All language subtitles for Mengfei.Comes.Across.E34

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,800 --> 00:02:42,520 "Untuk orang asing." 2 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 Itu berarti 3 00:02:45,600 --> 00:02:46,680 ini untukku 4 00:02:48,120 --> 00:02:50,280 "Saat kamu berada di bawah langit yang cerah, 5 00:02:52,520 --> 00:02:57,680 dapatkah kamu memahami emosiku yang hujan? " 6 00:02:58,640 --> 00:02:59,800 Orang ini gila 7 00:03:00,360 --> 00:03:02,720 Kenapa aku harus mengerti itu? 8 00:03:03,360 --> 00:03:07,240 "Bisakah seekor merpati kurir membawa kesendirianku? 9 00:03:07,880 --> 00:03:10,720 ke masa depan yang tidak diketahui? 10 00:03:12,680 --> 00:03:13,640 Hatiku 11 00:03:14,240 --> 00:03:18,120 seperti botol melayang diisi dengan kesepian. 12 00:03:19,120 --> 00:03:22,000 Saya tidak tahu apakah saya akan menerima jawaban 13 00:03:24,000 --> 00:03:31,600 dari seorang dearie yang sedang mendengarkan Loneliness bernyanyi. " 14 00:03:34,880 --> 00:03:35,680 Saya mengerti. 15 00:03:36,480 --> 00:03:38,520 Orang ini ingin menjadi teman. 16 00:03:38,520 --> 00:03:40,040 Saya perlu bergegas dan menjawabnya. 17 00:03:40,600 --> 00:03:42,200 [Surat Cinta] [Episode 34] 18 00:03:42,200 --> 00:03:47,120 Teks dibawa ke Anda oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com) 19 00:03:47,120 --> 00:03:49,920 Cukup! Lihatlah apa yang Anda lakukan pada sapu tangan saya. 20 00:03:49,920 --> 00:03:50,640 Memiliki kerupuk. 21 00:03:51,280 --> 00:03:53,240 Saya tidak bisa! 22 00:03:53,240 --> 00:03:53,960 Apa yang terjadi? 23 00:03:54,560 --> 00:03:55,400 Apa yang sedang terjadi? 24 00:03:56,000 --> 00:03:57,160 Beritahu aku tentang itu. 25 00:03:57,160 --> 00:03:59,480 Jangan ragu. Saya bisa menyembuhkan segala macam situasi yang menjengkelkan. 26 00:03:59,480 --> 00:04:00,990 Pergi. Jangan dipusingkan. 27 00:04:02,520 --> 00:04:05,320 Tidak bisakah kamu melihat bahwa Wanwan mengekspresikan emosinya? 28 00:04:05,320 --> 00:04:06,920 Saya tidak main-main! 29 00:04:06,920 --> 00:04:09,040 Wanwan, ceritakan tentang itu. 30 00:04:09,960 --> 00:04:14,280 Saya menulis surat cinta kepada Yang Mulia. 31 00:04:17,200 --> 00:04:19,520 Kemudian? Apakah Anda mengirimkannya? 32 00:04:19,520 --> 00:04:22,320 Dia melakukanya. Yang Mulia bahkan menjawab. 33 00:04:22,320 --> 00:04:23,800 Kenapa lagi dia menangis? 34 00:04:23,800 --> 00:04:24,800 Dia menjawab? 35 00:04:25,520 --> 00:04:26,480 Apa yang dia katakan? 36 00:04:29,800 --> 00:04:30,840 "Baca baca." 37 00:04:34,400 --> 00:04:37,760 - Baiklah baiklah. - Tanggapan singkat. 38 00:04:37,760 --> 00:04:40,000 Yang Mulia bahkan tidak mengirim saya 39 00:04:40,000 --> 00:04:41,560 wajah tersenyum. 40 00:04:42,720 --> 00:04:44,840 Dia pasti sangat kesal dengan saya. 41 00:04:46,880 --> 00:04:48,360 Mejanya mahal. 42 00:04:53,320 --> 00:04:54,880 Surat cintamu 43 00:04:54,880 --> 00:04:57,000 pasti ditulis dengan buruk. 44 00:04:57,000 --> 00:04:58,920 Itu tidak bisa menarik perhatiannya. 45 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 Tapi ada harapan. 46 00:05:01,720 --> 00:05:02,920 Ada harapan? 47 00:05:02,920 --> 00:05:03,720 Bagaimana? 48 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 Kau memilikiku! 49 00:05:10,120 --> 00:05:13,360 Membantu saingan cinta Anda menulis surat cinta kepada kekasih Anda? 50 00:05:14,000 --> 00:05:15,300 Apakah otakmu rusak? 51 00:05:16,880 --> 00:05:18,440 Jangan katakan itu. 52 00:05:19,120 --> 00:05:20,640 Itu hanya surat cinta. 53 00:05:21,200 --> 00:05:23,080 Selama Wanwan bahagia, 54 00:05:23,080 --> 00:05:25,120 dan Yang Mulia bisa menanggapinya, 55 00:05:25,120 --> 00:05:27,520 itu akan membuat semua orang senang. Ini baik! 56 00:05:28,600 --> 00:05:30,720 Ah Meng, bisakah kamu benar-benar melakukannya? 57 00:05:31,280 --> 00:05:32,400 Tentu saja. 58 00:05:33,120 --> 00:05:34,880 Di masa lalu, 59 00:05:34,880 --> 00:05:38,360 Saya dipanggil "sutradara cinta ahli". 60 00:05:38,360 --> 00:05:41,200 Surat cinta yang saya tulis dapat membungkus dunia 3 kali. 61 00:05:41,200 --> 00:05:42,880 Dan itu bahkan perkiraan yang konservatif. 62 00:05:42,880 --> 00:05:44,080 Demikian, 63 00:05:44,080 --> 00:05:46,960 itu tugas saya untuk membantu Anda. 64 00:05:46,960 --> 00:05:51,480 Sister Meng, saya tidak tahu Anda yang berpengalaman dengan cinta. 65 00:05:52,040 --> 00:05:52,680 Tidak. 66 00:05:53,280 --> 00:05:56,040 Ketika saya masih muda, saya adalah seorang pengarang untuk orang lain. 67 00:05:56,560 --> 00:05:59,520 Namun, tulisan saya sekarang jauh lebih matang daripada sebelumnya. 68 00:05:59,520 --> 00:06:02,800 Anda tidak bisa mengatakan sama sekali bahwa saya pengarang untuk orang lain. 69 00:06:04,640 --> 00:06:05,360 Wanwan, 70 00:06:06,000 --> 00:06:09,800 Anda harus memahami bahwa dalam hal pengalaman cinta, 71 00:06:09,800 --> 00:06:12,200 di seluruh harem, selain Ah Meng, 72 00:06:12,200 --> 00:06:13,680 semua orang hanya gertak sambal. 73 00:06:14,520 --> 00:06:15,600 Lalu, apa dia? 74 00:06:16,840 --> 00:06:18,560 Gertak "Besar"! 75 00:06:19,800 --> 00:06:21,600 Kanan. Jangan dengarkan dia. 76 00:06:22,200 --> 00:06:23,920 Anda harus hati-hati, Wanwan. 77 00:06:25,960 --> 00:06:26,600 Baik. 78 00:06:28,160 --> 00:06:29,680 Saya tidak akan mendengarkan Anda! 79 00:06:29,680 --> 00:06:31,800 Anda menghafal kalimat itu tanpa alasan apa pun! 80 00:06:47,880 --> 00:06:48,720 Hei, Fu Xi! 81 00:06:50,200 --> 00:06:52,400 Salam, Yang Mulia. 82 00:06:53,280 --> 00:06:54,600 Mengapa kamu begitu sedih? 83 00:06:55,240 --> 00:06:56,920 Apa yang tidak bahagia terjadi? 84 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Beritahu aku tentang itu 85 00:06:59,440 --> 00:07:00,680 untuk membuatku lebih bahagia. 86 00:07:01,720 --> 00:07:03,280 Terima kasih atas perhatiannya. 87 00:07:03,280 --> 00:07:04,880 Aku baik-baik. 88 00:07:06,200 --> 00:07:08,360 Berhenti berpura-pura. 89 00:07:09,360 --> 00:07:14,000 Mata saya telah diolah sebelumnya. 90 00:07:14,000 --> 00:07:17,120 Saya bisa tahu hanya dengan satu tampilan apakah Anda senang atau tidak. 91 00:07:18,640 --> 00:07:19,200 Katakan padaku. 92 00:07:20,840 --> 00:07:23,400 Baru-baru ini, saya dirasuki oleh dewa nasib buruk. 93 00:07:23,400 --> 00:07:24,840 Keberuntungan saya sangat mengerikan! 94 00:07:25,400 --> 00:07:28,080 Bahkan ketika saya makan, saya menjatuhkan mangkuk saya. 95 00:07:29,080 --> 00:07:31,560 Saya tidak bisa memfokuskan energi saya pada apa pun. 96 00:07:32,160 --> 00:07:33,280 Saya selalu melakukan kesalahan. 97 00:07:33,920 --> 00:07:36,000 Majikan saya selalu meneriaki saya. 98 00:07:37,040 --> 00:07:37,960 Itu saja? 99 00:07:40,040 --> 00:07:41,960 Berhenti bersikap keras kepala. 100 00:07:41,960 --> 00:07:43,280 Katakan saja padaku tentang itu. 101 00:07:43,840 --> 00:07:45,400 Di masa lalu, 102 00:07:45,400 --> 00:07:48,720 Saya adalah ahli menyelesaikan krisis. 103 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Apa artinya? 104 00:07:52,800 --> 00:07:55,400 Di sungai panjang kehidupan manusia, 105 00:07:55,400 --> 00:07:58,320 Anda akhirnya akan menemukan hal-hal yang tiba-tiba, 106 00:07:58,320 --> 00:07:59,840 membuat Anda mempertanyakan moral Anda, 107 00:07:59,840 --> 00:08:01,280 membuatmu merasa dikalahkan, 108 00:08:01,280 --> 00:08:03,880 dan membuat Anda mengganti celana beberapa kali sehari. 109 00:08:05,600 --> 00:08:07,240 Mengapa mengganti celana saya? 110 00:08:07,240 --> 00:08:10,080 Jika Anda kencing di celana karena takut, Anda harus menggantinya! 111 00:08:16,360 --> 00:08:17,720 Itu hanya sebuah contoh. 112 00:08:19,520 --> 00:08:22,080 Jika ada yang membuatmu kesal, katakan padaku. 113 00:08:22,080 --> 00:08:22,920 Aku akan menyelamatkanmu. 114 00:08:23,480 --> 00:08:26,200 Saya berjanji untuk menyelesaikannya! 115 00:08:27,040 --> 00:08:28,080 Dan setelah itu, 116 00:08:28,080 --> 00:08:29,640 jangan lupa untuk memberi saya 117 00:08:29,640 --> 00:08:31,160 peringkat bintang lima. 118 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 Sangat? 119 00:08:32,560 --> 00:08:34,120 Lalu aku akan memberitahumu secara detail. 120 00:08:34,120 --> 00:08:36,680 Sebenarnya, beginilah segalanya dimulai. 121 00:08:36,680 --> 00:08:38,320 Beberapa saat yang lalu, 122 00:08:38,320 --> 00:08:40,080 Saya membuat pena sahabat. 123 00:08:40,920 --> 00:08:43,880 Setelah menulis bolak-balik satu kali, dua kali, tiga kali ... 124 00:08:43,880 --> 00:08:45,360 4, 5, 6, 7, 8 kali, 125 00:08:45,360 --> 00:08:47,160 hubungan kami cukup dekat. 126 00:08:47,960 --> 00:08:50,880 Tetapi untuk beberapa alasan, 127 00:08:50,880 --> 00:08:52,760 dia tiba-tiba mengirim surat 128 00:08:54,840 --> 00:08:58,040 mengatakan bahwa dia ingin memutuskan komunikasi dengan saya. 129 00:09:00,000 --> 00:09:01,200 Itu tiba-tiba? 130 00:09:01,200 --> 00:09:02,000 Iya nih. 131 00:09:02,600 --> 00:09:05,480 Tiba-tiba, sepertinya dia menjadi orang yang berbeda. 132 00:09:05,480 --> 00:09:07,640 Itu sebabnya saya sedih 133 00:09:07,640 --> 00:09:11,360 dan tidak bisa fokus melakukan apa pun. 134 00:09:11,920 --> 00:09:15,640 Anda harus belum menggunakan kata-kata yang benar saat merespons. 135 00:09:15,640 --> 00:09:16,680 Apakah Anda menghinanya? 136 00:09:16,680 --> 00:09:18,200 Tentu saja tidak! 137 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 Saya sangat mengaguminya. 138 00:09:20,160 --> 00:09:22,680 Saya tidak berani menggunakan kata-kata kasar. 139 00:09:24,160 --> 00:09:27,520 Lalu, dia pasti sakit parah, dan dia takut menahanmu. 140 00:09:27,520 --> 00:09:29,760 Plot-plot ini sangat biasa. 141 00:09:30,760 --> 00:09:32,760 Tidak mungkin. 142 00:09:32,760 --> 00:09:34,600 Bagaimana itu biasa? 143 00:09:34,600 --> 00:09:36,200 Penyakit terminal 144 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 terlalu gila. 145 00:09:40,080 --> 00:09:41,400 Itu aneh, kalau begitu. 146 00:09:41,960 --> 00:09:45,400 Kanan. Saya memikirkannya berkali-kali, tetapi saya masih tidak tahu. 147 00:09:49,760 --> 00:09:50,600 Aku tahu. 148 00:09:50,600 --> 00:09:54,840 Setelah selesai dengan pekerjaan, kirim semua surat ke Fang Hua Palace. 149 00:09:54,840 --> 00:09:56,880 Saya akan menggunakan bakat dan kecerdasan saya 150 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 untuk membantu Anda menganalisisnya 151 00:09:58,200 --> 00:09:59,720 dan lihat apakah itu bisa disimpan. 152 00:09:59,720 --> 00:10:01,840 Besar! Terima kasih, Selir Meng. 153 00:10:01,840 --> 00:10:03,040 Terima kasih! 154 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 Sama-sama. 155 00:10:11,080 --> 00:10:12,880 "Fu sayang, 156 00:10:12,880 --> 00:10:14,480 Aku tidak enak badan." 157 00:10:17,240 --> 00:10:18,000 Itu saja? 158 00:10:18,640 --> 00:10:20,480 Sangat singkat. Surat macam apa ini? 159 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 Surat merpati. Surat pendek, tapi cinta panjang. 160 00:10:23,080 --> 00:10:25,560 - Sangat trendi sekarang. - Apa itu surat merpati? 161 00:10:25,560 --> 00:10:27,000 Surat dikirim oleh merpati. 162 00:10:29,200 --> 00:10:31,560 Bukankah itu berkembang dengan cukup baik? 163 00:10:31,560 --> 00:10:33,160 Dia bahkan berusaha bersikap imut. 164 00:10:33,160 --> 00:10:34,320 Bagaimana tanggapan Anda? 165 00:10:34,840 --> 00:10:38,160 Saya menyuruhnya minum lebih banyak air. 166 00:10:42,080 --> 00:10:43,080 "Xiao Fu, 167 00:10:43,750 --> 00:10:45,840 Saya memutar pergelangan kaki saya hari ini. 168 00:10:46,480 --> 00:10:48,270 Itu sangat menyakitkan!" 169 00:10:49,240 --> 00:10:51,000 "Minumlah lebih banyak air dan istirahatlah." 170 00:10:53,960 --> 00:10:54,960 "Fu Fu, 171 00:10:55,760 --> 00:10:58,560 tanganku kering ... 172 00:10:59,120 --> 00:11:03,320 Dari bekerja sangat keras, mereka ... 173 00:11:03,320 --> 00:11:04,120 Lepuh. " 174 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 "Minum lebih banyak air." 175 00:11:10,440 --> 00:11:11,240 Aku tahu. 176 00:11:12,080 --> 00:11:14,760 Setiap kali gadis ini sakit, dia tidak minum obat. 177 00:11:14,760 --> 00:11:17,180 Sebagai gantinya, dia hanya mengeluh tentang hal itu. 178 00:11:17,840 --> 00:11:18,520 Fu Xi, 179 00:11:19,120 --> 00:11:21,080 dengan jawaban Anda, 180 00:11:21,080 --> 00:11:22,480 paling banyak Anda bisa mendapatkan 4 poin. 181 00:11:23,920 --> 00:11:25,200 4 poin tidak terlalu buruk. 182 00:11:25,200 --> 00:11:26,680 Dekat dengan nilai penuh! 183 00:11:26,680 --> 00:11:28,800 Tidak. Dari 100 poin. 184 00:11:29,680 --> 00:11:31,200 Hasil emosional Anda 185 00:11:31,200 --> 00:11:33,960 rendah tak tertahankan! 186 00:11:33,960 --> 00:11:35,720 Mengapa Anda terus menyuruhnya minum air? 187 00:11:35,720 --> 00:11:38,240 Apakah Anda membawanya untuk kendi air? 188 00:11:38,240 --> 00:11:40,320 Apa lagi yang bisa saya lakukan? 189 00:11:40,320 --> 00:11:42,640 Saya merawatnya. 190 00:11:44,320 --> 00:11:45,440 Dingin, lapar, 191 00:11:45,440 --> 00:11:46,840 kesal, sakit, 192 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 dan Anda menyuruhnya minum air sepanjang waktu. 193 00:11:48,840 --> 00:11:51,320 Jika air dapat menyembuhkan setiap penyakit, 194 00:11:51,320 --> 00:11:54,320 dokter akan kehilangan pekerjaan mereka sejak lama. 195 00:11:55,400 --> 00:11:57,160 Apa yang benar-benar dia butuhkan 196 00:11:57,160 --> 00:12:00,440 adalah perhatian dan kehangatan dari kata-kata Anda. 197 00:12:03,440 --> 00:12:05,320 Ini harus menjadi surat terakhir. 198 00:12:06,320 --> 00:12:08,680 "Mari kita akhiri di sini." 199 00:12:11,400 --> 00:12:12,240 Kanan. 200 00:12:12,960 --> 00:12:15,120 Dia tiba-tiba ingin putus. 201 00:12:15,120 --> 00:12:17,440 Apa lagi yang bisa saya lakukan? 202 00:12:18,760 --> 00:12:20,200 Saya tahu apa yang harus Anda lakukan. 203 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 Minum lebih banyak air! 204 00:12:29,240 --> 00:12:31,080 Saya mengerti sekarang. 205 00:12:31,080 --> 00:12:32,920 Anda memiliki naksir rahasia padanya. 206 00:12:32,920 --> 00:12:36,160 Saya akan membantu Anda menulis yang akan menyatakan cinta rahasia Anda, 207 00:12:36,160 --> 00:12:37,940 dan dia pasti akan menjawab. 208 00:12:38,480 --> 00:12:39,160 Besar! 209 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 Terima kasih, Yang Mulia. 210 00:12:42,720 --> 00:12:44,200 Saya akan pergi sekarang. 211 00:12:44,200 --> 00:12:45,800 Oke, pergi sekarang. 212 00:12:45,800 --> 00:12:47,760 Setelah selesai, saya akan datang mencari Anda. 213 00:12:47,760 --> 00:12:48,360 Baik. 214 00:12:53,760 --> 00:12:56,440 Apakah otak Anda benar-benar rusak? 215 00:12:56,440 --> 00:12:59,040 Menulis surat cinta untuk seorang kasim? 216 00:12:59,040 --> 00:13:01,640 Menipu orang lain dari cintanya tidak baik. 217 00:13:01,640 --> 00:13:02,120 Tapi... 218 00:13:02,680 --> 00:13:04,440 Apa yang salah dengan kasim? 219 00:13:04,440 --> 00:13:07,480 Kasim memiliki emosi, kasim juga punya cinta. 220 00:13:07,480 --> 00:13:10,400 Kasim sulit melakukannya. Kehidupan mereka tidak lengkap. 221 00:13:10,400 --> 00:13:13,840 Apa yang salah dengan menemukan cinta platonis untuk melengkapi hidup mereka? 222 00:13:25,320 --> 00:13:27,080 Menulis surat cinta untuk sahabat pena. 223 00:13:27,880 --> 00:13:30,200 Ini adalah situasi yang unik. 224 00:13:33,560 --> 00:13:34,440 Sister Meng, 225 00:13:35,720 --> 00:13:38,720 Anda benar-benar akan menulis surat cinta untuk Fu Xi? 226 00:13:38,720 --> 00:13:39,640 Tentu saja. 227 00:13:40,160 --> 00:13:42,240 Saya tidak bisa kembali pada janji saya. 228 00:13:43,160 --> 00:13:46,040 Saya tidak berpikir itu dapat diandalkan bagi Anda untuk menulis untuknya. 229 00:13:46,040 --> 00:13:47,480 Bahkan jika itu baik, 230 00:13:47,480 --> 00:13:49,560 itu tidak bisa mengeluarkan senyum di wajahnya. 231 00:13:50,080 --> 00:13:51,920 Anda harus membantu menulis milik saya terlebih dahulu. 232 00:13:53,080 --> 00:13:55,160 Anda terlalu dekat penglihatan. 233 00:13:55,920 --> 00:13:57,960 Sebuah senyuman 234 00:13:57,960 --> 00:13:59,440 memang menyentuh, 235 00:14:00,040 --> 00:14:02,800 tetapi cinta platonis bahkan lebih tak tertahankan. 236 00:14:03,960 --> 00:14:04,840 Kasmaran, 237 00:14:05,600 --> 00:14:07,640 metode komunikasi tidak masalah, 238 00:14:07,640 --> 00:14:10,400 identitas dan status dan bentuk tubuh juga tidak penting. 239 00:14:10,400 --> 00:14:12,560 Gender juga tidak masalah! 240 00:14:12,560 --> 00:14:14,560 Tidak punya prasangka. 241 00:14:14,560 --> 00:14:17,720 Kita harus memberi Fu Xi dorongan positif 242 00:14:17,720 --> 00:14:20,040 sehingga hidupnya akan menjadi lebih bermakna. 243 00:14:20,040 --> 00:14:22,600 Saya pikir itu sangat logis. 244 00:14:22,600 --> 00:14:23,800 Bukan hanya logis. 245 00:14:23,800 --> 00:14:25,120 Itu kebenaran! 246 00:14:27,960 --> 00:14:29,560 Tapi saya masih tidak begitu mengerti. 247 00:14:29,560 --> 00:14:31,440 Mereka hanya berbicara tentang cinta dan romansa 248 00:14:31,440 --> 00:14:33,840 melalui surat-surat merpati itu. Apa gunanya? 249 00:14:33,840 --> 00:14:35,040 Ini sangat berarti. 250 00:14:35,920 --> 00:14:39,400 Metode ini dapat meningkatkan mood seseorang. 251 00:14:39,400 --> 00:14:41,840 Dalam pekerjaan pelayanan seperti menjadi seorang kasim, 252 00:14:41,840 --> 00:14:44,860 suasana hati yang baik akan menguntungkan kinerja mereka. 253 00:14:46,120 --> 00:14:48,640 Jangan memandang rendah surat cinta ini. 254 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Dalam jangka panjang, 255 00:14:50,280 --> 00:14:53,160 ini dapat meningkatkan karier Fu Xi, 256 00:14:53,160 --> 00:14:55,080 menerangi jalannya menuju kehidupan, 257 00:14:55,080 --> 00:14:57,200 dan bertindak sebagai batu loncatannya menuju kesuksesan. 258 00:14:57,200 --> 00:14:57,880 Memahami? 259 00:15:00,400 --> 00:15:03,400 Saya mengatakan semua ini, tetapi Anda tidak akan mengingat semua itu. Otakmu kecil. 260 00:15:03,400 --> 00:15:04,600 Pergi tidur. 261 00:15:05,320 --> 00:15:07,560 Otak saya kecil? Tapi tengkorak saya besar! 262 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 Surat cinta ini 263 00:15:20,800 --> 00:15:23,120 menghabiskan 80% dari bakat saya. 264 00:15:23,760 --> 00:15:26,480 Tidak peduli gadis macam apa sahabat pena Anda, 265 00:15:26,480 --> 00:15:28,000 dia akan tersentuh. 266 00:15:29,920 --> 00:15:30,480 Kemudian... 267 00:15:30,480 --> 00:15:32,760 Bagaimana jika dia tidak tersentuh? 268 00:15:34,920 --> 00:15:36,520 Lalu, maaf atas kehilangan Anda. 269 00:15:36,520 --> 00:15:38,080 Dia mungkin seorang pria. 270 00:15:39,600 --> 00:15:40,840 Saya mengerti. 271 00:15:41,520 --> 00:15:43,280 Yang Mulia, saya tidak akan pernah lupa 272 00:15:43,280 --> 00:15:44,920 kemurahan hatimu. 273 00:15:44,920 --> 00:15:46,560 Anda seperti Buddha! 274 00:15:48,160 --> 00:15:49,880 Berhentilah memuji saya. 275 00:15:49,880 --> 00:15:52,280 Adalah kebajikan saya untuk membantu orang lain. 276 00:15:52,280 --> 00:15:53,080 Baik. 277 00:15:53,080 --> 00:15:55,800 Namun, beberapa pujian sesekali masih dapat diterima. 278 00:15:55,800 --> 00:15:58,560 Yang Mulia memiliki bakat dan ketampanan, dan hatimu sangat baik! 279 00:15:58,560 --> 00:16:00,640 Dengan Anda di sini, saya punya harapan! 280 00:16:00,640 --> 00:16:02,720 Seluruh istana memiliki harapan! 281 00:16:07,320 --> 00:16:09,720 Benar-benar membuat saya merasa senang mendengarnya. 282 00:16:09,720 --> 00:16:11,200 Baiklah, mulai bekerja. 283 00:16:11,200 --> 00:16:12,240 Saya akan pergi. 284 00:16:31,960 --> 00:16:33,040 He Qiliao, 285 00:16:33,920 --> 00:16:36,840 kenapa kau memiliki mata hitam itu? 286 00:16:36,840 --> 00:16:38,040 Tidak bisa membicarakannya 287 00:16:38,040 --> 00:16:40,320 Saya seharusnya tidak berbagi masalah keluarga saya. 288 00:16:42,720 --> 00:16:44,820 Istri Anda memukuli Anda lagi, bukan? 289 00:16:46,000 --> 00:16:48,200 Meskipun Anda tidak menggunakan wajah Anda untuk mencari nafkah, 290 00:16:48,200 --> 00:16:50,880 dia tidak bisa menggunakan metode semacam ini untuk membuktikannya. 291 00:16:50,880 --> 00:16:51,880 Kita semua tahu! 292 00:16:54,640 --> 00:16:55,840 Yang mulia. 293 00:16:55,840 --> 00:16:58,480 Silakan naik pesawat dan terbanglah ke luar. 294 00:16:58,480 --> 00:16:59,680 Lebih besar di luar! 295 00:16:59,680 --> 00:17:01,320 Baiklah, aku akan berhenti tertawa. 296 00:17:01,320 --> 00:17:01,920 Katakan padaku. 297 00:17:02,440 --> 00:17:03,360 Apa alasannya? 298 00:17:04,760 --> 00:17:07,960 Istri saya ingin saya menulis surat cinta padanya. 299 00:17:07,960 --> 00:17:08,480 Tapi... 300 00:17:09,360 --> 00:17:12,400 Apakah Anda mengeluh atau pamer? 301 00:17:13,320 --> 00:17:14,840 Lihatlah keadaan saya. 302 00:17:14,840 --> 00:17:18,960 Mengapa saya memamerkan hubungan kami? Apakah saya bodoh? 303 00:17:18,960 --> 00:17:20,680 Lalu, apakah Anda salah menulis? 304 00:17:20,680 --> 00:17:22,560 Saya pikir itu cukup bagus. 305 00:17:22,560 --> 00:17:23,800 Saya baru saja menulis itu 306 00:17:23,800 --> 00:17:26,160 "Cintaku padamu sama megahnya dengan lautan." 307 00:17:26,680 --> 00:17:27,680 Bukankah itu cukup bagus? 308 00:17:27,680 --> 00:17:29,280 Saya juga berpikir begitu! 309 00:17:29,280 --> 00:17:30,800 Tapi dia bilang dia buta huruf. 310 00:17:30,800 --> 00:17:34,000 Dia mengatakan bahwa saya menulis surat itu untuk memprovokasi dan mempermalukannya. 311 00:17:34,000 --> 00:17:34,600 Tunggu. 312 00:17:35,160 --> 00:17:36,400 Itu tidak benar. 313 00:17:36,400 --> 00:17:38,480 Bukankah dia memintamu untuk menulisnya? 314 00:17:38,480 --> 00:17:40,640 Kanan. Ini perempuan! 315 00:17:40,640 --> 00:17:42,360 Mengatakan satu hal, namun berarti yang lain. 316 00:17:42,360 --> 00:17:44,320 Dia tidak tahu apa yang dia inginkan. 317 00:17:44,320 --> 00:17:46,360 Apa sebenarnya yang dia ingin aku lakukan? 318 00:17:46,360 --> 00:17:46,840 SAYA... 319 00:17:47,600 --> 00:17:48,920 Saya telah menghabiskan setengah dari hidup saya 320 00:17:48,920 --> 00:17:51,120 bekerja di bidang sastra, 321 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 tapi aku tidak tahu harus bagaimana dengan dia. 322 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 Saya tahu apa yang dia inginkan. 323 00:18:00,680 --> 00:18:02,880 Serahkan surat ini kepada saya. Saya akan menulis untuk Anda. 324 00:18:02,880 --> 00:18:04,720 Saya berjanji itu akan memuaskannya! 325 00:18:04,720 --> 00:18:05,440 Sangat? 326 00:18:06,640 --> 00:18:09,720 Consort Meng, aku tahu itu. Anda memperlakukan saya yang terbaik! 327 00:18:09,720 --> 00:18:11,720 Di masa depan, aku akan membakar dupa yang lebih tebal untukmu, 328 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 kowtow bahkan lebih keras untuk kamu, 329 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 dan melempar lebih banyak bunga untukmu! 330 00:18:25,440 --> 00:18:27,240 Consort Meng! 331 00:18:27,240 --> 00:18:28,720 Consort Meng, kabar baik. 332 00:18:29,280 --> 00:18:31,360 Little Sugar membalas saya. 333 00:18:31,360 --> 00:18:33,240 Saya telah membawa Anda bendera terima kasih. 334 00:18:35,120 --> 00:18:36,920 Sangat memalukan! 335 00:18:38,280 --> 00:18:40,960 Apakah mungkin bagi Anda untuk merasa malu? 336 00:18:43,120 --> 00:18:44,240 Bendera atas: 337 00:18:44,240 --> 00:18:48,200 "Membantu orang lain yang membutuhkan." 338 00:18:48,200 --> 00:18:49,200 Bendera bawah: 339 00:18:49,200 --> 00:18:52,880 "Baik hati, cinta di dunia ini." 340 00:18:54,040 --> 00:18:56,160 Saya pikir itu kehilangan bendera horizontal. 341 00:18:56,680 --> 00:18:58,560 "Bosan keluar dari pikirannya." 342 00:19:01,040 --> 00:19:03,120 Baik. Saya akan memperbaikinya sekarang. 343 00:19:03,680 --> 00:19:04,240 Berhenti! 344 00:19:05,160 --> 00:19:06,440 Apa yang kamu ubah? 345 00:19:06,440 --> 00:19:08,640 Itu cukup bagus. Jangan perbaiki! 346 00:19:08,640 --> 00:19:10,560 Oke, kalau begitu saya tidak akan mengubahnya. 347 00:19:11,880 --> 00:19:12,640 Lihat itu? 348 00:19:13,280 --> 00:19:14,800 Selama saya mengambil alih, 349 00:19:14,800 --> 00:19:16,710 Saya bisa membuat pihak lain merespons. 350 00:19:17,910 --> 00:19:19,520 Bukankah saya mengesankan? 351 00:19:19,520 --> 00:19:21,000 Apakah kamu ingin tahu 352 00:19:21,000 --> 00:19:22,840 apa yang saya tulis di sana? 353 00:19:22,840 --> 00:19:23,910 Iya nih! 354 00:19:23,910 --> 00:19:26,240 Sister Meng, apa yang Anda tulis? 355 00:19:26,240 --> 00:19:29,160 Juga, bagaimana Anda yakin bahwa dia akan menjawab? 356 00:19:29,160 --> 00:19:31,910 Sebenarnya, tidak serumit itu. 357 00:19:33,040 --> 00:19:34,360 Saya baru saja menulis itu 358 00:19:35,040 --> 00:19:37,920 "Aku punya ribuan mil tanah, 359 00:19:37,920 --> 00:19:40,800 yang hilang tuan perempuan. " 360 00:19:41,480 --> 00:19:44,080 Saya yakin itu juga kehilangan pembantu rumah tangga. 361 00:19:44,080 --> 00:19:46,920 Apakah Anda ingin saya mengelola uang Anda? 362 00:19:46,920 --> 00:19:48,400 Tidak bisa menjaga halaman belakang Anda kosong juga. 363 00:19:48,400 --> 00:19:49,760 Saya sehat dan kuat. 364 00:19:49,760 --> 00:19:51,760 Saya bisa mencicipi hidangan untuk racun! 365 00:19:51,760 --> 00:19:53,400 Apa yang kamu katakan? 366 00:19:53,920 --> 00:19:56,840 Ini semua hanya palsu. 367 00:19:57,360 --> 00:19:59,440 Itu dimaksudkan untuk menarik orang lain. 368 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 Setidaknya Anda mengakui bahwa itu palsu. 369 00:20:04,000 --> 00:20:06,040 Surat cinta apa? 370 00:20:07,600 --> 00:20:11,720 Ini adalah gejala paranoia. 371 00:20:11,720 --> 00:20:13,800 Bukankah itu bohong? 372 00:20:15,160 --> 00:20:16,880 Mengapa menganggapnya begitu serius? 373 00:20:17,520 --> 00:20:21,640 Cinta Platonis membutuhkan beberapa trik untuk mendapatkannya. 374 00:20:22,240 --> 00:20:24,560 Jika tidak, bagian mana dari diri Anda yang Anda harapkan akan dia cintai? 375 00:20:24,560 --> 00:20:25,880 Suka tulisan tangan Anda? 376 00:20:25,880 --> 00:20:27,560 Atau cintai logika Anda yang jelas? 377 00:20:28,680 --> 00:20:30,880 Memikirkan kembali ... 378 00:20:30,880 --> 00:20:32,400 Berhenti berpikir kembali. 379 00:20:33,280 --> 00:20:34,880 Apakah Anda kecanduan? 380 00:20:36,960 --> 00:20:39,760 Singkatnya, terima kasih. 381 00:20:39,760 --> 00:20:41,120 Surat masa depan kita 382 00:20:41,120 --> 00:20:42,760 semua akan tergantung pada bantuan Anda. 383 00:20:42,760 --> 00:20:45,320 Saya perlu memastikan hubungan ini tetap stabil. 384 00:20:45,320 --> 00:20:45,880 Baik. 385 00:20:46,400 --> 00:20:48,520 Saya akan membantu Anda sampai akhir. 386 00:20:48,520 --> 00:20:50,000 Saya akan membantu Anda menulis beberapa lagi. 387 00:20:50,000 --> 00:20:52,640 Setelah Anda menguasainya, Anda harus bergantung pada diri sendiri. 388 00:20:52,640 --> 00:20:53,200 Baik. 389 00:20:55,640 --> 00:20:56,760 Saya akan pergi sekarang. 390 00:20:56,760 --> 00:20:57,160 Berlangsung. 391 00:21:06,160 --> 00:21:08,800 Terus main-main. 392 00:21:08,800 --> 00:21:09,400 Wanwan, 393 00:21:09,920 --> 00:21:10,480 Ayo pergi. 394 00:21:12,400 --> 00:21:15,920 Begitu masalah muncul, Anda pasti akan menyesal. 395 00:21:15,920 --> 00:21:16,400 Tapi... 396 00:21:18,040 --> 00:21:19,760 Ini adalah energi positif! 397 00:21:21,080 --> 00:21:22,760 Mereka tidak mengerti apa-apa. 398 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 Saya akan menutup ini. 399 00:21:28,840 --> 00:21:29,720 Tetapi dimana? 400 00:21:30,360 --> 00:21:31,200 Dimana? 401 00:21:52,720 --> 00:21:53,960 Mari saya lihat. 402 00:21:54,680 --> 00:21:56,840 Bagaimana tanggapan Yang Mulia kali ini? 403 00:22:05,560 --> 00:22:06,760 Wanwan! 404 00:22:06,760 --> 00:22:08,400 Apa yang sedang kamu lakukan? 405 00:22:08,400 --> 00:22:09,600 Jangan bunuh diri! 406 00:22:09,600 --> 00:22:11,040 Sister Meng, 407 00:22:11,600 --> 00:22:16,240 Saya sangat trauma. 408 00:22:19,440 --> 00:22:21,760 Yang Mulia melingkari semua kata-kata Anda yang salah. 409 00:22:21,760 --> 00:22:25,520 Dia bahkan menyuruh saya untuk menulis setiap kata yang salah 3 kali. 410 00:22:25,520 --> 00:22:27,360 Apa yang dia lakukan? 411 00:22:27,360 --> 00:22:28,760 Menilai pekerjaan rumah saya? 412 00:22:28,760 --> 00:22:30,120 Baiklah baiklah. 413 00:22:30,120 --> 00:22:33,120 Mungkin Yang Mulia terlalu banyak mengajar Chang Zhi dan Jiu An 414 00:22:33,120 --> 00:22:36,160 bahwa dia tidak bisa menghentikan dirinya sendiri dan mulai menggunakannya pada Anda. 415 00:22:36,160 --> 00:22:37,440 Sama denganmu. 416 00:22:37,440 --> 00:22:39,440 Mengapa Anda tidak memeriksanya sebelum mengubahnya? 417 00:22:39,440 --> 00:22:40,400 Mengubahnya? 418 00:22:40,400 --> 00:22:41,360 Tunggu... 419 00:22:41,360 --> 00:22:42,640 Mengirim surat cinta Anda, maksud saya. 420 00:22:42,640 --> 00:22:45,400 Saya tidak pernah pandai dalam hal ini. 421 00:22:45,400 --> 00:22:47,440 Jika Yang Mulia punya waktu untuk menonton saya menari, 422 00:22:47,440 --> 00:22:49,040 Aku benar-benar bisa membuatnya terkesan! Apa kau percaya itu? 423 00:22:49,040 --> 00:22:49,800 Iya nih. 424 00:22:50,840 --> 00:22:52,280 Baiklah, jangan khawatir. 425 00:22:52,800 --> 00:22:54,360 Saya akan membantu Anda menulis surat itu. 426 00:22:54,360 --> 00:22:55,040 Sangat? 427 00:22:56,200 --> 00:22:57,640 Surat cinta 428 00:22:57,640 --> 00:22:59,400 perlu ditulis sesuai permintaan Anda. 429 00:22:59,400 --> 00:23:01,520 Katakan padaku. Apa hasil akhir yang Anda inginkan? 430 00:23:02,400 --> 00:23:04,320 Saya ingin melihat Yang Mulia. 431 00:23:04,320 --> 00:23:06,080 Jika Yang Mulia benar-benar terlalu sibuk, 432 00:23:06,080 --> 00:23:07,360 dan aku tidak bisa melihatnya, 433 00:23:07,360 --> 00:23:09,840 bahkan potret diri pun baik. 434 00:23:09,840 --> 00:23:11,520 Anda meminta potret diri! 435 00:23:11,520 --> 00:23:13,040 Mudah. 436 00:23:13,040 --> 00:23:14,640 Ingin tanda tangan juga? 437 00:23:14,640 --> 00:23:15,560 Iya nih! 438 00:23:16,320 --> 00:23:18,400 Tapi saya tidak ingin Wu Weiyong menandatangani atas nama Yang Mulia. 439 00:23:18,400 --> 00:23:19,320 Jangan khawatir. 440 00:23:20,240 --> 00:23:21,560 Kamu yang terbaik! 441 00:23:22,120 --> 00:23:22,720 Baik. 442 00:23:23,440 --> 00:23:24,990 - Aku akan bersiap-siap. - Baik. 443 00:23:26,120 --> 00:23:26,640 Sangat senang! 444 00:23:26,640 --> 00:23:27,640 Dapatkan ini kembali. 445 00:23:34,680 --> 00:23:36,600 Sel-sel otakku hampir mendidih. 446 00:23:37,960 --> 00:23:40,560 Kedalaman malam sangat cocok untuk bekerja. 447 00:23:41,240 --> 00:23:42,120 Tidak. 448 00:23:42,120 --> 00:23:42,720 Iya nih. 449 00:23:43,440 --> 00:23:45,720 Di kedalaman malam adalah inspirasi. 450 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 Surat terakhir 451 00:23:52,040 --> 00:23:54,000 meninggalkan kesan yang baik pada sahabat pena. 452 00:23:54,920 --> 00:23:57,240 Maka, yang ini harus memamerkan bakatnya. 453 00:23:59,080 --> 00:24:01,120 Menulis terlalu umum. 454 00:24:02,200 --> 00:24:03,920 Lalu, saya akan menggambar. 455 00:24:05,720 --> 00:24:06,400 Selesai 456 00:24:07,000 --> 00:24:08,760 Dia pasti akan bertanya padaku 457 00:24:08,760 --> 00:24:10,920 kenapa malam ini terlihat seperti ini. 458 00:24:11,520 --> 00:24:13,320 Lalu, saya bisa menjelaskan kepadanya 459 00:24:13,320 --> 00:24:15,640 bahwa saya telah sangat dipengaruhi oleh impresionisme. 460 00:24:16,400 --> 00:24:17,920 Lalu, dia akan bertanya padaku 461 00:24:17,920 --> 00:24:19,720 apa itu impresionisme. 462 00:24:19,720 --> 00:24:23,560 Dengan pertanyaan dan jawaban ini, 463 00:24:23,560 --> 00:24:26,120 Little Sugar akan jatuh hati pada bakat ini 464 00:24:26,120 --> 00:24:27,840 dan pendidikan. 465 00:24:28,560 --> 00:24:30,880 Kaya dan pintar! 466 00:24:31,440 --> 00:24:33,920 Setiap wanita akan jatuh cinta padanya. 467 00:24:57,520 --> 00:25:00,720 Dan untuk surat Wanwan kepada Yang Mulia ... 468 00:25:03,000 --> 00:25:04,280 Yang Mulia terlalu sibuk, 469 00:25:04,960 --> 00:25:07,680 jadi tidak perlu membuang waktu dengan berbelit-belit. 470 00:25:08,240 --> 00:25:11,280 Jika dia ingin potret, minta saja. 471 00:25:11,280 --> 00:25:12,400 Mudah. 472 00:25:34,400 --> 00:25:36,560 Dan untuk istri He Qiliao ... 473 00:25:37,080 --> 00:25:38,400 Baginya untuk melakukan itu, 474 00:25:38,920 --> 00:25:41,800 dia tidak ingin surat cinta dengan kata-kata. 475 00:25:49,640 --> 00:25:51,960 Langsung saja beri dia uang. 476 00:25:51,960 --> 00:25:53,760 Beli dompet untuknya! 477 00:25:53,760 --> 00:25:55,580 Dompet dapat menyembuhkan semua penyakit. 478 00:25:56,640 --> 00:25:57,720 Kenapa aku begitu pintar? 479 00:26:14,960 --> 00:26:15,680 Fu Xi! 480 00:26:17,480 --> 00:26:18,320 Yang mulia. 481 00:26:21,120 --> 00:26:21,720 Ambil. 482 00:26:26,720 --> 00:26:28,240 Kenapa ada dua? 483 00:26:28,240 --> 00:26:31,000 Yang Mulia, bukankah itu tampak terlalu bersemangat? 484 00:26:31,000 --> 00:26:33,440 Itu akan membuat saya terlihat terlalu bersemangat. 485 00:26:33,440 --> 00:26:34,680 Anda salah. 486 00:26:34,680 --> 00:26:37,280 Yang di atas adalah dari Selir Qu ke Yang Mulia. 487 00:26:37,280 --> 00:26:38,560 Bantu aku memberikannya padanya. 488 00:26:38,560 --> 00:26:40,520 Yang di bawah adalah milikmu. 489 00:26:41,880 --> 00:26:42,800 Saya akan pergi sekarang. 490 00:26:42,800 --> 00:26:43,400 Baik. 491 00:26:43,400 --> 00:26:43,800 Sampai jumpa. 492 00:26:43,800 --> 00:26:44,600 Yang mulia, 493 00:26:45,400 --> 00:26:46,080 baik... 494 00:26:47,440 --> 00:26:48,280 Saya pikir itu 495 00:26:48,280 --> 00:26:50,560 itu bukan ide yang baik bagimu untuk bekerja dengan sia-sia. 496 00:26:51,360 --> 00:26:52,960 Saya baru saja menerima upah bulanan saya. 497 00:26:52,960 --> 00:26:53,960 Jangan. 498 00:26:53,960 --> 00:26:56,400 Tidak menyenangkan jika Anda membawa uang ke dalamnya. 499 00:26:56,400 --> 00:26:59,520 Yang Mulia, Anda seperti Buddha yang memesona! 500 00:27:01,120 --> 00:27:02,000 Aku tahu! 501 00:27:19,840 --> 00:27:20,680 Untukmu. 502 00:27:22,080 --> 00:27:23,360 Dilakukan dengan sangat cepat? 503 00:27:24,400 --> 00:27:26,520 Yang Mulia, dalam hal literatur, 504 00:27:26,520 --> 00:27:28,920 bakat Anda melebihi milikku! 505 00:27:28,920 --> 00:27:29,920 Cukup. 506 00:27:29,920 --> 00:27:31,880 Tidak perlu menyebutkan yang sebenarnya. 507 00:27:31,880 --> 00:27:33,000 Pertahankan profil rendah. 508 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 Yang mulia, 509 00:27:38,720 --> 00:27:39,480 ini adalah ... 510 00:27:42,680 --> 00:27:44,360 Ini hadiah terima kasih saya. 511 00:27:46,600 --> 00:27:48,240 Tidak menyenangkan jika Anda membawa uang ke dalamnya. 512 00:27:48,240 --> 00:27:49,480 Ya kau benar. 513 00:27:52,240 --> 00:27:54,120 Tetapi saya benar-benar perlu meminta uang kepada Anda. 514 00:27:54,120 --> 00:27:55,680 Kalau tidak, aku akan menderita kerugian. 515 00:27:55,680 --> 00:27:57,120 Baiklah, kembali bekerja. 516 00:27:57,120 --> 00:27:58,540 Jaga dirimu, Yang Mulia. 517 00:28:10,240 --> 00:28:12,080 Terbang tinggi! 518 00:28:12,080 --> 00:28:12,880 Tidak tinggi sama sekali. 519 00:28:13,760 --> 00:28:15,480 Terbang tinggi! 520 00:28:15,480 --> 00:28:16,480 Masih belum tinggi. 521 00:28:19,040 --> 00:28:19,480 Bermain? 522 00:28:20,000 --> 00:28:21,440 Sister Meng, duduklah. 523 00:28:23,880 --> 00:28:27,080 Saya telah meminta Fu Xi untuk mengirimkan surat cinta Anda kepada Yang Mulia. 524 00:28:27,080 --> 00:28:27,960 Sangat? 525 00:28:27,960 --> 00:28:29,120 Terima kasih saudari! 526 00:28:30,800 --> 00:28:32,680 Tapi saya tidak bisa melihatnya. 527 00:28:32,680 --> 00:28:34,920 Tidak perlu melihatnya! 528 00:28:35,440 --> 00:28:36,800 Jika saya yang bertanggung jawab, 529 00:28:36,800 --> 00:28:38,880 Kemenangan akan datang begitu mudah! 530 00:28:38,880 --> 00:28:41,000 Jangankan potret diri dan tanda tangan. 531 00:28:41,000 --> 00:28:42,680 Saya bahkan bisa mendapatkan seri potret untuk Anda! 532 00:28:42,680 --> 00:28:44,120 Apa seri potret? 533 00:28:44,640 --> 00:28:47,790 Serangkaian potret diri di posisi yang berbeda. 534 00:28:49,960 --> 00:28:50,720 Mengesankan, ya? 535 00:28:50,720 --> 00:28:52,160 Sini, terbang tinggi! Tinggi! 536 00:28:52,160 --> 00:28:52,680 Ayunan! 537 00:28:55,520 --> 00:28:57,320 Berbalik, berbalik. 538 00:29:08,440 --> 00:29:10,240 Beri dia potret diri? 539 00:29:12,920 --> 00:29:14,000 Dia terlalu manis. 540 00:29:14,000 --> 00:29:14,980 Saudari Bao Qin, 541 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 sahabatmu menulis lagi? 542 00:29:17,560 --> 00:29:19,760 Tapi saya tidak berpikir dia ingin menjadi sahabat pena saya lagi. 543 00:29:19,760 --> 00:29:21,480 Lalu apa lagi? 544 00:29:24,240 --> 00:29:25,400 Jika seorang pria 545 00:29:25,920 --> 00:29:27,920 memamerkan kekayaannya 546 00:29:27,920 --> 00:29:30,120 dan ingin potret kamu, 547 00:29:30,120 --> 00:29:31,840 Menurutmu apa maksudnya itu? 548 00:29:33,120 --> 00:29:34,200 Apa artinya? 549 00:29:35,760 --> 00:29:37,080 Itu berarti dia ingin menikahi saya. 550 00:29:37,080 --> 00:29:38,480 Dia ingin menikah denganmu? 551 00:29:40,560 --> 00:29:41,960 Apakah Anda kenal seorang seniman? 552 00:29:41,960 --> 00:29:44,240 siapa yang bisa menggambar potret? 553 00:29:44,240 --> 00:29:45,600 Seseorang yang sangat baik, 554 00:29:45,600 --> 00:29:47,080 sangat berbakat, 555 00:29:47,080 --> 00:29:50,600 dan dapat membuat seseorang terlihat seperti dia menjalani operasi plastik. 556 00:29:50,600 --> 00:29:52,960 Suka operasi plastik? 557 00:29:53,760 --> 00:29:54,880 Saya tahu satu. 558 00:29:55,560 --> 00:29:56,520 Sangat? 559 00:29:56,520 --> 00:29:57,800 Oke, aku akan pergi bersamanya. 560 00:29:57,800 --> 00:29:59,160 Bantu aku menghubunginya. 561 00:29:59,160 --> 00:30:00,080 Serahkan padaku. 562 00:30:00,080 --> 00:30:00,720 Baik. 563 00:30:07,840 --> 00:30:08,840 Yang Mulia. 564 00:30:15,480 --> 00:30:16,560 Ini adalah? 565 00:30:18,400 --> 00:30:19,640 Yang Mulia, 566 00:30:19,640 --> 00:30:23,240 ini dari Selir Qu. 567 00:30:28,480 --> 00:30:29,580 Apa yang dia maksud 568 00:30:30,640 --> 00:30:33,440 Saya tidak ingat dia berhutang uang pada saya. 569 00:30:35,480 --> 00:30:39,320 Mungkin dia ingin mendapatkan bantuan Anda dengan membeli waktu Anda. 570 00:30:42,560 --> 00:30:46,000 Atau, dia memamerkan kekayaannya padamu. 571 00:30:46,800 --> 00:30:48,500 Memamerkan kekayaannya kepada saya? 572 00:30:49,960 --> 00:30:52,160 Apakah dia tidak tahu apa yang sedang terjadi? 573 00:30:52,760 --> 00:30:53,400 Baiklah kalau begitu. 574 00:30:54,200 --> 00:30:57,280 Masukkan sepuluh kali lipat uang itu dan kirim kembali. 575 00:30:59,240 --> 00:31:00,280 Baik. 576 00:31:00,280 --> 00:31:02,320 Saudari Bao Qin 577 00:31:03,200 --> 00:31:04,680 Saya sudah membawanya ke sini. 578 00:31:04,680 --> 00:31:06,600 Selama waktu luangnya, Fu Xi mengambil pekerjaan tidak bertugas. 579 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 Dia sangat bagus. 580 00:31:08,280 --> 00:31:09,200 Sangat? 581 00:31:12,000 --> 00:31:13,040 Oke, menggambar sekarang. 582 00:31:14,800 --> 00:31:15,680 Menarikmu? 583 00:31:16,280 --> 00:31:17,800 Tentu saja! 584 00:31:17,800 --> 00:31:19,120 Saya sudah berpose. 585 00:31:21,840 --> 00:31:24,600 Ukuran wajah Anda agak besar. 586 00:31:24,600 --> 00:31:27,320 Saya mungkin harus menggunakan banyak kertas. 587 00:31:29,960 --> 00:31:32,400 Fu Xi, apa yang kamu katakan? 588 00:31:32,400 --> 00:31:33,920 Tidak bisakah kau membuat wajahku lebih kurus? 589 00:31:33,920 --> 00:31:34,600 Seperti ini. 590 00:31:37,040 --> 00:31:39,760 Baiklah kalau begitu. Saya akan memberi Anda diskon. 591 00:31:39,760 --> 00:31:42,040 Saya akan menagih Anda 60 tael. 592 00:31:42,040 --> 00:31:43,280 Lalu, aku akan memberimu 593 00:31:43,280 --> 00:31:46,320 mata yang lebih besar dan jembatan hidung yang lebih tinggi. 594 00:31:46,320 --> 00:31:47,680 Buat bibir saya lebih besar. 595 00:31:47,680 --> 00:31:49,000 Ini tren hari ini. 596 00:31:49,000 --> 00:31:49,640 Seksi. 597 00:31:50,840 --> 00:31:51,960 Baik. 598 00:31:51,960 --> 00:31:52,960 Hanya berpose. 599 00:31:53,960 --> 00:31:54,600 Seperti ini. 600 00:31:55,960 --> 00:31:57,480 Sangat bagus. 601 00:31:57,480 --> 00:31:58,440 Kanan? 602 00:31:58,440 --> 00:31:59,520 Iya nih. 603 00:32:04,120 --> 00:32:05,440 Fu Xi, apa aku cantik? 604 00:32:08,080 --> 00:32:09,360 Ya ya. 605 00:32:16,000 --> 00:32:17,080 Kasim Wu! 606 00:32:17,080 --> 00:32:18,280 Halo, Yang Mulia. 607 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 Terima kasih. 608 00:32:22,640 --> 00:32:23,860 Apa artinya ini? 609 00:32:25,320 --> 00:32:28,040 Apakah Yang Mulia mencoba menggunakan uang untuk berdagang agar saya berhenti mengganggunya? 610 00:32:28,040 --> 00:32:30,000 Selir Qu, 611 00:32:30,640 --> 00:32:31,240 baik... 612 00:32:31,880 --> 00:32:35,280 Mengapa Anda berpikir untuk memberikan uang kepada Yang Mulia? 613 00:32:35,960 --> 00:32:37,760 Dia tidak kekurangan uang. 614 00:32:37,760 --> 00:32:39,760 Lebih baik memberikannya kepada saya, sebagai gantinya. 615 00:32:40,840 --> 00:32:43,880 Jika Anda ingin mendapatkan bantuan Yang Mulia, 616 00:32:44,600 --> 00:32:46,840 pikirkan sesuatu yang lain. 617 00:32:50,800 --> 00:32:51,360 Tunggu. 618 00:32:52,920 --> 00:32:54,840 Kapan saya memberikan uang kepadanya? 619 00:32:55,720 --> 00:32:59,360 Mengapa ini tidak mengikuti alur cerita? 620 00:32:59,360 --> 00:33:00,360 Yang mulia! 621 00:33:06,080 --> 00:33:07,080 Yang mulia. 622 00:33:07,680 --> 00:33:10,280 Anda benar-benar menghancurkan saya. 623 00:33:10,800 --> 00:33:12,760 Mengapa Anda dipukul lagi? 624 00:33:12,760 --> 00:33:14,160 Seharusnya tidak begitu. 625 00:33:15,320 --> 00:33:17,720 Istri saya tidak bisa membaca 626 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 atau mengerti seni. 627 00:33:19,320 --> 00:33:20,040 Dia bilang bahwa 628 00:33:20,880 --> 00:33:24,280 ini dua kali lipat provokasi dan penghinaan. 629 00:33:28,000 --> 00:33:30,040 Ini untuk sahabat pena Fu Xi! 630 00:33:33,560 --> 00:33:35,000 Sangat menyesal 631 00:33:35,000 --> 00:33:36,640 Saya terlalu sibuk dengan pekerjaan 632 00:33:36,640 --> 00:33:38,080 bahwa saya membuat kesalahan. 633 00:33:38,080 --> 00:33:38,840 Tapi... 634 00:33:38,840 --> 00:33:41,240 Mengapa Anda tidak membukanya untuk melihatnya? 635 00:33:41,240 --> 00:33:43,480 Saya percaya kamu! 636 00:33:43,480 --> 00:33:44,960 SAYA... 637 00:33:44,960 --> 00:33:49,400 Saya hanya berpikir untuk memberinya jawaban yang saya tidak berpikir untuk membukanya untuk memeriksa. 638 00:33:49,400 --> 00:33:53,120 Surat untuk istrimu seharusnya berupa uang agar dia bisa pergi berbelanja. 639 00:33:53,120 --> 00:33:56,400 Saya pikir cinta semacam ini adalah yang paling cocok untuknya. 640 00:33:56,400 --> 00:33:57,200 Ternyata... 641 00:33:57,880 --> 00:33:58,960 Apakah kamu baik-baik saja? 642 00:33:58,960 --> 00:33:59,960 Saya baik-baik saja. 643 00:34:02,320 --> 00:34:03,720 Saya tidak akan mati karena ini. 644 00:34:04,240 --> 00:34:04,960 Tapi... 645 00:34:05,480 --> 00:34:07,280 Roh dan tubuh saya 646 00:34:07,280 --> 00:34:09,920 telah menerima dua kali lipat kerusakan. 647 00:34:10,520 --> 00:34:11,320 Saya pikir saya 648 00:34:11,920 --> 00:34:13,600 tidak bisa bertahan lagi! 649 00:34:13,600 --> 00:34:15,240 - Yang mulia! - Bangun. 650 00:34:15,240 --> 00:34:17,560 Saya tidak bisa berdiri! 651 00:34:17,560 --> 00:34:18,840 Kaki patah? 652 00:34:20,520 --> 00:34:21,800 Saya tidak membawa uang. 653 00:34:22,440 --> 00:34:23,480 Yang mulia. 654 00:34:25,080 --> 00:34:25,720 Apa? 655 00:34:29,120 --> 00:34:29,800 Beri dia satu. 656 00:34:33,360 --> 00:34:35,680 Ini bukan tentang uang. 657 00:34:35,680 --> 00:34:36,960 Bukan tentang uang. 658 00:34:38,760 --> 00:34:40,800 Yang Mulia, bantu saya. 659 00:34:40,800 --> 00:34:41,880 Apa yang sedang kamu lakukan? 660 00:34:41,880 --> 00:34:42,960 Bantu aku! 661 00:34:42,960 --> 00:34:43,360 Itu menyakitkan! 662 00:34:43,360 --> 00:34:44,520 Tanganmu. 663 00:34:46,520 --> 00:34:47,520 Saya pikir saya 664 00:34:48,360 --> 00:34:49,800 bisa bertahan sedikit lebih lama. 665 00:34:58,240 --> 00:34:59,440 Saya hancur. 666 00:35:00,520 --> 00:35:03,200 Terjadi kesalahan dalam pengiriman surat cinta. 667 00:35:03,200 --> 00:35:05,320 Surat untuk istri He Qiliao 668 00:35:05,320 --> 00:35:07,240 diberikan kepada Yang Mulia. 669 00:35:07,240 --> 00:35:08,800 Surat untuk sahabat pena Fu Xi 670 00:35:09,440 --> 00:35:11,760 diberikan kepada istri He Qiliao. 671 00:35:13,880 --> 00:35:14,480 Tunggu. 672 00:35:15,080 --> 00:35:17,960 Kemudian, bukankah sahabat pena Fu Xi menerima 673 00:35:17,960 --> 00:35:18,760 yang satu... 674 00:35:21,400 --> 00:35:23,280 Yang meminta potret diri. 675 00:35:24,880 --> 00:35:27,240 Jika dia berani meminta potretnya, 676 00:35:27,240 --> 00:35:29,560 itu berarti dia akan menjadi nyata. 677 00:35:29,560 --> 00:35:31,280 Apa artinya menjadi nyata? 678 00:35:32,040 --> 00:35:34,240 Untuk beralih dari virtual ke kenyataan! 679 00:35:35,040 --> 00:35:36,680 Setelah Fu Xi dan sahabat pena-nya 680 00:35:36,680 --> 00:35:38,480 pertukaran potret, 681 00:35:38,480 --> 00:35:40,440 mereka harus bertemu langsung. 682 00:35:40,440 --> 00:35:42,440 Ini adalah bagaimana pasangan modern 683 00:35:42,440 --> 00:35:44,280 mengembangkan hubungan mereka. 684 00:35:45,720 --> 00:35:47,400 Tapi Fu Xi adalah kasim. 685 00:35:48,680 --> 00:35:50,840 Jika dia benar-benar bertemu dengan gadis itu, 686 00:35:51,600 --> 00:35:53,360 itu akan menjadi penipuan total! 687 00:35:57,000 --> 00:35:58,440 Anda telah menyebabkan masalah. 688 00:35:59,040 --> 00:36:01,760 Anda akhirnya mencapai hasil. 689 00:36:02,320 --> 00:36:02,800 Tapi... 690 00:36:03,560 --> 00:36:05,360 Bagaimana ini terkait dengan saya? 691 00:36:05,960 --> 00:36:08,480 Saya hanya pengarang untuk orang lain. 692 00:36:09,200 --> 00:36:11,520 Saya tidak bisa membuat kesalahan besar. 693 00:36:11,520 --> 00:36:13,760 Bagaimana itu tidak berhubungan dengan Anda? 694 00:36:13,760 --> 00:36:16,040 Jika bukan karena Anda menulis surat cinta pertama itu 695 00:36:16,040 --> 00:36:17,920 untuk membangkitkan cinta di dalam dirinya, 696 00:36:17,920 --> 00:36:19,920 apakah dia akan terus berbicara dengan Fu Xi? 697 00:36:23,310 --> 00:36:25,520 Apa itu cinta platonis? 698 00:36:25,520 --> 00:36:28,080 Lihatlah masalah yang disebabkannya. 699 00:36:28,830 --> 00:36:31,040 Bagaimana jika gadis itu tidak bisa menangani pukulan itu 700 00:36:31,040 --> 00:36:32,600 dan pergi untuk bunuh diri? 701 00:36:32,600 --> 00:36:34,360 Apa yang kamu katakan? Amit-amit! 702 00:36:34,360 --> 00:36:35,360 Amit-amit! 703 00:36:50,920 --> 00:36:53,040 Yang Mulia, apakah ada yang salah? 704 00:36:57,360 --> 00:36:58,080 Fu Xi, 705 00:36:58,600 --> 00:37:02,880 dapatkah kamu menulis surat kepada Little Sugar? 706 00:37:02,880 --> 00:37:04,000 Yakin. 707 00:37:04,000 --> 00:37:05,680 Begitu dia menjawab milikku, 708 00:37:05,680 --> 00:37:07,400 Saya akan segera menulis satu. 709 00:37:08,280 --> 00:37:12,080 Saya sedang berbicara tentang surat permintaan maaf. 710 00:37:13,240 --> 00:37:15,040 Mengapa meminta maaf? 711 00:37:16,080 --> 00:37:19,480 Apakah Anda tidak melihat surat yang dikirim? 712 00:37:20,200 --> 00:37:21,720 Saya tidak punya waktu. 713 00:37:25,040 --> 00:37:28,600 Surat itu dikirim ke orang yang salah. 714 00:37:28,600 --> 00:37:31,920 Surat itu dimaksudkan agar Yang Mulia meminta potret diri 715 00:37:31,920 --> 00:37:34,680 berakhir di tangan sahabat pena Anda. 716 00:37:35,760 --> 00:37:37,800 Setelah situasi ini, saya memikirkannya. 717 00:37:37,800 --> 00:37:40,240 Kita tidak bisa terus berkomunikasi melalui kebohongan. 718 00:37:40,240 --> 00:37:42,120 Mudah berbohong, tetapi sulit untuk berbohong. 719 00:37:42,120 --> 00:37:44,360 Luka karena tipu daya tetap ada di hati selamanya. 720 00:37:44,360 --> 00:37:45,000 Tapi... 721 00:37:45,000 --> 00:37:46,600 Tapi tidakkah Yang Mulia berkata 722 00:37:46,600 --> 00:37:50,040 bahwa jika cinta platonis menggunakan beberapa trik, 723 00:37:50,040 --> 00:37:51,960 kedua belah pihak akan bahagia, 724 00:37:51,960 --> 00:37:53,200 jadi mengapa tidak? 725 00:37:53,200 --> 00:37:54,640 Saya salah! 726 00:37:54,640 --> 00:37:55,600 Pikirkan tentang itu. 727 00:37:55,600 --> 00:37:57,160 Seorang wanita muda 728 00:37:57,160 --> 00:37:58,280 mengirim surat, 729 00:37:58,280 --> 00:38:00,200 berharap menemukan pria untuk dicintai, 730 00:38:00,200 --> 00:38:01,760 tapi apa yang menunggunya 731 00:38:01,760 --> 00:38:03,640 adalah seseorang yang berbohong padanya. 732 00:38:03,640 --> 00:38:07,080 Begitu dia tahu, betapa sedihnya, seberapa terkejutnya dia? 733 00:38:07,760 --> 00:38:08,600 Kanan. 734 00:38:09,480 --> 00:38:13,440 Dia mengatakan bahwa dia memiliki kehidupan yang sulit, 735 00:38:13,440 --> 00:38:15,720 tidak bisa makan makanan yang cukup, 736 00:38:15,720 --> 00:38:17,840 dan tubuhnya lemah dan kurus. 737 00:38:19,120 --> 00:38:21,280 Jika dia menemukan kebenaran, 738 00:38:21,960 --> 00:38:27,320 tubuh kecilnya yang lemah tidak akan mampu mengatasinya! 739 00:38:27,320 --> 00:38:28,440 Kanan! 740 00:38:29,880 --> 00:38:31,440 Saya benar-benar salah. 741 00:38:31,960 --> 00:38:36,800 Tidak apa-apa jika Anda salah. Jadilah seperti saya dan bertobat dari kesalahan Anda. 742 00:38:36,800 --> 00:38:39,120 Segera tulis surat permintaan maaf kepadanya. 743 00:38:39,120 --> 00:38:42,760 Kemudian, ajak dia keluar untuk dengan tulus meminta maaf kepadanya. 744 00:38:42,760 --> 00:38:43,600 Saya mendapatkannya! 745 00:38:47,920 --> 00:38:48,760 Terima kasih 746 00:38:49,440 --> 00:38:52,200 karena menarikku kembali dari jalan yang salah. 747 00:38:53,040 --> 00:38:54,880 Jika terima kasih efektif, 748 00:38:54,880 --> 00:38:57,280 mengapa hadiah ada? 749 00:38:58,280 --> 00:39:03,240 Bagaimana persahabatan kita bisa diukur melalui barang-barang materi? 750 00:39:03,240 --> 00:39:07,560 Saya telah memutuskan untuk memberi Anda hadiah yang tak ternilai. 751 00:39:08,080 --> 00:39:09,320 Apa itu? 752 00:39:09,320 --> 00:39:10,320 Potret saya. 753 00:39:12,000 --> 00:39:13,120 Terima kasih. 754 00:39:13,120 --> 00:39:14,990 Mari kita putuskan hubungan kita. 755 00:39:26,600 --> 00:39:31,240 Yang Mulia, apa yang Anda katakan ada di dalam surat Little Sugar? 756 00:39:32,240 --> 00:39:33,860 Permintaan potret diri. 757 00:39:34,760 --> 00:39:36,720 Ini ... Bukankah aku menggambar ini? 758 00:39:38,320 --> 00:39:40,560 Sangat baik. 759 00:39:40,560 --> 00:39:42,160 Ternyata Little Sugar adalah dia. 760 00:39:43,480 --> 00:39:47,000 Saat ini, saya lebih terkejut dan lebih sakit daripada dia! 761 00:39:47,000 --> 00:39:48,240 Saya perlu membalas dendam! 762 00:39:53,720 --> 00:39:55,440 Cepat dan kejar dia! 763 00:39:55,440 --> 00:39:56,400 Tidak akan pergi 764 00:39:56,400 --> 00:39:57,600 Kenapa saya harus pergi? 765 00:39:57,600 --> 00:40:01,560 Saya baru saja mengganti pakaian baru ini. Saya tidak ingin darah di atasnya. 766 00:40:05,360 --> 00:40:07,880 Aku seharusnya meminta seseorang untuk menamparku sampai mati! 767 00:40:07,880 --> 00:40:08,720 Fu Xi! 768 00:40:14,880 --> 00:40:16,040 Fu Xi! 769 00:40:16,040 --> 00:40:17,600 Kenapa kamu di sini lagi? 770 00:40:17,600 --> 00:40:22,280 Saya sudah membayar Anda untuk layanan Anda. Mengapa kamu datang untuk menemukan saya? 771 00:40:22,280 --> 00:40:23,620 Lihat apa ini! 772 00:40:24,680 --> 00:40:26,000 Aneh. 773 00:40:26,760 --> 00:40:28,680 Mengapa Anda memiliki potret saya? 774 00:40:29,320 --> 00:40:30,960 Bukankah saya sudah mengirimkannya? 775 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 Itu kamu! 776 00:40:35,000 --> 00:40:36,920 Saya juga sangat bingung. 777 00:40:36,920 --> 00:40:38,080 Itu kamu! 778 00:40:39,280 --> 00:40:40,520 Halo. 779 00:40:40,520 --> 00:40:43,680 Halo untuk mu juga. Pasti sulit bagimu! 780 00:40:45,560 --> 00:40:47,400 Tidak sesulit itu untukmu! 781 00:40:47,400 --> 00:40:49,640 Lebih sulit untuk mengarang kata-kata yang Anda tulis. 782 00:40:49,640 --> 00:40:52,240 Anda harus makan beberapa kacang kenari untuk memberi makan otak Anda terlebih dahulu. 783 00:40:52,240 --> 00:40:54,520 Kata-kata yang Anda tulis bahkan lebih menipu! 784 00:40:54,520 --> 00:40:55,600 Itu menggunakan lebih banyak kekuatan otak! 785 00:40:55,600 --> 00:40:57,720 Saya benar-benar perlu belajar dari Anda. 786 00:40:58,720 --> 00:41:00,000 Belajar dari saya? 787 00:41:01,240 --> 00:41:04,080 Saya akan mengajari Anda cara belajar! 788 00:41:04,080 --> 00:41:05,400 Bagaimana Anda ingin belajar? 789 00:41:07,000 --> 00:41:09,160 Apa yang sedang kamu lakukan? 790 00:41:09,800 --> 00:41:10,560 Apa yang sedang kamu lakukan? 791 00:41:10,560 --> 00:41:12,520 - Saya akan membantu Anda belajar hari ini! - Jangan berkelahi. 792 00:41:12,520 --> 00:41:13,880 Gunakan kata-kata Anda, bukan tinju. 793 00:41:14,520 --> 00:41:17,600 Pria kaya dengan ribuan mil tanah? 794 00:41:17,600 --> 00:41:18,480 Omong kosong! 795 00:41:18,480 --> 00:41:21,560 Kecantikan kurus dan kesepian? 796 00:41:21,560 --> 00:41:22,560 Omong kosong! 797 00:41:22,560 --> 00:41:24,240 Anda berani, kasim bodoh! 798 00:41:24,240 --> 00:41:25,680 Beraninya kau berbohong padaku? Omong kosong! 799 00:41:25,680 --> 00:41:26,680 Kamu terlalu banyak! 800 00:41:26,680 --> 00:41:28,640 Anda membuat mimpi terburuk saya menjadi kenyataan! 801 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 Omong kosong! 802 00:41:30,000 --> 00:41:31,520 Saya terlalu banyak? Kamu terlalu banyak! 803 00:41:31,520 --> 00:41:32,840 Siapa yang menyuruhmu membaca surat saya? 804 00:41:32,840 --> 00:41:35,000 Anda tidak sebagus yang Anda kira! Ini penipuan! 805 00:41:35,000 --> 00:41:36,160 Kamu ... Kamu kecewa setelah melihatku! 806 00:41:36,160 --> 00:41:39,200 - Penipuan! - Kecewa setelah melihat saya! 807 00:41:39,200 --> 00:41:41,280 Berhenti berkelahi! 808 00:41:41,280 --> 00:41:43,560 Yang Mulia, ini ada di antara kita berdua! 809 00:41:43,560 --> 00:41:44,640 Dendam ada di antara kita. 810 00:41:44,640 --> 00:41:45,560 Anda berbohong kepada saya terlebih dahulu. 811 00:41:45,560 --> 00:41:47,400 Anda mengatakan bahwa Anda semua cantik, 812 00:41:47,400 --> 00:41:48,240 dan menjalani kehidupan yang sulit. 813 00:41:48,240 --> 00:41:49,600 Saya sangat khawatir tentang Anda! 814 00:41:49,600 --> 00:41:51,280 Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu! 815 00:41:51,280 --> 00:41:52,920 Anda berbohong kepada saya terlebih dahulu. 816 00:41:52,920 --> 00:41:53,800 Seorang kasim belaka. 817 00:41:53,800 --> 00:41:55,080 Saya ingin mencari suami. 818 00:41:55,080 --> 00:41:56,880 Kamu tidak cukup baik! 819 00:41:56,880 --> 00:41:58,560 Anda ... Anda adalah monster pembohong! 820 00:41:58,560 --> 00:42:00,880 - Kamu tidak cukup baik! - Kamu adalah monster pembohong! 821 00:42:00,880 --> 00:42:01,880 Berhenti berkelahi! 822 00:42:04,800 --> 00:42:06,560 Anda berdua salah. 823 00:42:07,680 --> 00:42:10,120 Apakah dalam persahabatan atau cinta, 824 00:42:10,120 --> 00:42:12,440 Anda tidak dapat membangunnya dari kebohongan. 825 00:42:12,440 --> 00:42:14,720 Jika satu orang berbohong kepada orang lain, 826 00:42:14,720 --> 00:42:16,960 yang lain pasti akan berbohong kepada Anda. 827 00:42:19,440 --> 00:42:21,040 Masalah yang sangat sederhana. 828 00:42:21,680 --> 00:42:23,720 Mengapa saya tidak memahaminya saat itu? 829 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 Tidak peduli apa, 830 00:42:28,200 --> 00:42:29,600 ini kesalahanku. 831 00:42:29,600 --> 00:42:31,640 Salahkan aku saja. 832 00:42:31,640 --> 00:42:32,440 Yang mulia, 833 00:42:33,000 --> 00:42:34,400 jangan katakan itu. 834 00:42:34,400 --> 00:42:36,520 Yang Mulia, itu salah saya. 835 00:42:36,520 --> 00:42:40,320 Ini kesalahanku. 836 00:42:40,320 --> 00:42:41,720 Itu salah kami. 837 00:42:41,720 --> 00:42:42,920 Salahku. 838 00:42:42,920 --> 00:42:45,800 Apakah mereka baik-baik saja sekarang? 839 00:42:46,840 --> 00:42:49,200 Saya berpikir bahwa jika mereka mulai berkelahi, 840 00:42:49,200 --> 00:42:52,440 Saya bisa pergi ke sana dan memukul mereka masing-masing untuk membuat mereka tidak sadar. 841 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 Ah Meng telah belajar pelajarannya kali ini. 842 00:42:54,280 --> 00:42:55,920 Dia benar-benar memeriksa ulang dirinya sendiri. 843 00:42:57,120 --> 00:43:01,200 Saya pikir di masa depan, dia tidak akan mencoba menggunakan trik lagi. 844 00:43:01,200 --> 00:43:01,920 Wanwan, 845 00:43:02,760 --> 00:43:04,360 melalui ini, 846 00:43:04,360 --> 00:43:06,520 apakah kamu punya pikiran? 847 00:43:07,560 --> 00:43:08,280 Iya nih. 848 00:43:09,640 --> 00:43:12,120 Saya ingin potret Yang Mulia sehingga saya akan berhenti merindukannya. 849 00:43:12,120 --> 00:43:13,120 Bantu aku menggambarnya. 850 00:43:14,040 --> 00:43:18,960 Teks dibawa ke Anda oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com) 851 00:43:19,960 --> 00:43:21,000 Itu lagi. 852 00:43:21,880 --> 00:43:23,800 Jangan abaikan aku. 853 00:43:23,800 --> 00:43:25,480 Anda mengabaikan saya lagi! 854 00:43:25,480 --> 00:43:26,800 Itu adalah pikiran saya yang sebenarnya! 855 00:43:26,800 --> 00:43:27,920 Apakah ada yang salah? 856 00:43:29,760 --> 00:43:30,920 Apakah mereka serius? 857 00:43:30,920 --> 00:43:31,880 Jangan marah! 858 00:43:31,880 --> 00:43:32,880 Tunggu aku 58665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.