Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,800 --> 00:02:42,520
"Untuk orang asing."
2
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
Itu berarti
3
00:02:45,600 --> 00:02:46,680
ini untukku
4
00:02:48,120 --> 00:02:50,280
"Saat kamu berada di bawah langit yang cerah,
5
00:02:52,520 --> 00:02:57,680
dapatkah kamu memahami emosiku yang hujan? "
6
00:02:58,640 --> 00:02:59,800
Orang ini gila
7
00:03:00,360 --> 00:03:02,720
Kenapa aku harus mengerti itu?
8
00:03:03,360 --> 00:03:07,240
"Bisakah seekor merpati kurir membawa kesendirianku?
9
00:03:07,880 --> 00:03:10,720
ke masa depan yang tidak diketahui?
10
00:03:12,680 --> 00:03:13,640
Hatiku
11
00:03:14,240 --> 00:03:18,120
seperti botol melayang diisi dengan kesepian.
12
00:03:19,120 --> 00:03:22,000
Saya tidak tahu apakah saya akan menerima jawaban
13
00:03:24,000 --> 00:03:31,600
dari seorang dearie yang sedang mendengarkan Loneliness bernyanyi. "
14
00:03:34,880 --> 00:03:35,680
Saya mengerti.
15
00:03:36,480 --> 00:03:38,520
Orang ini ingin menjadi teman.
16
00:03:38,520 --> 00:03:40,040
Saya perlu bergegas dan menjawabnya.
17
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
[Surat Cinta] [Episode 34]
18
00:03:42,200 --> 00:03:47,120
Teks dibawa ke Anda oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com)
19
00:03:47,120 --> 00:03:49,920
Cukup! Lihatlah apa yang Anda lakukan pada sapu tangan saya.
20
00:03:49,920 --> 00:03:50,640
Memiliki kerupuk.
21
00:03:51,280 --> 00:03:53,240
Saya tidak bisa!
22
00:03:53,240 --> 00:03:53,960
Apa yang terjadi?
23
00:03:54,560 --> 00:03:55,400
Apa yang sedang terjadi?
24
00:03:56,000 --> 00:03:57,160
Beritahu aku tentang itu.
25
00:03:57,160 --> 00:03:59,480
Jangan ragu. Saya bisa menyembuhkan segala macam situasi yang menjengkelkan.
26
00:03:59,480 --> 00:04:00,990
Pergi. Jangan dipusingkan.
27
00:04:02,520 --> 00:04:05,320
Tidak bisakah kamu melihat bahwa Wanwan mengekspresikan emosinya?
28
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
Saya tidak main-main!
29
00:04:06,920 --> 00:04:09,040
Wanwan, ceritakan tentang itu.
30
00:04:09,960 --> 00:04:14,280
Saya menulis surat cinta kepada Yang Mulia.
31
00:04:17,200 --> 00:04:19,520
Kemudian? Apakah Anda mengirimkannya?
32
00:04:19,520 --> 00:04:22,320
Dia melakukanya. Yang Mulia bahkan menjawab.
33
00:04:22,320 --> 00:04:23,800
Kenapa lagi dia menangis?
34
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Dia menjawab?
35
00:04:25,520 --> 00:04:26,480
Apa yang dia katakan?
36
00:04:29,800 --> 00:04:30,840
"Baca baca."
37
00:04:34,400 --> 00:04:37,760
- Baiklah baiklah. - Tanggapan singkat.
38
00:04:37,760 --> 00:04:40,000
Yang Mulia bahkan tidak mengirim saya
39
00:04:40,000 --> 00:04:41,560
wajah tersenyum.
40
00:04:42,720 --> 00:04:44,840
Dia pasti sangat kesal dengan saya.
41
00:04:46,880 --> 00:04:48,360
Mejanya mahal.
42
00:04:53,320 --> 00:04:54,880
Surat cintamu
43
00:04:54,880 --> 00:04:57,000
pasti ditulis dengan buruk.
44
00:04:57,000 --> 00:04:58,920
Itu tidak bisa menarik perhatiannya.
45
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
Tapi ada harapan.
46
00:05:01,720 --> 00:05:02,920
Ada harapan?
47
00:05:02,920 --> 00:05:03,720
Bagaimana?
48
00:05:07,200 --> 00:05:08,600
Kau memilikiku!
49
00:05:10,120 --> 00:05:13,360
Membantu saingan cinta Anda menulis surat cinta kepada kekasih Anda?
50
00:05:14,000 --> 00:05:15,300
Apakah otakmu rusak?
51
00:05:16,880 --> 00:05:18,440
Jangan katakan itu.
52
00:05:19,120 --> 00:05:20,640
Itu hanya surat cinta.
53
00:05:21,200 --> 00:05:23,080
Selama Wanwan bahagia,
54
00:05:23,080 --> 00:05:25,120
dan Yang Mulia bisa menanggapinya,
55
00:05:25,120 --> 00:05:27,520
itu akan membuat semua orang senang. Ini baik!
56
00:05:28,600 --> 00:05:30,720
Ah Meng, bisakah kamu benar-benar melakukannya?
57
00:05:31,280 --> 00:05:32,400
Tentu saja.
58
00:05:33,120 --> 00:05:34,880
Di masa lalu,
59
00:05:34,880 --> 00:05:38,360
Saya dipanggil "sutradara cinta ahli".
60
00:05:38,360 --> 00:05:41,200
Surat cinta yang saya tulis dapat membungkus dunia 3 kali.
61
00:05:41,200 --> 00:05:42,880
Dan itu bahkan perkiraan yang konservatif.
62
00:05:42,880 --> 00:05:44,080
Demikian,
63
00:05:44,080 --> 00:05:46,960
itu tugas saya untuk membantu Anda.
64
00:05:46,960 --> 00:05:51,480
Sister Meng, saya tidak tahu Anda yang berpengalaman dengan cinta.
65
00:05:52,040 --> 00:05:52,680
Tidak.
66
00:05:53,280 --> 00:05:56,040
Ketika saya masih muda, saya adalah seorang pengarang untuk orang lain.
67
00:05:56,560 --> 00:05:59,520
Namun, tulisan saya sekarang jauh lebih matang daripada sebelumnya.
68
00:05:59,520 --> 00:06:02,800
Anda tidak bisa mengatakan sama sekali bahwa saya pengarang untuk orang lain.
69
00:06:04,640 --> 00:06:05,360
Wanwan,
70
00:06:06,000 --> 00:06:09,800
Anda harus memahami bahwa dalam hal pengalaman cinta,
71
00:06:09,800 --> 00:06:12,200
di seluruh harem, selain Ah Meng,
72
00:06:12,200 --> 00:06:13,680
semua orang hanya gertak sambal.
73
00:06:14,520 --> 00:06:15,600
Lalu, apa dia?
74
00:06:16,840 --> 00:06:18,560
Gertak "Besar"!
75
00:06:19,800 --> 00:06:21,600
Kanan. Jangan dengarkan dia.
76
00:06:22,200 --> 00:06:23,920
Anda harus hati-hati, Wanwan.
77
00:06:25,960 --> 00:06:26,600
Baik.
78
00:06:28,160 --> 00:06:29,680
Saya tidak akan mendengarkan Anda!
79
00:06:29,680 --> 00:06:31,800
Anda menghafal kalimat itu tanpa alasan apa pun!
80
00:06:47,880 --> 00:06:48,720
Hei, Fu Xi!
81
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
Salam, Yang Mulia.
82
00:06:53,280 --> 00:06:54,600
Mengapa kamu begitu sedih?
83
00:06:55,240 --> 00:06:56,920
Apa yang tidak bahagia terjadi?
84
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Beritahu aku tentang itu
85
00:06:59,440 --> 00:07:00,680
untuk membuatku lebih bahagia.
86
00:07:01,720 --> 00:07:03,280
Terima kasih atas perhatiannya.
87
00:07:03,280 --> 00:07:04,880
Aku baik-baik.
88
00:07:06,200 --> 00:07:08,360
Berhenti berpura-pura.
89
00:07:09,360 --> 00:07:14,000
Mata saya telah diolah sebelumnya.
90
00:07:14,000 --> 00:07:17,120
Saya bisa tahu hanya dengan satu tampilan apakah Anda senang atau tidak.
91
00:07:18,640 --> 00:07:19,200
Katakan padaku.
92
00:07:20,840 --> 00:07:23,400
Baru-baru ini, saya dirasuki oleh dewa nasib buruk.
93
00:07:23,400 --> 00:07:24,840
Keberuntungan saya sangat mengerikan!
94
00:07:25,400 --> 00:07:28,080
Bahkan ketika saya makan, saya menjatuhkan mangkuk saya.
95
00:07:29,080 --> 00:07:31,560
Saya tidak bisa memfokuskan energi saya pada apa pun.
96
00:07:32,160 --> 00:07:33,280
Saya selalu melakukan kesalahan.
97
00:07:33,920 --> 00:07:36,000
Majikan saya selalu meneriaki saya.
98
00:07:37,040 --> 00:07:37,960
Itu saja?
99
00:07:40,040 --> 00:07:41,960
Berhenti bersikap keras kepala.
100
00:07:41,960 --> 00:07:43,280
Katakan saja padaku tentang itu.
101
00:07:43,840 --> 00:07:45,400
Di masa lalu,
102
00:07:45,400 --> 00:07:48,720
Saya adalah ahli menyelesaikan krisis.
103
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Apa artinya?
104
00:07:52,800 --> 00:07:55,400
Di sungai panjang kehidupan manusia,
105
00:07:55,400 --> 00:07:58,320
Anda akhirnya akan menemukan hal-hal yang tiba-tiba,
106
00:07:58,320 --> 00:07:59,840
membuat Anda mempertanyakan moral Anda,
107
00:07:59,840 --> 00:08:01,280
membuatmu merasa dikalahkan,
108
00:08:01,280 --> 00:08:03,880
dan membuat Anda mengganti celana beberapa kali sehari.
109
00:08:05,600 --> 00:08:07,240
Mengapa mengganti celana saya?
110
00:08:07,240 --> 00:08:10,080
Jika Anda kencing di celana karena takut, Anda harus menggantinya!
111
00:08:16,360 --> 00:08:17,720
Itu hanya sebuah contoh.
112
00:08:19,520 --> 00:08:22,080
Jika ada yang membuatmu kesal, katakan padaku.
113
00:08:22,080 --> 00:08:22,920
Aku akan menyelamatkanmu.
114
00:08:23,480 --> 00:08:26,200
Saya berjanji untuk menyelesaikannya!
115
00:08:27,040 --> 00:08:28,080
Dan setelah itu,
116
00:08:28,080 --> 00:08:29,640
jangan lupa untuk memberi saya
117
00:08:29,640 --> 00:08:31,160
peringkat bintang lima.
118
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
Sangat?
119
00:08:32,560 --> 00:08:34,120
Lalu aku akan memberitahumu secara detail.
120
00:08:34,120 --> 00:08:36,680
Sebenarnya, beginilah segalanya dimulai.
121
00:08:36,680 --> 00:08:38,320
Beberapa saat yang lalu,
122
00:08:38,320 --> 00:08:40,080
Saya membuat pena sahabat.
123
00:08:40,920 --> 00:08:43,880
Setelah menulis bolak-balik satu kali, dua kali, tiga kali ...
124
00:08:43,880 --> 00:08:45,360
4, 5, 6, 7, 8 kali,
125
00:08:45,360 --> 00:08:47,160
hubungan kami cukup dekat.
126
00:08:47,960 --> 00:08:50,880
Tetapi untuk beberapa alasan,
127
00:08:50,880 --> 00:08:52,760
dia tiba-tiba mengirim surat
128
00:08:54,840 --> 00:08:58,040
mengatakan bahwa dia ingin memutuskan komunikasi dengan saya.
129
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
Itu tiba-tiba?
130
00:09:01,200 --> 00:09:02,000
Iya nih.
131
00:09:02,600 --> 00:09:05,480
Tiba-tiba, sepertinya dia menjadi orang yang berbeda.
132
00:09:05,480 --> 00:09:07,640
Itu sebabnya saya sedih
133
00:09:07,640 --> 00:09:11,360
dan tidak bisa fokus melakukan apa pun.
134
00:09:11,920 --> 00:09:15,640
Anda harus belum menggunakan kata-kata yang benar saat merespons.
135
00:09:15,640 --> 00:09:16,680
Apakah Anda menghinanya?
136
00:09:16,680 --> 00:09:18,200
Tentu saja tidak!
137
00:09:18,200 --> 00:09:20,160
Saya sangat mengaguminya.
138
00:09:20,160 --> 00:09:22,680
Saya tidak berani menggunakan kata-kata kasar.
139
00:09:24,160 --> 00:09:27,520
Lalu, dia pasti sakit parah, dan dia takut menahanmu.
140
00:09:27,520 --> 00:09:29,760
Plot-plot ini sangat biasa.
141
00:09:30,760 --> 00:09:32,760
Tidak mungkin.
142
00:09:32,760 --> 00:09:34,600
Bagaimana itu biasa?
143
00:09:34,600 --> 00:09:36,200
Penyakit terminal
144
00:09:36,200 --> 00:09:38,360
terlalu gila.
145
00:09:40,080 --> 00:09:41,400
Itu aneh, kalau begitu.
146
00:09:41,960 --> 00:09:45,400
Kanan. Saya memikirkannya berkali-kali, tetapi saya masih tidak tahu.
147
00:09:49,760 --> 00:09:50,600
Aku tahu.
148
00:09:50,600 --> 00:09:54,840
Setelah selesai dengan pekerjaan, kirim semua surat ke Fang Hua Palace.
149
00:09:54,840 --> 00:09:56,880
Saya akan menggunakan bakat dan kecerdasan saya
150
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
untuk membantu Anda menganalisisnya
151
00:09:58,200 --> 00:09:59,720
dan lihat apakah itu bisa disimpan.
152
00:09:59,720 --> 00:10:01,840
Besar! Terima kasih, Selir Meng.
153
00:10:01,840 --> 00:10:03,040
Terima kasih!
154
00:10:03,040 --> 00:10:04,040
Sama-sama.
155
00:10:11,080 --> 00:10:12,880
"Fu sayang,
156
00:10:12,880 --> 00:10:14,480
Aku tidak enak badan."
157
00:10:17,240 --> 00:10:18,000
Itu saja?
158
00:10:18,640 --> 00:10:20,480
Sangat singkat. Surat macam apa ini?
159
00:10:21,000 --> 00:10:23,080
Surat merpati. Surat pendek, tapi cinta panjang.
160
00:10:23,080 --> 00:10:25,560
- Sangat trendi sekarang. - Apa itu surat merpati?
161
00:10:25,560 --> 00:10:27,000
Surat dikirim oleh merpati.
162
00:10:29,200 --> 00:10:31,560
Bukankah itu berkembang dengan cukup baik?
163
00:10:31,560 --> 00:10:33,160
Dia bahkan berusaha bersikap imut.
164
00:10:33,160 --> 00:10:34,320
Bagaimana tanggapan Anda?
165
00:10:34,840 --> 00:10:38,160
Saya menyuruhnya minum lebih banyak air.
166
00:10:42,080 --> 00:10:43,080
"Xiao Fu,
167
00:10:43,750 --> 00:10:45,840
Saya memutar pergelangan kaki saya hari ini.
168
00:10:46,480 --> 00:10:48,270
Itu sangat menyakitkan!"
169
00:10:49,240 --> 00:10:51,000
"Minumlah lebih banyak air dan istirahatlah."
170
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
"Fu Fu,
171
00:10:55,760 --> 00:10:58,560
tanganku kering ...
172
00:10:59,120 --> 00:11:03,320
Dari bekerja sangat keras, mereka ...
173
00:11:03,320 --> 00:11:04,120
Lepuh. "
174
00:11:05,440 --> 00:11:07,440
"Minum lebih banyak air."
175
00:11:10,440 --> 00:11:11,240
Aku tahu.
176
00:11:12,080 --> 00:11:14,760
Setiap kali gadis ini sakit, dia tidak minum obat.
177
00:11:14,760 --> 00:11:17,180
Sebagai gantinya, dia hanya mengeluh tentang hal itu.
178
00:11:17,840 --> 00:11:18,520
Fu Xi,
179
00:11:19,120 --> 00:11:21,080
dengan jawaban Anda,
180
00:11:21,080 --> 00:11:22,480
paling banyak Anda bisa mendapatkan 4 poin.
181
00:11:23,920 --> 00:11:25,200
4 poin tidak terlalu buruk.
182
00:11:25,200 --> 00:11:26,680
Dekat dengan nilai penuh!
183
00:11:26,680 --> 00:11:28,800
Tidak. Dari 100 poin.
184
00:11:29,680 --> 00:11:31,200
Hasil emosional Anda
185
00:11:31,200 --> 00:11:33,960
rendah tak tertahankan!
186
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
Mengapa Anda terus menyuruhnya minum air?
187
00:11:35,720 --> 00:11:38,240
Apakah Anda membawanya untuk kendi air?
188
00:11:38,240 --> 00:11:40,320
Apa lagi yang bisa saya lakukan?
189
00:11:40,320 --> 00:11:42,640
Saya merawatnya.
190
00:11:44,320 --> 00:11:45,440
Dingin, lapar,
191
00:11:45,440 --> 00:11:46,840
kesal, sakit,
192
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
dan Anda menyuruhnya minum air sepanjang waktu.
193
00:11:48,840 --> 00:11:51,320
Jika air dapat menyembuhkan setiap penyakit,
194
00:11:51,320 --> 00:11:54,320
dokter akan kehilangan pekerjaan mereka sejak lama.
195
00:11:55,400 --> 00:11:57,160
Apa yang benar-benar dia butuhkan
196
00:11:57,160 --> 00:12:00,440
adalah perhatian dan kehangatan dari kata-kata Anda.
197
00:12:03,440 --> 00:12:05,320
Ini harus menjadi surat terakhir.
198
00:12:06,320 --> 00:12:08,680
"Mari kita akhiri di sini."
199
00:12:11,400 --> 00:12:12,240
Kanan.
200
00:12:12,960 --> 00:12:15,120
Dia tiba-tiba ingin putus.
201
00:12:15,120 --> 00:12:17,440
Apa lagi yang bisa saya lakukan?
202
00:12:18,760 --> 00:12:20,200
Saya tahu apa yang harus Anda lakukan.
203
00:12:22,200 --> 00:12:24,680
Minum lebih banyak air!
204
00:12:29,240 --> 00:12:31,080
Saya mengerti sekarang.
205
00:12:31,080 --> 00:12:32,920
Anda memiliki naksir rahasia padanya.
206
00:12:32,920 --> 00:12:36,160
Saya akan membantu Anda menulis yang akan menyatakan cinta rahasia Anda,
207
00:12:36,160 --> 00:12:37,940
dan dia pasti akan menjawab.
208
00:12:38,480 --> 00:12:39,160
Besar!
209
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
Terima kasih, Yang Mulia.
210
00:12:42,720 --> 00:12:44,200
Saya akan pergi sekarang.
211
00:12:44,200 --> 00:12:45,800
Oke, pergi sekarang.
212
00:12:45,800 --> 00:12:47,760
Setelah selesai, saya akan datang mencari Anda.
213
00:12:47,760 --> 00:12:48,360
Baik.
214
00:12:53,760 --> 00:12:56,440
Apakah otak Anda benar-benar rusak?
215
00:12:56,440 --> 00:12:59,040
Menulis surat cinta untuk seorang kasim?
216
00:12:59,040 --> 00:13:01,640
Menipu orang lain dari cintanya tidak baik.
217
00:13:01,640 --> 00:13:02,120
Tapi...
218
00:13:02,680 --> 00:13:04,440
Apa yang salah dengan kasim?
219
00:13:04,440 --> 00:13:07,480
Kasim memiliki emosi, kasim juga punya cinta.
220
00:13:07,480 --> 00:13:10,400
Kasim sulit melakukannya. Kehidupan mereka tidak lengkap.
221
00:13:10,400 --> 00:13:13,840
Apa yang salah dengan menemukan cinta platonis untuk melengkapi hidup mereka?
222
00:13:25,320 --> 00:13:27,080
Menulis surat cinta untuk sahabat pena.
223
00:13:27,880 --> 00:13:30,200
Ini adalah situasi yang unik.
224
00:13:33,560 --> 00:13:34,440
Sister Meng,
225
00:13:35,720 --> 00:13:38,720
Anda benar-benar akan menulis surat cinta untuk Fu Xi?
226
00:13:38,720 --> 00:13:39,640
Tentu saja.
227
00:13:40,160 --> 00:13:42,240
Saya tidak bisa kembali pada janji saya.
228
00:13:43,160 --> 00:13:46,040
Saya tidak berpikir itu dapat diandalkan bagi Anda untuk menulis untuknya.
229
00:13:46,040 --> 00:13:47,480
Bahkan jika itu baik,
230
00:13:47,480 --> 00:13:49,560
itu tidak bisa mengeluarkan senyum di wajahnya.
231
00:13:50,080 --> 00:13:51,920
Anda harus membantu menulis milik saya terlebih dahulu.
232
00:13:53,080 --> 00:13:55,160
Anda terlalu dekat penglihatan.
233
00:13:55,920 --> 00:13:57,960
Sebuah senyuman
234
00:13:57,960 --> 00:13:59,440
memang menyentuh,
235
00:14:00,040 --> 00:14:02,800
tetapi cinta platonis bahkan lebih tak tertahankan.
236
00:14:03,960 --> 00:14:04,840
Kasmaran,
237
00:14:05,600 --> 00:14:07,640
metode komunikasi tidak masalah,
238
00:14:07,640 --> 00:14:10,400
identitas dan status dan bentuk tubuh juga tidak penting.
239
00:14:10,400 --> 00:14:12,560
Gender juga tidak masalah!
240
00:14:12,560 --> 00:14:14,560
Tidak punya prasangka.
241
00:14:14,560 --> 00:14:17,720
Kita harus memberi Fu Xi dorongan positif
242
00:14:17,720 --> 00:14:20,040
sehingga hidupnya akan menjadi lebih bermakna.
243
00:14:20,040 --> 00:14:22,600
Saya pikir itu sangat logis.
244
00:14:22,600 --> 00:14:23,800
Bukan hanya logis.
245
00:14:23,800 --> 00:14:25,120
Itu kebenaran!
246
00:14:27,960 --> 00:14:29,560
Tapi saya masih tidak begitu mengerti.
247
00:14:29,560 --> 00:14:31,440
Mereka hanya berbicara tentang cinta dan romansa
248
00:14:31,440 --> 00:14:33,840
melalui surat-surat merpati itu. Apa gunanya?
249
00:14:33,840 --> 00:14:35,040
Ini sangat berarti.
250
00:14:35,920 --> 00:14:39,400
Metode ini dapat meningkatkan mood seseorang.
251
00:14:39,400 --> 00:14:41,840
Dalam pekerjaan pelayanan seperti menjadi seorang kasim,
252
00:14:41,840 --> 00:14:44,860
suasana hati yang baik akan menguntungkan kinerja mereka.
253
00:14:46,120 --> 00:14:48,640
Jangan memandang rendah surat cinta ini.
254
00:14:48,640 --> 00:14:50,280
Dalam jangka panjang,
255
00:14:50,280 --> 00:14:53,160
ini dapat meningkatkan karier Fu Xi,
256
00:14:53,160 --> 00:14:55,080
menerangi jalannya menuju kehidupan,
257
00:14:55,080 --> 00:14:57,200
dan bertindak sebagai batu loncatannya menuju kesuksesan.
258
00:14:57,200 --> 00:14:57,880
Memahami?
259
00:15:00,400 --> 00:15:03,400
Saya mengatakan semua ini, tetapi Anda tidak akan mengingat semua itu. Otakmu kecil.
260
00:15:03,400 --> 00:15:04,600
Pergi tidur.
261
00:15:05,320 --> 00:15:07,560
Otak saya kecil? Tapi tengkorak saya besar!
262
00:15:19,280 --> 00:15:20,800
Surat cinta ini
263
00:15:20,800 --> 00:15:23,120
menghabiskan 80% dari bakat saya.
264
00:15:23,760 --> 00:15:26,480
Tidak peduli gadis macam apa sahabat pena Anda,
265
00:15:26,480 --> 00:15:28,000
dia akan tersentuh.
266
00:15:29,920 --> 00:15:30,480
Kemudian...
267
00:15:30,480 --> 00:15:32,760
Bagaimana jika dia tidak tersentuh?
268
00:15:34,920 --> 00:15:36,520
Lalu, maaf atas kehilangan Anda.
269
00:15:36,520 --> 00:15:38,080
Dia mungkin seorang pria.
270
00:15:39,600 --> 00:15:40,840
Saya mengerti.
271
00:15:41,520 --> 00:15:43,280
Yang Mulia, saya tidak akan pernah lupa
272
00:15:43,280 --> 00:15:44,920
kemurahan hatimu.
273
00:15:44,920 --> 00:15:46,560
Anda seperti Buddha!
274
00:15:48,160 --> 00:15:49,880
Berhentilah memuji saya.
275
00:15:49,880 --> 00:15:52,280
Adalah kebajikan saya untuk membantu orang lain.
276
00:15:52,280 --> 00:15:53,080
Baik.
277
00:15:53,080 --> 00:15:55,800
Namun, beberapa pujian sesekali masih dapat diterima.
278
00:15:55,800 --> 00:15:58,560
Yang Mulia memiliki bakat dan ketampanan, dan hatimu sangat baik!
279
00:15:58,560 --> 00:16:00,640
Dengan Anda di sini, saya punya harapan!
280
00:16:00,640 --> 00:16:02,720
Seluruh istana memiliki harapan!
281
00:16:07,320 --> 00:16:09,720
Benar-benar membuat saya merasa senang mendengarnya.
282
00:16:09,720 --> 00:16:11,200
Baiklah, mulai bekerja.
283
00:16:11,200 --> 00:16:12,240
Saya akan pergi.
284
00:16:31,960 --> 00:16:33,040
He Qiliao,
285
00:16:33,920 --> 00:16:36,840
kenapa kau memiliki mata hitam itu?
286
00:16:36,840 --> 00:16:38,040
Tidak bisa membicarakannya
287
00:16:38,040 --> 00:16:40,320
Saya seharusnya tidak berbagi masalah keluarga saya.
288
00:16:42,720 --> 00:16:44,820
Istri Anda memukuli Anda lagi, bukan?
289
00:16:46,000 --> 00:16:48,200
Meskipun Anda tidak menggunakan wajah Anda untuk mencari nafkah,
290
00:16:48,200 --> 00:16:50,880
dia tidak bisa menggunakan metode semacam ini untuk membuktikannya.
291
00:16:50,880 --> 00:16:51,880
Kita semua tahu!
292
00:16:54,640 --> 00:16:55,840
Yang mulia.
293
00:16:55,840 --> 00:16:58,480
Silakan naik pesawat dan terbanglah ke luar.
294
00:16:58,480 --> 00:16:59,680
Lebih besar di luar!
295
00:16:59,680 --> 00:17:01,320
Baiklah, aku akan berhenti tertawa.
296
00:17:01,320 --> 00:17:01,920
Katakan padaku.
297
00:17:02,440 --> 00:17:03,360
Apa alasannya?
298
00:17:04,760 --> 00:17:07,960
Istri saya ingin saya menulis surat cinta padanya.
299
00:17:07,960 --> 00:17:08,480
Tapi...
300
00:17:09,360 --> 00:17:12,400
Apakah Anda mengeluh atau pamer?
301
00:17:13,320 --> 00:17:14,840
Lihatlah keadaan saya.
302
00:17:14,840 --> 00:17:18,960
Mengapa saya memamerkan hubungan kami? Apakah saya bodoh?
303
00:17:18,960 --> 00:17:20,680
Lalu, apakah Anda salah menulis?
304
00:17:20,680 --> 00:17:22,560
Saya pikir itu cukup bagus.
305
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
Saya baru saja menulis itu
306
00:17:23,800 --> 00:17:26,160
"Cintaku padamu sama megahnya dengan lautan."
307
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
Bukankah itu cukup bagus?
308
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
Saya juga berpikir begitu!
309
00:17:29,280 --> 00:17:30,800
Tapi dia bilang dia buta huruf.
310
00:17:30,800 --> 00:17:34,000
Dia mengatakan bahwa saya menulis surat itu untuk memprovokasi dan mempermalukannya.
311
00:17:34,000 --> 00:17:34,600
Tunggu.
312
00:17:35,160 --> 00:17:36,400
Itu tidak benar.
313
00:17:36,400 --> 00:17:38,480
Bukankah dia memintamu untuk menulisnya?
314
00:17:38,480 --> 00:17:40,640
Kanan. Ini perempuan!
315
00:17:40,640 --> 00:17:42,360
Mengatakan satu hal, namun berarti yang lain.
316
00:17:42,360 --> 00:17:44,320
Dia tidak tahu apa yang dia inginkan.
317
00:17:44,320 --> 00:17:46,360
Apa sebenarnya yang dia ingin aku lakukan?
318
00:17:46,360 --> 00:17:46,840
SAYA...
319
00:17:47,600 --> 00:17:48,920
Saya telah menghabiskan setengah dari hidup saya
320
00:17:48,920 --> 00:17:51,120
bekerja di bidang sastra,
321
00:17:52,280 --> 00:17:54,200
tapi aku tidak tahu harus bagaimana dengan dia.
322
00:17:58,680 --> 00:18:00,680
Saya tahu apa yang dia inginkan.
323
00:18:00,680 --> 00:18:02,880
Serahkan surat ini kepada saya. Saya akan menulis untuk Anda.
324
00:18:02,880 --> 00:18:04,720
Saya berjanji itu akan memuaskannya!
325
00:18:04,720 --> 00:18:05,440
Sangat?
326
00:18:06,640 --> 00:18:09,720
Consort Meng, aku tahu itu. Anda memperlakukan saya yang terbaik!
327
00:18:09,720 --> 00:18:11,720
Di masa depan, aku akan membakar dupa yang lebih tebal untukmu,
328
00:18:11,720 --> 00:18:13,080
kowtow bahkan lebih keras untuk kamu,
329
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
dan melempar lebih banyak bunga untukmu!
330
00:18:25,440 --> 00:18:27,240
Consort Meng!
331
00:18:27,240 --> 00:18:28,720
Consort Meng, kabar baik.
332
00:18:29,280 --> 00:18:31,360
Little Sugar membalas saya.
333
00:18:31,360 --> 00:18:33,240
Saya telah membawa Anda bendera terima kasih.
334
00:18:35,120 --> 00:18:36,920
Sangat memalukan!
335
00:18:38,280 --> 00:18:40,960
Apakah mungkin bagi Anda untuk merasa malu?
336
00:18:43,120 --> 00:18:44,240
Bendera atas:
337
00:18:44,240 --> 00:18:48,200
"Membantu orang lain yang membutuhkan."
338
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
Bendera bawah:
339
00:18:49,200 --> 00:18:52,880
"Baik hati, cinta di dunia ini."
340
00:18:54,040 --> 00:18:56,160
Saya pikir itu kehilangan bendera horizontal.
341
00:18:56,680 --> 00:18:58,560
"Bosan keluar dari pikirannya."
342
00:19:01,040 --> 00:19:03,120
Baik. Saya akan memperbaikinya sekarang.
343
00:19:03,680 --> 00:19:04,240
Berhenti!
344
00:19:05,160 --> 00:19:06,440
Apa yang kamu ubah?
345
00:19:06,440 --> 00:19:08,640
Itu cukup bagus. Jangan perbaiki!
346
00:19:08,640 --> 00:19:10,560
Oke, kalau begitu saya tidak akan mengubahnya.
347
00:19:11,880 --> 00:19:12,640
Lihat itu?
348
00:19:13,280 --> 00:19:14,800
Selama saya mengambil alih,
349
00:19:14,800 --> 00:19:16,710
Saya bisa membuat pihak lain merespons.
350
00:19:17,910 --> 00:19:19,520
Bukankah saya mengesankan?
351
00:19:19,520 --> 00:19:21,000
Apakah kamu ingin tahu
352
00:19:21,000 --> 00:19:22,840
apa yang saya tulis di sana?
353
00:19:22,840 --> 00:19:23,910
Iya nih!
354
00:19:23,910 --> 00:19:26,240
Sister Meng, apa yang Anda tulis?
355
00:19:26,240 --> 00:19:29,160
Juga, bagaimana Anda yakin bahwa dia akan menjawab?
356
00:19:29,160 --> 00:19:31,910
Sebenarnya, tidak serumit itu.
357
00:19:33,040 --> 00:19:34,360
Saya baru saja menulis itu
358
00:19:35,040 --> 00:19:37,920
"Aku punya ribuan mil tanah,
359
00:19:37,920 --> 00:19:40,800
yang hilang tuan perempuan. "
360
00:19:41,480 --> 00:19:44,080
Saya yakin itu juga kehilangan pembantu rumah tangga.
361
00:19:44,080 --> 00:19:46,920
Apakah Anda ingin saya mengelola uang Anda?
362
00:19:46,920 --> 00:19:48,400
Tidak bisa menjaga halaman belakang Anda kosong juga.
363
00:19:48,400 --> 00:19:49,760
Saya sehat dan kuat.
364
00:19:49,760 --> 00:19:51,760
Saya bisa mencicipi hidangan untuk racun!
365
00:19:51,760 --> 00:19:53,400
Apa yang kamu katakan?
366
00:19:53,920 --> 00:19:56,840
Ini semua hanya palsu.
367
00:19:57,360 --> 00:19:59,440
Itu dimaksudkan untuk menarik orang lain.
368
00:20:01,240 --> 00:20:03,240
Setidaknya Anda mengakui bahwa itu palsu.
369
00:20:04,000 --> 00:20:06,040
Surat cinta apa?
370
00:20:07,600 --> 00:20:11,720
Ini adalah gejala paranoia.
371
00:20:11,720 --> 00:20:13,800
Bukankah itu bohong?
372
00:20:15,160 --> 00:20:16,880
Mengapa menganggapnya begitu serius?
373
00:20:17,520 --> 00:20:21,640
Cinta Platonis membutuhkan beberapa trik untuk mendapatkannya.
374
00:20:22,240 --> 00:20:24,560
Jika tidak, bagian mana dari diri Anda yang Anda harapkan akan dia cintai?
375
00:20:24,560 --> 00:20:25,880
Suka tulisan tangan Anda?
376
00:20:25,880 --> 00:20:27,560
Atau cintai logika Anda yang jelas?
377
00:20:28,680 --> 00:20:30,880
Memikirkan kembali ...
378
00:20:30,880 --> 00:20:32,400
Berhenti berpikir kembali.
379
00:20:33,280 --> 00:20:34,880
Apakah Anda kecanduan?
380
00:20:36,960 --> 00:20:39,760
Singkatnya, terima kasih.
381
00:20:39,760 --> 00:20:41,120
Surat masa depan kita
382
00:20:41,120 --> 00:20:42,760
semua akan tergantung pada bantuan Anda.
383
00:20:42,760 --> 00:20:45,320
Saya perlu memastikan hubungan ini tetap stabil.
384
00:20:45,320 --> 00:20:45,880
Baik.
385
00:20:46,400 --> 00:20:48,520
Saya akan membantu Anda sampai akhir.
386
00:20:48,520 --> 00:20:50,000
Saya akan membantu Anda menulis beberapa lagi.
387
00:20:50,000 --> 00:20:52,640
Setelah Anda menguasainya, Anda harus bergantung pada diri sendiri.
388
00:20:52,640 --> 00:20:53,200
Baik.
389
00:20:55,640 --> 00:20:56,760
Saya akan pergi sekarang.
390
00:20:56,760 --> 00:20:57,160
Berlangsung.
391
00:21:06,160 --> 00:21:08,800
Terus main-main.
392
00:21:08,800 --> 00:21:09,400
Wanwan,
393
00:21:09,920 --> 00:21:10,480
Ayo pergi.
394
00:21:12,400 --> 00:21:15,920
Begitu masalah muncul, Anda pasti akan menyesal.
395
00:21:15,920 --> 00:21:16,400
Tapi...
396
00:21:18,040 --> 00:21:19,760
Ini adalah energi positif!
397
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
Mereka tidak mengerti apa-apa.
398
00:21:27,040 --> 00:21:28,320
Saya akan menutup ini.
399
00:21:28,840 --> 00:21:29,720
Tetapi dimana?
400
00:21:30,360 --> 00:21:31,200
Dimana?
401
00:21:52,720 --> 00:21:53,960
Mari saya lihat.
402
00:21:54,680 --> 00:21:56,840
Bagaimana tanggapan Yang Mulia kali ini?
403
00:22:05,560 --> 00:22:06,760
Wanwan!
404
00:22:06,760 --> 00:22:08,400
Apa yang sedang kamu lakukan?
405
00:22:08,400 --> 00:22:09,600
Jangan bunuh diri!
406
00:22:09,600 --> 00:22:11,040
Sister Meng,
407
00:22:11,600 --> 00:22:16,240
Saya sangat trauma.
408
00:22:19,440 --> 00:22:21,760
Yang Mulia melingkari semua kata-kata Anda yang salah.
409
00:22:21,760 --> 00:22:25,520
Dia bahkan menyuruh saya untuk menulis setiap kata yang salah 3 kali.
410
00:22:25,520 --> 00:22:27,360
Apa yang dia lakukan?
411
00:22:27,360 --> 00:22:28,760
Menilai pekerjaan rumah saya?
412
00:22:28,760 --> 00:22:30,120
Baiklah baiklah.
413
00:22:30,120 --> 00:22:33,120
Mungkin Yang Mulia terlalu banyak mengajar Chang Zhi dan Jiu An
414
00:22:33,120 --> 00:22:36,160
bahwa dia tidak bisa menghentikan dirinya sendiri dan mulai menggunakannya pada Anda.
415
00:22:36,160 --> 00:22:37,440
Sama denganmu.
416
00:22:37,440 --> 00:22:39,440
Mengapa Anda tidak memeriksanya sebelum mengubahnya?
417
00:22:39,440 --> 00:22:40,400
Mengubahnya?
418
00:22:40,400 --> 00:22:41,360
Tunggu...
419
00:22:41,360 --> 00:22:42,640
Mengirim surat cinta Anda, maksud saya.
420
00:22:42,640 --> 00:22:45,400
Saya tidak pernah pandai dalam hal ini.
421
00:22:45,400 --> 00:22:47,440
Jika Yang Mulia punya waktu untuk menonton saya menari,
422
00:22:47,440 --> 00:22:49,040
Aku benar-benar bisa membuatnya terkesan! Apa kau percaya itu?
423
00:22:49,040 --> 00:22:49,800
Iya nih.
424
00:22:50,840 --> 00:22:52,280
Baiklah, jangan khawatir.
425
00:22:52,800 --> 00:22:54,360
Saya akan membantu Anda menulis surat itu.
426
00:22:54,360 --> 00:22:55,040
Sangat?
427
00:22:56,200 --> 00:22:57,640
Surat cinta
428
00:22:57,640 --> 00:22:59,400
perlu ditulis sesuai permintaan Anda.
429
00:22:59,400 --> 00:23:01,520
Katakan padaku. Apa hasil akhir yang Anda inginkan?
430
00:23:02,400 --> 00:23:04,320
Saya ingin melihat Yang Mulia.
431
00:23:04,320 --> 00:23:06,080
Jika Yang Mulia benar-benar terlalu sibuk,
432
00:23:06,080 --> 00:23:07,360
dan aku tidak bisa melihatnya,
433
00:23:07,360 --> 00:23:09,840
bahkan potret diri pun baik.
434
00:23:09,840 --> 00:23:11,520
Anda meminta potret diri!
435
00:23:11,520 --> 00:23:13,040
Mudah.
436
00:23:13,040 --> 00:23:14,640
Ingin tanda tangan juga?
437
00:23:14,640 --> 00:23:15,560
Iya nih!
438
00:23:16,320 --> 00:23:18,400
Tapi saya tidak ingin Wu Weiyong menandatangani atas nama Yang Mulia.
439
00:23:18,400 --> 00:23:19,320
Jangan khawatir.
440
00:23:20,240 --> 00:23:21,560
Kamu yang terbaik!
441
00:23:22,120 --> 00:23:22,720
Baik.
442
00:23:23,440 --> 00:23:24,990
- Aku akan bersiap-siap. - Baik.
443
00:23:26,120 --> 00:23:26,640
Sangat senang!
444
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
Dapatkan ini kembali.
445
00:23:34,680 --> 00:23:36,600
Sel-sel otakku hampir mendidih.
446
00:23:37,960 --> 00:23:40,560
Kedalaman malam sangat cocok untuk bekerja.
447
00:23:41,240 --> 00:23:42,120
Tidak.
448
00:23:42,120 --> 00:23:42,720
Iya nih.
449
00:23:43,440 --> 00:23:45,720
Di kedalaman malam adalah inspirasi.
450
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
Surat terakhir
451
00:23:52,040 --> 00:23:54,000
meninggalkan kesan yang baik pada sahabat pena.
452
00:23:54,920 --> 00:23:57,240
Maka, yang ini harus memamerkan bakatnya.
453
00:23:59,080 --> 00:24:01,120
Menulis terlalu umum.
454
00:24:02,200 --> 00:24:03,920
Lalu, saya akan menggambar.
455
00:24:05,720 --> 00:24:06,400
Selesai
456
00:24:07,000 --> 00:24:08,760
Dia pasti akan bertanya padaku
457
00:24:08,760 --> 00:24:10,920
kenapa malam ini terlihat seperti ini.
458
00:24:11,520 --> 00:24:13,320
Lalu, saya bisa menjelaskan kepadanya
459
00:24:13,320 --> 00:24:15,640
bahwa saya telah sangat dipengaruhi oleh impresionisme.
460
00:24:16,400 --> 00:24:17,920
Lalu, dia akan bertanya padaku
461
00:24:17,920 --> 00:24:19,720
apa itu impresionisme.
462
00:24:19,720 --> 00:24:23,560
Dengan pertanyaan dan jawaban ini,
463
00:24:23,560 --> 00:24:26,120
Little Sugar akan jatuh hati pada bakat ini
464
00:24:26,120 --> 00:24:27,840
dan pendidikan.
465
00:24:28,560 --> 00:24:30,880
Kaya dan pintar!
466
00:24:31,440 --> 00:24:33,920
Setiap wanita akan jatuh cinta padanya.
467
00:24:57,520 --> 00:25:00,720
Dan untuk surat Wanwan kepada Yang Mulia ...
468
00:25:03,000 --> 00:25:04,280
Yang Mulia terlalu sibuk,
469
00:25:04,960 --> 00:25:07,680
jadi tidak perlu membuang waktu dengan berbelit-belit.
470
00:25:08,240 --> 00:25:11,280
Jika dia ingin potret, minta saja.
471
00:25:11,280 --> 00:25:12,400
Mudah.
472
00:25:34,400 --> 00:25:36,560
Dan untuk istri He Qiliao ...
473
00:25:37,080 --> 00:25:38,400
Baginya untuk melakukan itu,
474
00:25:38,920 --> 00:25:41,800
dia tidak ingin surat cinta dengan kata-kata.
475
00:25:49,640 --> 00:25:51,960
Langsung saja beri dia uang.
476
00:25:51,960 --> 00:25:53,760
Beli dompet untuknya!
477
00:25:53,760 --> 00:25:55,580
Dompet dapat menyembuhkan semua penyakit.
478
00:25:56,640 --> 00:25:57,720
Kenapa aku begitu pintar?
479
00:26:14,960 --> 00:26:15,680
Fu Xi!
480
00:26:17,480 --> 00:26:18,320
Yang mulia.
481
00:26:21,120 --> 00:26:21,720
Ambil.
482
00:26:26,720 --> 00:26:28,240
Kenapa ada dua?
483
00:26:28,240 --> 00:26:31,000
Yang Mulia, bukankah itu tampak terlalu bersemangat?
484
00:26:31,000 --> 00:26:33,440
Itu akan membuat saya terlihat terlalu bersemangat.
485
00:26:33,440 --> 00:26:34,680
Anda salah.
486
00:26:34,680 --> 00:26:37,280
Yang di atas adalah dari Selir Qu ke Yang Mulia.
487
00:26:37,280 --> 00:26:38,560
Bantu aku memberikannya padanya.
488
00:26:38,560 --> 00:26:40,520
Yang di bawah adalah milikmu.
489
00:26:41,880 --> 00:26:42,800
Saya akan pergi sekarang.
490
00:26:42,800 --> 00:26:43,400
Baik.
491
00:26:43,400 --> 00:26:43,800
Sampai jumpa.
492
00:26:43,800 --> 00:26:44,600
Yang mulia,
493
00:26:45,400 --> 00:26:46,080
baik...
494
00:26:47,440 --> 00:26:48,280
Saya pikir itu
495
00:26:48,280 --> 00:26:50,560
itu bukan ide yang baik bagimu untuk bekerja dengan sia-sia.
496
00:26:51,360 --> 00:26:52,960
Saya baru saja menerima upah bulanan saya.
497
00:26:52,960 --> 00:26:53,960
Jangan.
498
00:26:53,960 --> 00:26:56,400
Tidak menyenangkan jika Anda membawa uang ke dalamnya.
499
00:26:56,400 --> 00:26:59,520
Yang Mulia, Anda seperti Buddha yang memesona!
500
00:27:01,120 --> 00:27:02,000
Aku tahu!
501
00:27:19,840 --> 00:27:20,680
Untukmu.
502
00:27:22,080 --> 00:27:23,360
Dilakukan dengan sangat cepat?
503
00:27:24,400 --> 00:27:26,520
Yang Mulia, dalam hal literatur,
504
00:27:26,520 --> 00:27:28,920
bakat Anda melebihi milikku!
505
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
Cukup.
506
00:27:29,920 --> 00:27:31,880
Tidak perlu menyebutkan yang sebenarnya.
507
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
Pertahankan profil rendah.
508
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
Yang mulia,
509
00:27:38,720 --> 00:27:39,480
ini adalah ...
510
00:27:42,680 --> 00:27:44,360
Ini hadiah terima kasih saya.
511
00:27:46,600 --> 00:27:48,240
Tidak menyenangkan jika Anda membawa uang ke dalamnya.
512
00:27:48,240 --> 00:27:49,480
Ya kau benar.
513
00:27:52,240 --> 00:27:54,120
Tetapi saya benar-benar perlu meminta uang kepada Anda.
514
00:27:54,120 --> 00:27:55,680
Kalau tidak, aku akan menderita kerugian.
515
00:27:55,680 --> 00:27:57,120
Baiklah, kembali bekerja.
516
00:27:57,120 --> 00:27:58,540
Jaga dirimu, Yang Mulia.
517
00:28:10,240 --> 00:28:12,080
Terbang tinggi!
518
00:28:12,080 --> 00:28:12,880
Tidak tinggi sama sekali.
519
00:28:13,760 --> 00:28:15,480
Terbang tinggi!
520
00:28:15,480 --> 00:28:16,480
Masih belum tinggi.
521
00:28:19,040 --> 00:28:19,480
Bermain?
522
00:28:20,000 --> 00:28:21,440
Sister Meng, duduklah.
523
00:28:23,880 --> 00:28:27,080
Saya telah meminta Fu Xi untuk mengirimkan surat cinta Anda kepada Yang Mulia.
524
00:28:27,080 --> 00:28:27,960
Sangat?
525
00:28:27,960 --> 00:28:29,120
Terima kasih saudari!
526
00:28:30,800 --> 00:28:32,680
Tapi saya tidak bisa melihatnya.
527
00:28:32,680 --> 00:28:34,920
Tidak perlu melihatnya!
528
00:28:35,440 --> 00:28:36,800
Jika saya yang bertanggung jawab,
529
00:28:36,800 --> 00:28:38,880
Kemenangan akan datang begitu mudah!
530
00:28:38,880 --> 00:28:41,000
Jangankan potret diri dan tanda tangan.
531
00:28:41,000 --> 00:28:42,680
Saya bahkan bisa mendapatkan seri potret untuk Anda!
532
00:28:42,680 --> 00:28:44,120
Apa seri potret?
533
00:28:44,640 --> 00:28:47,790
Serangkaian potret diri di posisi yang berbeda.
534
00:28:49,960 --> 00:28:50,720
Mengesankan, ya?
535
00:28:50,720 --> 00:28:52,160
Sini, terbang tinggi! Tinggi!
536
00:28:52,160 --> 00:28:52,680
Ayunan!
537
00:28:55,520 --> 00:28:57,320
Berbalik, berbalik.
538
00:29:08,440 --> 00:29:10,240
Beri dia potret diri?
539
00:29:12,920 --> 00:29:14,000
Dia terlalu manis.
540
00:29:14,000 --> 00:29:14,980
Saudari Bao Qin,
541
00:29:15,480 --> 00:29:17,560
sahabatmu menulis lagi?
542
00:29:17,560 --> 00:29:19,760
Tapi saya tidak berpikir dia ingin menjadi sahabat pena saya lagi.
543
00:29:19,760 --> 00:29:21,480
Lalu apa lagi?
544
00:29:24,240 --> 00:29:25,400
Jika seorang pria
545
00:29:25,920 --> 00:29:27,920
memamerkan kekayaannya
546
00:29:27,920 --> 00:29:30,120
dan ingin potret kamu,
547
00:29:30,120 --> 00:29:31,840
Menurutmu apa maksudnya itu?
548
00:29:33,120 --> 00:29:34,200
Apa artinya?
549
00:29:35,760 --> 00:29:37,080
Itu berarti dia ingin menikahi saya.
550
00:29:37,080 --> 00:29:38,480
Dia ingin menikah denganmu?
551
00:29:40,560 --> 00:29:41,960
Apakah Anda kenal seorang seniman?
552
00:29:41,960 --> 00:29:44,240
siapa yang bisa menggambar potret?
553
00:29:44,240 --> 00:29:45,600
Seseorang yang sangat baik,
554
00:29:45,600 --> 00:29:47,080
sangat berbakat,
555
00:29:47,080 --> 00:29:50,600
dan dapat membuat seseorang terlihat seperti dia menjalani operasi plastik.
556
00:29:50,600 --> 00:29:52,960
Suka operasi plastik?
557
00:29:53,760 --> 00:29:54,880
Saya tahu satu.
558
00:29:55,560 --> 00:29:56,520
Sangat?
559
00:29:56,520 --> 00:29:57,800
Oke, aku akan pergi bersamanya.
560
00:29:57,800 --> 00:29:59,160
Bantu aku menghubunginya.
561
00:29:59,160 --> 00:30:00,080
Serahkan padaku.
562
00:30:00,080 --> 00:30:00,720
Baik.
563
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
Yang Mulia.
564
00:30:15,480 --> 00:30:16,560
Ini adalah?
565
00:30:18,400 --> 00:30:19,640
Yang Mulia,
566
00:30:19,640 --> 00:30:23,240
ini dari Selir Qu.
567
00:30:28,480 --> 00:30:29,580
Apa yang dia maksud
568
00:30:30,640 --> 00:30:33,440
Saya tidak ingat dia berhutang uang pada saya.
569
00:30:35,480 --> 00:30:39,320
Mungkin dia ingin mendapatkan bantuan Anda dengan membeli waktu Anda.
570
00:30:42,560 --> 00:30:46,000
Atau, dia memamerkan kekayaannya padamu.
571
00:30:46,800 --> 00:30:48,500
Memamerkan kekayaannya kepada saya?
572
00:30:49,960 --> 00:30:52,160
Apakah dia tidak tahu apa yang sedang terjadi?
573
00:30:52,760 --> 00:30:53,400
Baiklah kalau begitu.
574
00:30:54,200 --> 00:30:57,280
Masukkan sepuluh kali lipat uang itu dan kirim kembali.
575
00:30:59,240 --> 00:31:00,280
Baik.
576
00:31:00,280 --> 00:31:02,320
Saudari Bao Qin
577
00:31:03,200 --> 00:31:04,680
Saya sudah membawanya ke sini.
578
00:31:04,680 --> 00:31:06,600
Selama waktu luangnya, Fu Xi mengambil pekerjaan tidak bertugas.
579
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Dia sangat bagus.
580
00:31:08,280 --> 00:31:09,200
Sangat?
581
00:31:12,000 --> 00:31:13,040
Oke, menggambar sekarang.
582
00:31:14,800 --> 00:31:15,680
Menarikmu?
583
00:31:16,280 --> 00:31:17,800
Tentu saja!
584
00:31:17,800 --> 00:31:19,120
Saya sudah berpose.
585
00:31:21,840 --> 00:31:24,600
Ukuran wajah Anda agak besar.
586
00:31:24,600 --> 00:31:27,320
Saya mungkin harus menggunakan banyak kertas.
587
00:31:29,960 --> 00:31:32,400
Fu Xi, apa yang kamu katakan?
588
00:31:32,400 --> 00:31:33,920
Tidak bisakah kau membuat wajahku lebih kurus?
589
00:31:33,920 --> 00:31:34,600
Seperti ini.
590
00:31:37,040 --> 00:31:39,760
Baiklah kalau begitu. Saya akan memberi Anda diskon.
591
00:31:39,760 --> 00:31:42,040
Saya akan menagih Anda 60 tael.
592
00:31:42,040 --> 00:31:43,280
Lalu, aku akan memberimu
593
00:31:43,280 --> 00:31:46,320
mata yang lebih besar dan jembatan hidung yang lebih tinggi.
594
00:31:46,320 --> 00:31:47,680
Buat bibir saya lebih besar.
595
00:31:47,680 --> 00:31:49,000
Ini tren hari ini.
596
00:31:49,000 --> 00:31:49,640
Seksi.
597
00:31:50,840 --> 00:31:51,960
Baik.
598
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
Hanya berpose.
599
00:31:53,960 --> 00:31:54,600
Seperti ini.
600
00:31:55,960 --> 00:31:57,480
Sangat bagus.
601
00:31:57,480 --> 00:31:58,440
Kanan?
602
00:31:58,440 --> 00:31:59,520
Iya nih.
603
00:32:04,120 --> 00:32:05,440
Fu Xi, apa aku cantik?
604
00:32:08,080 --> 00:32:09,360
Ya ya.
605
00:32:16,000 --> 00:32:17,080
Kasim Wu!
606
00:32:17,080 --> 00:32:18,280
Halo, Yang Mulia.
607
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
Terima kasih.
608
00:32:22,640 --> 00:32:23,860
Apa artinya ini?
609
00:32:25,320 --> 00:32:28,040
Apakah Yang Mulia mencoba menggunakan uang untuk berdagang agar saya berhenti mengganggunya?
610
00:32:28,040 --> 00:32:30,000
Selir Qu,
611
00:32:30,640 --> 00:32:31,240
baik...
612
00:32:31,880 --> 00:32:35,280
Mengapa Anda berpikir untuk memberikan uang kepada Yang Mulia?
613
00:32:35,960 --> 00:32:37,760
Dia tidak kekurangan uang.
614
00:32:37,760 --> 00:32:39,760
Lebih baik memberikannya kepada saya, sebagai gantinya.
615
00:32:40,840 --> 00:32:43,880
Jika Anda ingin mendapatkan bantuan Yang Mulia,
616
00:32:44,600 --> 00:32:46,840
pikirkan sesuatu yang lain.
617
00:32:50,800 --> 00:32:51,360
Tunggu.
618
00:32:52,920 --> 00:32:54,840
Kapan saya memberikan uang kepadanya?
619
00:32:55,720 --> 00:32:59,360
Mengapa ini tidak mengikuti alur cerita?
620
00:32:59,360 --> 00:33:00,360
Yang mulia!
621
00:33:06,080 --> 00:33:07,080
Yang mulia.
622
00:33:07,680 --> 00:33:10,280
Anda benar-benar menghancurkan saya.
623
00:33:10,800 --> 00:33:12,760
Mengapa Anda dipukul lagi?
624
00:33:12,760 --> 00:33:14,160
Seharusnya tidak begitu.
625
00:33:15,320 --> 00:33:17,720
Istri saya tidak bisa membaca
626
00:33:17,720 --> 00:33:18,760
atau mengerti seni.
627
00:33:19,320 --> 00:33:20,040
Dia bilang bahwa
628
00:33:20,880 --> 00:33:24,280
ini dua kali lipat provokasi dan penghinaan.
629
00:33:28,000 --> 00:33:30,040
Ini untuk sahabat pena Fu Xi!
630
00:33:33,560 --> 00:33:35,000
Sangat menyesal
631
00:33:35,000 --> 00:33:36,640
Saya terlalu sibuk dengan pekerjaan
632
00:33:36,640 --> 00:33:38,080
bahwa saya membuat kesalahan.
633
00:33:38,080 --> 00:33:38,840
Tapi...
634
00:33:38,840 --> 00:33:41,240
Mengapa Anda tidak membukanya untuk melihatnya?
635
00:33:41,240 --> 00:33:43,480
Saya percaya kamu!
636
00:33:43,480 --> 00:33:44,960
SAYA...
637
00:33:44,960 --> 00:33:49,400
Saya hanya berpikir untuk memberinya jawaban yang saya tidak berpikir untuk membukanya untuk memeriksa.
638
00:33:49,400 --> 00:33:53,120
Surat untuk istrimu seharusnya berupa uang agar dia bisa pergi berbelanja.
639
00:33:53,120 --> 00:33:56,400
Saya pikir cinta semacam ini adalah yang paling cocok untuknya.
640
00:33:56,400 --> 00:33:57,200
Ternyata...
641
00:33:57,880 --> 00:33:58,960
Apakah kamu baik-baik saja?
642
00:33:58,960 --> 00:33:59,960
Saya baik-baik saja.
643
00:34:02,320 --> 00:34:03,720
Saya tidak akan mati karena ini.
644
00:34:04,240 --> 00:34:04,960
Tapi...
645
00:34:05,480 --> 00:34:07,280
Roh dan tubuh saya
646
00:34:07,280 --> 00:34:09,920
telah menerima dua kali lipat kerusakan.
647
00:34:10,520 --> 00:34:11,320
Saya pikir saya
648
00:34:11,920 --> 00:34:13,600
tidak bisa bertahan lagi!
649
00:34:13,600 --> 00:34:15,240
- Yang mulia! - Bangun.
650
00:34:15,240 --> 00:34:17,560
Saya tidak bisa berdiri!
651
00:34:17,560 --> 00:34:18,840
Kaki patah?
652
00:34:20,520 --> 00:34:21,800
Saya tidak membawa uang.
653
00:34:22,440 --> 00:34:23,480
Yang mulia.
654
00:34:25,080 --> 00:34:25,720
Apa?
655
00:34:29,120 --> 00:34:29,800
Beri dia satu.
656
00:34:33,360 --> 00:34:35,680
Ini bukan tentang uang.
657
00:34:35,680 --> 00:34:36,960
Bukan tentang uang.
658
00:34:38,760 --> 00:34:40,800
Yang Mulia, bantu saya.
659
00:34:40,800 --> 00:34:41,880
Apa yang sedang kamu lakukan?
660
00:34:41,880 --> 00:34:42,960
Bantu aku!
661
00:34:42,960 --> 00:34:43,360
Itu menyakitkan!
662
00:34:43,360 --> 00:34:44,520
Tanganmu.
663
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Saya pikir saya
664
00:34:48,360 --> 00:34:49,800
bisa bertahan sedikit lebih lama.
665
00:34:58,240 --> 00:34:59,440
Saya hancur.
666
00:35:00,520 --> 00:35:03,200
Terjadi kesalahan dalam pengiriman surat cinta.
667
00:35:03,200 --> 00:35:05,320
Surat untuk istri He Qiliao
668
00:35:05,320 --> 00:35:07,240
diberikan kepada Yang Mulia.
669
00:35:07,240 --> 00:35:08,800
Surat untuk sahabat pena Fu Xi
670
00:35:09,440 --> 00:35:11,760
diberikan kepada istri He Qiliao.
671
00:35:13,880 --> 00:35:14,480
Tunggu.
672
00:35:15,080 --> 00:35:17,960
Kemudian, bukankah sahabat pena Fu Xi menerima
673
00:35:17,960 --> 00:35:18,760
yang satu...
674
00:35:21,400 --> 00:35:23,280
Yang meminta potret diri.
675
00:35:24,880 --> 00:35:27,240
Jika dia berani meminta potretnya,
676
00:35:27,240 --> 00:35:29,560
itu berarti dia akan menjadi nyata.
677
00:35:29,560 --> 00:35:31,280
Apa artinya menjadi nyata?
678
00:35:32,040 --> 00:35:34,240
Untuk beralih dari virtual ke kenyataan!
679
00:35:35,040 --> 00:35:36,680
Setelah Fu Xi dan sahabat pena-nya
680
00:35:36,680 --> 00:35:38,480
pertukaran potret,
681
00:35:38,480 --> 00:35:40,440
mereka harus bertemu langsung.
682
00:35:40,440 --> 00:35:42,440
Ini adalah bagaimana pasangan modern
683
00:35:42,440 --> 00:35:44,280
mengembangkan hubungan mereka.
684
00:35:45,720 --> 00:35:47,400
Tapi Fu Xi adalah kasim.
685
00:35:48,680 --> 00:35:50,840
Jika dia benar-benar bertemu dengan gadis itu,
686
00:35:51,600 --> 00:35:53,360
itu akan menjadi penipuan total!
687
00:35:57,000 --> 00:35:58,440
Anda telah menyebabkan masalah.
688
00:35:59,040 --> 00:36:01,760
Anda akhirnya mencapai hasil.
689
00:36:02,320 --> 00:36:02,800
Tapi...
690
00:36:03,560 --> 00:36:05,360
Bagaimana ini terkait dengan saya?
691
00:36:05,960 --> 00:36:08,480
Saya hanya pengarang untuk orang lain.
692
00:36:09,200 --> 00:36:11,520
Saya tidak bisa membuat kesalahan besar.
693
00:36:11,520 --> 00:36:13,760
Bagaimana itu tidak berhubungan dengan Anda?
694
00:36:13,760 --> 00:36:16,040
Jika bukan karena Anda menulis surat cinta pertama itu
695
00:36:16,040 --> 00:36:17,920
untuk membangkitkan cinta di dalam dirinya,
696
00:36:17,920 --> 00:36:19,920
apakah dia akan terus berbicara dengan Fu Xi?
697
00:36:23,310 --> 00:36:25,520
Apa itu cinta platonis?
698
00:36:25,520 --> 00:36:28,080
Lihatlah masalah yang disebabkannya.
699
00:36:28,830 --> 00:36:31,040
Bagaimana jika gadis itu tidak bisa menangani pukulan itu
700
00:36:31,040 --> 00:36:32,600
dan pergi untuk bunuh diri?
701
00:36:32,600 --> 00:36:34,360
Apa yang kamu katakan? Amit-amit!
702
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
Amit-amit!
703
00:36:50,920 --> 00:36:53,040
Yang Mulia, apakah ada yang salah?
704
00:36:57,360 --> 00:36:58,080
Fu Xi,
705
00:36:58,600 --> 00:37:02,880
dapatkah kamu menulis surat kepada Little Sugar?
706
00:37:02,880 --> 00:37:04,000
Yakin.
707
00:37:04,000 --> 00:37:05,680
Begitu dia menjawab milikku,
708
00:37:05,680 --> 00:37:07,400
Saya akan segera menulis satu.
709
00:37:08,280 --> 00:37:12,080
Saya sedang berbicara tentang surat permintaan maaf.
710
00:37:13,240 --> 00:37:15,040
Mengapa meminta maaf?
711
00:37:16,080 --> 00:37:19,480
Apakah Anda tidak melihat surat yang dikirim?
712
00:37:20,200 --> 00:37:21,720
Saya tidak punya waktu.
713
00:37:25,040 --> 00:37:28,600
Surat itu dikirim ke orang yang salah.
714
00:37:28,600 --> 00:37:31,920
Surat itu dimaksudkan agar Yang Mulia meminta potret diri
715
00:37:31,920 --> 00:37:34,680
berakhir di tangan sahabat pena Anda.
716
00:37:35,760 --> 00:37:37,800
Setelah situasi ini, saya memikirkannya.
717
00:37:37,800 --> 00:37:40,240
Kita tidak bisa terus berkomunikasi melalui kebohongan.
718
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
Mudah berbohong, tetapi sulit untuk berbohong.
719
00:37:42,120 --> 00:37:44,360
Luka karena tipu daya tetap ada di hati selamanya.
720
00:37:44,360 --> 00:37:45,000
Tapi...
721
00:37:45,000 --> 00:37:46,600
Tapi tidakkah Yang Mulia berkata
722
00:37:46,600 --> 00:37:50,040
bahwa jika cinta platonis menggunakan beberapa trik,
723
00:37:50,040 --> 00:37:51,960
kedua belah pihak akan bahagia,
724
00:37:51,960 --> 00:37:53,200
jadi mengapa tidak?
725
00:37:53,200 --> 00:37:54,640
Saya salah!
726
00:37:54,640 --> 00:37:55,600
Pikirkan tentang itu.
727
00:37:55,600 --> 00:37:57,160
Seorang wanita muda
728
00:37:57,160 --> 00:37:58,280
mengirim surat,
729
00:37:58,280 --> 00:38:00,200
berharap menemukan pria untuk dicintai,
730
00:38:00,200 --> 00:38:01,760
tapi apa yang menunggunya
731
00:38:01,760 --> 00:38:03,640
adalah seseorang yang berbohong padanya.
732
00:38:03,640 --> 00:38:07,080
Begitu dia tahu, betapa sedihnya, seberapa terkejutnya dia?
733
00:38:07,760 --> 00:38:08,600
Kanan.
734
00:38:09,480 --> 00:38:13,440
Dia mengatakan bahwa dia memiliki kehidupan yang sulit,
735
00:38:13,440 --> 00:38:15,720
tidak bisa makan makanan yang cukup,
736
00:38:15,720 --> 00:38:17,840
dan tubuhnya lemah dan kurus.
737
00:38:19,120 --> 00:38:21,280
Jika dia menemukan kebenaran,
738
00:38:21,960 --> 00:38:27,320
tubuh kecilnya yang lemah tidak akan mampu mengatasinya!
739
00:38:27,320 --> 00:38:28,440
Kanan!
740
00:38:29,880 --> 00:38:31,440
Saya benar-benar salah.
741
00:38:31,960 --> 00:38:36,800
Tidak apa-apa jika Anda salah. Jadilah seperti saya dan bertobat dari kesalahan Anda.
742
00:38:36,800 --> 00:38:39,120
Segera tulis surat permintaan maaf kepadanya.
743
00:38:39,120 --> 00:38:42,760
Kemudian, ajak dia keluar untuk dengan tulus meminta maaf kepadanya.
744
00:38:42,760 --> 00:38:43,600
Saya mendapatkannya!
745
00:38:47,920 --> 00:38:48,760
Terima kasih
746
00:38:49,440 --> 00:38:52,200
karena menarikku kembali dari jalan yang salah.
747
00:38:53,040 --> 00:38:54,880
Jika terima kasih efektif,
748
00:38:54,880 --> 00:38:57,280
mengapa hadiah ada?
749
00:38:58,280 --> 00:39:03,240
Bagaimana persahabatan kita bisa diukur melalui barang-barang materi?
750
00:39:03,240 --> 00:39:07,560
Saya telah memutuskan untuk memberi Anda hadiah yang tak ternilai.
751
00:39:08,080 --> 00:39:09,320
Apa itu?
752
00:39:09,320 --> 00:39:10,320
Potret saya.
753
00:39:12,000 --> 00:39:13,120
Terima kasih.
754
00:39:13,120 --> 00:39:14,990
Mari kita putuskan hubungan kita.
755
00:39:26,600 --> 00:39:31,240
Yang Mulia, apa yang Anda katakan ada di dalam surat Little Sugar?
756
00:39:32,240 --> 00:39:33,860
Permintaan potret diri.
757
00:39:34,760 --> 00:39:36,720
Ini ... Bukankah aku menggambar ini?
758
00:39:38,320 --> 00:39:40,560
Sangat baik.
759
00:39:40,560 --> 00:39:42,160
Ternyata Little Sugar adalah dia.
760
00:39:43,480 --> 00:39:47,000
Saat ini, saya lebih terkejut dan lebih sakit daripada dia!
761
00:39:47,000 --> 00:39:48,240
Saya perlu membalas dendam!
762
00:39:53,720 --> 00:39:55,440
Cepat dan kejar dia!
763
00:39:55,440 --> 00:39:56,400
Tidak akan pergi
764
00:39:56,400 --> 00:39:57,600
Kenapa saya harus pergi?
765
00:39:57,600 --> 00:40:01,560
Saya baru saja mengganti pakaian baru ini. Saya tidak ingin darah di atasnya.
766
00:40:05,360 --> 00:40:07,880
Aku seharusnya meminta seseorang untuk menamparku sampai mati!
767
00:40:07,880 --> 00:40:08,720
Fu Xi!
768
00:40:14,880 --> 00:40:16,040
Fu Xi!
769
00:40:16,040 --> 00:40:17,600
Kenapa kamu di sini lagi?
770
00:40:17,600 --> 00:40:22,280
Saya sudah membayar Anda untuk layanan Anda. Mengapa kamu datang untuk menemukan saya?
771
00:40:22,280 --> 00:40:23,620
Lihat apa ini!
772
00:40:24,680 --> 00:40:26,000
Aneh.
773
00:40:26,760 --> 00:40:28,680
Mengapa Anda memiliki potret saya?
774
00:40:29,320 --> 00:40:30,960
Bukankah saya sudah mengirimkannya?
775
00:40:33,120 --> 00:40:34,120
Itu kamu!
776
00:40:35,000 --> 00:40:36,920
Saya juga sangat bingung.
777
00:40:36,920 --> 00:40:38,080
Itu kamu!
778
00:40:39,280 --> 00:40:40,520
Halo.
779
00:40:40,520 --> 00:40:43,680
Halo untuk mu juga. Pasti sulit bagimu!
780
00:40:45,560 --> 00:40:47,400
Tidak sesulit itu untukmu!
781
00:40:47,400 --> 00:40:49,640
Lebih sulit untuk mengarang kata-kata yang Anda tulis.
782
00:40:49,640 --> 00:40:52,240
Anda harus makan beberapa kacang kenari untuk memberi makan otak Anda terlebih dahulu.
783
00:40:52,240 --> 00:40:54,520
Kata-kata yang Anda tulis bahkan lebih menipu!
784
00:40:54,520 --> 00:40:55,600
Itu menggunakan lebih banyak kekuatan otak!
785
00:40:55,600 --> 00:40:57,720
Saya benar-benar perlu belajar dari Anda.
786
00:40:58,720 --> 00:41:00,000
Belajar dari saya?
787
00:41:01,240 --> 00:41:04,080
Saya akan mengajari Anda cara belajar!
788
00:41:04,080 --> 00:41:05,400
Bagaimana Anda ingin belajar?
789
00:41:07,000 --> 00:41:09,160
Apa yang sedang kamu lakukan?
790
00:41:09,800 --> 00:41:10,560
Apa yang sedang kamu lakukan?
791
00:41:10,560 --> 00:41:12,520
- Saya akan membantu Anda belajar hari ini! - Jangan berkelahi.
792
00:41:12,520 --> 00:41:13,880
Gunakan kata-kata Anda, bukan tinju.
793
00:41:14,520 --> 00:41:17,600
Pria kaya dengan ribuan mil tanah?
794
00:41:17,600 --> 00:41:18,480
Omong kosong!
795
00:41:18,480 --> 00:41:21,560
Kecantikan kurus dan kesepian?
796
00:41:21,560 --> 00:41:22,560
Omong kosong!
797
00:41:22,560 --> 00:41:24,240
Anda berani, kasim bodoh!
798
00:41:24,240 --> 00:41:25,680
Beraninya kau berbohong padaku? Omong kosong!
799
00:41:25,680 --> 00:41:26,680
Kamu terlalu banyak!
800
00:41:26,680 --> 00:41:28,640
Anda membuat mimpi terburuk saya menjadi kenyataan!
801
00:41:28,640 --> 00:41:30,000
Omong kosong!
802
00:41:30,000 --> 00:41:31,520
Saya terlalu banyak? Kamu terlalu banyak!
803
00:41:31,520 --> 00:41:32,840
Siapa yang menyuruhmu membaca surat saya?
804
00:41:32,840 --> 00:41:35,000
Anda tidak sebagus yang Anda kira! Ini penipuan!
805
00:41:35,000 --> 00:41:36,160
Kamu ... Kamu kecewa setelah melihatku!
806
00:41:36,160 --> 00:41:39,200
- Penipuan! - Kecewa setelah melihat saya!
807
00:41:39,200 --> 00:41:41,280
Berhenti berkelahi!
808
00:41:41,280 --> 00:41:43,560
Yang Mulia, ini ada di antara kita berdua!
809
00:41:43,560 --> 00:41:44,640
Dendam ada di antara kita.
810
00:41:44,640 --> 00:41:45,560
Anda berbohong kepada saya terlebih dahulu.
811
00:41:45,560 --> 00:41:47,400
Anda mengatakan bahwa Anda semua cantik,
812
00:41:47,400 --> 00:41:48,240
dan menjalani kehidupan yang sulit.
813
00:41:48,240 --> 00:41:49,600
Saya sangat khawatir tentang Anda!
814
00:41:49,600 --> 00:41:51,280
Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu!
815
00:41:51,280 --> 00:41:52,920
Anda berbohong kepada saya terlebih dahulu.
816
00:41:52,920 --> 00:41:53,800
Seorang kasim belaka.
817
00:41:53,800 --> 00:41:55,080
Saya ingin mencari suami.
818
00:41:55,080 --> 00:41:56,880
Kamu tidak cukup baik!
819
00:41:56,880 --> 00:41:58,560
Anda ... Anda adalah monster pembohong!
820
00:41:58,560 --> 00:42:00,880
- Kamu tidak cukup baik! - Kamu adalah monster pembohong!
821
00:42:00,880 --> 00:42:01,880
Berhenti berkelahi!
822
00:42:04,800 --> 00:42:06,560
Anda berdua salah.
823
00:42:07,680 --> 00:42:10,120
Apakah dalam persahabatan atau cinta,
824
00:42:10,120 --> 00:42:12,440
Anda tidak dapat membangunnya dari kebohongan.
825
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
Jika satu orang berbohong kepada orang lain,
826
00:42:14,720 --> 00:42:16,960
yang lain pasti akan berbohong kepada Anda.
827
00:42:19,440 --> 00:42:21,040
Masalah yang sangat sederhana.
828
00:42:21,680 --> 00:42:23,720
Mengapa saya tidak memahaminya saat itu?
829
00:42:26,360 --> 00:42:27,600
Tidak peduli apa,
830
00:42:28,200 --> 00:42:29,600
ini kesalahanku.
831
00:42:29,600 --> 00:42:31,640
Salahkan aku saja.
832
00:42:31,640 --> 00:42:32,440
Yang mulia,
833
00:42:33,000 --> 00:42:34,400
jangan katakan itu.
834
00:42:34,400 --> 00:42:36,520
Yang Mulia, itu salah saya.
835
00:42:36,520 --> 00:42:40,320
Ini kesalahanku.
836
00:42:40,320 --> 00:42:41,720
Itu salah kami.
837
00:42:41,720 --> 00:42:42,920
Salahku.
838
00:42:42,920 --> 00:42:45,800
Apakah mereka baik-baik saja sekarang?
839
00:42:46,840 --> 00:42:49,200
Saya berpikir bahwa jika mereka mulai berkelahi,
840
00:42:49,200 --> 00:42:52,440
Saya bisa pergi ke sana dan memukul mereka masing-masing untuk membuat mereka tidak sadar.
841
00:42:52,440 --> 00:42:54,280
Ah Meng telah belajar pelajarannya kali ini.
842
00:42:54,280 --> 00:42:55,920
Dia benar-benar memeriksa ulang dirinya sendiri.
843
00:42:57,120 --> 00:43:01,200
Saya pikir di masa depan, dia tidak akan mencoba menggunakan trik lagi.
844
00:43:01,200 --> 00:43:01,920
Wanwan,
845
00:43:02,760 --> 00:43:04,360
melalui ini,
846
00:43:04,360 --> 00:43:06,520
apakah kamu punya pikiran?
847
00:43:07,560 --> 00:43:08,280
Iya nih.
848
00:43:09,640 --> 00:43:12,120
Saya ingin potret Yang Mulia sehingga saya akan berhenti merindukannya.
849
00:43:12,120 --> 00:43:13,120
Bantu aku menggambarnya.
850
00:43:14,040 --> 00:43:18,960
Teks dibawa ke Anda oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com)
851
00:43:19,960 --> 00:43:21,000
Itu lagi.
852
00:43:21,880 --> 00:43:23,800
Jangan abaikan aku.
853
00:43:23,800 --> 00:43:25,480
Anda mengabaikan saya lagi!
854
00:43:25,480 --> 00:43:26,800
Itu adalah pikiran saya yang sebenarnya!
855
00:43:26,800 --> 00:43:27,920
Apakah ada yang salah?
856
00:43:29,760 --> 00:43:30,920
Apakah mereka serius?
857
00:43:30,920 --> 00:43:31,880
Jangan marah!
858
00:43:31,880 --> 00:43:32,880
Tunggu aku
58665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.