Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:16,800
- If you, whom Dimitri Borisov? - A murdered Russian diplomat.
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,936
Gave Borisov something to Norling?
3
00:00:20,960 --> 00:00:25,056
In Borisov's PC, we found a fake article about the attack.
4
00:00:25,080 --> 00:00:28,656
Mike got the information. He guaranteed a copy.
5
00:00:28,680 --> 00:00:32,056
The man who drives in the country had followed you.
6
00:00:32,080 --> 00:00:34,896
Except for a trip to Ukraine.
7
00:00:34,920 --> 00:00:38,296
Get me out, then I find out what they want.
8
00:00:38,320 --> 00:00:42,080
- Is it a similar attack? - In the worst case larger.
9
00:01:33,720 --> 00:01:37,896
- We relied too much on the Swedes. - "We"?
10
00:01:37,920 --> 00:01:44,216
I did. I relied too much on the Swedes.
11
00:01:44,240 --> 00:01:48,736
So how do we solve it?
12
00:01:48,760 --> 00:01:51,696
We'll find him. Self.
13
00:01:51,720 --> 00:01:55,656
- Just give me a few days. - A couple of days? Are you kidding?
14
00:01:55,680 --> 00:01:59,736
- This was not the plan. - He will not be a problem.
15
00:01:59,760 --> 00:02:04,376
- Unless he knows something. - He does not do that.
16
00:02:04,400 --> 00:02:07,840
He was never a part of the organization.
17
00:02:09,280 --> 00:02:11,856
I hope you're right.
18
00:02:11,880 --> 00:02:16,336
You have 48 hours to find him. Otherwise, it's over.
19
00:02:16,360 --> 00:02:19,600
- Thanks. - For what?
20
00:02:27,720 --> 00:02:31,000
OUTSIDE THE DONETSK - UKRAINE
21
00:02:59,320 --> 00:03:01,400
Your passport, please.
22
00:03:05,280 --> 00:03:10,440
- Where are you going? - Donetsk.
23
00:03:12,680 --> 00:03:19,616
- What should you be? - Visit my dead friend's family.
24
00:03:19,640 --> 00:03:26,040
East ... So studying the Russian?
25
00:03:27,440 --> 00:03:29,360
And.
26
00:03:35,760 --> 00:03:39,440
Why jumping frog?
27
00:03:43,440 --> 00:03:47,136
Now?
28
00:03:47,160 --> 00:03:51,336
To get away from the beach?
29
00:03:51,360 --> 00:03:57,056
Of joy, Lars Ruedig. Even frogs feel joy.
30
00:03:57,080 --> 00:04:00,256
They rejoice in all the mosquitoes.
31
00:04:00,280 --> 00:04:06,280
Yes. Keep this in mind if you come back this way.
32
00:04:18,080 --> 00:04:23,120
If Hamilton is at DG, he apprehended without lethal force.
33
00:04:24,200 --> 00:04:27,440
- How far is it now? - Approximately ten kilometers.
34
00:04:29,200 --> 00:04:33,480
Speed up. We should have been there long ago.
35
00:05:04,520 --> 00:05:07,560
Occupy formation.
36
00:05:11,480 --> 00:05:14,616
Rooms 1-1 are secured.
37
00:05:14,640 --> 00:05:18,080
- 2.1 secured. - 2.2 secured.
38
00:05:34,880 --> 00:05:36,560
02/03 secured.
39
00:05:58,560 --> 00:06:02,736
Now stop that nonsense. Where is Hamilton?
40
00:06:02,760 --> 00:06:06,176
I really thought that he was with you.
41
00:06:06,200 --> 00:06:10,496
You run the same old game as usual.
42
00:06:10,520 --> 00:06:14,496
But you know that I find him sooner or later.
43
00:06:14,520 --> 00:06:18,256
- And then you have to be accountable. - Yes.
44
00:06:18,280 --> 00:06:22,600
Enjoy the view, as long as you can.
45
00:06:28,640 --> 00:06:30,176
Yes, what do you have?
46
00:06:30,200 --> 00:06:33,736
He drank cider with a neighbor during the escape.
47
00:06:33,760 --> 00:06:38,616
There was no electronic contact from the cottage the last 48 hours.
48
00:06:38,640 --> 00:06:42,856
Moreover, we have gain of Carls cards.
49
00:06:42,880 --> 00:06:45,656
He bought train tickets to Paris.
50
00:06:45,680 --> 00:06:52,536
Wait ... Now it has been used again. Tickets in London.
51
00:06:52,560 --> 00:06:54,776
What the hell ...?
52
00:06:54,800 --> 00:06:59,776
He bought car parts just outside Rome.
53
00:06:59,800 --> 00:07:03,056
From the same account. He plays with us.
54
00:07:03,080 --> 00:07:08,800
I want to know who helps him, and where he is. Okay?
55
00:07:14,480 --> 00:07:17,720
TRANSACTION
56
00:08:02,920 --> 00:08:07,656
Stand still! What will you?
57
00:08:07,680 --> 00:08:10,760
I knew Michailo.
58
00:08:14,120 --> 00:08:18,560
Slowly. Use only two fingers.
59
00:08:28,920 --> 00:08:31,296
"Known"?
60
00:08:31,320 --> 00:08:36,760
He is dead. I have come to tell it.
61
00:08:45,640 --> 00:08:47,880
Come on.
62
00:08:56,000 --> 00:09:00,456
He called you "his brother".
63
00:09:00,480 --> 00:09:06,096
The only person he could trust, he said. What happened?
64
00:09:06,120 --> 00:09:12,576
He was found in the water in Stockholm Archipelago. Stabbed.
65
00:09:12,600 --> 00:09:15,856
- Was he murdered? - It looks like it.
66
00:09:15,880 --> 00:09:20,640
- By whom? - That I'm trying to find out.
67
00:09:21,800 --> 00:09:26,576
- When did you last see him? - Three days ago.
68
00:09:26,600 --> 00:09:31,296
He came in the morning and drove the same day. He was busy.
69
00:09:31,320 --> 00:09:34,136
- Did he say why? - No.
70
00:09:34,160 --> 00:09:37,856
I think he wanted me to find something.
71
00:09:37,880 --> 00:09:43,936
Last time we met, he said that he had important information.
72
00:09:43,960 --> 00:09:50,560
I think it can help me to understand who killed him.
73
00:10:02,720 --> 00:10:07,816
First Katrya, his sister ...
74
00:10:07,840 --> 00:10:10,816
And now Michailo.
75
00:10:10,840 --> 00:10:16,440
When Katrya was dead, I was sitting in the garage with the gun in his mouth.
76
00:10:18,520 --> 00:10:24,656
I wanted to get away from everything. But then I thought about Michailo.
77
00:10:24,680 --> 00:10:27,856
I put the gun away from me -
78
00:10:27,880 --> 00:10:32,216
- and took my old whistle out of the box.
79
00:10:32,240 --> 00:10:35,056
It was a gift from my mother.
80
00:10:35,080 --> 00:10:40,160
Grief has made me a very talented flutist.
81
00:10:55,040 --> 00:10:59,376
- What has been your whistle? - My flute?
82
00:10:59,400 --> 00:11:04,256
Sorrow. Mike told me that you had lost someone.
83
00:11:04,280 --> 00:11:06,640
Your brother?
84
00:11:10,600 --> 00:11:12,720
And.
85
00:11:13,600 --> 00:11:16,920
But you've never had any whistle?
86
00:11:19,480 --> 00:11:21,920
I understand.
87
00:11:37,640 --> 00:11:41,816
Carl? Do you keep an eye on Louis?
88
00:11:41,840 --> 00:11:47,960
- Do you keep an eye on Louis? - Louis! Louis!
89
00:11:50,000 --> 00:11:55,200
- Mother! - Help!
90
00:11:59,360 --> 00:12:01,080
Help!
91
00:12:31,280 --> 00:12:35,480
What do we know about what Mike did, after he left Hamburg?
92
00:12:38,840 --> 00:12:42,496
He had a return ticket from Hamburg to Stockholm.
93
00:12:42,520 --> 00:12:47,976
- He was in Stockholm next evening. - 24 hours, then?
94
00:12:48,000 --> 00:12:50,216
If it was so long.
95
00:12:50,240 --> 00:12:55,760
I want to know where he was and what he was doing at the time.
96
00:13:03,040 --> 00:13:06,560
Having dental appointment 10.45.
97
00:13:31,680 --> 00:13:34,480
Fucking amateurs.
98
00:13:49,480 --> 00:13:54,816
Näslund? Now he stops here at Olof Palmes street.
99
00:13:54,840 --> 00:14:01,280
I can look at a text that he has an appointment with the dentist ten forty-five.
100
00:14:02,520 --> 00:14:04,920
Okay, we wait.
101
00:15:00,680 --> 00:15:04,456
I thought you tinkered on your apple trees.
102
00:15:04,480 --> 00:15:08,896
I had a whole convoy from Sapo with me this morning.
103
00:15:08,920 --> 00:15:14,016
It was sad that your first day as a retiree was not as you wanted.
104
00:15:14,040 --> 00:15:19,096
- Yes. Where is he? - It does not concern you anymore.
105
00:15:19,120 --> 00:15:23,136
- You're finished, you say. - Yes, I'm done.
106
00:15:23,160 --> 00:15:27,456
- What do we do here? - Looking at my old teeth.
107
00:15:27,480 --> 00:15:32,000
The Calvados tasted like shit.
108
00:15:39,600 --> 00:15:41,696
Okay.
109
00:15:41,720 --> 00:15:48,176
He tries to find it, as Borisov were not given to Norling.
110
00:15:48,200 --> 00:15:53,536
He believes that Michailo Tyreschenko made a copy before he died.
111
00:15:53,560 --> 00:15:56,296
- What for a copy? - We dont know.
112
00:15:56,320 --> 00:16:00,136
Once you know it, we must find a new place.
113
00:16:00,160 --> 00:16:04,560
It is here we must be very careful.
114
00:16:05,800 --> 00:16:09,656
You look younger than ever, DG.
115
00:16:09,680 --> 00:16:15,040
No, Astrid. It is you who has grown old.
116
00:16:52,480 --> 00:16:54,920
Katrya?
117
00:17:09,160 --> 00:17:14,576
- What happened to her? - It was during the worst battles.
118
00:17:14,600 --> 00:17:20,240
She was hit by a sniper. Between the church and the bus stop.
119
00:17:21,880 --> 00:17:26,296
She was on her way home from school.
120
00:17:26,320 --> 00:17:31,960
She lay there for two days before we could get her home.
121
00:17:33,480 --> 00:17:36,680
Where is Katrya buried?
122
00:17:43,040 --> 00:17:46,056
Ma'am? Ma'am?
123
00:17:46,080 --> 00:17:51,896
After the fire he flew to Kiev on his South African passport.
124
00:17:51,920 --> 00:17:55,400
He came back to Stockholm the day after.
125
00:17:57,040 --> 00:17:59,200
So.
126
00:18:44,280 --> 00:18:47,600
Katrya Tyreschenko
127
00:18:49,880 --> 00:18:52,240
I am sorry.
128
00:20:36,080 --> 00:20:38,320
Drive! Drive!
129
00:20:55,080 --> 00:20:58,096
You killed him.
130
00:20:58,120 --> 00:21:05,040
He said that the telling of my death, is the one who killed me.
131
00:21:17,040 --> 00:21:19,400
I'm sorry.
132
00:23:44,320 --> 00:23:47,080
What is this?
133
00:23:53,320 --> 00:23:57,960
- Should I repeat the question? - I do not know.
134
00:24:13,640 --> 00:24:19,000
- Why are you? - I've never seen it before.
135
00:24:26,680 --> 00:24:30,856
Do you know who this is?
136
00:24:30,880 --> 00:24:33,680
Mikhail Tyreschenko.
137
00:24:35,960 --> 00:24:39,400
Why did you visit his sister's grave?
138
00:24:41,120 --> 00:24:46,480
- He was my friend. - His mother says you killed him.
139
00:24:48,120 --> 00:24:50,760
I did not kill him.
140
00:24:53,680 --> 00:24:56,560
Who do you work for?
141
00:25:02,200 --> 00:25:05,360
Who do you work for?
142
00:25:09,840 --> 00:25:15,000
- I'm just a friend of the family. - "Just a friend."
143
00:25:20,040 --> 00:25:23,920
- Do you work also for Moscow? - No.
144
00:25:25,720 --> 00:25:28,280
I'm just a friend.
145
00:25:37,680 --> 00:25:39,800
WARNING SECRET FILE OPENED
146
00:25:45,000 --> 00:25:48,896
I got a warning that the file has been opened.
147
00:25:48,920 --> 00:25:52,216
- Where? - North of Donetsk.
148
00:25:52,240 --> 00:25:54,680
Eight kilometers from here.
149
00:25:56,560 --> 00:26:00,416
Is this your copy?
150
00:26:00,440 --> 00:26:05,000
Destroy it, and everyone who has touched it. Now.
151
00:26:33,480 --> 00:26:38,936
- All take their places! - Take your seats! Full speed!
152
00:26:38,960 --> 00:26:43,456
All take their places!
153
00:26:43,480 --> 00:26:46,720
Decreasing positions!
154
00:26:51,840 --> 00:26:55,560
- Wait! No enemies! - It's Colonel Yakov.
155
00:27:01,720 --> 00:27:07,576
Yakov, my old friend. Welcome.
156
00:27:07,600 --> 00:27:13,176
- Hi. How are you? - Everything is alright.
157
00:27:13,200 --> 00:27:16,680
We'll see.
158
00:27:19,680 --> 00:27:24,776
- How's the alien? - He says nothing.
159
00:27:24,800 --> 00:27:26,456
Very strange.
160
00:27:26,480 --> 00:27:30,536
- Have you searched him? - Of course. Each and every pocket.
161
00:27:30,560 --> 00:27:32,136
Did you find anything?
162
00:27:32,160 --> 00:27:38,136
There was a USB at the cemetery. I do not know what's on it.
163
00:27:38,160 --> 00:27:41,120
Go.
164
00:27:42,960 --> 00:27:46,360
- See for yourself. - Then move you.
165
00:28:34,680 --> 00:28:40,960
- Do you know what this is? - I have no idea.
166
00:29:07,240 --> 00:29:11,376
Only quiet, you get a new one.
167
00:29:11,400 --> 00:29:17,176
- Well, thanks for the help. - You are welcome.
168
00:29:17,200 --> 00:29:19,760
Goodbye.
169
00:29:40,280 --> 00:29:42,520
Are you ready?
170
00:29:49,360 --> 00:29:51,760
Lets go.
171
00:30:46,280 --> 00:30:50,480
Yes. Okay, we're ready.
172
00:30:51,960 --> 00:30:55,520
- How long will it take? - Before you know it.
173
00:31:07,640 --> 00:31:12,000
SENDER DATA
174
00:31:14,120 --> 00:31:16,400
PROCESS LAUNCHED
175
00:31:20,440 --> 00:31:25,016
We're done here! We are evacuating about five minutes!
176
00:31:25,040 --> 00:31:27,520
Leave everything!
177
00:31:32,680 --> 00:31:35,240
Let's get away.
178
00:31:55,720 --> 00:31:58,160
What are you doing?
179
00:31:59,480 --> 00:32:00,840
We have to go.
180
00:32:27,320 --> 00:32:30,080
Bomb enabled.
181
00:33:15,520 --> 00:33:19,720
- missing two. Should I find them? - We have no time.
182
00:33:22,480 --> 00:33:24,440
Drive.
183
00:33:39,840 --> 00:33:41,720
PROCESS COMPLETED
184
00:33:51,440 --> 00:33:53,600
SWEDISH COMBAT AIRCRAFT SHOT DOWN
185
00:33:55,680 --> 00:33:57,856
TOXIC GAS AT CENTRAL STATION
186
00:33:57,880 --> 00:34:00,200
The shootings IN CITY CRASH DATA AT SÄPO
187
00:34:07,120 --> 00:34:10,920
- At your orders. - Now.
188
00:34:24,520 --> 00:34:27,280
Stands car.
189
00:34:41,120 --> 00:34:43,400
We drive back.
190
00:34:59,920 --> 00:35:03,840
- Birger. - Has there been attacks in Stockholm?
191
00:35:06,120 --> 00:35:08,496
- No why? - Are you sure?
192
00:35:08,520 --> 00:35:13,040
- Yes of course. What happens? - See.
193
00:35:21,120 --> 00:35:26,296
Okay. What is that? I can not see it.
194
00:35:26,320 --> 00:35:30,816
Articles about terrorist attacks in Sweden, which has not happened yet.
195
00:35:30,840 --> 00:35:33,136
Where did you find them?
196
00:35:33,160 --> 00:35:37,000
It's already spread to servers around the world.
197
00:35:45,480 --> 00:35:49,896
They have access to hundreds of surveillance cameras in Stockholm.
198
00:35:49,920 --> 00:35:53,520
- Also SAPOS own. - What the hell is going on?
199
00:35:57,920 --> 00:36:01,640
Convince Näslund that it is real. I send proof.
200
00:36:12,560 --> 00:36:13,960
TRANSFER 15 percent
201
00:36:22,600 --> 00:36:25,280
TRANSFER 35 percent
202
00:36:35,280 --> 00:36:36,600
57 percent
203
00:36:49,080 --> 00:36:50,400
80 PERCENT
204
00:37:03,280 --> 00:37:05,960
Someone has been here.
205
00:37:08,920 --> 00:37:12,040
Check the computers.
206
00:37:14,600 --> 00:37:16,040
Pis.
207
00:37:43,240 --> 00:37:47,480
We have an intruder. Block all outputs.
208
00:38:54,000 --> 00:38:56,480
Did you find him?
209
00:39:29,960 --> 00:39:34,400
If you know where Hamilton is, you have to say it.
210
00:39:36,480 --> 00:39:40,056
- It's real. - What is it now?
211
00:39:40,080 --> 00:39:44,800
The news of terrorist attacks throughout Sweden.
212
00:39:46,400 --> 00:39:52,296
Just as on Borisov's PC, then it's all fake. It has not happened yet.
213
00:39:52,320 --> 00:39:57,136
Here are thousands of articles, like before Kungsträdgården.
214
00:39:57,160 --> 00:40:02,736
- And everything is dated for tomorrow. - Tomorrow...
215
00:40:02,760 --> 00:40:07,256
- Where did you get it from? - Hamilton.
216
00:40:07,280 --> 00:40:11,240
- We gather out there. - All gather at the big screens!
217
00:40:34,880 --> 00:40:38,376
- What happens? - It works.
218
00:40:38,400 --> 00:40:40,616
- No problems? - No.
219
00:40:40,640 --> 00:40:46,216
I will see him. I want to see the body.
220
00:40:46,240 --> 00:40:50,176
- It can not be done. - Why?
221
00:40:50,200 --> 00:40:53,560
You know why.
222
00:41:23,160 --> 00:41:26,080
Welcome, Hamilton.
223
00:41:29,480 --> 00:41:36,176
- Tarabasov. - You do not catch Farrin Haig on it.
224
00:41:36,200 --> 00:41:39,320
Jump in.
225
00:41:45,400 --> 00:41:49,640
Texts: Eske Troelstrup www.sdimedia.com15742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.