Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:04,695
HYENA
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,218
ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS,
OR LOCATIONS
4
00:00:10,553 --> 00:00:12,096
EPISODE 14
5
00:00:27,319 --> 00:00:28,404
Ms. Jung Geum-ja.
6
00:00:29,405 --> 00:00:30,739
Yes?
7
00:00:30,823 --> 00:00:32,700
While working on
Ha Chan-ho's divorce case,
8
00:00:32,783 --> 00:00:37,204
is it true that you and Mr. Yoon were
involved in an inappropriate relationship?
9
00:00:38,789 --> 00:00:42,418
What exactly do you mean by
10
00:00:43,419 --> 00:00:45,879
an inappropriate relationship?
11
00:00:47,131 --> 00:00:49,842
COMMISSIONER KIM JUNG-SU,
PARK DAE-HO, LEE SANG-HO
12
00:00:52,344 --> 00:00:55,556
I'm asking if you were close enough
to share private information.
13
00:01:09,111 --> 00:01:09,987
Yes.
14
00:01:11,196 --> 00:01:12,197
That's right.
15
00:01:12,281 --> 00:01:13,616
COMMISSIONER GANG MAN-SEOK
16
00:01:15,784 --> 00:01:20,039
Ms. Jung approached you imposing
as Kim Hee-sun, an old friend from school.
17
00:01:20,122 --> 00:01:21,540
Is that also true?
18
00:01:38,390 --> 00:01:40,643
Hey, what's up?
19
00:01:41,977 --> 00:01:42,811
Hee-jae.
20
00:01:44,647 --> 00:01:48,233
Today, I met the investigators
from the Korean Bar Association.
21
00:01:54,948 --> 00:01:55,783
I told them
22
00:01:57,785 --> 00:02:00,412
that Ms. Jung lied to you
and approached you as Kim Hee-sun.
23
00:02:01,664 --> 00:02:04,124
I also told them that you guys dated
24
00:02:04,208 --> 00:02:06,627
and that I think that's when
she stole information from you.
25
00:02:06,710 --> 00:02:07,920
Hey.
26
00:02:08,962 --> 00:02:10,964
-Gi-hyeok.
-Hee-jae.
27
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
This is a once-in-a-lifetime opportunity
for me.
28
00:02:17,721 --> 00:02:19,723
Ha Chan-ho's case is crucial to me.
29
00:02:20,933 --> 00:02:24,353
You know my position in the firm.
You know that better than anyone.
30
00:02:30,275 --> 00:02:31,318
I...
31
00:02:31,819 --> 00:02:33,612
I also want to make partner.
32
00:02:34,488 --> 00:02:36,532
I want to have my own team,
33
00:02:37,199 --> 00:02:39,118
be in charge of a case,
make arguments in court,
34
00:02:39,201 --> 00:02:40,953
and do everything on my own.
35
00:02:46,208 --> 00:02:47,418
But...
36
00:02:49,461 --> 00:02:50,546
But in order to do that...
37
00:02:56,301 --> 00:02:58,554
You and Ms. Jung need to be gone.
38
00:02:59,847 --> 00:03:01,014
That's how...
39
00:03:08,021 --> 00:03:09,940
That's how I can seize this opportunity.
40
00:03:16,780 --> 00:03:18,282
Once you're in my position...
41
00:03:19,742 --> 00:03:20,617
Actually, never mind.
42
00:03:22,870 --> 00:03:24,329
That will never happen.
43
00:03:24,788 --> 00:03:28,125
But if you were ever to be in my position,
44
00:03:29,418 --> 00:03:30,586
you'd understand.
45
00:03:30,836 --> 00:03:32,004
I know...
46
00:03:36,425 --> 00:03:37,926
I know your dad got injured.
47
00:03:38,510 --> 00:03:41,430
I really can't believe
I'm being such a horrible friend.
48
00:03:41,513 --> 00:03:43,098
I don't want to be like this.
49
00:03:56,904 --> 00:03:58,197
Gi-hyeok.
50
00:04:00,073 --> 00:04:01,742
Why don't you just apologize?
51
00:04:03,368 --> 00:04:06,205
Just say you're sorry
as my colleague and friend.
52
00:04:07,498 --> 00:04:08,999
Do you feel too sorry
53
00:04:09,875 --> 00:04:10,834
to apologize?
54
00:04:20,928 --> 00:04:22,262
I'm sorry, Hee-jae.
55
00:04:35,692 --> 00:04:36,944
Thank you for telling me
56
00:04:39,112 --> 00:04:40,405
before things got out of hand.
57
00:04:53,752 --> 00:04:54,711
That has
58
00:04:55,337 --> 00:04:58,799
nothing to do
with this disciplinary hearing.
59
00:04:58,882 --> 00:05:00,551
Why did Ms. Jung
60
00:05:00,634 --> 00:05:04,388
willfully approach you
by telling such lies?
61
00:05:04,471 --> 00:05:06,056
Wasn't it so that
62
00:05:06,139 --> 00:05:08,892
she could illegally
obtain information on Ha Chan-ho?
63
00:05:09,476 --> 00:05:10,602
No, sir.
64
00:05:14,314 --> 00:05:17,609
It's true that I felt
65
00:05:19,278 --> 00:05:21,446
a sexual attraction to Mr. Yoon.
66
00:05:22,239 --> 00:05:25,367
I didn't think he'd see me
if I told him who I really was.
67
00:05:27,828 --> 00:05:29,538
It was my way of getting to know him.
68
00:05:30,038 --> 00:05:33,333
That's ridiculous.
He was the opposing lawyer.
69
00:05:33,917 --> 00:05:38,714
No one can blame us for falling in love
even if that person killed your family.
70
00:05:39,423 --> 00:05:43,468
Have you not read a romance novel
or watched a romantic movie before?
71
00:05:45,971 --> 00:05:49,057
So you're saying
that you two were in love?
72
00:05:49,641 --> 00:05:50,517
Yes.
73
00:05:51,226 --> 00:05:52,269
Yes.
74
00:05:52,895 --> 00:05:54,271
-We were.
-We were.
75
00:06:00,652 --> 00:06:03,739
Then do you admit
that you both shared information?
76
00:06:04,323 --> 00:06:05,991
-No.
-No.
77
00:06:06,074 --> 00:06:07,743
-We never did.
-We never did.
78
00:06:07,951 --> 00:06:08,952
Ms. Jung.
79
00:06:09,036 --> 00:06:11,705
Then how did you come across
Ha Chan-ho's personal information?
80
00:06:11,788 --> 00:06:13,874
It acted as conclusive evidence
for the divorce suit.
81
00:06:15,459 --> 00:06:16,752
I'm
82
00:06:17,336 --> 00:06:18,503
just
83
00:06:19,546 --> 00:06:22,299
extremely competent.
84
00:06:26,219 --> 00:06:28,221
That's how good she is.
85
00:06:28,305 --> 00:06:32,059
She sometimes does things
that other lawyers can't.
86
00:06:32,142 --> 00:06:34,102
She obviously fooled you
to get that information.
87
00:06:34,186 --> 00:06:35,354
Do you have evidence?
88
00:06:37,773 --> 00:06:39,441
It's obvious judging by the circumstances.
89
00:06:39,524 --> 00:06:42,861
Then you can go ahead and think that
based on the circumstantial evidence.
90
00:06:44,529 --> 00:06:45,489
I never
91
00:06:46,490 --> 00:06:47,866
gave her
92
00:06:49,368 --> 00:06:50,494
my client's information.
93
00:06:53,372 --> 00:06:54,623
Ms. Jung.
94
00:06:54,915 --> 00:06:59,044
As a lawyer, I'm obligated to keep
my client's information confidential.
95
00:06:59,628 --> 00:07:01,171
So I can't tell you everything.
96
00:07:01,254 --> 00:07:03,048
But one thing is for sure.
97
00:07:03,131 --> 00:07:07,844
Mr. Yoon and I never once
shared any information.
98
00:07:24,319 --> 00:07:25,862
How did they find out about Kim Hee-sun?
99
00:07:30,200 --> 00:07:32,035
We all have our reasons for doing things.
100
00:07:33,203 --> 00:07:35,247
What an amazing friendship you have.
101
00:07:37,499 --> 00:07:39,626
I want to know what you said.
102
00:07:40,210 --> 00:07:41,503
I bet they asked the same stuff.
103
00:07:41,586 --> 00:07:43,130
Is that really important?
104
00:07:43,714 --> 00:07:45,674
What do you think the result will be?
105
00:07:46,675 --> 00:07:48,427
If there are no variables,
it'll get rejected.
106
00:07:49,970 --> 00:07:51,638
There's one variable, though.
107
00:07:51,722 --> 00:07:52,764
Song Pil-jung.
108
00:07:57,144 --> 00:08:01,314
This isn't merely about
two lawyers dating each other.
109
00:08:03,400 --> 00:08:06,570
It's about trust,
which is the most fundamental thing
110
00:08:06,778 --> 00:08:08,530
that a lawyer needs to keep.
111
00:08:09,156 --> 00:08:11,533
Then do you want this to end quietly?
112
00:08:11,950 --> 00:08:15,037
If the reporters find out,
it'll harm your firm's reputation--
113
00:08:15,120 --> 00:08:18,999
He's willing to risk that
and wants you to make a proper judgment.
114
00:08:19,082 --> 00:08:21,835
Mr. Song cares about
the overall legal field.
115
00:08:22,961 --> 00:08:25,338
Okay, I understand what you mean.
116
00:08:25,422 --> 00:08:27,257
He thinks the decision
you're going to make
117
00:08:27,674 --> 00:08:32,554
will act as a great example
regarding the work ethics of lawyers.
118
00:08:48,737 --> 00:08:51,865
Congratulations, Mr. Ha Jun-ho.
You're now the CEO of Issume.
119
00:08:52,199 --> 00:08:54,451
This is all thanks to you.
120
00:08:54,534 --> 00:08:55,535
Don't mention it.
121
00:08:55,911 --> 00:08:59,790
This was possible
because you have what it takes.
122
00:09:00,290 --> 00:09:02,459
I guess other people disagree.
123
00:09:05,462 --> 00:09:08,256
Why would you say that
when we're gathered here to celebrate?
124
00:09:08,840 --> 00:09:10,092
The stock price is plummeting.
125
00:09:10,675 --> 00:09:13,970
It shows that people don't trust
the new CEO of Issume.
126
00:09:15,430 --> 00:09:17,182
The company will disappear at this rate.
127
00:09:20,143 --> 00:09:22,521
The stock price will recover with time.
128
00:09:22,604 --> 00:09:25,315
Issume has gone through a lot,
but I know it'll endure it.
129
00:09:25,398 --> 00:09:26,775
That's how sturdy Issume is.
130
00:09:30,612 --> 00:09:34,282
I guess I didn't know much about Issume
seeing that I was so worried.
131
00:09:34,366 --> 00:09:35,492
Hye-won!
132
00:09:35,700 --> 00:09:39,246
Do you even know
what you're going to have to deal with?
133
00:09:42,916 --> 00:09:44,417
You should help him out.
134
00:09:44,501 --> 00:09:46,878
Don't be so mean to him
like you were with Chan-ho.
135
00:09:47,462 --> 00:09:49,673
-Dad.
-Do it for Issume.
136
00:09:49,840 --> 00:09:53,051
We're going through hard times,
so we need to overcome it together.
137
00:09:53,135 --> 00:09:54,427
That's what you call family.
138
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
"Family"?
139
00:10:10,527 --> 00:10:12,404
Don't worry too much, sir.
140
00:10:12,487 --> 00:10:13,822
Pil-jung.
141
00:10:15,115 --> 00:10:16,533
When did we
142
00:10:17,868 --> 00:10:18,743
first meet?
143
00:10:21,705 --> 00:10:23,165
I can't even remember.
144
00:10:23,957 --> 00:10:25,000
Sir.
145
00:10:29,546 --> 00:10:30,714
Well...
146
00:10:31,381 --> 00:10:33,800
What do you think will happen
with Supreme Court Justice Yoon?
147
00:10:34,801 --> 00:10:37,345
He worked as a judge for over 30 years.
148
00:10:37,846 --> 00:10:41,349
It'll be humiliating for him
to even stand in court as a defendant.
149
00:10:41,850 --> 00:10:43,810
He won't say anything to harm Issume.
150
00:10:43,894 --> 00:10:46,646
If he does,
he'll be denying his own verdict
151
00:10:47,355 --> 00:10:49,232
and his career as a judge.
152
00:10:51,526 --> 00:10:53,904
Okay, hurry up
and take care of what happened
153
00:10:53,987 --> 00:10:55,447
with Chan-ho as well.
154
00:10:56,281 --> 00:10:57,282
Okay, sir.
155
00:10:57,866 --> 00:10:59,784
I want to get some rest. You should go.
156
00:11:01,912 --> 00:11:02,954
Get some rest, sir.
157
00:11:15,967 --> 00:11:18,178
-What are you doing?
-I thought we got fired.
158
00:11:18,762 --> 00:11:19,971
Not yet.
159
00:11:20,555 --> 00:11:21,473
"Not yet"?
160
00:11:24,100 --> 00:11:25,477
Then when?
161
00:11:25,560 --> 00:11:27,896
The disciplinary committee
will need time to make a decision.
162
00:11:29,314 --> 00:11:32,984
I'm suspicious of everything that
Seo Jeong-hwa did on the day she died.
163
00:11:33,568 --> 00:11:35,028
She's still thinking about her?
164
00:11:39,532 --> 00:11:43,787
She told Han Su-jeong
that she's going to leave with Ha Jun-ho.
165
00:11:43,870 --> 00:11:46,289
HA JUN-HO, SEO JEONG-HWA
ELOPEMENT
166
00:11:47,791 --> 00:11:50,001
And the painting.
167
00:11:50,085 --> 00:11:51,211
"The painting"?
168
00:11:51,836 --> 00:11:54,881
Seo Jeong-hwa
was looking after a painting.
169
00:11:55,632 --> 00:11:58,468
She was going to sell that
to prepare money.
170
00:11:59,052 --> 00:12:00,512
Ms. Jung.
171
00:12:00,595 --> 00:12:03,014
How was she going to sell it
when she didn't even own it?
172
00:12:03,765 --> 00:12:05,141
She was only looking after it.
173
00:12:10,313 --> 00:12:13,233
She was looking after a painting.
174
00:12:15,777 --> 00:12:17,404
What did Seo Jeong-hwa always do?
175
00:12:18,363 --> 00:12:19,823
Money laundering.
176
00:12:20,407 --> 00:12:21,908
Yes.
177
00:12:23,910 --> 00:12:26,371
It's highly possible that it was
someone's slush fund.
178
00:12:26,454 --> 00:12:27,664
A slush fund?
179
00:12:31,001 --> 00:12:33,920
And why do you think
she went to Yeonan Pier?
180
00:12:34,587 --> 00:12:36,923
She wouldn't have gone there
to eat sashimi all by herself.
181
00:12:38,091 --> 00:12:39,634
And then White Hotel.
182
00:12:40,260 --> 00:12:41,553
The drug test results.
183
00:12:41,636 --> 00:12:43,555
She took sleeping pills with alcohol.
184
00:12:44,055 --> 00:12:47,267
But neither Ha Chan-ho
nor Seo Jeong-hwa had sleeping pills.
185
00:12:47,350 --> 00:12:49,602
I know she hated drugs,
186
00:12:49,686 --> 00:12:52,397
but she could've secretly brought it
to sedate Ha Chan-ho.
187
00:12:57,027 --> 00:13:01,239
Ha Chan-ho found Seo Jeong-hwa by
tracking the GPS device on her cell phone.
188
00:13:04,659 --> 00:13:07,912
Ha Chan-ho called Seo Jeong-hwa
at 7:20 p.m.
189
00:13:08,496 --> 00:13:12,250
And he entered White Hotel at 8:00 p.m.
190
00:13:13,501 --> 00:13:17,380
She wouldn't have had enough time to get
a doctor's prescription and the pills.
191
00:13:18,673 --> 00:13:19,966
Room service.
192
00:13:23,094 --> 00:13:26,556
Either the person who brought room service
brought the sleeping pills,
193
00:13:26,639 --> 00:13:28,808
or that person
secretly put them in their drinks.
194
00:13:29,809 --> 00:13:30,935
Did you find out who it was?
195
00:13:31,019 --> 00:13:34,230
No, it wasn't a hotel staff.
The person was from another company.
196
00:13:34,314 --> 00:13:36,024
Mr. Na is busy making phone calls.
197
00:13:37,025 --> 00:13:38,109
Okay.
198
00:13:39,861 --> 00:13:40,862
And...
199
00:13:41,696 --> 00:13:42,822
the second phone.
200
00:13:44,074 --> 00:13:47,535
Seo Jeong-hwa used that to contact people
other than Ha Chan-ho.
201
00:13:48,161 --> 00:13:49,329
I wonder where that went.
202
00:13:51,831 --> 00:13:53,375
Who owns White Hotel again?
203
00:13:55,335 --> 00:13:56,294
White Corporation.
204
00:13:59,964 --> 00:14:02,300
Mr. Kim, I want you
to look into White Hotel's stocks,
205
00:14:02,384 --> 00:14:04,344
the company history,
and when it was built.
206
00:14:05,095 --> 00:14:07,305
Aren't you going to come
to the meeting soon?
207
00:14:07,889 --> 00:14:08,723
A meeting?
208
00:14:13,103 --> 00:14:14,437
Yes, it's about Ha Chan-ho.
209
00:14:17,190 --> 00:14:18,358
Did Mr. Ga gather the meeting?
210
00:14:19,150 --> 00:14:21,736
-Yes.
-Okay, I got it.
211
00:14:31,454 --> 00:14:33,623
Should I start packing again?
212
00:14:38,628 --> 00:14:39,546
PARK JU-HO
213
00:14:40,755 --> 00:14:42,215
Hey, it's me.
214
00:14:51,057 --> 00:14:52,100
Ha Jun-ho?
215
00:14:52,809 --> 00:14:55,061
The newly appointed CEO of Issume Group?
216
00:14:55,937 --> 00:14:57,230
Didn't you know?
217
00:14:57,564 --> 00:15:00,900
Ms. Jung and Mr. Yoon
already knew about this.
218
00:15:01,401 --> 00:15:04,529
The relationship between Seo Jeong-hwa,
Ha Jun-ho, and Ha Chan-ho.
219
00:15:04,612 --> 00:15:07,073
So she was cheating with Ha Jun-ho?
220
00:15:07,866 --> 00:15:10,743
I mean, CEO Ha?
221
00:15:12,412 --> 00:15:14,497
If the trial lasts too long,
people will start talking.
222
00:15:14,581 --> 00:15:16,207
We already have enough rumors as it is.
223
00:15:16,291 --> 00:15:18,835
It won't be good
for both Issume and our firm.
224
00:15:21,129 --> 00:15:23,006
So please make sure that doesn't happen.
225
00:15:23,131 --> 00:15:24,382
Okay, sir.
226
00:15:25,091 --> 00:15:26,301
You may leave.
227
00:15:36,478 --> 00:15:37,604
Hey, Mr. Ma.
228
00:15:38,188 --> 00:15:40,648
When will the disciplinary committee
come up with a decision?
229
00:15:40,732 --> 00:15:42,817
I did ask them to hurry.
230
00:15:44,027 --> 00:15:46,946
-When is the EP general meeting?
-In 15 days, sir.
231
00:15:47,530 --> 00:15:50,575
Why don't you request Ms. Kim's
dismissal in the meeting as well?
232
00:15:50,658 --> 00:15:52,327
That's not important right now.
233
00:15:53,411 --> 00:15:54,704
Fifteen days?
234
00:15:56,498 --> 00:15:59,125
It'll be too late.
Gather the steering committee now.
235
00:15:59,209 --> 00:16:00,793
Okay, sir. What is the agenda?
236
00:16:00,877 --> 00:16:04,506
The expulsion of Ms. Jung and Mr. Yoon.
237
00:16:06,299 --> 00:16:07,592
Okay, sir.
238
00:16:25,818 --> 00:16:28,738
I'm sure you've all heard,
but I'll be in charge of Ha Chan-ho's case
239
00:16:29,531 --> 00:16:30,615
from now on.
240
00:16:32,283 --> 00:16:35,078
Mr. Yoon and Ms. Jung
will have to stay out of this case
241
00:16:35,161 --> 00:16:37,705
until the disciplinary committee
tells them their final decision.
242
00:16:37,789 --> 00:16:39,958
Why was the disciplinary hearing held?
243
00:16:40,667 --> 00:16:41,626
Do you know?
244
00:16:41,709 --> 00:16:44,712
Everyone in the firm knows.
Why are you so slow?
245
00:16:46,130 --> 00:16:48,675
First, let's check what's going on.
246
00:16:48,758 --> 00:16:51,094
Please tell me
what you're in charge of doing.
247
00:16:51,803 --> 00:16:53,012
Mr. Kim.
248
00:16:53,888 --> 00:16:55,974
-I was given a task a while ago.
-"A while ago"?
249
00:16:57,392 --> 00:17:01,104
I was told to check White Hotel's history
and the ownership of shares.
250
00:17:01,604 --> 00:17:02,605
"White Hotel"? Why?
251
00:17:07,026 --> 00:17:09,737
-What about you, Ms. Boo?
-I'm looking into ArtSky's clients.
252
00:17:10,780 --> 00:17:13,032
I'm searching for the guy
who delivered room service.
253
00:17:13,741 --> 00:17:14,701
I see.
254
00:17:15,702 --> 00:17:19,038
I want all of you to stop
what you're working on.
255
00:17:20,373 --> 00:17:23,001
We're going to go
with involuntary manslaughter.
256
00:17:24,043 --> 00:17:26,588
Keep it short and safe.
257
00:17:27,088 --> 00:17:28,548
One mistake can turn it into murder.
258
00:17:28,631 --> 00:17:30,883
So we're going to admit that he's guilty?
259
00:17:31,801 --> 00:17:34,053
He was caught red-handed
at the crime scene.
260
00:17:34,846 --> 00:17:36,264
You know what that means.
261
00:17:36,347 --> 00:17:38,099
Then what about the work we put in--
262
00:17:38,182 --> 00:17:39,809
We don't have time.
263
00:17:41,102 --> 00:17:44,022
What do you mean
it could turn into murder?
264
00:17:44,689 --> 00:17:47,734
I'm saying he had a good enough reason
to murder Seo Jeong-hwa.
265
00:17:48,818 --> 00:17:51,321
You know Ha Jun-ho, right?
Ha Chan-ho's stepbrother.
266
00:17:52,614 --> 00:17:53,573
And Seo Jeong-hwa.
267
00:17:55,158 --> 00:17:56,534
They were in a love triangle.
268
00:18:02,624 --> 00:18:03,708
It's too obvious.
269
00:18:06,461 --> 00:18:08,546
I'm just going to keep doing
what I've been working on.
270
00:18:09,172 --> 00:18:12,675
-Mr. Na, tell me once you're done.
-Okay.
271
00:18:19,057 --> 00:18:21,059
MEETING ROOM
272
00:18:24,479 --> 00:18:25,980
Mr. Yoon.
273
00:18:26,064 --> 00:18:27,607
HANKOOK UNIVERSITY HOSPITAL
274
00:18:27,899 --> 00:18:29,108
Are you okay?
275
00:18:31,569 --> 00:18:32,612
Yes.
276
00:18:34,072 --> 00:18:36,115
I'm sure you're going through a lot.
277
00:18:36,908 --> 00:18:38,618
Sorry I can't do anything to help.
278
00:18:38,951 --> 00:18:39,994
It's okay.
279
00:18:40,662 --> 00:18:43,623
I'm sorry for not being able
to take care of the team.
280
00:18:45,249 --> 00:18:47,168
I'm not here as your teammate.
281
00:18:51,756 --> 00:18:53,257
Do you know how it feels
282
00:18:54,759 --> 00:18:59,013
when you want to help someone out
in any kind of way possible
283
00:18:59,722 --> 00:19:01,349
but you can't?
284
00:19:03,184 --> 00:19:05,228
All you can do is
watch that person from afar,
285
00:19:07,438 --> 00:19:08,940
and so it hurts even more.
286
00:19:12,694 --> 00:19:14,028
I bet you know how it feels.
287
00:19:14,737 --> 00:19:18,032
You also once liked someone from afar.
288
00:19:23,246 --> 00:19:25,498
I feel like this is my only chance
to tell you this.
289
00:19:27,250 --> 00:19:28,251
Ms. Boo.
290
00:19:28,334 --> 00:19:30,086
But I'm still going to help you whenever.
291
00:19:31,295 --> 00:19:34,340
If you need my help,
I'll help you with whatever.
292
00:19:36,092 --> 00:19:39,762
Go ahead and use your smart colleague
as much as you want.
293
00:19:42,682 --> 00:19:44,100
Cheer up.
294
00:19:45,101 --> 00:19:46,519
I came to tell you that.
295
00:19:49,731 --> 00:19:51,524
I'm not going to use you,
but thanks anyway.
296
00:19:53,025 --> 00:19:54,944
I don't want to put others
through this mess.
297
00:20:07,832 --> 00:20:08,958
YOON CHUNG-YEON
298
00:20:29,812 --> 00:20:31,314
You should eat a bit more.
299
00:20:31,731 --> 00:20:32,732
I'm done.
300
00:20:38,237 --> 00:20:39,322
Dad.
301
00:20:40,072 --> 00:20:41,365
I'm your lawyer.
302
00:20:42,825 --> 00:20:44,452
I'll be the one defending you.
303
00:20:46,954 --> 00:20:48,039
Can you
304
00:20:49,582 --> 00:20:51,459
be honest with me?
305
00:20:55,254 --> 00:20:56,422
Hee-jae.
306
00:20:58,633 --> 00:21:00,343
I'm not going to say anything.
307
00:21:06,432 --> 00:21:07,767
I thought so.
308
00:21:08,559 --> 00:21:11,854
You tried to keep your secret
by even sacrificing your life.
309
00:21:11,938 --> 00:21:13,856
So I figured you wouldn't change your mind
310
00:21:14,857 --> 00:21:17,109
just because you managed to survive.
311
00:21:20,530 --> 00:21:22,406
It's all for your sake.
312
00:21:24,075 --> 00:21:25,201
Who?
313
00:21:26,786 --> 00:21:27,954
Me and Hyeok-jae?
314
00:21:29,705 --> 00:21:32,083
Grandpa thinks you're innocent.
315
00:21:32,625 --> 00:21:36,212
He asked me to prove that you're innocent
in court.
316
00:21:36,838 --> 00:21:37,755
I...
317
00:21:40,633 --> 00:21:42,301
I should've died.
318
00:21:51,853 --> 00:21:55,314
Then why don't you jump from here?
This time, you'll be able to die.
319
00:21:55,398 --> 00:21:56,732
Why don't you go ahead and jump?
320
00:21:58,943 --> 00:22:00,444
You know those people
321
00:22:01,487 --> 00:22:03,239
who commit suicide
to keep their boss' secret?
322
00:22:03,322 --> 00:22:06,033
They act like some kind of loyal servants.
323
00:22:06,117 --> 00:22:08,744
They think everything will be fine
if they sacrifice themselves.
324
00:22:09,787 --> 00:22:12,373
People who exist for no one else
but their superiors.
325
00:22:12,790 --> 00:22:14,625
They practically volunteer to be a minion.
326
00:22:20,089 --> 00:22:21,549
You're a judge, Dad.
327
00:22:22,300 --> 00:22:23,968
Your job is to make a verdict
328
00:22:24,051 --> 00:22:26,304
after you check
if someone is guilty or not.
329
00:22:26,804 --> 00:22:29,932
So you shouldn't do anything
that goes against your conscience.
330
00:22:30,892 --> 00:22:31,809
That's your job.
331
00:22:35,354 --> 00:22:36,355
Dad.
332
00:22:36,898 --> 00:22:39,400
You were against
the Inheritance Tax Act, weren't you?
333
00:22:40,943 --> 00:22:42,945
You're that kind of judge.
334
00:22:44,822 --> 00:22:46,949
Please let me continue to respect you.
335
00:22:52,371 --> 00:22:53,456
What...
336
00:22:54,957 --> 00:22:56,167
do I need to do?
337
00:22:58,252 --> 00:23:01,714
Just reveal the fact
that you're a scapegoat.
338
00:23:03,215 --> 00:23:04,550
Just admit what you did wrong
339
00:23:05,718 --> 00:23:07,178
and get punished for it.
340
00:23:09,847 --> 00:23:12,224
That's the only way
I'll be able to defend you.
341
00:23:14,518 --> 00:23:16,604
I'm not going to let them frame you
342
00:23:17,480 --> 00:23:19,440
for something you didn't even do.
343
00:23:30,618 --> 00:23:32,954
The person who was in charge
of the room service was a guy
344
00:23:33,037 --> 00:23:34,830
named O Chang-u,
but he took the day off today.
345
00:23:35,122 --> 00:23:36,082
It was his last day.
346
00:23:37,708 --> 00:23:40,628
Is it something urgent?
Why did you come all the way here?
347
00:23:41,295 --> 00:23:43,881
It's not something he can stop.
348
00:23:45,174 --> 00:23:46,342
What?
349
00:23:47,510 --> 00:23:49,428
He messed with the wrong person.
350
00:23:50,596 --> 00:23:51,722
What do you mean?
351
00:23:52,848 --> 00:23:55,017
When can I get the forensics report?
352
00:23:55,101 --> 00:23:58,396
Eun-yeong, I heard they were told
to keep things confidential.
353
00:23:59,730 --> 00:24:00,773
It's too late for that.
354
00:24:01,023 --> 00:24:03,442
They told the press
as soon as Ha Chan-ho got arrested.
355
00:24:03,526 --> 00:24:05,069
You think the cops did that?
356
00:24:05,987 --> 00:24:07,238
No way.
357
00:24:07,571 --> 00:24:09,907
They didn't know
he'd get arrested red-handed.
358
00:24:10,449 --> 00:24:13,869
I heard the press got there really fast.
But I wonder how that was possible.
359
00:24:14,578 --> 00:24:19,333
What if they knew that Ha Chan-ho
was going to get arrested red-handed?
360
00:24:19,917 --> 00:24:20,960
What?
361
00:24:22,003 --> 00:24:24,672
What if it was all a set-up?
362
00:24:26,632 --> 00:24:28,634
-What are you saying?
-Isn't that him?
363
00:24:29,635 --> 00:24:30,511
Yes, it is.
364
00:24:32,930 --> 00:24:33,931
Hey, O Chang-u.
365
00:24:44,358 --> 00:24:46,861
Hey, wait. He went that way.
366
00:24:47,403 --> 00:24:49,780
Gosh, he's very fast.
367
00:24:50,364 --> 00:24:51,907
Why did he run? He doesn't even know me.
368
00:24:51,991 --> 00:24:56,037
Well, that proves one thing.
He's hiding something.
369
00:24:56,871 --> 00:24:59,540
Hey, Ji-eun, it's me. Send me
Seo Jeong-hwa's GPS location record.
370
00:25:06,255 --> 00:25:09,175
Forensics got there at 12:40 a.m.
371
00:25:11,677 --> 00:25:13,679
Judging by the cadaveric spasm,
372
00:25:13,763 --> 00:25:16,265
she was killed about three to four hours
before the autopsy.
373
00:25:23,856 --> 00:25:25,900
-Let's go.
-Yes, ma'am.
374
00:25:27,943 --> 00:25:29,445
If you look at the next picture...
375
00:25:31,530 --> 00:25:33,699
-Hand them out.
-Yes, ma'am.
376
00:25:39,997 --> 00:25:42,374
-Ms. Jung, we're having a meeting--
-I'm aware.
377
00:25:42,666 --> 00:25:43,626
Please take a look.
378
00:25:52,468 --> 00:25:53,552
SEO JEONG-HWA'S TIMELINE
379
00:25:53,636 --> 00:25:55,304
7:30 P.M. SPOKE WITH HA JUN-HO
ON THE PHONE
380
00:25:56,430 --> 00:26:00,935
Seo Jeong-hwa's estimated time of death
is between 8:40 p.m. and 9:40 p.m.
381
00:26:01,018 --> 00:26:06,649
However, the tracker on her phone
was turned on and off at 10:12 p.m.
382
00:26:06,732 --> 00:26:08,192
What about it?
383
00:26:08,275 --> 00:26:09,401
Jeez, let's keep listening.
384
00:26:10,486 --> 00:26:12,321
Please continue, Ms. Jung.
385
00:26:13,781 --> 00:26:15,032
At that time,
386
00:26:16,075 --> 00:26:18,869
neither Seo Jeong-hwa, who died,
nor Ha Chan-ho, who was asleep,
387
00:26:18,953 --> 00:26:21,997
was able to fiddle with her phone.
388
00:26:24,583 --> 00:26:26,210
It's possible that someone else was there.
389
00:26:27,419 --> 00:26:30,798
That also explains
why the second phone vanished.
390
00:26:31,841 --> 00:26:33,300
Ms. Jung.
391
00:26:33,968 --> 00:26:37,513
That hypothesis only works
if we believe Ha Chan-ho, right?
392
00:26:37,805 --> 00:26:41,308
But you see,
if Ha Chan-ho actually killed her,
393
00:26:42,309 --> 00:26:44,019
then this hypothesis is useless.
394
00:26:45,020 --> 00:26:48,023
-Mr. Ga.
-That's what the prosecutor will say.
395
00:26:48,107 --> 00:26:49,191
What I'm saying is...
396
00:26:51,986 --> 00:26:55,489
And the sleeping pills too.
Ha Chan-ho is a junkie.
397
00:26:55,573 --> 00:26:57,908
Sleeping pills may not even affect him.
398
00:26:58,826 --> 00:26:59,702
Are we
399
00:27:00,619 --> 00:27:01,453
prosecutors?
400
00:27:01,537 --> 00:27:04,373
No, we're not.
The important thing here is...
401
00:27:08,085 --> 00:27:10,880
It's the fact that you've been removed
from this case.
402
00:27:28,647 --> 00:27:30,107
SONG & KIM HR TEAM
403
00:27:30,191 --> 00:27:31,317
AS THE RESULT OF THE MEETING...
404
00:27:32,651 --> 00:27:34,445
YOU ARE DISMISSED FOR VIOLATION OF DIGNITY
AND DEFAMING THE FIRM
405
00:27:35,029 --> 00:27:36,864
Why did they send this?
406
00:27:37,656 --> 00:27:39,658
"Dismissed"? So they're fired?
407
00:27:56,050 --> 00:27:58,010
-Ms. Jung, did you hear--
-Start packing up.
408
00:28:16,403 --> 00:28:19,114
The disciplinary committee
hasn't even decided, yet they're fired?
409
00:28:19,198 --> 00:28:22,034
So the disciplinary committee's decision
doesn't even matter?
410
00:28:22,618 --> 00:28:24,078
Isn't this so unfair?
411
00:28:24,161 --> 00:28:25,996
I guess the decision was made
by the steering committee.
412
00:28:26,080 --> 00:28:27,539
It's what Mr. Song wants to do.
413
00:28:28,207 --> 00:28:29,291
Still...
414
00:28:31,085 --> 00:28:32,795
Let's just wrap up the meeting.
415
00:28:47,893 --> 00:28:51,522
YOU ARE DISMISSED FOR VIOLATION OF DIGNITY
AND DEFAMING THE FIRM
416
00:29:00,698 --> 00:29:01,532
It's me.
417
00:29:01,615 --> 00:29:04,618
Yes, I know. What's up?
418
00:29:05,744 --> 00:29:07,037
You got the notice, right?
419
00:29:07,121 --> 00:29:08,205
What about it?
420
00:29:08,998 --> 00:29:11,959
So we're not just removed
from the Ha Chan-ho Case.
421
00:29:12,042 --> 00:29:13,919
Our limbs have been cut off.
422
00:29:14,003 --> 00:29:16,547
Shall I tell you
what your next move should be?
423
00:29:18,799 --> 00:29:22,011
Stand tall and clear your office.
424
00:29:24,430 --> 00:29:25,556
Be confident.
425
00:29:54,918 --> 00:29:55,919
You're
426
00:29:56,920 --> 00:29:58,422
really leaving?
427
00:30:00,674 --> 00:30:02,384
Thanks for all your help.
428
00:30:02,718 --> 00:30:03,719
I mean...
429
00:30:04,470 --> 00:30:07,431
How could you just leave?
This is too sudden.
430
00:30:08,891 --> 00:30:12,269
And I can't believe the firm decided
to do this just because of the rumors.
431
00:30:12,936 --> 00:30:15,189
I guess everyone knows
about the rumors now.
432
00:30:19,193 --> 00:30:21,779
They call it
"The Fall of a Judge and His Family."
433
00:30:22,363 --> 00:30:24,782
That's why Mr. Song deserted me.
434
00:30:25,115 --> 00:30:27,159
And apparently, I leaked information
to Ms. Jung
435
00:30:27,284 --> 00:30:28,786
because of my personal feelings.
436
00:30:29,286 --> 00:30:30,871
No, that's not what I meant.
437
00:30:30,954 --> 00:30:32,289
It's all right.
438
00:30:33,123 --> 00:30:35,876
But only believe half of those rumors.
439
00:30:36,835 --> 00:30:40,089
Half of them is true,
but the other half is not.
440
00:30:41,757 --> 00:30:44,426
Well, can I give you a hand with anything?
441
00:30:44,968 --> 00:30:46,553
Shall I help you pack?
442
00:30:59,108 --> 00:31:00,025
This office...
443
00:31:00,943 --> 00:31:02,736
Mr. Ga will use this office, right?
444
00:31:04,655 --> 00:31:06,490
-Yes.
-You should
445
00:31:08,075 --> 00:31:09,034
help him out a lot.
446
00:31:25,770 --> 00:31:27,272
About the Ha Chan-ho Case...
447
00:31:28,982 --> 00:31:32,193
Whether it was involuntary manslaughter
or murder,
448
00:31:33,528 --> 00:31:35,488
there are many things
that seem suspicious.
449
00:31:36,781 --> 00:31:38,491
I figured you wouldn't notice them.
450
00:31:41,077 --> 00:31:41,995
At the moment,
451
00:31:42,746 --> 00:31:44,706
you just want to stay focused on one goal
452
00:31:46,166 --> 00:31:47,709
while obeying Mr. Song.
453
00:31:50,629 --> 00:31:53,340
-Hee-jae.
-I was like that too,
454
00:31:54,049 --> 00:31:55,717
so I know what it's like. That's all.
455
00:31:58,720 --> 00:31:59,763
You see,
456
00:32:05,185 --> 00:32:07,979
the only thing I can do now
is wrapping this up as soon as possible.
457
00:32:09,856 --> 00:32:11,691
That is my task.
458
00:32:14,569 --> 00:32:17,697
Becoming a partner at Song & Kim...
459
00:32:18,657 --> 00:32:20,033
It's very cool.
460
00:32:22,410 --> 00:32:24,621
Your parents will be proud of you.
461
00:32:25,038 --> 00:32:26,665
Everyone around you will be.
462
00:32:29,084 --> 00:32:30,126
Hee-jae.
463
00:32:34,297 --> 00:32:35,465
I guess...
464
00:32:37,676 --> 00:32:39,594
we might end up meeting
in the courtroom one day.
465
00:32:43,306 --> 00:32:44,349
If that ever happens,
466
00:32:45,767 --> 00:32:46,768
I won't go easy on you.
467
00:32:59,906 --> 00:33:01,241
We're still friends, right?
468
00:34:55,522 --> 00:34:57,440
Gosh.
469
00:34:58,149 --> 00:35:01,861
I'm sad that
you're actually leaving the firm.
470
00:35:02,403 --> 00:35:04,531
I have to say,
you've definitely grown on me.
471
00:35:05,573 --> 00:35:07,575
Well, do you have another job lined up?
472
00:35:08,117 --> 00:35:09,577
Oh, right.
473
00:35:10,578 --> 00:35:14,082
There will be many law firms
that would want to hire Mr. Yoon.
474
00:35:14,165 --> 00:35:17,418
And as for you, you're a tough lady.
475
00:35:19,462 --> 00:35:21,381
We'll meet again, wherever that may be.
476
00:35:21,464 --> 00:35:22,590
So don't be sad.
477
00:35:53,246 --> 00:35:55,415
You were going to leave
without even saying goodbye?
478
00:36:00,253 --> 00:36:04,674
I'm very sad
that we're letting you go like this.
479
00:36:05,925 --> 00:36:07,510
However,
480
00:36:08,011 --> 00:36:12,056
I had to put the firm before you
even though I care about you.
481
00:36:13,016 --> 00:36:14,017
I hope you understand.
482
00:36:19,647 --> 00:36:21,524
If I get reprimanded by the association,
483
00:36:21,774 --> 00:36:24,485
I'll protest and appeal
to the Ministry of Justice.
484
00:36:25,320 --> 00:36:27,030
They haven't notified me
of their decision,
485
00:36:27,113 --> 00:36:28,573
but I think I know what it'll be.
486
00:36:29,240 --> 00:36:32,911
I'm sure they're busy trying to figure out
exactly what it is that you want.
487
00:36:33,745 --> 00:36:36,289
-Hee-jae--
-My father is recovering pretty quickly.
488
00:36:37,165 --> 00:36:40,043
He'll stand trial after he recovers,
which will be soon.
489
00:36:40,627 --> 00:36:41,753
And I'll be his attorney.
490
00:36:43,338 --> 00:36:46,466
Yes, he'll be able to trust you
and rely on you.
491
00:36:47,133 --> 00:36:48,217
You'll be summoned
492
00:36:48,676 --> 00:36:50,261
to appear in court as a witness.
493
00:36:53,890 --> 00:36:55,308
Get ready for it.
494
00:36:56,225 --> 00:36:59,479
You know how I like to work
better than anybody else does.
495
00:37:01,648 --> 00:37:03,066
I won't disappoint you.
496
00:37:14,577 --> 00:37:15,703
I'll look forward to it.
497
00:37:34,931 --> 00:37:36,224
Dad.
498
00:37:37,558 --> 00:37:38,518
What now?
499
00:37:39,310 --> 00:37:41,938
AP EON is buying Issume's stocks in bulk.
Did you know?
500
00:37:42,897 --> 00:37:44,774
Hye-won, I said I'd try to stop--
501
00:37:47,443 --> 00:37:49,237
The stock price has already plummeted.
502
00:37:49,320 --> 00:37:50,488
Why did you let this happen?
503
00:37:52,657 --> 00:37:53,950
AP EON?
504
00:37:54,826 --> 00:37:57,286
All our subsidiaries are struggling
because we pushed ahead
505
00:37:57,370 --> 00:37:59,247
with the acquisition of Gnosis.
506
00:37:59,330 --> 00:38:02,125
We have no way of stopping AP EON
because money has run dry.
507
00:38:02,208 --> 00:38:05,378
That's impossible.
You still can't see the big picture.
508
00:38:05,461 --> 00:38:07,922
-Dad!
-Call Mr. Song.
509
00:38:08,006 --> 00:38:10,258
Until when
will you blindly trust Song Pil-jung?
510
00:38:10,883 --> 00:38:14,095
He never lets his power slip away
even when a new administration
511
00:38:14,178 --> 00:38:16,264
takes office
or in case of political power shifts.
512
00:38:16,556 --> 00:38:18,391
Do you really not know how he does it?
513
00:38:19,017 --> 00:38:20,977
He only sees
and cares about what he needs.
514
00:38:21,060 --> 00:38:23,104
I'll call him. You should get out.
515
00:38:23,187 --> 00:38:25,523
Dad, you don't have time
to be lounging around like this!
516
00:38:25,606 --> 00:38:27,108
I said, get out!
517
00:38:38,953 --> 00:38:41,039
-Sir! Are you okay?
-Dad.
518
00:38:41,122 --> 00:38:42,707
-Dad!
-Stay with me, please!
519
00:38:45,251 --> 00:38:48,046
Chairman Ha got home from the ICU.
520
00:38:48,629 --> 00:38:51,090
We'll have to see how he recovers.
521
00:38:51,799 --> 00:38:53,134
All right.
522
00:38:56,637 --> 00:38:58,639
What was that about? Good news for us?
523
00:38:59,390 --> 00:39:01,726
Well, it's not bad news.
524
00:39:02,518 --> 00:39:04,520
Great, although I don't know what it is.
525
00:39:07,523 --> 00:39:08,900
Oh, right.
526
00:39:10,068 --> 00:39:11,527
Did you ever share any information
527
00:39:12,612 --> 00:39:14,655
about Supreme Court Justice Yoon
with Ms. Jung?
528
00:39:16,407 --> 00:39:18,576
That was very reckless of you.
529
00:39:20,119 --> 00:39:21,913
-I was just--
-Why did you
530
00:39:21,996 --> 00:39:24,582
try to use Ms. Jung?
531
00:39:26,793 --> 00:39:28,795
-It's personal.
-No, you can't say that.
532
00:39:30,088 --> 00:39:32,799
It's affecting me, as you can see.
So you can't say it's personal.
533
00:39:33,841 --> 00:39:37,428
Why did I have to hear
that ridiculous nonsense from her?
534
00:39:37,929 --> 00:39:39,013
I just
535
00:39:39,931 --> 00:39:43,226
wanted confirmation on Song Pil-jung's,
536
00:39:44,185 --> 00:39:47,563
I mean Mr. Song's intentions.
537
00:39:52,777 --> 00:39:55,363
I also wanted to tell you
that I've only just begun.
538
00:39:56,572 --> 00:39:57,782
This isn't over.
539
00:39:58,825 --> 00:40:01,494
But I'm sure she doesn't know
where that information is from.
540
00:40:04,580 --> 00:40:07,625
You obviously don't know her well at all.
541
00:40:10,503 --> 00:40:11,712
I'm sorry.
542
00:40:12,797 --> 00:40:15,508
What's done is done,
so let's shake it off and forget about it.
543
00:40:17,093 --> 00:40:18,219
AP EON
544
00:40:19,428 --> 00:40:22,056
is now Issume's
second-largest shareholder.
545
00:40:23,307 --> 00:40:24,809
But to outdo Chairman Ha's family,
546
00:40:25,393 --> 00:40:29,647
you'll have to persuade other shareholders
to entrust you with their voting rights.
547
00:40:30,273 --> 00:40:31,941
That's why I have you.
548
00:40:32,859 --> 00:40:36,487
The shareholders trust you
a lot more than Ha Jun-ho.
549
00:40:37,989 --> 00:40:40,283
But Ha Hye-won would've been
a different story.
550
00:40:40,616 --> 00:40:41,450
You think so?
551
00:40:42,243 --> 00:40:43,744
If I step in and reveal myself,
552
00:40:44,328 --> 00:40:47,290
people will think a foreign investor
is acquiring a Korean company.
553
00:40:48,374 --> 00:40:49,750
You'll have to do this for me.
554
00:40:50,334 --> 00:40:51,878
Anyway, congratulations.
555
00:40:52,461 --> 00:40:53,880
Thank you.
556
00:40:58,593 --> 00:41:01,137
I'm with a client.
Do you realize how rude this is?
557
00:41:01,220 --> 00:41:03,764
Why? I know both of you well enough.
558
00:41:05,141 --> 00:41:08,227
-It's been a while, Kevin.
-Yes, hello. You look great.
559
00:41:08,311 --> 00:41:09,312
Bullshit.
560
00:41:12,398 --> 00:41:14,734
I heard you fired Jung Geum-ja
and Yoon Hee-jae.
561
00:41:15,526 --> 00:41:16,652
Were you that anxious?
562
00:41:16,736 --> 00:41:18,988
You couldn't even wait
until the EP general meeting?
563
00:41:21,574 --> 00:41:23,743
I guess you want to get me fired
at that meeting.
564
00:41:25,161 --> 00:41:27,121
It doesn't look nice
to fire a number of people at once.
565
00:41:27,205 --> 00:41:28,289
-Right?
-Min-joo.
566
00:41:30,750 --> 00:41:32,877
I heard Chairman Ha collapsed.
567
00:41:35,254 --> 00:41:36,672
You see, I'm pretty quick too.
568
00:41:38,674 --> 00:41:40,801
Some people are still loyal to me.
569
00:41:40,927 --> 00:41:42,970
If you're done, we can leave.
570
00:41:43,054 --> 00:41:44,513
-Okay.
-No, wait.
571
00:41:44,597 --> 00:41:46,307
Why are you getting up?
I'm going to leave.
572
00:41:46,390 --> 00:41:49,435
Sit back down, Kevin.
Come on, just sit down.
573
00:41:53,981 --> 00:41:57,109
You're wining and dining here,
knowing Chairman Ha collapsed,
574
00:41:58,236 --> 00:42:00,196
which means he's no longer useful to you.
575
00:42:04,867 --> 00:42:06,494
How did you get to where you are now?
576
00:42:07,411 --> 00:42:10,998
Chairman Ha introduced you to my father.
577
00:42:11,707 --> 00:42:14,168
But the mutt is now biting its owner.
578
00:42:14,252 --> 00:42:17,171
-Kim Min-joo.
-That's all you are.
579
00:42:17,797 --> 00:42:19,173
A mutt raised by my family.
580
00:42:19,799 --> 00:42:22,885
You think you've become someone worthy,
581
00:42:22,969 --> 00:42:26,931
but that's not the case.
Once a mutt, always a mutt.
582
00:42:27,014 --> 00:42:28,391
Shut the fuck up!
583
00:42:35,564 --> 00:42:36,649
That's right.
584
00:42:37,233 --> 00:42:39,235
That's the Song Pil-jung I know.
585
00:42:39,318 --> 00:42:42,989
No wonder my sister
came to hate your guts.
586
00:42:48,369 --> 00:42:50,246
It's too bad you missed.
587
00:42:52,206 --> 00:42:54,709
I would've sued your ass
if I had been hit.
588
00:43:00,506 --> 00:43:02,258
Anyway, wrap up your conversation.
589
00:43:05,636 --> 00:43:07,138
Just so you know though,
590
00:43:07,888 --> 00:43:10,224
I am going to take a stance this time.
591
00:43:11,392 --> 00:43:13,519
What do you think? Sounds fun, right?
592
00:43:36,167 --> 00:43:38,169
So where were we?
593
00:43:41,672 --> 00:43:45,676
Like I said earlier,
the other shareholders...
594
00:43:47,762 --> 00:43:48,804
I didn't expect you
595
00:43:50,014 --> 00:43:52,558
to talk back to Mr. Song like that.
You've toughened up.
596
00:43:53,809 --> 00:43:56,270
I guess someone rubbed off on me.
597
00:43:58,064 --> 00:44:00,441
Are you done being
the rich spoiled kid then?
598
00:44:01,650 --> 00:44:04,445
That rich spoiled kid
never existed in the first place.
599
00:44:04,528 --> 00:44:06,947
You gave me that nickname
on your own accord.
600
00:44:07,448 --> 00:44:09,533
Besides, a rich spoiled kid?
601
00:44:09,617 --> 00:44:11,744
-You're so--
-There was someone else.
602
00:44:14,205 --> 00:44:16,540
Someone other than Ha Chan-ho
603
00:44:17,833 --> 00:44:19,752
was at the scene.
604
00:44:23,214 --> 00:44:25,216
Right, of course.
605
00:44:25,841 --> 00:44:26,884
But who?
606
00:44:27,802 --> 00:44:30,221
The one who took
Seo Jeong-hwa's second phone.
607
00:44:30,304 --> 00:44:31,555
Exactly, but who was it?
608
00:44:33,224 --> 00:44:34,725
It could be the one
609
00:44:36,644 --> 00:44:38,354
who killed Seo Jeong-hwa.
610
00:44:41,399 --> 00:44:42,983
You don't know who it is, do you?
611
00:44:44,318 --> 00:44:45,694
Can I get a refill?
612
00:44:45,778 --> 00:44:47,863
You always do that
when you have nothing to say.
613
00:44:48,197 --> 00:44:49,615
Same here.
614
00:44:51,867 --> 00:44:55,246
We may not know who it is,
but we know who's involved.
615
00:44:56,288 --> 00:44:58,207
Here are the shareholders of White Hotel.
616
00:44:58,290 --> 00:44:59,375
Here's the client list.
617
00:45:01,001 --> 00:45:03,337
This is probably illegal.
618
00:45:03,963 --> 00:45:06,173
Throwing around sensitive
information like this
619
00:45:06,257 --> 00:45:08,592
will make you suffer the way we just did.
620
00:45:10,928 --> 00:45:12,930
Also, we didn't call you here to work.
621
00:45:13,013 --> 00:45:14,432
It's to grab a final drink--
622
00:45:14,515 --> 00:45:17,810
We can hold off on the drinks.
Let us share the information.
623
00:45:19,395 --> 00:45:21,939
Ms. Jung gave us the order herself.
624
00:45:22,022 --> 00:45:25,401
And I'm the kind of person
who likes to wrap up things neatly.
625
00:45:27,069 --> 00:45:29,947
And I just came by to see you.
626
00:45:36,996 --> 00:45:38,831
SHAREHOLDER LIST
627
00:45:38,914 --> 00:45:40,624
He was the major shareholder,
628
00:45:40,708 --> 00:45:43,210
but he sold most of what he had.
629
00:45:43,294 --> 00:45:45,838
It's why we didn't know.
The owner was different.
630
00:45:46,881 --> 00:45:48,340
SON BONG-U
631
00:45:48,424 --> 00:45:50,301
It seems like I missed a lot of things.
632
00:45:51,177 --> 00:45:53,304
White Hotel is among ArtSky's clients.
633
00:45:58,184 --> 00:45:59,435
WHITE HOTEL
634
00:46:00,728 --> 00:46:02,271
So we found a decent lead.
635
00:46:03,439 --> 00:46:05,065
Someone related to Seo Jeong-hwa.
636
00:46:05,149 --> 00:46:06,275
WHITE HOTEL
637
00:46:07,860 --> 00:46:08,861
Chairman Son Bong-u.
638
00:46:10,863 --> 00:46:12,031
SON BONG-U
639
00:46:16,118 --> 00:46:18,078
LAW OFFICE CHOONG
640
00:46:20,372 --> 00:46:21,957
Why follow me all the way here?
641
00:46:22,833 --> 00:46:24,835
Why carry those for me?
642
00:46:25,503 --> 00:46:27,046
Because you've grown on me?
643
00:46:27,755 --> 00:46:29,965
Or maybe I'm worried you might grow on me.
644
00:46:30,049 --> 00:46:31,675
What are you yapping about?
645
00:46:33,010 --> 00:46:35,054
Don't tell me this place
can collapse at any second.
646
00:46:37,348 --> 00:46:38,390
Let's head inside then.
647
00:46:46,357 --> 00:46:50,402
To celebrate today,
we'll have not soju, not wine,
648
00:46:51,320 --> 00:46:53,614
but surprisingly beer.
649
00:47:04,041 --> 00:47:06,627
That being said, I...
650
00:47:09,296 --> 00:47:10,339
need you.
651
00:47:13,592 --> 00:47:15,553
To help with your father's case, right?
652
00:47:16,512 --> 00:47:18,764
That's not the only reason.
653
00:47:21,183 --> 00:47:24,228
This time, you'll be needing me too.
654
00:47:24,979 --> 00:47:26,146
Ha Chan-ho's case?
655
00:47:27,022 --> 00:47:30,067
Song & Kim will only
represent him for his first trial.
656
00:47:52,506 --> 00:47:55,801
Then, let's go over this once again.
657
00:47:56,302 --> 00:47:58,762
Ha Chan-ho and Ha Jun-ho
are half-brothers.
658
00:47:59,346 --> 00:48:01,181
The prosecution will argue
659
00:48:01,265 --> 00:48:02,808
that Ha Chan-ho murdered Seo Jeong-hwa
660
00:48:02,891 --> 00:48:05,644
after finding out that she had
betrayed him for his brother.
661
00:48:05,728 --> 00:48:10,274
What we must do is argue
that it was in the heat of the moment.
662
00:48:11,191 --> 00:48:15,654
Ha Chan-ho must plead guilty
and show remorse in court too.
663
00:48:25,998 --> 00:48:27,583
VISITATION: PLEASE PRODUCE ID
664
00:48:32,296 --> 00:48:33,922
You want me to plead guilty?
665
00:48:34,006 --> 00:48:35,341
What we must show is that
666
00:48:35,424 --> 00:48:38,636
your actions were accidental
and that you're deeply regretting them.
667
00:48:40,346 --> 00:48:41,722
But I didn't kill her.
668
00:48:45,643 --> 00:48:46,935
You don't clearly remember that.
669
00:48:47,978 --> 00:48:50,105
You must've been in an unfit state
670
00:48:50,189 --> 00:48:52,650
for the court to give you
a sentence below ten years.
671
00:48:55,277 --> 00:48:56,278
Where's Ms. Jung?
672
00:48:57,529 --> 00:48:58,614
What about Mr. Yoon?
673
00:49:02,868 --> 00:49:05,120
They were taken off your case
for personal reasons.
674
00:49:08,248 --> 00:49:09,375
What?
675
00:49:10,542 --> 00:49:12,044
Then bring them back.
676
00:49:13,128 --> 00:49:15,839
Who cares if they don't work
for Song & Kim? Bring them back.
677
00:49:15,923 --> 00:49:17,591
I'd rather have them
than a clown like you!
678
00:49:18,926 --> 00:49:19,968
Mr. Ha,
679
00:49:20,761 --> 00:49:23,639
what you need is Song & Kim.
680
00:49:24,973 --> 00:49:28,519
A prolonged trial
will only make it harder on you.
681
00:49:35,651 --> 00:49:37,111
If it's me you can't trust,
682
00:49:37,986 --> 00:49:39,655
put your faith in Song & Kim.
683
00:49:56,171 --> 00:49:58,424
Are you Prosecutor Kwon Yong-un?
684
00:49:58,507 --> 00:49:59,508
Yes.
685
00:50:10,436 --> 00:50:14,356
Both lawyers and prosecutors
surely are busy, aren't they?
686
00:50:14,982 --> 00:50:16,191
A blind date...
687
00:50:16,942 --> 00:50:18,235
at this hour?
688
00:50:19,027 --> 00:50:19,862
Lawyers?
689
00:50:20,571 --> 00:50:23,741
Yes, I dated one for a while.
690
00:50:24,450 --> 00:50:26,118
Why? Was that wrong of me?
691
00:50:27,411 --> 00:50:30,414
Please don't tell me that
you haven't had a girlfriend before.
692
00:50:30,497 --> 00:50:31,749
That's not it, is it?
693
00:50:31,832 --> 00:50:33,083
Of course not.
694
00:50:35,377 --> 00:50:36,795
-Coffee?
-Sure.
695
00:50:37,588 --> 00:50:38,881
-Excuse me.
-Coming.
696
00:50:40,632 --> 00:50:43,051
-What can I get you?
-Two cups of coffee, please.
697
00:50:49,516 --> 00:50:50,559
Yeon-ji?
698
00:50:51,977 --> 00:50:53,353
My gosh, Hee-jae?
699
00:50:53,937 --> 00:50:55,898
How have you been these days?
700
00:50:56,398 --> 00:50:58,150
You're only skin and bones.
701
00:50:58,233 --> 00:50:59,943
I guess the breakup was hard on you.
702
00:51:00,027 --> 00:51:02,321
Then you should've called.
703
00:51:02,404 --> 00:51:04,239
I would've gladly dated you again.
704
00:51:05,699 --> 00:51:07,785
From what I remember, I dumped you.
705
00:51:09,077 --> 00:51:10,245
Exactly.
706
00:51:10,662 --> 00:51:12,372
Who dumped whom doesn't matter.
707
00:51:12,623 --> 00:51:15,375
The one who loved more hurts more, right?
708
00:51:15,459 --> 00:51:18,003
The way you look says everything.
709
00:51:18,086 --> 00:51:20,923
-What the hell are you two--
-This is great.
710
00:51:21,507 --> 00:51:24,301
I have something to say
to Prosecutor Kwon here.
711
00:51:24,885 --> 00:51:26,261
Could you excuse us?
712
00:51:28,013 --> 00:51:29,181
Do you two know each other?
713
00:51:30,974 --> 00:51:34,561
He's the one who indicted my father.
714
00:51:42,110 --> 00:51:43,153
Yong-un,
715
00:51:44,154 --> 00:51:45,531
I'm sure you heard about my father.
716
00:51:47,449 --> 00:51:48,826
He's fit enough to appear in court.
717
00:51:50,202 --> 00:51:53,163
Are you sure he doesn't need
treatment for every other past illness?
718
00:51:55,874 --> 00:51:58,794
This is exactly why
I wanted to see you in person.
719
00:51:59,294 --> 00:52:01,338
I knew you wouldn't take this seriously.
720
00:52:03,131 --> 00:52:05,050
I'm representing my father.
721
00:52:06,260 --> 00:52:07,761
I'll come at you with all I have,
722
00:52:08,720 --> 00:52:10,305
so I suggest you do the same.
723
00:52:12,641 --> 00:52:14,017
What are you trying to say?
724
00:52:14,101 --> 00:52:17,229
I'm saying that this case
isn't just linked to Issume.
725
00:52:18,272 --> 00:52:21,358
A string of upper-class members
are probably involved too.
726
00:52:22,150 --> 00:52:26,238
So don't get scared, don't run away,
don't let yourself be bulldozed over,
727
00:52:27,197 --> 00:52:29,491
and dig deep into this case.
728
00:52:32,202 --> 00:52:34,913
You'll understand what I mean in court.
729
00:52:38,208 --> 00:52:40,836
How did you know I was here though?
730
00:52:41,879 --> 00:52:44,923
Everyone at your office
knows about this blind date of yours.
731
00:52:46,425 --> 00:52:48,093
It's your first as a prosecutor.
732
00:52:49,177 --> 00:52:50,387
Gosh.
733
00:52:50,470 --> 00:52:52,347
It's about time you got lonely too.
734
00:53:04,985 --> 00:53:08,363
Guys, the Korean Bar Association
came to an agreement on your case.
735
00:53:08,488 --> 00:53:11,241
Your license will be suspended
for two years.
736
00:53:19,958 --> 00:53:20,918
LAW OFFICE CHOONG
737
00:53:21,001 --> 00:53:23,003
-We'll appeal.
-Okay.
738
00:53:31,887 --> 00:53:33,931
IRON WILL, SINCERE HEART
739
00:53:34,723 --> 00:53:36,683
-It's similar. Nicely done.
-Right.
740
00:53:37,184 --> 00:53:39,353
-Thank you.
-Vintage again?
741
00:53:40,062 --> 00:53:42,439
Are you aware of more sophisticated styles
742
00:53:42,522 --> 00:53:44,524
that look modern, sleek, and Scandinavian?
743
00:53:45,400 --> 00:53:47,903
But retro is what's been trending.
744
00:53:48,570 --> 00:53:49,529
Yes, it seems that way.
745
00:53:50,238 --> 00:53:51,782
Why? It looks great to me.
746
00:53:51,865 --> 00:53:53,909
I knew you'd understand my taste.
747
00:53:58,789 --> 00:54:00,666
-What--
-So is this Choong...
748
00:54:03,585 --> 00:54:05,045
It's nice and cozy.
749
00:54:06,088 --> 00:54:07,506
Congratulations on the opening.
750
00:54:09,132 --> 00:54:11,885
Oh, please. I'm only reopening it
after a short break.
751
00:54:11,969 --> 00:54:14,096
You didn't have to buy any snacks.
Thank you.
752
00:54:14,805 --> 00:54:15,847
Well, they're tasty.
753
00:54:17,099 --> 00:54:18,725
I was somewhat hungry, so thanks.
754
00:54:19,184 --> 00:54:21,561
-I like these.
-Do you want one?
755
00:54:22,145 --> 00:54:24,690
Whether you're opening or reopening
doesn't matter.
756
00:54:25,023 --> 00:54:26,400
Are you taking Ha Chan-ho's case?
757
00:54:27,317 --> 00:54:28,360
I'd like to join you.
758
00:54:30,153 --> 00:54:33,156
Are you saying you'll leave Song & Kim?
759
00:54:33,573 --> 00:54:35,826
I earned a small fortune
investing in stocks.
760
00:54:35,909 --> 00:54:38,245
I won't ask for a salary,
so let me do what I want to.
761
00:54:40,080 --> 00:54:42,666
Let's dig into his case
without bosses breathing down our necks.
762
00:54:42,749 --> 00:54:44,710
That's him acting with bravado.
763
00:54:45,252 --> 00:54:46,878
Truth be told, he was fired.
764
00:54:47,462 --> 00:54:49,589
He kept questioning
the firm's decisions on the case
765
00:54:49,673 --> 00:54:51,258
which didn't sit well with Mr. Ma.
766
00:54:53,510 --> 00:54:54,720
So will you accept me or not?
767
00:54:55,637 --> 00:54:58,849
If the Ministry of Justice
presents us with the same ruling,
768
00:54:59,891 --> 00:55:01,977
we'll need a trustworthy lawyer
on our side.
769
00:55:04,479 --> 00:55:06,273
Sure. Okay.
770
00:55:06,356 --> 00:55:08,400
Okay? You mean it?
771
00:55:10,485 --> 00:55:12,612
What about me?
Aren't you going to ask about me too?
772
00:55:13,196 --> 00:55:15,407
-So which desk should I use?
-I resigned on my own accord.
773
00:55:15,490 --> 00:55:17,159
-My fellow Koreans.
-After seeing
774
00:55:17,242 --> 00:55:18,785
-what they did to you...
-To make Korea
775
00:55:18,869 --> 00:55:20,996
an economically developed country,
776
00:55:21,079 --> 00:55:25,834
I will run for president in
the upcoming 20th presidential election.
777
00:55:25,917 --> 00:55:27,377
-Lee In-yeop!
-Lee In-yeop!
778
00:55:27,461 --> 00:55:30,547
-Lee In-yeop!
-Lee In-yeop!
779
00:55:30,630 --> 00:55:32,549
COURT OF LAW
780
00:55:32,632 --> 00:55:33,842
COURT OF KOREA
781
00:55:37,512 --> 00:55:38,680
DEFENSE COUNSEL, DEFENDANT
782
00:55:38,764 --> 00:55:41,808
Pleading guilty to involuntary
manslaughter won't get you many years.
783
00:55:44,603 --> 00:55:45,812
Let's hope it's accepted.
784
00:56:18,970 --> 00:56:21,056
COURT OF LAW
785
00:56:21,139 --> 00:56:22,724
We will now make a ruling.
786
00:56:23,558 --> 00:56:26,770
The defendant claims
he wasn't in the right state of mind,
787
00:56:26,853 --> 00:56:30,107
but we acknowledge his gross negligence
788
00:56:30,190 --> 00:56:32,943
in the case of Ms. Seo Jeong-hwa's death.
789
00:56:33,527 --> 00:56:37,489
According to sentencing guidelines,
we sentence him to eight years.
790
00:56:40,158 --> 00:56:43,120
That concludes this trial.
791
00:56:55,215 --> 00:56:57,259
I hear that Song & Kim won't appeal.
792
00:56:58,385 --> 00:57:00,011
-That's right.
-Ms. Jung?
793
00:57:02,722 --> 00:57:03,682
Then...
794
00:57:04,766 --> 00:57:05,642
we will.
795
00:57:07,894 --> 00:57:09,938
"We"?
796
00:57:10,021 --> 00:57:12,107
Yes, at Law Office Choong.
797
00:57:12,524 --> 00:57:14,651
Will you appoint us to represent you?
798
00:57:19,781 --> 00:57:21,074
Of course.
799
00:57:23,368 --> 00:57:24,536
Let's go.
800
00:57:42,888 --> 00:57:44,097
Good job today.
801
00:57:50,437 --> 00:57:51,771
-What happened?
-What did he say?
802
00:57:52,147 --> 00:57:53,899
Will Ha Chan-ho let us take his case?
803
00:57:59,070 --> 00:58:00,405
Guys?
804
00:58:02,490 --> 00:58:03,533
COURT OF LAW
805
00:58:10,415 --> 00:58:12,250
At Choong, we pick stars for our clients.
806
00:58:12,334 --> 00:58:15,462
Our clients will forever be loyal
out of gratitude.
807
00:58:15,545 --> 00:58:17,589
Is Ha Chan-ho letting you represent him?
808
00:59:01,924 --> 00:59:09,867
Subtitle translation by Hye-lim Park
809
00:59:16,517 --> 00:59:20,947
HYENA
810
00:59:21,230 --> 00:59:23,482
Checking the scene could give us
a new insight.
811
00:59:23,566 --> 00:59:26,068
We can go and check
if they really don't have CCTV cameras.
812
00:59:26,152 --> 00:59:27,236
Do you see this or not?
813
00:59:27,319 --> 00:59:28,988
Still, you can't do that here.
814
00:59:29,071 --> 00:59:33,242
ArtSky's paintings and White Hotel
which belonged to Chairman Son.
815
00:59:33,325 --> 00:59:34,535
And Seo Jeong-hwa.
816
00:59:34,618 --> 00:59:36,662
It's possible
that she looked after those paintings.
817
00:59:36,746 --> 00:59:38,873
Using Son Bong-u's slush fund, right?
818
00:59:39,415 --> 00:59:40,916
What if something goes wrong?
819
00:59:41,000 --> 00:59:42,960
Okay, sir. I'll take care of it.
820
00:59:43,044 --> 00:59:46,130
-Are you going to see your father?
-Don't call him that.
821
00:59:46,213 --> 00:59:48,007
I want to have proper closure.
822
00:59:49,711 --> 00:59:52,391
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
61020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.