry that took
so long.
198
00:08:25,138 --> 00:08:26,568
Kid lives way out
in Schaumburg
199
00:08:26,574 --> 00:08:27,744
at her parents' house.
200
00:08:27,775 --> 00:08:28,875
You believe that?
201
00:08:28,909 --> 00:08:30,839
Yes.
202
00:08:30,878 --> 00:08:31,908
What was her name again?
203
00:08:31,945 --> 00:08:32,945
Cammy?
204
00:08:32,980 --> 00:08:33,950
Kimmy?
205
00:08:33,981 --> 00:08:35,781
Something like that.
206
00:08:35,816 --> 00:08:37,846
She had a name tag.
207
00:08:37,885 --> 00:08:40,145
Tammy.
208
00:08:40,187 --> 00:08:42,317
But she will
probably be fired
209
00:08:42,355 --> 00:08:44,785
after her performance today,
or at least kicked down
210
00:08:44,825 --> 00:08:45,825
to commuter
service.
211
00:08:45,859 --> 00:08:50,099
Seems to me you enjoyed
her performance just fine.
212
00:08:50,130 --> 00:08:52,130
Are you jealous?
213
00:08:52,165 --> 00:08:53,765
Hey.
214
00:08:53,801 --> 00:08:56,771
You know you are the
only stewardess for me.
215
00:08:56,804 --> 00:08:58,614
(chuckles)
216
00:08:58,639 --> 00:09:01,609
Jerk.
217
00:09:01,642 --> 00:09:04,912
Let's just keep it in our
age bracket for awhile, okay?
218
00:09:05,946 --> 00:09:08,016
Done.
219
00:09:10,217 --> 00:09:12,887
("Get Closer"
by Seals and Crofts playing)
220
00:09:12,920 --> 00:09:16,790
* Darling,
if you want me to be *
221
00:09:16,824 --> 00:09:18,964
* Closer to you
222
00:09:18,992 --> 00:09:22,632
* Get closer to me...
223
00:09:22,663 --> 00:09:24,633
BRUCE:
Honey?
224
00:09:24,665 --> 00:09:27,365
In the bedroom.
225
00:09:27,400 --> 00:09:28,840
Kids around?
226
00:09:28,869 --> 00:09:30,839
Thought we could swing them
by the house.
227
00:09:30,871 --> 00:09:32,841
BJ's across the street,
Laurie's not back yet.
228
00:09:32,873 --> 00:09:34,643
Even better.
229
00:09:34,642 --> 00:09:37,012
Let's head over
without them.
230
00:09:37,044 --> 00:09:37,884
Might be the
only time
231
00:09:37,911 --> 00:09:39,781
we get the new house
all to ourselves.
232
00:09:39,813 --> 00:09:41,953
Bruce, do I seem
unsatisfied to you?
233
00:09:41,982 --> 00:09:43,922
(snickers)
234
00:09:43,951 --> 00:09:46,721
What are you
talking about?
235
00:09:46,754 --> 00:09:50,864
We... we got everything
we ever wanted.
236
00:09:50,891 --> 00:09:52,131
Nothing.
237
00:09:52,159 --> 00:09:55,659
Forget I said it.
238
00:09:55,663 --> 00:09:58,733
So...
239
00:09:58,766 --> 00:10:00,026
what do you say?
240
00:10:00,067 --> 00:10:02,367
(chuckles)
241
00:10:10,177 --> 00:10:12,177
Mom?
242
00:10:15,048 --> 00:10:17,118
Just leave it
in the hall.
243
00:10:17,150 --> 00:10:19,390
And stop breaking into
that house next door.
244
00:10:19,419 --> 00:10:21,819
The new family
moves in tomorrow.
245
00:10:25,192 --> 00:10:27,162
I can't believe
these were hiding
246
00:10:27,194 --> 00:10:29,004
in your basement
the whole time.
247
00:10:29,029 --> 00:10:30,159
Your dad's a perv.
248
00:10:30,197 --> 00:10:33,027
He'll also be a murderer if
he finds out we swiped these.
249
00:10:33,066 --> 00:10:35,136
Relax, we timed it so he'll
think the movers stole 'em.
250
00:10:35,168 --> 00:10:37,938
It's perfect.
251
00:10:37,971 --> 00:10:40,911
You know, this chick looks
just like Betsy Burdis.
252
00:10:40,941 --> 00:10:42,181
No way.
253
00:10:42,209 --> 00:10:45,909
I'm not talking
about the face.
254
00:10:45,946 --> 00:10:47,346
I should send in
a Polaroid of her.
255
00:10:47,380 --> 00:10:49,080
Like she'd give you one.
256
00:10:49,116 --> 00:10:50,946
I'm telling you, if her mom
hadn't come home last week,
257
00:10:50,984 --> 00:10:52,324
we'd have gone
all the way.
258
00:10:52,352 --> 00:10:53,792
You and Betsy Burdis.
259
00:10:53,821 --> 00:10:54,651
Right.
260
00:10:54,688 --> 00:10:56,288
(knocking)
MAN:
What you doing, Ricky?
261
00:10:56,323 --> 00:10:59,063
Uh...
Go away, Dad.
262
00:10:59,092 --> 00:11:00,962
Why is this door locked?
263
00:11:02,896 --> 00:11:03,896
It's open.
264
00:11:07,968 --> 00:11:09,338
Everything okay in here?
265
00:11:09,369 --> 00:11:12,069
Fine. What do you want?
266
00:11:12,105 --> 00:11:13,905
Can't give a hello to
the old man after work?
267
00:11:13,941 --> 00:11:15,981
Hi. Can you go now?
268
00:11:16,009 --> 00:11:16,879
BJ, your mother just called.
She's running
269
00:11:16,910 --> 00:11:18,110
late with dinner.
I'll set another place.
270
00:11:18,145 --> 00:11:20,005
ROGER:
It's your lucky day, pal.
271
00:11:20,047 --> 00:11:21,077
My wife's famous
272
00:11:21,114 --> 00:11:22,324
Sloppy Joes tonight,
am I right?
273
00:11:22,349 --> 00:11:24,119
Every Friday.
Go wash up.
274
00:11:39,867 --> 00:11:42,037
Where the heck did you get this?
275
00:11:42,069 --> 00:11:44,369
Nowhere.
276
00:11:44,404 --> 00:11:46,044
Some kid.
277
00:11:48,075 --> 00:11:49,205
Don't let your
278
00:11:49,242 --> 00:11:50,982
mother catch you
with this.
279
00:11:51,011 --> 00:11:53,381
She'd have a coronary
on the spot.
280
00:12:20,440 --> 00:12:23,040
(door unlocking)
281
00:12:23,076 --> 00:12:24,136
(Susan whoops)
282
00:12:24,177 --> 00:12:25,807
BRUCE:
Let's do this right.
283
00:12:25,813 --> 00:12:28,283
(chuckling)
284
00:12:28,315 --> 00:12:30,445
Welcome home, Mrs. Miller.
285
00:12:30,483 --> 00:12:32,923
I swear, if your
back goes out...
286
00:12:38,225 --> 00:12:40,355
Bruce, I'm a mess.
287
00:12:40,393 --> 00:12:42,103
Who's complaining?
288
00:12:42,129 --> 00:12:44,129
The windows.
289
00:12:45,432 --> 00:12:48,442
Okay. Pick whatever
room you want.
290
00:12:48,468 --> 00:12:50,098
They're all ours.
291
00:12:50,137 --> 00:12:52,537
(Redbone's "Come and Get
Your Love" playing)
292
00:12:57,410 --> 00:12:58,910
(Susan squeals)
293
00:12:58,946 --> 00:13:01,206
* Hey
* Hey *
294
00:13:01,248 --> 00:13:03,248
* What's the matter
295
00:13:03,283 --> 00:13:06,193
* With your head, yeah...
296
00:13:06,219 --> 00:13:07,149
(giggling)
297
00:13:07,187 --> 00:13:09,157
Bruce, please.
298
00:13:09,189 --> 00:13:11,419
Hold on, give me two
seconds to catch up.
299
00:13:11,458 --> 00:13:14,488
Okay, one... two.
300
00:13:14,527 --> 00:13:16,257
Bruce...
301
00:13:16,296 --> 00:13:18,166
Bruce, just hold on.
302
00:13:18,198 --> 00:13:20,198
What? What is the problem?
303
00:13:20,233 --> 00:13:22,173
It's easier for you to
get there, you know that,
304
00:13:22,202 --> 00:13:25,142
and, and... just not always
305
00:13:25,172 --> 00:13:27,412
so easy to keep you
there once I join in.
306
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
(chuckles)
307
00:13:30,443 --> 00:13:32,413
Low blow.
308
00:13:32,445 --> 00:13:34,445
I... oh.
309
00:13:35,448 --> 00:13:37,248
I'm sorry.
310
00:13:37,284 --> 00:13:40,324
I didn't mean it like that.
311
00:13:40,353 --> 00:13:42,363
How did you mean it?
312
00:13:47,127 --> 00:13:49,127
What?
313
00:13:50,463 --> 00:13:52,473
I...
(doorbell chimes)
314
00:13:55,135 --> 00:13:59,565
Hi. We were just heading out
for a run, and saw you pull up.
315
00:13:59,606 --> 00:14:01,976
I think we're interrupting.
316
00:14:02,009 --> 00:14:03,439
No, my husband
317
00:14:03,476 --> 00:14:04,636
was ju...
318
00:14:04,677 --> 00:14:06,147
We-we were just...
319
00:14:06,179 --> 00:14:08,249
We'll come back.
No, it's fine,
320
00:14:08,281 --> 00:14:10,481
really... I'm Susan.
321
00:14:10,517 --> 00:14:12,047
Trina Decker.
322
00:14:12,085 --> 00:14:13,415
This is my husband Tom.
323
00:14:13,453 --> 00:14:14,653
We live right across the street.
324
00:14:14,687 --> 00:14:16,287
Bruce Miller.
Hi.
325
00:14:17,290 --> 00:14:18,230
Welcome to the neighborhood.
326
00:14:18,258 --> 00:14:21,258
Oh...
Dom Perignon.
327
00:14:21,294 --> 00:14:24,104
I'm afraid we don't have
any glasses.
328
00:14:24,131 --> 00:14:25,171
TRINA:
Well, tell you what.
329
00:14:25,198 --> 00:14:26,198
If you'd like to share,
330
00:14:26,233 --> 00:14:28,173
why don't you bring it
to our party tomorrow night.
331
00:14:28,201 --> 00:14:29,301
Come either way,
332
00:14:29,336 --> 00:14:30,336
we'll light
some fireworks,
333
00:14:30,370 --> 00:14:31,440
you can make some
new friends...
334
00:14:31,471 --> 00:14:32,641
Whatever you're into.
335
00:14:32,672 --> 00:14:34,042
Tomorrow's going to be
336
00:14:34,074 --> 00:14:36,314
a long day...
We'll try to make it.
337
00:14:37,978 --> 00:14:40,948
Great.
338
00:14:40,981 --> 00:14:43,121
I'm guessing you
have children.
339
00:14:43,150 --> 00:14:44,350
Two.
340
00:14:44,384 --> 00:14:46,224
Well, you might
want to get a sitter.
341
00:14:46,253 --> 00:14:47,193
This party will go late.
342
00:14:47,220 --> 00:14:50,490
* Come and get your love
343
00:14:51,524 --> 00:14:55,034
* Come and get your love
344
00:14:56,063 --> 00:14:58,973
* Come and get your love
345
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
* Come and get your...
346
00:15:12,312 --> 00:15:14,282
Hey, I'm heading over
347
00:15:14,314 --> 00:15:15,184
to Schaeffer's
to pick up the booze.
348
00:15:15,215 --> 00:15:16,215
Need anything
while I'm out?
349
00:15:16,249 --> 00:15:18,349
Aspirin.
350
00:15:18,385 --> 00:15:20,085
And a pack of 100s.
351
00:15:21,254 --> 00:15:23,064
So what do you think
of our new neighbors?
352
00:15:23,090 --> 00:15:24,320
Well, they seem nice.
353
00:15:24,357 --> 00:15:25,387
Good-lookin'.
354
00:15:25,425 --> 00:15:28,595
My guess is he hit it big
in the market; not huge.
355
00:15:28,628 --> 00:15:30,258
You think they'll show tonight?
356
00:15:30,297 --> 00:15:32,327
Why, you interested?
357
00:15:32,365 --> 00:15:34,065
I don't know yet.
358
00:15:34,101 --> 00:15:35,571
Seemed a little
straight and narrow.
359
00:15:35,602 --> 00:15:37,242
Might be kind of a tough sell.
360
00:15:38,405 --> 00:15:40,305
Easy is boring.
361
00:15:40,340 --> 00:15:44,410
("Let Your Love Flow"
instrumental playing)
362
00:15:46,146 --> 00:15:47,406
(firecrackers popping,
girls screaming)
363
00:15:48,615 --> 00:15:51,075
Ricky, get rid of those things
before you lose a finger.
364
00:15:52,319 --> 00:15:53,649
(phone ringing)
365
00:15:53,686 --> 00:15:55,716
Hello?
366
00:15:55,755 --> 00:15:56,785
Hi, Logan.
367
00:15:56,823 --> 00:15:59,263
I guess you get the honor
of the last phone call
368
00:15:59,292 --> 00:16:00,492
in the old house--
hold on.
369
00:16:00,527 --> 00:16:03,257
Laurie, Logan's
on the phone.
370
00:16:08,268 --> 00:16:11,338
Hey, what's happening?
371
00:16:11,371 --> 00:16:13,611
We're at the bitter end,
mercifully.
372
00:16:15,442 --> 00:16:17,682
I don't know,
can we decide later?
373
00:16:17,710 --> 00:16:19,180
Because I'm standing
374
00:16:19,212 --> 00:16:21,082
in the living room
with my mom staring at me.
375
00:16:23,216 --> 00:16:25,316
Okay, bye.
376
00:16:27,554 --> 00:16:30,464
What is it you think you
can't say in front of me?
377
00:16:32,059 --> 00:16:34,359
Mom, can you just not? Please?
378
00:16:34,394 --> 00:16:36,364
No, I can't "just not."
379
00:16:36,396 --> 00:16:38,426
This has been going
on all summer.
380
00:16:38,465 --> 00:16:40,425
Things getting serious?
381
00:16:40,467 --> 00:16:43,537
Logan hasn't read a book
since he finished high school.
382
00:16:43,570 --> 00:16:45,670
He can barely hold a five-minute
conversation with me.
383
00:16:45,705 --> 00:16:48,275
Well, it's not the conversation
I'm worried about.
384
00:16:49,476 --> 00:16:51,206
He's an older boy.
385
00:16:51,244 --> 00:16:52,784
Times have changed, Mom.
386
00:16:52,812 --> 00:16:54,282
Women can decide if and when
387
00:16:54,314 --> 00:16:55,684
they want to have sex
with someone.
388
00:16:57,517 --> 00:17:00,147
So, are you?
389
00:17:00,187 --> 00:17:01,747
Having sex?
390
00:17:01,788 --> 00:17:04,118
(groans)
391
00:17:04,157 --> 00:17:06,457
You say that like it's the
worst thing a person could do.
392
00:17:06,493 --> 00:17:08,363
That's not an answer.
393
00:17:09,662 --> 00:17:11,462
Look, I get
that I'm the same age
394
00:17:11,498 --> 00:17:13,298
that you were
when Dad knocked you up,
395
00:17:13,333 --> 00:17:15,773
but you don't
need to worry,
396
00:17:15,802 --> 00:17:18,312
'cause I'm smarter than that.
397
00:17:19,672 --> 00:17:21,372
I know you are.
398
00:17:25,412 --> 00:17:28,682
I just-- I want you kids
to have happy, healthy lives.
399
00:17:29,782 --> 00:17:32,152
It keeps me up at night.
400
00:17:33,286 --> 00:17:35,386
You know there are better things
to do at night.
401
00:17:36,423 --> 00:17:38,563
BRUCE:
Okay, that's everything.
402
00:17:38,591 --> 00:17:40,831
I sent the truck ahead.
403
00:17:40,860 --> 00:17:43,430
Hey, Dad, what's
the last book you read?
404
00:17:43,463 --> 00:17:45,373
The last book?
405
00:17:45,398 --> 00:17:47,368
I, uh...
406
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
I thumbed through
the shark parts of Jaws.
407
00:17:49,436 --> 00:17:51,496
Does that count?
408
00:17:51,538 --> 00:17:53,608
What do you think, Mom?
Does that count?
409
00:17:53,640 --> 00:17:55,340
Yep.
410
00:17:55,375 --> 00:17:56,635
BJ!
411
00:17:58,311 --> 00:18:00,551
Hey.
412
00:18:00,580 --> 00:18:02,780
So, anyone have any
final words to say
413
00:18:02,815 --> 00:18:05,145
for the old casa?
Oh...
414
00:18:05,185 --> 00:18:06,645
Nah, me, neither.
415
00:18:06,686 --> 00:18:08,316
Come on, let's hit it.
416
00:18:08,355 --> 00:18:10,285
Bruce, just a sec.
What?
417
00:18:10,323 --> 00:18:12,363
I'm just going
to check upstairs
418
00:18:12,392 --> 00:18:14,662
in case I left anything.
419
00:18:14,694 --> 00:18:16,904
There's nothing
up there, babe,
420
00:18:16,929 --> 00:18:19,399
I double-checked...
Actually, Dad,
could you get this for me?
421
00:18:19,432 --> 00:18:21,302
(strains):
It's kind of heavy.
422
00:18:21,334 --> 00:18:23,504
I swear, between you
and your mother...
423
00:18:25,805 --> 00:18:28,175
I call the room
farthest from them.
424
00:18:34,414 --> 00:18:36,424
(gentle, melancholy
theme playing)
425
00:18:53,933 --> 00:18:56,203
(crying)
426
00:19:07,580 --> 00:19:09,650
(indistinct conversation
in distance)
427
00:19:09,682 --> 00:19:11,852
BRUCE:
Excellent.
428
00:19:11,884 --> 00:19:13,594
* Saturday
429
00:19:13,620 --> 00:19:15,490
* In the park
430
00:19:15,522 --> 00:19:17,562
* I think it was
This'll be great.
431
00:19:17,590 --> 00:19:19,930
* The Fourth of July
Are you trying to be ironic?
432
00:19:19,959 --> 00:19:22,659
That's your department, Laur.
433
00:19:22,695 --> 00:19:24,525
I just like the song.
434
00:19:24,564 --> 00:19:26,604
* I think it was
the Fourth of July... *
435
00:19:26,633 --> 00:19:27,933
(convertible top
whirring, squeaking)
436
00:19:27,967 --> 00:19:29,637
This is so humiliating.
437
00:19:31,338 --> 00:19:32,638
Hey, I'm going to get you!
438
00:19:32,672 --> 00:19:34,672
Hey! Be right back.
439
00:19:36,709 --> 00:19:38,679
* Singing Italian songs...
440
00:19:38,711 --> 00:19:40,751
Need a hand there, big shot?
You're about the only guy
441
00:19:40,780 --> 00:19:41,810
I'm going to miss
around here, Rog.
442
00:19:41,848 --> 00:19:43,778
I wish you could come with us.
443
00:19:43,816 --> 00:19:45,546
If you, uh, need some
help backing out,
444
00:19:45,585 --> 00:19:46,585
I'll make sure you
don't hit any kids.
445
00:19:47,620 --> 00:19:48,620
See ya.
446
00:19:50,357 --> 00:19:52,357
What the heck is
keeping your mother?
447
00:19:53,493 --> 00:19:55,533
(honking horn)
448
00:19:57,497 --> 00:19:59,767
* Another day
449
00:19:59,799 --> 00:20:01,999
* In the park
JANET:
Susan!
450
00:20:02,034 --> 00:20:04,974
* I think it was
the Fourth of July... *
451
00:20:05,004 --> 00:20:06,614
Uh... (laughs)
452
00:20:06,639 --> 00:20:07,839
Uh, it's a scrapbook.
453
00:20:07,874 --> 00:20:08,984
Mostly pictures.
454
00:20:09,008 --> 00:20:10,708
Uh, pressed flowers
from your garden,
455
00:20:10,743 --> 00:20:12,613
some of my recipes.
456
00:20:12,645 --> 00:20:14,805
Janet, that is so thoughtful.
457
00:20:14,847 --> 00:20:16,847
(cries)
458
00:20:19,018 --> 00:20:20,788
I know, I know--
I'm being ridiculous.
459
00:20:20,820 --> 00:20:22,760
It's just you...
460
00:20:24,023 --> 00:20:26,463
You've been my best friend
for so, so long...
461
00:20:26,493 --> 00:20:27,933
Oh...
462
00:20:27,960 --> 00:20:30,760
* Will you help him
change the world? *
463
00:20:30,797 --> 00:20:33,467
That's not going to change.
464
00:20:33,500 --> 00:20:34,870
Everybody's waiting, Sue.
465
00:20:34,901 --> 00:20:37,571
Go, go, go.
466
00:20:43,810 --> 00:20:47,680
* Slow-motion riders
467
00:20:47,714 --> 00:20:50,924
* Fly the colors of the day...
468
00:20:50,950 --> 00:20:52,520
What'd I say,
nothing left, huh?
469
00:20:52,552 --> 00:20:54,022
(engine starts)
470
00:20:54,053 --> 00:20:59,893
* Still can tell stories
his own way *
471
00:20:59,926 --> 00:21:04,456
* Listen, children,
all is not lost *
472
00:21:04,497 --> 00:21:06,567
* All is not lost
473
00:21:06,599 --> 00:21:09,569
* Oh, no-no...
474
00:21:19,011 --> 00:21:20,411
I'll call you.
475
00:21:20,447 --> 00:21:22,977
Take it easy.
Bye.
476
00:21:25,017 --> 00:21:26,787
* Funny days
477
00:21:26,819 --> 00:21:29,489
* In the park
478
00:21:29,522 --> 00:21:32,362
* Every day's
the Fourth of July... *
479
00:21:37,830 --> 00:21:39,830
*
480
00:21:47,974 --> 00:21:49,984
(chain rattles)
481
00:21:51,711 --> 00:21:53,781
(bushes rustling)
482
00:22:08,795 --> 00:22:10,895
(footfalls departing)
483
00:22:14,401 --> 00:22:17,641
(The Captain & Tenille's "Love
Will Keep Us Together" plays)
484
00:22:17,670 --> 00:22:19,440
* Love!
485
00:22:19,472 --> 00:22:23,582
(singing along):
* Love will keep us together
486
00:22:23,610 --> 00:22:27,410
* Think of me,
babe, whenever *
487
00:22:27,414 --> 00:22:29,524
(phone rings)
* Some sweet-talking girl
comes along *
488
00:22:29,549 --> 00:22:30,419
* Singing her song
489
00:22:30,417 --> 00:22:31,977
* Don't mess around...
Hello?
490
00:22:32,018 --> 00:22:33,118
It's me.
491
00:22:33,152 --> 00:22:35,122
Just wanted to see
if you went home
492
00:22:35,154 --> 00:22:37,064
with a blue ribbon
for your apple pie.
493
00:22:37,089 --> 00:22:38,119
JANET:
Four years in a row.
494
00:22:38,157 --> 00:22:39,987
Uh... How's it going over there?
495
00:22:40,026 --> 00:22:43,026
I keep thinking we had to have
more stuff.
496
00:22:43,062 --> 00:22:45,062
This place is so big.
497
00:22:45,097 --> 00:22:47,097
* Keep us together
498
00:22:47,133 --> 00:22:49,943
So, uh, what are you doing
for dinner tonight?
499
00:22:49,969 --> 00:22:52,939
God, I haven't
even thought about it.
500
00:22:52,972 --> 00:22:54,972
Bruce just walked in.
501
00:22:55,007 --> 00:22:58,577
He wanted me to apologize
for missing the barbeque.
502
00:22:58,611 --> 00:23:00,081
Tell him I understand.
503
00:23:00,112 --> 00:23:02,052
It was a big day.
504
00:23:02,081 --> 00:23:03,851
* When those girls start
hangin' around... *
505
00:23:03,883 --> 00:23:05,623
Can I call you later?
506
00:23:05,652 --> 00:23:06,952
I'll be here.
507
00:23:06,986 --> 00:23:09,456
Okay. Bye.
508
00:23:10,957 --> 00:23:13,457
How's old Janet?
Slit her wrists yet?
509
00:23:13,460 --> 00:23:15,930
Janet may be a handful,
but she is
510
00:23:15,962 --> 00:23:17,602
the most loyal person I know.
511
00:23:17,630 --> 00:23:18,870
Loyal or clingy?
512
00:23:18,898 --> 00:23:20,468
Stop it.
513
00:23:20,467 --> 00:23:22,567
Okay, okay.
514
00:23:23,603 --> 00:23:25,673
You know... (sighs)
515
00:23:25,705 --> 00:23:29,035
things are pretty damn good
for us right now.
516
00:23:31,043 --> 00:23:34,783
Here's to you and me,
enjoying every minute of it.
517
00:23:40,853 --> 00:23:42,993
Hey...
518
00:23:43,022 --> 00:23:45,192
let's go to the neighbors
party tonight.
519
00:23:45,224 --> 00:23:46,494
Start things off right.
520
00:23:46,526 --> 00:23:48,086
We can't leave
BJ by himself.
521
00:23:48,127 --> 00:23:49,497
He's a big boy;
he'll be fine.
522
00:23:49,496 --> 00:23:51,556
Okay if I go to the movies
tonight?
523
00:23:51,598 --> 00:23:52,728
(chuckles)
524
00:23:52,765 --> 00:23:55,865
Absolutely.
525
00:23:55,902 --> 00:23:56,942
My treat.
526
00:23:56,969 --> 00:23:58,169
Big date?
527
00:23:58,204 --> 00:23:59,144
Just Rick.
528
00:23:59,171 --> 00:24:01,071
Don't you have any other friends
than that kid?
529
00:24:01,107 --> 00:24:03,177
SUSAN:
Do you want me to give
you a ride, honey?
530
00:24:03,209 --> 00:24:04,979
We're going to bike.
531
00:24:05,011 --> 00:24:07,251
See how well
that worked out?
532
00:24:07,279 --> 00:24:09,179
(sighs)
533
00:24:10,583 --> 00:24:11,923
(lively chatter)
534
00:24:11,951 --> 00:24:14,851
Those things are
all nitrates.
535
00:24:14,887 --> 00:24:16,717
Worse than cigarettes.
536
00:24:20,126 --> 00:24:22,056
What are you doing
here, Mr. Stephens?
537
00:24:22,094 --> 00:24:24,164
It's still a public beach,
last I checked.
538
00:24:24,196 --> 00:24:25,596
No...
539
00:24:25,632 --> 00:24:27,832
I mean, yeah,
but... (giggles)
540
00:24:27,867 --> 00:24:29,567
You don't think it's weird,
541
00:24:29,602 --> 00:24:31,002
running into one
of your students here?
542
00:24:31,037 --> 00:24:33,207
I mean, not weird, just...
543
00:24:33,239 --> 00:24:34,539
Out of context.
544
00:24:34,541 --> 00:24:36,111
Right.
545
00:24:36,142 --> 00:24:38,752
I should warn you,
I also go to the supermarket,
546
00:24:38,778 --> 00:24:40,878
the post office, and the
occasional Dylan concert.
547
00:24:40,913 --> 00:24:42,953
Dylan? Really?
548
00:24:44,183 --> 00:24:46,223
Did you read my essay yet?
549
00:24:46,252 --> 00:24:48,762
I did.
550
00:24:48,788 --> 00:24:50,958
That doesn't sound like an "A."
551
00:24:50,990 --> 00:24:52,930
You didn't follow
the assignment.
552
00:24:52,959 --> 00:24:55,559
Why? Because Tropic of Cancer
isn't approved source material?
553
00:24:55,562 --> 00:24:56,832
No. Henry Miller's a master.
554
00:24:56,863 --> 00:24:58,833
You were supposed to choose
one literary example
555
00:24:58,865 --> 00:25:01,025
of Kierkegaardian freedom,
556
00:25:01,067 --> 00:25:02,937
and then one from your
own personal experience.
557
00:25:02,969 --> 00:25:05,169
Wha...? Unless you
and Anais Nin were pals,
558
00:25:05,204 --> 00:25:06,944
you didn't answer
the question.
559
00:25:06,973 --> 00:25:09,613
Anais Nin is so much more
interesting than I am.
560
00:25:09,642 --> 00:25:12,112
Nothing I've done comes close
to what she writes about.
561
00:25:12,144 --> 00:25:14,154
Guess you have to work on that.
562
00:25:14,180 --> 00:25:16,220
(horn honking)
563
00:25:16,248 --> 00:25:17,148
That your boyfriend?
564
00:25:17,183 --> 00:25:21,293
Yeah... uh... not really.
565
00:25:21,320 --> 00:25:23,020
Um, I should go.
566
00:25:23,055 --> 00:25:25,755
Hey, happy
Independence Day.
567
00:25:28,928 --> 00:25:33,798
My makeup bag went missing,
so I had to borrow Laurie's.
568
00:25:37,670 --> 00:25:39,110
Too much?
569
00:25:39,138 --> 00:25:41,208
Are you kidding?
570
00:25:41,240 --> 00:25:44,140
(both laugh gently)
571
00:25:45,878 --> 00:25:48,278
Mmm...
572
00:25:48,314 --> 00:25:51,024
(doorbell chimes)
573
00:25:51,050 --> 00:25:53,620
(sighs)
574
00:25:56,122 --> 00:25:57,092
Knock, knock.
575
00:25:57,123 --> 00:25:58,123
Hi, guys.
576
00:25:58,157 --> 00:26:00,187
What are you
doing here?
Thought you might want
577
00:26:00,226 --> 00:26:02,626
the extra brats and burgers
from the cookout.
578
00:26:02,629 --> 00:26:04,629
Leftovers...
now that's a housewarming gift.
579
00:26:04,631 --> 00:26:06,271
Hey, we also brought
a six-pack.
580
00:26:06,298 --> 00:26:08,228
I'm just messing with you, Rog.
Much appreciated.
581
00:26:08,267 --> 00:26:09,767
Hey, I wish
we knew you were coming.
582
00:26:09,802 --> 00:26:10,802
We were just stepping out.
583
00:26:10,837 --> 00:26:12,367
Oh...
So it seems.
584
00:26:12,404 --> 00:26:15,274
When you said you didn't have
any plans tonight, I thought...
585
00:26:15,307 --> 00:26:18,337
Well, the new neighbors
invited us over for a drink.
586
00:26:18,377 --> 00:26:19,207
That's all.
587
00:26:19,245 --> 00:26:21,275
Well, don't... let us
stand in your way.
588
00:26:21,313 --> 00:26:24,653
Out with the old,
in with the new.
589
00:26:24,651 --> 00:26:27,051
Why don't you join us?
590
00:26:27,086 --> 00:26:29,116
We won't know
a soul there.
591
00:26:29,155 --> 00:26:30,255
Oh, no, no, that's...
592
00:26:30,289 --> 00:26:31,289
Are you sure?
593
00:26:31,323 --> 00:26:33,993
The invitation seemed
open enough,
594
00:26:34,026 --> 00:26:36,656
didn't it, Bruce?
595
00:26:38,831 --> 00:26:40,731
Well, I suppose,
if, uh...
596
00:26:40,767 --> 00:26:42,937
Roger can borrow
one of Bruce's shirts,
597
00:26:42,969 --> 00:26:45,669
unless barbeque stains
are the new fashion.
598
00:26:45,705 --> 00:26:46,665
(chuckles)
599
00:26:46,706 --> 00:26:49,176
Come on.
600
00:26:50,242 --> 00:26:52,412
(doorbell chimes twice)
601
00:26:52,444 --> 00:26:54,284
(muffled disco music playing)
602
00:26:57,116 --> 00:26:58,686
Couldn't you have put
on some aftershave?
603
00:26:58,718 --> 00:27:01,718
You smell like
lighter fluid.
604
00:27:02,421 --> 00:27:04,261
(music gets louder)
605
00:27:04,290 --> 00:27:06,260
Hey, it's the
new kids in town.
606
00:27:06,292 --> 00:27:07,692
Susan and...?
607
00:27:07,727 --> 00:27:09,397
Bruce.
Hey. Bruce.
608
00:27:09,428 --> 00:27:11,258
We were hoping you
guys could make it.
609
00:27:11,297 --> 00:27:12,867
I hope you don't mind,
we brought some old friends.
610
00:27:12,899 --> 00:27:15,029
Old neighbors,
actually.
611
00:27:15,067 --> 00:27:16,367
The more the merrier.
612
00:27:18,237 --> 00:27:23,837
("Machine Gun"
by the Commodores plays)
613
00:27:23,876 --> 00:27:26,706
(lively chatter, laughter)
614
00:27:39,859 --> 00:27:42,859
("Machine Gun"
by the Commodores plays)
615
00:27:44,831 --> 00:27:47,771
You know, you and Tommy D really
got it figured out, Trine.
616
00:27:47,800 --> 00:27:52,140
The guy has no idea
how lucky he has it with you.
617
00:27:53,873 --> 00:27:56,143
Susan, hi.
618
00:27:56,175 --> 00:27:57,335
You two get
settled in okay?
619
00:27:57,376 --> 00:27:58,406
The best that we could.
620
00:27:58,444 --> 00:28:01,014
Our old furniture barely
fills half the new house.
621
00:28:01,047 --> 00:28:03,777
Maybe you could give
my wife some decorating tips.
622
00:28:03,816 --> 00:28:05,746
Sure. Call a decorator.
623
00:28:05,785 --> 00:28:07,185
(laughs)
624
00:28:07,219 --> 00:28:08,419
Who'd up for
a Harvey Wallbanger?
625
00:28:08,454 --> 00:28:09,494
Sounds like a winner.
626
00:28:09,521 --> 00:28:11,161
Gimlet for me.
627
00:28:11,190 --> 00:28:12,960
I'll just have
a Chablis.
628
00:28:16,963 --> 00:28:19,273
Oh, Trina, this is Janet.
629
00:28:19,298 --> 00:28:21,898
Janet's my old...
Say "old neighbor"
one more time,
630
00:28:21,934 --> 00:28:23,374
I'm going to go home
and hang myself.
631
00:28:23,402 --> 00:28:25,342
I was going to say,
my friend who used to live
632
00:28:25,371 --> 00:28:27,211
across the street.
633
00:28:27,239 --> 00:28:29,009
And that lug of a man
who lumbered off
634
00:28:29,041 --> 00:28:31,481
without introducing himself
is my husband Roger.
635
00:28:31,510 --> 00:28:32,950
How about a tour?
636
00:28:32,979 --> 00:28:34,779
You, um...
Sure.
637
00:28:34,814 --> 00:28:36,284
I'll just wait here
for my husband.
638
00:28:36,315 --> 00:28:38,145
Yeah, I'll just wait.
639
00:28:38,184 --> 00:28:39,454
Okay.
640
00:28:39,485 --> 00:28:41,445
Let's go.
641
00:28:44,791 --> 00:28:46,791
("Rumors" by Fleetwood Mac
plays)
642
00:28:46,793 --> 00:28:50,333
* Loving you isn't
the right thing to do... *
643
00:28:50,362 --> 00:28:51,532
LAURIE:
I'm getting eaten alive.
644
00:28:51,563 --> 00:28:53,473
Do you have
any bug spray?
645
00:28:53,499 --> 00:28:55,899
LOGAN:
If anyone's biting you
tonight, it's going to be me.
646
00:28:55,935 --> 00:28:58,395
(laughing):
You're a pig.
You like it.
647
00:29:00,472 --> 00:29:04,242
* If I could, baby,
I'd give... *
648
00:29:04,276 --> 00:29:06,376
(fireworks whistling)
Cool.
649
00:29:06,412 --> 00:29:09,282
Maybe, if you're a sixth-grader.
650
00:29:09,315 --> 00:29:11,975
How far up your butt
does that stick go?
651
00:29:12,018 --> 00:29:14,148
Sorry. Warm beer
and bottle rockets
652
00:29:14,186 --> 00:29:16,256
don't really do it for me.
653
00:29:16,288 --> 00:29:17,458
What is with you tonight?
654
00:29:17,489 --> 00:29:20,259
All of the sudden, you act
like you're too cool to hang.
655
00:29:20,292 --> 00:29:22,392
Too bored is more like it.
656
00:29:22,428 --> 00:29:25,098
Boring is wasting the
entire summer taking
657
00:29:25,131 --> 00:29:27,101
some AP English class
you don't even need.
658
00:29:27,133 --> 00:29:29,473
Philosophy.
659
00:29:29,501 --> 00:29:31,241
Same difference.
660
00:29:31,270 --> 00:29:33,270
You know what?
661
00:29:33,305 --> 00:29:35,135
You're an idiot.
662
00:29:35,174 --> 00:29:37,444
You don't know anything
about me.
663
00:29:37,476 --> 00:29:40,446
Know enough to get in your pants
every night.
664
00:29:48,420 --> 00:29:49,460
Where you going?
665
00:29:49,488 --> 00:29:53,128
Laurie!
666
00:29:53,159 --> 00:29:54,289
*
667
00:29:54,326 --> 00:29:58,526
* You can go your own way
668
00:29:58,564 --> 00:30:01,374
* Go your own way
669
00:30:01,400 --> 00:30:05,940
* You can call it
another lonely day *
670
00:30:05,972 --> 00:30:08,842
* Another lonely day
671
00:30:08,875 --> 00:30:10,405
* You can go your own way...
672
00:30:10,442 --> 00:30:12,882
(song fades)
673
00:30:12,912 --> 00:30:15,352
(laughter)
674
00:30:15,381 --> 00:30:17,481
And this is the bedroom.
675
00:30:17,516 --> 00:30:20,216
Oh, Trina, thank God.
Do you have any coke?
676
00:30:20,252 --> 00:30:21,952
Oh, no, honey,
never when I host.
677
00:30:21,988 --> 00:30:23,458
But I think Bud Green
has plenty.
678
00:30:23,489 --> 00:30:26,129
But just watch out;
he's more handsy than usual.
679
00:30:26,158 --> 00:30:27,428
I'm sorry.
Have you two met?
680
00:30:27,459 --> 00:30:30,459
Oh, Gail Saxton,
this is Susan Miller.
681
00:30:30,496 --> 00:30:32,496
Susan just moved
into the house next door to you.
682
00:30:32,531 --> 00:30:34,471
Do you have any coke?
683
00:30:34,500 --> 00:30:37,200
Sorry.
684
00:30:37,236 --> 00:30:39,466
Honey, I think
Stu's looking for you.
685
00:30:39,505 --> 00:30:41,465
(grunts) Big surprise.
686
00:30:41,507 --> 00:30:43,407
(chuckles)
687
00:30:43,442 --> 00:30:45,212
She's harmless.
688
00:30:45,244 --> 00:30:47,184
Miserable, but harmless.
689
00:30:47,213 --> 00:30:49,083
I keep saying they should
open up their marriage
690
00:30:49,115 --> 00:30:51,945
like everyone else, but her
husband's a little uptight.
691
00:30:51,984 --> 00:30:55,094
You and Tom have
an open marriage?
692
00:30:55,121 --> 00:30:56,591
Well, don't you?
693
00:30:56,622 --> 00:31:00,392
No. No, Bruce would go ape
if I cheated on him.
694
00:31:00,426 --> 00:31:02,586
Oh, well, it's not cheating;
it's the opposite, actually.
695
00:31:04,063 --> 00:31:08,943
How is having sex
with other people not cheating?
696
00:31:08,935 --> 00:31:12,495
Well, because everything's
already on the table.
697
00:31:12,538 --> 00:31:16,138
You know, there's
no sneaking around.
698
00:31:16,175 --> 00:31:19,505
There's no lies.
699
00:31:19,545 --> 00:31:21,345
Ever since we got into it,
700
00:31:21,380 --> 00:31:25,250
Tom and I have reached this
whole other level of intimacy.
701
00:31:28,120 --> 00:31:30,660
Not to mention
the incredible sex.
702
00:31:32,324 --> 00:31:33,594
Quaalude?
703
00:31:33,625 --> 00:31:35,585
I've never had
one of those either.
704
00:31:35,627 --> 00:31:37,657
Oh! Well, then I insist.
705
00:31:37,696 --> 00:31:39,166
Here.
706
00:31:39,198 --> 00:31:41,428
It'll take the edge off.
707
00:31:44,570 --> 00:31:47,240
The truth is,
Bruce and I were married
708
00:31:47,273 --> 00:31:49,443
straight out of high school.
709
00:31:51,110 --> 00:31:52,580
So we were already raising
our kids
710
00:31:52,611 --> 00:31:57,351
when the whole Woodstock,
counterculture thing began.
711
00:31:57,383 --> 00:32:01,223
Oh. Well, I'm happy to tell you,
the train's still boarding.
712
00:32:01,253 --> 00:32:04,723
Talk it over with Bruce.
713
00:32:04,756 --> 00:32:07,986
Honestly, opening our
relationship was the best thing
714
00:32:08,027 --> 00:32:09,997
that ever happened
to me and Tom.
715
00:32:11,563 --> 00:32:14,433
I'll see you out there.
716
00:32:19,705 --> 00:32:22,565
(music playing in other room)
717
00:32:27,213 --> 00:32:28,453
I can't believe
Damien's dad was
718
00:32:28,480 --> 00:32:30,280
actually going
to kill him.
719
00:32:30,316 --> 00:32:32,376
He was the Devil.
720
00:32:32,418 --> 00:32:33,648
You think your dad
would kill you
721
00:32:33,685 --> 00:32:35,415
if you were possessed?
722
00:32:35,454 --> 00:32:36,624
Definitely.
723
00:32:36,655 --> 00:32:38,455
Mine would puss out.
724
00:32:38,490 --> 00:32:42,090
Want to sleep
over tonight?
725
00:32:42,128 --> 00:32:43,498
(girl grunts)
726
00:32:43,529 --> 00:32:45,229
Bastard! You lying
little jerk!
727
00:32:45,264 --> 00:32:46,404
Betsy!
728
00:32:46,432 --> 00:32:48,032
Don't you
say my name!
729
00:32:48,034 --> 00:32:49,044
Hey!
730
00:32:49,068 --> 00:32:50,568
(grunts)
731
00:32:50,602 --> 00:32:52,542
You told your maggot
little friends that
732
00:32:52,571 --> 00:32:54,171
you're doing
it with me?
No...
733
00:32:54,206 --> 00:32:55,766
Bull!
Say you're a liar!
734
00:32:55,807 --> 00:32:57,207
Say it!
735
00:32:57,243 --> 00:32:58,513
Stop! I-I made it up.
736
00:32:58,544 --> 00:32:59,684
I'm sorry!
737
00:32:59,711 --> 00:33:00,651
(groans)
738
00:33:00,679 --> 00:33:02,179
If you ever
739
00:33:02,214 --> 00:33:03,724
even say my name again,
740
00:33:03,749 --> 00:33:06,689
I swear, you're dead.
741
00:33:06,718 --> 00:33:07,748
(spits)
742
00:33:11,357 --> 00:33:12,617
(panting)
743
00:33:12,658 --> 00:33:14,388
I'll go get somebody.
744
00:33:14,426 --> 00:33:15,556
Don't...
745
00:33:15,594 --> 00:33:16,804
You're bleeding.
746
00:33:16,828 --> 00:33:18,528
Leave me alone.
747
00:33:20,466 --> 00:33:22,696
Are you deaf?!
Get out of here!
748
00:33:22,734 --> 00:33:24,404
(sighs)
749
00:33:33,279 --> 00:33:36,119
I can get you into
the Pump Room, the Chop House.
750
00:33:36,148 --> 00:33:37,248
You want a membership
751
00:33:37,283 --> 00:33:39,393
to the Playboy Club,
give me a call.
752
00:33:39,418 --> 00:33:40,548
Mile High Club,
753
00:33:40,586 --> 00:33:41,686
talk to this guy.
754
00:33:41,720 --> 00:33:43,760
But I can get you the girl.
755
00:33:44,756 --> 00:33:47,656
Thanks.
756
00:33:47,693 --> 00:33:50,203
(Gail whispering)
757
00:33:50,229 --> 00:33:52,729
I'm going to go
look for Susan.
758
00:33:52,764 --> 00:33:55,374
I'll be right here.
759
00:33:55,401 --> 00:33:58,171
What about
your old man?
760
00:33:58,204 --> 00:34:00,214
Sent him home.
761
00:34:03,375 --> 00:34:05,375
Think I'm going
to the basement.
762
00:34:09,148 --> 00:34:11,118
What's in the basement?
763
00:34:11,150 --> 00:34:12,680
Playroom.
764
00:34:12,718 --> 00:34:15,788
Give me a hand
with the fireworks?
765
00:34:15,821 --> 00:34:17,821
Sure.
766
00:34:21,860 --> 00:34:23,760
WOMAN:
I will if you will!
767
00:34:23,795 --> 00:34:26,365
(indistinct conversation,
music blaring)
768
00:34:31,837 --> 00:34:33,837
(both laugh)
769
00:34:33,872 --> 00:34:36,142
Your, uh...
770
00:34:36,142 --> 00:34:38,212
Your new neighbors
are really something.
771
00:34:38,244 --> 00:34:40,714
I'll say.
772
00:34:40,746 --> 00:34:42,706
(fireworks popping,
people whooping)
773
00:34:42,748 --> 00:34:44,748
(whooping
and scattered applause)
774
00:34:47,286 --> 00:34:48,746
Uh, Trina? Yeah.
775
00:34:48,787 --> 00:34:50,587
Uh, I was trying
to find Susan.
776
00:34:50,622 --> 00:34:52,162
Have you
seen her?
777
00:34:52,191 --> 00:34:53,831
She was heading
towards the basement.
778
00:34:53,859 --> 00:34:55,789
Down the hall,
second door on the left.
779
00:35:01,833 --> 00:35:05,403
(people whooping,
fireworks popping)
780
00:35:14,946 --> 00:35:17,476
Mm...
781
00:35:17,516 --> 00:35:19,486
You having fun?
782
00:35:19,518 --> 00:35:22,348
(inhales)
783
00:35:22,388 --> 00:35:24,458
Trina gave me a quaalude.
784
00:35:24,490 --> 00:35:26,460
(both laughing)
785
00:35:26,492 --> 00:35:28,462
You're kidding.
786
00:35:28,494 --> 00:35:30,534
How do you feel?
787
00:35:30,562 --> 00:35:32,802
So far, so good.
Good.
788
00:35:35,767 --> 00:35:39,767
You wouldn't believe
what she suggested.
789
00:35:39,805 --> 00:35:45,405
Actually, uh,
I-I think Tom
790
00:35:45,444 --> 00:35:47,884
suggested the
same thing.
791
00:35:49,615 --> 00:35:53,245
It's... It's
crazy, right?
792
00:35:55,321 --> 00:35:57,321
Right?
793
00:35:57,356 --> 00:35:59,686
(fireworks popping,
people whooping)
794
00:36:01,993 --> 00:36:03,633
Hurry! Hurry! Hurry!
795
00:36:04,796 --> 00:36:09,566
(whooping, laughter)
796
00:36:09,601 --> 00:36:12,601
(sultry music playing)
797
00:36:13,839 --> 00:36:14,939
WOMAN:
I know.
798
00:36:14,973 --> 00:36:17,243
(woman moaning)
799
00:36:19,478 --> 00:36:20,878
(women moaning)
800
00:36:20,912 --> 00:36:22,782
Why don't you kick
the shoes off, Mom,
801
00:36:22,814 --> 00:36:24,954
and join the party?
802
00:36:31,957 --> 00:36:34,427
(whooping and laughter)
803
00:36:34,460 --> 00:36:38,000
PARTYGOERS:
* O'er the ramparts we watched
804
00:36:38,029 --> 00:36:42,499
* Were so gallantly
streaming... *
805
00:36:42,534 --> 00:36:43,874
Roger, we are
leaving right now.
806
00:36:43,902 --> 00:36:45,302
Wh-What's wrong?
807
00:36:45,337 --> 00:36:48,437
You won't believe
what kind of party this is.
808
00:36:48,474 --> 00:36:49,714
We don't...
We don't belong here.
809
00:36:49,741 --> 00:36:51,841
You have no idea
what kind of people these are.
810
00:36:51,877 --> 00:36:53,947
* Gave proof
through the night... *
811
00:36:53,979 --> 00:36:55,679
Susan, I'm not kidding.
812
00:36:55,714 --> 00:36:58,354
They are... sick.
813
00:36:58,384 --> 00:37:00,554
* That our flag
was still there... *
814
00:37:00,586 --> 00:37:01,886
We're gonna stay.
815
00:37:01,920 --> 00:37:04,290
* Oh, say, does that
816
00:37:04,290 --> 00:37:06,360
(stammers)
817
00:37:06,392 --> 00:37:12,902
* Star-spangled banner
yet wave *
818
00:37:12,931 --> 00:37:15,831
* O'er the land of the free
819
00:37:15,867 --> 00:37:19,367
(whooping
and scattered applause)
820
00:37:19,405 --> 00:37:24,635
* And the home of the brave?
821
00:37:24,676 --> 00:37:27,476
(scattered applause)
822
00:37:31,517 --> 00:37:33,617
Where is it?
823
00:37:33,652 --> 00:37:35,892
My ring.
824
00:37:35,921 --> 00:37:38,321
I know you
have it.
825
00:37:55,341 --> 00:37:57,481
That looks like a wedding ring.
826
00:38:00,379 --> 00:38:02,349
It was. My dad's.
827
00:38:02,381 --> 00:38:03,581
And is he dead?
828
00:38:03,615 --> 00:38:04,815
I don't know.
829
00:38:04,850 --> 00:38:06,350
Or care.
830
00:38:06,352 --> 00:38:07,992
Then why do you keep it?
To remind me
831
00:38:08,019 --> 00:38:10,589
not to do anything stupid
like get married.
832
00:38:10,622 --> 00:38:12,722
Or talk to people like you.
833
00:38:15,093 --> 00:38:17,363
Are you running away?
834
00:38:20,399 --> 00:38:22,399
You should mind
your own business.
835
00:38:36,047 --> 00:38:37,447
(Gary Wright's
"Dream Weaver" begins)
836
00:38:37,483 --> 00:38:40,523
* I've just closed
my eyes again... *
837
00:38:40,552 --> 00:38:42,522
Anyone need a drink?
838
00:38:44,423 --> 00:38:47,393
* Climbed aboard
the dream weaver train *
839
00:38:47,426 --> 00:38:48,686
Mmm.
840
00:38:48,727 --> 00:38:51,757
I'm good.
841
00:38:51,797 --> 00:38:53,097
Bruce?
842
00:38:53,131 --> 00:38:56,071
* Driver take away
my worries of today... *
843
00:38:56,101 --> 00:38:57,941
No.
844
00:39:00,672 --> 00:39:04,012
* And leave tomorrow behind
845
00:39:05,076 --> 00:39:09,106
* Ooh-ooh, dream weaver
846
00:39:09,147 --> 00:39:13,117
* I believe you can get me
through the night... *
847
00:39:13,151 --> 00:39:16,421
(quiet moan)
848
00:39:18,056 --> 00:39:20,756
* Ooh, ooh, dream waver...
849
00:39:20,792 --> 00:39:23,902
You have great hands, Susan.
850
00:39:23,929 --> 00:39:25,129
Soft.
851
00:39:25,163 --> 00:39:30,903
* I believe we can reach
the morning light *
852
00:39:32,504 --> 00:39:36,984
* Fly me high
through the starry skies *
853
00:39:39,177 --> 00:39:42,507
* Maybe to an astral plane
854
00:39:45,884 --> 00:39:52,564
* Cross the highways
of fantasy *
855
00:39:52,591 --> 00:39:56,901
* Help me
to forget today's pain... *
856
00:39:56,928 --> 00:40:02,428
Why don't the four of us go
someplace a little quieter?
857
00:40:02,468 --> 00:40:06,538
* I believe you can get me
through the night *
858
00:40:11,710 --> 00:40:15,080
* Ooh-ooh, dream weaver
859
00:40:15,113 --> 00:40:22,553
* I believe we can reach
the morning light *
860
00:40:22,588 --> 00:40:30,098
* Though the dawn
may be coming soon *
861
00:40:30,128 --> 00:40:35,868
* There still may be some time
862
00:40:35,901 --> 00:40:40,771
* Fly me away to the bright side
of the moon... *
863
00:40:40,806 --> 00:40:42,766
Why don't
you come to bed?
864
00:40:42,808 --> 00:40:44,178
Because we live in a pigsty.
865
00:40:44,209 --> 00:40:47,549
* Meet me on the other side
866
00:40:47,579 --> 00:40:48,949
Don't...
867
00:40:48,980 --> 00:40:50,950
touch me.
868
00:40:50,982 --> 00:40:52,952
(banging in distance)
869
00:40:52,984 --> 00:40:57,124
* Ooh-ooh, dream waver
870
00:40:57,155 --> 00:41:00,055
Ricky...
* I believe you can
get me through the night *
871
00:41:00,091 --> 00:41:01,861
(crying)
872
00:41:01,893 --> 00:41:02,793
Oh. Oh, my God!
873
00:41:02,828 --> 00:41:04,128
Go get some towels.
874
00:41:04,162 --> 00:41:05,862
Hey... hey, hey,
hey, hey, hey.
875
00:41:05,897 --> 00:41:07,767
(crying)
It's all right,
it's all right.
876
00:41:07,799 --> 00:41:10,069
* Ooh, ooh, dream weaver
877
00:41:10,101 --> 00:41:16,781
* I believe we can reach
the morning light *
878
00:41:20,746 --> 00:41:23,676
* Dream weaver...
879
00:41:33,258 --> 00:41:38,258
* Dream weaver.
880
00:41:43,234 --> 00:41:45,044
(song ends)
881
00:41:46,171 --> 00:41:49,581
(Johnny Nash's "I Can See
Clearly Now" playing)
882
00:41:51,977 --> 00:41:54,177
* I can see clearly now
883
00:41:54,212 --> 00:41:59,852
* The rain has gone
884
00:41:59,885 --> 00:42:04,985
* I can see all obstacles
in my way *
885
00:42:07,325 --> 00:42:12,895
* Gone are the dark clouds
that had me blind *
886
00:42:12,931 --> 00:42:16,001
* It's gonna be a bright
* A bright *
887
00:42:16,034 --> 00:42:17,274
* Bright
* Bright *
888
00:42:17,302 --> 00:42:19,642
* Sunshiny day
889
00:42:21,206 --> 00:42:23,676
* It's gonna be a bright
* Bright *
890
00:42:23,709 --> 00:42:25,279
* Bright
* Bright *
891
00:42:25,310 --> 00:42:27,650
* Sunshiny day
892
00:42:30,949 --> 00:42:33,149
* I think I can make it now
893
00:42:33,184 --> 00:42:35,824
* The pain is gone
894
00:42:39,357 --> 00:42:40,357
(moans)
895
00:42:40,391 --> 00:42:43,061
* All of the bad feelings
have disappeared *
896
00:42:43,094 --> 00:42:46,104
(both panting)
897
00:42:46,131 --> 00:42:49,301
* Here is that rainbow
I've been prayin' for *
898
00:42:49,334 --> 00:42:51,704
(both laughing)
899
00:42:51,737 --> 00:42:54,307
* It's gonna be a bright,
bright sunshiny day... *
900
00:42:54,339 --> 00:42:56,339
(both laughing)
901
00:42:59,210 --> 00:43:00,750
(sighs)
902
00:43:00,779 --> 00:43:02,179
I'm gonna take a shower.
903
00:43:02,213 --> 00:43:03,783
* It's gonna be a bright
* Bright *
904
00:43:03,815 --> 00:43:06,075
* Sunshiny day
905
00:43:09,287 --> 00:43:11,817
* I think I can make it now
906
00:43:11,857 --> 00:43:15,927
* The pain is gone
907
00:43:15,961 --> 00:43:17,701
(laughing)
908
00:43:17,729 --> 00:43:20,199
* All of the bad feelings
have disappeared *
909
00:43:20,231 --> 00:43:21,401
(water running in shower)
910
00:43:21,432 --> 00:43:24,972
(sighs)
911
00:43:25,003 --> 00:43:30,213
* Here is that rainbow
I've been praying for... *
912
00:43:30,241 --> 00:43:34,211
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT
NETWORK TELEVISION
913
00:43:34,245 --> 00:43:37,315
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.