All language subtitles for Honeysuckle Rose (1980)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,284 --> 00:01:12,284 Say there... 2 00:01:12,285 --> 00:01:13,419 Morning, Garland. 3 00:01:13,420 --> 00:01:15,755 Where the hell are we? What time is it? 4 00:01:15,756 --> 00:01:18,323 It's early, and nowhere, it looks like. 5 00:01:18,324 --> 00:01:19,491 Have you seen Buck? 6 00:01:19,492 --> 00:01:21,894 No. I ain't seen anybody. 7 00:01:21,895 --> 00:01:23,295 Well, I do. 8 00:01:46,604 --> 00:01:48,955 Hey, Buck! Come on. We better move it. 9 00:01:48,956 --> 00:01:50,907 We got about 300 miles to do. 10 00:01:50,908 --> 00:01:52,859 We got a radio interview at 2:00. 11 00:01:57,531 --> 00:01:59,983 You screwed up my shot, Sid. That's okay. 12 00:02:05,372 --> 00:02:07,557 Come on, Buck. Let's go. 13 00:02:11,561 --> 00:02:12,561 OK. 14 00:02:14,597 --> 00:02:17,333 How the hell did you do that? 15 00:02:17,334 --> 00:02:19,168 Rooster's over there hitting them back. 16 00:02:19,169 --> 00:02:20,753 Keep your head down, Rooster! 17 00:02:23,507 --> 00:02:24,807 Good-bye, ball. 18 00:02:26,376 --> 00:02:28,344 Aw... 19 00:02:28,345 --> 00:02:29,611 Rooster! 20 00:02:31,765 --> 00:02:33,349 Whoa! 21 00:02:33,350 --> 00:02:35,351 Rooster, come on! 22 00:02:35,352 --> 00:02:37,053 We'll come back 23 00:02:37,054 --> 00:02:38,955 and kill the rest of these cows later! 24 00:02:41,959 --> 00:02:43,092 Guess you're about ready to go. 25 00:02:43,093 --> 00:02:44,927 Yeah, I guess I am. 26 00:02:47,530 --> 00:02:48,981 Hang in there, Sid. 27 00:02:48,982 --> 00:02:51,300 Okay, here we go. 28 00:03:00,160 --> 00:03:04,097 Way to go, Rooster. Good. You kept your head down. 29 00:03:20,381 --> 00:03:22,315 Buck: 1, 2. 1, 2, 3, 4. 30 00:03:30,724 --> 00:03:33,876 On the road again 31 00:03:33,877 --> 00:03:38,331 Just can't wait to get on the road again 32 00:03:38,332 --> 00:03:42,101 The life I love is making music with my friends 33 00:03:42,102 --> 00:03:45,538 And I can't wait to get on the road again 34 00:03:45,539 --> 00:03:49,008 On the road again 35 00:03:49,009 --> 00:03:53,112 Goin' places that I've never been 36 00:03:53,113 --> 00:03:56,983 Seein' things that I may never see again 37 00:03:56,984 --> 00:04:00,753 I can't wait to get on the road again 38 00:04:00,754 --> 00:04:02,989 On the road again 39 00:04:02,990 --> 00:04:07,359 like a band of gypsies, we go down the highway 40 00:04:07,360 --> 00:04:09,795 We're the best of friends 41 00:04:09,796 --> 00:04:13,516 Insisting that the world keep turning our way 42 00:04:13,517 --> 00:04:15,885 And our way 43 00:04:15,886 --> 00:04:19,304 is on the road again 44 00:04:19,305 --> 00:04:23,943 Just can't wait to get on the road again 45 00:04:23,944 --> 00:04:27,497 The life I love is making music with my friends... 46 00:04:27,498 --> 00:04:29,031 Here you go, partner. 47 00:04:29,032 --> 00:04:30,666 Much obliged. 48 00:04:48,902 --> 00:04:50,937 Buck? 49 00:04:50,938 --> 00:04:54,006 We done a lot of living on this old road, you and me. 50 00:04:54,007 --> 00:04:57,126 Yeah, we have. 20 some-odd years. 51 00:04:57,127 --> 00:05:00,496 Started out with nothin' but a guitar and a hard-on. 52 00:05:00,497 --> 00:05:02,782 Ha ha! Well, you still got your guitar. 53 00:05:02,783 --> 00:05:04,466 On the road again 54 00:05:04,467 --> 00:05:08,304 like a band of gypsies, we go down the highway 55 00:05:08,305 --> 00:05:10,522 We're the best of friends 56 00:05:10,523 --> 00:05:14,910 Insisting that the world keep turning our way 57 00:05:14,911 --> 00:05:16,913 And our way 58 00:05:16,914 --> 00:05:20,183 is on the road again 59 00:05:20,184 --> 00:05:22,919 Just can't wait to get on the road again 60 00:05:24,570 --> 00:05:28,373 The life I love is making music with my friends 61 00:05:28,374 --> 00:05:30,977 And I can't wait to get on the road again 62 00:05:32,429 --> 00:05:35,598 And I can't wait to get on the road again ## 63 00:05:41,905 --> 00:05:43,655 Yeah! 64 00:05:44,858 --> 00:05:47,126 All right! That's Garland Ramsey 65 00:05:47,127 --> 00:05:48,727 playing the guitar there for you folks! 66 00:05:51,164 --> 00:05:54,217 Buck: Old Garland. 67 00:05:54,218 --> 00:05:55,801 Buck, you are aware I'm quitting? 68 00:05:55,802 --> 00:05:58,186 Quitting? Old Sid says 69 00:05:58,187 --> 00:06:00,723 we're just about ready to go large. 70 00:06:00,724 --> 00:06:02,274 - You believe that? - Maybe so. 71 00:06:02,275 --> 00:06:03,693 They've used up everybody else. 72 00:06:03,694 --> 00:06:05,845 They got to get to guys like us sooner or later. 73 00:06:05,846 --> 00:06:08,514 Then you're gonna tell me we're too big to quit? 74 00:06:08,515 --> 00:06:10,349 See them ratchets out there on the highway? 75 00:06:10,350 --> 00:06:11,350 Ratchets? 76 00:06:11,351 --> 00:06:14,020 On the center line. Them little bumps. 77 00:06:14,021 --> 00:06:16,689 I'm serious, Buck. 78 00:06:16,690 --> 00:06:18,440 Bet you $500 I can thread this mother 79 00:06:18,441 --> 00:06:20,275 back and forth between them ratchets 80 00:06:20,276 --> 00:06:22,011 without hitting one of them. 81 00:06:22,012 --> 00:06:23,212 Goddamn it, I'm serious. 82 00:06:23,213 --> 00:06:25,998 I'm serious, too, Garland. 83 00:06:25,999 --> 00:06:27,750 10 times in a row, 84 00:06:27,751 --> 00:06:29,852 or 10 times between here and Austin? 85 00:06:29,853 --> 00:06:32,804 10 times in a row. Nothin' touches nothin'. 86 00:06:32,805 --> 00:06:35,391 $500. Are you in or out? 87 00:06:37,110 --> 00:06:39,228 All right. I'm in the bet, but I'm out of the band. 88 00:06:43,783 --> 00:06:48,353 Whiskey River, take my mind 89 00:06:48,354 --> 00:06:52,975 Don't let her memory torture me 90 00:06:52,976 --> 00:06:57,146 Whiskey River, don't run dry 91 00:06:57,147 --> 00:06:59,765 You're all I've got, take care of me 92 00:07:07,107 --> 00:07:09,625 All right! Round 'em up! 93 00:07:12,713 --> 00:07:14,647 Back in the ball game. 94 00:07:17,718 --> 00:07:20,136 All right, smart-ass, I owe you 500. 95 00:07:20,137 --> 00:07:22,305 Goddamn it, listen, 96 00:07:22,306 --> 00:07:24,089 I'm trying to give you notice. 97 00:07:24,090 --> 00:07:25,291 Let's quit talkin'. 98 00:07:25,292 --> 00:07:28,260 We sound like we're getting a divorce. 99 00:07:33,266 --> 00:07:35,985 Whoo-ee! 100 00:07:35,986 --> 00:07:37,887 All right! 101 00:07:37,888 --> 00:07:39,238 Come on! 102 00:08:05,365 --> 00:08:07,699 That was a good one, huh, Sid? 103 00:08:07,700 --> 00:08:09,001 I think we're in trouble. 104 00:08:09,002 --> 00:08:10,302 How's that? 105 00:08:10,303 --> 00:08:11,770 Hard as you've tried to avoid it all these years - 106 00:08:11,771 --> 00:08:13,772 God knows you've tried to avoid it - 107 00:08:13,773 --> 00:08:15,107 I think you're catching on. 108 00:08:15,108 --> 00:08:17,476 I'll probably figure out some way to screw it up 109 00:08:17,477 --> 00:08:18,644 if I work on it, and I'll work on it. 110 00:08:18,645 --> 00:08:20,363 I'm just afraid you will. 111 00:08:20,364 --> 00:08:22,365 Come on, sugar. You can go with me. 112 00:08:22,366 --> 00:08:24,233 Buck: Let's go home, boys. 113 00:08:26,203 --> 00:08:28,671 Tex: Hey, hold it! Hold it! 114 00:08:49,759 --> 00:08:51,560 Sid: Buck, see you tomorrow. 115 00:08:51,561 --> 00:08:53,361 Buck: Okay. Take it easy. 116 00:08:53,362 --> 00:08:54,613 - Bye! - Bye! 117 00:09:02,773 --> 00:09:04,940 [whistling On the Road Again 118 00:09:43,246 --> 00:09:46,565 Hey! Hey, wait a minute! 119 00:09:46,566 --> 00:09:49,535 Stop! Come on, you're gonna run over me, Dad! 120 00:09:51,938 --> 00:09:53,305 Come on! Stop it! 121 00:09:54,290 --> 00:09:55,625 Stop! 122 00:09:59,279 --> 00:10:01,631 All right! 123 00:10:01,632 --> 00:10:02,415 Hey, Jamie! 124 00:10:02,416 --> 00:10:04,517 Daddy! 125 00:10:04,518 --> 00:10:06,519 How you doin'? Come here. 126 00:10:06,520 --> 00:10:08,020 Oh, heavy! Must weigh a ton. 127 00:10:08,021 --> 00:10:09,755 What you been eating, cannonballs? 128 00:10:09,756 --> 00:10:10,756 No. 129 00:10:10,757 --> 00:10:12,257 You smell like a cesspool. 130 00:10:12,258 --> 00:10:13,392 Oh, daddy. 131 00:10:13,393 --> 00:10:14,827 Come here. I got you something for your birthday. 132 00:10:14,828 --> 00:10:16,529 That was last week. 133 00:10:16,530 --> 00:10:17,630 I don't care. 134 00:10:24,404 --> 00:10:26,288 Happy birthday, Jamie. 135 00:10:26,289 --> 00:10:28,990 Daddy! 136 00:10:35,982 --> 00:10:38,016 Whoo! 137 00:10:38,017 --> 00:10:39,518 Hey, mom, look at me! 138 00:10:39,519 --> 00:10:40,686 Hey, cowboy! 139 00:10:42,372 --> 00:10:43,989 All right. 140 00:10:49,762 --> 00:10:51,163 I missed you so much. 141 00:10:51,164 --> 00:10:52,798 Mama, look what papa brought for my birthday. 142 00:10:52,799 --> 00:10:56,402 It's beautiful. Oh, hi, babe. 143 00:10:56,403 --> 00:10:57,769 Oh, you look good, 144 00:10:57,770 --> 00:10:59,538 but you smell like a cesspool. 145 00:10:59,539 --> 00:11:00,672 Where you been? 146 00:11:00,673 --> 00:11:02,741 Let me tell you, 147 00:11:02,742 --> 00:11:04,143 that horse was harder to load on that bus 148 00:11:04,144 --> 00:11:06,145 than you ever were. 149 00:11:06,146 --> 00:11:07,746 Jamie: Isn't she pretty, mama? 150 00:11:07,747 --> 00:11:09,848 Oh, honey, she's beautiful. 151 00:11:11,101 --> 00:11:13,318 Look at his rump. Big and wide. 152 00:11:13,319 --> 00:11:14,686 Runs in the family. 153 00:11:14,687 --> 00:11:16,105 I beg your pardon. Wait a minute. 154 00:11:16,106 --> 00:11:19,274 I'm pickin' real good, papa. Did mama tell you? 155 00:11:19,275 --> 00:11:21,944 I thought you was gonna grow up to be respectable. 156 00:11:21,945 --> 00:11:24,580 I'm gonna stretch him out, Papa. See you later. 157 00:11:24,581 --> 00:11:25,514 Take it easy, son. 158 00:11:27,250 --> 00:11:28,800 Gotta get these off. 159 00:11:28,801 --> 00:11:30,702 Oh, honey. Come on. 160 00:11:41,947 --> 00:11:43,882 Mmm... 161 00:11:47,420 --> 00:11:49,954 Each time seems longer. 162 00:11:49,955 --> 00:11:51,056 Yeah. 163 00:12:00,400 --> 00:12:02,985 Ha ha ha! 164 00:12:02,986 --> 00:12:05,321 Ha ha ha! 165 00:12:07,623 --> 00:12:08,824 Mmm! 166 00:12:08,825 --> 00:12:11,043 When did you do that? 167 00:12:31,331 --> 00:12:34,599 Hey, Jamie, I think you need a little more ice over there. 168 00:12:34,600 --> 00:12:37,002 I think what we need is one with a motor on it. 169 00:12:37,003 --> 00:12:38,704 This is hard. 170 00:12:38,705 --> 00:12:41,373 Ah, when I was a kid, I used to churn butter for my mom. 171 00:12:41,374 --> 00:12:42,941 That was hard work. 172 00:12:42,942 --> 00:12:45,077 Your mama told me you didn't do a lick of nothin' 173 00:12:45,078 --> 00:12:48,414 except hide by the creek playing that $5.00 guitar. 174 00:12:48,415 --> 00:12:50,466 Guess times haven't changed too much, 175 00:12:50,467 --> 00:12:51,383 huh, ma? 176 00:12:51,384 --> 00:12:53,218 Out of the mouths of babes. 177 00:12:58,124 --> 00:13:00,125 Hey, why don't you come over here 178 00:13:00,126 --> 00:13:02,661 and pluck this $5.00 guitar? Let me do that. 179 00:13:02,662 --> 00:13:04,930 Okay. Thanks. 180 00:13:04,931 --> 00:13:06,965 You know that song I was just playing? 181 00:13:06,966 --> 00:13:09,667 I think I heard it. 182 00:13:09,668 --> 00:13:12,837 Starts off in A, then goes to D. 183 00:13:12,838 --> 00:13:17,509 So you think you're a cowboy 184 00:13:17,510 --> 00:13:22,198 with a mind to do everything wrong 185 00:13:22,199 --> 00:13:26,785 It starts to get smoother, but the circle begins 186 00:13:26,786 --> 00:13:30,039 By the time that you get there, it's gone 187 00:13:30,040 --> 00:13:32,758 Jamie, that's terrific. 188 00:13:32,759 --> 00:13:35,077 What say we try it? Ready? 189 00:13:35,078 --> 00:13:36,078 Let's do it. 190 00:13:45,788 --> 00:13:47,289 Oh, looks good. 191 00:13:47,290 --> 00:13:50,125 Oh, boy. Looks great. How's it taste? 192 00:13:50,126 --> 00:13:51,360 Good. 193 00:13:51,361 --> 00:13:53,245 Yeah? Mmm. 194 00:13:53,246 --> 00:13:56,181 Jamie: Wait a minute, Dad. What about me? 195 00:13:58,068 --> 00:13:59,685 Open up. 196 00:14:00,987 --> 00:14:02,087 Mmm! 197 00:14:02,088 --> 00:14:04,389 That good? 198 00:14:08,027 --> 00:14:10,428 Are you serious? 199 00:14:10,429 --> 00:14:11,463 Aah! 200 00:14:11,464 --> 00:14:13,499 Are you serious? 201 00:14:13,500 --> 00:14:15,033 You did-- 202 00:14:15,034 --> 00:14:16,234 You guys! 203 00:14:16,235 --> 00:14:19,087 I'm appalled, you-- 204 00:14:20,724 --> 00:14:22,424 Aah! 205 00:14:23,492 --> 00:14:25,794 Hey! Hey! 206 00:14:25,795 --> 00:14:27,996 Aah! 207 00:14:27,997 --> 00:14:29,231 Oh! 208 00:14:29,232 --> 00:14:30,699 That's funny, Dad! 209 00:14:30,700 --> 00:14:32,234 Ha ha ha! 210 00:14:32,235 --> 00:14:35,604 No! Oh! Oh! 211 00:14:35,605 --> 00:14:37,606 Get mommy. 212 00:14:37,607 --> 00:14:41,410 No, you-- Oh, blecch! 213 00:14:41,411 --> 00:14:42,478 Blecch? 214 00:14:42,479 --> 00:14:43,579 Blecch! 215 00:14:43,580 --> 00:14:45,080 This is fun. 216 00:14:45,081 --> 00:14:47,583 Oh! Oh! 217 00:14:47,584 --> 00:14:49,801 Hey, Jamie, why don't you clean this up 218 00:14:49,802 --> 00:14:52,254 while me and mom go play? 219 00:14:52,255 --> 00:14:55,257 No! Aah! Ha ha! 220 00:14:55,258 --> 00:14:56,958 You go play. 221 00:14:56,959 --> 00:14:58,761 That's my daddy. 222 00:15:04,417 --> 00:15:06,501 Hey. Hey, wait a minute. 223 00:15:06,502 --> 00:15:08,253 Where you going? It's past your bedtime. 224 00:15:08,254 --> 00:15:11,323 Gonna catch some fireflies. Give me a couple minutes. 225 00:15:11,324 --> 00:15:13,325 Buck: I haven't heard a screen door slam 226 00:15:13,326 --> 00:15:15,511 or smelled fresh-cut hay all summer. 227 00:15:15,512 --> 00:15:17,279 Or you. 228 00:15:24,687 --> 00:15:26,355 When you're on the road, 229 00:15:26,356 --> 00:15:28,390 do you sleep with many other women, Buck? 230 00:15:38,067 --> 00:15:40,302 No, I don't. 231 00:15:41,837 --> 00:15:44,005 Not many or none at all? 232 00:15:54,551 --> 00:15:57,553 I was feeling really down the other night. 233 00:15:57,554 --> 00:16:00,989 I had a glass of wine. Three, actually. 234 00:16:00,990 --> 00:16:05,026 You left half a joint layin' on your desk, and I smoked it. 235 00:16:06,696 --> 00:16:08,697 I don't know how you could possibly 236 00:16:08,698 --> 00:16:10,199 smoke that stuff very often 237 00:16:10,200 --> 00:16:12,801 and not want to go to bed with someone when you're all alone. 238 00:16:22,111 --> 00:16:24,613 I got to finish making potato salad for tomorrow. 239 00:16:24,614 --> 00:16:26,364 Viv... 240 00:16:45,217 --> 00:16:47,185 Excuse me. 241 00:16:51,123 --> 00:16:53,224 Hey, Buck! 242 00:16:53,225 --> 00:16:55,059 Buck: Hey, Garland! 243 00:16:55,060 --> 00:16:57,529 Look at Jamie! 244 00:16:57,530 --> 00:17:00,131 Buck: Hey, how are you? 245 00:17:10,142 --> 00:17:12,110 Hey, darlin'. 246 00:17:16,582 --> 00:17:18,817 Buck, you made potato salad? 247 00:17:18,818 --> 00:17:20,152 No. I'm gonna eat it, though. 248 00:17:20,153 --> 00:17:22,170 Emcee: Tag dance for Hackberry, 249 00:17:22,171 --> 00:17:23,388 and it's a ladies' choice. 250 00:17:23,389 --> 00:17:25,090 Who wants it? 251 00:17:28,695 --> 00:17:31,830 - All right! - All right! 252 00:17:35,284 --> 00:17:39,020 When business is slow and I'm feelin' low 253 00:17:39,021 --> 00:17:42,440 I know just what to do 254 00:17:42,441 --> 00:17:45,310 Walk on out and lock the door... 255 00:17:45,311 --> 00:17:46,512 Buck? 256 00:17:46,513 --> 00:17:49,598 Give me that plate, you skinny thing. 257 00:17:49,599 --> 00:17:52,101 Man, you're looking like a peeled twig. 258 00:17:52,102 --> 00:17:53,285 Lily! 259 00:17:54,203 --> 00:17:55,787 Woman: Get out of that! 260 00:17:55,788 --> 00:17:58,423 [talking and laughing] 261 00:18:01,627 --> 00:18:02,977 How you doin', darlin'? 262 00:18:02,978 --> 00:18:04,062 Buck: Who's that? 263 00:18:04,063 --> 00:18:06,548 Oh, that's Lily. 264 00:18:06,549 --> 00:18:08,433 Garland's daughter. Lily! 265 00:18:08,434 --> 00:18:10,819 Come here! 266 00:18:10,820 --> 00:18:12,403 She's teaching Jamie to play guitar. 267 00:18:12,404 --> 00:18:13,454 How you doin'? 268 00:18:13,455 --> 00:18:15,790 I knew that dress was right. 269 00:18:15,791 --> 00:18:18,276 Beautiful. 270 00:18:18,277 --> 00:18:20,979 Great. Welcome back. 271 00:18:20,980 --> 00:18:22,464 You done a lot of growin'. 272 00:18:22,465 --> 00:18:24,333 You ain't seen me for 3 years. 273 00:18:24,334 --> 00:18:25,733 I been away at school. 274 00:18:25,734 --> 00:18:27,136 Doesn't she look good? 275 00:18:27,137 --> 00:18:28,520 3 years at school, 276 00:18:28,521 --> 00:18:30,122 she's still sayin' ain't. 277 00:18:50,326 --> 00:18:52,994 Little woman, she said, Is something wrong? 278 00:18:52,995 --> 00:18:54,496 Owen, what are you talking about? 279 00:18:54,497 --> 00:18:56,497 Well, we're here to kill somebody. 280 00:18:56,498 --> 00:18:59,634 He asked me. "I really wanted to kill you". 281 00:18:59,635 --> 00:19:02,120 That man literally scared me-- 282 00:19:02,121 --> 00:19:03,121 We'll see you, Owen. 283 00:19:03,122 --> 00:19:05,139 He literally scared me-- 284 00:19:05,140 --> 00:19:06,958 Bo, I tell you what, now... 285 00:19:12,448 --> 00:19:13,715 Hey, grandpa, how you doin'? 286 00:19:13,716 --> 00:19:15,166 Who are you? 287 00:19:15,167 --> 00:19:18,870 That's Buck, grandpa. You know, Olean's boy. 288 00:19:18,871 --> 00:19:20,121 See you later, grandpa. 289 00:19:20,122 --> 00:19:21,640 That's Olean's boy? 290 00:19:21,641 --> 00:19:22,574 Yep. 291 00:19:24,727 --> 00:19:26,228 Well, who's Olean? 292 00:19:33,969 --> 00:19:35,737 Are you having a good time? 293 00:19:37,340 --> 00:19:38,640 Thank you very much. 294 00:19:38,641 --> 00:19:40,492 Say, listen, Buck, how about coming up 295 00:19:40,493 --> 00:19:41,827 and singing a song? 296 00:19:41,828 --> 00:19:43,829 Tell you what. Instead of me, 297 00:19:43,830 --> 00:19:46,814 Let's get Jamie Bonham up there. 298 00:19:46,815 --> 00:19:49,017 This'll be the first time he'll play guitar in public. 299 00:19:49,018 --> 00:19:50,919 No! Come on! 300 00:19:50,920 --> 00:19:53,388 You, too, Lily. Come on up. 301 00:20:22,852 --> 00:20:25,536 I'm crazy 302 00:20:27,306 --> 00:20:31,493 Crazy for feelin' so lonely 303 00:20:37,650 --> 00:20:39,334 I'm crazy 304 00:20:42,205 --> 00:20:47,158 Crazy for feelin' so blue 305 00:20:52,248 --> 00:20:53,849 And I knew 306 00:20:55,985 --> 00:21:00,905 you'd love me as long as you wanted 307 00:21:03,308 --> 00:21:04,392 Crowd: Ohh... 308 00:21:04,393 --> 00:21:08,079 And then someday 309 00:21:10,066 --> 00:21:15,036 you'd leave me for somebody new 310 00:21:35,124 --> 00:21:37,976 Wonderin' 311 00:21:37,977 --> 00:21:43,782 what in the world did I do 312 00:21:53,209 --> 00:21:55,193 What's the matter? 313 00:21:55,194 --> 00:21:58,430 I don't have any music in me, daddy. 314 00:21:58,431 --> 00:22:00,732 Sure you do. 315 00:22:00,733 --> 00:22:02,551 Everybody's got music in 'em. 316 00:22:02,552 --> 00:22:03,852 Not me. 317 00:22:03,853 --> 00:22:05,721 Sure you do. 318 00:22:05,722 --> 00:22:08,590 Everybody makes mistakes. I make mistakes. 319 00:22:08,591 --> 00:22:11,493 You were up there tryin'. That's all that counts. 320 00:22:11,494 --> 00:22:14,712 You'll make music one of these days. You'll see. 321 00:22:14,713 --> 00:22:17,615 How do you get it to come out, daddy? 322 00:22:17,616 --> 00:22:20,618 You just kind of let it come out by itself. 323 00:22:20,619 --> 00:22:21,986 It'll come out. 324 00:22:27,877 --> 00:22:29,411 Last one in's a rotten egg. 325 00:22:30,679 --> 00:22:33,047 Yeah, take them clothes off there. 326 00:22:33,048 --> 00:22:34,783 Help! 327 00:22:34,784 --> 00:22:37,001 Hey, that ain't fair! 328 00:22:42,058 --> 00:22:45,310 I know where the blue bonnet grows 329 00:22:45,311 --> 00:22:48,946 and it's paradise to me 330 00:22:48,947 --> 00:22:52,867 Amarillo up north down to Mexico 331 00:22:52,868 --> 00:22:55,771 from the Pecos to the sea 332 00:22:55,772 --> 00:22:59,707 There's a prairie wide lyin' on every side 333 00:22:59,708 --> 00:23:03,829 and the mountains Heaven-high 334 00:23:03,830 --> 00:23:06,698 Count the days till I can raise 335 00:23:06,699 --> 00:23:10,018 my eyes to your dear sky 336 00:23:10,019 --> 00:23:13,688 I'm coming back to you, my Texas 337 00:23:13,689 --> 00:23:17,825 To your southern sunny skies 338 00:23:17,826 --> 00:23:20,878 To the land that gave me birth 339 00:23:20,879 --> 00:23:24,499 The grandest land on God's green earth 340 00:23:24,500 --> 00:23:27,769 When I get back, I'm gonna tell you 341 00:23:27,770 --> 00:23:31,706 I've got a love that's true and tall 342 00:23:31,707 --> 00:23:33,541 Comin' back to you... 343 00:23:33,542 --> 00:23:34,976 How you doin', sugar? 344 00:23:34,977 --> 00:23:37,045 Don't you dance with her anymore. 345 00:23:37,046 --> 00:23:38,179 What do you mean? 346 00:23:38,180 --> 00:23:39,414 Just don't. 347 00:23:39,415 --> 00:23:41,465 Oh, now, look, I've gone and hurt your feelings. 348 00:23:56,282 --> 00:23:58,482 Here's one. Let's get on the floor 349 00:23:58,483 --> 00:23:59,867 and do an little tune called Cotton-eyed Joe. 350 00:23:59,868 --> 00:24:01,720 Keep an eye on her, grandpa. Don't play around. 351 00:24:01,721 --> 00:24:04,789 I'll be right back. Don't move. 352 00:24:30,366 --> 00:24:31,783 Hey, Owen, give me a cola. 353 00:24:31,784 --> 00:24:34,519 How you doin'? 354 00:24:38,123 --> 00:24:40,158 Psst. Psst. 355 00:24:45,331 --> 00:24:48,632 Hurry. These damn chiggers about to eat me alive. 356 00:24:48,633 --> 00:24:50,268 Chiggers. 357 00:25:09,205 --> 00:25:11,957 Have you by any chance seen Tex? 358 00:25:11,958 --> 00:25:14,542 Nope. 359 00:25:14,543 --> 00:25:17,044 Oh, wait a minute. I think I saw him 360 00:25:17,045 --> 00:25:19,046 walkin' over toward the bus a minute ago. 361 00:25:19,047 --> 00:25:20,382 I'm gonna go look. 362 00:25:20,383 --> 00:25:21,883 Let me go with you. 363 00:25:21,884 --> 00:25:23,951 Don't want a rattlesnake to jump up and bite you. 364 00:25:23,952 --> 00:25:25,253 You're real sweet. 365 00:25:25,254 --> 00:25:26,287 Yeah, ain't I? 366 00:25:26,288 --> 00:25:29,257 Owen: I knowed I got 'em somewhere... 367 00:26:06,161 --> 00:26:09,014 And that's domino. 368 00:26:09,015 --> 00:26:11,182 Play me one more. 369 00:26:11,183 --> 00:26:14,836 You keep saying that. I want to sing. 370 00:26:14,837 --> 00:26:17,805 I want to dance. I want to have some fun. 371 00:26:17,806 --> 00:26:19,341 You gonna play me one more? 372 00:26:19,342 --> 00:26:20,875 No. 373 00:26:24,397 --> 00:26:25,313 Jeez. 374 00:26:27,716 --> 00:26:33,655 Viv: I have seen the mornin' burnin' golden 375 00:26:33,656 --> 00:26:37,759 on the mountains and the skies 376 00:26:41,997 --> 00:26:48,436 Achin' with the feelin' of the freedom of an eagle 377 00:26:48,437 --> 00:26:52,340 as she flies 378 00:26:55,211 --> 00:26:58,913 Turnin' all my world away 379 00:26:58,914 --> 00:27:06,971 you smiled upon my soul as I lay dyin' 380 00:27:09,207 --> 00:27:14,846 Healin' as the colors in the sunshine 381 00:27:14,847 --> 00:27:18,466 and the shadows of your eyes 382 00:27:24,206 --> 00:27:29,343 Wakin' in the mornin' to the feelin' 383 00:27:29,344 --> 00:27:33,264 of your fingers on my skin 384 00:27:38,203 --> 00:27:43,307 Wipin' out the traces of all the people 385 00:27:43,308 --> 00:27:48,045 and the places that I been 386 00:27:51,716 --> 00:27:54,869 Teaching me that yesterday 387 00:27:54,870 --> 00:28:05,880 was somethin' that I never thought of tryin' 388 00:28:05,881 --> 00:28:08,717 Talkin' of tomorrow 389 00:28:08,718 --> 00:28:14,555 and the money, love, and time we'll have to spend 390 00:28:19,778 --> 00:28:23,198 Lovin' you is easier than 391 00:28:23,199 --> 00:28:27,985 anything I'll ever do again 392 00:28:32,775 --> 00:28:35,810 Comin' close together 393 00:28:35,811 --> 00:28:42,149 with a feeling that I've never known before 394 00:28:42,150 --> 00:28:46,371 in my time 395 00:28:46,372 --> 00:28:49,357 You're not ashamed to be a woman 396 00:28:51,343 --> 00:28:55,079 You know just how to be a friend 397 00:28:59,235 --> 00:29:01,970 I know all the answers 398 00:29:01,971 --> 00:29:08,643 to the easy way you opened every door 399 00:29:08,644 --> 00:29:11,679 in my mind 400 00:29:12,998 --> 00:29:17,384 Dreamin' is as easy as believin' 401 00:29:17,385 --> 00:29:21,455 that it's never gonna end 402 00:29:25,911 --> 00:29:29,630 Lovin' you is easier than 403 00:29:29,631 --> 00:29:34,235 anything I'll ever do again 404 00:29:39,491 --> 00:29:43,027 Lovin' you is easier than 405 00:29:43,028 --> 00:29:51,102 anything I'll ever do again 406 00:29:56,208 --> 00:29:57,475 Whoo-hoo! 407 00:30:03,949 --> 00:30:06,251 Buck: What do you say we all sing a song together? 408 00:30:09,538 --> 00:30:11,255 Lily, come on and help us sing. 409 00:30:11,256 --> 00:30:14,575 Some of my band here? Y'all come up here. 410 00:30:14,576 --> 00:30:17,678 This has been a real good day. We've all had a good time. 411 00:30:17,679 --> 00:30:20,815 And thank you all for coming out and helping us celebrate. 412 00:30:20,816 --> 00:30:22,550 Kenneth, come up here and help us do this. 413 00:30:22,551 --> 00:30:27,655 Amazing Grace 414 00:30:27,656 --> 00:30:32,977 How sweet the sound 415 00:30:32,978 --> 00:30:38,066 that saved a wretch 416 00:30:38,067 --> 00:30:42,319 like me 417 00:30:42,320 --> 00:30:47,041 I once was lost 418 00:30:47,042 --> 00:30:51,746 but now I'm found 419 00:30:51,747 --> 00:31:00,404 Was blind but now I see 420 00:31:00,405 --> 00:31:02,039 Buck: Play it on the piano. 421 00:31:02,040 --> 00:31:05,042 Amazing Grace 422 00:32:00,616 --> 00:32:02,883 Sure enjoyed singing with you last night. 423 00:32:02,884 --> 00:32:04,551 Just like old times, huh? 424 00:32:04,552 --> 00:32:07,221 Wasn't that nice? It felt so good. 425 00:32:07,222 --> 00:32:08,690 Buck: Yeah. 426 00:32:11,843 --> 00:32:12,843 Viv. 427 00:32:12,844 --> 00:32:14,612 Hmm? 428 00:32:14,613 --> 00:32:16,514 I don't have other women on the road. 429 00:32:18,867 --> 00:32:21,002 I have in the past. 430 00:32:21,003 --> 00:32:24,388 A long time ago. But I don't anymore. 431 00:32:31,530 --> 00:32:35,266 Oh, God, I was so scared to ask you that question. 432 00:32:37,235 --> 00:32:38,903 Mmm. 433 00:32:42,474 --> 00:32:44,542 You know what happens 434 00:32:44,543 --> 00:32:46,911 when I'm here all by myself? 435 00:32:46,912 --> 00:32:49,781 Sometimes those thoughts start hitting me. 436 00:32:49,782 --> 00:32:52,116 I couldn't handle it if you did, Buck. 437 00:32:54,119 --> 00:32:56,687 I'm know I'm selfish, 438 00:32:56,688 --> 00:33:00,190 but every year you're out there seems like ten. 439 00:33:00,191 --> 00:33:01,893 It gets so hard. 440 00:33:01,894 --> 00:33:03,461 I just have so much love, 441 00:33:03,462 --> 00:33:05,062 I don't know what to do with it all. 442 00:33:05,063 --> 00:33:06,464 Come back on the road with me. 443 00:33:06,465 --> 00:33:08,299 Come on, honey. 444 00:33:08,300 --> 00:33:11,502 We need to be together. We need each other. 445 00:33:11,503 --> 00:33:12,503 It's true. 446 00:33:12,504 --> 00:33:14,455 Then come back on the road. 447 00:33:14,456 --> 00:33:17,058 Honey, we've been through that before. 448 00:33:17,059 --> 00:33:20,028 I cannot live on a bus with 14 people. 449 00:33:20,029 --> 00:33:22,030 I can't. I've tried. 450 00:33:22,031 --> 00:33:23,948 Every time I ask you for a real answer, 451 00:33:23,949 --> 00:33:25,817 you say, Come on the road. 452 00:33:25,818 --> 00:33:28,119 That is a real answer. People do raise families on the road. 453 00:33:28,120 --> 00:33:29,736 You know what I really think? 454 00:33:29,737 --> 00:33:31,888 I've got to tell you how I feel. 455 00:33:31,889 --> 00:33:34,208 I feel most of the time you don't want a family. 456 00:33:34,209 --> 00:33:35,809 You make all your efforts for strangers, 457 00:33:35,810 --> 00:33:37,044 people who don't even know you. 458 00:33:37,045 --> 00:33:38,212 None for us! 459 00:33:38,213 --> 00:33:41,082 You treat Jamie and me like an audience. 460 00:33:41,083 --> 00:33:43,051 You pop in, sing a song, then you're gone again, 461 00:33:43,052 --> 00:33:44,919 and we're supposed to be glad you came through town! 462 00:33:44,920 --> 00:33:46,987 That's what I do. I pop in, I sing a song, 463 00:33:46,988 --> 00:33:48,589 and then I'm gonna again. And I like it. 464 00:33:48,590 --> 00:33:51,191 No wonder. All you have to do is remember the words. 465 00:33:51,192 --> 00:33:54,495 Nobody on the road asks more of you than that, Buck! 466 00:33:54,496 --> 00:33:55,913 That's just not true. 467 00:33:55,914 --> 00:33:58,032 It is true. If it isn't, you tell me what is. 468 00:33:58,033 --> 00:34:00,701 What's gonna happen when it all goes pfft? 469 00:34:00,702 --> 00:34:04,671 Are those people going to be waiting out there for you? 470 00:34:04,672 --> 00:34:07,057 Well, you know I can't quit. 471 00:34:07,058 --> 00:34:09,860 I have never asked you to quit, honey. 472 00:34:09,861 --> 00:34:12,146 I just want you to stay home more. 473 00:34:12,147 --> 00:34:14,782 But I can't even slow down, not right now. 474 00:34:14,783 --> 00:34:17,684 All right, I'm gonna ask you something, okay? 475 00:34:19,888 --> 00:34:21,188 Really. 476 00:34:22,523 --> 00:34:26,727 Is there ever going to be a time... 477 00:34:26,728 --> 00:34:28,996 when you are gonna slow down? 478 00:34:38,173 --> 00:34:40,441 Ever? 479 00:34:49,184 --> 00:34:51,152 OK. 480 00:34:52,037 --> 00:34:53,538 It's just not gonna work out. 481 00:34:53,539 --> 00:34:54,739 Yeah, bye. 482 00:34:54,740 --> 00:34:57,174 Longley signed with Ray Price. We can't get him. 483 00:34:57,175 --> 00:34:58,242 How you doin'? 484 00:34:58,243 --> 00:34:59,544 Okay. No, no, no. 485 00:34:59,545 --> 00:35:01,412 Talk to you later, Ma. Thanks. 486 00:35:01,413 --> 00:35:02,479 No good. Everybody-- 487 00:35:02,480 --> 00:35:03,948 Buddy Lewis, Frank Dunne, 488 00:35:03,949 --> 00:35:05,232 Bill Rabe, Berkeley Edwards-- 489 00:35:05,233 --> 00:35:06,918 they're all committed somewhere else. 490 00:35:06,919 --> 00:35:08,385 We can get this new kid, though, 491 00:35:08,386 --> 00:35:09,687 in about 3 or 4 weeks. 492 00:35:09,688 --> 00:35:10,955 His name is Cotton Roberts. 493 00:35:10,956 --> 00:35:12,340 Buck: Sound like a rabbit. 494 00:35:12,341 --> 00:35:13,840 Maybe he is a rabbit. 495 00:35:13,841 --> 00:35:15,175 Nah, I hear he's pretty good. 496 00:35:15,176 --> 00:35:17,128 Yeah, but what are we gonna do for 3 weeks? 497 00:35:17,129 --> 00:35:19,780 Go fishin'? Got dates to play. 498 00:35:19,781 --> 00:35:23,551 I'll talk Garland into going back out for a little while. 499 00:35:23,552 --> 00:35:25,453 Oh, no, honey, don't do that. 500 00:35:25,454 --> 00:35:27,455 No, Rosella laid down the law. 501 00:35:27,456 --> 00:35:30,024 She just said it right to him, If you go, I'm goin', 502 00:35:30,025 --> 00:35:32,276 but I'm goin' in the other direction. 503 00:35:37,548 --> 00:35:39,549 I just had a thought. 504 00:35:39,550 --> 00:35:42,319 I mean, it's off the wall. 505 00:35:42,320 --> 00:35:44,554 We're talkin' about 3 weeks' time, right? 506 00:35:44,555 --> 00:35:46,090 So what about Lily? 507 00:35:46,091 --> 00:35:47,074 Lily? 508 00:35:47,075 --> 00:35:48,025 Garland's daughter. 509 00:35:48,026 --> 00:35:49,393 - Lily Ramsey. - Right. 510 00:35:49,394 --> 00:35:51,579 Hey, Buck. That's good show business. 511 00:35:53,015 --> 00:35:54,932 No, I don't like it. 512 00:35:54,933 --> 00:35:56,300 It was your idea. 513 00:35:56,301 --> 00:35:57,518 I don't care. It's dirty pool. 514 00:35:57,519 --> 00:35:59,520 I mean, Garland came home to be with his family. 515 00:35:59,521 --> 00:36:01,989 Yeah, but, hey, he shouldn't hold me up like this. 516 00:36:01,990 --> 00:36:03,691 And it is only 3 weeks. 517 00:36:06,978 --> 00:36:08,712 Come on, what's 3 weeks? 518 00:36:10,465 --> 00:36:12,400 Well... 519 00:36:12,401 --> 00:36:14,669 Yeah, it is. It's only 3 weeks. 520 00:36:17,656 --> 00:36:21,558 Buck: It's only gonna be for 2 or 3 weeks, Garland. 521 00:36:21,559 --> 00:36:23,160 You said 4. 522 00:36:23,161 --> 00:36:24,662 Bring me another beer. 523 00:36:24,663 --> 00:36:26,196 You want one? 524 00:36:26,197 --> 00:36:27,247 Make it two. 525 00:36:30,185 --> 00:36:33,353 Why don't you come back on the road with us, Garland? 526 00:36:33,354 --> 00:36:35,789 At least until old Cotton what's-his-ass gets free. 527 00:36:35,790 --> 00:36:36,990 Hell, I don't trust myself. 528 00:36:36,991 --> 00:36:39,860 I'd go out, well, I'm liable to stay out. 529 00:36:39,861 --> 00:36:41,529 Rosella'd kill me. 530 00:36:44,699 --> 00:36:47,701 If Lily was a boy, you'd let her go. 531 00:36:47,702 --> 00:36:49,202 Yeah, probably. 532 00:36:49,203 --> 00:36:51,989 But I ain't sure that I want my baby girl 533 00:36:51,990 --> 00:36:55,225 on that gol-dang bus with them fellers. 534 00:36:59,197 --> 00:37:01,799 Lily ain't much of a baby anymore, Garland. 535 00:37:01,800 --> 00:37:03,718 You took a look at her lately? 536 00:37:03,719 --> 00:37:05,352 Yeah. That's what I mean. 537 00:37:17,099 --> 00:37:18,132 Hey, daddy. 538 00:37:18,133 --> 00:37:19,133 Hello, baby. 539 00:37:19,134 --> 00:37:20,201 What you doin' here? 540 00:37:20,202 --> 00:37:21,235 How's my girl? 541 00:37:21,236 --> 00:37:22,770 I'm great. How you doin'? 542 00:37:22,771 --> 00:37:23,804 Hey, what you up to? 543 00:37:23,805 --> 00:37:24,805 Not much. 544 00:37:24,806 --> 00:37:25,973 Hey, you want some coffee? 545 00:37:25,974 --> 00:37:27,675 Yeah. That'd be really good. 546 00:37:27,676 --> 00:37:28,643 Sit on down. 547 00:37:31,246 --> 00:37:33,481 Doggone it. 548 00:37:33,482 --> 00:37:35,148 You got a lot of my friends up there. 549 00:37:35,149 --> 00:37:36,250 Yup. 550 00:37:38,386 --> 00:37:40,420 Hey, Lily. 551 00:37:40,421 --> 00:37:42,756 Have you seen my blue shirt? Oh. 552 00:37:42,757 --> 00:37:44,992 Daddy, that's Dorsey Lee. 553 00:37:44,993 --> 00:37:47,445 Dorsey Lee, that's my daddy. 554 00:37:47,446 --> 00:37:48,779 Good to meet you. 555 00:37:48,780 --> 00:37:49,813 Howdy. 556 00:37:49,814 --> 00:37:51,748 I sure admire your music. 557 00:37:51,749 --> 00:37:53,217 Yeah. 558 00:37:53,218 --> 00:37:55,185 Hey. Good mornin'. 559 00:37:55,186 --> 00:37:56,470 Mornin'. 560 00:37:58,423 --> 00:38:00,257 Oh, daddy. 561 00:38:00,258 --> 00:38:01,992 Well, goddamn it, Lily. 562 00:38:01,993 --> 00:38:03,994 Daddy, I'm 22 now. 563 00:38:03,995 --> 00:38:06,230 All growed up and haired over. 564 00:38:06,231 --> 00:38:08,265 Lily, just listen to you talk. 565 00:38:11,303 --> 00:38:13,537 I was kind of hopin' that... 566 00:38:13,538 --> 00:38:16,173 well, maybe you could live at home this summer. 567 00:38:16,174 --> 00:38:17,674 Yeah, well, I just kind of wanted 568 00:38:17,675 --> 00:38:19,876 a place of my own, you know? 569 00:38:19,877 --> 00:38:22,113 I'll come visiting you a lot. 570 00:38:22,114 --> 00:38:25,015 Yeah, I-- I reckon. 571 00:38:25,016 --> 00:38:26,534 Oh, uh... 572 00:38:26,535 --> 00:38:28,452 Buck's thinkin' about askin' you 573 00:38:28,453 --> 00:38:31,721 to go out on the road with him for a while. 574 00:38:31,722 --> 00:38:34,792 Are you kiddin' me? 575 00:38:34,793 --> 00:38:35,960 What did you tell him? 576 00:38:35,961 --> 00:38:38,429 Well, it'd just be for a couple of weeks 577 00:38:38,430 --> 00:38:41,615 till Cotton Roberts could take the job. 578 00:38:41,616 --> 00:38:42,983 You wouldn't want to go out 579 00:38:42,984 --> 00:38:45,803 on a little old squirt like that, now, would you? 580 00:38:45,804 --> 00:38:48,805 Yes, I would, daddy, I really would. 581 00:38:48,806 --> 00:38:51,808 God, I'm a musician. Of course I want to go. 582 00:38:51,809 --> 00:38:54,461 Oh, Lily, one-night stands. 583 00:38:54,462 --> 00:38:58,332 Gets real rowdy on that bus and in them motels. 584 00:38:58,333 --> 00:39:01,101 Partyin' and the drinkin'. 585 00:39:01,102 --> 00:39:02,719 You don't want to go on the road. 586 00:39:02,720 --> 00:39:05,388 How do you know what I want? 587 00:39:05,389 --> 00:39:08,525 You don't know anything about me, do you, daddy? 588 00:39:17,068 --> 00:39:20,871 It's not morning yet. 589 00:39:20,872 --> 00:39:22,873 Yeah, I know. I can't sleep. 590 00:39:34,318 --> 00:39:36,152 You know, I've been thinking about dedicating 591 00:39:36,153 --> 00:39:39,523 that whole Labor Day concert to Garland this year. 592 00:39:39,524 --> 00:39:40,924 What do you think? 593 00:39:43,194 --> 00:39:44,995 Oh, it sounds really nice. 594 00:39:44,996 --> 00:39:47,230 He'd probably really like that. 595 00:40:01,129 --> 00:40:02,329 What do you think 596 00:40:02,330 --> 00:40:04,397 about you and I taking some time off this year 597 00:40:04,398 --> 00:40:05,466 after the concert, 598 00:40:05,467 --> 00:40:07,734 going away somewhere, just you and me? 599 00:40:07,735 --> 00:40:10,003 Would you like that? 600 00:40:10,004 --> 00:40:11,304 I'd love it. 601 00:40:13,391 --> 00:40:17,294 I really mean it, Viv. 602 00:40:17,295 --> 00:40:20,464 Every time you say it you mean it, Buck. 603 00:40:23,368 --> 00:40:25,369 Just do me a favor, okay? 604 00:40:25,370 --> 00:40:28,605 Don't mention anything to Jamie about taking time off. 605 00:40:30,875 --> 00:40:32,192 Why not? 606 00:40:32,193 --> 00:40:33,494 'Cause he'll believe it. 607 00:40:43,821 --> 00:40:46,756 I do love you, Viv. 608 00:40:46,757 --> 00:40:48,625 I know you do. 609 00:40:50,028 --> 00:40:52,262 I know it. 610 00:40:52,263 --> 00:40:54,064 I love you, too. 611 00:41:01,172 --> 00:41:03,340 I'll be down by the creek. 612 00:41:13,635 --> 00:41:16,903 Buck: Feel comfortable 613 00:41:16,904 --> 00:41:19,139 just to know 614 00:41:19,140 --> 00:41:21,375 you never doubt me... 615 00:41:25,880 --> 00:41:28,315 Bus leaves at 10:00, okay? 616 00:41:28,316 --> 00:41:29,349 OK. 617 00:41:29,350 --> 00:41:30,617 Thanks. 618 00:41:32,353 --> 00:41:34,988 Sometimes I wait 619 00:41:34,989 --> 00:41:37,957 for you to be the girl of my dreams 620 00:41:39,460 --> 00:41:43,197 Although I love you 621 00:41:43,198 --> 00:41:45,632 in my own 622 00:41:45,633 --> 00:41:47,634 peculiar way 623 00:41:49,070 --> 00:41:50,621 Baby, you play good. 624 00:41:50,622 --> 00:41:52,122 I will, daddy. 625 00:41:52,123 --> 00:41:53,156 Don't you worry, Garland. 626 00:41:53,157 --> 00:41:54,491 We'll take real good care of her. 627 00:41:54,492 --> 00:41:55,525 Bye-bye, honey. 628 00:41:55,526 --> 00:41:56,911 Don't you forget to come back. 629 00:41:56,912 --> 00:41:58,078 Well, I'm glad that we talked it out, 630 00:41:58,079 --> 00:42:00,130 said what we had to say, aren't you? 631 00:42:00,131 --> 00:42:01,081 Yeah. 632 00:42:01,082 --> 00:42:04,084 Why don't you and Jamie just show up? 633 00:42:04,085 --> 00:42:04,951 - Really? - Yeah. 634 00:42:04,952 --> 00:42:06,253 Where? 635 00:42:06,254 --> 00:42:07,854 Anywhere. Surprise me. 636 00:42:07,855 --> 00:42:10,507 Okay, I will. 637 00:42:10,508 --> 00:42:11,508 See y'all. Love you. 638 00:42:11,509 --> 00:42:12,509 Bye, hon. 639 00:42:12,510 --> 00:42:13,710 Sid: Garland, Rosella. 640 00:42:13,711 --> 00:42:15,512 Buck wants to know just how embarrassed you'd be 641 00:42:15,513 --> 00:42:16,713 if we threw the whole Labor Day concert 642 00:42:16,714 --> 00:42:17,881 in your honor. 643 00:42:17,882 --> 00:42:19,415 Rosella: Ha ha. Sid. 644 00:42:22,303 --> 00:42:24,104 Tex: Oh, I think I'm in love. 645 00:42:24,105 --> 00:42:26,673 Hey, Garland. 646 00:42:26,674 --> 00:42:30,510 Buck, Sid told me what you got planned for Labor Day. 647 00:42:30,511 --> 00:42:31,812 I kind of like it. 648 00:42:31,813 --> 00:42:34,415 Yeah. I kind of like you, too, Garland. 649 00:42:34,416 --> 00:42:36,050 They ought to make a statue out of you 650 00:42:36,051 --> 00:42:37,151 one of these days. 651 00:42:37,152 --> 00:42:39,086 Well, if they do, I hope I'm mounted 652 00:42:39,087 --> 00:42:41,822 on my Allis Chalmers tractor plowin', 653 00:42:41,823 --> 00:42:44,925 'cause that's what I'm gonna be doin' from here on out. 654 00:42:44,926 --> 00:42:48,628 If you're a farmer, Garland, I'm a brain surgeon. 655 00:42:49,697 --> 00:42:51,365 Hey, have a good trip. 656 00:42:51,366 --> 00:42:52,433 OK. 657 00:42:52,434 --> 00:42:53,700 Gonna miss goin' with you. 658 00:42:53,701 --> 00:42:55,369 All right. See you later. 659 00:42:55,370 --> 00:42:56,536 Um... 660 00:42:56,537 --> 00:42:58,038 Got a good day for travelin', honey. 661 00:42:58,039 --> 00:42:59,273 - Yeah. - Yeah. 662 00:42:59,274 --> 00:43:01,442 Hey, we'll take some time off after Labor Day, okay? 663 00:43:01,443 --> 00:43:02,977 - We will? - Sure. 664 00:43:02,978 --> 00:43:04,928 - Promise? - Yeah. 665 00:43:04,929 --> 00:43:05,846 OK. 666 00:43:05,847 --> 00:43:08,115 Call me as soon as you get in, huh? 667 00:43:08,116 --> 00:43:09,382 As soon as we get checked in. 668 00:43:09,383 --> 00:43:10,383 OK. 669 00:43:10,384 --> 00:43:11,318 Let's go. 670 00:43:16,191 --> 00:43:17,590 Child: Bye, Lily! 671 00:43:17,591 --> 00:43:19,843 Children: Bye, Lily! 672 00:43:19,844 --> 00:43:21,962 Bye-bye. I love you. 673 00:43:21,963 --> 00:43:24,230 Bye. Bye-bye. 674 00:43:30,371 --> 00:43:32,005 Buck: On the road again 675 00:43:33,407 --> 00:43:36,509 Just can't wait to get on the road again 676 00:43:37,896 --> 00:43:41,598 The life I love is makin' music with my friends 677 00:43:41,599 --> 00:43:44,367 And I can't wait to get on the road again 678 00:43:45,470 --> 00:43:47,404 On the road again 679 00:43:48,940 --> 00:43:52,860 Goin' places that I've never been 680 00:43:52,861 --> 00:43:56,229 Seein' things that I may never see again 681 00:43:56,230 --> 00:43:59,366 And I can't wait to get on the road again 682 00:44:00,451 --> 00:44:02,185 On the road again 683 00:44:02,186 --> 00:44:07,207 like a band of gypsies, we go down the highway... 684 00:44:07,208 --> 00:44:08,859 That a new hat you got there, Sid? 685 00:44:08,860 --> 00:44:10,393 Yeah. You like it? 686 00:44:10,394 --> 00:44:11,678 Yeah. It looks like a good one. 687 00:44:11,679 --> 00:44:14,181 It is a beaut, I guarantee you. 688 00:44:14,182 --> 00:44:18,686 It's amazing what they can do with cow flop nowadays. 689 00:44:18,687 --> 00:44:21,472 Deal, asshole. I might want to buy a new one. 690 00:44:21,473 --> 00:44:24,208 I'll bet you would. I'll bet you would. 691 00:44:24,209 --> 00:44:25,976 Who all in here has got a college education? 692 00:44:25,977 --> 00:44:27,061 Lily: I do. 693 00:44:27,062 --> 00:44:28,411 - You do? - Yeah. 694 00:44:28,412 --> 00:44:31,081 Well, run in the back there and get me a beer, would you? 695 00:44:31,082 --> 00:44:33,817 Hate to see an education go to waste. 696 00:44:35,153 --> 00:44:36,820 Sid: I only got 4 cards. 697 00:44:36,821 --> 00:44:38,905 You're gettin' another one right here. 698 00:44:38,906 --> 00:44:40,157 Could you get me one, too? 699 00:44:40,158 --> 00:44:42,025 Get me one, too, babe. 700 00:44:42,026 --> 00:44:44,828 Sid: Why don't you just bring an armful, Lily? 701 00:44:50,752 --> 00:44:53,337 Here you go. Here you go. 702 00:44:53,338 --> 00:44:54,654 Thank you. 703 00:44:54,655 --> 00:44:58,325 That college education comes in real handy, don't it? 704 00:44:59,427 --> 00:45:00,827 Sid: Are you gonna bet? 705 00:45:00,828 --> 00:45:02,262 Bo: I'm gonna bet. 706 00:45:02,263 --> 00:45:03,647 The bet is to you. 707 00:45:03,648 --> 00:45:04,648 - To me? - To you. 708 00:45:04,649 --> 00:45:05,649 All right. 709 00:45:05,650 --> 00:45:06,683 Start the betting. 710 00:45:06,684 --> 00:45:08,018 Ah, well, okay. 711 00:45:08,019 --> 00:45:10,336 Oh. Y'all pass. 712 00:45:10,337 --> 00:45:11,822 I'm gonna clean y'all out. 713 00:45:11,823 --> 00:45:13,557 That's absolutely all there is to it. 714 00:45:13,558 --> 00:45:14,658 Sid: All right, I'm in. 715 00:45:14,659 --> 00:45:15,659 Your bet, Bo. 716 00:45:15,660 --> 00:45:16,894 - My bet? - Your bet. 717 00:45:16,895 --> 00:45:18,912 All right. Let me see here. 718 00:45:18,913 --> 00:45:20,697 Think about it now. Take a good look. 719 00:45:22,083 --> 00:45:25,001 Well, I'm takin' a great look. 720 00:45:25,002 --> 00:45:26,336 All right. 5 for me. 721 00:45:26,337 --> 00:45:27,537 All right, it's your bet, Bo. 722 00:45:27,538 --> 00:45:28,805 I'm bettin' 10. 723 00:45:28,806 --> 00:45:29,857 That's all? 724 00:45:29,858 --> 00:45:31,692 I'm bettin' $10. 725 00:45:31,693 --> 00:45:32,693 $10, huh? 726 00:45:32,694 --> 00:45:34,528 I'm gonna bet you 10. 727 00:45:34,529 --> 00:45:36,063 I'm gonna raise you 20. 728 00:45:36,064 --> 00:45:37,814 You're gonna raise me 20? 729 00:45:37,815 --> 00:45:39,216 You got it. 730 00:45:39,217 --> 00:45:41,184 Well, that's 30 to you. 731 00:45:41,185 --> 00:45:42,486 30 to me. I tell you, 732 00:45:42,487 --> 00:45:44,954 that's 30 to you, and then 30 to you again. 733 00:45:44,955 --> 00:45:46,823 Gonna be 60 to you, Sid. 734 00:45:46,824 --> 00:45:48,258 I'll put it in. 735 00:45:48,259 --> 00:45:50,010 Go ahead, Sid. Your bet. 736 00:45:51,129 --> 00:45:52,913 You're bettin' out of turn. 737 00:45:52,914 --> 00:45:54,197 Don't worry about me bettin' out of turn. 738 00:45:54,198 --> 00:45:55,482 How'd that get on the bus? 739 00:46:00,254 --> 00:46:01,738 It looks like it's Rooster's. 740 00:46:01,739 --> 00:46:02,972 I haven't worn a bra 741 00:46:02,973 --> 00:46:06,577 since the last time we were in Vegas. 742 00:46:06,578 --> 00:46:08,395 - It's yours-- - Bullshit! 743 00:46:08,396 --> 00:46:10,013 One of you's been messin' around with my girlfriend, 744 00:46:10,014 --> 00:46:11,448 and I want to know who it was, 745 00:46:11,449 --> 00:46:13,283 and I want to know right now. 746 00:46:16,471 --> 00:46:17,287 I'm waitin'. 747 00:46:17,288 --> 00:46:20,891 Oh, Tex, somebody had to do it. 748 00:46:20,892 --> 00:46:22,642 - I did, too. - I did, too. 749 00:46:22,643 --> 00:46:23,443 Tex! 750 00:46:23,444 --> 00:46:24,961 Yeah, me, too. 751 00:46:24,962 --> 00:46:27,030 We had to pry him off with a crowbar. 752 00:46:27,031 --> 00:46:30,584 I haven't been pried off with a crowbar since... 753 00:46:30,585 --> 00:46:32,586 the last time we were in Vegas! 754 00:46:32,587 --> 00:46:33,954 You just butt out! 755 00:46:33,955 --> 00:46:35,104 Drive the bus! 756 00:46:37,024 --> 00:46:38,574 Here, you want it back? 757 00:46:38,575 --> 00:46:41,027 Buck: Thanks. 758 00:46:41,028 --> 00:46:43,263 Pay no attention to the guys. 759 00:46:43,264 --> 00:46:44,898 They're just a little bit high-spirited 760 00:46:44,899 --> 00:46:46,466 after being back on the road. 761 00:46:46,467 --> 00:46:48,101 Yeah, I don't blame them. 762 00:46:48,102 --> 00:46:52,605 It's like gettin' paid to go to a party. 763 00:46:52,606 --> 00:46:54,841 You know, you're invited. 764 00:46:56,511 --> 00:46:59,562 Hell, they told me you were a lot of fun on the road, Buck. 765 00:46:59,563 --> 00:47:01,348 Oh, I'll get back there. 766 00:47:03,418 --> 00:47:06,453 I guess it takes a few miles, huh, 767 00:47:06,454 --> 00:47:08,955 to get back into it... 768 00:47:08,956 --> 00:47:12,959 get over feelin' sad about leaving people behind. 769 00:47:12,960 --> 00:47:14,127 How old you say you were? 770 00:47:15,913 --> 00:47:17,630 Don't hold it against Garland, 771 00:47:17,631 --> 00:47:19,916 him being gone all the time. 772 00:47:19,917 --> 00:47:21,601 I don't. 773 00:47:21,602 --> 00:47:23,320 I wanted everything. I wanted him home, 774 00:47:23,321 --> 00:47:26,456 and I wanted to be Garland Ramsey's daughter, too. 775 00:47:28,059 --> 00:47:31,594 And I don't believe I'm on this bus. 776 00:47:32,580 --> 00:47:34,497 Crowd: We want Buck! 777 00:47:34,498 --> 00:47:37,434 We want Buck! We want Buck! 778 00:47:37,435 --> 00:47:40,387 We want Buck! We want Buck! 779 00:47:40,388 --> 00:47:43,323 We want Buck! We want Buck! 780 00:47:43,324 --> 00:47:44,424 You nervous, Lil? 781 00:47:44,425 --> 00:47:45,525 Oh, something fierce. 782 00:47:45,526 --> 00:47:47,194 Just throw it out there 783 00:47:47,195 --> 00:47:48,962 and see what they throw back, okay? 784 00:47:48,963 --> 00:47:50,264 All right. 785 00:47:50,265 --> 00:47:52,983 Crowd: We want Buck! We want Buck! 786 00:47:52,984 --> 00:47:56,270 We want Buck! We want Buck! 787 00:47:56,271 --> 00:47:59,272 We want Buck! We want Buck! 788 00:47:59,273 --> 00:48:02,092 We want Buck! We want Buck! 789 00:48:02,093 --> 00:48:05,495 We want Buck! We want Buck! 790 00:48:05,496 --> 00:48:08,432 We want Buck! We want Buck! 791 00:48:08,433 --> 00:48:09,716 We want Buck! 792 00:48:39,597 --> 00:48:41,915 Whiskey River, take my mind 793 00:48:43,868 --> 00:48:46,385 Don't let her memory torture me 794 00:48:48,922 --> 00:48:52,375 Whiskey River, don't run dry 795 00:48:52,376 --> 00:48:54,527 Uh-huh, oh, you're all I've got 796 00:48:54,528 --> 00:48:56,146 Take care of me 797 00:48:58,432 --> 00:49:00,750 Whiskey River, ake my mind 798 00:49:02,937 --> 00:49:05,472 Don't let her memory torture me 799 00:49:07,692 --> 00:49:11,244 Whiskey River, don't run dry 800 00:49:11,245 --> 00:49:13,313 Uh-huh, oh, you're all I've got 801 00:49:13,314 --> 00:49:15,431 Take care of me 802 00:49:54,389 --> 00:49:57,474 Whiskey River, take my mind 803 00:49:58,776 --> 00:50:01,144 Don't let her memory torture me 804 00:50:03,848 --> 00:50:07,150 Whiskey River, don't run dry 805 00:50:07,151 --> 00:50:09,319 Uh-huh, oh, you're all I've got 806 00:50:09,320 --> 00:50:11,437 Take care of all of us 807 00:50:13,074 --> 00:50:15,342 Whiskey River, take my mind 808 00:50:17,411 --> 00:50:19,880 Don't let her memory torture me 809 00:50:22,433 --> 00:50:26,019 Whiskey River, don't run dry 810 00:50:26,020 --> 00:50:27,987 Uh-huh, oh, you're all I've got 811 00:50:27,988 --> 00:50:29,756 Take care of me 812 00:50:34,061 --> 00:50:36,279 All right, thank you very much. Good night. 813 00:50:53,747 --> 00:50:56,900 Hey, tell me, what was my daddy like on the road? 814 00:50:56,901 --> 00:50:59,736 He's a lot of fun, like me. 815 00:51:10,347 --> 00:51:12,865 Man: We want Buck! 816 00:51:33,554 --> 00:51:35,288 Man: Hands behind your head, come on. 817 00:51:35,289 --> 00:51:37,874 1, 2, 3, 4, 818 00:51:37,875 --> 00:51:40,193 turn and cross over now. 819 00:51:40,194 --> 00:51:42,362 1, 2, 3, 4, 820 00:51:42,363 --> 00:51:44,714 1, 2, 3, 4, 821 00:51:44,715 --> 00:51:47,100 5, 6, 7, 8, 822 00:51:47,101 --> 00:51:49,469 9, 10, 11, 12, 823 00:51:49,470 --> 00:51:51,654 13, 14, 15, ho! 824 00:51:51,655 --> 00:51:52,856 Monsieur. 825 00:51:52,857 --> 00:51:53,956 Take time for a break. 826 00:51:53,957 --> 00:51:57,627 We always do an exercise through the break and... 827 00:52:08,856 --> 00:52:10,290 All right. 828 00:52:10,291 --> 00:52:12,609 Just like the sun 829 00:52:12,610 --> 00:52:15,795 over the mountaintop 830 00:52:20,117 --> 00:52:23,436 You know I'll always 831 00:52:23,437 --> 00:52:25,204 come again 832 00:52:31,829 --> 00:52:35,732 And you know I love to spend 833 00:52:35,733 --> 00:52:38,935 my morning time 834 00:52:45,209 --> 00:52:49,112 like sunlight dancin' on 835 00:52:49,113 --> 00:52:50,763 your skin 836 00:52:57,721 --> 00:52:59,555 And I 837 00:52:59,556 --> 00:53:01,758 have never gone 838 00:53:01,759 --> 00:53:03,192 so wrong 839 00:53:03,193 --> 00:53:05,728 as to tellin' lies 840 00:53:07,197 --> 00:53:08,364 to you 841 00:53:14,538 --> 00:53:16,523 And there is nothin' 842 00:53:16,524 --> 00:53:18,408 that I 843 00:53:18,409 --> 00:53:20,210 can hide 844 00:53:20,211 --> 00:53:21,344 from you 845 00:53:21,345 --> 00:53:23,579 Emmylou. 846 00:53:23,580 --> 00:53:24,780 Come on. 847 00:53:29,337 --> 00:53:33,273 You see me better than 848 00:53:33,274 --> 00:53:34,874 I can 849 00:53:36,377 --> 00:53:39,162 Ladies and gentlemen, Emmylou Harris. 850 00:53:42,716 --> 00:53:45,785 Both: Out on the road 851 00:53:45,786 --> 00:53:48,053 that lies 852 00:53:48,054 --> 00:53:51,157 before me now 853 00:53:56,614 --> 00:53:59,882 there are some turns 854 00:53:59,883 --> 00:54:02,886 where I will spin 855 00:54:10,561 --> 00:54:15,331 I only hope that you 856 00:54:15,332 --> 00:54:18,451 will hold me now 857 00:54:25,408 --> 00:54:28,161 till I can gain 858 00:54:28,162 --> 00:54:30,913 control again 859 00:54:38,188 --> 00:54:41,457 Out on the road 860 00:54:41,458 --> 00:54:43,476 that lies 861 00:54:43,477 --> 00:54:46,328 before me now 862 00:54:52,002 --> 00:54:55,154 there are some turns 863 00:54:55,155 --> 00:54:56,655 Did you know we were doing that? 864 00:54:56,656 --> 00:54:58,424 I didn't know she was here. 865 00:54:58,425 --> 00:54:59,758 She here tonight, now? 866 00:54:59,759 --> 00:55:01,328 I haven't seen her. 867 00:55:01,329 --> 00:55:02,579 Where are you playing next? 868 00:55:02,580 --> 00:55:04,981 I think we go to Dallas or somewhere, 869 00:55:04,982 --> 00:55:05,982 I'm not sure. 870 00:55:05,983 --> 00:55:07,650 They never tell me anything 871 00:55:07,651 --> 00:55:10,653 till they get ready to go there. 872 00:55:14,492 --> 00:55:17,327 So you think you're a cowboy 873 00:55:17,328 --> 00:55:20,062 but you're only a kid 874 00:55:20,063 --> 00:55:24,383 with a mind to do everything wrong 875 00:55:24,384 --> 00:55:27,503 And it starts to get smoother 876 00:55:27,504 --> 00:55:29,605 when the circle begins 877 00:55:29,606 --> 00:55:32,359 But by the time that you get there 878 00:55:32,360 --> 00:55:33,575 it's gone 879 00:55:34,695 --> 00:55:35,778 So you think... 880 00:55:35,779 --> 00:55:37,213 Rooster, I'm telling you, 881 00:55:37,214 --> 00:55:39,015 this is gonna keep your head down. 882 00:55:39,016 --> 00:55:40,517 It's gonna make you keep your head down. 883 00:55:40,518 --> 00:55:42,018 Bo, man, I'm serious. 884 00:55:42,019 --> 00:55:43,486 I am, too. I swear to God, 885 00:55:43,487 --> 00:55:45,588 you ain't ever gonna beat Buck 886 00:55:45,589 --> 00:55:47,590 if you don't keep your head down. 887 00:55:47,591 --> 00:55:49,042 You're never gonna beat him at all. 888 00:55:49,043 --> 00:55:50,743 You like me? 889 00:55:50,744 --> 00:55:53,813 I like you so much that I'm gonna give you this hat 890 00:55:53,814 --> 00:55:56,683 so you'll remember how much fun we've had together. 891 00:55:56,684 --> 00:55:59,652 God. Thanks, uh... 892 00:55:59,653 --> 00:56:00,653 Sid. 893 00:56:00,654 --> 00:56:01,688 Yeah, Sid. 894 00:56:01,689 --> 00:56:04,057 Do everything wrong 895 00:56:05,593 --> 00:56:08,511 And it starts to get smoother 896 00:56:08,512 --> 00:56:10,013 when the circle begins 897 00:56:10,014 --> 00:56:11,214 But by the time... 898 00:56:11,215 --> 00:56:12,865 Better get used to that. 899 00:56:12,866 --> 00:56:14,583 Oh, I think I could. 900 00:56:14,584 --> 00:56:16,319 Look at that. 901 00:56:23,160 --> 00:56:26,162 So you'll laugh as you find it 902 00:56:26,163 --> 00:56:28,864 the best that you can 903 00:56:28,865 --> 00:56:33,619 Tomorrow cannot right the wrong 904 00:56:33,620 --> 00:56:35,872 Are you attached to anybody right now? 905 00:56:35,873 --> 00:56:38,608 Oh. It depends on what you mean by attached. 906 00:56:38,609 --> 00:56:39,526 Oh. 907 00:56:39,527 --> 00:56:42,111 - No, no, no, no. - Are you available? 908 00:56:43,380 --> 00:56:45,514 Take your natural swing. 909 00:56:45,515 --> 00:56:46,515 Natural swing? 910 00:56:46,516 --> 00:56:48,517 Yes, sir. 911 00:56:48,518 --> 00:56:49,702 Fore! 912 00:56:49,703 --> 00:56:52,221 Oh, screw you, man. 913 00:56:52,222 --> 00:56:54,307 I ain't gonna yank off my family jewels. 914 00:56:54,308 --> 00:56:55,541 That's disgusting. 915 00:56:55,542 --> 00:56:57,560 - You mind? - Mm-hmm. 916 00:56:57,561 --> 00:56:59,612 I ain't tryin' to steal no king Solomon's mine. 917 00:56:59,613 --> 00:57:01,164 I'm trying to get you to keep your head down. 918 00:57:01,165 --> 00:57:03,132 This is a great party. 919 00:57:03,133 --> 00:57:07,036 Yeah, by the time that you get there 920 00:57:07,037 --> 00:57:09,638 it's gone 921 00:57:21,502 --> 00:57:22,635 Come on, Tex. 922 00:57:22,636 --> 00:57:23,970 Time to get up. 923 00:57:23,971 --> 00:57:24,888 How you doin'? 924 00:57:24,889 --> 00:57:26,072 I'm doin' fine. 925 00:57:26,073 --> 00:57:29,141 Did I ever tell you how much I appreciate you? 926 00:57:29,142 --> 00:57:30,309 About 1,200 times. 927 00:57:30,310 --> 00:57:33,045 What a nice hat. I bet he gave that to you. 928 00:57:33,046 --> 00:57:34,213 Come on, Tex. 929 00:57:34,214 --> 00:57:35,982 What a wonderful man you are. 930 00:57:35,983 --> 00:57:37,484 I'm going now. I guess I'm leaving. 931 00:57:37,485 --> 00:57:39,486 I enjoyed the party. It was wonderful. 932 00:57:39,487 --> 00:57:40,720 Thank you. 933 00:57:42,288 --> 00:57:44,423 Are you ready to fold? 934 00:57:44,424 --> 00:57:45,942 Let's talk a while. 935 00:57:45,943 --> 00:57:47,092 About what? 936 00:57:48,245 --> 00:57:49,779 Volcanoes. 937 00:57:49,780 --> 00:57:51,447 We got a lot of miles to drive, Buck, 938 00:57:51,448 --> 00:57:54,767 and I got a raving maniac waiting in my room for me. 939 00:57:54,768 --> 00:57:59,372 Goddamn Garland knows everything in the world about volcanoes. 940 00:57:59,373 --> 00:58:01,574 I'll see you in the morning, okay? 941 00:58:09,066 --> 00:58:10,532 Yeah, maybe some wine or something. 942 00:58:10,533 --> 00:58:12,568 You gonna let me stay all night? 943 00:58:12,569 --> 00:58:15,237 I'll tell you what, we'll definitely see about that. 944 00:58:25,348 --> 00:58:26,916 Uhh! Aah! 945 00:58:29,336 --> 00:58:31,937 That's that old gal Rooster's got in bed with him. 946 00:58:35,175 --> 00:58:36,676 What the hell is that? 947 00:58:36,677 --> 00:58:38,977 It sounds like Rooster. 948 00:58:41,147 --> 00:58:42,815 Hey, Rooster, you okay? 949 00:58:42,816 --> 00:58:44,016 Yeah, Buck. 950 00:58:44,017 --> 00:58:45,518 Everything's... 951 00:58:45,519 --> 00:58:47,320 okey-dokey. 952 00:58:49,356 --> 00:58:50,623 It's okey-dokey. 953 00:58:52,626 --> 00:58:54,193 It sounded like he was dyin'. 954 00:58:54,194 --> 00:58:56,161 Okey-dokey must be terrible. 955 00:58:56,162 --> 00:58:57,830 Let's go get a drink. 956 00:58:57,831 --> 00:58:59,465 Aw, come on, Buck, I'm exhausted. 957 00:58:59,466 --> 00:59:01,367 I got a lot of work to do in the morning. 958 00:59:01,368 --> 00:59:02,735 Are you sure? 959 00:59:02,736 --> 00:59:03,936 I'm sure. 960 00:59:03,937 --> 00:59:06,706 I'll see you in the morning. 961 00:59:06,707 --> 00:59:07,707 Good night. 962 00:59:07,708 --> 00:59:08,708 Good night. 963 00:59:31,347 --> 00:59:32,982 Jonas! 964 00:59:37,087 --> 00:59:39,272 Hey. Oh, I thought it was Jonas. 965 00:59:39,273 --> 00:59:41,657 Why don't you come in? I can't sleep, either. 966 00:59:41,658 --> 00:59:42,842 You sure? 967 00:59:42,843 --> 00:59:45,210 Sure. Come in. I don't bite. 968 00:59:48,832 --> 00:59:51,284 No, when I get off the stage, 969 00:59:51,285 --> 00:59:54,153 I can't seem to go to sleep right away. Can you? 970 00:59:54,154 --> 00:59:55,755 No, never could. 971 00:59:55,756 --> 00:59:57,123 Don't get too used to it, though. 972 00:59:57,124 --> 00:59:58,624 You still got to finish college. 973 00:59:58,625 --> 01:00:01,026 I finished college, Buck-- 974 01:00:01,027 --> 01:00:02,361 second chorus of Whiskey River 975 01:00:02,362 --> 01:00:03,963 the first night on stage. 976 01:00:03,964 --> 01:00:06,449 Better watch it. It's only 3 weeks. 977 01:00:06,450 --> 01:00:08,350 Hmm. Don't remind me. 978 01:00:08,351 --> 01:00:09,685 That was the deal. 979 01:00:09,686 --> 01:00:10,753 Yeah. 980 01:00:10,754 --> 01:00:13,673 Well, 3 weeks is better than nothing at all. 981 01:00:13,674 --> 01:00:14,823 Hey, listen, thank you. 982 01:00:14,824 --> 01:00:16,592 I mean, it's great not having to think 983 01:00:16,593 --> 01:00:18,778 about anything else in the world. 984 01:00:18,779 --> 01:00:22,015 Nothing but the band and the songs 985 01:00:22,016 --> 01:00:25,051 and being with you. 986 01:00:29,706 --> 01:00:31,240 What time is it? 987 01:00:31,241 --> 01:00:33,492 I don't know. 988 01:00:33,493 --> 01:00:36,162 Guess it's pretty close to mornin'. 989 01:00:36,163 --> 01:00:38,814 How about some breakfast? 990 01:00:40,167 --> 01:00:41,333 OK. 991 01:00:51,444 --> 01:00:53,178 Could I have another beer? 992 01:00:53,179 --> 01:00:54,946 Mmm. Make that dos. 993 01:00:54,947 --> 01:00:57,215 We used to play at this place in Fort Worth 994 01:00:57,216 --> 01:00:58,383 that was so bad, 995 01:00:58,384 --> 01:01:00,318 it had chicken wire in front of the stage 996 01:01:00,319 --> 01:01:01,353 to keep the pickers 997 01:01:01,354 --> 01:01:02,820 from gettin' hit with beer bottles. 998 01:01:02,821 --> 01:01:04,506 If you happened to play a song 999 01:01:04,507 --> 01:01:07,142 that reminded some crazy cowboy of his old lady, 1000 01:01:07,143 --> 01:01:08,811 he'd just go crazy for you right there. 1001 01:01:15,084 --> 01:01:16,151 Thanks. 1002 01:01:20,523 --> 01:01:23,408 They want you to quit, don't they? 1003 01:01:23,409 --> 01:01:26,077 You thinkin' of it? 1004 01:01:26,078 --> 01:01:28,347 Oh, I don't know. 1005 01:01:28,348 --> 01:01:30,815 I know mama made Garland quit. 1006 01:01:30,816 --> 01:01:33,251 I guess I understand her side of it. 1007 01:01:33,252 --> 01:01:36,271 Garland ain't you, Buck. 1008 01:01:39,876 --> 01:01:43,178 You know, I've gone to bed with a song of yours 1009 01:01:43,179 --> 01:01:45,797 every night since I was 9 years old. 1010 01:01:45,798 --> 01:01:49,634 Mama always thought it was Garland I was listening to. 1011 01:01:49,635 --> 01:01:52,137 I've always been scared to death 1012 01:01:52,138 --> 01:01:55,474 that you'd get old before I grew up. 1013 01:02:45,057 --> 01:02:49,060 It must be strange being everybody's hero. 1014 01:03:03,426 --> 01:03:05,660 Funny a woman 1015 01:03:05,661 --> 01:03:10,098 can come on so wild and free 1016 01:03:12,401 --> 01:03:16,238 and insist I don't watch her undress 1017 01:03:16,239 --> 01:03:18,473 or watch her watch me 1018 01:03:22,395 --> 01:03:24,463 And stand by my bed 1019 01:03:24,464 --> 01:03:25,781 and shiver 1020 01:03:25,782 --> 01:03:27,783 as if she were cold 1021 01:03:32,321 --> 01:03:34,256 just to lie down beside me 1022 01:03:34,257 --> 01:03:36,023 and touch me 1023 01:03:36,024 --> 01:03:38,393 as if I were gold 1024 01:03:42,498 --> 01:03:44,700 One night of love 1025 01:03:44,701 --> 01:03:49,070 can't make up for six nights alone 1026 01:03:51,808 --> 01:03:54,376 But I'd rather have one 1027 01:03:54,377 --> 01:03:55,843 than none, Lord 1028 01:03:55,844 --> 01:03:57,962 'cause I'm flesh and bone 1029 01:04:01,350 --> 01:04:04,686 And sometimes it seems 1030 01:04:04,687 --> 01:04:07,789 that she ain't worth the trouble at all 1031 01:04:12,361 --> 01:04:14,162 but she could be worth the world 1032 01:04:14,163 --> 01:04:15,546 if somehow 1033 01:04:15,547 --> 01:04:18,833 you could touch her at all 1034 01:04:22,372 --> 01:04:24,556 Mmm 1035 01:04:24,557 --> 01:04:26,725 Mm mmm 1036 01:04:26,726 --> 01:04:28,393 Mmm mmm... 1037 01:04:28,394 --> 01:04:30,212 The one he had on the bus? 1038 01:04:30,213 --> 01:04:31,380 Yeah! Boy, really. 1039 01:04:34,400 --> 01:04:36,217 See those two guys fightin' in the front? 1040 01:04:36,218 --> 01:04:38,386 I wasn't interested in that. Did you see that chick 1041 01:04:38,387 --> 01:04:40,355 dancing with her shirt off? 1042 01:04:40,356 --> 01:04:42,056 Get out of here! 1043 01:04:42,057 --> 01:04:43,224 I did. 1044 01:04:43,225 --> 01:04:46,227 Half the time, I couldn't tell the difference. 1045 01:04:46,228 --> 01:04:47,395 [coughs] Hell, I could. 1046 01:04:47,396 --> 01:04:48,663 Really? 1047 01:04:48,664 --> 01:04:50,999 Two that was fighting both had hair on their heads. 1048 01:04:51,000 --> 01:04:52,934 If it weren't for bad taste, 1049 01:04:52,935 --> 01:04:54,302 you guys would have no taste at all, 1050 01:04:54,303 --> 01:04:55,403 you know that? 1051 01:04:56,539 --> 01:04:58,022 Aw, come on. 1052 01:04:58,023 --> 01:05:01,092 You know that thing that's on Whiskey River, 1053 01:05:01,093 --> 01:05:02,794 the second bridge? 1054 01:05:02,795 --> 01:05:06,531 Uh, when we start that, why don't we do like... 1055 01:05:06,532 --> 01:05:08,533 Kind of a syncopated thing? 1056 01:05:08,534 --> 01:05:10,535 Yeah. Come into it like-- 1057 01:05:10,536 --> 01:05:12,838 At-- at-- like on one, you know? 1058 01:05:12,839 --> 01:05:14,473 OK. 1059 01:05:14,474 --> 01:05:15,974 Does Tex know about it? 1060 01:05:15,975 --> 01:05:18,309 Well, we can talk about it and do it... 1061 01:05:18,310 --> 01:05:19,811 Come in and right... 1062 01:05:19,812 --> 01:05:21,780 Right as we start... 1063 01:05:21,781 --> 01:05:24,282 As soon as we start singing the second verse... 1064 01:05:24,283 --> 01:05:26,852 Just go right into it then. 1065 01:05:26,853 --> 01:05:29,888 You know, hit it right, is like, uh... 1066 01:05:29,889 --> 01:05:33,224 doin' that thing that they were doin'. 1067 01:05:33,225 --> 01:05:34,225 Mm-hmm. 1068 01:05:34,226 --> 01:05:35,259 Come in right there. 1069 01:05:35,260 --> 01:05:37,128 All right. 1070 01:05:37,129 --> 01:05:38,630 That shouldn't be no problem. 1071 01:05:38,631 --> 01:05:39,897 But you know what? 1072 01:05:45,704 --> 01:05:49,074 Hey, maybe we could just saw the bus off 1073 01:05:49,075 --> 01:05:51,476 right behind these seats and just keep on driving. 1074 01:05:54,364 --> 01:05:55,814 Press it. Come on! 1075 01:05:55,815 --> 01:05:58,016 37. 38. 1076 01:05:58,017 --> 01:05:59,584 Press down harder on the knee. 1077 01:05:59,585 --> 01:06:01,152 39. 1078 01:06:02,522 --> 01:06:03,555 All right. 40! 1079 01:06:05,124 --> 01:06:06,892 Come on. Jamie! 1080 01:06:06,893 --> 01:06:08,126 That's probably your dad. 1081 01:06:08,127 --> 01:06:09,961 We're gonna miss talking to him. 1082 01:06:09,962 --> 01:06:11,195 Come on! 1083 01:06:13,265 --> 01:06:14,599 Hello? 1084 01:06:14,600 --> 01:06:15,917 Oh, hi. 1085 01:06:15,918 --> 01:06:17,502 Is that papa? 1086 01:06:17,503 --> 01:06:18,786 Hold on a minute. 1087 01:06:18,787 --> 01:06:19,721 No. 1088 01:06:21,457 --> 01:06:22,924 How you doing, Brag? 1089 01:06:24,960 --> 01:06:25,960 Oh, yeah? 1090 01:06:25,961 --> 01:06:27,962 When's he gonna be free now? 1091 01:06:27,963 --> 01:06:29,631 After Baton Rouge? 1092 01:06:29,632 --> 01:06:31,466 No, after St. Louis? 1093 01:06:31,467 --> 01:06:33,468 It's a couple days early, isn't it? 1094 01:06:33,469 --> 01:06:36,103 But that's all right. He could pick up, uh... 1095 01:06:36,104 --> 01:06:37,989 With Buck-- Wait a minute. 1096 01:06:37,990 --> 01:06:39,991 In Kansas City. 1097 01:06:39,992 --> 01:06:43,494 Or the 16th and 17th in Tulsa. 1098 01:06:43,495 --> 01:06:45,496 Is that good? 1099 01:06:45,497 --> 01:06:47,498 Okay, now, I'll talk to Buck later tonight, 1100 01:06:47,499 --> 01:06:49,034 and I'll tell him. 1101 01:06:49,035 --> 01:06:50,319 Don't you worry about it. 1102 01:06:50,320 --> 01:06:52,321 Yeah. Good to hear you. 1103 01:06:52,322 --> 01:06:53,755 Okay. Bye. 1104 01:06:54,990 --> 01:06:56,325 How many, 37? 1105 01:06:56,326 --> 01:07:00,329 And we come here quite often 1106 01:07:00,330 --> 01:07:01,730 and listen to music 1107 01:07:03,850 --> 01:07:07,435 Partaking of yesterday's wine 1108 01:07:09,288 --> 01:07:13,091 Yesterday's wine 1109 01:07:13,092 --> 01:07:15,626 We're yesterday's wine 1110 01:07:17,196 --> 01:07:19,630 And we're aging with time 1111 01:07:21,567 --> 01:07:23,951 like yesterday's wine 1112 01:07:23,952 --> 01:07:25,836 Ahh. 1113 01:07:25,837 --> 01:07:28,106 Yesterday's wine 1114 01:07:29,841 --> 01:07:32,510 We're yesterday's wine 1115 01:07:33,829 --> 01:07:36,848 And we're aging with time 1116 01:07:36,849 --> 01:07:38,349 Gimme some ice cream. 1117 01:07:38,350 --> 01:07:40,618 Like yesterday's wine 1118 01:07:43,506 --> 01:07:46,007 And you give the appearance 1119 01:07:46,008 --> 01:07:48,427 of one widely traveled 1120 01:07:48,428 --> 01:07:49,861 I think it's a little large. 1121 01:07:49,862 --> 01:07:51,329 I like the color, though. Don't you? 1122 01:07:51,330 --> 01:07:53,364 I think it's the perfect color. 1123 01:07:53,365 --> 01:07:55,366 What do you think of taking them up, 1124 01:07:55,367 --> 01:07:56,868 tightening in there a little bit? 1125 01:07:56,869 --> 01:07:58,369 Can you handle that? 1126 01:07:58,370 --> 01:07:59,370 Oh, yeah. 1127 01:07:59,371 --> 01:08:00,806 Here in the alternating department, 1128 01:08:00,807 --> 01:08:01,807 can they do that? 1129 01:08:01,808 --> 01:08:03,308 Yes. We have the best in town. 1130 01:08:03,309 --> 01:08:05,376 Nice color. It looks good on me, don't you think? 1131 01:08:05,377 --> 01:08:07,378 I think it looks great. 1132 01:08:07,379 --> 01:08:09,514 Well... 1133 01:08:09,515 --> 01:08:11,382 Uh... 1134 01:08:11,383 --> 01:08:13,384 Hey, that's nice. I like that. 1135 01:08:13,385 --> 01:08:14,886 You like that. 1136 01:08:14,887 --> 01:08:17,055 We can fix you to look just like that. 1137 01:08:17,056 --> 01:08:18,890 I tell you what we're gonna do. 1138 01:08:18,891 --> 01:08:20,892 We're gonna grab a bite to eat. 1139 01:08:20,893 --> 01:08:22,894 We'll check right back with you, okay? Thank you. 1140 01:08:22,895 --> 01:08:23,895 Thank you. 1141 01:08:23,896 --> 01:08:26,331 Like yesterday's wine 1142 01:08:36,074 --> 01:08:37,575 Oh, terrific. Terrific. 1143 01:08:37,576 --> 01:08:39,577 So expect him on Thursday. 1144 01:08:39,578 --> 01:08:41,413 No, no. Lily's been great. 1145 01:08:41,414 --> 01:08:43,331 She's worked out really well. 1146 01:08:43,332 --> 01:08:44,365 Yeah? 1147 01:08:44,366 --> 01:08:47,068 Oh. No, no. No reason. 1148 01:08:47,069 --> 01:08:48,737 No. 1149 01:08:48,738 --> 01:08:50,905 Yeah, well, I'll mention it to Buck. 1150 01:08:50,906 --> 01:08:52,240 Sure. 1151 01:08:52,241 --> 01:08:53,742 Okay, but take care. 1152 01:08:53,743 --> 01:08:54,743 Yeah. 1153 01:08:54,744 --> 01:08:56,745 And give my love to Jamie. 1154 01:08:56,746 --> 01:08:58,246 Okay. Will do. 1155 01:08:58,247 --> 01:08:59,247 OK. 1156 01:08:59,248 --> 01:09:00,181 Bye-bye, Viv. 1157 01:09:09,558 --> 01:09:11,942 Whoo! 1158 01:09:11,943 --> 01:09:13,944 Sid: Hey, Buck... 1159 01:09:13,945 --> 01:09:15,380 Buck: Just a minute. 1160 01:09:19,451 --> 01:09:20,451 Buck: That's okay. 1161 01:09:20,452 --> 01:09:21,952 Table's probably leaning anyway. 1162 01:09:23,622 --> 01:09:25,122 I talked to Viv. 1163 01:09:25,123 --> 01:09:26,958 Cotton Roberts just got canceled out of Reno, 1164 01:09:26,959 --> 01:09:28,960 and he's gonna join us in St. Louis Thursday. 1165 01:09:28,961 --> 01:09:31,463 What do we need him for? Lily's doing great. 1166 01:09:31,464 --> 01:09:32,964 Oh, come on, Buck. 1167 01:09:32,965 --> 01:09:34,966 Hey, Buck, it's your shot. 1168 01:09:34,967 --> 01:09:36,401 Uh, shoot for me, would ya? 1169 01:09:36,402 --> 01:09:37,252 OK. 1170 01:09:38,471 --> 01:09:40,472 Come on, Buck. Viv made a deal with the guy. 1171 01:09:40,473 --> 01:09:42,157 He quit his band and all. 1172 01:09:42,158 --> 01:09:45,410 He'll probably sue us if we cancel him out. 1173 01:09:45,411 --> 01:09:47,462 Do you want me to tell Lily? 1174 01:09:47,463 --> 01:09:49,430 No. I better do it. 1175 01:09:49,431 --> 01:09:50,965 By the way, 1176 01:09:50,966 --> 01:09:53,067 um, Viv mentioned you haven't called her. 1177 01:09:54,303 --> 01:09:55,503 Right. 1178 01:10:03,328 --> 01:10:05,497 Just like the sun 1179 01:10:05,498 --> 01:10:07,998 over the mountaintop 1180 01:10:07,999 --> 01:10:09,934 [cheering] 1181 01:10:14,840 --> 01:10:18,509 You know I'll always 1182 01:10:18,510 --> 01:10:20,612 come again 1183 01:10:28,220 --> 01:10:29,521 And you know 1184 01:10:29,522 --> 01:10:31,689 I love to spend 1185 01:10:31,690 --> 01:10:34,058 my mornin' time 1186 01:10:41,516 --> 01:10:43,017 like sunlight dancin' 1187 01:10:43,018 --> 01:10:44,685 on 1188 01:10:44,686 --> 01:10:46,620 your skin 1189 01:10:54,780 --> 01:10:57,615 And I've never gone 1190 01:10:57,616 --> 01:10:59,450 so wrong 1191 01:10:59,451 --> 01:11:01,653 as for telling lies 1192 01:11:02,721 --> 01:11:03,821 to you 1193 01:11:09,295 --> 01:11:12,797 And what you've seen 1194 01:11:12,798 --> 01:11:14,732 is what I've been 1195 01:11:23,041 --> 01:11:26,310 And there is nothin' 1196 01:11:26,311 --> 01:11:28,312 that I 1197 01:11:28,313 --> 01:11:30,748 can hide from you 1198 01:11:37,489 --> 01:11:39,674 You see me better 1199 01:11:39,675 --> 01:11:42,743 than I can 1200 01:11:50,485 --> 01:11:53,838 Out on the road 1201 01:11:53,839 --> 01:11:58,209 that lies before me now 1202 01:12:04,166 --> 01:12:07,268 there are some turns 1203 01:12:07,269 --> 01:12:10,505 where I will spin 1204 01:12:17,346 --> 01:12:20,348 I only hope 1205 01:12:20,349 --> 01:12:21,850 that you 1206 01:12:21,851 --> 01:12:24,635 will hold me now 1207 01:12:32,194 --> 01:12:34,361 till I can gain 1208 01:12:34,362 --> 01:12:37,031 control again 1209 01:12:43,372 --> 01:12:46,041 Buck, I'd like you to meet Brag Statler. 1210 01:12:46,042 --> 01:12:48,043 Hey, Buck! How you doing? Good to see you. 1211 01:12:48,044 --> 01:12:50,278 Cotton and I are just crazy about your music. 1212 01:12:50,279 --> 01:12:52,564 Boy, we're just all to hell nuts about it. No lie. 1213 01:12:52,565 --> 01:12:54,065 I'm gonna tell you something else. 1214 01:12:54,066 --> 01:12:55,533 You are an original, 1215 01:12:55,534 --> 01:12:57,402 and I'll guaran-damn-tee it to anybody. 1216 01:12:57,403 --> 01:12:58,803 Thank you. Sit down. Have a drink. 1217 01:12:58,804 --> 01:12:59,804 Yes, sir. 1218 01:12:59,805 --> 01:13:01,022 Where's the boy? 1219 01:13:01,023 --> 01:13:02,039 Well, I'll tell you, 1220 01:13:02,040 --> 01:13:03,274 he wanted to get cleaned up 1221 01:13:03,275 --> 01:13:05,175 before he shook hands with his idol. 1222 01:13:05,176 --> 01:13:06,510 Now, listen, 1223 01:13:06,511 --> 01:13:09,497 I did have a chance to talk to your wife 1224 01:13:09,498 --> 01:13:10,999 about pay and all, 1225 01:13:11,000 --> 01:13:14,452 but, uh, well, we never did get a chance to talk fringe. 1226 01:13:14,453 --> 01:13:17,672 Uh, what's fringe? 1227 01:13:17,673 --> 01:13:19,841 Well, I'm talking about percent. 1228 01:13:19,842 --> 01:13:20,625 Of what? 1229 01:13:20,626 --> 01:13:22,627 Well, gate, 1230 01:13:22,628 --> 01:13:24,462 uh, records... 1231 01:13:24,463 --> 01:13:25,963 uh, T-shirts. 1232 01:13:25,964 --> 01:13:27,465 Whatever you got. 1233 01:13:27,466 --> 01:13:29,967 See, I got me a new merchandising outfit. 1234 01:13:29,968 --> 01:13:32,437 Oh, goddamn! I come up a flash last night. 1235 01:13:32,438 --> 01:13:34,905 Why don't we buy us a carload of Texas straw hats 1236 01:13:34,906 --> 01:13:37,725 from Hong Kong, China, or someplace? 1237 01:13:37,726 --> 01:13:40,728 Now, look, straw wouldn't be but about 85 cents. 1238 01:13:40,729 --> 01:13:42,213 To them damn chinks. 1239 01:13:42,214 --> 01:13:43,948 We either put a picture of you and Cotton, 1240 01:13:43,949 --> 01:13:46,401 or we put a crest on them, see, 1241 01:13:46,402 --> 01:13:48,153 but we have some of them made up in paper. 1242 01:13:48,154 --> 01:13:49,854 So, Buck, let me get a close-up of you. 1243 01:13:49,855 --> 01:13:51,039 Look over here. 1244 01:13:51,040 --> 01:13:52,607 Confederate flags. 1245 01:13:52,608 --> 01:13:55,526 Confederate flags work the same way 1246 01:13:55,527 --> 01:13:56,828 the hats do. 1247 01:13:56,829 --> 01:13:58,629 Everybody that sees one is gonna want one. 1248 01:13:58,630 --> 01:14:00,248 Plus, it reminds them to go to the concert. 1249 01:14:00,249 --> 01:14:01,949 Now, they get to the concert, 1250 01:14:01,950 --> 01:14:03,951 and we're gonna have the cloth version on a stick, 1251 01:14:03,952 --> 01:14:06,788 and we're gonna charge $5.00 a damn shot for it. 1252 01:14:06,789 --> 01:14:08,772 Ain't gonna cost us anything 1253 01:14:08,773 --> 01:14:10,391 but cloth and dye and a stick. 1254 01:14:10,392 --> 01:14:12,376 And we're gonna make us a fortune, 1255 01:14:12,377 --> 01:14:15,046 and I'll guaran-damn-tee it. Yes, sir. 1256 01:14:15,047 --> 01:14:17,599 Hey, Cotton, come on over here, boy! 1257 01:14:17,600 --> 01:14:20,401 Listen. Look here. I want you to meet Buck. 1258 01:14:20,402 --> 01:14:23,404 How you doing, Buck? Nice to see you. 1259 01:14:23,405 --> 01:14:25,072 Brag: And this is his manager Sid. 1260 01:14:25,073 --> 01:14:26,573 Hi, Sid. How are you? 1261 01:14:26,574 --> 01:14:28,359 That's quite a suit. 1262 01:14:28,360 --> 01:14:29,661 Yes, sir, it's quite a suit. 1263 01:14:29,662 --> 01:14:32,530 Cost us a fortune, I'll guaran-damn-tee it. 1264 01:14:32,531 --> 01:14:33,797 Wear that on stage? 1265 01:14:33,798 --> 01:14:34,499 Yeah. 1266 01:14:34,500 --> 01:14:36,417 Hell, yes, he wears them on stage! 1267 01:14:36,418 --> 01:14:38,553 See, the lights hit them shiny things, 1268 01:14:38,554 --> 01:14:40,054 and I'll tell you, 1269 01:14:40,055 --> 01:14:42,056 it damn near blinds them for 10 rows back. 1270 01:14:42,057 --> 01:14:45,210 Come on over here, son. Have yourself a drink. 1271 01:14:45,211 --> 01:14:48,046 I got something that'll knock your eye out. 1272 01:14:48,047 --> 01:14:50,381 Uh, dolly, come on over here 1273 01:14:50,382 --> 01:14:52,750 and give this young man a drink. 1274 01:14:53,986 --> 01:14:57,138 Open up, Lily. It's Buck. Give me 500 bucks. 1275 01:14:57,139 --> 01:14:58,306 OK. 1276 01:15:02,527 --> 01:15:03,795 Hi. 1277 01:15:05,430 --> 01:15:07,865 I understand my replacement has arrived. 1278 01:15:08,934 --> 01:15:10,935 Yeah. Let's go for a walk. 1279 01:15:21,313 --> 01:15:22,563 Where's Buck? 1280 01:15:22,564 --> 01:15:24,064 I don't know. 1281 01:15:24,065 --> 01:15:25,600 All right, has anybody seen the-- 1282 01:15:25,601 --> 01:15:27,602 There's nobody in here. I'm talking to myself. 1283 01:15:27,603 --> 01:15:28,703 We're late! 1284 01:15:29,771 --> 01:15:32,106 Ohh. Where you been? You ready to go on? 1285 01:15:32,107 --> 01:15:33,407 How you feeling? 1286 01:15:33,408 --> 01:15:34,893 Hey, Cotton, 1287 01:15:34,894 --> 01:15:36,827 why don't you go out there and warm them up a little? 1288 01:15:36,828 --> 01:15:38,513 Do anything you wanna do. Some of your own stuff. 1289 01:15:38,514 --> 01:15:39,314 What? 1290 01:15:39,315 --> 01:15:40,748 Just leave the curtain shut 1291 01:15:40,749 --> 01:15:42,583 and go and pick a couple of songs for them. 1292 01:15:42,584 --> 01:15:44,102 You can handle that, can't you? 1293 01:15:44,103 --> 01:15:45,069 Are you kidding? 1294 01:15:45,070 --> 01:15:46,570 Hell, he'll have them rolling in the aisles 1295 01:15:46,571 --> 01:15:47,838 on the second song. 1296 01:15:47,839 --> 01:15:49,274 On the first song. 1297 01:15:49,275 --> 01:15:50,691 First song! That's right. 1298 01:15:50,692 --> 01:15:52,660 What are you gonna open with, King of the Road? 1299 01:15:52,661 --> 01:15:54,212 No. A tune that I wrote. 1300 01:15:54,213 --> 01:15:55,530 Oh, all right, all right. 1301 01:15:55,531 --> 01:15:56,698 All right. 1302 01:15:56,699 --> 01:15:57,648 Lord 1303 01:15:57,649 --> 01:16:00,851 'cause it's the only part 1304 01:16:00,852 --> 01:16:02,853 I know 1305 01:16:02,854 --> 01:16:03,955 Yeah 1306 01:16:05,657 --> 01:16:07,658 Thank you. 1307 01:16:07,659 --> 01:16:10,328 Wasn't that just sweeter than Dolly Parton 1308 01:16:10,329 --> 01:16:12,597 in a whole bucketful of buttermilk, everyone? 1309 01:16:12,598 --> 01:16:14,098 I appreciate it so much. 1310 01:16:14,099 --> 01:16:16,267 Listen, would you do me a big favor 1311 01:16:16,268 --> 01:16:17,885 and give a big round of applause 1312 01:16:17,886 --> 01:16:19,804 to the gentleman that I came here to play with, 1313 01:16:19,805 --> 01:16:20,888 Buck Bonham! 1314 01:16:20,889 --> 01:16:22,056 Huh? 1315 01:16:27,179 --> 01:16:29,513 Whiskey River, take my mind 1316 01:16:32,034 --> 01:16:34,252 Don't let her memory torture me 1317 01:16:37,005 --> 01:16:40,591 Whiskey River, don't run dry 1318 01:16:40,592 --> 01:16:42,927 Uh-huh, oh, you're all I've got 1319 01:16:42,928 --> 01:16:44,829 Take care of me 1320 01:16:46,582 --> 01:16:47,915 Whiskey River... 1321 01:16:50,035 --> 01:16:52,203 Sign here! 1322 01:16:52,204 --> 01:16:53,254 Hey, baby. 1323 01:16:53,255 --> 01:16:55,089 Hey. How you doing? 1324 01:16:55,090 --> 01:16:57,057 Hey, there's the big man. 1325 01:17:02,347 --> 01:17:04,232 You rotten son of a bitch. 1326 01:17:04,233 --> 01:17:06,601 You made me look like a fool out there. 1327 01:17:06,602 --> 01:17:08,436 I didn't tell you to wear that silly-lookin' suit. 1328 01:17:08,437 --> 01:17:10,021 Cotton: I oughta take your face off. 1329 01:17:10,022 --> 01:17:11,255 Hey, it was just a little gag. 1330 01:17:11,256 --> 01:17:13,674 Shut up, you bitch. I know how you got this gig. 1331 01:17:13,675 --> 01:17:16,777 And it wasn't playing guitar, unless you played it in bed. 1332 01:17:19,031 --> 01:17:21,950 Besides that, she plays better guitar than you do! 1333 01:17:21,951 --> 01:17:23,701 We got your ass now, man! 1334 01:17:23,702 --> 01:17:25,703 I got you now, you pigtailed son of a bitch! 1335 01:17:25,704 --> 01:17:27,638 We're going at it! I'm gonna sue you! 1336 01:17:27,639 --> 01:17:28,890 I'm gonna sue your ass! 1337 01:17:28,891 --> 01:17:29,774 Sue away! 1338 01:17:31,026 --> 01:17:32,960 Brag: I'm gonna sue your ass! 1339 01:17:40,201 --> 01:17:41,602 You okay? 1340 01:17:50,545 --> 01:17:52,212 Well, uh... 1341 01:17:52,213 --> 01:17:53,898 If you 1342 01:17:53,899 --> 01:17:55,666 had not have fallen 1343 01:17:58,403 --> 01:18:01,438 then I would not have found you 1344 01:18:04,376 --> 01:18:07,895 Angel flyin' too close 1345 01:18:07,896 --> 01:18:10,164 to the ground 1346 01:18:16,255 --> 01:18:19,924 And I patched up your broken wing 1347 01:18:23,162 --> 01:18:25,279 and hung around 1348 01:18:25,280 --> 01:18:26,380 a while 1349 01:18:30,418 --> 01:18:33,254 Tryin' to keep your spirits up 1350 01:18:37,326 --> 01:18:39,560 and your fever down 1351 01:18:43,999 --> 01:18:48,202 I knew someday 1352 01:18:48,203 --> 01:18:52,273 that you would fly away 1353 01:18:58,947 --> 01:19:03,634 for love's the greatest healer 1354 01:19:03,635 --> 01:19:06,870 to be found 1355 01:19:13,361 --> 01:19:16,463 So leave me if you need to 1356 01:19:20,035 --> 01:19:23,470 I will still remember 1357 01:19:28,209 --> 01:19:32,713 Angel flyin' too close 1358 01:19:32,714 --> 01:19:35,382 to the ground 1359 01:20:07,549 --> 01:20:08,932 Fly 1360 01:20:08,933 --> 01:20:11,102 on 1361 01:20:11,103 --> 01:20:13,770 Fly on past 1362 01:20:13,771 --> 01:20:17,041 the speed of sound 1363 01:20:23,448 --> 01:20:27,684 I'd rather see you up 1364 01:20:27,685 --> 01:20:33,157 than see you down 1365 01:20:37,696 --> 01:20:39,146 So leave me 1366 01:20:39,147 --> 01:20:41,632 if you need to 1367 01:20:44,636 --> 01:20:48,305 I will still remember 1368 01:20:52,110 --> 01:20:53,711 Angel 1369 01:20:53,712 --> 01:20:57,214 flyin' too close 1370 01:20:57,215 --> 01:21:01,385 to the ground 1371 01:21:05,256 --> 01:21:07,324 Leave me 1372 01:21:07,325 --> 01:21:10,327 if you need to 1373 01:21:12,247 --> 01:21:14,214 I 1374 01:21:14,215 --> 01:21:16,316 will still remember 1375 01:21:19,588 --> 01:21:21,906 Angel 1376 01:21:21,907 --> 01:21:25,743 flyin' too close 1377 01:21:25,744 --> 01:21:29,680 to the ground 1378 01:21:35,337 --> 01:21:38,239 I think you've done a great job, Viv. 1379 01:21:38,240 --> 01:21:40,741 If you ever wanna go into the construction business 1380 01:21:40,742 --> 01:21:42,243 come around to my office. 1381 01:21:42,244 --> 01:21:43,411 Yeah, right. 1382 01:21:43,412 --> 01:21:44,745 Did you get those permit problems straightened out? 1383 01:21:44,746 --> 01:21:46,747 All we gotta do now is order the food and the beer. 1384 01:21:46,748 --> 01:21:48,749 Everything's all right. 1385 01:21:48,750 --> 01:21:51,252 Thank you, Ernie. 1386 01:21:51,253 --> 01:21:52,253 Thank you, ma'am. 1387 01:21:52,254 --> 01:21:53,187 OK. 1388 01:21:55,090 --> 01:21:56,357 How ya doing, Ed? 1389 01:21:57,426 --> 01:21:58,426 Thank you. 1390 01:21:58,427 --> 01:21:59,427 Hey, Jim! 1391 01:21:59,428 --> 01:22:00,561 How are ya, Viv? 1392 01:22:00,562 --> 01:22:01,646 How ya doin'? 1393 01:22:01,647 --> 01:22:03,630 Say, me and the boys bought you something 1394 01:22:03,631 --> 01:22:05,299 for all your hard work. 1395 01:22:05,300 --> 01:22:06,667 Can you catch? 1396 01:22:09,738 --> 01:22:11,005 Let's see. 1397 01:22:14,642 --> 01:22:16,660 Worker: Hey, Viv, put it on! 1398 01:22:16,661 --> 01:22:18,329 Whoo-hoo! 1399 01:22:18,330 --> 01:22:19,163 Yeah. 1400 01:22:19,164 --> 01:22:20,164 All right. 1401 01:22:20,165 --> 01:22:22,667 You like that down there, fellas? 1402 01:22:22,668 --> 01:22:24,635 When's Buck and the band getting back? 1403 01:22:24,636 --> 01:22:26,587 They've got a couple more dates. 1404 01:22:26,588 --> 01:22:28,322 I'm gonna go up to Amarillo tomorrow 1405 01:22:28,323 --> 01:22:30,191 and try and surprise him, come back with him. 1406 01:22:32,177 --> 01:22:35,329 And talking of tomorrow 1407 01:22:35,330 --> 01:22:37,998 and the money, love, and time 1408 01:22:37,999 --> 01:22:40,101 we'll have to spend 1409 01:22:45,840 --> 01:22:49,176 Lovin' you is easier 1410 01:22:49,177 --> 01:22:51,495 than anything I'll ever 1411 01:22:51,496 --> 01:22:53,630 do again 1412 01:22:57,035 --> 01:22:59,519 Closing time, buckaroo. Lights out. 1413 01:22:59,520 --> 01:23:02,389 Lily's singing with papa. 1414 01:23:03,625 --> 01:23:05,509 I didn't know they were on. 1415 01:23:07,645 --> 01:23:09,196 She's sounding good, isn't she? 1416 01:23:09,197 --> 01:23:10,697 She's coming up in the world. 1417 01:23:10,698 --> 01:23:11,698 You sleepy, honey? 1418 01:23:11,699 --> 01:23:12,867 No. 1419 01:23:12,868 --> 01:23:14,819 Time to go to sleep anyhow. Hand him over. 1420 01:23:14,820 --> 01:23:16,320 What are you talking about? 1421 01:23:16,321 --> 01:23:18,789 Jamie! Come on, give me Hard Hat. 1422 01:23:18,790 --> 01:23:19,740 Ohh. 1423 01:23:19,741 --> 01:23:21,708 Oh, I know. It's a tough life. 1424 01:23:21,709 --> 01:23:23,210 Who do daddy and I love? 1425 01:23:23,211 --> 01:23:24,211 Each other. 1426 01:23:24,212 --> 01:23:25,212 And who else? 1427 01:23:25,213 --> 01:23:26,213 Me. 1428 01:23:26,214 --> 01:23:27,631 That's right. Say your prayers yet? 1429 01:23:27,632 --> 01:23:28,548 Not yet. 1430 01:23:28,549 --> 01:23:29,716 Okay, honey, you do that, 1431 01:23:29,717 --> 01:23:31,369 and I'll see you in the morning light. 1432 01:23:34,239 --> 01:23:35,206 Yeah. 1433 01:23:39,144 --> 01:23:40,144 Hello? 1434 01:23:40,145 --> 01:23:42,163 Viv? Brag Statler. 1435 01:23:42,164 --> 01:23:42,963 Hi, Brag. 1436 01:23:42,964 --> 01:23:44,164 I just want you to know 1437 01:23:44,165 --> 01:23:45,916 you are married to a son of a bitch, 1438 01:23:45,917 --> 01:23:47,400 and Cotton is gonna sue him 1439 01:23:47,401 --> 01:23:48,702 for breach of contract, 1440 01:23:48,703 --> 01:23:49,903 and if you know what's good for you, 1441 01:23:49,904 --> 01:23:51,472 you'll look into what's going on 1442 01:23:51,473 --> 01:23:54,641 between him and that female guitar player. 1443 01:23:54,642 --> 01:23:56,477 Wait a minute. What are you talking about? 1444 01:23:57,479 --> 01:23:58,912 Brag? 1445 01:24:31,696 --> 01:24:33,631 If you've got the freedom 1446 01:24:35,317 --> 01:24:37,534 you show me yours 1447 01:24:37,535 --> 01:24:39,219 and I'll 1448 01:24:39,220 --> 01:24:40,904 show you mine 1449 01:24:44,208 --> 01:24:45,709 Oh, now, I know 1450 01:24:45,710 --> 01:24:49,479 this ain't all that you've ever been used to 1451 01:24:52,550 --> 01:24:55,385 You with your ring on your finger 1452 01:24:55,386 --> 01:24:57,487 and time on your hands 1453 01:25:00,958 --> 01:25:02,492 And sometimes it's nice 1454 01:25:02,493 --> 01:25:05,595 to have somebody nice to be close to 1455 01:25:09,233 --> 01:25:12,202 Lord knows I've been there before you 1456 01:25:12,203 --> 01:25:14,171 And I understand 1457 01:25:17,742 --> 01:25:19,910 If you're feelin' salty 1458 01:25:19,911 --> 01:25:22,079 well, I'm your tequila 1459 01:25:22,080 --> 01:25:23,981 If you got the freedom 1460 01:25:23,982 --> 01:25:26,233 well, I got the time 1461 01:25:26,234 --> 01:25:28,235 There ain't nothing sweeter 1462 01:25:28,236 --> 01:25:30,237 than naked emotion 1463 01:25:30,238 --> 01:25:32,673 So you show me yours, hon 1464 01:25:32,674 --> 01:25:34,090 and I'll 1465 01:25:34,091 --> 01:25:36,192 show you mine 1466 01:26:12,447 --> 01:26:15,566 Well, I wish that I were the answer 1467 01:26:15,567 --> 01:26:18,368 to all of your questions 1468 01:26:21,138 --> 01:26:22,639 Lord knows I know 1469 01:26:22,640 --> 01:26:24,140 you wish you were 1470 01:26:24,141 --> 01:26:25,842 the answer to mine 1471 01:26:29,898 --> 01:26:31,147 So, darlin' 1472 01:26:31,148 --> 01:26:32,983 if you're not a thing 1473 01:26:32,984 --> 01:26:35,386 but a change of direction 1474 01:26:38,155 --> 01:26:41,175 Lord knows I know you'd be someone 1475 01:26:41,176 --> 01:26:42,426 I'm lucky to find 1476 01:26:42,427 --> 01:26:43,994 Hey, Vivian. What a surprise. 1477 01:26:43,995 --> 01:26:44,929 Why didn't-- 1478 01:26:46,731 --> 01:26:48,666 If you're feelin' salty 1479 01:26:48,667 --> 01:26:50,851 well, I'm your tequila 1480 01:26:50,852 --> 01:26:52,686 If you got the freedom 1481 01:26:52,687 --> 01:26:55,155 well, I got the time 1482 01:26:55,156 --> 01:26:57,157 There ain't nothin' sweeter 1483 01:26:57,158 --> 01:26:59,176 than naked emotion 1484 01:26:59,177 --> 01:27:01,278 So you show me yours, hon 1485 01:27:01,279 --> 01:27:02,779 And I'll 1486 01:27:02,780 --> 01:27:05,715 show you mine 1487 01:27:07,602 --> 01:27:10,187 Now, you show me yours, hon 1488 01:27:10,188 --> 01:27:11,521 and I'll 1489 01:27:11,522 --> 01:27:14,758 show you mine 1490 01:27:27,205 --> 01:27:29,206 Hello, Mr. Wonderful. 1491 01:27:29,207 --> 01:27:30,474 Nice duet. 1492 01:27:32,210 --> 01:27:34,711 I'm, uh, I'm real sorry to barge in like this. 1493 01:27:34,712 --> 01:27:36,546 I was just standing backstage. 1494 01:27:36,547 --> 01:27:38,382 And wasn't that an amazing duet 1495 01:27:38,383 --> 01:27:39,850 that they just sang? 1496 01:27:43,387 --> 01:27:45,388 Uh, this is my wife Viv. 1497 01:27:53,397 --> 01:27:55,448 Lily here is quite a surprise. 1498 01:27:55,449 --> 01:27:56,800 She's, uh... 1499 01:27:56,801 --> 01:27:59,219 She's the daughter of Buck's and my best friend, 1500 01:27:59,220 --> 01:28:00,654 Garland Ramsey. 1501 01:28:00,655 --> 01:28:02,172 She's, uh... 1502 01:28:05,643 --> 01:28:07,244 Lily even gives guitar lessons 1503 01:28:07,245 --> 01:28:08,929 to our 10-year-old son Jamie. 1504 01:28:08,930 --> 01:28:10,613 We've been friends a long time, haven't we? 1505 01:28:10,614 --> 01:28:12,115 We've known her since she was 1506 01:28:12,116 --> 01:28:13,767 just a little girl in pigtails. 1507 01:28:13,768 --> 01:28:15,653 Oh, I see she's got her pigtails on tonight. 1508 01:28:15,654 --> 01:28:17,571 Isn't that cute? 1509 01:28:19,441 --> 01:28:21,992 I don't want to hold up the show. 1510 01:28:21,993 --> 01:28:24,111 I just wanted to surprise my husband a little bit. 1511 01:28:24,112 --> 01:28:26,546 See, we've been together about 15 years, 1512 01:28:26,547 --> 01:28:29,950 and tonight I'd like to announce our divorce. 1513 01:28:38,126 --> 01:28:40,127 Isn't that the kind of thing 1514 01:28:40,128 --> 01:28:42,062 that country songs are all about? 1515 01:29:24,488 --> 01:29:25,321 Hey, Buck, I'm sorry. 1516 01:29:25,322 --> 01:29:26,757 I didn't know anything about this. 1517 01:29:26,758 --> 01:29:27,758 Where'd she go? 1518 01:29:27,759 --> 01:29:28,691 Hey, Buck, Viv split. 1519 01:29:56,538 --> 01:29:58,571 Hey, I'm sorry about tonight, everybody. 1520 01:29:58,572 --> 01:30:00,707 I guess we won't be too welcome 1521 01:30:00,708 --> 01:30:02,209 back at Garland's picnic. 1522 01:30:06,397 --> 01:30:08,649 Sid, what do you think about extending a little bit, 1523 01:30:08,650 --> 01:30:10,650 adding a few days onto the tour? 1524 01:30:12,987 --> 01:30:14,220 Might be a good time 1525 01:30:14,221 --> 01:30:16,590 to see how we go over back east. 1526 01:30:16,591 --> 01:30:19,559 I might try the far east if I were you. 1527 01:30:27,702 --> 01:30:29,653 Lily: I'm so embarrassed I can't think. 1528 01:30:31,689 --> 01:30:33,690 Didn't you think something like this 1529 01:30:33,691 --> 01:30:35,459 was bound to happen? 1530 01:30:35,460 --> 01:30:37,177 [raining outside] 1531 01:30:39,513 --> 01:30:40,647 All I-- 1532 01:30:40,648 --> 01:30:44,952 All I knew was bound to happen was... 1533 01:30:44,953 --> 01:30:49,556 you'd look at me on the stage one night... 1534 01:30:49,557 --> 01:30:50,991 you'd smile... 1535 01:30:53,027 --> 01:30:56,964 and I'd sing for you like an angel. 1536 01:30:58,867 --> 01:31:01,068 You'd fall in love with me. 1537 01:31:03,021 --> 01:31:04,888 I never got past that. 1538 01:31:12,030 --> 01:31:13,296 So... 1539 01:31:13,297 --> 01:31:16,716 What do we do now? Just keep touring or what? 1540 01:31:16,717 --> 01:31:18,869 I think I'll slide down to Mexico for a few days 1541 01:31:18,870 --> 01:31:22,572 and give Sid a chance to rearrange the schedule. 1542 01:31:22,573 --> 01:31:23,740 It'd be nice to go somewhere, 1543 01:31:23,741 --> 01:31:25,541 just the two of us. 1544 01:31:35,452 --> 01:31:37,220 You're not taking me, are you? 1545 01:31:41,458 --> 01:31:44,094 I need to be by myself for a while. 1546 01:31:46,981 --> 01:31:48,564 Hey, Sid. 1547 01:31:48,565 --> 01:31:50,066 Morning, Buck. 1548 01:31:50,067 --> 01:31:51,067 Waitress: Coffee? 1549 01:31:51,068 --> 01:31:52,102 Sure. 1550 01:31:55,756 --> 01:31:56,789 Thanks. 1551 01:32:02,163 --> 01:32:04,097 You talk to any promoters yet? 1552 01:32:04,098 --> 01:32:06,466 Thought we might line up a few college dates. 1553 01:32:10,354 --> 01:32:12,339 Are you okay, Buck? 1554 01:32:15,676 --> 01:32:17,176 She should not have done that, Sid. 1555 01:32:17,177 --> 01:32:18,678 She shouldn't have done it. 1556 01:32:18,679 --> 01:32:19,880 It was not right. 1557 01:32:19,881 --> 01:32:22,199 Well, I think she must love you very much 1558 01:32:22,200 --> 01:32:23,767 to do what she did. 1559 01:32:23,768 --> 01:32:26,536 She's got a funny way of showing it. 1560 01:32:26,537 --> 01:32:28,538 Did you really give her any choice? 1561 01:32:31,141 --> 01:32:32,408 Hey, I feel bad for you. 1562 01:32:32,409 --> 01:32:34,878 I told you I'd manage to screw things up. 1563 01:32:41,569 --> 01:32:42,736 What are they doing out there? 1564 01:32:44,389 --> 01:32:46,206 Uh, they're unpacking the bus, Buck. 1565 01:32:46,207 --> 01:32:47,424 We all talked last night, 1566 01:32:47,425 --> 01:32:50,343 and they want to go back and play at Garland's picnic. 1567 01:32:50,344 --> 01:32:52,129 I'm not going back there. 1568 01:32:52,130 --> 01:32:54,214 Buck, we all tried to figure out 1569 01:32:54,215 --> 01:32:56,716 a way to stand for you. 1570 01:32:56,717 --> 01:32:59,719 We all tried to figure how to stay neutral in this, 1571 01:32:59,720 --> 01:33:02,622 and you put everybody in the middle. 1572 01:33:12,666 --> 01:33:14,750 Where you guys going? 1573 01:33:14,751 --> 01:33:17,053 We got to go back, Buck. 1574 01:33:17,054 --> 01:33:19,472 We can't let Garland down. 1575 01:33:19,473 --> 01:33:23,260 No more than he's been let down already. 1576 01:33:35,306 --> 01:33:37,273 Well, buy 'em all plane tickets, Sid. 1577 01:34:07,288 --> 01:34:10,290 The band's going back to play Garland's picnic. 1578 01:34:15,313 --> 01:34:16,580 You want some breakfast? 1579 01:34:19,233 --> 01:34:20,934 No, I don't want anything. 1580 01:34:23,554 --> 01:34:24,888 [hangs up] 1581 01:34:24,889 --> 01:34:26,022 What's the matter? 1582 01:34:28,393 --> 01:34:33,730 I've been thinking about what you said last night... 1583 01:34:33,731 --> 01:34:36,165 How sometimes... loving somebody 1584 01:34:36,166 --> 01:34:38,602 can cause so much misery. 1585 01:34:43,107 --> 01:34:45,408 And it's a hard one to get around. 1586 01:34:51,749 --> 01:34:54,718 I can't get around it, Buck. 1587 01:34:54,719 --> 01:34:56,986 Now, what's that mean? 1588 01:34:57,939 --> 01:35:00,106 It means, if it hurts this many people, 1589 01:35:00,107 --> 01:35:02,476 it's got to be wrong. 1590 01:35:04,111 --> 01:35:06,179 I got to go back home, Buck. 1591 01:35:33,841 --> 01:35:34,975 Hello? 1592 01:35:38,429 --> 01:35:39,563 Hello? 1593 01:36:16,918 --> 01:36:17,984 Daddy? 1594 01:36:20,955 --> 01:36:22,088 Daddy! 1595 01:36:25,810 --> 01:36:27,610 Where's your boyfriend? 1596 01:36:30,380 --> 01:36:34,267 I don't know. Mexico, I guess. 1597 01:36:39,023 --> 01:36:41,157 Are you proud of yourself, Lily? 1598 01:36:43,260 --> 01:36:44,994 What do you think? 1599 01:36:49,650 --> 01:36:51,318 Well... 1600 01:36:51,319 --> 01:36:55,755 At least you had the guts to come home. 1601 01:36:56,823 --> 01:36:58,958 Whereabouts in Mexico? 1602 01:37:00,794 --> 01:37:02,595 Probably the same place you used to go 1603 01:37:02,596 --> 01:37:04,430 when you were hiding out from mama. 1604 01:37:10,921 --> 01:37:13,056 I'm so sorry, daddy. 1605 01:37:13,057 --> 01:37:14,957 Yeah. 1606 01:37:14,958 --> 01:37:17,293 You two are probably the sorriest damn pair 1607 01:37:17,294 --> 01:37:18,728 I ever met. 1608 01:37:48,492 --> 01:37:50,493 Uh, por favor, se�orita. 1609 01:37:50,494 --> 01:37:52,262 D�nde est� a taxi? 1610 01:37:52,263 --> 01:37:53,496 Where would you like to go, se�or? 1611 01:37:53,497 --> 01:37:54,831 Um... 1612 01:37:54,832 --> 01:37:56,366 San Ventoria Jimen�z? 1613 01:37:56,367 --> 01:37:58,235 That's an expensive cab fare, se�or. 1614 01:37:58,236 --> 01:37:59,802 Just point me at a cab, hon, 1615 01:37:59,803 --> 01:38:01,938 and tell me where I can get some tequila. 1616 01:38:18,823 --> 01:38:21,791 How much I owe you? 1617 01:38:26,547 --> 01:38:27,697 Here. 1618 01:38:29,967 --> 01:38:31,133 Heh heh. 1619 01:38:31,134 --> 01:38:34,471 You Mexicans thought Pancho Villa was a bandit. 1620 01:38:49,220 --> 01:38:52,472 There you are, you sorry son of a bitch. 1621 01:38:52,473 --> 01:38:54,006 Nice to see you, too, Garland. 1622 01:38:54,007 --> 01:38:57,043 I believe you and me need to have a little talk. 1623 01:38:57,044 --> 01:38:58,244 I don't want to talk. 1624 01:39:01,982 --> 01:39:04,650 I figured maybe you'd feel that way. 1625 01:39:04,651 --> 01:39:07,287 That's the reason I brought this. 1626 01:39:07,288 --> 01:39:09,255 Aw, bullshit, Garland... 1627 01:39:10,924 --> 01:39:12,892 Remember that Mexican I damn near killed 1628 01:39:12,893 --> 01:39:14,727 in the cantina that night? 1629 01:39:14,728 --> 01:39:15,728 Mm-hmm. 1630 01:39:15,729 --> 01:39:18,864 I'd only drank a half a bottle... 1631 01:39:18,865 --> 01:39:21,267 And that was on a full stomach. 1632 01:39:21,268 --> 01:39:23,169 You ain't gonna use that on me. 1633 01:39:23,170 --> 01:39:25,138 Sober I might not, 1634 01:39:25,139 --> 01:39:26,639 but when I get down to the bottom 1635 01:39:26,640 --> 01:39:27,640 of that son of a bitch, 1636 01:39:27,641 --> 01:39:29,275 I just might. 1637 01:39:29,276 --> 01:39:30,810 You silly old bastard. 1638 01:39:30,811 --> 01:39:32,812 Now, that's a goddamn good place 1639 01:39:32,813 --> 01:39:34,113 to start the conversation, 1640 01:39:34,114 --> 01:39:36,900 'cause that's a damn good description 1641 01:39:36,901 --> 01:39:40,086 of what you've been the last month or so. 1642 01:39:42,306 --> 01:39:43,990 Goddamn, Garland, 1643 01:39:43,991 --> 01:39:46,676 you could kill somebody with that goddamn pistol! 1644 01:39:49,263 --> 01:39:50,730 Damn it, Buck! 1645 01:39:50,731 --> 01:39:53,132 Wait a minute! 1646 01:39:53,133 --> 01:39:56,252 Goddamn it, Buck, come back here! 1647 01:39:57,538 --> 01:39:58,905 Buck! 1648 01:40:01,709 --> 01:40:03,693 Come back here! 1649 01:40:03,694 --> 01:40:06,946 Where the hell are you? 1650 01:40:13,687 --> 01:40:15,187 Where you at? 1651 01:40:17,074 --> 01:40:20,993 I'm getting to the bottom of it! 1652 01:40:20,994 --> 01:40:22,962 Where'd you go, Buck? 1653 01:40:24,531 --> 01:40:28,918 I'm getting down to the bottom of it! 1654 01:40:30,120 --> 01:40:31,838 Give me the gun before you hurt somebody. 1655 01:40:31,839 --> 01:40:35,058 Watch it, Garland! Stop that! 1656 01:40:35,059 --> 01:40:36,826 Goddamn it, give me the gun! 1657 01:40:36,827 --> 01:40:40,046 - Give me the gun. - Let go of it. 1658 01:40:40,047 --> 01:40:42,632 Let go of my arm! 1659 01:40:42,633 --> 01:40:43,850 You broke my heart, boy. 1660 01:40:43,851 --> 01:40:45,768 Give me the gun. Ow! 1661 01:40:45,769 --> 01:40:47,570 Oh, Jesus. 1662 01:40:47,571 --> 01:40:48,822 Oh. 1663 01:40:48,823 --> 01:40:49,955 Oh, Jesus Christ. 1664 01:40:56,263 --> 01:40:59,749 Lookie there. You ruined my goddamn shirt. 1665 01:40:59,750 --> 01:41:00,833 Hell, I nearly killed you. 1666 01:41:00,834 --> 01:41:02,701 You damn near did. 1667 01:41:05,505 --> 01:41:07,907 Hey, it ain't funny. It ain't. 1668 01:41:07,908 --> 01:41:08,908 Yeah, it is. 1669 01:41:11,178 --> 01:41:14,630 Oh, Christ. I need a drink. 1670 01:41:14,631 --> 01:41:16,065 Me, too. 1671 01:41:17,434 --> 01:41:20,202 Let's go over to the cantina. 1672 01:41:20,203 --> 01:41:22,638 We'll get us a drink. 1673 01:41:23,707 --> 01:41:25,441 Are you okay? 1674 01:41:25,442 --> 01:41:26,509 I'm getting too old 1675 01:41:26,510 --> 01:41:28,678 for this kind of shit. 1676 01:41:28,679 --> 01:41:29,679 Me, too. 1677 01:41:44,678 --> 01:41:46,613 How is she, Garland? 1678 01:41:49,917 --> 01:41:51,150 How's Viv? 1679 01:41:53,020 --> 01:41:54,754 Mom, Lily's here! 1680 01:42:07,551 --> 01:42:09,051 I don't think we have 1681 01:42:09,052 --> 01:42:10,620 anything to say to each other, Lily. 1682 01:42:13,140 --> 01:42:14,423 Please let me talk. 1683 01:42:17,661 --> 01:42:19,194 Go ahead. 1684 01:42:22,833 --> 01:42:23,750 Um... 1685 01:42:24,969 --> 01:42:26,636 This is real hard... 1686 01:42:29,490 --> 01:42:32,475 but I just come to apologize. 1687 01:42:38,832 --> 01:42:40,265 Thank you. 1688 01:42:42,720 --> 01:42:43,720 Yeah. 1689 01:42:59,036 --> 01:43:01,204 You love him, don't you? 1690 01:43:01,205 --> 01:43:03,639 Jamie, you live with somebody for 15 years, 1691 01:43:03,640 --> 01:43:05,608 you know, you just don't stop loving them 1692 01:43:05,609 --> 01:43:06,826 just like that. 1693 01:43:06,827 --> 01:43:09,796 Does that mean you do love him? 1694 01:43:13,700 --> 01:43:16,468 It means I'm trying to understand it all. 1695 01:43:18,405 --> 01:43:20,739 It's not enough to love somebody. 1696 01:43:22,309 --> 01:43:24,376 They have to love you back. 1697 01:43:26,713 --> 01:43:29,982 I don't understand it all, but I still love him. 1698 01:43:32,936 --> 01:43:35,838 Buck: # Whiskey River, don't run dry # 1699 01:43:35,839 --> 01:43:37,840 Garland: Damn it, Buck! You better let me drive. 1700 01:43:37,841 --> 01:43:39,526 Oh, I got it. 1701 01:43:42,212 --> 01:43:44,013 Jesus Christ! 1702 01:43:44,014 --> 01:43:46,199 You almost hit that son of a bitch. 1703 01:43:46,200 --> 01:43:48,100 I missed him. 1704 01:43:48,101 --> 01:43:50,035 I know you when you're drunk, 1705 01:43:50,036 --> 01:43:53,272 and I know you when you're sober, 1706 01:43:53,273 --> 01:43:54,674 and you're sure as hell drunk. 1707 01:43:54,675 --> 01:43:56,425 Now, goddamn it, let me drive. 1708 01:43:56,426 --> 01:43:58,143 Okay, then drive this son of a... 1709 01:43:58,144 --> 01:43:59,679 Hey! Goddamn it! 1710 01:43:59,680 --> 01:44:00,863 Hey, wait a minute! 1711 01:44:00,864 --> 01:44:06,135 Goddamn! Jesus Christ! Get the hell out of the damn way! 1712 01:44:06,136 --> 01:44:07,402 Shoot. 1713 01:44:09,106 --> 01:44:10,740 Buck: Way to go, Garland! 1714 01:44:10,741 --> 01:44:12,642 Goddamn it, I wish you wouldn't 1715 01:44:12,643 --> 01:44:15,111 pull that kind of shit, Buck. 1716 01:44:15,112 --> 01:44:16,696 Which way are we going, anyway? 1717 01:44:18,081 --> 01:44:20,249 Well, that last sign you mowed over 1718 01:44:20,250 --> 01:44:22,151 said "Texas". 1719 01:44:22,152 --> 01:44:23,236 Texas? I don't want to go to Texas. 1720 01:44:23,237 --> 01:44:26,705 Turn this son of a bitch around. 1721 01:44:26,706 --> 01:44:28,958 Garland: All right. 1722 01:44:28,959 --> 01:44:30,743 Uhh! 1723 01:44:30,744 --> 01:44:32,412 You silly old fart! 1724 01:44:32,413 --> 01:44:33,246 That's the way to turn 1725 01:44:33,247 --> 01:44:34,631 one of them mothers around, Garland. 1726 01:44:34,632 --> 01:44:35,898 Aw, shit! 1727 01:44:35,899 --> 01:44:38,668 Burn, grandma. Dig out. 1728 01:44:40,337 --> 01:44:41,971 Buck: We're going to put rubber gears 1729 01:44:41,972 --> 01:44:44,090 in that son of a bitch next year. 1730 01:44:44,091 --> 01:44:46,676 Shit! I never drove for 30 years for nothing. 1731 01:44:49,596 --> 01:44:51,580 I can't go back to Texas anyway. 1732 01:44:51,581 --> 01:44:52,598 No? 1733 01:44:53,633 --> 01:44:55,217 Believe it'd be kind of hard. 1734 01:44:55,218 --> 01:44:56,452 Yeah, at least out here, 1735 01:44:56,453 --> 01:44:58,571 ain't nobody trying to nail my feet to the floor. 1736 01:44:58,572 --> 01:45:01,206 Yeah. The whole road's open to you now. 1737 01:45:01,207 --> 01:45:02,508 Yeah. 1738 01:45:04,477 --> 01:45:05,945 I'll just take them old songs out there 1739 01:45:05,946 --> 01:45:08,698 and sing them to a whole bunch of new people, Garland. 1740 01:45:08,699 --> 01:45:09,732 You know, it's too bad 1741 01:45:09,733 --> 01:45:13,019 you can't come up with some new songs 1742 01:45:13,020 --> 01:45:15,404 to sing to them old friends of yours. 1743 01:45:19,009 --> 01:45:20,676 You miss the road much? 1744 01:45:20,677 --> 01:45:23,379 Well, now, I'll tell you-- 1745 01:45:23,380 --> 01:45:25,197 I've planted 1746 01:45:25,198 --> 01:45:28,100 80 acres of oats. 1747 01:45:28,101 --> 01:45:29,835 Every morning, I go out there, 1748 01:45:29,836 --> 01:45:33,155 and I look for them bugs. 1749 01:45:33,156 --> 01:45:36,708 Do you know there's more goddamn varieties 1750 01:45:36,709 --> 01:45:40,262 of them little bastards planning on eating my grain 1751 01:45:40,263 --> 01:45:42,998 than you can shake a goddamn stick at? 1752 01:45:42,999 --> 01:45:46,051 But goddamn, I have a hard time 1753 01:45:46,052 --> 01:45:48,170 having any animosity 1754 01:45:48,171 --> 01:45:50,673 against them dirty little shit-asses. 1755 01:45:50,674 --> 01:45:52,124 You miss it that much, huh? 1756 01:45:53,126 --> 01:45:57,046 Well, after 30 years on the road... 1757 01:45:57,047 --> 01:45:58,981 you're goddamn right I miss it. 1758 01:45:58,982 --> 01:46:01,767 At least you got a good old lady at home that loves you. 1759 01:46:01,768 --> 01:46:03,402 We love each other 1760 01:46:03,403 --> 01:46:05,538 more than we ever did now. 1761 01:46:10,493 --> 01:46:12,878 You still love her, Buck? 1762 01:46:16,316 --> 01:46:18,016 Yeah, I still love her. 1763 01:46:20,304 --> 01:46:23,755 I hadn't planned on losing my whole family, Garland. 1764 01:46:23,756 --> 01:46:26,325 Never seen you lose nothin' you didn't want to. 1765 01:46:38,655 --> 01:46:40,489 Turn this son of a bitch around. 1766 01:46:42,926 --> 01:46:43,926 Come on. 1767 01:46:43,927 --> 01:46:45,728 Now we're going right. 1768 01:46:45,729 --> 01:46:47,079 We're heading for Texas. 1769 01:46:47,080 --> 01:46:49,548 Hang on, damn it. 1770 01:46:49,549 --> 01:46:52,385 I'm going to kick this son of a bitch in the ass, 1771 01:46:52,386 --> 01:46:54,170 and we're going home! 1772 01:46:54,171 --> 01:46:55,888 Give me a drink of that. 1773 01:47:05,632 --> 01:47:09,268 Singer: Make the world go away 1774 01:47:09,269 --> 01:47:10,970 [audience cheers] 1775 01:47:12,589 --> 01:47:14,223 Get it off 1776 01:47:14,224 --> 01:47:16,792 my shoulders 1777 01:47:16,793 --> 01:47:18,461 Thank you. 1778 01:47:18,462 --> 01:47:19,879 Say the things 1779 01:47:19,880 --> 01:47:22,948 you used to say 1780 01:47:24,584 --> 01:47:26,885 and make the world 1781 01:47:26,886 --> 01:47:28,604 go away 1782 01:47:30,791 --> 01:47:32,925 Do you remember 1783 01:47:32,926 --> 01:47:35,361 when you loved me 1784 01:47:36,964 --> 01:47:38,998 before the world 1785 01:47:38,999 --> 01:47:41,400 took me astray? 1786 01:47:43,703 --> 01:47:45,288 If you do 1787 01:47:45,289 --> 01:47:47,006 then forgive me 1788 01:47:47,007 --> 01:47:48,440 Ha ha ha. 1789 01:47:49,542 --> 01:47:51,676 And make the world 1790 01:47:51,677 --> 01:47:54,179 make it go away 1791 01:47:55,765 --> 01:47:57,333 Buck: Ahh. 1792 01:47:57,334 --> 01:47:59,285 I hope neither of you is driving. 1793 01:47:59,286 --> 01:48:00,953 - He is. - He is. 1794 01:48:09,563 --> 01:48:10,796 Say the things 1795 01:48:10,797 --> 01:48:13,882 you used to say 1796 01:48:15,018 --> 01:48:17,670 and make the world 1797 01:48:17,671 --> 01:48:19,338 go away 1798 01:48:24,778 --> 01:48:25,894 Singer: Thank you, and I want to thank 1799 01:48:25,895 --> 01:48:27,696 Miss Katy Peters for helping me out. 1800 01:48:27,697 --> 01:48:29,165 And also, now we'd like to introduce 1801 01:48:29,166 --> 01:48:30,799 a young lady that every one of you knows. 1802 01:48:30,800 --> 01:48:32,235 Let's give a big hand 1803 01:48:32,236 --> 01:48:34,069 to Mrs. Viv Bonham! 1804 01:48:34,070 --> 01:48:35,371 How about it? 1805 01:48:35,372 --> 01:48:36,539 Come on out here, Viv. 1806 01:48:36,540 --> 01:48:38,474 [audience cheers] 1807 01:48:43,630 --> 01:48:45,631 Viv: Thanks. 1808 01:48:45,632 --> 01:48:46,632 That's real nice. 1809 01:48:48,418 --> 01:48:49,936 Thank you. 1810 01:48:49,937 --> 01:48:52,205 As y'all know, this, uh... 1811 01:48:52,206 --> 01:48:54,307 this whole affair is being thrown 1812 01:48:54,308 --> 01:48:56,175 in honor of a great friend of ours 1813 01:48:56,176 --> 01:48:57,376 and many of yours, 1814 01:48:57,377 --> 01:48:58,377 Garland Ramsey, 1815 01:48:58,378 --> 01:49:00,179 and, uh, Garland isn't, um... 1816 01:49:04,017 --> 01:49:05,100 The thing is, uh... 1817 01:49:05,101 --> 01:49:06,969 Garland isn't, um... 1818 01:49:06,970 --> 01:49:08,437 here right now. 1819 01:49:08,438 --> 01:49:09,788 And if you were all listening 1820 01:49:09,789 --> 01:49:10,940 to our apologies on the radio, 1821 01:49:10,941 --> 01:49:12,091 then you've probably heard 1822 01:49:12,092 --> 01:49:14,010 that my husband isn't going to be here, either, 1823 01:49:14,011 --> 01:49:15,861 and I'm really sorry about that. 1824 01:49:16,863 --> 01:49:18,614 I know. I'm sorry. 1825 01:49:18,615 --> 01:49:20,750 But, listen, if y'all want your money back-- 1826 01:49:20,751 --> 01:49:21,834 Just sing one, Viv. 1827 01:49:21,835 --> 01:49:23,336 We don't need anybody else. 1828 01:49:35,015 --> 01:49:37,116 There must be 1829 01:49:37,117 --> 01:49:38,384 two sides 1830 01:49:38,385 --> 01:49:41,904 to every story 1831 01:49:43,239 --> 01:49:46,558 And who's to say who's right 1832 01:49:46,559 --> 01:49:51,247 and who is wrong? 1833 01:49:51,248 --> 01:49:52,848 And I'm tryin' 1834 01:49:52,849 --> 01:49:54,767 to understand 1835 01:49:54,768 --> 01:49:59,322 why you're not with me 1836 01:49:59,323 --> 01:50:02,575 How can we both be right 1837 01:50:02,576 --> 01:50:07,830 when you're still gone? 1838 01:50:07,831 --> 01:50:09,215 And it's hard 1839 01:50:09,216 --> 01:50:11,083 to believe 1840 01:50:11,084 --> 01:50:15,787 that it's all over 1841 01:50:15,788 --> 01:50:18,307 A love like ours 1842 01:50:18,308 --> 01:50:24,062 is not supposed to die 1843 01:50:24,063 --> 01:50:26,682 And there must be 1844 01:50:26,683 --> 01:50:27,649 two sides 1845 01:50:27,650 --> 01:50:31,821 to every story 1846 01:50:31,822 --> 01:50:33,856 I just wish 1847 01:50:33,857 --> 01:50:35,991 I had a chance 1848 01:50:35,992 --> 01:50:39,544 to tell you mine 1849 01:50:39,545 --> 01:50:40,545 [audience cheers] 1850 01:50:40,546 --> 01:50:43,199 I miss you more 1851 01:50:43,200 --> 01:50:48,821 than I could ever tell you 1852 01:50:48,822 --> 01:50:51,290 And we've hurt each other 1853 01:50:51,291 --> 01:50:57,162 more than we could know 1854 01:50:57,163 --> 01:50:58,981 And there must be 1855 01:50:58,982 --> 01:51:00,449 two sides 1856 01:51:00,450 --> 01:51:04,854 to every story 1857 01:51:04,855 --> 01:51:06,455 Come on home 1858 01:51:06,456 --> 01:51:08,590 and tell me yours 1859 01:51:08,591 --> 01:51:12,144 I love you so 1860 01:51:14,297 --> 01:51:16,464 [audience cheers] 1861 01:51:24,140 --> 01:51:25,791 Whoo-hoo! 1862 01:51:45,846 --> 01:51:47,980 I miss you more 1863 01:51:47,981 --> 01:51:53,652 than I could ever tell you 1864 01:51:53,653 --> 01:51:56,288 And we've hurt each other 1865 01:51:56,289 --> 01:52:01,660 more than we could know 1866 01:52:01,661 --> 01:52:03,745 And there must be 1867 01:52:03,746 --> 01:52:05,180 two sides 1868 01:52:05,181 --> 01:52:09,784 to every story 1869 01:52:09,785 --> 01:52:11,253 Come on home 1870 01:52:11,254 --> 01:52:13,388 and tell me yours 1871 01:52:13,389 --> 01:52:17,927 I love you so 1872 01:52:17,928 --> 01:52:19,277 Come on home 1873 01:52:19,278 --> 01:52:21,379 and tell me yours 1874 01:52:21,380 --> 01:52:25,017 I love you so 1875 01:52:35,578 --> 01:52:36,611 Thank you very much. 1876 01:52:36,612 --> 01:52:38,513 Thank you. 1877 01:52:38,514 --> 01:52:40,149 Ladies and gentlemen, 1878 01:52:40,150 --> 01:52:41,216 Buck Bonham. 1879 01:53:01,754 --> 01:53:03,556 Well, I've been a lot of places 1880 01:53:03,557 --> 01:53:05,457 in my life and time 1881 01:53:07,794 --> 01:53:09,094 Sung a lot of songs 1882 01:53:09,095 --> 01:53:11,730 and I've made some bad rhymes 1883 01:53:13,533 --> 01:53:16,068 Acted out my love on stages 1884 01:53:18,204 --> 01:53:20,472 10,000 people watchin' 1885 01:53:22,943 --> 01:53:24,109 but now we're alone 1886 01:53:24,110 --> 01:53:27,246 and I am singing my song for you 1887 01:53:29,566 --> 01:53:31,366 And I know your image of me 1888 01:53:31,367 --> 01:53:33,201 is what I hope to be 1889 01:53:37,607 --> 01:53:39,624 I've treated you unkindly 1890 01:53:39,625 --> 01:53:42,294 but, darlin', can't you see? 1891 01:53:44,064 --> 01:53:46,348 There's no one more important to me 1892 01:53:49,269 --> 01:53:50,519 So, darlin' 1893 01:53:50,520 --> 01:53:52,354 won't you please see through me? 1894 01:53:55,158 --> 01:53:57,960 'Cause now we're alone, and I am singing my song 1895 01:53:57,961 --> 01:53:59,361 for you 1896 01:54:02,115 --> 01:54:04,033 And you taught me precious secrets 1897 01:54:04,034 --> 01:54:06,668 of a truth withholding nothing 1898 01:54:06,669 --> 01:54:08,037 And you came out in front 1899 01:54:08,038 --> 01:54:09,838 when I was hiding 1900 01:54:11,007 --> 01:54:13,909 But now I am so much better 1901 01:54:13,910 --> 01:54:16,645 And if my words don't come together 1902 01:54:17,747 --> 01:54:19,614 listen to the melody 1903 01:54:19,615 --> 01:54:22,868 for my love is in there hiding 1904 01:54:27,907 --> 01:54:29,308 And I love you in a place 1905 01:54:29,309 --> 01:54:31,843 where there is no space or time 1906 01:54:33,979 --> 01:54:35,848 I love you for my life 1907 01:54:35,849 --> 01:54:37,916 You are a friend of mine 1908 01:54:40,119 --> 01:54:42,321 And when my life is over 1909 01:54:44,774 --> 01:54:47,442 remember when we were together 1910 01:54:50,746 --> 01:54:52,414 and we were alone, and I was singin' 1911 01:54:52,415 --> 01:54:54,533 my song for you 1912 01:54:58,071 --> 01:54:59,238 And we were alone 1913 01:54:59,239 --> 01:55:02,807 and I was singin' my song 1914 01:55:02,808 --> 01:55:05,377 for 1915 01:55:05,378 --> 01:55:06,578 you 1916 01:55:46,636 --> 01:55:48,003 Oh, they tell me 1917 01:55:48,004 --> 01:55:49,137 of a place 1918 01:55:49,138 --> 01:55:52,040 where my friends have gone 1919 01:55:52,041 --> 01:55:53,742 They tell me of a home 1920 01:55:53,743 --> 01:55:55,761 far away 1921 01:55:55,762 --> 01:55:58,229 And they tell me of a place 1922 01:55:58,230 --> 01:56:01,232 where no storm clouds rise 1923 01:56:01,233 --> 01:56:02,935 Oh, they tell me 1924 01:56:02,936 --> 01:56:05,904 of an uncloudy day 1925 01:56:07,006 --> 01:56:08,673 Oh, the land 1926 01:56:08,674 --> 01:56:11,676 of the cloudless day 1927 01:56:11,677 --> 01:56:13,511 Oh, the land 1928 01:56:13,512 --> 01:56:16,432 of an uncloudy sky 1929 01:56:16,433 --> 01:56:19,517 Oh, they tell me of a place 1930 01:56:19,518 --> 01:56:22,221 where my friends have gone 1931 01:56:22,222 --> 01:56:23,972 Oh, they tell me 1932 01:56:23,973 --> 01:56:26,759 of an uncloudy day 1933 01:56:47,012 --> 01:56:48,580 Oh, they tell me 1934 01:56:48,581 --> 01:56:49,615 of a place 1935 01:56:49,616 --> 01:56:50,749 where my friends 1936 01:56:50,750 --> 01:56:52,017 have all gone 1937 01:56:52,018 --> 01:56:54,386 And they tell me of a home 1938 01:56:54,387 --> 01:56:56,755 far away 1939 01:56:56,756 --> 01:56:57,956 And they tell me 1940 01:56:57,957 --> 01:56:59,057 of a place 1941 01:56:59,058 --> 01:57:01,927 where no storm clouds rise 1942 01:57:01,928 --> 01:57:03,728 Oh, they tell me 1943 01:57:03,729 --> 01:57:07,483 of an uncloudy day 1944 01:57:07,484 --> 01:57:09,684 Oh, the land 1945 01:57:09,685 --> 01:57:12,271 of the cloudless day 1946 01:57:12,272 --> 01:57:14,289 Oh, the land 1947 01:57:14,290 --> 01:57:17,760 of the uncloudy sky 1948 01:57:17,761 --> 01:57:20,028 Oh, they tell me of a place 1949 01:57:20,029 --> 01:57:22,998 where my friends have gone 1950 01:57:22,999 --> 01:57:24,866 Oh, they tell me 1951 01:57:24,867 --> 01:57:27,486 of an uncloudy day 1952 01:57:27,487 --> 01:57:28,587 One more time 1953 01:57:28,588 --> 01:57:30,706 Oh, the land 1954 01:57:30,707 --> 01:57:33,509 of the cloudless day 1955 01:57:33,510 --> 01:57:35,310 Oh, the land 1956 01:57:35,311 --> 01:57:39,298 of an uncloudy sky 1957 01:57:39,299 --> 01:57:41,166 Oh, they tell me of a place 1958 01:57:41,167 --> 01:57:44,036 where my friends have gone 1959 01:57:44,037 --> 01:57:45,870 Oh, they tell me 1960 01:57:45,871 --> 01:57:49,107 of an uncloudy day 1961 01:57:49,108 --> 01:57:51,710 Oh, they tell me 1962 01:57:51,711 --> 01:57:54,946 of an uncloudy 1963 01:57:54,947 --> 01:58:01,603 day 1964 01:58:38,424 --> 01:58:39,691 Oh, they tell me 1965 01:58:39,692 --> 01:58:40,825 of a place 1966 01:58:40,826 --> 01:58:43,161 where my friends have gone 1967 01:58:43,162 --> 01:58:44,328 And they tell me 1968 01:58:44,329 --> 01:58:45,597 of a home 1969 01:58:45,598 --> 01:58:47,832 far away 1970 01:58:47,833 --> 01:58:50,134 And they tell me of a place 1971 01:58:50,135 --> 01:58:53,071 where no storm clouds rise 1972 01:58:53,072 --> 01:58:54,940 Oh, they tell me 1973 01:58:54,941 --> 01:58:57,308 of an uncloudy day 1974 01:58:59,078 --> 01:59:00,779 Oh, the land 1975 01:59:00,780 --> 01:59:03,715 of cloudless days 1976 01:59:03,716 --> 01:59:05,416 Oh, the land 1977 01:59:05,417 --> 01:59:09,203 of an uncloudy sky 1978 01:59:09,204 --> 01:59:11,289 Well, they tell me of a place 1979 01:59:11,290 --> 01:59:14,225 where my friends have gone 1980 01:59:14,226 --> 01:59:15,994 Oh, they tell me 1981 01:59:15,995 --> 01:59:18,897 of an uncloudy day 131388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.