All language subtitles for Premieres.Vacances.2018.FRENCH.BDRip.XviD-EXTREME
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,490 --> 00:00:28,486
Estou?
2
00:00:30,868 --> 00:00:32,278
Estamos a caminho.
3
00:00:32,577 --> 00:00:34,285
Estamos a chegar � festa.
4
00:00:35,246 --> 00:00:38,116
Foram-se embora porqu�?
Pensava que �amos a� ter convosco.
5
00:00:38,957 --> 00:00:40,996
J� n�o h� bebidas?
6
00:00:41,917 --> 00:00:43,292
Pronto, est� bem.
7
00:00:49,715 --> 00:00:50,912
Ben!
8
00:00:51,383 --> 00:00:54,003
Vou falar com elas e j� te ligo.
9
00:00:54,301 --> 00:00:58,428
Falo com a Marion,
que a Fleur tem a boca ocupada.
10
00:01:01,473 --> 00:01:02,671
Mano!
11
00:01:04,100 --> 00:01:06,222
Ent�o, meninas? O que fazemos?
12
00:01:06,435 --> 00:01:07,893
Marion? Fleur?
13
00:01:08,353 --> 00:01:10,559
- Ben!
- O que foi?!
14
00:01:10,855 --> 00:01:13,061
Voltaste a mudar
a tua senha de rede?
15
00:01:13,357 --> 00:01:16,476
- Mudaste a senha de rede?
- Continuas a usar a minha?
16
00:01:16,567 --> 00:01:18,441
- Ol�, Ben!
- Ol�.
17
00:01:18,569 --> 00:01:19,564
Diz l�.
18
00:01:20,070 --> 00:01:22,856
C, V min�sculo, h�fen...
19
00:01:22,947 --> 00:01:25,272
- Est�s fazer o qu�?
- Estou no Tinder.
20
00:01:25,616 --> 00:01:27,275
- Deixa ver.
- Estava a conversar!
21
00:01:27,409 --> 00:01:29,235
Benjamin...
22
00:01:29,452 --> 00:01:32,203
Q, R, P mai�sculo, O.
23
00:01:32,454 --> 00:01:34,660
N�o sabes que d� para mudar a senha?
24
00:01:34,872 --> 00:01:37,956
Adoro a minha senha.
Adoro a minha rede. Adeus.
25
00:01:38,083 --> 00:01:39,874
- Que estranho.
- O qu�?
26
00:01:39,959 --> 00:01:43,162
- Sorri da mesma forma nas fotos todas.
- Que esquisito.
27
00:01:43,378 --> 00:01:45,287
- Acho suspeito.
- Tem ar de vendedor.
28
00:01:45,630 --> 00:01:47,207
Voc�s t�m � inveja.
29
00:01:47,548 --> 00:01:50,169
Ou psicopata.
Ou � vendedor ou psicopata.
30
00:01:51,885 --> 00:01:54,838
Credo, m�e. Onde � que j� se viu?
Usa a campainha.
31
00:01:54,970 --> 00:01:56,843
� uma emerg�ncia. Nunca respondes.
32
00:01:56,972 --> 00:01:58,845
O teu sobrinho
desconfigurou o meu iPad.
33
00:01:58,931 --> 00:02:00,390
N�o tenho tempo.
34
00:02:00,474 --> 00:02:03,011
- Estava a fazer isto por voc�s.
- Pronto, est� bem.
35
00:02:03,143 --> 00:02:05,135
Estava a reservar
o restaurante em Biarritz.
36
00:02:05,228 --> 00:02:07,800
N�o achas um pouco rid�culo
ter encontros virtuais?
37
00:02:07,938 --> 00:02:10,060
N�o te est�s a entregar ao acaso?
38
00:02:10,481 --> 00:02:12,557
Preferes as Caves Saint Jean
ou o Chez Bibi?
39
00:02:12,775 --> 00:02:15,182
N�o sei. � daqui a tr�s dias.
Estou-me nas tintas.
40
00:02:15,276 --> 00:02:18,111
- Vou perguntar ao teu irm�o.
- Vai l� perguntar.
41
00:02:21,114 --> 00:02:22,228
Arthur!
42
00:02:22,573 --> 00:02:24,482
- Ol�, Nicole!
- Ol�!
43
00:02:25,409 --> 00:02:27,365
Onde querem jantar
na ter�a-feira?
44
00:02:27,452 --> 00:02:29,989
Vamos com o mi�do ao Courtepaille.
45
00:02:30,287 --> 00:02:31,995
O qu�? Est�s a brincar?
46
00:02:32,247 --> 00:02:35,247
� mais pr�tico.
T�m uma piscina de bolinhas.
47
00:02:35,374 --> 00:02:38,825
Nem pensar. Escolham entre
as Caves Saint Jean e o Chez Bibi.
48
00:02:39,127 --> 00:02:40,076
Vamos ao Courtepaille.
49
00:02:40,378 --> 00:02:41,623
- Ao Courtepaille.
- Sim.
50
00:02:41,837 --> 00:02:43,296
Est� bem. Boa noite.
51
00:02:47,091 --> 00:02:48,087
Ben?
52
00:02:52,887 --> 00:02:56,931
AS PRIMEIRAS F�RIAS
53
00:03:26,244 --> 00:03:27,987
Benjamin!
54
00:03:29,121 --> 00:03:29,987
Marion?
55
00:03:31,206 --> 00:03:32,486
Cuidado!
56
00:03:32,916 --> 00:03:35,702
- Segura o barco!
- Est� bem, est� bem.
57
00:03:36,085 --> 00:03:38,409
- J� est�.
- Obrigada.
58
00:03:38,753 --> 00:03:42,038
Queres que fundeie o barco?
Pego na ponta e fundeio?
59
00:03:42,256 --> 00:03:45,090
- Se quero o qu�?
- Fundear o barco. Amarr�-lo.
60
00:03:45,175 --> 00:03:46,799
N�o, n�s vamos andando.
61
00:03:46,926 --> 00:03:50,543
- O senhor � marujo?
- Percebo umas coisas.
62
00:03:51,096 --> 00:03:53,004
Cuidado com o buraco.
63
00:03:53,139 --> 00:03:54,882
Que cavalheiro. Adoro.
64
00:03:55,140 --> 00:03:56,468
Prazer em conhecer-te.
65
00:03:56,600 --> 00:03:58,390
Bela t-shirt.
O que diz? ESIC?
66
00:03:58,518 --> 00:04:00,675
Sim, � uma escola de com�rcio.
67
00:04:00,894 --> 00:04:02,637
� gira, gosto muito.
68
00:04:02,729 --> 00:04:05,398
O que tens planeado?
Para ficarmos com inveja.
69
00:04:05,731 --> 00:04:08,482
N�o sei. Para j� vamos beber um copo
e depois...
70
00:04:09,109 --> 00:04:12,726
- Nada mau! Muito original.
- Est� calado.
71
00:04:12,986 --> 00:04:14,860
De qualquer forma,
tens um sorriso lindo.
72
00:04:14,988 --> 00:04:16,233
Est� calado, Romain!
73
00:04:16,781 --> 00:04:18,440
N�o sei o que dizer,
mas obrigado.
74
00:04:18,574 --> 00:04:20,732
- V�, pessoal. Boa viagem.
- Adeus!
75
00:04:20,951 --> 00:04:23,026
- Adeus, ESIC.
- Adeus.
76
00:04:23,452 --> 00:04:25,279
- Ent�o, ol�.
- Boa noite.
77
00:04:25,829 --> 00:04:28,402
- Tudo bem?
- Deixei a mala no bar.
78
00:04:28,539 --> 00:04:29,654
Est� bem.
79
00:04:32,459 --> 00:04:34,914
Est� fresquinho para Julho,
n�o achas?
80
00:04:35,294 --> 00:04:38,330
- Vamos falar sobre o tempo?
- N�o, apenas...
81
00:04:38,421 --> 00:04:39,832
Porque n�o?
82
00:04:44,593 --> 00:04:47,509
� verdade,
trouxe-te um presente.
83
00:04:48,595 --> 00:04:49,840
- Um presente?
- Sim.
84
00:04:49,930 --> 00:04:52,634
Trouxe exactamente
aquilo que pediste.
85
00:04:52,765 --> 00:04:54,508
Trouxeste medicamentos?
86
00:04:54,767 --> 00:04:57,091
Trouxe-te amino�cidos.
Estavas a precisar.
87
00:04:57,435 --> 00:04:58,810
Que simp�tico.
88
00:04:59,020 --> 00:05:02,933
Queria que corresse tudo bem
neste meu primeiro encontro do Tinder.
89
00:05:03,523 --> 00:05:06,144
- � mesmo o teu primeiro?
- Sim, �.
90
00:05:06,317 --> 00:05:08,558
As pessoas costumam dizer isso,
mas n�o �...
91
00:05:08,943 --> 00:05:10,272
- N�o � verdade?
- N�o.
92
00:05:10,403 --> 00:05:13,771
Estou a ver.
Tamb�m � o teu primeiro?
93
00:05:14,156 --> 00:05:17,156
- N�o �, pois n�o?
- N�o. Eu n�o te vou mentir.
94
00:05:17,450 --> 00:05:19,157
Quantos j� tiveste?
95
00:05:19,576 --> 00:05:21,782
Perdi a conta.
Trinta, quarenta...
96
00:05:22,620 --> 00:05:24,114
Trinta ou quarenta?
97
00:05:24,455 --> 00:05:27,159
Costumo fartar-me
ao fim de um minuto.
98
00:05:27,373 --> 00:05:29,864
Est� bem.
N�o sei se fico mais descansado.
99
00:05:31,877 --> 00:05:33,501
- Obrigada.
- � nossa.
100
00:05:33,586 --> 00:05:35,246
Aos amino�cidos.
101
00:05:35,379 --> 00:05:38,830
Tens sorte, que este � de lim�o.
� o melhor.
102
00:05:40,299 --> 00:05:41,841
Relativamente a qu�?
103
00:05:42,676 --> 00:05:45,167
Relativamente aos de mentol,
que s�o p�ssimos.
104
00:05:46,137 --> 00:05:47,797
S�o horr�veis. Nunca provaste?
105
00:05:47,930 --> 00:05:50,337
Horr�veis.
Quase deixei de os tomar.
106
00:05:50,432 --> 00:05:52,673
- �s farmac�utico?
- N�o, trabalho em vendas.
107
00:05:52,767 --> 00:05:55,387
Mas gosto de me sentir bem.
Tenho sempre medicamentos.
108
00:05:55,477 --> 00:05:58,513
Tenho paracetamol,
se torceres o p�, tenho arnica.
109
00:05:59,438 --> 00:06:01,311
Ando sempre precavido.
110
00:06:01,398 --> 00:06:04,731
- E tu, o que fazes?
- Desenho.
111
00:06:04,817 --> 00:06:07,651
- Desenhas?
- Escrevo bandas-desenhadas.
112
00:06:07,861 --> 00:06:10,778
Que bom.
E vives disso?
113
00:06:10,863 --> 00:06:12,274
- N�o.
- N�o?
114
00:06:12,531 --> 00:06:15,448
Vivo de subs�dios enquanto procuro
um gajo que me sustente.
115
00:06:15,742 --> 00:06:17,235
Da� os encontros.
116
00:06:17,451 --> 00:06:19,194
Estou a ver. Que chatice.
117
00:06:19,536 --> 00:06:21,824
- Estou a brincar.
- N�o me digas.
118
00:06:23,247 --> 00:06:24,907
Desculpa, sou muito b�sico.
119
00:06:25,040 --> 00:06:27,328
- Ainda bem, assim...
- Estou � toa.
120
00:06:29,460 --> 00:06:32,081
- Acho que temos de... ir embora.
- Temos de ir.
121
00:06:32,170 --> 00:06:33,545
Estamos de sa�da!
122
00:06:33,630 --> 00:06:37,329
Acho que est�o a fechar.
Vais ter de te separar da tua amiga.
123
00:06:38,008 --> 00:06:39,916
J� nem me lembrava dela.
124
00:06:40,510 --> 00:06:42,134
� como se fizesse parte de mim.
125
00:06:42,261 --> 00:06:44,502
Deves estar confort�vel.
126
00:06:44,721 --> 00:06:46,927
Parece o forro do ombro.
127
00:06:47,890 --> 00:06:49,170
E tu...
128
00:06:49,808 --> 00:06:51,800
Queres ir dar um passeio?
129
00:06:52,393 --> 00:06:55,927
Adoraria, mas tenho outro encontro
dentro de meia hora.
130
00:06:56,938 --> 00:06:58,183
Ai sim?
131
00:07:01,275 --> 00:07:03,183
- Ben.
- O que foi?
132
00:07:03,318 --> 00:07:05,689
Julgava que j� conhecias
o meu sentido de humor.
133
00:07:05,778 --> 00:07:08,648
Bolas! N�o apanhei, de todo.
134
00:07:18,912 --> 00:07:20,323
Est�s bem?
135
00:07:20,538 --> 00:07:21,997
Est�s a chorar?
136
00:07:22,498 --> 00:07:24,953
Pareces um surdo-mudo quando te vens.
137
00:07:28,211 --> 00:07:31,495
N�o quero incomodar a senhoria.
Oh, meu Deus.
138
00:07:32,547 --> 00:07:34,005
Meu Deus.
139
00:07:34,257 --> 00:07:35,585
Porra.
140
00:07:39,344 --> 00:07:40,541
Meu Deus.
141
00:07:41,595 --> 00:07:43,587
Os teus encontros acabam sempre assim?
142
00:07:43,764 --> 00:07:45,341
Nas escadas, s� contigo.
143
00:07:45,515 --> 00:07:46,890
Ai �? Ainda bem.
144
00:07:47,975 --> 00:07:50,512
Importas-te que v� � casa de banho
145
00:07:51,060 --> 00:07:52,341
lavar as m�os?
146
00:07:52,562 --> 00:07:54,352
- Queres ir mijar?
- Sim.
147
00:07:54,605 --> 00:07:57,012
Est� bem.
� ao fundo, � direita.
148
00:07:57,232 --> 00:07:59,058
- � a porta amarela.
- Est� bem.
149
00:07:59,275 --> 00:08:00,306
Porra, meu Deus.
150
00:08:01,610 --> 00:08:02,808
Meu Deus.
151
00:08:06,530 --> 00:08:07,525
Meu Deus.
152
00:08:37,677 --> 00:08:40,927
Pe�o desculpa. N�o sabia que...
Pe�o desculpa.
153
00:08:42,431 --> 00:08:45,301
- Tudo bem, ESIC?
- Tudo, ia s� � casa de banho, mas...
154
00:08:45,391 --> 00:08:47,964
Podes ir, n�s n�o espreitamos.
155
00:08:48,060 --> 00:08:51,309
N�o, deixa estar.
N�o o vou fazer � vossa frente.
156
00:08:51,396 --> 00:08:52,593
Vou indo. Desculpem.
157
00:08:52,813 --> 00:08:55,767
Espera a�, vieste a calhar.
Deves perceber de impostos.
158
00:08:55,857 --> 00:08:59,806
Sabes o que s�o rendimentos tribut�veis
n�o listados para PME-PPR?
159
00:08:59,944 --> 00:09:01,485
� para preencher a declara��o.
160
00:09:01,778 --> 00:09:04,862
�s accionista de uma empresa?
161
00:09:04,989 --> 00:09:06,483
Uma PME ou PMI?
162
00:09:07,115 --> 00:09:08,395
N�o?
163
00:09:08,533 --> 00:09:10,572
N�o, ele � m�sico experimental.
164
00:09:10,868 --> 00:09:13,987
Sendo assim,
n�o vale a pena preencher.
165
00:09:14,662 --> 00:09:16,405
- Vou andando.
- Tens um cigarro?
166
00:09:16,914 --> 00:09:18,622
N�o, n�o fumo.
At� logo.
167
00:09:20,292 --> 00:09:21,833
- Ben?
- Estou aqui.
168
00:09:21,959 --> 00:09:23,240
Vens comigo?
169
00:09:23,377 --> 00:09:25,334
- Onde est�s?
- Vem � cozinha.
170
00:09:27,755 --> 00:09:30,424
Os teus colegas de casa est�o a...
Onde vais?
171
00:09:30,674 --> 00:09:31,587
Anda.
172
00:09:31,675 --> 00:09:33,466
S�o um casal?
Est�o juntos no banho.
173
00:09:33,551 --> 00:09:35,792
�s vezes tomamos banho juntos
entre amigos.
174
00:09:35,886 --> 00:09:37,463
Est� bem.
175
00:09:39,013 --> 00:09:40,721
Vem. Um passo de cada vez.
176
00:09:41,098 --> 00:09:43,470
- � muito alto.
- Um passo de cada vez.
177
00:09:43,600 --> 00:09:45,639
Cuidado! N�o faz mal,
acontece-me sempre.
178
00:09:45,768 --> 00:09:47,179
- Raios partam!
- Olha para mim.
179
00:09:47,311 --> 00:09:49,019
- Odeio-te.
- Tu adoras-me.
180
00:09:49,563 --> 00:09:50,807
D�-me a m�o.
181
00:09:56,693 --> 00:09:58,815
- Adoras-me?
- Sim, realmente.
182
00:09:59,361 --> 00:10:00,903
Estamos quase l�.
183
00:10:01,029 --> 00:10:04,065
Para acabar bem a noite s� me falta
cair do telhado e morrer.
184
00:10:09,369 --> 00:10:13,116
- Ent�o vais de f�rias para Biarritz?
- Sim.
185
00:10:13,330 --> 00:10:15,571
Vou para Biarritz.
Tr�s semanas.
186
00:10:15,957 --> 00:10:17,865
Como desde h� 37 anos.
187
00:10:18,083 --> 00:10:19,411
A s�rio?
188
00:10:20,460 --> 00:10:21,373
�.
189
00:10:22,420 --> 00:10:23,795
E tu, vais para onde?
190
00:10:24,004 --> 00:10:25,795
Vou com aqueles malucos
para Beirute.
191
00:10:25,881 --> 00:10:27,291
- Beirute?
- Sim.
192
00:10:27,465 --> 00:10:28,745
Que bom.
193
00:10:28,883 --> 00:10:31,717
N�o vale mais ir � S�ria
nesta altura?
194
00:10:32,218 --> 00:10:35,135
� uma excelente altura.
At� se v�o aborrecer.
195
00:10:35,429 --> 00:10:37,635
A S�ria � linda,
mas j� l� estive.
196
00:10:37,722 --> 00:10:39,264
Estou a ver.
197
00:10:39,349 --> 00:10:42,514
N�o sabia que fazias parte
das for�as de manuten��o de paz.
198
00:10:44,352 --> 00:10:45,763
Isto sabe t�o bem.
199
00:10:46,812 --> 00:10:48,223
Dormia aqui.
200
00:10:49,106 --> 00:10:50,932
- Dormimos uma sesta?
- Sim.
201
00:10:58,946 --> 00:11:00,321
Ben, n�o acredito.
202
00:11:00,906 --> 00:11:03,112
Trouxeste elixir bucal?
203
00:11:03,991 --> 00:11:05,022
Espera.
204
00:11:05,659 --> 00:11:07,984
N�o queria que visses isto.
Estavas a dormir.
205
00:11:08,119 --> 00:11:11,452
- Achei que seria oportuno.
- N�o podes planear tudo.
206
00:11:11,538 --> 00:11:13,531
N�o planeei nada.
207
00:11:13,707 --> 00:11:16,742
N�o estava a contar
passar a noite contigo
208
00:11:16,834 --> 00:11:19,668
nem que fiz�ssemos sexo nas escadas.
209
00:11:19,753 --> 00:11:23,452
Estou num telhado, como um Aristogato.
N�o contei com isto.
210
00:11:23,672 --> 00:11:26,921
Mas posso garantir que tenho
o h�lito fresco de manh�.
211
00:11:27,175 --> 00:11:29,250
Queres ir de f�rias comigo?
212
00:11:31,261 --> 00:11:32,838
- Como assim?
- O qu�?
213
00:11:32,929 --> 00:11:34,553
- N�o percebi.
- Diz?
214
00:11:34,680 --> 00:11:35,711
Eu disse mesmo isto?
215
00:11:36,181 --> 00:11:38,588
- Ouvi qualquer coisa.
- Sim, pois.
216
00:11:39,600 --> 00:11:41,059
Disse mesmo isso.
217
00:11:43,520 --> 00:11:44,800
Mas queres?
218
00:11:44,979 --> 00:11:47,932
- Segunda vez?
- Pois, confirma-se.
219
00:11:48,190 --> 00:11:51,190
Eu sei que cada um ir� para seu lado,
220
00:11:51,484 --> 00:11:53,974
vamos conhecer pessoas
e tu vais � tua vida.
221
00:11:54,528 --> 00:11:57,398
Mas gostaria que isto continuasse
por mais um bocadinho.
222
00:12:05,577 --> 00:12:06,822
Esquece.
223
00:12:06,995 --> 00:12:09,450
O que fica entre Beirute
e Biarritz?
224
00:12:10,623 --> 00:12:12,033
A meio caminho.
225
00:12:12,249 --> 00:12:14,158
- Para a Bulg�ria?
- Sim.
226
00:12:14,376 --> 00:12:16,083
Porqu� a Bulg�ria?
227
00:12:16,168 --> 00:12:18,789
Ela ia para Beirute com as amigas
228
00:12:18,962 --> 00:12:20,670
e eu ia para Biarritz.
229
00:12:20,797 --> 00:12:23,583
Fomos ver o que ficava
a meio caminho entre as duas, e pimbas,
230
00:12:23,882 --> 00:12:24,997
� a Bulg�ria.
231
00:12:25,967 --> 00:12:28,636
N�o vais a Beirute
para ir de f�rias
232
00:12:28,761 --> 00:12:30,552
com o ESIC?
233
00:12:30,637 --> 00:12:32,048
E ent�o?
234
00:12:32,138 --> 00:12:34,261
Tens no��o de que ser�o
f�rias em casal.
235
00:12:34,348 --> 00:12:36,886
- Mas eu n�o estou comprometida.
- Calma a�.
236
00:12:36,975 --> 00:12:41,102
S�o dois. Dormem juntos.
V�o viajar juntos. F�rias de casal.
237
00:12:41,187 --> 00:12:45,349
Deixas-nos pendurados para ir
com uma desconhecida para a Bulg�ria?
238
00:12:45,440 --> 00:12:46,768
O meu irm�o passou-se.
239
00:12:46,857 --> 00:12:49,810
Tenho fome.
Este albergue tem um ar t�pico.
240
00:12:50,193 --> 00:12:53,526
Ai, n�o posso! Vou ver os coment�rios
no TripAdvisor.
241
00:12:53,612 --> 00:12:56,446
- S� vais comer cozidos.
- Ou iogurtes.
242
00:12:56,531 --> 00:12:59,981
Ficas t�o gira ao lado dessa igreja.
Espera, vou p�r um filtro.
243
00:13:00,159 --> 00:13:02,945
Adoro! Escrevo o qu�?
"F�rias de paix�o"?
244
00:13:03,244 --> 00:13:05,616
Se fosse a ti, comia no hotel.
245
00:13:05,704 --> 00:13:08,455
Decidimos n�o ficar em hot�is.
246
00:13:08,623 --> 00:13:10,911
Preferimos alojamentos locais.
247
00:13:12,167 --> 00:13:15,452
- N�o fa�as isso.
- Com que tipo de gente?
248
00:13:16,045 --> 00:13:18,333
Com gente simp�tica.
249
00:13:18,880 --> 00:13:20,671
Num Airbnb, pronto.
250
00:13:21,174 --> 00:13:22,881
Como � que ele se chama?
Bibi?
251
00:13:23,175 --> 00:13:26,211
N�o � o nome da pessoa.
J� te mostro.
252
00:13:26,511 --> 00:13:29,262
Ent�o vou ter de ir
de f�rias sozinha com o...
253
00:13:32,182 --> 00:13:34,850
- Conhecem-se h� quanto tempo?
- Desde o fim-de-semana.
254
00:13:36,018 --> 00:13:37,097
Eu sabia.
255
00:13:37,477 --> 00:13:38,556
Ri-te, ri-te.
256
00:13:39,729 --> 00:13:42,053
Viajar � a pior forma
de testar um casal.
257
00:13:43,648 --> 00:13:45,936
Acho estranho que comecem por a�.
258
00:14:05,122 --> 00:14:07,280
- � uma loucura.
- N�o faz sentido.
259
00:14:07,582 --> 00:14:08,613
N�o faz sentido.
260
00:14:10,292 --> 00:14:11,288
Enfim.
261
00:14:27,472 --> 00:14:29,214
Preciso de os sincronizar.
262
00:14:29,348 --> 00:14:31,554
Tenho v�deos neste
que n�o est�o no outro.
263
00:15:02,205 --> 00:15:03,864
Acho que � aqui.
264
00:15:05,416 --> 00:15:06,613
- Ben?
- Que foi?
265
00:15:06,833 --> 00:15:08,208
Acho que j� cheg�mos.
266
00:15:08,876 --> 00:15:11,283
� pena que tenhas adormecido.
A vista era linda.
267
00:15:11,545 --> 00:15:13,336
Estava completamente apagado.
268
00:15:15,214 --> 00:15:16,412
� aqui.
269
00:15:19,926 --> 00:15:21,503
Reconhe�o pela fotografia.
270
00:15:23,554 --> 00:15:24,798
- Obrigado.
- De nada.
271
00:15:25,305 --> 00:15:27,593
V�s, � uma casa b�lgara t�pica.
272
00:15:27,765 --> 00:15:30,090
Pois �. Que giro.
273
00:15:31,685 --> 00:15:35,135
- N�o ficava � beira-mar?
- Deve ser do outro lado.
274
00:15:36,730 --> 00:15:37,678
Est� bem.
275
00:15:40,357 --> 00:15:44,817
Espera, n�o.
Fica do outro lado da estrada.
276
00:15:45,486 --> 00:15:47,478
- L� ao fundo.
- Ah, pois �.
277
00:15:48,155 --> 00:15:49,779
- Marion!
- Sim!
278
00:15:53,283 --> 00:15:55,359
Sim, sim. N�o percebi nada.
O qu�?
279
00:15:56,077 --> 00:15:57,488
Venham!
280
00:15:57,662 --> 00:16:00,033
- Sim, estamos a ir.
- Obrigado.
281
00:16:02,207 --> 00:16:04,614
- Queres ajuda?
- N�o, est� tudo bem.
282
00:16:09,879 --> 00:16:11,918
Bem-vindos � Bulg�ria!
283
00:16:12,005 --> 00:16:13,168
Obrigada!
284
00:16:15,758 --> 00:16:17,300
- Ol�.
- Ol�!
285
00:16:18,552 --> 00:16:20,211
J� estamos a dan�ar.
286
00:16:20,428 --> 00:16:24,840
Chamo-me Svetlana Vaselino
Vodgergou Vodcherba.
287
00:16:24,931 --> 00:16:27,967
- Que nome longo.
- Mas chamem-me Cucu.
288
00:16:28,142 --> 00:16:30,679
- Sim, Cucu.
- Sintam-se em casa.
289
00:16:30,977 --> 00:16:33,349
Obrigado.
� muito simp�tica.
290
00:16:34,897 --> 00:16:36,770
- Que am�vel, n�o �?
- Mesmo.
291
00:16:37,274 --> 00:16:39,147
Obrigada pela hospitalidade.
292
00:16:39,275 --> 00:16:40,603
Ol�.
293
00:16:47,531 --> 00:16:49,322
Agora, vejam.
294
00:16:53,827 --> 00:16:54,823
Muito bonito.
295
00:16:55,995 --> 00:16:57,537
Raios partam. Porra.
296
00:16:57,788 --> 00:17:00,907
- Gosta?
- Gosto, pois! Ben?
297
00:17:02,542 --> 00:17:03,537
Sim.
298
00:17:05,294 --> 00:17:06,836
N�o � giro?
299
00:17:07,128 --> 00:17:09,286
�, pois. Tem o seu charme.
300
00:17:14,050 --> 00:17:15,425
O que � isto?
301
00:17:15,509 --> 00:17:17,632
� o Todor, o meu filho.
302
00:17:17,803 --> 00:17:19,345
Ele gosta de m�sica.
303
00:17:19,637 --> 00:17:20,918
Todor!
304
00:17:22,890 --> 00:17:24,170
Ol�.
305
00:17:25,141 --> 00:17:27,015
� assim todos os dias?
306
00:17:27,351 --> 00:17:28,975
Assim-assim.
307
00:17:29,811 --> 00:17:31,222
N�o � bem uma resposta.
308
00:17:31,438 --> 00:17:33,643
Onde fica a casa de banho?
309
00:17:35,691 --> 00:17:37,647
Gaita. Da� o cheiro.
310
00:17:37,817 --> 00:17:39,097
S� mais uma coisa.
311
00:17:39,235 --> 00:17:42,437
N�o se esque�am de deixar
bons coment�rios � Cucu.
312
00:17:43,280 --> 00:17:44,193
Adeus.
313
00:17:52,203 --> 00:17:54,111
Mas que s�tio � este?
314
00:17:54,579 --> 00:17:55,990
� genial.
315
00:17:56,456 --> 00:17:58,578
Sim, � excelente.
316
00:17:59,541 --> 00:18:00,869
Excelente.
317
00:18:01,209 --> 00:18:02,952
Vou mijar e vamos dar uma volta?
318
00:18:06,713 --> 00:18:07,958
Desculpa!
319
00:18:10,299 --> 00:18:12,540
Marion, espera.
320
00:18:13,176 --> 00:18:14,836
Temos de escolher o momento.
321
00:18:14,927 --> 00:18:18,461
A taxa de mortalidade nesta estrada
deve ser alt�ssima.
322
00:18:18,763 --> 00:18:20,969
- R�pido!
- Espera!
323
00:18:21,307 --> 00:18:23,014
Marion, a s�rio.
324
00:18:28,979 --> 00:18:31,304
Vais-te passar. � fant�stico.
325
00:18:32,648 --> 00:18:34,308
- Que horror.
- O qu�?
326
00:18:34,692 --> 00:18:36,600
Deve estar mar� vazia, n�o achas?
327
00:18:36,818 --> 00:18:39,771
Estamos um pouco longe do mar.
N�o achas?
328
00:18:39,862 --> 00:18:41,653
Olha, h� um pont�o.
329
00:18:42,197 --> 00:18:44,818
- Vamos dar um mergulho.
- J� vou ter contigo.
330
00:18:48,452 --> 00:18:51,617
- Espera por mim, estou a ir!
- Vamos l�!
331
00:18:52,329 --> 00:18:55,080
Vai com calma,
h� ferrugem por todo o lado.
332
00:18:55,290 --> 00:18:57,448
Esta porcaria � a Praia do T�tano.
333
00:18:57,875 --> 00:18:59,950
N�o � fundo, cuidado!
334
00:19:02,962 --> 00:19:04,670
Est�s bem?
N�o te magoaste?
335
00:19:04,797 --> 00:19:06,705
Estou bem.
A �gua est� �ptima.
336
00:19:07,090 --> 00:19:08,335
N�o vens?
337
00:19:08,424 --> 00:19:10,630
N�o, � castanha de mais
para o meu gosto.
338
00:19:10,718 --> 00:19:13,255
At� h� lodo. � mesmo macio.
339
00:19:13,345 --> 00:19:15,052
Que nojo.
340
00:19:18,849 --> 00:19:20,307
Seis pontos!
341
00:19:20,933 --> 00:19:23,175
N�o, n�o. Onde v�o eles?
342
00:19:26,062 --> 00:19:29,347
Raios partam!
Qual � o teu problema?!
343
00:19:29,439 --> 00:19:31,017
� maluco ou qu�?
344
00:19:31,358 --> 00:19:32,555
Bem-vindos � Bulg�ria.
345
00:19:32,650 --> 00:19:36,101
Entrou na �gua! � um perigo!
Toma, vai buscar!
346
00:19:36,361 --> 00:19:38,069
Onde � que j� se viu?
347
00:19:38,696 --> 00:19:40,772
- Tens medo de c�es?
- N�o tenho nada.
348
00:19:40,864 --> 00:19:44,315
- S�o c�es de ataque.
- N�o s�o nada, s�o queridos.
349
00:19:55,208 --> 00:19:57,247
Ent�o? Est�s satisfeito?
350
00:19:58,127 --> 00:20:00,747
- O que fazes aqui?
- Mas que bela aventura.
351
00:20:01,921 --> 00:20:04,921
Tinhas raz�o, � espectacular.
Espectacular.
352
00:20:05,257 --> 00:20:07,296
A cor desta �gua
353
00:20:07,425 --> 00:20:09,216
� o qu�, castanha?
354
00:20:09,510 --> 00:20:10,838
Acinzentado?
355
00:20:11,345 --> 00:20:13,752
Tinhas raz�o, Biarritz j� enjoa.
356
00:20:14,305 --> 00:20:15,965
Escolheste muito bem.
357
00:20:16,348 --> 00:20:17,593
Boas f�rias.
358
00:20:21,352 --> 00:20:22,550
Vamos andando?
359
00:20:24,980 --> 00:20:27,268
Ben? Vamos andando?
360
00:20:30,859 --> 00:20:33,812
- Estava a dormir mesmo bem.
- Vamos visitar a vila?
361
00:21:17,517 --> 00:21:19,593
Raios partam.
Pronto.
362
00:21:24,106 --> 00:21:26,014
Onde andas?
Est�s a fazer coc�?
363
00:21:26,149 --> 00:21:28,983
N�o!
Estou a tomar banho.
364
00:21:29,151 --> 00:21:30,313
Est� bem.
365
00:21:32,111 --> 00:21:34,269
Alguma dessas tomadas funciona?
366
00:21:35,239 --> 00:21:38,073
Experimenta ao p� da cozinha.
367
00:21:38,408 --> 00:21:41,491
Est� bem. Mas despacha-te,
encontrei um restaurante brutal.
368
00:21:41,785 --> 00:21:44,702
Foi a Cucu que o recomendou,
mas s� servem at� �s nove.
369
00:21:46,455 --> 00:21:48,945
Vou s� tirar o sab�o e j� des�o.
370
00:21:54,544 --> 00:21:56,204
- Ben?
- Sim, vou descer.
371
00:21:56,421 --> 00:21:58,247
Pronto, j� encontrei o telem�vel.
372
00:22:00,132 --> 00:22:01,625
Dobar vecher.
373
00:22:10,055 --> 00:22:11,964
Estamos quase l�.
374
00:22:16,018 --> 00:22:18,390
- Ent�o, n�o vens?
- Estou s� a ver a ementa.
375
00:22:18,520 --> 00:22:19,848
Tem bom ar.
376
00:22:20,021 --> 00:22:21,016
- Aqui?
- Sim.
377
00:22:21,188 --> 00:22:24,224
H� salada de marisco, t�rtaro de atum,
tataki. Parece ser bom.
378
00:22:24,357 --> 00:22:26,848
Esquece, n�o vamos jantar aqui.
� p�ssimo.
379
00:22:27,068 --> 00:22:30,021
- N�o � nada. Tem bom ar.
- � demasiado tur�stico.
380
00:22:30,195 --> 00:22:31,938
Mas n�s somos turistas.
381
00:22:32,864 --> 00:22:36,196
- Vou ver o que dizem no TripAdvisor.
- V� l�, esquece isso.
382
00:22:36,449 --> 00:22:39,948
Algu�m daqui recomendou-nos
um restaurante t�pico.
383
00:22:40,953 --> 00:22:43,525
- Certo.
- V�s? A esplanada � coberta.
384
00:22:44,664 --> 00:22:46,905
Se tem uma esplanada coberta
deve ser bom.
385
00:22:47,124 --> 00:22:48,322
Dobar vecher.
386
00:22:48,458 --> 00:22:51,992
- Est�s a ver? Est�o a pescar turistas.
- Desculpe, fica para a pr�xima.
387
00:23:21,899 --> 00:23:23,144
Dobar den.
388
00:23:23,567 --> 00:23:24,847
Certo.
389
00:23:25,193 --> 00:23:27,185
- Como est�?
- Bem, obrigado.
390
00:23:28,445 --> 00:23:30,733
- Este � para si.
- Muito obrigado.
391
00:23:31,114 --> 00:23:32,276
Dobar...
Enfim.
392
00:23:33,991 --> 00:23:35,650
O tipo � simpatiqu�ssimo.
393
00:23:35,784 --> 00:23:38,109
Deixou-me p�r o telem�vel
a carregar na rulote.
394
00:23:38,202 --> 00:23:39,447
�ptimo.
395
00:23:39,537 --> 00:23:42,905
S�o todos daqui. � bom sinal.
396
00:23:43,748 --> 00:23:45,123
J� reparei.
397
00:23:48,835 --> 00:23:50,245
Pois, isto �...
398
00:23:50,962 --> 00:23:53,037
- � delicioso.
- A s�rio?
399
00:23:53,839 --> 00:23:56,459
S�o batatas afogadas em �leo.
400
00:23:56,757 --> 00:23:58,999
� delicioso, juro. Prova.
401
00:24:00,760 --> 00:24:02,040
N�o consigo.
402
00:24:03,012 --> 00:24:05,965
- Ficas a perder.
- N�o me apetece nada.
403
00:24:06,181 --> 00:24:07,426
Ficas a perder.
404
00:24:10,059 --> 00:24:11,221
O que foi?
405
00:24:11,518 --> 00:24:14,720
A minha m�e enviou-me
fotos dela com os meus primos.
406
00:24:14,812 --> 00:24:17,267
- Voc�s trocam imensas mensagens.
- Sim.
407
00:24:17,439 --> 00:24:19,727
S�o muito pr�ximos, tu e a tua m�e.
408
00:24:20,191 --> 00:24:22,860
Vamos mantendo contacto,
falamos, comunicamos.
409
00:24:22,943 --> 00:24:25,101
Exacto, s�o uma fam�lia muito chegada.
410
00:24:26,571 --> 00:24:30,982
Cuidamos uns dos outros.
N�o sei, parece-me algo normal.
411
00:24:31,908 --> 00:24:33,485
Sim, claro.
412
00:24:33,576 --> 00:24:35,651
N�o tens essa rela��o
com a tua fam�lia?
413
00:24:36,828 --> 00:24:39,614
Somos poucos.
S� me resta a minha m�e.
414
00:24:40,789 --> 00:24:42,615
N�o somos propriamente pr�ximas.
415
00:24:42,749 --> 00:24:45,322
A minha m�e n�o �
um bom ponto de refer�ncia.
416
00:24:49,629 --> 00:24:52,997
Mas est� tudo bem.
Eu escolho a minha pr�pria fam�lia.
417
00:24:54,424 --> 00:24:55,420
Ol�!
418
00:24:55,592 --> 00:24:57,584
- Cucu!
- Boa noite!
419
00:24:57,760 --> 00:24:59,799
Est� na hora da
rakia.
420
00:24:59,970 --> 00:25:01,761
- Que simp�tica!
- J� volto.
421
00:25:01,929 --> 00:25:04,087
Est� bem.
Gosto imenso dela.
422
00:25:04,348 --> 00:25:06,755
Ainda bem que vamos passar cinco dias
em casa dela.
423
00:25:08,267 --> 00:25:11,351
Vamos ficar cinco dias
em casa da...
424
00:25:11,561 --> 00:25:12,759
- Sim.
- Est� bem.
425
00:25:12,896 --> 00:25:15,184
Na Bulg�ria, dizemos
nazdrave.
426
00:25:15,439 --> 00:25:17,680
Eu n�o bebo.
Vou s� ali lavar as m�os.
427
00:25:18,066 --> 00:25:19,892
Obrigada!
428
00:25:21,027 --> 00:25:22,817
- Nazdrave.
- Nazdrave.
429
00:25:42,876 --> 00:25:44,784
Desculpe, desculpe.
430
00:26:01,764 --> 00:26:04,136
- Anda!
- Ben!
431
00:26:04,349 --> 00:26:06,342
- O que foi?
- Est� aqui o Todor!
432
00:26:06,601 --> 00:26:08,011
Estou a ver.
433
00:26:11,021 --> 00:26:13,143
N�o, obrigado. N�o tenho sede.
434
00:26:13,231 --> 00:26:15,389
Ben! Ben!
435
00:26:17,109 --> 00:26:18,982
Pronto, est� bem.
436
00:26:23,864 --> 00:26:25,322
- Mais um.
- Porra.
437
00:26:32,453 --> 00:26:34,077
Acende a luz.
438
00:26:39,500 --> 00:26:40,495
Espera.
439
00:26:40,751 --> 00:26:42,790
- Aquela coisa era forte.
- Muito.
440
00:26:43,836 --> 00:26:46,291
Tira os sapatos, vou guard�-los.
441
00:27:06,686 --> 00:27:10,979
Espera, Marion,
n�o me fa�as for�a na barriga.
442
00:27:11,148 --> 00:27:12,641
N�o me sinto bem.
443
00:27:12,816 --> 00:27:14,144
- V� l�.
- N�o consigo.
444
00:27:14,483 --> 00:27:17,270
- O que foi?
- Tenho dores de barriga.
445
00:27:17,819 --> 00:27:19,776
- A s�rio?
- Sim, a s�rio.
446
00:27:20,821 --> 00:27:23,442
N�o vai dar.
Sinto-me mesmo mal.
447
00:27:23,949 --> 00:27:26,865
- Voc�s, homens, s�o mesmo chatos.
- Ent�o?
448
00:27:27,076 --> 00:27:28,985
N�o preciso que isso esteja a 90 graus.
449
00:27:29,119 --> 00:27:31,870
Com 60 ou 65
j� d� para qualquer coisa.
450
00:27:32,121 --> 00:27:35,240
Pois, mas deve estar a uns 15.
451
00:27:35,499 --> 00:27:38,250
A dois, ali�s. A s�rio.
Desculpa.
452
00:27:38,334 --> 00:27:40,326
- N�o ficas chateada?
- Fico.
453
00:27:40,419 --> 00:27:43,538
V� l�, por favor.
Pronto, j� apagaste a luz.
454
00:27:46,048 --> 00:27:47,376
Porra.
455
00:27:57,723 --> 00:27:59,632
Cara�as.
456
00:28:20,406 --> 00:28:21,816
Raios partam.
457
00:28:28,912 --> 00:28:29,908
Porra.
458
00:28:31,414 --> 00:28:33,121
O que � que ele est� aqui a fazer?
459
00:28:33,666 --> 00:28:36,370
O senhor est� bem?
Est� bem?
460
00:28:38,294 --> 00:28:39,669
Pelo menos, respira.
461
00:29:32,833 --> 00:29:34,031
- Ben?
- O que foi?
462
00:29:34,168 --> 00:29:35,827
O que � que te aconteceu?
463
00:29:36,419 --> 00:29:39,206
- O que � que se passou?
- Bolas.
464
00:29:40,505 --> 00:29:41,668
Pois foi.
465
00:29:41,923 --> 00:29:45,754
Esbarrei de caras contra um ramo.
466
00:29:46,260 --> 00:29:49,628
- Um ramo? Foste � rua?
- Sim, sa�, fui...
467
00:29:50,471 --> 00:29:51,550
Sim.
468
00:29:52,598 --> 00:29:55,432
- De noite?
- Sim, fui l� fora...
469
00:29:56,809 --> 00:29:58,516
�s duas da manh�.
470
00:29:58,935 --> 00:30:01,260
- Ouvi, sei l�, uma...
- Uma sirene?
471
00:30:01,396 --> 00:30:02,593
N�o.
472
00:30:03,981 --> 00:30:06,685
Ouvi um gatinho a miar.
473
00:30:07,567 --> 00:30:09,274
- Um gatinho?
- Peguei nele.
474
00:30:09,818 --> 00:30:11,857
Acalmei-o, e depois...
475
00:30:12,570 --> 00:30:15,357
apareceu aquele,
n�o me lembro do nome, o Todor.
476
00:30:15,531 --> 00:30:18,151
- Sim, o Todor.
- Apareceu, a gritar.
477
00:30:18,408 --> 00:30:19,985
"Gato! Gato!"
478
00:30:20,076 --> 00:30:23,242
- Em ingl�s?
- N�o, em h�ngaro.
479
00:30:23,453 --> 00:30:25,244
- Em b�lgaro.
- Sim, em b�lgaro.
480
00:30:25,455 --> 00:30:27,530
Eu assustei-me,
481
00:30:27,790 --> 00:30:30,458
e quando ia a virar
fui contra um ramo
482
00:30:30,708 --> 00:30:32,582
e bati com a cabe�a.
483
00:30:33,419 --> 00:30:36,502
Coitado, isso � horr�vel.
O que � que ele andava a fazer?
484
00:30:36,754 --> 00:30:37,750
N�o sei.
485
00:30:37,964 --> 00:30:40,536
- E estava aos gritos porqu�?
- Sei l�, estava b�bado.
486
00:30:40,632 --> 00:30:43,123
- Estava b�bado.
- Sim, completamente.
487
00:30:43,634 --> 00:30:45,673
E tinha um chicote.
488
00:30:47,095 --> 00:30:49,134
- Um chicote?
- Sim, sim.
489
00:30:49,555 --> 00:30:52,923
- Achas que ele faz mal aos gatos?
- N�o sei se lhes bate.
490
00:30:53,266 --> 00:30:55,591
O certo � que os come.
491
00:30:56,018 --> 00:30:58,687
- N�o digas parvo�ces.
- N�o estou a brincar.
492
00:30:58,979 --> 00:31:03,935
Estou a dizer que ele os come.
Passei pelo grelhador.
493
00:31:04,149 --> 00:31:05,394
Sim?
494
00:31:05,525 --> 00:31:09,853
E vi tufos de pelo de gato
completamente carbonizados.
495
00:31:09,945 --> 00:31:11,688
- Como assim?
- Na grelha.
496
00:31:11,780 --> 00:31:13,855
- Eles grelham gatos?
- Sim.
497
00:31:13,948 --> 00:31:17,530
- S�o malucos!
- Pois, n�o sei. O que posso dizer?
498
00:31:17,826 --> 00:31:20,992
- O que � que fazemos?
- Vamos embora! Eu n�o fico aqui.
499
00:31:21,245 --> 00:31:24,577
N�o tenho mais nada a dizer.
N�o posso ficar aqui.
500
00:31:24,831 --> 00:31:27,747
Claro, tens raz�o,
mas eu j� paguei pelos cinco dias.
501
00:31:28,041 --> 00:31:29,832
- Que se lixe.
- Vou negociar com eles.
502
00:31:29,918 --> 00:31:32,124
N�o, nem pensar.
Vou eu negociar com eles.
503
00:31:32,378 --> 00:31:34,584
� a minha �rea.
Fa�o isto todos os dias.
504
00:31:34,838 --> 00:31:37,375
Ainda por cima
n�o respeitam as normas.
505
00:31:37,673 --> 00:31:40,757
- � verdade.
- N�o temos privacidade nenhuma.
506
00:31:41,134 --> 00:31:43,257
�s sete da manh�,
come�a ele a tocar guitarra.
507
00:31:43,386 --> 00:31:46,754
Constitui uma viola��o de contrato
e vou dizer-lhes.
508
00:31:46,847 --> 00:31:49,218
Come�a a fazer as malas
eu vou falar com ela.
509
00:31:49,348 --> 00:31:51,755
Mas primeiro vou � casa de banho.
510
00:31:51,975 --> 00:31:54,430
Pronto, acabou o circo.
511
00:31:54,894 --> 00:31:57,645
Pe�o desculpa, mas vamos embora hoje.
512
00:31:57,938 --> 00:32:00,808
A Marion n�o se sente confort�vel.
513
00:32:01,857 --> 00:32:06,317
Precisa de mais calma e privacidade.
Portanto vamos para um hotel.
514
00:32:06,653 --> 00:32:09,937
Se gostam, gostam.
Se n�o gostam, n�o gostam.
515
00:32:10,280 --> 00:32:14,526
Muito obrigado.
Eu sabia que iria compreender.
516
00:32:14,825 --> 00:32:18,904
Em rela��o ao dinheiro,
se nos pudesse reembolsar...
517
00:32:19,328 --> 00:32:23,372
Se n�o gostam, o problema � vosso.
O dinheiro � meu.
518
00:32:27,334 --> 00:32:30,251
Est� bem, tanto me faz.
Fique l� com o dinheiro.
519
00:32:30,336 --> 00:32:31,914
Adeus.
520
00:32:32,296 --> 00:32:34,621
Pronto, j� est� resolvido,
vamos andando.
521
00:32:34,715 --> 00:32:36,208
- A s�rio?
- Sim, d� c� a mala.
522
00:32:36,424 --> 00:32:38,712
- Ela devolveu o dinheiro?
- Sim.
523
00:32:38,884 --> 00:32:43,759
- Mas como? Por transfer�ncia?
- Em dinheiro. Aqui est�, v�s?
524
00:32:43,930 --> 00:32:45,589
Isso � um peda�o de papel.
525
00:32:45,681 --> 00:32:48,597
Que se lixe.
S�o 20 euros pelas quatro noites.
526
00:32:48,808 --> 00:32:52,674
Como assim? N�o vou deixar
nem um euro a gente que mata gatos.
527
00:32:52,894 --> 00:32:56,973
- Apresentamos queixa em Paris.
- N�o. Deixa-me falar com ela.
528
00:32:58,732 --> 00:33:00,309
- Cucu.
- Ol�, Marion.
529
00:33:00,650 --> 00:33:05,227
Ol�. Ou�a, ou nos devolve o dinheiro
ou espalhamos na Internet
530
00:33:05,320 --> 00:33:07,063
que a sua fam�lia mata gatos.
531
00:33:07,155 --> 00:33:08,483
O qu�?
532
00:33:08,572 --> 00:33:12,699
O meu namorado viu o seu filho
a fazer mal aos gatos esta noite.
533
00:33:13,076 --> 00:33:16,574
- Al�m disso, sabemos que os comem.
- N�o foi bem isso.
534
00:33:16,787 --> 00:33:19,656
Vimos pelo no grelhador.
Aqui est� a prova!
535
00:33:19,956 --> 00:33:21,118
Todor?
536
00:33:23,041 --> 00:33:24,451
Ele admite.
537
00:33:26,919 --> 00:33:29,789
- Cagou no meu jardim?
- O qu�?
538
00:33:30,171 --> 00:33:31,713
Seus porcos franceses!
539
00:33:32,089 --> 00:33:33,832
- Cagaste no jardim?
- Eu n�o.
540
00:33:34,091 --> 00:33:37,672
- Voc�s s�o malucos?
- N�o, n�o. Ele est� a mentir.
541
00:33:38,385 --> 00:33:40,212
Est� bem, est� bem.
542
00:33:44,765 --> 00:33:46,757
- Vamos embora.
- O que � que se passou?
543
00:33:46,933 --> 00:33:48,676
N�o interessa.
544
00:33:56,690 --> 00:33:58,813
- Queres �gua?
- N�o, obrigada.
545
00:34:00,860 --> 00:34:02,935
Que coisa � esta?
Porra, � um rato!
546
00:34:03,070 --> 00:34:06,023
Pisei um rato morto!
Raios partam! Estou farto disto!
547
00:34:06,322 --> 00:34:08,647
O que se passa? Vais amuar?
548
00:34:08,741 --> 00:34:11,065
- Pisei um rato morto!
- E depois?
549
00:34:11,243 --> 00:34:14,408
- Est�vamos bem em casa da Cucu.
- E a culpa � minha?
550
00:34:14,495 --> 00:34:17,448
- N�o, espera, n�o est�vamos bem.
- Est�vamos, sim.
551
00:34:17,539 --> 00:34:22,116
Deixa de estar satisfeita com tudo.
O quarto era nojento, p�ssimo.
552
00:34:22,292 --> 00:34:24,699
Aposto que os gatos
est�o todos l� sepultados.
553
00:34:25,002 --> 00:34:26,710
N�o te rias. � verdade.
554
00:34:27,254 --> 00:34:30,254
Desculpa l�, mas a praia era
um pont�o ao lado da estrada.
555
00:34:30,423 --> 00:34:31,881
Isso n�o s�o f�rias.
556
00:34:32,049 --> 00:34:36,128
Para mim, f�rias implicam, areia limpa,
e �gua que n�o pare�a Coca-Cola.
557
00:34:39,138 --> 00:34:42,969
Vamos procurar um hotel com tomadas,
porque isso at� te irritou a ti.
558
00:34:44,308 --> 00:34:46,596
Pelo menos eu n�o fa�o coc� no jardim!
559
00:34:47,185 --> 00:34:50,968
N�o consigo cagar atr�s de um cortinado.
Percebes?
560
00:34:51,230 --> 00:34:55,357
Estive a uma unha negra
de ficar com pris�o de ventre.
561
00:34:55,733 --> 00:34:58,899
Nem em pequeno era capaz
de fazer coc� em casa de amigos.
562
00:34:59,027 --> 00:35:01,944
- N�o conseguia.
- Mas, Ben, toda a vida � coc�.
563
00:35:02,029 --> 00:35:03,986
N�s n�o nos conhecemos.
564
00:35:04,156 --> 00:35:07,072
S�o as nossas primeiras f�rias juntos.
N�o quero falar de coc�.
565
00:35:07,200 --> 00:35:09,488
- N�o quero mesmo.
- Est� bem.
566
00:35:09,660 --> 00:35:13,158
- Lidas com o teu coc� e eu com o meu.
- Tu queres � ir para Sunny Beach.
567
00:35:13,329 --> 00:35:15,072
- Para onde?
- Sunny Beach.
568
00:35:15,372 --> 00:35:19,416
� um resort cheio de iates,
cocktails e praias artificiais.
569
00:35:19,750 --> 00:35:22,075
- � mesmo o teu estilo.
- N�o � isso que eu quero.
570
00:35:22,210 --> 00:35:24,783
Tamb�m gosto de aventura,
mas Sunny Beach parece-me bem.
571
00:35:29,841 --> 00:35:31,003
Vamos.
572
00:35:46,395 --> 00:35:47,723
Gaita.
573
00:35:49,230 --> 00:35:51,803
- Francesa?
- Sim.
574
00:35:52,524 --> 00:35:54,018
Paris.
575
00:35:54,108 --> 00:35:55,223
De onde v�m?
576
00:35:55,526 --> 00:35:58,610
- Somos de Haifa, no norte de Israel.
- Interessante.
577
00:35:58,945 --> 00:36:02,562
- Eu chamo-me Almog.
- Eu chamo-me Yuval.
578
00:36:02,781 --> 00:36:05,532
- Marion.
- Para onde v�o, amiga?
579
00:36:05,825 --> 00:36:08,066
Vamos para Sunny Beach.
580
00:36:11,871 --> 00:36:13,863
Qual � a piada?
581
00:36:14,206 --> 00:36:16,661
Este autocarro
n�o vai para Sunny Beach.
582
00:36:17,250 --> 00:36:20,001
- N�o gozem.
- Vai para R�dope.
583
00:36:20,085 --> 00:36:22,327
- Sunny Beach � uma porcaria.
- A s�rio?
584
00:36:22,671 --> 00:36:25,754
N�s conhecemos
os melhores s�tios.
585
00:36:26,090 --> 00:36:28,758
- Venham connosco!
- Porque n�o? Venham!
586
00:36:30,009 --> 00:36:31,669
Tenho de falar com ele.
587
00:36:34,763 --> 00:36:35,960
Ben?
588
00:36:36,597 --> 00:36:37,795
Ben.
589
00:36:38,432 --> 00:36:40,508
Tenho duas not�cias.
590
00:36:41,643 --> 00:36:43,516
Uma � boa, a outra menos boa.
591
00:36:43,769 --> 00:36:46,342
Por favor, deixa de me acordar
dessa forma.
592
00:36:46,730 --> 00:36:49,398
- � muito brusco.
- Estamos no autocarro errado.
593
00:36:49,648 --> 00:36:52,933
T�nhamos combinado
ir para hot�is com jac�zis.
594
00:36:53,234 --> 00:36:55,357
- Ben, Ben.
- O que foi?
595
00:36:55,611 --> 00:36:58,018
Ainda n�o te contei tudo.
Fiz dois amigos.
596
00:36:58,280 --> 00:36:59,904
O Almog e o Yuval.
S�o aqueles.
597
00:37:00,156 --> 00:37:03,939
Eles conhecem os melhores s�tios
da serra de R�dope. N�o � �ptimo?
598
00:37:04,159 --> 00:37:06,400
N�o. N�o gosto de andar
com estranhos.
599
00:37:06,494 --> 00:37:08,735
- N�o vamos com eles � toa.
- Olha para mim.
600
00:37:09,121 --> 00:37:11,907
Tenho um �ptimo instinto
e eles parecem ser boa gente.
601
00:37:12,373 --> 00:37:15,124
Uma f� terrivelmente cega
nas pessoas.
602
00:37:15,250 --> 00:37:17,919
Olha pare eles.
N�o te parecem simp�ticos?
603
00:37:18,211 --> 00:37:20,203
- Ol�.
- Ol�.
604
00:37:20,296 --> 00:37:22,964
N�o, desculpa,
t�m ar de malabaristas.
605
00:37:23,173 --> 00:37:24,287
Tranquilo.
606
00:37:24,590 --> 00:37:27,081
Que se lixe.
N�o querendo parecer burgu�s
607
00:37:27,217 --> 00:37:30,466
nem fazer-te passar vergonhas,
mas acho que vamos dormir em rulotes.
608
00:37:30,595 --> 00:37:33,714
Desculpem l�.
Os quartos s�o decentes?
609
00:37:33,805 --> 00:37:35,679
S�o do melhor.
610
00:37:35,807 --> 00:37:38,297
Ai �? Cinco estrelas?
611
00:37:38,600 --> 00:37:40,925
- Seis estrelas.
- No m�nimo.
612
00:37:42,895 --> 00:37:43,891
Engra�ado.
613
00:37:45,480 --> 00:37:48,765
Aposto que vamos ter de cagar no bosque.
614
00:37:53,528 --> 00:37:55,485
- Marion! V� s�!
- Diz!
615
00:37:56,363 --> 00:37:58,106
Que para�so.
616
00:37:58,573 --> 00:38:00,649
Para�so para cabras.
617
00:38:01,033 --> 00:38:03,025
N�o estou nada habituado a isto.
618
00:38:03,744 --> 00:38:05,368
Ben, olha � tua volta.
619
00:38:05,912 --> 00:38:08,663
- Sim, � magn�fico.
- N�o � bonito?
620
00:38:08,831 --> 00:38:11,866
Muito bonito,
mas n�o estou habituado.
621
00:38:12,834 --> 00:38:16,996
Todos com mochilas
e eu com esta mala de rodinhas.
622
00:38:23,466 --> 00:38:25,375
- Tudo bem?
- Tudo �ptimo.
623
00:38:25,634 --> 00:38:27,342
Adoro este s�tio.
624
00:38:27,469 --> 00:38:29,959
N�o posso. Franceses em Perelik?
625
00:38:30,138 --> 00:38:31,335
� verdade.
626
00:38:31,514 --> 00:38:34,265
- Ol�. Chamo-me Marion.
- Sou o Philippe. Sou de Bruxelas.
627
00:38:34,391 --> 00:38:36,217
- Benjamin.
- � a primeira vez que v�m?
628
00:38:36,350 --> 00:38:39,386
�ptimo. Os franceses est�o
sempre prontos para aventuras.
629
00:38:39,561 --> 00:38:41,684
- Achas mesmo?
- N�o fazia ideia.
630
00:38:41,813 --> 00:38:44,517
- Querem ver o espa�o?
- Sim, com todo o gosto.
631
00:38:44,606 --> 00:38:47,144
Aqui s�o as casas de banho.
632
00:38:47,233 --> 00:38:50,981
Os chuveiros n�o s�o grande coisa.
A �gua � morna, mas habituamo-nos.
633
00:38:51,069 --> 00:38:52,729
Posso ir � casa de banho?
634
00:38:52,862 --> 00:38:55,862
N�o, a toalha significa
que est� l� algu�m.
635
00:38:56,657 --> 00:38:57,985
Estou a ver.
636
00:38:58,158 --> 00:39:01,857
- Marion, boas f�rias, adeusinho.
- Espera. Vem c�.
637
00:39:02,119 --> 00:39:04,989
- N�o gostas do m�todo da toalha?
- Continuando.
638
00:39:05,080 --> 00:39:07,866
A cozinha. Fant�stica.
639
00:39:08,123 --> 00:39:11,159
Temos uma fam�lia b�lgara
que costuma cozinhar.
640
00:39:11,292 --> 00:39:13,617
Costumamos alternar,
mas hoje s�o eles.
641
00:39:13,794 --> 00:39:16,830
N�o � grande coisa,
mas eles s�o muito simp�ticos.
642
00:39:17,547 --> 00:39:21,129
Portanto, todos cozinham
alternadamente?
643
00:39:21,341 --> 00:39:23,796
Sim, vamos alternando.
644
00:39:24,093 --> 00:39:25,338
- Sabem cozinhar?
- N�o.
645
00:39:25,469 --> 00:39:27,129
�ptimo! Assim, aprendem.
646
00:39:27,304 --> 00:39:30,470
A melhor parte de viver em Perelik
647
00:39:30,598 --> 00:39:32,886
� que acolhemos sempre
quem n�o sabe nada.
648
00:39:33,016 --> 00:39:36,515
- Exacto!
- � �ptimo. Viemos � procura disso.
649
00:39:36,769 --> 00:39:39,805
- Venham connosco.
- J� vamos.
650
00:39:40,021 --> 00:39:43,769
- Venham connosco.
- Obrigada pela visita guiada.
651
00:39:44,942 --> 00:39:47,230
- Ele � simp�tico, n�o achas?
- Um bocado chato.
652
00:39:48,528 --> 00:39:50,069
� aqui?
653
00:39:50,779 --> 00:39:52,403
Bem-vindos!
654
00:39:52,697 --> 00:39:55,946
- � este o nosso quarto?
- Gostam? � excelente, n�o �?
655
00:39:56,408 --> 00:39:59,444
- � �ptimo.
- N�o � nada �ptimo.
656
00:39:59,536 --> 00:40:02,452
- Bem vos disse. Seis estrelas.
- Seis estrelas.
657
00:40:02,538 --> 00:40:06,155
- Somos 25 em cada quarto.
- � fixe. J� viste o tamanho da cama?
658
00:40:06,290 --> 00:40:08,579
N�o estou em Erasmus.
J� passei essa fase.
659
00:40:08,917 --> 00:40:12,250
Onde ponho as coisas?
Vou ter de esconder o dinheiro, o PC...
660
00:40:12,378 --> 00:40:13,706
Ol�.
661
00:40:13,921 --> 00:40:17,123
S�o os novos colegas de quarto?
Muito gosto.
662
00:40:17,215 --> 00:40:20,334
- �s t�o bonita!
- Obrigada.
663
00:40:20,509 --> 00:40:22,999
- Chamo-me Tania. Sou de Londres.
- Ben.
664
00:40:23,303 --> 00:40:25,259
Prazer em conhecer-te.
665
00:40:26,972 --> 00:40:28,382
Sou de Paris.
666
00:40:28,932 --> 00:40:30,129
Tudo bem?
667
00:40:30,475 --> 00:40:33,309
Vamos ter de nos adaptar.
N�o vamos ser desmancha-prazeres.
668
00:40:33,518 --> 00:40:36,056
- Ser prom�scuo tem a sua piada.
- Pois �.
669
00:40:36,229 --> 00:40:39,597
O s�tio � incr�vel.
V�o adorar.
670
00:40:39,690 --> 00:40:42,096
S�o muito ecol�gicos.
671
00:40:42,233 --> 00:40:45,435
Tudo o que cozinham
� cultivado aqui, � incr�vel.
672
00:40:45,527 --> 00:40:47,899
- A s�rio?
- Adoro-te.
673
00:40:49,530 --> 00:40:51,189
- Ben?
- Adoro isto.
674
00:40:51,281 --> 00:40:52,775
Adoro isto. Desculpa.
675
00:40:53,074 --> 00:40:56,407
O �nico sen�o s�o as casas de banho.
Est�o avariadas.
676
00:40:56,702 --> 00:40:59,986
- As necessidades fazem-se l� fora.
- Tem de ser l� fora?
677
00:41:00,663 --> 00:41:02,073
Por n�s tudo bem.
678
00:41:04,124 --> 00:41:07,124
- Olha s� para ti, todo relaxado.
- � verdade, por n�s tudo bem.
679
00:41:07,251 --> 00:41:08,994
F�rias s�o f�rias.
680
00:41:12,130 --> 00:41:14,620
Onde estavam
antes de vir para aqui?
681
00:41:14,798 --> 00:41:17,549
Pass�mos um m�s em Tirana,
na Alb�nia.
682
00:41:17,634 --> 00:41:20,468
Ficamos aqui mais duas semanas,
depois vamos para Belgrado
683
00:41:20,552 --> 00:41:22,628
e depois Sarajevo,
que � o sonho da Jeanne.
684
00:41:22,721 --> 00:41:23,918
Porqu�?
685
00:41:27,408 --> 00:41:29,366
Sarajevo � maravilhosa.
686
00:41:29,577 --> 00:41:31,538
- � a minha viagem de sonho.
- Que bom.
687
00:41:32,089 --> 00:41:33,797
E para n�s � pouco.
688
00:41:34,007 --> 00:41:36,332
- H� coisa de... dois anos?
- Sim, dois anos.
689
00:41:36,551 --> 00:41:38,626
- Fomos para a �sia 16 meses.
- 16 meses?
690
00:41:38,761 --> 00:41:40,385
Voc�s n�o trabalham?
691
00:41:40,679 --> 00:41:42,635
N�o t�m empregos?
692
00:41:43,264 --> 00:41:45,137
Claro que temos.
693
00:41:45,224 --> 00:41:49,055
Viajar, conhecer o mundo, � quase
um trabalho a tempo inteiro.
694
00:41:49,185 --> 00:41:51,510
Acho esse estilo de vida fascinante.
Uma loucura.
695
00:41:51,812 --> 00:41:54,053
- � uma escolha de vida.
- Exacto.
696
00:41:54,230 --> 00:41:56,803
- O mundo � vasto.
- Isso � verdade.
697
00:41:56,941 --> 00:41:59,810
Apetece-me brindar
� beleza do mundo.
698
00:42:00,068 --> 00:42:03,187
- Isso mesmo. � beleza do mundo!
- � beleza do mundo.
699
00:42:03,612 --> 00:42:05,485
� beleza do mundo!
700
00:42:11,117 --> 00:42:12,659
A energia da terra...
701
00:42:13,703 --> 00:42:17,071
D�s e recebes de volta,
d�s e recebes de volta...
702
00:42:17,247 --> 00:42:19,322
N�o parece que estamos no "Hair"?
703
00:42:22,876 --> 00:42:24,702
Est�-se mesmo bem aqui.
704
00:42:25,503 --> 00:42:27,080
N�o achas?
705
00:42:29,172 --> 00:42:31,497
Sinto-me muito melhor.
A s�rio.
706
00:42:32,174 --> 00:42:35,044
- O que est�s a fumar? � um charro?
- �.
707
00:42:36,344 --> 00:42:39,178
- Fuma-se bem. � natural.
- Sendo assim...
708
00:42:39,721 --> 00:42:41,464
O Philippe cultivou-a no quintal.
709
00:42:41,598 --> 00:42:43,886
- O belga.
- Foi o belga que te deu isto?
710
00:42:47,894 --> 00:42:49,139
Sabe mesmo bem.
711
00:42:49,854 --> 00:42:51,229
� mesmo boa.
712
00:42:52,522 --> 00:42:54,479
O tipo deve ter um belo quintal.
713
00:42:56,442 --> 00:42:59,727
Aqueles dois s�o um espect�culo.
Vivem mesmo livremente.
714
00:43:00,069 --> 00:43:02,986
Livremente, � como quem diz...
715
00:43:03,572 --> 00:43:06,821
- � uma liberdade muito capitalista.
- Como assim?
716
00:43:07,617 --> 00:43:12,573
N�o os ouviste? Arrendam um apartamento
car�ssimo numa grande cidade europeia
717
00:43:12,704 --> 00:43:17,495
a gente muito rica, o que estimula
a especula��o imobili�ria.
718
00:43:17,582 --> 00:43:19,870
E viajam para s�tios baratos.
719
00:43:19,959 --> 00:43:23,161
Depois, t�m aquele discurso humanista
e vestem ponchos.
720
00:43:24,879 --> 00:43:27,416
Portanto, � bem pensado,
mas a liberdade n�o � isso.
721
00:43:27,548 --> 00:43:29,587
Est�s orgulhoso dessa teoria?
722
00:43:29,841 --> 00:43:31,750
� uma boa teoria.
Bastante boa.
723
00:43:32,510 --> 00:43:35,082
Aquela que eu realmente respeito
724
00:43:36,763 --> 00:43:38,138
� a Tania.
725
00:43:38,222 --> 00:43:39,882
Pois claro.
726
00:43:40,098 --> 00:43:42,055
Ela viaja pelo mundo inteiro.
727
00:43:42,350 --> 00:43:44,721
� mesmo corajosa.
Admiro-a muito.
728
00:43:44,852 --> 00:43:47,722
- Acima de tudo, � toda boa.
- � mesmo boa.
729
00:43:48,271 --> 00:43:52,018
- O que foi? � boa, isto �...
- Isto puxa-te a l�ngua para a verdade.
730
00:43:52,274 --> 00:43:54,562
Est�s a brincar?
N�o olho assim para ela.
731
00:43:56,235 --> 00:43:58,393
Ent�o, francesinhos?
732
00:44:00,822 --> 00:44:03,656
- Prontos para amanh�?
- "Perrontos" para amanh�?
733
00:44:06,534 --> 00:44:09,203
- O que h� amanh�?
- "O qu� h�?"
734
00:44:09,369 --> 00:44:10,199
Canyoning!
735
00:44:10,620 --> 00:44:15,080
- "C�nioningue! Adorro c�nioningue!"
- J� chega, est�s a ser chato.
736
00:44:15,165 --> 00:44:18,035
Ent�o, sa�mos daqui �s seis?
737
00:44:18,334 --> 00:44:20,872
"Amanh� �s seix, clarro, n�?"
738
00:44:21,003 --> 00:44:23,493
- N�o se atrasem.
- "N� se aterrazem."
739
00:44:24,714 --> 00:44:26,671
- At� logo.
- At� logo.
740
00:44:27,216 --> 00:44:28,460
At� amanh�.
741
00:44:29,342 --> 00:44:30,966
Mas que dois.
742
00:44:31,510 --> 00:44:35,922
Bastava que se assoassem
para deixarem de falar pelo nariz.
743
00:44:36,014 --> 00:44:38,255
Conhe�o um otorrino
que os podia ajudar.
744
00:44:39,433 --> 00:44:41,555
Com que ent�o
�s apaixonado por
canyoning?
745
00:44:41,643 --> 00:44:43,220
O que �
canyoning?
746
00:44:43,311 --> 00:44:46,227
- Anda, Ben.
- Mas que inferno! Porque � que eu vim?
747
00:44:46,355 --> 00:44:48,892
- V� l�, tu consegues.
- Porque � que eu vim?
748
00:44:49,148 --> 00:44:52,433
- Inclina-te para tr�s.
- N�o consigo! Vou morrer!
749
00:44:52,692 --> 00:44:56,060
- Apoia os p�s na rocha.
- Est�s a ocupar a melhor parte!
750
00:44:56,237 --> 00:44:59,190
- For�a, Ben!
- Pensava que era canoagem!
751
00:44:59,322 --> 00:45:02,109
- Tu consegues!
- A Marion safa-se melhor do que tu.
752
00:45:02,241 --> 00:45:03,865
"C�nioningue!"
753
00:45:03,951 --> 00:45:07,401
Estou farto de os aturar.
A s�rio.
754
00:45:07,536 --> 00:45:11,284
Estou na parte mais inclinada.
Vou escorregar.
755
00:45:12,206 --> 00:45:14,080
Tr�s, quatro...
756
00:45:16,918 --> 00:45:18,377
Vou-me passar!
757
00:45:20,504 --> 00:45:22,295
J� chega, n�o quero mais.
758
00:45:22,672 --> 00:45:25,838
Fico aqui.
Durmo aqui, que se lixe.
759
00:45:26,300 --> 00:45:28,625
- Algu�m quer uma cerveja?
- Sim!
760
00:45:31,137 --> 00:45:32,631
Obrigada.
761
00:45:32,721 --> 00:45:35,472
- Sabes abrir?
- Claro, sou franc�s.
762
00:45:35,890 --> 00:45:38,262
� a primeira coisa que aprendemos na...
763
00:45:38,684 --> 00:45:41,257
- Porra.
- Ele magoou-se.
764
00:45:41,353 --> 00:45:44,436
- N�o faz mal. Deixa ver.
- D�-lhe a m�o.
765
00:45:44,605 --> 00:45:47,807
- Ele � israelita. Andou na tropa.
- Tens de fazer press�o aqui, assim.
766
00:45:48,316 --> 00:45:51,269
- Continua a pressionar. Est� bem?
- Est� bem.
767
00:45:54,570 --> 00:45:56,230
- Est�s bem?
- O que foi?
768
00:45:56,405 --> 00:46:00,022
- V�, despe tudo, mostra-lhes o rabo.
- Ben, n�o tem mal nenhum.
769
00:46:00,199 --> 00:46:02,524
- Tem, sim.
- S�o eles, qual � o mal?
770
00:46:02,826 --> 00:46:04,450
O que queres dizer com isso?
771
00:46:04,744 --> 00:46:06,487
- Ben.
- O que foi?
772
00:46:06,662 --> 00:46:08,987
Eles s�o namorados. S�o
gay.
773
00:46:09,915 --> 00:46:12,535
Como � que sabes?
N�o d� para perceber.
774
00:46:15,711 --> 00:46:17,584
Pronto, est� bem, s�o
gay.
775
00:46:18,254 --> 00:46:20,661
Mesmo assim, n�o muda nada.
776
00:46:20,881 --> 00:46:24,000
Basta algu�m ser
gay
e d�-vos um clique na cabe�a.
777
00:46:24,300 --> 00:46:27,751
Mostram as mamas e falam de sexo
como se estivessem entre amigas.
778
00:46:27,928 --> 00:46:30,762
- S�o gajos na mesma.
- Falafel!
779
00:46:31,013 --> 00:46:33,171
- Adoro falafel!
- Eu tamb�m.
780
00:46:33,348 --> 00:46:34,546
A s�rio?
781
00:46:34,808 --> 00:46:38,721
Em Paris, h� um restaurante chamado
O �s do Falafel.
782
00:46:38,894 --> 00:46:42,262
� um s�tio incr�vel em Marais.
783
00:46:42,480 --> 00:46:44,223
- Conhecem Marais?
- N�o.
784
00:46:44,523 --> 00:46:47,772
V�o adorar.
� um s�tio meio judeu, meio
gay.
785
00:46:51,528 --> 00:46:52,903
Judeu e
gay.
786
00:46:53,780 --> 00:46:55,487
- N�o?
- Gay e judeu.
787
00:46:57,741 --> 00:47:00,278
- � um bom s�tio.
- Para voc�s.
788
00:47:00,368 --> 00:47:01,992
- Est� bem.
- Est� bem.
789
00:47:02,369 --> 00:47:03,911
Mesmo.
790
00:47:04,121 --> 00:47:05,662
- Le Chaim!
- Sa�de!
791
00:47:05,955 --> 00:47:07,366
E bom apetite.
792
00:47:31,057 --> 00:47:32,930
- � nossa.
- � nossa.
793
00:47:40,981 --> 00:47:43,518
A Marion dan�a muito intensamente.
794
00:47:44,149 --> 00:47:47,019
Pois �. Ela � incr�vel.
795
00:47:50,487 --> 00:47:52,029
Tu nunca dan�as?
796
00:47:52,197 --> 00:47:55,280
N�o. Dan�o, mas internamente.
797
00:47:55,908 --> 00:47:57,532
- Internamente?
- Exacto.
798
00:47:57,618 --> 00:47:59,242
- � nossa.
- � nossa.
799
00:47:59,410 --> 00:48:01,403
J� estou a ficar tocado.
800
00:48:02,037 --> 00:48:04,788
- Pois, n�s tamb�m.
- Sa�de.
801
00:48:08,292 --> 00:48:10,450
N�o te vou levar �s costas. Anda.
802
00:48:11,544 --> 00:48:13,501
- Tenho sede.
- Chiu!
803
00:48:13,587 --> 00:48:15,912
- Est�o todos a dormir.
- N�o quero saber.
804
00:48:16,047 --> 00:48:18,668
Ningu�m dorme em Israel.
Est�o sempre alerta.
805
00:48:18,966 --> 00:48:21,966
V�o levantar-se �s seis da manh�
para construir uma barraca.
806
00:48:27,681 --> 00:48:29,424
- Porra.
- O que foi?
807
00:48:30,016 --> 00:48:31,474
- O que foi?
- Porra.
808
00:48:31,600 --> 00:48:33,509
- O que foi?
- Espreita.
809
00:48:36,812 --> 00:48:38,271
Est�o a fazer sexo.
810
00:48:38,522 --> 00:48:41,522
- Querem juntar-se a n�s?
- N�o, obrigado.
811
00:48:41,649 --> 00:48:44,056
- Ent�o fechem a porta.
- Est� bem. Desculpem.
812
00:48:46,570 --> 00:48:48,811
� mesmo corajosa, a Tania.
813
00:48:49,488 --> 00:48:52,691
Os israelitas gozaram connosco.
N�o s�o
gay.
814
00:48:52,991 --> 00:48:56,074
Obviamente. Tu � que imaginaste
que eram. N�o s�o nada
gay.
815
00:48:57,703 --> 00:49:00,407
- N�o acredito nisto.
- O que fazemos?
816
00:49:01,330 --> 00:49:02,610
Como assim?
817
00:49:03,498 --> 00:49:06,582
- Queres ir?
- O que � que te deu?
818
00:49:06,792 --> 00:49:09,330
Eles perguntaram
se nos quer�amos juntar.
819
00:49:10,503 --> 00:49:12,542
Se queres ir, vamos.
820
00:49:13,214 --> 00:49:15,087
- Queres mesmo?
- Sim.
821
00:49:16,258 --> 00:49:18,795
- Entra.
- Um, dois, tr�s.
822
00:49:19,093 --> 00:49:21,548
Eu sabia que querias dormir com eles!
823
00:49:21,636 --> 00:49:23,130
Estou mesmo irritado!
824
00:49:23,304 --> 00:49:26,139
Achas que te quero ver enrolada
no meio do falafel?
825
00:49:26,307 --> 00:49:28,049
A minha intimidade tem limites.
826
00:49:28,642 --> 00:49:30,550
- Vamos.
- Sim, sim.
827
00:49:30,977 --> 00:49:32,636
Canyoning!
828
00:49:54,535 --> 00:49:56,029
Est�s a comer?
829
00:49:58,330 --> 00:49:59,705
Est�s mesmo.
830
00:50:01,123 --> 00:50:03,993
Estou.
Estou cheio de fome.
831
00:50:04,251 --> 00:50:06,575
- Est� bom?
- Est� �ptimo.
832
00:50:06,794 --> 00:50:08,667
- D�-me um bocadinho.
- Queres provar?
833
00:50:08,879 --> 00:50:10,622
- Quero.
- Toma, prova.
834
00:50:14,425 --> 00:50:16,002
- � bom, n�o �?
- � �ptimo.
835
00:50:16,134 --> 00:50:18,375
- Tamb�m h� chouri�o.
- D� c�.
836
00:50:22,889 --> 00:50:25,296
- � t�o bom.
- Adoro este chouri�o.
837
00:50:25,850 --> 00:50:27,474
Mas � um pouco salgado.
838
00:50:27,768 --> 00:50:29,724
- Um pouco.
- Um pouco salgado.
839
00:50:29,977 --> 00:50:32,384
� o meu primeiro acepipe em pleno sexo.
840
00:50:36,816 --> 00:50:38,274
Assim, sim.
841
00:50:40,151 --> 00:50:41,776
Comemos bem.
842
00:51:06,003 --> 00:51:07,877
Quando � que isto acaba?
843
00:51:08,589 --> 00:51:09,999
O qu�?
844
00:51:11,132 --> 00:51:13,089
Em apenas 72 horas,
845
00:51:13,759 --> 00:51:16,712
fomos expulsos de um Airbnb,
846
00:51:17,845 --> 00:51:20,762
eu quase morri a fazer
canyoning,
847
00:51:21,098 --> 00:51:23,090
agora estamos a dormir num curral
848
00:51:23,308 --> 00:51:26,308
porque dois estroinas israelitas
a�ambarcaram o quarto.
849
00:51:26,810 --> 00:51:28,636
- � muita coisa.
- Muita.
850
00:51:32,022 --> 00:51:36,350
Lembra-me o filme com o Grassman
e o Trintignant, "A Ultrapassagem".
851
00:51:37,610 --> 00:51:40,775
O Jean-Louis Trintignant
faz de rapaz bem-comportado,
852
00:51:41,321 --> 00:51:44,486
que se cruza com o Vittorio Grassman
e decide ir atr�s dele.
853
00:51:44,573 --> 00:51:46,898
E acontecem-lhe
as coisas mais estapaf�rdias.
854
00:51:47,200 --> 00:51:49,488
Sim, eu sei. J� vi o filme.
855
00:51:50,411 --> 00:51:52,449
Era o filme preferido do meu pai.
856
00:51:53,121 --> 00:51:54,698
Adoro esse filme.
857
00:51:55,539 --> 00:51:58,872
Mas esqueceste-te de mencionar
que o Trintignant morre no final.
858
00:51:59,709 --> 00:52:01,535
- N�o me digas.
- �.
859
00:52:02,419 --> 00:52:05,668
- Tinha-me esquecido completamente.
- Que engra�ado.
860
00:52:10,759 --> 00:52:12,133
Sinto-me contente.
861
00:52:20,724 --> 00:52:22,432
Eu tamb�m estou contente.
862
00:52:30,398 --> 00:52:31,393
Venham.
863
00:52:32,107 --> 00:52:33,566
Vamos.
864
00:52:33,650 --> 00:52:35,441
N�s vamos por aqui.
865
00:52:35,652 --> 00:52:39,600
Sigam esta estrada e a linha do comboio
at� chegarem � esta��o.
866
00:52:39,738 --> 00:52:42,026
- Est� bem.
- N�o h� que enganar.
867
00:52:42,198 --> 00:52:44,320
- � imposs�vel perderem-se.
- Est� certo.
868
00:52:44,575 --> 00:52:46,152
Chega aqui com a testa.
869
00:52:46,326 --> 00:52:48,318
- Fecha os olhos.
- Est� bem.
870
00:52:48,452 --> 00:52:50,658
- O que � que ele est� a fazer?
- Fecha os olhos.
871
00:52:50,913 --> 00:52:53,319
- Est� bem.
- Isso. E respira.
872
00:52:53,539 --> 00:52:55,033
Sinto a tua energia.
873
00:52:56,667 --> 00:52:59,122
Obrigado por tudo, amigo.
874
00:53:00,044 --> 00:53:02,369
Obrigado. Nunca vos esqueceremos.
875
00:53:04,214 --> 00:53:06,585
- Meu amor.
- Amor? Est� bem.
876
00:53:07,258 --> 00:53:08,965
Parem, parem!
877
00:53:09,092 --> 00:53:10,716
Vamos convosco.
878
00:53:10,802 --> 00:53:12,296
Vamos embora!
879
00:53:15,472 --> 00:53:16,930
J� nem olham para n�s.
880
00:53:17,223 --> 00:53:19,464
Adeus, pessoal!
Fiquem bem!
881
00:53:20,350 --> 00:53:22,426
Nunca vos esqueceremos!
882
00:53:26,480 --> 00:53:28,638
Deram � sola um pouco de repente, n�o?
883
00:53:28,982 --> 00:53:32,314
S�o gente que vive no presente,
n�o s�o como n�s.
884
00:53:33,068 --> 00:53:36,068
A mim, tocaram-me profundamente.
885
00:53:39,197 --> 00:53:40,821
- Vamos andando?
- Vamos.
886
00:53:43,784 --> 00:53:47,697
- Ent�o? Est�s triste?
- N�o, � suor.
887
00:53:48,537 --> 00:53:50,446
H� imensa humidade aqui.
888
00:53:52,332 --> 00:53:55,581
Sinto que nunca mais os vamos ver.
� isso que me chateia.
889
00:53:55,834 --> 00:53:57,957
- Eles ir�o a Paris.
- N�o v�o nada.
890
00:53:58,253 --> 00:54:00,790
Para a pr�xima
entro numa orgia com eles.
891
00:54:00,963 --> 00:54:02,789
� importante saber partilhar.
892
00:54:12,221 --> 00:54:15,008
- Tira a� dinheiro para os bilhetes.
- Est� bem.
893
00:54:19,059 --> 00:54:22,510
- N�o sei da carteira. Guardaste-a?
- N�o, e tamb�m n�o tenho a minha.
894
00:54:22,812 --> 00:54:24,389
- Est�s a brincar?
- N�o.
895
00:54:24,480 --> 00:54:27,053
- J� viste na mochila?
- Vou ver, n�o te preocupes.
896
00:54:27,149 --> 00:54:30,184
- Estar� no bolso de fora?
- Estou � procura.
897
00:54:30,276 --> 00:54:32,813
Tinha-a antes de sairmos,
guardei-a aqui.
898
00:54:34,279 --> 00:54:37,362
N�o a pus aqui?
Depois subimos o monte.
899
00:54:38,365 --> 00:54:39,823
E despedimo-nos dos...
900
00:54:40,075 --> 00:54:41,403
Porra.
901
00:54:41,492 --> 00:54:42,772
O que foi?
902
00:54:43,285 --> 00:54:46,155
- Porra! Porra!
- O que foi?!
903
00:54:46,329 --> 00:54:49,495
- Os israelitas roubaram-nos.
- N�o roubaram nada.
904
00:54:49,790 --> 00:54:51,616
- S� pode!
- Achas mesmo?
905
00:54:51,750 --> 00:54:54,287
Claro, quando nos abra�aram,
e n�s feitos parvos.
906
00:54:54,502 --> 00:54:57,621
- Raios partam, esses panascas!
- Exacto, panascas!
907
00:54:57,796 --> 00:55:01,294
- Mas adoro-os. � isso que me irrita.
- Vem a� o revisor.
908
00:55:01,465 --> 00:55:05,509
N�o temos documentos nem dinheiro.
Vamos parar � pol�cia. Bela chatice.
909
00:55:06,093 --> 00:55:08,132
- Levanta-te.
- O qu�?
910
00:55:08,428 --> 00:55:10,006
Levanta-te. Vamos esconder-nos.
911
00:55:10,430 --> 00:55:13,632
Est�s maluco? Vamos falar com o senhor
e vai correr tudo bem.
912
00:55:13,724 --> 00:55:17,721
Nem pensar. N�o passo 15 anos numa
pris�o turca a ser violado por turcos.
913
00:55:18,060 --> 00:55:20,467
� pouco prov�vel,
estamos Bulg�ria.
914
00:55:20,562 --> 00:55:23,646
Confia em mim. Levanta-te
e sorri como se nada fosse.
915
00:55:23,731 --> 00:55:26,221
Est�s passado.
Ben, est�s-te a passar.
916
00:55:29,360 --> 00:55:31,851
- O que est�s a fazer?
- A criar uma distrac��o.
917
00:55:31,945 --> 00:55:34,151
Est�s a atrair aten��o.
918
00:55:35,990 --> 00:55:37,816
V� se ele nos est� a seguir.
919
00:55:40,285 --> 00:55:43,984
- O que est�s a fazer?
- A criar obst�culos para o atrasar.
920
00:55:44,121 --> 00:55:45,698
- Desculpe.
- Desculpe.
921
00:55:45,830 --> 00:55:48,747
- Est�s doido.
- Ele vem a�. Anda.
922
00:55:49,375 --> 00:55:51,331
Est�s doido? Ben!
923
00:55:51,960 --> 00:55:53,916
- Anda!
- Est�s doido!
924
00:55:56,672 --> 00:55:59,707
- Estamos encurralados, est� ali outro.
- Ben, acalma-te.
925
00:55:59,882 --> 00:56:02,799
Vou falar com eles
e vai correr tudo bem.
926
00:56:03,009 --> 00:56:04,634
Temos de saltar. Vamos saltar.
927
00:56:04,719 --> 00:56:07,292
Est�s louco? Fecha a porta!
928
00:56:07,846 --> 00:56:10,253
- Vamos saltar!
- Est�s doido?
929
00:56:10,557 --> 00:56:12,714
N�o atires a minha mala!
Est�s louco?!
930
00:56:12,808 --> 00:56:14,800
- Anda!
- Mas o que est�s a fazer?
931
00:56:17,895 --> 00:56:18,974
Salta!
932
00:56:28,194 --> 00:56:30,649
- Viste o salto que eu dei?
- Que salto!
933
00:56:30,738 --> 00:56:32,694
- Saltei!
- Parecias o Jason Bourne!
934
00:56:32,864 --> 00:56:34,903
- Merda para a pol�cia!
- Isso mesmo!
935
00:56:37,284 --> 00:56:41,115
- Somos bandidos!
- Somos malucos! Nunca iremos pagar!
936
00:57:08,348 --> 00:57:11,763
N�o queres dizer qualquer coisa?
Parecemos um pouco mal-educados.
937
00:57:14,186 --> 00:57:16,593
Falam ingl�s?
938
00:57:20,023 --> 00:57:21,731
Riem-se de ti.
939
00:57:22,025 --> 00:57:25,025
- F�rias?
- Sim, estamos de f�rias.
940
00:57:25,277 --> 00:57:27,020
Gostam do nosso pa�s?
941
00:57:27,112 --> 00:57:29,685
- Adoramos.
- A Bulg�ria � qualquer coisa.
942
00:57:30,781 --> 00:57:32,904
- Excelente.
- Bebam.
943
00:57:33,742 --> 00:57:36,944
- �
vodka?
- N�o somos russos. �
rakia.
944
00:57:37,286 --> 00:57:38,365
Ra-ki-a.
945
00:57:39,121 --> 00:57:41,575
- Parece chichi.
- Bebe.
946
00:57:50,128 --> 00:57:51,503
O que est�o a fazer?
947
00:57:51,588 --> 00:57:54,956
Agora que estamos relaxados,
vamos violar-vos.
948
00:57:57,092 --> 00:57:59,380
V� l�, meu,
por favor, n�o fa�am isso.
949
00:57:59,719 --> 00:58:01,545
Estava a brincar!
950
00:58:03,054 --> 00:58:05,260
- Era uma piada?
- Claro que era.
951
00:58:07,641 --> 00:58:08,969
Muito engra�ado.
952
00:58:22,402 --> 00:58:23,730
Obrigado, pessoal.
953
00:58:23,903 --> 00:58:26,025
- Bom salto.
- Fant�stico.
954
00:58:28,573 --> 00:58:29,818
Muito obrigado.
955
00:58:29,991 --> 00:58:31,366
- Obrigado, Boyan.
- De nada.
956
00:58:31,492 --> 00:58:33,649
- Deixa-me ajudar-te.
- Deixa, n�o � preciso.
957
00:58:34,661 --> 00:58:36,451
- Um, dois...
- Consegues?
958
00:58:36,579 --> 00:58:38,820
Estou com dificuldades.
Um, dois...
959
00:58:38,997 --> 00:58:40,491
Perfeito. Obrigado.
960
00:58:40,623 --> 00:58:43,991
N�s trabalhamos aqui. Qualquer coisa,
perguntem pelo Boyan.
961
00:58:44,209 --> 00:58:46,616
Obrigado, pessoal.
Obrigado, Boyan.
962
00:58:46,836 --> 00:58:48,081
Adeus,
sexy.
963
00:58:49,838 --> 00:58:51,877
A quem � que ele chamou
sexy?
964
00:59:01,263 --> 00:59:02,971
Obrigado, vida!
965
00:59:03,098 --> 00:59:05,256
- Satisfeito?
- Obrigado, vida.
966
00:59:05,349 --> 00:59:07,507
- Finalmente um s�tio decente.
- Aqui o tens.
967
00:59:07,810 --> 00:59:10,644
Fica a�, vou falar com o recepcionista
968
00:59:10,728 --> 00:59:13,183
e ver se o meu irm�o
j� me transferiu dinheiro.
969
00:59:13,272 --> 00:59:16,889
Marion! Estamos oficialmente
no para�so! � tudo de m�rmore!
970
00:59:33,370 --> 00:59:35,825
Sejam muito bem-vindos.
971
00:59:36,288 --> 00:59:38,695
Era isto mesmo. Fant�stico.
972
00:59:38,790 --> 00:59:40,913
Aqui � tudo muito simples.
973
00:59:41,084 --> 00:59:42,957
Por exemplo, o ar condicionado.
974
00:59:43,168 --> 00:59:45,706
Se quiserem na intensidade 1
p�em no 1.
975
00:59:46,212 --> 00:59:48,204
Se quiserem no 2 p�em no 2.
976
00:59:48,547 --> 00:59:50,872
E se quiserem no 3 p�em no 3.
977
00:59:51,091 --> 00:59:53,759
Quanto � televis�o,
tamb�m � muito simples.
978
00:59:53,926 --> 00:59:58,172
Podem lig�-la carregando neste bot�o
e carregam no mesmo para a apagar.
979
00:59:58,471 --> 01:00:00,344
Ele vai explicar tudo?
980
01:00:00,681 --> 01:00:03,551
O mini bar tamb�m � muito simples.
981
01:00:03,975 --> 01:00:08,885
Abrem assim, tiram comida,
comem, e voltam a fechar.
982
01:00:09,271 --> 01:00:12,057
E se eu quiser acender a luz?
983
01:00:12,148 --> 01:00:14,685
- Como � que se liga o candeeiro?
- Boa pergunta.
984
01:00:14,858 --> 01:00:18,605
Para acender a luz,
carregam no bot�o e a luz acende-se.
985
01:00:18,736 --> 01:00:21,356
- Se voltarem a carregar, desliga-se.
- Fant�stico.
986
01:00:21,446 --> 01:00:23,568
A casa de banho
tamb�m � muito simples...
987
01:00:23,656 --> 01:00:26,360
- Faz com que ele pare.
- Obrigada, Stanislas.
988
01:00:26,450 --> 01:00:29,118
Fic�mos a perceber tudinho.
Muito obrigada.
989
01:00:29,243 --> 01:00:33,157
- Ainda n�o acabei.
- Obrigado, ajudaste imenso.
990
01:00:33,246 --> 01:00:34,788
Obrigada.
991
01:00:34,872 --> 01:00:36,699
Espera a�.
992
01:00:38,208 --> 01:00:40,877
Agradecemos o espect�culo.
S� mais uma pergunta.
993
01:00:41,127 --> 01:00:43,582
Para abrir a porta, � assim?
994
01:00:43,795 --> 01:00:47,413
- Ou aqui faz-se doutra forma?
- N�o, abre-se assim e depois fecha-se.
995
01:00:47,590 --> 01:00:48,870
Fant�stico. Obrigado.
996
01:00:49,174 --> 01:00:52,625
- Tenham uma boa estadia.
- Adeusinho. O tipo � doido.
997
01:00:53,302 --> 01:00:55,211
- Deste-lhe 20
leva?
- Sim.
998
01:00:55,345 --> 01:00:56,970
- N�o � muito?
- Estamos de f�rias.
999
01:00:57,055 --> 01:01:00,719
� para esbanjar dinheiro.
Tenho fome. Tu n�o?
1000
01:01:01,391 --> 01:01:03,716
Pedimos servi�o de quarto
e ficamos na maior.
1001
01:01:06,478 --> 01:01:09,395
- Daqui j� n�o me mexo.
- N�o queres fazer outra coisa?
1002
01:01:09,689 --> 01:01:12,974
- � t�o confort�vel.
- Algo que querias fazer � chegada.
1003
01:01:14,818 --> 01:01:16,561
Ir ao parque aqu�tico?
1004
01:01:17,111 --> 01:01:19,352
N�o, deixa-me dormir uma sesta
1005
01:01:19,613 --> 01:01:21,938
e daqui a uma hora logo vamos
ao parque aqu�tico.
1006
01:01:22,031 --> 01:01:24,985
Mas primeiro vou adormecer
a ler um bom livro.
1007
01:01:26,451 --> 01:01:27,826
Belo programa.
1008
01:01:43,255 --> 01:01:47,832
Descobriram um meteorito na Austr�lia
com 4500 milh�es de anos.
1009
01:01:48,884 --> 01:01:50,129
N�o � incr�vel?
1010
01:01:50,719 --> 01:01:52,047
N�o?
1011
01:01:52,512 --> 01:01:54,053
A rede sem fios � bem r�pida.
1012
01:01:59,684 --> 01:02:02,090
Estou estafado.
Queres ir dormir, querida?
1013
01:02:04,687 --> 01:02:08,304
Querida � como quem diz...
Queres ir dormir?
1014
01:02:08,982 --> 01:02:11,733
Vou ficar a desenhar
e vou ter contigo mais tarde.
1015
01:02:12,276 --> 01:02:13,438
Est� bem.
1016
01:02:14,194 --> 01:02:16,566
Desenha bem, ao som da m�sica.
1017
01:02:20,032 --> 01:02:22,439
Vou levar uma garrafa de �gua
para o quarto.
1018
01:03:49,304 --> 01:03:50,300
Aqui tens.
1019
01:03:56,434 --> 01:03:57,632
Magn�fico.
1020
01:03:58,102 --> 01:04:00,937
S�o ovos com azeitonas.
Nada de especial.
1021
01:04:24,788 --> 01:04:27,872
"E" de equipa!
"S" de solid�rios!
1022
01:04:27,999 --> 01:04:30,833
"I" de imortais!
"C" de campe�es!
1023
01:04:31,168 --> 01:04:32,959
ESIC!
1024
01:04:33,086 --> 01:04:34,496
ESIC! ESIC! ESIC!
1025
01:04:35,338 --> 01:04:37,495
ESIC! ESIC!
1026
01:04:37,673 --> 01:04:39,166
ESIC!
1027
01:04:43,177 --> 01:04:45,749
- Que coincid�ncia!
- Podes crer. �s de que ano?
1028
01:04:45,929 --> 01:04:49,261
- Sou de 96.
- Eu sou de 98. J�r�me Lesture.
1029
01:04:49,389 --> 01:04:52,093
- Deves conhecer o meu irm�o?
- Sim, quem �?
1030
01:04:52,308 --> 01:04:54,845
- Chama-se Arthur.
- Arthur Dutour? Claro.
1031
01:04:55,060 --> 01:04:57,266
- Sabes quem �?
- Sei, pois.
1032
01:04:57,353 --> 01:04:59,227
- Podemos sentar-nos?
- Claro.
1033
01:04:59,313 --> 01:05:01,519
- Bom dia.
- � a minha mulher, Pauline.
1034
01:05:01,648 --> 01:05:02,644
Muito gosto.
1035
01:05:02,941 --> 01:05:06,605
- E a minha princesinha, Naomie.
- Mas que bonita. Ol�.
1036
01:05:06,819 --> 01:05:10,981
- Apresento-vos a Marion.
- Muito gosto. J�r�me Lesture.
1037
01:05:11,155 --> 01:05:12,400
Bom dia.
1038
01:05:12,614 --> 01:05:14,571
- Que coincid�ncia.
- Podes crer.
1039
01:05:14,783 --> 01:05:17,985
- Andaram todos na mesma faculdade?
- Eu n�o, mas adoro a can��o.
1040
01:05:18,660 --> 01:05:20,818
- Claro.
- ESIC! ESIC!
1041
01:05:21,204 --> 01:05:22,911
Pronto, canto s� eu.
1042
01:05:23,539 --> 01:05:24,914
Est�o c� h� muito tempo?
1043
01:05:25,791 --> 01:05:28,744
- Neste hotel, h� tr�s dias.
- Est� certo.
1044
01:05:28,834 --> 01:05:31,159
- � a vossa primeira visita � Bulg�ria?
- �, sim.
1045
01:05:31,295 --> 01:05:33,370
Engra�ado.
� a segunda vez que vimos.
1046
01:05:33,505 --> 01:05:34,785
- Ai �?
- Sim.
1047
01:05:34,922 --> 01:05:36,297
Gostam muito do pa�s?
1048
01:05:36,382 --> 01:05:39,216
N�o nos interessa particularmente.
1049
01:05:39,384 --> 01:05:42,799
Mas tem sido dif�cil encontrar
destinos agrad�veis.
1050
01:05:42,970 --> 01:05:46,302
- Podes crer.
- A Espanha est� cheia de boches.
1051
01:05:46,389 --> 01:05:49,424
A Gr�cia est� na mis�ria
por causa da crise.
1052
01:05:49,725 --> 01:05:51,598
- � verdade.
- Marrocos, Tun�sia...
1053
01:05:51,768 --> 01:05:54,519
N�o quero ser alvejado
enquanto apanho sol.
1054
01:05:54,895 --> 01:05:56,270
Tem sido dif�cil.
1055
01:05:56,354 --> 01:05:59,769
Ainda por cima a 800 euros
com tudo inclu�do. � rid�culo.
1056
01:06:00,357 --> 01:06:02,764
� incr�vel.
Esta � a pulseira da felicidade.
1057
01:06:04,318 --> 01:06:06,109
Aqui custa tudo tuta-e-meia.
1058
01:06:07,988 --> 01:06:09,779
ESIC!
1059
01:06:10,656 --> 01:06:14,071
N�s plane�mos ir visitar Nessebar
hoje � tarde. Querem vir?
1060
01:06:14,576 --> 01:06:17,825
- Nessebar n�o � o centro hist�rico?
- Sim, exactamente.
1061
01:06:17,953 --> 01:06:20,788
Estamos sempre a falar disso.
Querias ir visitar. Vamos?
1062
01:06:20,914 --> 01:06:21,945
Anda l�.
1063
01:06:22,040 --> 01:06:24,328
- Vamos todos juntos.
- S� vem quem quiser.
1064
01:06:24,500 --> 01:06:26,824
- Claro, ent�o.
- Com todo o gosto.
1065
01:06:26,918 --> 01:06:28,080
�ptimo.
1066
01:06:28,836 --> 01:06:30,709
"Os... tr�cios...
1067
01:06:30,921 --> 01:06:35,214
fun... daram a ci... dade..."
1068
01:06:35,925 --> 01:06:40,253
de... Me... sem... bria..."
1069
01:06:41,095 --> 01:06:45,222
- Est� a progredir.
- "No s�culo Xis... I... I..."
1070
01:06:45,890 --> 01:06:49,009
"A... v�... j�... c�..."
1071
01:06:49,226 --> 01:06:52,261
- J.C. Quer dizer Jesus Cristo.
- Ainda est� a aprender.
1072
01:06:52,478 --> 01:06:53,593
Por isso mesmo.
1073
01:06:53,729 --> 01:06:55,555
- Muito bem, Naomie.
- Boa, querida.
1074
01:06:55,647 --> 01:06:57,141
Ainda n�o acabei!
1075
01:06:57,398 --> 01:07:00,482
Depois acabas.
Devolve o guia � Marion, por favor.
1076
01:07:00,609 --> 01:07:01,937
- Leste muito bem.
- N�o quero!
1077
01:07:02,319 --> 01:07:03,777
- D�-me l� o guia.
- N�o!
1078
01:07:03,945 --> 01:07:06,861
- V� l�, querida. D� c�.
- N�o quero!
1079
01:07:07,030 --> 01:07:10,445
D� c�, Naomi. D�-me o guia.
Ent�o? D� c�.
1080
01:07:11,117 --> 01:07:13,737
Naomie, d�-me o guia.
Olha! Gelados!
1081
01:07:13,910 --> 01:07:15,285
Enganei-te.
1082
01:07:15,370 --> 01:07:18,453
- Tamb�m olhei.
- N�o havia nada.
1083
01:07:18,539 --> 01:07:20,282
A tua camisa � feia.
1084
01:07:20,457 --> 01:07:22,283
- Desculpa?
- E a tua mala tamb�m.
1085
01:07:24,376 --> 01:07:26,748
�s feia
e tudo o que tens � feio.
1086
01:07:28,212 --> 01:07:30,003
Esta n�o poupa palavras.
1087
01:07:30,214 --> 01:07:32,621
Escuta, Naomi,
isso � s� a tua opini�o.
1088
01:07:32,716 --> 01:07:35,716
Por exemplo, essa tua pulseira
cor-de-rosa em forma de espiral,
1089
01:07:36,093 --> 01:07:39,046
eu diria que � horr�vel,
mas tu gostas, n�o �?
1090
01:07:39,137 --> 01:07:40,844
Foi a minha m�e que a comprou.
1091
01:07:42,264 --> 01:07:43,544
Ai foi?
1092
01:07:43,640 --> 01:07:47,055
N�o gosto de cor-de-rosa,
mas tu, parece que adoras.
1093
01:07:47,268 --> 01:07:50,552
�s menina, achas que tens de te
vestir de cor-de-rosa. Eu odeio.
1094
01:07:50,729 --> 01:07:51,926
- J� chega.
- Vamos andando?
1095
01:07:52,355 --> 01:07:55,521
- Temos as duas raz�o.
- �s m�!
1096
01:07:55,607 --> 01:07:57,683
- Diz?
- N�o respondas.
1097
01:07:57,817 --> 01:07:59,608
� importante.
N�o percebeste uma coisa.
1098
01:07:59,693 --> 01:08:03,607
Eu n�o sou m�. Tu � que �s.
Muito m�, mesmo.
1099
01:08:03,780 --> 01:08:05,688
- J� chega.
- Acabou!
1100
01:08:05,781 --> 01:08:08,318
- Est� tudo bem.
- Espero que ela perceba.
1101
01:08:08,450 --> 01:08:10,406
J� percebeu.
Vemo-nos mais logo?
1102
01:08:10,785 --> 01:08:12,409
- � melhor.
- Sim, no hotel.
1103
01:08:12,536 --> 01:08:14,575
- ESIC! At� logo.
- Adeus.
1104
01:08:14,704 --> 01:08:18,617
- Quero um gelado.
- Acho que j� comeste que chegue.
1105
01:08:18,707 --> 01:08:20,284
Isso era escusado.
1106
01:08:21,084 --> 01:08:22,282
Que pesadelo.
1107
01:08:22,376 --> 01:08:25,293
P�es-te a discutir com uma mi�da
de seis anos? �s doida?
1108
01:08:25,379 --> 01:08:27,371
N�o faz sentido.
1109
01:08:27,547 --> 01:08:30,417
Ter seis anos n�o lhe d� o direito
de ser malcriada.
1110
01:08:30,591 --> 01:08:32,915
N�o discutes com ela.
N�o faz sentido.
1111
01:08:33,176 --> 01:08:38,595
Para qu� passar tempo com esta gente
chata e uma pirralha mal-educada?
1112
01:08:38,763 --> 01:08:41,467
� alguma obriga��o social
por serem franceses?
1113
01:08:41,599 --> 01:08:44,634
Talvez porque me apeteceu
e gostei de estar com eles?
1114
01:08:44,851 --> 01:08:46,393
T�o simples quanto isso.
1115
01:08:48,187 --> 01:08:50,677
- Gostaste de estar com eles?
- Muito.
1116
01:09:03,781 --> 01:09:07,030
- Tudo bem, Boyan?
- Ol�, Marion. Est� tudo bem.
1117
01:09:07,326 --> 01:09:10,326
Que � feito do teu marido?
J� se fartou?
1118
01:09:10,411 --> 01:09:12,403
N�o, continua por c�.
1119
01:09:12,496 --> 01:09:15,829
N�o � meu marido.
Deve estar no
spa.
1120
01:09:16,165 --> 01:09:19,165
- Spa, jac�zi, sauna...
- Exacto.
1121
01:09:19,334 --> 01:09:21,622
- Odeio este s�tio.
- Tamb�m eu.
1122
01:09:21,878 --> 01:09:26,455
Esta gente vem � Bulg�ria
para passar o dia no �trio de roup�o.
1123
01:09:26,840 --> 01:09:30,373
- � rid�culo.
- Sem d�vida. Penso o mesmo.
1124
01:09:31,134 --> 01:09:33,422
- Ol�.
- Olha o Benji.
1125
01:09:33,636 --> 01:09:36,969
- Tudo bem?
- Acho que abusaste da sauna.
1126
01:09:37,305 --> 01:09:39,096
Est�s vermelh�ssimo.
1127
01:09:39,182 --> 01:09:40,557
- Estou?
- Est�s.
1128
01:09:40,725 --> 01:09:42,432
Nem dei por isso. Foi �ptimo.
1129
01:09:42,601 --> 01:09:44,972
Pessoal, vamos sair logo � noite.
1130
01:09:45,311 --> 01:09:47,980
- Claro, vamos.
- Desculpa, n�o vai dar.
1131
01:09:48,105 --> 01:09:52,184
Hoje vou levar a minha mulher
a um restaurante incr�vel.
1132
01:09:57,737 --> 01:10:00,903
Chama-se Unami. Talvez conhe�as.
1133
01:10:01,114 --> 01:10:03,818
Est� bem. Divirtam-se.
1134
01:10:03,991 --> 01:10:05,734
- Fica para a pr�xima.
- Claro. Talvez.
1135
01:10:05,868 --> 01:10:07,611
Adeus,
sexy.
1136
01:10:08,828 --> 01:10:11,579
Come�o a ficar irritado
com a mania do
sexy.
1137
01:10:11,747 --> 01:10:14,035
Desde quanto � que dizes
que sou tua mulher?
1138
01:10:15,333 --> 01:10:17,076
�s um pouco minha mulher.
1139
01:10:28,759 --> 01:10:31,676
O s�tio aonde te quero levar hoje
� brutal.
1140
01:10:31,970 --> 01:10:37,093
� um restaurante japon�s.
O Chef chama-se Mamachiko, ou sei l�.
1141
01:10:37,224 --> 01:10:40,592
Mamofokou, ou algo parecido.
Tem cinco estrelas no TripAdvisor.
1142
01:10:52,735 --> 01:10:54,312
- Fleur!
- Ol�.
1143
01:10:54,403 --> 01:10:57,687
- Que tal o pa�s dos iogurtes?
- Est� tudo bem.
1144
01:10:57,822 --> 01:10:59,814
Estou h� dias a tentar falar contigo.
1145
01:11:00,199 --> 01:11:02,072
- Por onde andas?
- Olha.
1146
01:11:02,325 --> 01:11:05,859
Que tal os Balc�s?
Est�s a divertir-te?
1147
01:11:06,036 --> 01:11:08,324
S�o os maiores.
Estou cheia de saudades.
1148
01:11:08,413 --> 01:11:13,120
- Ol�! Vamos andando.
- J� vos apanho.
1149
01:11:13,542 --> 01:11:15,332
A s�rio, j� vou.
1150
01:11:16,252 --> 01:11:19,038
Querida, tenho algo estranh�ssimo
para te contar.
1151
01:11:19,129 --> 01:11:22,960
- Primeiro, como vai isso com o ESIC?
- Tudo bem, falamos depois.
1152
01:11:23,090 --> 01:11:25,794
- Ol�, pessoal. Tudo bem?
- Ol�. Tudo bem?
1153
01:11:25,884 --> 01:11:28,291
Toma conta da Marion,
sen�o rebento-te todo.
1154
01:11:28,386 --> 01:11:29,844
N�o te preocupes,
est� tudo �ptimo.
1155
01:11:30,345 --> 01:11:34,805
Mas vou ter de vos cortar a conversa
porque tenho uma surpresa para ela.
1156
01:11:34,932 --> 01:11:36,758
Deixa-me falar com eles.
1157
01:11:37,059 --> 01:11:40,094
N�o faz mal.
Falamos depois, est� bem?
1158
01:11:40,353 --> 01:11:43,886
- Cumprimentos, meus amores.
- Nazdrave. Adeus, pessoal.
1159
01:11:43,980 --> 01:11:46,435
Um grande beijo, at� breve.
1160
01:11:48,609 --> 01:11:50,850
- Pronto.
- N�o me podias deixar acabar de falar?
1161
01:11:50,985 --> 01:11:53,273
N�o sejas assim. J� tinha terminado.
1162
01:11:53,404 --> 01:11:55,443
E tenho algo importante
para fazer contigo.
1163
01:11:55,530 --> 01:11:57,238
- N�o, Ben.
- O que foi?
1164
01:11:57,407 --> 01:11:59,944
N�o me apetece sexo
quando acabaste de fazer coc�,
1165
01:12:00,075 --> 01:12:02,744
est�s para a� virado,
e est�s bem besuntado.
1166
01:12:06,121 --> 01:12:08,825
- Um pouco brusco.
- Agora irritaste-me.
1167
01:12:08,957 --> 01:12:12,455
Estava feliz por ver os meus amigos,
porque tinhas de vir chatear?
1168
01:12:14,669 --> 01:12:16,293
Pronto, est� bem.
1169
01:12:17,838 --> 01:12:20,459
Vamos vestir-nos
e vamos ao restaurante?
1170
01:12:20,965 --> 01:12:22,589
N�o me apetece.
1171
01:12:23,926 --> 01:12:25,254
Porqu�?
1172
01:12:25,343 --> 01:12:29,636
N�o me apetece comer
Sushi
na Bulg�ria. Entendes?
1173
01:12:30,347 --> 01:12:32,884
Tens com cada obsess�o, tu.
1174
01:12:46,901 --> 01:12:49,308
T�m de sair da�.
1175
01:12:50,528 --> 01:12:53,979
- Como assim?
- Reservei essas cadeiras. S�o minhas.
1176
01:12:54,156 --> 01:12:56,278
Por isso, toca a andar daqui para fora.
1177
01:12:56,574 --> 01:13:00,073
- Qual � a dela?
- Reservou as espregui�adeiras.
1178
01:13:00,202 --> 01:13:03,404
- Que forma de falar � essa?
- Desculpe, n�o sab�amos.
1179
01:13:03,579 --> 01:13:07,658
- Vamos mudar-nos para estas.
- Eu preciso de cinco.
1180
01:13:07,832 --> 01:13:10,405
Deixei uma coisa em cada uma delas.
1181
01:13:10,584 --> 01:13:13,703
O meu chap�u, a toalha,
e os sapatos, debaixo da cadeira.
1182
01:13:13,837 --> 01:13:15,034
- Ai foi?
- N�o vimos.
1183
01:13:15,421 --> 01:13:18,338
Primeiro, n�o vimos,
segundo, n�o vejo cinco pessoas.
1184
01:13:18,674 --> 01:13:21,958
E desculpe l� n�o ter visto
o que p�s debaixo da espregui�adeira.
1185
01:13:22,343 --> 01:13:26,209
Voc�s n�o sabem as regras.
Venho c� todos os Ver�es.
1186
01:13:26,304 --> 01:13:29,470
Quais regras? Que porra � essa?
1187
01:13:29,556 --> 01:13:32,510
Qual � o seu problema? Somos cinco,
precisamos de cinco cadeiras.
1188
01:13:32,892 --> 01:13:35,429
Voc�s n�o s�o cinco, s�o dois.
1189
01:13:35,811 --> 01:13:38,099
Um, dois.
Onde est�o os outros?
1190
01:13:38,271 --> 01:13:40,512
H� tr�s pessoas invis�veis, � isso?
1191
01:13:40,898 --> 01:13:42,724
- J� percebi.
- Sergei!
1192
01:13:42,983 --> 01:13:45,058
- N�o precisa de gritar.
- Quem � o Sergei?
1193
01:13:45,193 --> 01:13:47,232
Chame a pol�cia das espregui�adeiras.
1194
01:13:47,403 --> 01:13:51,565
- Controle a sua mulher.
- Controlar-me? N�o sou um c�o.
1195
01:13:51,864 --> 01:13:55,197
- Controle voc� a sua mulher!
- � a minha m�e.
1196
01:13:57,118 --> 01:13:59,822
Com as pl�sticas, n�o se nota.
1197
01:14:03,498 --> 01:14:04,826
Calma, calma!
1198
01:14:04,915 --> 01:14:07,619
- Marion, chega.
- N�o, isto � importante.
1199
01:14:07,959 --> 01:14:09,370
- Chega.
- Larga-me.
1200
01:14:09,502 --> 01:14:12,502
Eu n�o disse que a sua m�e
� uma bruxa velha, pois n�o?
1201
01:14:12,629 --> 01:14:16,080
- Marion, por favor.
- Roubei alguma coisa � sua m�e?
1202
01:14:18,258 --> 01:14:21,377
Basta! Acalmem-se todos.
1203
01:14:21,719 --> 01:14:24,589
- Acabou. Est�s doida.
- Ele insultou-me.
1204
01:14:24,721 --> 01:14:27,212
- Acalma-te.
- Est� parvo ou qu�? Imbecil!
1205
01:14:29,975 --> 01:14:31,801
Saia da piscina.
1206
01:14:32,102 --> 01:14:33,346
Imbecil!
1207
01:14:33,519 --> 01:14:36,270
- Saia da piscina.
- Ela est� a sair.
1208
01:14:36,396 --> 01:14:39,349
Vamos j� embora.
Est� tudo louco.
1209
01:14:39,524 --> 01:14:41,729
- Marion, desculpa.
- Vai-te lixar.
1210
01:14:41,859 --> 01:14:43,436
Por favor, volta.
1211
01:14:46,320 --> 01:14:47,731
Marion!
1212
01:14:49,447 --> 01:14:51,238
Est� calada, tu tamb�m.
1213
01:14:52,658 --> 01:14:54,449
M�ezinha!
1214
01:14:57,745 --> 01:15:00,449
Saiam j� todos da �gua, por favor.
1215
01:15:36,106 --> 01:15:40,019
ESTOU A FICAR PREOCUPADO
POR FAVOR RESPONDE
1216
01:15:46,530 --> 01:15:49,815
- Ol�, Stanislas.
- Boa noite, Sr. Dutour.
1217
01:15:50,033 --> 01:15:52,191
N�o est� uma noite linda?
1218
01:15:52,368 --> 01:15:54,692
Desculpe, mas
n�o encontro a minha mulher.
1219
01:15:54,828 --> 01:15:57,781
Discutiram?
Uma desaven�a amorosa?
1220
01:15:57,955 --> 01:16:00,362
Deve estar na piscina
a ver as estrelas.
1221
01:16:00,457 --> 01:16:04,157
N�o, j� a procurei
por todos os cantos do hotel.
1222
01:16:04,376 --> 01:16:08,669
Talvez tenha ido �s compras. H� lojas
abertas � noite e as mulheres adoram...
1223
01:16:08,755 --> 01:16:11,162
- Stanislas, escuta.
- Sim.
1224
01:16:11,256 --> 01:16:12,964
N�o est� no hotel.
1225
01:16:13,049 --> 01:16:16,133
Talvez tenha ido dar uma volta,
apanhar ar fresco.
1226
01:16:19,471 --> 01:16:22,305
- Obrigado. Deixa estar.
- Espere.
1227
01:16:27,018 --> 01:16:29,259
Saiu com o Boyan e os outros.
1228
01:16:30,395 --> 01:16:32,601
- Est� com o Boyan?
- Sim.
1229
01:16:32,689 --> 01:16:35,689
- Foram ao
Exit.
- Onde fica isso?
1230
01:16:35,774 --> 01:16:39,272
- � muito simples.
- Deixa. Chama um t�xi, por favor.
1231
01:16:39,485 --> 01:16:41,892
- � para j�.
- Obrigado, Stanislas.
1232
01:17:02,293 --> 01:17:03,372
N�o, obrigado.
1233
01:17:03,628 --> 01:17:06,793
Querias viver a verdadeira Bulg�ria,
n�o �?
1234
01:17:15,469 --> 01:17:16,844
Nazdrave.
1235
01:17:21,015 --> 01:17:24,134
Boa noite.
Sabe onde fica o festival
Exit?
1236
01:17:24,434 --> 01:17:26,177
N�o sabe? Obrigado.
1237
01:18:01,127 --> 01:18:02,502
Sabe onde fica o
Exit?
1238
01:18:02,587 --> 01:18:04,579
Na praia? Obrigado.
1239
01:19:06,633 --> 01:19:09,918
Se quiseres,
como-te por 100 euros.
1240
01:19:13,721 --> 01:19:14,836
O qu�?
1241
01:19:15,473 --> 01:19:19,220
Se quiseres,
como-te por 100 euros.
1242
01:19:20,351 --> 01:19:22,011
N�o estou a perceber.
1243
01:19:23,062 --> 01:19:24,852
O que � que n�o percebes?
1244
01:19:25,188 --> 01:19:28,556
Voc�s pagam
cocktails,
v�o a restaurantes finos.
1245
01:19:28,774 --> 01:19:31,181
Querem quilhar a Bulg�ria?
Eu sou a Bulg�ria.
1246
01:19:32,026 --> 01:19:33,604
E nada � gratuito.
1247
01:20:33,779 --> 01:20:35,190
Ben.
1248
01:20:40,451 --> 01:20:41,731
Marion...
1249
01:20:45,704 --> 01:20:46,985
O que foi?
1250
01:20:49,749 --> 01:20:51,326
Como pudeste fazer isto?
1251
01:20:52,918 --> 01:20:55,040
- Qual � o problema?
- O problema?
1252
01:20:55,128 --> 01:20:57,416
Estou h� duas horas � tua procura!
1253
01:20:58,630 --> 01:21:00,587
Procurei-te por toda a parte, porra.
1254
01:21:01,591 --> 01:21:04,461
Fartei-me de te ligar,
n�o dizes nada.
1255
01:21:05,052 --> 01:21:08,799
Esse tipo anda a fazer-se a ti
desde o in�cio e tu entras no jogo dele?
1256
01:21:08,888 --> 01:21:11,010
N�o fizemos nada,
o que est�s a dizer?
1257
01:21:11,140 --> 01:21:13,215
- E n�o preciso de me justificar.
- Ai n�o?
1258
01:21:13,433 --> 01:21:18,259
- N�o estou aqui para te obedecer.
- N�o quero obedi�ncia, quero respeito!
1259
01:21:19,938 --> 01:21:23,637
Est�s a ouvir o que dizes?
Queres-me de trela?
1260
01:21:23,732 --> 01:21:25,689
Quem tem andado de trela sou eu.
1261
01:21:25,900 --> 01:21:29,600
- Faz isto, faz aquilo.
- E n�o foram as tuas melhores f�rias?
1262
01:21:29,736 --> 01:21:31,147
Foram fant�sticas.
1263
01:21:31,321 --> 01:21:33,776
Trouxe-te para aqui tr�s dias
para nos divertirmos.
1264
01:21:33,864 --> 01:21:37,695
N�o, foi porque tu gostas de hot�is
de velhos est�pidos.
1265
01:21:38,076 --> 01:21:40,780
N�o gostamos das mesmas coisas
e pronto.
1266
01:21:45,081 --> 01:21:46,872
Porque � que vieste?
1267
01:21:48,416 --> 01:21:50,907
Vim porque queria ouvir
a tua justifica��o.
1268
01:21:54,713 --> 01:21:56,835
N�o te vou dar justifica��es.
1269
01:22:00,133 --> 01:22:02,090
Foi uma parvo�ce, sabes?
1270
01:22:02,760 --> 01:22:04,752
N�o sei do que estava � espera.
1271
01:22:05,804 --> 01:22:08,508
Vir de f�rias com uma desconhecida.
1272
01:22:15,144 --> 01:22:16,554
Boas f�rias.
1273
01:23:43,208 --> 01:23:47,038
DOIS MESES DEPOIS
1274
01:24:18,108 --> 01:24:20,432
N�o te ouvi entrar. Est�s bem?
1275
01:24:22,986 --> 01:24:26,105
- Ent�o, Christiane F?
- Estou que nem posso.
1276
01:24:26,697 --> 01:24:29,069
J� est�o acordados?
O que fizeram?
1277
01:24:29,283 --> 01:24:33,326
- Eu trabalhei um bocado.
- Eu estive a ler.
1278
01:24:33,619 --> 01:24:35,860
- A ler? Tu?
- Sim.
1279
01:24:37,747 --> 01:24:39,739
Rom, se n�o te importas...
1280
01:24:40,624 --> 01:24:44,490
- Desculpa. Realmente...
- Omelete?
1281
01:24:44,877 --> 01:24:46,501
- N�o, obrigada.
- Eu quero.
1282
01:24:46,628 --> 01:24:49,379
Podes p�r aquele presunto
de que eu gosto?
1283
01:24:49,547 --> 01:24:50,827
- O do talho?
- Sim.
1284
01:24:52,925 --> 01:24:54,917
- Queres ajuda?
- A fazer uma omelete?
1285
01:24:55,135 --> 01:24:56,509
Safo-me sozinha.
1286
01:24:56,594 --> 01:24:58,253
- Se precisares de ajuda, diz.
- Deixa.
1287
01:24:58,846 --> 01:25:00,838
- Vou p�r paprica.
- �ptimo.
1288
01:25:01,139 --> 01:25:03,629
- N�o queres?
- Voc�s andam a dormir juntos?
1289
01:25:04,600 --> 01:25:07,968
- Que ideia � essa?
- Andaste a fumar coisas estranhas.
1290
01:25:08,060 --> 01:25:11,310
H� quanto tempo � que andam
a dormir juntos?
1291
01:25:13,231 --> 01:25:14,641
- Duas semanas.
- Dois meses.
1292
01:25:14,940 --> 01:25:18,143
Dois meses? Qual � a vossa?
Porque � que n�o me contaram?
1293
01:25:18,235 --> 01:25:20,357
N�o te escondemos nada.
Estavas de f�rias.
1294
01:25:20,695 --> 01:25:24,774
- Estou de volta h� dois meses.
- N�o tem sido f�cil falar contigo.
1295
01:25:24,989 --> 01:25:26,269
Pois.
1296
01:25:26,741 --> 01:25:29,990
Tens andado muito calada.
Andas muito fechada.
1297
01:25:30,160 --> 01:25:31,951
Um pouco passivo-agressiva.
1298
01:25:32,245 --> 01:25:34,569
Portanto tivemos algum medo
1299
01:25:35,372 --> 01:25:37,031
de te contar.
1300
01:25:37,207 --> 01:25:38,451
� verdade.
1301
01:25:38,749 --> 01:25:40,326
De me contar o qu�?
1302
01:25:41,460 --> 01:25:42,953
Que estamos juntos.
1303
01:25:44,587 --> 01:25:46,626
Realmente, isso dito assim...
1304
01:25:49,257 --> 01:25:52,091
Pronto, est� bem. Eu vou andando.
1305
01:25:52,759 --> 01:25:55,510
Preciso de digerir isto tudo.
� muita informa��o.
1306
01:25:55,678 --> 01:25:58,215
- Espera, fala connosco.
- Vou-me deitar.
1307
01:25:58,472 --> 01:26:02,599
- Podemos deitar-nos contigo, queres?
- Isso j� � esquisito.
1308
01:26:04,184 --> 01:26:07,138
- � para a reconfortar.
- H� limites.
1309
01:26:22,656 --> 01:26:24,150
� um presente.
1310
01:26:25,325 --> 01:26:26,783
Vibra.
1311
01:26:27,201 --> 01:26:29,738
- J� que est�s solteira.
- �s t�o parva.
1312
01:26:32,121 --> 01:26:33,663
N�o ficas chateada?
1313
01:26:35,290 --> 01:26:37,163
� a ideia que passo?
1314
01:26:40,210 --> 01:26:42,249
Que sou uma grande ego�sta
1315
01:26:42,462 --> 01:26:44,750
que n�o aguenta
ver os outros felizes?
1316
01:26:46,131 --> 01:26:48,918
- � horr�vel.
- N�o tem que ver com isso.
1317
01:26:49,842 --> 01:26:52,297
Nem n�s percebemos bem
o que isto �.
1318
01:26:52,803 --> 01:26:54,213
Estamos a falar do Rom.
1319
01:26:55,763 --> 01:26:59,048
Eu sei.
Como � que o vais aturar?
1320
01:26:59,141 --> 01:27:00,765
N�o sei.
1321
01:27:01,684 --> 01:27:02,929
N�o sei mesmo.
1322
01:27:03,269 --> 01:27:05,841
Sei que ele nunca ir� mudar.
1323
01:27:06,396 --> 01:27:08,851
Nunca ser� capaz
de preencher os impostos.
1324
01:27:08,939 --> 01:27:12,603
Sempre far� m�sica parva dizendo
que � assim que ganha a vida.
1325
01:27:12,942 --> 01:27:14,317
No entanto,
1326
01:27:15,402 --> 01:27:18,853
acho que ele � um g�nio
e gosto dele.
1327
01:27:21,865 --> 01:27:23,407
Estranho, n�o �?
1328
01:27:24,826 --> 01:27:27,577
Eu acho maravilhoso
que voc�s estejam juntos.
1329
01:27:29,287 --> 01:27:32,287
Acho que sempre soube
que havia algo entre voc�s.
1330
01:27:33,707 --> 01:27:37,241
Est� bem. Como se soubesses
fosse o que fosse.
1331
01:27:37,335 --> 01:27:38,449
Est� calado.
1332
01:27:38,836 --> 01:27:41,587
Cuidado,
isto � um instrumento musical.
1333
01:27:42,380 --> 01:27:45,831
Enfim. Vem connosco,
larga o frango.
1334
01:27:46,300 --> 01:27:49,419
Vem � rua. Est�s p�lida,
pareces a Myl�ne Farmer.
1335
01:27:49,510 --> 01:27:50,708
Libertina.
1336
01:27:55,890 --> 01:27:57,135
Espera.
1337
01:27:57,391 --> 01:27:59,597
- Espera, desculpa.
- O que foi?
1338
01:27:59,893 --> 01:28:02,264
N�o sei, � um pouco...
1339
01:28:02,353 --> 01:28:04,511
- Estou a sufocar-te?
- Sim.
1340
01:28:04,605 --> 01:28:08,103
Desculpa.
Queres ir tu para cima de mim?
1341
01:28:08,399 --> 01:28:10,972
- Pode ser.
- Assim d� para respirares.
1342
01:28:11,193 --> 01:28:12,355
Depressa.
1343
01:28:14,862 --> 01:28:17,483
Assim vais parti-la ao meio.
1344
01:28:18,156 --> 01:28:21,524
- Chega-te mais para...
- Pronto, assim j� d�.
1345
01:28:23,160 --> 01:28:25,615
Assim, sim. Assim mesmo.
1346
01:28:30,874 --> 01:28:33,957
- N�o fa�as isso.
- O que foi?
1347
01:28:34,293 --> 01:28:37,495
Tenho as mamas desca�das,
n�o estou � vontade.
1348
01:28:37,712 --> 01:28:40,202
N�o. N�o, desculpa.
1349
01:28:40,339 --> 01:28:43,125
Agora que pensei nisso
fiquei mesmo confort�vel.
1350
01:28:43,508 --> 01:28:45,879
Est� bem. O que queres fazer?
1351
01:28:46,927 --> 01:28:49,678
- Queres que me ponha por tr�s?
- No rabo?
1352
01:28:49,846 --> 01:28:51,802
- N�o?
- O qu�?
1353
01:28:52,014 --> 01:28:53,922
- Tu queres?
- N�o.
1354
01:28:54,015 --> 01:28:56,091
Temos de decidir, isto est� a descer.
1355
01:28:56,392 --> 01:28:59,013
- Gostas em conchinha?
- Adoro.
1356
01:28:59,603 --> 01:29:02,472
Isso faz c�cegas.
Espera, tenho a n�dega entalada.
1357
01:29:03,063 --> 01:29:05,388
- Assim � bom.
- Est� calada.
1358
01:29:05,732 --> 01:29:07,475
Sinto o teu umbigo. Faz c�cegas.
1359
01:29:07,733 --> 01:29:09,227
Pronto, assim, sim.
1360
01:29:09,443 --> 01:29:11,400
- Assim, sim.
- Espera.
1361
01:29:11,736 --> 01:29:13,230
- O que foi?
- Pronto.
1362
01:29:13,488 --> 01:29:14,946
- Assim?
- Sim.
1363
01:29:15,823 --> 01:29:17,898
- Espera, espera.
- O que foi?
1364
01:29:18,074 --> 01:29:20,150
N�o te venhas dentro de mim.
1365
01:29:20,326 --> 01:29:24,239
Odeio isso, � nojento.
N�o gosto. Propaga-se tudo.
1366
01:29:24,412 --> 01:29:26,949
Fico com a sensa��o
de que me vai consumir.
1367
01:29:27,122 --> 01:29:28,830
- Est� bem.
- Desculpa.
1368
01:29:29,041 --> 01:29:32,325
- Lamento imenso.
- Ora essa, � assim que nos conhecemos.
1369
01:29:32,585 --> 01:29:36,498
- N�o te apetece mais?
- N�o, j� fechei a loja.
1370
01:29:36,629 --> 01:29:37,909
- A s�rio?
- Sim.
1371
01:29:38,047 --> 01:29:40,372
Vou p�r creme.
Acho que � da tua barba.
1372
01:29:40,549 --> 01:29:42,126
Que horror.
1373
01:29:42,383 --> 01:29:45,170
N�o, acho que estou
a ficar com rugas.
1374
01:29:45,302 --> 01:29:48,006
Temos de tratar dessa barba.
J� volto.
1375
01:29:48,263 --> 01:29:51,678
N�o gostas de barba
e n�o gostas de esperma? Fixe.
1376
01:29:52,557 --> 01:29:56,139
Se pedir folga na segunda
depois de 11 de Novembro, d� cinco dias.
1377
01:29:56,268 --> 01:29:59,055
- �ptimo.
- Dar� tempo para aproveitar.
1378
01:29:59,229 --> 01:30:02,264
A caminho de Biarritz
podemos passar por P�tini�re?
1379
01:30:02,398 --> 01:30:05,019
Queres? Conheces?
A G�raldine falou-me do s�tio.
1380
01:30:05,108 --> 01:30:08,061
� um hotel de charme.
Os pequenos-almo�os s�o �ptimos.
1381
01:30:08,152 --> 01:30:10,689
Mal posso esperar.
Cinco dias s� para n�s.
1382
01:30:10,862 --> 01:30:12,771
- Acho que...
- Parece-me bem.
1383
01:30:13,031 --> 01:30:15,603
Claro.
Espera, n�o estou na mota!
1384
01:30:17,242 --> 01:30:18,570
Ben?
1385
01:30:19,994 --> 01:30:21,274
Ent�o e...
1386
01:30:28,167 --> 01:30:30,739
- Boa, est�s 25 minutos atrasado.
- N�o faz mal.
1387
01:30:31,169 --> 01:30:34,252
- Faz, sim.
- N�o comeces.
1388
01:30:34,921 --> 01:30:36,878
Est�s com mau aspecto.
1389
01:30:40,550 --> 01:30:42,092
Raios partam.
1390
01:30:45,679 --> 01:30:47,173
Devias dormir mais.
1391
01:30:49,849 --> 01:30:51,805
A s�rio, pareces um adolescente.
1392
01:30:55,061 --> 01:30:58,310
AS PRIMEIRAS F�RIAS
O NOVO LIVRO DE MARION FERJANNE
1393
01:30:59,105 --> 01:31:01,062
- Ben, a s�rio.
- Espera.
1394
01:31:18,578 --> 01:31:21,495
O MEU HER�I
DE REGRESSO E EM PEDA�OS
1395
01:31:26,739 --> 01:31:29,286
Est�s aqui.
O que fazes no ch�o?
1396
01:31:33,010 --> 01:31:34,207
Este sou eu.
1397
01:31:34,677 --> 01:31:36,551
- Como assim?
- Sou eu.
1398
01:31:36,887 --> 01:31:38,085
Olha.
1399
01:31:41,349 --> 01:31:43,471
- Ela fez uma BD sobre as f�rias?
- Sim.
1400
01:31:44,643 --> 01:31:45,971
Ela � doida.
1401
01:31:47,228 --> 01:31:48,770
� p�ssimo.
1402
01:31:50,230 --> 01:31:52,934
- O que � que � p�ssimo?
- Os desenhos s�o uma porcaria.
1403
01:31:53,358 --> 01:31:55,646
- S�o maus.
- J� chega.
1404
01:31:56,652 --> 01:31:58,478
N�o sabes do que falas.
1405
01:31:58,862 --> 01:32:00,984
- Ficaste comovido?
- Claro que sim.
1406
01:32:01,113 --> 01:32:02,524
� amoroso.
1407
01:32:02,614 --> 01:32:03,989
� amoroso?
1408
01:32:04,949 --> 01:32:06,740
Sabes o que te chateia?
1409
01:32:07,076 --> 01:32:09,531
� que nunca ter�s algo assim.
1410
01:32:10,120 --> 01:32:13,203
Nunca escrever�o uma BD sobre ti
para dizer que te amam.
1411
01:32:13,539 --> 01:32:14,997
Nunca.
1412
01:32:15,957 --> 01:32:18,080
Gente quadrada como tu
tem te planear tudo.
1413
01:32:18,250 --> 01:32:22,413
Est� tudo tra�ado. Sabem quando v�o
fazer amor, ter um orgasmo, dormir...
1414
01:32:22,545 --> 01:32:23,624
Fala baixo.
1415
01:32:23,713 --> 01:32:25,871
� um espa�o de leitura.
1416
01:32:26,131 --> 01:32:28,456
Pedimos desculpa.
Quero levar este.
1417
01:32:28,758 --> 01:32:30,300
Paga tu.
1418
01:32:32,302 --> 01:32:34,045
Dezoito noventa.
1419
01:32:34,762 --> 01:32:36,636
- Dezoito euros e noventa?
- Sim.
1420
01:32:36,847 --> 01:32:38,720
- Por isto?
- Sim, por isso.
1421
01:32:48,773 --> 01:32:50,599
Rom? Rom?
1422
01:32:51,900 --> 01:32:55,019
Podes fazer isso
quando n�o estamos na mesma sala?
1423
01:32:58,530 --> 01:33:01,102
Rom, larga essa porcaria.
1424
01:33:01,573 --> 01:33:03,731
Podes parar?
Tamb�m estamos aqui.
1425
01:33:04,242 --> 01:33:05,570
Obrigada.
1426
01:33:05,993 --> 01:33:09,029
� chato que chegue ter de engomar.
1427
01:33:09,246 --> 01:33:12,162
- Ent�o porque � que fazes isso?
- Fa�o o qu�?
1428
01:33:12,289 --> 01:33:14,614
Porque engomas se te chateia?
1429
01:33:16,167 --> 01:33:19,120
- Porque � que estou a engomar?
- Ent�o...
1430
01:33:19,211 --> 01:33:21,832
Estou a engomar porque tenho um emprego.
1431
01:33:22,005 --> 01:33:23,415
Este gajo...
1432
01:33:23,714 --> 01:33:26,205
Levanto-me de manh�,
tomo um duche, e visto-me.
1433
01:33:26,466 --> 01:33:30,380
Depois tenho de apanhar o metro
e tenho reuni�es, sess�es fotogr�ficas,
1434
01:33:30,553 --> 01:33:31,797
apresenta��es...
1435
01:33:32,054 --> 01:33:34,295
Uma data de coisas
que n�o posso fazer nua.
1436
01:33:34,430 --> 01:33:37,181
Tu, por outro lado,
n�o tens esse problema.
1437
01:33:37,308 --> 01:33:41,174
Acordas �s onze,
ao meio-dia, � uma, sei l�.
1438
01:33:41,436 --> 01:33:44,554
N�o tens grandes obriga��es.
Vais do quarto para o est�dio
1439
01:33:44,688 --> 01:33:46,680
e passas a semana
com as mesmas cuecas vestidas,
1440
01:33:47,106 --> 01:33:49,893
a brincar com rodinhas,
a apertar patinhos de borracha,
1441
01:33:50,067 --> 01:33:52,391
porque �s livre,
n�o tens compromissos, pronto.
1442
01:33:52,527 --> 01:33:54,851
Eu tenho de me chatear
a engomar, feita parva.
1443
01:33:54,987 --> 01:33:57,145
� triste, mas � verdade.
1444
01:33:58,073 --> 01:34:00,942
- � isso mesmo, j� est�o no ponto.
- O qu�?
1445
01:34:01,450 --> 01:34:05,197
S�o um casal normal que discute
sobre as coisas parvas do quotidiano.
1446
01:34:06,203 --> 01:34:08,528
Tiro-vos o chap�u.
Tenho inveja.
1447
01:34:09,414 --> 01:34:11,287
A s�rio que tenho inveja.
1448
01:34:11,457 --> 01:34:14,244
Por outro lado,
est� na altura de mudar de casa
1449
01:34:14,501 --> 01:34:17,916
porque est� na altura
de ficarem os dois sozinhos.
1450
01:34:19,755 --> 01:34:23,337
Preparem-se mentalmente.
Vai acontecer tudo muito depressa.
1451
01:34:29,178 --> 01:34:32,095
- O que vai acontecer depressa?
- N�o sei.
1452
01:34:39,394 --> 01:34:40,804
Marion?
1453
01:34:47,441 --> 01:34:48,983
Marion, por favor.
1454
01:35:02,369 --> 01:35:03,827
O que fazes aqui?
1455
01:35:05,038 --> 01:35:07,528
Vim ter contigo.
1456
01:35:07,748 --> 01:35:10,119
Estou h� 50 minutos � tua espera.
1457
01:35:10,458 --> 01:35:12,746
Porque n�o subiste
se tinhas algo para me dizer?
1458
01:35:13,335 --> 01:35:15,208
Porque n�o sei o c�digo.
1459
01:35:15,295 --> 01:35:17,868
Nos filmes � que as pessoas
sabem o c�digo da porta.
1460
01:35:17,964 --> 01:35:20,370
Tamb�m n�o tenho uma escada,
n�o sou bombeiro.
1461
01:35:27,595 --> 01:35:29,006
Estou a ouvir.
1462
01:35:29,930 --> 01:35:31,341
Tenho saudades tuas.
1463
01:35:33,558 --> 01:35:34,969
Tenho saudades tuas!
1464
01:35:35,518 --> 01:35:37,925
Foste tu que me deixaste
naquela praia nojenta.
1465
01:35:41,022 --> 01:35:42,978
Tenho mais uma coisa a dizer.
1466
01:35:49,987 --> 01:35:51,611
Comprei o teu livro.
1467
01:35:54,657 --> 01:35:56,613
N�o acho piada nenhuma.
1468
01:35:57,450 --> 01:36:01,233
� assim que tu me v�s?
Eu mere�o isto?
1469
01:36:03,413 --> 01:36:07,030
Tenho os olhos colados um ao outro,
desalinhados.
1470
01:36:09,000 --> 01:36:11,407
Horr�vel. Pare�o o Sarkozy
quando era novo.
1471
01:36:11,961 --> 01:36:15,044
N�o � nada disso.
Eu gosto de ti assim.
1472
01:36:15,588 --> 01:36:16,963
Eu amo-te assim.
1473
01:36:18,007 --> 01:36:19,999
Eu tamb�m te amo assim.
1474
01:36:40,857 --> 01:36:42,765
E agora, o que fazemos?
1475
01:36:45,360 --> 01:36:47,151
Lan�amo-nos � �gua?
1476
01:36:47,820 --> 01:36:50,856
- Que p�ssima met�fora.
- Menos do que pensas.
1477
01:36:51,906 --> 01:36:55,072
Bem-vinda ao barco
Sunny Beach.
1478
01:36:55,659 --> 01:36:58,031
- Se fizer o favor...
- N�o acredito.
1479
01:36:58,161 --> 01:37:01,825
Bem-vinda a um mundo onde se combina
luxo, sensualidade, conforto e gra�a.
1480
01:37:01,955 --> 01:37:04,243
Pe�o que me acompanhe,
por favor.
1481
01:37:04,415 --> 01:37:05,826
Devagarinho.
1482
01:37:06,000 --> 01:37:08,371
Aten��o, vou fazer algo pouco habitual.
1483
01:37:08,460 --> 01:37:10,997
Vou come�ar a conduzir o barco.
1484
01:37:11,254 --> 01:37:15,582
Pr�xima paragem: aventura,
mas com um m�nimo de conforto.
1485
01:37:15,799 --> 01:37:19,842
- Com certeza. Sabes conduzir um barco?
- Sei, pois. E j� to vou provar.
1486
01:37:20,135 --> 01:37:23,717
- E agora, o que fazemos?
- Sei l�. O que nos der na gana.
1487
01:37:23,929 --> 01:37:27,214
- Est�s t�o mudado!
- Estou. At� tenho um canivete su��o.
1488
01:37:32,936 --> 01:37:35,261
Cuidado, assim vamos contra o muro.
1489
01:38:20,595 --> 01:38:24,592
Tradu��o e Legendagem
Jo�o Lan�a de Carvalho
1490
01:38:24,617 --> 01:38:27,067
Ripadas e sincronizadas por:
RicardoB/2020
113176