All language subtitles for 1581066041_1579955138_1579777394_HERO(2019)Tamileng_English_Indonesia_Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:30,580 "Harus mencoba untuk menimba ilmu, meskipun Anda harus mengemis untuk hidup." 2 00:01:31,080 --> 00:01:34,040 Tanya anak, "Apakah Anda akan jadi? Ketika Anda sedang membesar?", Dan dia berkata ... 3 00:01:34,790 --> 00:01:36,370 "Saya ingin menyimpan bisa menjadi seorang dokter dan mengetahui." 4 00:01:37,040 --> 00:01:38,500 "Saya mungkin polisi dan ingin menyelamatkan desa Anda." 5 00:01:38,750 --> 00:01:40,370 "Saya dapat menjadi tentara dan ingin menyelamatkan negara Anda" 6 00:01:40,410 --> 00:01:42,540 Digunakan seperti superhero anak-anak. 7 00:01:43,250 --> 00:01:47,080 Tapi ketika Anda bertanya pertanyaan yang sama pada akhir penelitian ini, ingin bahwa dia berkata ... 8 00:01:47,700 --> 00:01:49,410 "Saya ingin membayar berminyak bulanan." 9 00:01:49,540 --> 00:01:51,200 "Saya ingin membuat sekitar bank satu juta." 10 00:01:51,450 --> 00:01:52,660 "Saya ingin sebuah rumah di jalan-jalan pantai." 11 00:01:52,700 --> 00:01:54,330 Digunakan seperti seorang pria yang egois orang dewasa. 12 00:01:54,910 --> 00:01:58,580 pemuda mementingkan diri sendiri yang menjadi superhero? 13 00:01:59,330 --> 00:02:00,750 sistem pendidikan kita. 14 00:02:01,450 --> 00:02:03,290 Saya orang min tidak suka. 15 00:02:03,790 --> 00:02:07,200 Seperti pahlawan dalam saya adalah ketika saya adalah seorang anak. 16 00:02:10,120 --> 00:02:23,950 'Pahlawan' 17 00:02:31,660 --> 00:02:35,160 Saya memberitahu anak saya untuk membuka buku-buku dan penelitiannya ... 18 00:02:35,410 --> 00:02:38,910 Dia adalah seorang yang sering ke atas lengket TV "kuat, kuat!" Apakah menjerit 19 00:02:39,700 --> 00:02:42,120 Saya telah membatalkan saluran langganan saya, membayar rumah. 20 00:02:42,410 --> 00:02:44,950 tenaga angin adalah saluran resmi bebas. 21 00:02:45,200 --> 00:02:46,410 Saluran disediakan. 22 00:02:50,160 --> 00:02:51,500 Raghu ... - Di sini, Miss. 23 00:02:51,830 --> 00:02:53,080 Ramya ... - saat ini, Miss. 24 00:02:53,410 --> 00:02:54,450 Shakthi ... 25 00:02:57,200 --> 00:02:58,250 Shakthi! 26 00:03:00,200 --> 00:03:01,660 Shakthi! - Saat ini, Miss. 27 00:03:02,000 --> 00:03:04,540 Ketika saya pergi untuk membelikannya pakaian baru untuk hari jadi dia ... 28 00:03:04,830 --> 00:03:08,160 Dia bersikeras bahwa dia ingin hanya pakaian yang kuat. 29 00:03:14,910 --> 00:03:18,200 Dia sedang memegang gambar yang kuat dan cermin berkuasa 30 00:03:18,370 --> 00:03:19,870 tidak dapat sisir rambut saya dengan aman. 31 00:03:19,910 --> 00:03:21,580 Apakah ini kartu jatah Anda? Atau yang kuat dan yang berkuasa? 32 00:03:21,620 --> 00:03:23,870 Gambar ini telah kokoh dan kepala yang kuat dalam keluarga sebagai 33 00:03:23,950 --> 00:03:25,830 Subsidi untuk gula ada dalam kuasamu? 34 00:03:26,080 --> 00:03:29,450 Saya tidak akan mengajarkan apa-apa. Mari kita berbicara tentang Bimbingan Karir. 35 00:03:30,290 --> 00:03:32,290 Krishna, apa yang Anda inginkan? 36 00:03:32,540 --> 00:03:34,330 Saya memiliki keinginan yang besar untuk menjadi seorang dokter seperti ayah saya 37 00:03:34,540 --> 00:03:36,040 Sangat bagus. Boss. 38 00:03:36,790 --> 00:03:38,410 Remaja, Anda akan jadi? 39 00:03:38,450 --> 00:03:40,040 Seorang pengacara, seperti ayah saya. 40 00:03:40,040 --> 00:03:42,700 Kelas ini bukan alasan untuk menghentikan tanpa henti argumen. 41 00:03:42,870 --> 00:03:43,660 Bos. 42 00:03:43,910 --> 00:03:46,160 Energi, apa yang Anda inginkan? 43 00:03:46,450 --> 00:03:49,370 Miss, saya ingin menjadi superhero, yang kuat dan yang kuat 44 00:03:49,540 --> 00:03:51,870 Apa yang Anda akan menjadi bintang TV? 45 00:03:52,250 --> 00:03:53,910 Tidak, Miss. Maksud saya dalam kehidupan nyata. 46 00:03:53,910 --> 00:03:55,660 Saya akan berjuang untuk keadilan. 47 00:03:55,830 --> 00:03:57,500 Barangsiapa masuk ke dalam masalah, saya akan membantu mereka. 48 00:03:57,540 --> 00:03:59,700 Anda akan menjadi superhero? 49 00:04:00,040 --> 00:04:00,870 Ya, Miss. 50 00:04:01,080 --> 00:04:03,160 Boy, superhero, bukan pekerjaan yang nyata. 51 00:04:03,250 --> 00:04:07,160 Dokter, insinyur, pengacara ... Ini adalah kerja nyata. 52 00:04:07,250 --> 00:04:08,870 Tidak, saya ingin menjadi kuat. 53 00:04:09,330 --> 00:04:11,410 Ya, Miss. Dapat temannya. 54 00:04:11,660 --> 00:04:16,040 Dapat membeli dia pakaian. Ini adalah di sini di tasnya. 55 00:04:16,160 --> 00:04:18,450 Ya, Miss. Kemarin, ia berjanji me ... 56 00:04:18,580 --> 00:04:22,200 Dia akan membawa saya untuk melihat yang kuat dan yang kuat, jika saya menulis pekerjaan rumah. 57 00:04:22,330 --> 00:04:25,410 Ya, Miss. Dia terpaksa menulis karyabharatio beliau. 58 00:04:25,580 --> 00:04:26,580 Oh? 59 00:04:31,450 --> 00:04:32,540 Apa yang ia? 60 00:04:32,660 --> 00:04:35,120 Anda memiliki semua coretan notebook Anda melintasi tentang Superman 61 00:04:36,870 --> 00:04:42,620 Jika Anda pernah mencoba untuk menipu orang lain dengan cerita yang kuat Anda ... 62 00:04:42,950 --> 00:04:44,450 Ini akan menjadi yang terakhir. 63 00:04:45,080 --> 00:04:46,200 Tunjukkan saya jubah. 64 00:04:51,000 --> 00:04:52,750 Terlepas! Nona, Nona! 65 00:04:52,830 --> 00:04:54,700 Hilang! Hilang! 66 00:04:55,330 --> 00:04:56,120 Apa? 67 00:04:56,200 --> 00:04:57,790 Kuat adalah teman Anda, bukan? 68 00:04:57,830 --> 00:04:59,540 Memintanya untuk mengumpulkan dari saya. 69 00:05:02,370 --> 00:05:04,910 Liar, pembohong, celana terbakar! 70 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 Engkau menipu dan membuat aku untuk menulis pekerjaan rumah Anda. 71 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 penis palsu! Hilang. 72 00:05:15,580 --> 00:05:17,700 Tunggu, saya akan pergi kuat. 73 00:05:17,750 --> 00:05:20,120 anak saya memakai jubah kekuasaan. 74 00:05:20,250 --> 00:05:21,290 Harga 500! 75 00:05:21,330 --> 00:05:23,830 Saya bertanya-tanya bagaimana mereka akan membayar, dan saya mendapatkannya ... 76 00:05:23,910 --> 00:05:24,950 Shakthi! 77 00:05:41,330 --> 00:05:42,330 Shakthimaan ... 78 00:05:42,950 --> 00:05:43,950 Shakthimaan ... 79 00:05:48,910 --> 00:05:50,120 Shakthimaan! 80 00:05:52,290 --> 00:05:53,790 Shakthimaan ... 81 00:05:58,250 --> 00:05:59,370 Shakthi? 82 00:05:59,910 --> 00:06:00,790 Anak lelaki? 83 00:06:02,700 --> 00:06:03,500 Ayah? 84 00:06:03,540 --> 00:06:05,160 Apa yang ia kecil? 85 00:06:06,750 --> 00:06:09,200 Dapat menyelamatkan aku, jangan Anda berpikir? 86 00:06:09,750 --> 00:06:11,250 Ya Tuhan! 87 00:06:11,790 --> 00:06:15,080 Anak, ia adalah yang besar. 88 00:06:15,080 --> 00:06:17,700 Ia pecimuthu penjaga garis yang membawa Anda di sini? 89 00:06:17,950 --> 00:06:19,750 Dokter menyelamatkan nyawa Anda. 90 00:06:20,580 --> 00:06:24,290 Jika ibu anda masih hidup, dia menangis keras. 91 00:06:24,830 --> 00:06:26,540 Dan saya bisa membunuh Anda 92 00:06:28,000 --> 00:06:29,910 Sekarang saya tidak tahu apakah saya harus menangis atau membuang Anda menembak 93 00:06:31,120 --> 00:06:32,580 Saya ingin mendapat kekuasaan 94 00:06:32,660 --> 00:06:33,830 [Power TV] Hello, anak perempuan! 95 00:06:33,870 --> 00:06:35,790 Dia dahi musuh nemisisa harus pergi. 96 00:06:35,830 --> 00:06:37,120 Saya akan memberikan gigi anda! 97 00:06:37,160 --> 00:06:39,330 Jika Anda ingin memberikan hidup Anda untuk aktor? 98 00:06:39,540 --> 00:06:41,250 [Power TV] Saya hendak memberi nasihat. 99 00:06:41,410 --> 00:06:44,580 [Power TV] banyak, mencoba untuk bertemu dengan saya ... 100 00:06:44,750 --> 00:06:46,750 Dapat yang berbicara Anda. Dengar. 101 00:06:46,830 --> 00:06:49,290 [Power TV] ... memiliki kehidupan Anda pada risiko 102 00:06:49,580 --> 00:06:51,580 [Power TV] kekuatan tidak benar. 103 00:06:51,950 --> 00:06:54,370 [Power TV], beliau adalah semata-mata bersifat. 104 00:06:55,700 --> 00:06:56,700 Sunachisa AGLOCO? 105 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Apa yang Anda? 106 00:06:59,200 --> 00:07:00,160 Anak lelaki ... 107 00:07:00,200 --> 00:07:02,040 Tidak hanya kuat ... 108 00:07:02,080 --> 00:07:04,200 Tidak ada yang akan datang untuk menyelamatkan kita. 109 00:07:04,750 --> 00:07:06,500 Kita harus melindungi kita sendiri. 110 00:07:06,660 --> 00:07:09,200 Lebih berpendidikan, dan nomor yang lebih baik. 111 00:07:09,830 --> 00:07:11,330 Untuk menjadi seorang dokter atau insinyur. 112 00:07:11,870 --> 00:07:14,330 seseorang yang menjadi akan melihat seluruh kota. 113 00:07:14,790 --> 00:07:16,620 Itulah kekuatan nyata. 114 00:07:16,870 --> 00:07:18,950 Itulah yang membuat anda superhero. 115 00:07:19,290 --> 00:07:20,290 Okey? 116 00:07:20,660 --> 00:07:22,450 Dengarkanlah ayahmu dan sebagai seorang siswa yang baik. 117 00:07:23,580 --> 00:07:27,500 [Power TV], Anda tidak kehilangan kepercayaan kepada masa depan Anda, saya akan menolong. 118 00:07:27,750 --> 00:07:29,750 [Power TV] masa depan Anda adalah di tangan Anda. 119 00:07:37,950 --> 00:07:39,700 Sir, lihat file-file ini. 120 00:07:41,330 --> 00:07:43,540 Apa yang ia? Jadi sertifikat palsu? 121 00:07:43,620 --> 00:07:45,370 Mereka begitu tulen itu! 122 00:07:47,330 --> 00:07:51,040 Sir, setiap perguruan tinggi dan universitas memiliki hologram yang berbeda pada sertifikat. 123 00:07:51,330 --> 00:07:54,580 Ketika pria kami dari izin impor bhijaga holagrama dan sertifikat perangko ... 124 00:07:54,580 --> 00:07:56,540 CB-CID bahkan tidak akan dapat menemuinya. 125 00:07:59,370 --> 00:08:02,620 A dua roda atau empat roda, drag dan kembali memasang semua bagian-bagian yang bisa saya lakukan. 126 00:08:02,700 --> 00:08:04,330 Saya melamar pekerjaan ketika perusahaan besar ... 127 00:08:04,450 --> 00:08:06,200 Saya menolak karena mereka tidak memiliki sertifikat ijazah saya. 128 00:08:09,200 --> 00:08:10,910 Saya menjalankan toko ini selama 10 tahun 129 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Tapi tidak ada yang datang kepada saya untuk menikah dengan anak perempuan mereka 130 00:08:13,120 --> 00:08:14,580 Mereka semua ingin seorang suami yang memperoleh gelar 131 00:08:20,580 --> 00:08:23,580 anak saya meninggal dalam kecelakaan dua tahun lalu 132 00:08:23,870 --> 00:08:27,160 Anak saya tidak mengijinkan saya mengubur pemakaman tanpa sertifikat 133 00:08:27,500 --> 00:08:31,120 Pemuda itu tidak parah, saya dimakamkan anak saya untuk sertifikat kaum. 134 00:08:33,080 --> 00:08:37,080 Untuk menghidupkan sepotong kertas dan memberikannya kepada saya, beliau adalah seorang pengusaha dari semalam kepada salah satu ulama. 135 00:08:39,410 --> 00:08:41,830 Ia telah membuat aku yang murni mekanis, menjadi seorang insinyur mekanik. 136 00:08:42,620 --> 00:08:45,040 Donald Trump memiliki gelar dalam sastra Tamil? 137 00:08:45,160 --> 00:08:45,910 Periksa ini, tuan. 138 00:08:45,950 --> 00:08:48,250 Dia telah menjadi pemimpin yang buta huruf kamarajake ijazah. 139 00:08:48,290 --> 00:08:50,540 Beliau memperoleh gelar doktor Mahatma Gandhi. 140 00:08:50,910 --> 00:08:52,910 Sepertinya dia adalah kriminal baik jahat. 141 00:08:53,000 --> 00:08:54,580 Kami sedang mencari orang itu. 142 00:09:24,660 --> 00:09:28,700 "Saya memiliki menyenangkan, serius ;. Selalu tajam dan intens ' 143 00:09:28,790 --> 00:09:31,910 "Ya, saya bermain; Dan saya terjaga ' 144 00:09:32,040 --> 00:09:35,910 "Saya memiliki seorang anak lelaki dalam cahaya hari; Jika Anda ingin, Spur Saya akan bunuh kamu?". 145 00:09:36,290 --> 00:09:39,290 "Oh, tidak main-main dengan saya lagi; Atau saya akan menjadi Ben. 146 00:09:39,330 --> 00:09:46,410 "Saya tidak punya kekecewaan, mari kita bersama-sama; Mari kita membuat beberapa uang dalam inisiatif '. 147 00:09:46,580 --> 00:09:54,410 'A tidak perlu langit, dari tendangan; Berhenti menunjukkan rasa hormat akan datang dengan cara Anda. ' 148 00:09:54,580 --> 00:10:01,830 Atap harus meledakkan! saudara Dola ini; Tetap rendah hati dan Anda baik untuk pergi. ' 149 00:10:02,160 --> 00:10:08,870 "Rencana kami adalah sulit, kita akan menemukan tempat kami; Apa yang kami temukan, bagaimanapun, bahwa jika mereka menyakiti kita, kita akan menunjukkan kepada mereka ' 150 00:10:24,370 --> 00:10:31,160 "Genius tanpa peluang yang terbuang; Otak tidur tidak berdasar '. 151 00:10:31,540 --> 00:10:38,450 "Kami pikir nama kami untuk mengikuti judul godaan mewah; Jika kita tidak mendapatkan pendidikan, Life adalah sakit ' 152 00:10:38,950 --> 00:10:46,040 "Bekerja dengan cara yang benar, Anda menang! Do tidak menyerah, membuka pintu baru. ' 153 00:10:46,250 --> 00:10:53,830 "Biar seluruh dunia melihat kebesaran Anda; Anda tidak bisa membiarkan apa saja yang Anda stop untuk melakukan keajaiban ' 154 00:10:54,330 --> 00:10:57,750 "Kami tidak memiliki sesuatu semester; Tidak ada profesor kami '. 155 00:10:57,950 --> 00:11:01,500 "Tapi kita tidak kurang dari yang lain; Kami akan sampai terang ' 156 00:11:01,870 --> 00:11:05,290 "Kami tidak melihat apa-apa pintu; Kami tidak melihat mangga. 157 00:11:05,500 --> 00:11:08,910 "Dinding akan runtuh; hari Anda akan datang. 158 00:11:09,330 --> 00:11:13,160 "Hanya untuk bersenang-senang dan batu; Kehidupan kue berjalan kaki akan menjadi '. 159 00:11:13,370 --> 00:11:16,540 "Oh, saya tidak akan berhenti; Do tidak jatuh ke dalam perangkap yang tidak meninggalkan. 160 00:11:16,790 --> 00:11:20,620 "Kami tidak tahu apa-apa perbatasan. Jangan bawa ke bawah dengan cemoohan. ' 161 00:11:21,200 --> 00:11:24,330 "Kami akan terjadi lagi, namun, ia tidak akan menjadi serangan fisik. 162 00:11:55,540 --> 00:11:57,370 Mereka akan memotong tangan kami untuk musik, manusia. 163 00:11:59,420 --> 00:12:01,420 Apa yang anda akan lakukan dengan senjata aneh ini dengan anak lembu? 164 00:12:01,670 --> 00:12:04,340 Saya tahu keadilan yang telah mati dan dikubur. 165 00:12:04,590 --> 00:12:06,880 Anda hanya menjadi seorang pria yang baik, dan revolusioner di negara kita? 166 00:12:07,130 --> 00:12:08,460 Demikian, bawalah dia masuk. 167 00:12:08,590 --> 00:12:09,550 Dude! Apa? 168 00:12:09,590 --> 00:12:11,420 Membawanya dalam, tuan. Membawanya dalam! 169 00:12:12,710 --> 00:12:13,960 Pertama, menurunkan tangan anda. 170 00:12:15,210 --> 00:12:16,920 Siapa kata kita perlu menangkap anda di sini? 171 00:12:17,210 --> 00:12:18,670 Mengapa kamu buat? Aku mengejar? 172 00:12:18,880 --> 00:12:20,880 Saya tidak memiliki kualifikasi pendidikan. 173 00:12:20,960 --> 00:12:23,210 Jadi saya polisi dari 26 tahun! 174 00:12:23,720 --> 00:12:26,770 Saya menjaga polisi, saya dengan baik mendapat pensiun yang terbaik. 175 00:12:27,020 --> 00:12:30,680 Jika Anda akan menjadi jenis yang cukup untuk mencetak saya ... hanya sertifikat ijazah 176 00:12:31,020 --> 00:12:33,850 Saya dapat memiliki sub-inspektur. Saya mendapat pensiun yang baik. 177 00:12:33,890 --> 00:12:35,680 Saya akan menikah dengan tiga orang anak perempuan. 178 00:12:41,310 --> 00:12:42,430 Apa yang aman! 179 00:12:42,680 --> 00:12:44,850 Kekuatan, lihat apa yang orang banyak! 180 00:12:44,970 --> 00:12:46,560 Minggu adalah seperti pasar ternak! 181 00:12:46,600 --> 00:12:47,390 Sudah tentu. 182 00:12:47,430 --> 00:12:49,140 Orang tua percaya bahwa itu aman untuk masa depan anak-anak mereka, 183 00:12:49,180 --> 00:12:52,520 O mengambil dan mengambil, untuk membawa anak-anak mereka untuk memberikan manfaat yang besar. 184 00:12:52,640 --> 00:12:53,390 jiwa miskin. 185 00:12:53,470 --> 00:12:54,810 Pasar daging sapi modern. 186 00:12:55,310 --> 00:12:57,850 baju biru, adalah untuk melihat bisnis yang berkembang? 187 00:12:58,100 --> 00:12:59,350 Ini akan benar-benar baik. 188 00:13:00,140 --> 00:13:03,810 Energi, silakan membuat gambar yang baik untuk kuliah kami tahun ini. 189 00:13:03,890 --> 00:13:06,430 Lupakan tentang film, Anda masih dibuat kampus? 190 00:13:06,470 --> 00:13:07,930 Konstruksi setengah jadi yang ... 191 00:13:08,140 --> 00:13:09,930 Dan kami akan membantu untuk mengisi kursi akhir bangunan. 192 00:13:09,970 --> 00:13:13,100 Iya. Pertama, membuat iman kita memberi kita komisi. 193 00:13:14,060 --> 00:13:16,020 Ini adalah Mr Apa rekayasa? 194 00:13:16,060 --> 00:13:17,970 Saat ini anak-anak sangat mungkin untuk memilih rekayasa. 195 00:13:18,020 --> 00:13:19,310 Mereka pintar? 196 00:13:19,930 --> 00:13:22,390 Kami menawarkan komisi yang tinggi pada akhirnya, juga. 197 00:13:22,560 --> 00:13:25,720 Aku "praktek pendidikan" harus? Sebagai pemilik kuliah Anda, maka? 198 00:13:25,930 --> 00:13:26,810 Anak ... 199 00:13:27,060 --> 00:13:29,220 Aku akan memotong Anda mengenakan biaya atau mengetik biaya laboratorium. 200 00:13:29,270 --> 00:13:30,680 Hanya dikirim cara saya. 201 00:13:30,720 --> 00:13:32,430 Tentu saja, kita akan. 202 00:13:32,970 --> 00:13:34,560 Energi, Look yang di sini! 203 00:13:34,810 --> 00:13:35,890 Ia laphara! 204 00:13:36,310 --> 00:13:37,560 Hey manusia! 205 00:13:37,810 --> 00:13:38,850 Anda tahu sesuatu? 206 00:13:39,020 --> 00:13:41,640 Saya memiliki kontrol manajemen 15 kursi College. 207 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 Jika Anda dimasukkan ke perguruan tinggi, Anda pasti akan datang kepada saya 208 00:13:43,770 --> 00:13:45,850 Anda perlu untuk menyediakan jalan untuk sampai ke perguruan tinggi! 209 00:13:46,890 --> 00:13:49,520 Anda menjadi suka bermain, Anda memiliki perusahaan, tinta? 210 00:13:49,560 --> 00:13:51,680 Oh, tuan, Anda berada dalam liga yang lain! 211 00:13:51,810 --> 00:13:55,310 Apakah Anda memiliki sebotol anggur dari perangko sertifikat ijazah hologramaguli! 212 00:13:55,770 --> 00:13:58,640 Tunggu dan lihat bagaimana kita pastikan posisi tahun ini. 213 00:13:58,680 --> 00:14:00,220 Yang aman tempat duduk? Sebuah bus? 214 00:14:00,270 --> 00:14:02,520 Ia tidak lucu. - Jadi kita tersenyum jenaka kita sendiri. 215 00:14:04,310 --> 00:14:05,770 Pergi untuk mencukur, bayi 216 00:14:06,600 --> 00:14:10,100 Kuasa, mereka melihat perkara-perkara di bawah alasan untuk latihan pusat. 217 00:14:10,310 --> 00:14:12,680 Kami hendak kolej kecederaan. 218 00:14:12,770 --> 00:14:15,770 Mereka mempunyai 120 juta setahun dalam pendapatan bagi kelas persediaan Neet. 219 00:14:15,890 --> 00:14:19,520 Itulah sebabnya kita tidak menjual badan kita dan mula latihan pusat? 220 00:14:20,890 --> 00:14:21,810 Little syaitan! 221 00:14:22,020 --> 00:14:23,520 Kamu pergi. - untuk anak-anak kecil. 222 00:14:23,680 --> 00:14:24,470 Mathi ... 223 00:14:24,560 --> 00:14:27,560 Ini adalah tempat untuk pelajar pintar. Apa yang membawa anda di sini? 224 00:14:28,020 --> 00:14:29,560 Saya tertanya-tanya perkara yang sama ... 225 00:14:29,770 --> 00:14:32,180 Apa perniagaan yang anda dapat? pelajar pintar? 226 00:14:33,720 --> 00:14:36,930 nasib kita adalah di tangan pelajar, anda tahu. 227 00:14:36,970 --> 00:14:39,350 Saya tidak mahu membuang masa saya bercakap kepada anda. Daripada cara saya! 228 00:14:40,520 --> 00:14:42,970 Dan untuk menjimatkan masa, puan? 229 00:14:42,970 --> 00:14:44,220 Motivasi kelas. 230 00:14:45,270 --> 00:14:46,560 Lihat di sini. - Lihatlah itu! 231 00:14:46,640 --> 00:14:49,810 I do not want to see your face until the end of the test. 232 00:14:53,470 --> 00:14:55,770 Satu-satunya orang yang tidak menghormati kami ... Matthew Hood. 233 00:14:56,270 --> 00:15:00,810 Tarapha inspirasi untuk kelas kami? Bagaimana kita tahu tentang ini? 234 00:15:01,100 --> 00:15:02,560 Mari kita juga mencari klien. 235 00:15:02,600 --> 00:15:03,560 Bisnis baru! 236 00:15:03,560 --> 00:15:04,520 Wow. 237 00:15:04,600 --> 00:15:05,850 Mathi? 238 00:15:07,100 --> 00:15:08,350 Ini adalah apa, tinta? 239 00:15:08,930 --> 00:15:09,810 Dude. 240 00:15:10,350 --> 00:15:13,180 Kelas ini tidak seharusnya? Orang bermain dengan balon! 241 00:15:13,350 --> 00:15:14,390 Ayo pergi. 242 00:15:27,100 --> 00:15:28,850 Semua gerai-gerai adalah anda 243 00:15:28,890 --> 00:15:33,680 Banyak majalah, brosur, formulir permohonan kolej, bentuk kuliah, dan lain-lain 244 00:15:33,720 --> 00:15:35,720 Namun, Anda tidak perlu satu di sini. 245 00:15:35,810 --> 00:15:38,720 Balon di tangan Anda, dan semua yang Anda butuhkan untuk penanda. 246 00:15:39,600 --> 00:15:42,140 Ini adalah tekanan, atau tekanan ... 247 00:15:42,390 --> 00:15:44,600 Apa yang Anda anggap sebagai masalah yang paling besar Anda ... 248 00:15:44,640 --> 00:15:45,850 Menulis ke balon. 249 00:15:48,310 --> 00:15:49,310 Apakah Anda menulisnya? 250 00:15:49,350 --> 00:15:50,390 Ya. 251 00:15:50,770 --> 00:15:52,930 Saya tidak tahu apa yang Anda tulis. 252 00:15:53,390 --> 00:15:54,560 Biar saya teka. 253 00:15:55,060 --> 00:15:57,430 Berapa ramai daripada anda menulis tentang cek anda? 254 00:15:59,810 --> 00:16:00,810 Pastikan tangan anda ke bawah. 255 00:16:01,890 --> 00:16:03,430 Semak kebimbangan terbesar anda? 256 00:16:03,890 --> 00:16:06,600 Atau mereka berkata, "ujian pendekatan, belajar bersungguh-sungguh." 257 00:16:06,640 --> 00:16:07,890 "Sertai kelas tuisyen, ia tidak." 258 00:16:08,020 --> 00:16:09,930 "Jangan bercakap dengan rakan-rakan." "TV tidak dapat melihat." 259 00:16:09,970 --> 00:16:11,850 "Keluarlah, tidak bermain." 260 00:16:11,930 --> 00:16:15,640 Ibu bapa, guru-guru, jiran, dan saudara-mara ...? 261 00:16:16,310 --> 00:16:17,680 Apakah masalah anda dengan orang ini? 262 00:16:20,270 --> 00:16:21,310 Tuliskan. 263 00:16:26,720 --> 00:16:28,600 Semua Anda telah menulis masalah Anda? 264 00:16:28,680 --> 00:16:29,890 Ya kita memiliki. 265 00:16:29,930 --> 00:16:31,140 Ketika Anda melihat itu ... 266 00:16:31,310 --> 00:16:34,560 Apakah Anda merasa stres dalam bentuk koleksi mereka? 267 00:16:35,060 --> 00:16:36,060 Iya. 268 00:16:36,140 --> 00:16:37,930 Jika Anda tidak ingin membuangnya sih? 269 00:16:38,100 --> 00:16:39,020 Iya. 270 00:16:39,180 --> 00:16:40,140 Lihat lagi. 271 00:16:41,140 --> 00:16:42,810 Yang memegang itu? 272 00:16:47,310 --> 00:16:48,140 Membiarkannya pergi. 273 00:16:56,390 --> 00:16:57,350 Lihat? 274 00:16:57,520 --> 00:16:59,470 Jangan pegang kita untuk masalah kita. 275 00:16:59,520 --> 00:17:01,180 Ini telah menjadi masalah kita. 276 00:17:01,720 --> 00:17:03,220 Ketika kita pergi itu akan hilang. 277 00:17:03,390 --> 00:17:04,770 Sudah tentu. Hilang. 278 00:17:04,970 --> 00:17:07,560 Sekarang semua orang senang dan bebas dari tekanan, bukan? 279 00:17:07,600 --> 00:17:09,020 Ya Kami. 280 00:17:09,140 --> 00:17:10,640 Sekarang pergi menulis ujian anda. 281 00:17:10,970 --> 00:17:11,810 Semoga berhasil. 282 00:17:11,850 --> 00:17:12,970 Terima kasih Puan. 283 00:17:13,350 --> 00:17:14,470 Anda ingin ke mana? 284 00:17:14,520 --> 00:17:16,180 Medical College, yang telah menunggu, mari kita pergi. 285 00:17:16,310 --> 00:17:19,850 Jika Anda mengikuti langkah-langkah saya, Anda dapat mencetak 100 dalam semua. 286 00:17:20,060 --> 00:17:22,600 Tuan, kami memiliki harga penawaran khusus, menteri itu mengatakan dalam satu pernyataan. 287 00:17:22,640 --> 00:17:25,140 Hanya mengirim saya seorang siswa. Kami akan menjaga itu. 288 00:17:25,180 --> 00:17:26,470 Oke, tuan. 289 00:17:26,720 --> 00:17:27,520 Shakthi ... 290 00:17:28,970 --> 00:17:31,180 Tuan, salah satu dari angsuran 75 juta 291 00:17:31,220 --> 00:17:32,930 Pelanggan bersedia. Dapatkah saya datang dalam mereka? 292 00:17:33,140 --> 00:17:34,430 75 juta? 293 00:17:34,470 --> 00:17:36,560 A kursi senilai 2 juta entri. 294 00:17:36,640 --> 00:17:37,810 2 juta? 295 00:17:38,100 --> 00:17:39,140 Melihatnya? 296 00:17:39,180 --> 00:17:40,810 Persen tingkat keberhasilan. 297 00:17:40,930 --> 00:17:43,770 iklan yang bermain di TV setiap setengah jam. 298 00:17:43,810 --> 00:17:45,810 Banyak yang mempertanyakan dan permintaan yang tinggi! 299 00:17:45,850 --> 00:17:47,810 Tempat duduk adalah memerangi kaumnya. 300 00:17:47,930 --> 00:17:50,060 Dan Anda terkejut menemukan 2 juta? 301 00:17:50,310 --> 00:17:52,470 Namun, Sir, publik tidak selesai tes lagi ... 302 00:17:52,890 --> 00:17:55,430 Jika Anda sudah memiliki sejumlah besar masalah yang kita sudah bisa meminta. 303 00:17:56,060 --> 00:17:59,220 Tuan, mahkamah telah membuat keputusan memihak kepada peperiksaan kemasukan tahun ini, nitera ingat? 304 00:17:59,680 --> 00:18:00,640 AS? 305 00:18:00,680 --> 00:18:02,810 Bersih yang mengambil berat tentang skor? Kita hanya mengambil berat tentang nota. 306 00:18:02,930 --> 00:18:04,470 Seat dijual dalam pertukaran untuk wang, kanak-kanak. 307 00:18:04,930 --> 00:18:07,020 pelanggan kami memberitahu kadar. 308 00:18:07,060 --> 00:18:07,890 Mereka akan bersetuju. 309 00:18:08,140 --> 00:18:09,140 Ini adalah Mr. 310 00:18:09,270 --> 00:18:10,470 Kita akan mendapat kerusi, bukan? 311 00:18:10,640 --> 00:18:13,350 Saya menjual mesin kilang untuk mengendalikan wang 312 00:18:13,560 --> 00:18:14,470 Tuan ... 313 00:18:14,600 --> 00:18:17,100 Saya memberitahu Anda semua yang saya bisa untuk mendapatkan tempat duduk pada harga yang lebih rendah ke perguruan tinggi lain. 314 00:18:17,270 --> 00:18:19,140 Tapi kuliah hanya tingkat keberhasilan seratus persen. 315 00:18:19,680 --> 00:18:21,270 Itulah apa yang mereka katakan di TV. 316 00:18:21,470 --> 00:18:23,350 Masa depan anak-anak kita adalah yang paling penting, bukan? 317 00:18:23,390 --> 00:18:24,720 Jika Anda percaya apa yang Anda lihat di TV ... 318 00:18:26,310 --> 00:18:27,310 Datang dengan saya, Pak. 319 00:18:28,640 --> 00:18:29,600 Ya, kekuatan 320 00:18:29,970 --> 00:18:31,100 Penerimaan. 321 00:18:35,220 --> 00:18:37,520 Pak, tolong tunggu sebentar. Dia akan memeriksa untuk Anda. 322 00:18:38,100 --> 00:18:39,220 Silakan, silakan menjadi duduk. - Aku akan kembali. 323 00:18:39,310 --> 00:18:40,600 Palau, dengan uang? 324 00:18:40,600 --> 00:18:43,100 Anda tidak pernah tahu, mereka mungkin meremehkan catatan 2.000 rupee. 325 00:18:43,520 --> 00:18:45,770 Pekan lalu, sama seperti direbus? 326 00:18:45,850 --> 00:18:47,850 Apakah kau lapar? Lanjutkan berjalan. 327 00:18:53,020 --> 00:18:54,220 Ini adalah Mr - Selamat datang, Energi 328 00:18:55,180 --> 00:18:56,060 Penerimaan? 329 00:18:57,100 --> 00:18:58,470 Oh, kursi medis? 330 00:18:58,720 --> 00:19:00,180 Ya. - Gunakan mesin. 331 00:19:00,220 --> 00:19:01,100 Datang pada. 332 00:19:08,310 --> 00:19:09,180 Hak semua. 333 00:19:12,520 --> 00:19:13,520 Maafkan saya Pak? 334 00:19:13,810 --> 00:19:15,270 Ini adalah 500 ... 335 00:19:15,520 --> 00:19:17,600 Jika Anda memberikan waktu ini, kita dapat yakin kursi 336 00:19:27,350 --> 00:19:28,430 Daftar di sini, silahkan, tuan. 337 00:19:30,310 --> 00:19:31,520 Sir, polis di sini. 338 00:19:31,680 --> 00:19:32,520 Polisi? 339 00:19:32,930 --> 00:19:34,180 Hanya menyuap mereka dan membebaskan mereka. 340 00:19:34,220 --> 00:19:36,520 Tuan, ini tidak adalah jenis polisi. 341 00:19:36,810 --> 00:19:37,970 Polisi di sini! 342 00:19:42,930 --> 00:19:44,390 Mengapa begitu banyak polisi di sini? 343 00:19:44,640 --> 00:19:45,720 Apa yang kita lakukan? 344 00:19:46,640 --> 00:19:48,220 Tuan, satu waktu. 345 00:19:48,270 --> 00:19:49,600 Terburu-buru. Polisi di sini. 346 00:19:49,640 --> 00:19:51,270 Paket cepat. 347 00:19:54,850 --> 00:19:56,850 Tunggu saya! 348 00:20:03,560 --> 00:20:04,810 Periksa lantai atas. 349 00:20:09,390 --> 00:20:10,310 Bersyukur kepada Tuhan. 350 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 Setidaknya uang itu selamat. 351 00:20:18,560 --> 00:20:22,220 tes itu tidak berakhir, tetapi Anda sudah telah menjual kursi? 352 00:20:22,350 --> 00:20:24,430 Puan, silakan. Tidak ada hal itu. 353 00:20:24,430 --> 00:20:25,810 Saya tahu apa yang terjadi. 354 00:20:25,850 --> 00:20:27,640 Sampatha, menemukan setiap kamar. 355 00:20:28,140 --> 00:20:29,810 Yang Anda? Saya tidak ingin berbicara dengan Anda! 356 00:20:30,020 --> 00:20:31,470 Saya akan merekomendasikan siapa pun untuk berkuasa. 357 00:20:31,520 --> 00:20:32,520 Memanggil MD Anda. 358 00:20:32,600 --> 00:20:33,470 Sekarang! 359 00:20:57,060 --> 00:20:58,520 Apa yang Anda pikir adalah masalah, nyonya? 360 00:21:00,520 --> 00:21:02,430 Kami telah menerima informasi. 361 00:21:02,680 --> 00:21:04,720 Anda harus mengisi 60 kursi sejauh ini. 362 00:21:05,270 --> 00:21:06,770 Seramai Rs 120 crore. 363 00:21:07,640 --> 00:21:09,930 Saya menjalankan uang kampanye ini pada 10 menit berikutnya ... 364 00:21:10,390 --> 00:21:12,060 Dan dekat off kuliah. 365 00:21:12,850 --> 00:21:13,850 control, puan. 366 00:21:13,970 --> 00:21:14,720 Apa? 367 00:21:15,020 --> 00:21:16,100 Kontrol jauh, silakan. 368 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Dapatkah Anda lulus? 369 00:21:19,470 --> 00:21:20,430 Terima kasih. 370 00:21:23,310 --> 00:21:25,060 Komisaris Kota Chennai. 371 00:21:25,430 --> 00:21:28,430 Kampanye ini akan berlangsung di Sekolah Tinggi Kedokteran. 372 00:21:29,060 --> 00:21:31,600 Pers dan media berkumpul di luar. 373 00:21:32,180 --> 00:21:33,720 Namun, tidak ada saluran berita. 374 00:21:34,520 --> 00:21:35,430 Mengapa, Bu? 375 00:21:39,600 --> 00:21:40,470 Karena ... 376 00:21:41,020 --> 00:21:45,970 Saya mengambil keputusan itulah yang membuatnya berita, dan apa yang tidak. 377 00:21:46,140 --> 00:21:47,310 Apakah kamu mengancam saya? 378 00:21:47,770 --> 00:21:50,060 Ketika saya menutup kuliah ... 379 00:21:50,180 --> 00:21:52,180 Yang akan menjadi tajuk koran itu. 380 00:21:54,600 --> 00:21:55,680 Okay, puan. 381 00:21:55,970 --> 00:21:58,270 Ketika Anda menutup kuliah ... 382 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 Dan bergerak wawancara anda ... 383 00:22:01,100 --> 00:22:04,020 Seseorang siswa tingkat tujuh ... 384 00:22:05,140 --> 00:22:06,100 akan melompat 385 00:22:06,890 --> 00:22:08,890 Tolong lepaskan saya! Biar saya pergi! 386 00:22:09,430 --> 00:22:10,470 Diam! 387 00:22:10,770 --> 00:22:13,020 Saya takut. Biar saya pergi! 388 00:22:13,310 --> 00:22:16,600 Jika media dari kamera untuk fokus pada mereka ... 389 00:22:17,060 --> 00:22:18,680 Badan-badan. 390 00:22:19,470 --> 00:22:22,560 1200 Setiap kuliah tunggal siswa ... 391 00:22:23,180 --> 00:22:24,220 Akan kerusuhan. 392 00:22:24,640 --> 00:22:27,680 orang tua yang mati anak-anak itu untuk memenuhi kantor komisaris ... 393 00:22:28,020 --> 00:22:30,020 Mengancam bunuh diri sebagai protes. 394 00:22:31,430 --> 00:22:32,680 Aku akan membakar mereka. 395 00:22:33,350 --> 00:22:37,430 Judul tidak akan "korupsi College Girija Rajan telah berhenti." 396 00:22:37,680 --> 00:22:41,350 Ini akan ditulis, "Girija Rajan 1.200 nyawa telah hancur dokter masa depan" 397 00:22:43,100 --> 00:22:44,020 Sekarang ... 398 00:22:44,720 --> 00:22:46,350 Jika Anda masih ingin menutup kampus ini ... 399 00:22:48,970 --> 00:22:49,930 Lanjutkan. 400 00:23:01,020 --> 00:23:01,890 Halo! 401 00:23:02,020 --> 00:23:02,850 Maafkan saya? 402 00:23:05,520 --> 00:23:06,970 Tunggu sekejap. Hello? 403 00:23:07,470 --> 00:23:10,220 Kampanye itu bermotif politik? 404 00:23:10,310 --> 00:23:11,770 Ini Aksi untuk membingungkan rakyat? 405 00:23:11,810 --> 00:23:13,810 College adalah untuk menghentikan rumor benar? 406 00:23:13,970 --> 00:23:15,430 Kami tidak dapat menemukan kesalahan dalam kuliah. 407 00:23:15,520 --> 00:23:17,470 Kami telah menerima informasi yang tidak benar. 408 00:23:17,550 --> 00:23:20,720 Komisi Penyelidikan untuk tetap kokoh di hadapan kita mencapai kesimpulan. 409 00:23:21,100 --> 00:23:21,970 Terima kasih. 410 00:23:22,020 --> 00:23:22,930 Oke, tuan. 411 00:23:24,640 --> 00:23:26,180 Anda seorang pria yang sangat beruntung 412 00:23:26,850 --> 00:23:29,260 Ayah, anda perlu membeli paket lain. 413 00:23:29,350 --> 00:23:31,260 Besok saya akan membawa Anda satu paket tambahan. 414 00:23:31,260 --> 00:23:32,220 Baiklah kalau begitu! 415 00:23:32,470 --> 00:23:34,550 Jika Anda tidak letih makan mangga mentah dan kacang kuda? 416 00:23:34,640 --> 00:23:35,430 Jangan sekali-kali. 417 00:23:35,850 --> 00:23:36,550 Mathi ... 418 00:23:36,680 --> 00:23:37,430 Wahai saudara perempuan. 419 00:23:37,550 --> 00:23:39,470 Ayah, ingat, saya berbicara dengan Mira? 420 00:23:39,680 --> 00:23:40,550 Hi, paman. - Hello. 421 00:23:40,850 --> 00:23:43,140 Saya akan dengan lingkungan ini ... 422 00:23:43,260 --> 00:23:44,300 Saya akan meninggalkan Anda rumah? 423 00:23:44,350 --> 00:23:46,010 Hak semua. Saya berjalan dengan ayah saya. 424 00:23:46,100 --> 00:23:47,930 Mengapa? Rumah ke bawah. 425 00:23:48,220 --> 00:23:49,220 Pasti? - Go depan. 426 00:23:59,930 --> 00:24:00,800 Mathi ... 427 00:24:00,930 --> 00:24:02,720 Orang-orang, mengapa? Balon? 428 00:24:04,430 --> 00:24:05,220 Sini. 429 00:24:09,760 --> 00:24:12,100 Membawa kesedihan Anda, membuangnya up, meludahkannya. 430 00:24:12,140 --> 00:24:13,140 Co-disajikan ... 431 00:24:13,760 --> 00:24:15,140 Memaksa kebiasaan. 432 00:24:15,260 --> 00:24:18,050 Semua kekhawatiran Anda, kesedihan dan kegembiraan ... 433 00:24:18,050 --> 00:24:20,140 Masukkan balon. 434 00:24:20,140 --> 00:24:21,390 Hati-hati untuk tidak menjatuhkan mereka. 435 00:24:21,510 --> 00:24:23,510 Anak, tapi aku tidak bisa membaca atau menulis. 436 00:24:23,550 --> 00:24:24,510 Hal ini sama pentingnya. 437 00:24:24,680 --> 00:24:26,300 Nah, tinta itu dimaksudkan untuknya. 438 00:24:26,300 --> 00:24:28,510 Pikirkan tentang masalah Anda dan tekan cetak ibu jari Anda. 439 00:24:28,550 --> 00:24:30,300 Ambil ini. - Terima kasih, tinta. 440 00:24:31,470 --> 00:24:32,220 Mendengar, mollai. 441 00:24:32,300 --> 00:24:34,140 Jika Anda melakukan beberapa tertulis. Tidak ada masalah? 442 00:24:34,430 --> 00:24:35,760 Saya pikir sulit .. 443 00:24:35,800 --> 00:24:38,180 Kekhawatiran saya, sakit, kesedihan dan kesedihan ... 444 00:24:38,260 --> 00:24:39,470 Isteri saya. 445 00:24:39,640 --> 00:24:41,180 Masukkan nama, menulis kemudian 446 00:24:41,180 --> 00:24:42,140 Sangat baik! 447 00:24:44,260 --> 00:24:46,390 Anda menulis semua balon dengan masalah Anda? 448 00:24:46,510 --> 00:24:47,720 Ya saya ada. - Ya, kita ada. 449 00:24:47,800 --> 00:24:49,640 masalah kita tidak akan tahan. 450 00:24:49,800 --> 00:24:51,350 Ia mendapat masalah kami. 451 00:24:51,470 --> 00:24:52,510 Bukan? - hebat 452 00:24:52,550 --> 00:24:53,800 Dia berkata seperti Anda. 453 00:24:53,850 --> 00:24:56,600 hati mulai tumbuh lagi? Ketika Anda berpikir tentang masalah ini? 454 00:24:56,720 --> 00:24:57,550 Ini adalah! 455 00:24:57,600 --> 00:24:59,390 Tenang, atau Anda akan mati. 456 00:24:59,470 --> 00:25:03,350 Sekarang Anda melepaskan semua masalah dalam hidup Anda. 457 00:25:03,550 --> 00:25:04,550 Selesai! 458 00:25:04,600 --> 00:25:05,390 Bersedia? 459 00:25:05,480 --> 00:25:07,400 Satu satu! 460 00:25:07,600 --> 00:25:09,260 Dua ... - Dua! 461 00:25:09,470 --> 00:25:11,600 Tiga! Membuang sehingga ia! 462 00:25:14,220 --> 00:25:15,470 Dapat Anda melihatnya? 463 00:25:15,510 --> 00:25:17,800 Jika Anda hanya bisa melihat masalah ... 464 00:25:17,850 --> 00:25:20,550 Anda dapat melihat mereka menghilang? 465 00:25:20,600 --> 00:25:21,970 Anda dapat melihat mereka menghilang? 466 00:25:22,010 --> 00:25:23,600 Apa yang Anda lihat, telah berakhir? 467 00:25:23,720 --> 00:25:25,430 Tadah! 468 00:25:25,510 --> 00:25:26,890 Sangat baik! 469 00:25:31,890 --> 00:25:34,850 Apa itu? Balon akan turun? 470 00:25:34,930 --> 00:25:36,970 Mungkin orang-orang ini benar-benar melekat pada masalah mereka. 471 00:25:36,970 --> 00:25:38,220 Sekarang mereka akan menyalahkan kami! 472 00:25:38,260 --> 00:25:40,800 Tinta, Anda dapat meninggalkan itu jika ia kembali di pangkuanku! 473 00:25:41,300 --> 00:25:42,510 Masalah saya tidak keberatan datang kembali ke saya ... 474 00:25:42,510 --> 00:25:44,390 Tapi istrinya telah siap di atas pangkuanku! 475 00:25:44,970 --> 00:25:47,010 Apa yang Anda hanya berkata tentang istri saya? 476 00:25:50,760 --> 00:25:52,180 Siapa yang Laughing? 477 00:25:52,180 --> 00:25:53,100 Oleh siapa lagi? 478 00:25:56,850 --> 00:25:58,680 Tinta, memberitahu mereka untuk pergi! 479 00:25:58,720 --> 00:26:00,930 Meludah keluar, manusia. Hilang! 480 00:26:03,430 --> 00:26:04,850 Anda bodoh. - Anda memanggil saya? 481 00:26:04,970 --> 00:26:07,550 Balon melayang hanya memiliki heliyama. Bagaimana Balloons dapat mengapung secara umum? 482 00:26:07,850 --> 00:26:11,430 Ketika saya memberi Anda, maka Anda dapat mengatakan bahwa itu adalah untuk melindungi koran itu menghina saya. 483 00:26:11,550 --> 00:26:13,760 Jika anda sedang merancang terhadap saya, saya akan menutupinya. 484 00:26:13,930 --> 00:26:15,680 Saya tahu apa yang anda cuba lakukan? 485 00:26:15,720 --> 00:26:16,680 Sudah tentu anda berada. 486 00:26:17,600 --> 00:26:20,010 Oleh itu, saya cuba untuk melakukan apa yang anda 487 00:26:20,100 --> 00:26:22,890 Ia tidak salah untuk melakukan dengan baik. Walau bagaimanapun, anda perlu membuat dengan betul. 488 00:26:23,140 --> 00:26:24,760 Ini berasa baik. 489 00:26:24,800 --> 00:26:26,430 Masukkan papan paparan di kedai-kedai kami. 490 00:26:26,470 --> 00:26:27,760 Saya sukarelawan. 491 00:26:28,100 --> 00:26:30,010 tangan saya kerana saya bekerja untuk asas. 492 00:26:30,050 --> 00:26:31,050 Tangan? 493 00:26:31,390 --> 00:26:32,260 Tangan? 494 00:26:32,390 --> 00:26:34,970 Tindakan untuk nidasa dan Pembangunan Manusia. 495 00:26:35,050 --> 00:26:36,100 Ini dikembangkan. 496 00:26:36,100 --> 00:26:37,970 Jika Anda mau, Anda bisa bergabung dengan tim kami. 497 00:26:38,010 --> 00:26:39,100 Oh, tentu! 498 00:26:40,470 --> 00:26:42,260 Ini kartu nama saya. 499 00:26:42,800 --> 00:26:43,760 Kita lihat saja nanti. 500 00:26:44,940 --> 00:26:46,690 Apa yang kamu lihat? Pergi sana! - Pergi ke neraka! 501 00:26:51,680 --> 00:26:52,630 Saya hampir lupa. 502 00:27:16,550 --> 00:27:17,340 Hei. 503 00:27:19,470 --> 00:27:20,430 Amake - Mira ... 504 00:27:21,260 --> 00:27:22,180 Aku cinta kamu! 505 00:27:24,550 --> 00:27:25,430 Aku cinta kamu. 506 00:27:26,620 --> 00:27:27,410 Bro! 507 00:27:27,620 --> 00:27:28,700 Sukses, saudara! 508 00:27:28,740 --> 00:27:30,660 Keberhasilan! Keberhasilan! Iya! 509 00:27:31,330 --> 00:27:33,370 Apa yang dia katakan sekarang? - Dia berkata, "Aku mencintaimu." 510 00:27:33,700 --> 00:27:36,280 Apa jawaban Anda? - Saya berkata, "I love you." 511 00:27:38,200 --> 00:27:39,030 Okey! 512 00:27:39,490 --> 00:27:41,370 Mari kita membuat kerja-kerja amal? - Tentu saja 513 00:27:41,410 --> 00:27:42,450 Agalya ... - Ya? 514 00:27:44,990 --> 00:27:46,030 Di sini Anda pergi, abang. 515 00:27:46,030 --> 00:27:47,070 Apa patut saya buat? 516 00:27:47,450 --> 00:27:49,530 Mereka terjebak dalam selokan itu. Ini harus dibersihkan dengan baik. 517 00:27:52,030 --> 00:27:52,780 Hak semua. 518 00:27:53,910 --> 00:27:56,030 Kenapa, sudah tentu. - Baiklah, saudara! 519 00:27:56,370 --> 00:27:57,490 Beliau adalah seorang yang bagus Lelaki! 520 00:27:57,740 --> 00:27:59,990 Sila semak di sana jika ia telah dibersihkan. 521 00:28:00,120 --> 00:28:01,570 Beliau telah membuat pengakuan cintanya kini. 522 00:28:03,120 --> 00:28:04,030 Dakwat? 523 00:28:04,030 --> 00:28:05,280 Apakah kejayaan, kuasa? 524 00:28:05,410 --> 00:28:08,240 Dakwat, saya terlepas oleh rambut. 525 00:28:08,490 --> 00:28:09,780 Apa yang anda maksudkan? 526 00:28:12,370 --> 00:28:13,320 Hi, Mira 527 00:28:13,870 --> 00:28:14,740 I love you. 528 00:28:16,280 --> 00:28:17,280 I love you. 529 00:28:18,950 --> 00:28:21,830 Beliau adalah pintu tol lebuh raya, untuk mendapatkan Token? 530 00:28:24,370 --> 00:28:25,200 Saya datang! 531 00:28:26,890 --> 00:28:28,810 Sekarang apa yang orang ini berkata? 532 00:28:29,140 --> 00:28:30,350 Dia berkata, "I love you." 533 00:28:30,560 --> 00:28:31,850 Apa jawapan anda? 534 00:28:31,940 --> 00:28:33,190 Saya berkata, "I love you." 535 00:28:33,270 --> 00:28:34,520 Apa yang saya lakukan sekarang? 536 00:28:35,760 --> 00:28:38,410 Terdapat banyak kawasan rumput 537 00:28:38,760 --> 00:28:39,970 Apa yang anda mahu saya? 538 00:28:40,910 --> 00:28:42,200 Sudah tentu, saya akan memandu mereka keluar! 539 00:28:42,260 --> 00:28:43,220 Saya akan. 540 00:28:43,840 --> 00:28:44,920 Dakwat ... 541 00:28:45,050 --> 00:28:46,340 Pendirian sama. 542 00:28:46,380 --> 00:28:47,300 Mawar sama. 543 00:28:47,590 --> 00:28:49,130 Lelaki itu baru sahaja mencadangkan kepada beliau. 544 00:28:49,340 --> 00:28:50,500 Dia okay. 545 00:28:50,630 --> 00:28:52,380 Excellent! Menawarkan anda harus. 546 00:28:52,460 --> 00:28:53,590 Allah berfirman: Kamu benar. 547 00:28:53,630 --> 00:28:55,090 Anda boleh mengasihi Dia dengan anda semua satu. 548 00:28:56,170 --> 00:28:58,090 Berapa ramai orang yang anda cinta? 549 00:28:58,090 --> 00:28:59,170 Saya bersendirian, abang. 550 00:28:59,340 --> 00:29:01,460 Sila membujang. Ini adalah sama untuk lelaki juga. 551 00:29:03,380 --> 00:29:04,250 Melihat ... 552 00:29:07,670 --> 00:29:08,800 Aku cinta kepadamu, Mira. 553 00:29:10,610 --> 00:29:11,690 Sayang kamu. 554 00:29:12,770 --> 00:29:13,480 Ya! 555 00:29:13,610 --> 00:29:14,310 Ya! 556 00:29:14,360 --> 00:29:15,190 Ya! 557 00:29:20,980 --> 00:29:21,810 Shakthi ... 558 00:29:23,560 --> 00:29:25,690 Mengapa engkau berdiri dalam hujan? datang sini 559 00:29:33,740 --> 00:29:35,490 Jika Anda tidak keberatan, bisa saya menanyakan sesuatu? 560 00:29:35,580 --> 00:29:36,280 Lanjutkan. 561 00:29:36,450 --> 00:29:38,370 Jika saya mengerti itu adalah salah satu ... 562 00:29:38,580 --> 00:29:39,910 Tapi tiga? 563 00:29:41,450 --> 00:29:43,030 Mengapa kamu tertawa? 564 00:29:43,220 --> 00:29:45,720 Bagaimana seseorang bisa jatuh cinta dengan tiga orang yang berbeda? 565 00:29:45,940 --> 00:29:46,980 Tapi aku hanya melihatnya. 566 00:29:47,080 --> 00:29:49,330 Seorang pria ditawarkan kepada Anda ... dan Anda berkata, "Aku mencintaimu" 567 00:29:49,330 --> 00:29:52,160 Kemudian orang itu datang untuk menawarkan, dan Anda berkata, "Aku mencintaimu." 568 00:29:52,200 --> 00:29:53,780 Anak, "Aku mencintaimu," Apa ini berarti? 569 00:29:53,830 --> 00:29:54,870 Ini adalah cinta. 570 00:29:54,910 --> 00:29:56,990 Lihat, bahkan kepada pejalan kaki. 571 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 Supaya Anda tidak memilikinya, Anda harus suka mereka 572 00:29:59,440 --> 00:30:01,060 Anda mendapatkan itu semua salah. 573 00:30:01,560 --> 00:30:04,940 Saya secara sukarela di sini pada akhirnya, saya mendapat panggilan untuk online bantuan bunuh diri. 574 00:30:05,310 --> 00:30:07,770 Tiga anak-anak lelaki yang digunakan untuk memanggil saya untuk konseling 575 00:30:08,350 --> 00:30:10,390 Kita ada sekolah anak-anak. 576 00:30:10,890 --> 00:30:13,480 Kami tidak digunakan untuk ceramah bahkan untuk wanita. 577 00:30:13,600 --> 00:30:15,730 Orang lain dapat berbicara dengan wanita, tanpa gangguan. 578 00:30:15,850 --> 00:30:19,230 Kami tidak dapat pergi ke Penawaran ose wanita favorit kami 579 00:30:19,230 --> 00:30:20,770 Jika kita anak-anak, bahkan dalam tahun 90-an? 580 00:30:21,230 --> 00:30:22,100 Jadi saya memberitahu mereka ... 581 00:30:22,850 --> 00:30:27,100 "Berbicara kepada perempuan, atau untuk mengakui cintanya kepada Anda tidak sulit." 582 00:30:27,690 --> 00:30:29,190 Ia hanya kamu sedikit kompleks. 583 00:30:29,560 --> 00:30:30,690 Saya seorang wanita, bukan? 584 00:30:30,730 --> 00:30:34,230 Jika Anda dapat menerima saya dan suka Anda untuk melewati kompleks Anda. 585 00:30:34,480 --> 00:30:35,690 Itulah sebabnya mereka datang. 586 00:30:35,770 --> 00:30:37,770 Ketika mereka cukup yakin, mereka akan hilang. 587 00:30:37,810 --> 00:30:39,100 Ini tidak adil! 588 00:30:39,310 --> 00:30:42,600 Yang mencintai kamu benar ... kamu melihatnya? 589 00:30:42,690 --> 00:30:46,230 hatinya rusak, bunuh diri dengan melompat ke laut? 590 00:30:46,480 --> 00:30:48,520 Jadi, siapa yang akan bertanggung jawab untuk bunuh diri? 591 00:30:49,060 --> 00:30:51,480 Saat ini, yang ingin proposal ini? 592 00:30:52,850 --> 00:30:54,600 Bagaimana Anda mengusulkan harus diberikan kepada seorang pria? 593 00:30:54,940 --> 00:30:56,940 Ketika seseorang benar-benar mencintai saya, 594 00:30:57,730 --> 00:30:59,730 Dia akan berdiri di depan saya, 595 00:31:00,440 --> 00:31:02,560 Memanggil nama saya dan dengan percaya diri. 596 00:31:02,810 --> 00:31:04,190 Seperti, "Mira ..." 597 00:31:04,600 --> 00:31:05,390 Lihatlah ... 598 00:31:06,270 --> 00:31:07,230 Lalu? 599 00:31:07,770 --> 00:31:09,600 Dia akan bertemu mata saya, 600 00:31:10,100 --> 00:31:11,980 Dan jangan lupa untuk berkedip. 601 00:31:13,230 --> 00:31:15,520 Sampai saat ini dengan percaya diri setelah mata saya, 602 00:31:16,270 --> 00:31:18,100 Dia akan malu untuk kedua. 603 00:31:18,520 --> 00:31:20,640 Hal ini sangat baik untuk melihat seorang pria untuk malu. 604 00:31:20,850 --> 00:31:21,730 Saya tau? 605 00:31:22,270 --> 00:31:26,100 Kemudian ia mendapat kembali kepercayaan diri ... 606 00:31:26,100 --> 00:31:26,980 Dan? 607 00:31:26,980 --> 00:31:29,350 Malu untuk menyerah, dan berdiri di depan saya lagi ... 608 00:31:29,480 --> 00:31:30,270 Dan? 609 00:31:30,560 --> 00:31:31,690 "Aku mencintaimu" untuk mengatakan. 610 00:31:31,890 --> 00:31:32,730 Mobil! 611 00:31:33,350 --> 00:31:35,770 Anda membangunnya hingga saat ini ... 612 00:31:36,020 --> 00:31:38,600 Dan hal yang paling penting adalah untuk melakukan sesuatu! 613 00:31:39,230 --> 00:31:40,100 Tunggu 614 00:31:41,600 --> 00:31:42,730 Sampai jumpa besok. 615 00:32:02,230 --> 00:32:07,560 "Saya merasa sedikit lebih ...; Ini benar-benar demam '. 616 00:32:07,940 --> 00:32:11,520 "Kau karamela bulan! Saya mengurus Anda, pikirkan! ' 617 00:32:11,850 --> 00:32:17,310 " ... kau mengobrol dengan orang lain; Untuk memenuhi Fellows ini '. 618 00:32:17,640 --> 00:32:21,060 "Hatiku hanya 2 GB; Anda sedang menciptakan terlalu banyak panas '. 619 00:32:21,230 --> 00:32:26,100 "Cup saya dari es krim, itu harus menjadi orang lain untuk Scoop? ' 620 00:32:26,190 --> 00:32:30,980 "Ini adalah cinta mimpi saya; Untuk adegan film lain '? 621 00:32:31,190 --> 00:32:35,560 "Setiap sedikit di sela-sela, dengan mata biru Chap. ' 622 00:32:35,770 --> 00:32:39,560 "Saya akan mendapatkannya? Tapi jika saya melakukannya akan bertahan? ' 623 00:32:40,730 --> 00:32:45,640 "Ayo, kenari saya! Jantung Anda tidak perlu helm. ' 624 00:32:45,850 --> 00:32:50,270 "Kita tidak perlu teh T-shirt, Anda dan saya memiliki satu set '. 625 00:32:50,600 --> 00:32:55,350 "Anda halus beludru boneka, saya akan memberikan bunga dan bunga '. 626 00:32:55,440 --> 00:32:59,810 "Kami mengundang seluruh kota, dan mengatakan - bawa Bicara '!! 627 00:33:40,730 --> 00:33:47,810 "Setiap hari, menyebabkan keinginan; Tanlisa rasa cinta saya untuk prosa. 628 00:33:47,940 --> 00:33:52,600 "Saya adalah anak tanah Tamil; sekarang diapungkan dari Shakespeare. 629 00:33:52,770 --> 00:33:57,350 "Semua stesen FM di bandar; Ternyata bermain melodi dalam nama anda 630 00:33:57,560 --> 00:34:02,230 'Kehilangan pertuturan; Malah sekolah bahasa Tamil ' 631 00:34:02,690 --> 00:34:05,060 "Saya berkata sesuatu yang salah! ' 632 00:34:05,100 --> 00:34:07,350 "Anda hidup, bunga, tumbuh-tumbuhan yang bernafas!" 633 00:34:07,520 --> 00:34:11,940 "Girl, janganlah kamu mencemarkan hati pabaga lelaki!" 634 00:34:12,230 --> 00:34:14,560 "Wajah dibuat dengan bulan!" 635 00:34:14,640 --> 00:34:17,020 "Apa yang hati anda diperbuat daripada batu?" 636 00:34:17,100 --> 00:34:21,440 "Saya seperti anda tidak membuang." 637 00:34:41,060 --> 00:34:45,520 "Marilah, walnut saya! Jantung anda tidak memerlukan topi keledar. ' 638 00:34:45,850 --> 00:34:50,350 "Kita tidak memerlukan teh T-shirt; Anda dan saya mempunyai satu set. 639 00:34:50,640 --> 00:34:55,270 "Anda halus baldu anak patung; Aku akan memberikan bunga dan bunga. 640 00:34:55,480 --> 00:35:00,190 "Kami menjemput seluruh bandar, dan berkata - mengambil Bercakap '! 641 00:35:00,230 --> 00:35:04,850 "Dia dalam Ratu; Mari buku band perkahwinan anda? 642 00:35:04,890 --> 00:35:09,440 "Pelan bulan madu besar; Ambil dia. 643 00:35:10,400 --> 00:35:12,400 Salam, tuan. Nama saya Santosh. 644 00:35:13,810 --> 00:35:15,190 Ini adalah penemuan saya. 645 00:35:15,310 --> 00:35:16,360 Ia coco gambut. 646 00:35:16,560 --> 00:35:18,770 Saya telah membuat dengan jalur julienne kelapa. 647 00:35:19,110 --> 00:35:22,270 Jika Anda menuangkan air ke atas ala, ketika kering selama enam bulan. 648 00:35:22,400 --> 00:35:26,480 Terlibat dalam nanoteknologi, menabur atau tanaman pertumbuhan, 649 00:35:26,520 --> 00:35:27,770 Kita tidak membutuhkan amal kami. 650 00:35:27,810 --> 00:35:29,310 Coco gambut memadai. 651 00:35:29,400 --> 00:35:33,430 ... Kita tidak bisa peternakan tanpa mana-mana tempat tanah kering. 652 00:35:33,860 --> 00:35:38,770 Tidak perlu seorang petani untuk membunuh diri lagi. 653 00:35:41,590 --> 00:35:43,050 Tanah-kurang pertanian. 654 00:35:44,380 --> 00:35:46,090 Tanah-kurang pertanian. 655 00:35:47,680 --> 00:35:49,680 Orang mencapai penemuan ini ... 656 00:35:50,130 --> 00:35:51,470 industri pestisida, 657 00:35:51,720 --> 00:35:52,880 Irrigation perusahaan, 658 00:35:53,260 --> 00:35:54,720 Mengeluarkan benih GMO, 659 00:35:55,220 --> 00:35:56,430 Baja Industri ... 660 00:35:56,510 --> 00:36:01,880 Ada lima industri besar, yang memberikan kontribusi pendapatan sebesar $ 50 miliar per hari ... 661 00:36:02,050 --> 00:36:03,220 akan dicabut 662 00:36:03,680 --> 00:36:06,010 teknologi inovatif terganggu. 663 00:36:06,470 --> 00:36:09,050 Dapatkan anak Anda untuk berbagi informasi apapun lanjut. Kami akan mencari dia. 664 00:36:17,590 --> 00:36:19,590 Saya telah labotomi pada. 665 00:36:20,010 --> 00:36:22,430 Sir, jangan melakukannya. Biar saya pergi. 666 00:36:25,840 --> 00:36:28,470 korteks pre-frontal, dan tidak akan berfungsi. 667 00:36:30,260 --> 00:36:31,050 Angkat tangan anda. 668 00:36:32,470 --> 00:36:33,340 Dapatkan turun di tangan anda. 669 00:36:34,680 --> 00:36:36,930 Tidak ada perkara itu, dan kesungguhan diri. 670 00:36:37,360 --> 00:36:40,200 Kami mengadakan selama lebih 50 tahun sekarang lobotami. 671 00:36:40,720 --> 00:36:42,300 Tanpa jarum: bilik darjah. 672 00:36:44,550 --> 00:36:45,680 Berdiri di bangku simpanan. 673 00:36:45,930 --> 00:36:47,050 Berdiri di bangku simpanan! 674 00:36:52,370 --> 00:36:53,330 Jari pada bibir Anda 675 00:36:53,360 --> 00:36:54,410 Jari pada bibir Anda. 676 00:36:58,510 --> 00:36:59,340 Bos. 677 00:37:01,940 --> 00:37:03,730 Pikiran bisnis Anda. 678 00:37:04,480 --> 00:37:06,980 Ini adalah sistem pendidikan kita mengajar kita. 679 00:37:07,570 --> 00:37:09,900 Gol tunggal sistem pendidikan kita ... 680 00:37:10,570 --> 00:37:13,020 Berpendidikan buruh untuk menciptakan. 681 00:37:14,480 --> 00:37:17,190 Ini bukan untuk mendorong ide. 682 00:37:18,230 --> 00:37:20,230 Berapa banyak orang yang berada di sana lebih seperti dia? 683 00:37:22,440 --> 00:37:23,440 Saya perlu tahu. 684 00:37:25,360 --> 00:37:26,440 Mendeteksi tuannya. 685 00:37:28,360 --> 00:37:30,360 Pra-frontal korteks 686 00:37:33,690 --> 00:37:34,610 Ianya di sini. 687 00:37:35,940 --> 00:37:38,820 Kami dalam surga, karena ini bagian dari ... 688 00:37:39,360 --> 00:37:41,190 Jadi, kita bisa berpikir untuk diri kita sendiri. 689 00:37:41,440 --> 00:37:42,520 Tapi sayangnya ... 690 00:37:43,320 --> 00:37:44,820 Tidak ada kita tidak menggunakannya 691 00:37:44,820 --> 00:37:46,190 Mengapa kamu mengatakan, tuan? 692 00:37:46,270 --> 00:37:47,230 Sebagai contoh ... 693 00:37:47,770 --> 00:37:50,610 Ketika kita membeli mobil baru, kita memiliki upacara di kuil ... 694 00:37:51,360 --> 00:37:52,900 Dan di bawah roda menghancurkan lemon. 695 00:37:53,190 --> 00:37:53,900 Mengapa? 696 00:37:54,020 --> 00:37:56,270 Master, kakek dan nenek saya memberitahu saya untuk melakukannya. 697 00:37:56,770 --> 00:37:59,570 Master, mereka mengatakan, jika kita hancur di bawah roda mobil adalah jeruk, 698 00:37:59,610 --> 00:38:01,610 Mereka benar-benar licin kendaraan. 699 00:38:01,770 --> 00:38:03,900 Kami telah mengikuti praktek ini selama-lamanya. 700 00:38:04,020 --> 00:38:05,230 Apa yang salah dengan itu? 701 00:38:05,490 --> 00:38:06,360 Ini tidak benar. 702 00:38:07,330 --> 00:38:08,370 Saat itu ... 703 00:38:08,650 --> 00:38:10,900 Ini berarti bahwa sapi atau kuda ditarik ts transportasi mobil. 704 00:38:10,930 --> 00:38:15,970 Sapi-sapi jantan dan kuda dijalankan lumpur, berbatu, cara basah. 705 00:38:16,170 --> 00:38:19,720 Anda sudah tahu. Khuraguli akan menyakiti mereka. 706 00:38:19,800 --> 00:38:22,050 Saat ini telah terkena kotoran skyabaguli, 707 00:38:22,050 --> 00:38:22,090 Ini akan terinfeksi oleh worm. Saat ini telah terkena kotoran skyabaguli, 708 00:38:22,090 --> 00:38:23,880 Ini akan terinfeksi oleh worm. 709 00:38:23,920 --> 00:38:25,380 Anda tidak harus telah terinfeksi dengan cacing dan gerobak 710 00:38:25,420 --> 00:38:30,760 Jadi mereka membuat lembu dan kuda dengan kaki mereka hancur lemon drop. 711 00:38:31,130 --> 00:38:35,470 Lemon asam sitrat untuk membunuh luka bakteri. 712 00:38:35,970 --> 00:38:37,720 Namun, hanya nenek moyang kita ... 713 00:38:38,720 --> 00:38:41,220 "Bubuk Lime dengan kemudi mobil Anda." 714 00:38:41,840 --> 00:38:43,050 Dan apa yang kita lakukan sekarang? 715 00:38:43,090 --> 00:38:46,260 Kami mengajukan pertanyaan, dan pada tanggal ini ... 716 00:38:46,670 --> 00:38:48,590 Kami lemon berjalan pada ban karet 717 00:38:48,970 --> 00:38:52,510 Masalahnya adalah, kita tidak mengerti orang tua kita mencoba untuk mengatakan. 718 00:38:52,590 --> 00:38:54,930 Kami digunakan untuk menjawab pertanyaan secara tertulis. 719 00:38:56,280 --> 00:38:58,620 Ketika kita menjawab pertanyaan, kita mendapatkan nomor 720 00:38:59,810 --> 00:39:02,390 Ketika Anda mengajukan pertanyaan, Anda mendapatkan cerdas. 721 00:39:03,100 --> 00:39:05,100 Ada nama lain - mengganggu pikiran. 722 00:39:06,890 --> 00:39:07,940 Do not waste your time. 723 00:39:08,440 --> 00:39:09,520 Okay, Master - is it ready? 724 00:39:10,100 --> 00:39:12,730 5 visa dan pasport disediakan untuk mereka semua. 725 00:39:12,890 --> 00:39:13,640 Baik! 726 00:39:14,600 --> 00:39:17,810 Tetapi tuan, kepuasan tidak kembali lagi. 727 00:39:18,230 --> 00:39:19,730 Kami tidak dapat menghubunginya. 728 00:39:21,310 --> 00:39:25,140 Tanya salah seorang daripada kakitangan kami untuk memenuhi kampungnya dan melihat dia. 729 00:39:25,230 --> 00:39:26,230 Okay, Master 730 00:39:32,220 --> 00:39:34,470 Bapa saudara, bagaimana anda sampai di sini? 731 00:39:34,510 --> 00:39:35,430 Tiada apa-apa. 732 00:39:35,470 --> 00:39:37,350 trofi adalah apa yang anda memegang? 733 00:39:37,890 --> 00:39:41,800 Matthew memenangkan kelas keenam-6 pameran sains. 734 00:39:42,550 --> 00:39:43,930 hasil tes dia keluar hari ini. 735 00:39:44,180 --> 00:39:45,470 Saya benar-benar lupa. 736 00:39:45,640 --> 00:39:47,550 Apakah hasilnya? - Dia pingsan. 737 00:39:47,800 --> 00:39:49,430 Dia mendapatkan 256 tanda. 738 00:39:49,680 --> 00:39:51,010 Ini adalah hal yang baik, bukan? 739 00:39:51,230 --> 00:39:52,690 Saya senang bahwa dia telah lulus ... 740 00:39:53,300 --> 00:39:55,180 Namun, hasil yang telah diterbitkan sebelum saya terpaksa carry ... 741 00:39:55,220 --> 00:39:56,850 Dan bertanya kepadanya apa yang dia ingin belajar. 742 00:39:57,010 --> 00:39:59,550 Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar aeronautika. 743 00:39:59,850 --> 00:40:01,140 Matthew benar-benar cerdas. 744 00:40:01,470 --> 00:40:03,550 Tanyakan kepadanya pertanyaan dan dia akan menjawab segera. 745 00:40:03,680 --> 00:40:07,350 Namun, saya pikir ada masalah menulis jawaban ... 746 00:40:07,800 --> 00:40:09,100 Jadi itu kurang tandanya. 747 00:40:09,430 --> 00:40:11,430 Aeronautics tidak cukup baik untuk tanda nya. 748 00:40:11,890 --> 00:40:13,430 Aku bahkan memiliki kekuatan untuk meminta ... 749 00:40:13,430 --> 00:40:15,680 Dia mengatakan akan mengambil 20 sampai 30 lakh. 750 00:40:16,680 --> 00:40:17,680 kekuatan apa? 751 00:40:17,890 --> 00:40:18,850 "Tekan" kekuasaan. 752 00:40:19,470 --> 00:40:22,680 Dia tahu apa yang masuk perguruan tinggi? 753 00:40:22,850 --> 00:40:24,100 Berikan pertanyaan! 754 00:40:24,300 --> 00:40:25,720 Itu pekerjaannya! 755 00:40:25,890 --> 00:40:27,100 Jika Anda memberikan uang dia ... 756 00:40:27,180 --> 00:40:30,050 Untuk siapa saja yang dia bisa menjamin apa-apa kursi di setiap perguruan tinggi pilihan mereka. 757 00:40:30,680 --> 00:40:31,970 Tapi saya tidak memiliki uang. 758 00:40:32,640 --> 00:40:34,300 Well, tidak khawatir. 759 00:40:34,600 --> 00:40:36,890 Mathira hanya hal yang baik terjadi. Saya akan berbicara dengan dia. 760 00:40:36,970 --> 00:40:38,100 Terima kasih. 761 00:40:44,470 --> 00:40:45,350 Shakthi? 762 00:40:45,760 --> 00:40:46,800 Selamat datang, Mira 763 00:40:47,010 --> 00:40:47,890 Shakthi? 764 00:40:48,010 --> 00:40:48,970 Apa? 765 00:40:49,350 --> 00:40:50,550 Di mana kekuasaan? 766 00:40:50,680 --> 00:40:51,680 Dia adalah di atas. 767 00:41:10,220 --> 00:41:10,930 Shakthi! 768 00:41:14,390 --> 00:41:15,390 Apa penipuan? 769 00:41:15,850 --> 00:41:18,430 Anda sudah kerjakan keji ini untuk menarik perhatian saya? 770 00:41:18,680 --> 00:41:19,890 Tidak, melihat. 771 00:41:20,050 --> 00:41:21,140 Mengapa anda melakukan ini? 772 00:41:21,180 --> 00:41:24,470 Jika Anda memberitahu saya anak-anak ingin mati ketika mereka menerima kunci merek mereka. 773 00:41:24,680 --> 00:41:26,850 seprai Mark Anda mengatakan bahwa ada bukti kegagalan mereka ... 774 00:41:27,100 --> 00:41:29,550 Beberapa dari mereka adalah tidak, bagaimanapun, percaya bahwa mereka bisa menang. 775 00:41:29,550 --> 00:41:31,010 Jangan mencoba untuk membenarkan hal! 776 00:41:31,140 --> 00:41:33,680 Anda dapat mencetak sertifikat palsu akan menjadi hak semua? 777 00:41:34,220 --> 00:41:36,300 Mereka akan menjadi penipuan jika Anda suka. 778 00:41:36,800 --> 00:41:37,640 Oh? 779 00:41:38,640 --> 00:41:39,720 Saya penipuan? 780 00:41:40,100 --> 00:41:41,890 Saya ada satu? sertifikat palsu masuk akal? 781 00:41:46,680 --> 00:41:47,600 Lihat di sana. 782 00:41:49,720 --> 00:41:51,390 Anda dapat melihat penduduk di sana? 783 00:41:51,600 --> 00:41:53,850 Mereka digridharaka, atau insinyur. 784 00:41:54,550 --> 00:41:56,140 Mereka bekerja sepanjang keras, 785 00:41:56,140 --> 00:42:00,050 Mereka yang minum sepanjang malam untuk memasak pasokan makanan mereka, dan orang-orang terlalu malas. 786 00:42:00,600 --> 00:42:02,470 Apakah ini satu pekerjaan untuk insinyur? 787 00:42:03,800 --> 00:42:06,600 Kedua orang itu berkata, "Ulasan 4 tahun bekerja, Anda akan menjadi besar. 788 00:42:06,680 --> 00:42:11,100 Siswa dengan biaya yang berlebihan dan bersalah, dengan janji pekerjaan setelah kuliah ... 789 00:42:11,180 --> 00:42:13,640 Siswa mengambil apa yang mereka ada, dan mereka berlari jalan-jalan ... 790 00:42:13,970 --> 00:42:15,010 Dia adalah penipuan. 791 00:42:15,680 --> 00:42:17,970 Dicetak pada sertifikat gelar sarjana ... 792 00:42:18,390 --> 00:42:19,640 Ini adalah sertifikat palsu. 793 00:42:20,010 --> 00:42:21,140 Lebih serius ... 794 00:42:21,180 --> 00:42:23,800 Setiap orang yang mengatakan bahwa semua simbol ... 795 00:42:23,800 --> 00:42:24,890 A penipuan. 796 00:42:26,970 --> 00:42:30,300 Yang tidak memiliki pendidikan, tidak ada hubungannya, dan mereka tinggal di. 797 00:42:30,680 --> 00:42:34,220 Saya tidak mencetak setidaknya sertifikat yang terkait dengan pekerjaan mereka. 798 00:42:34,260 --> 00:42:36,890 Anda tidak berbicara dengan keterampilan pendidikan atau hidup Anda. 799 00:42:37,430 --> 00:42:39,470 Tidak ada cita-cita dalam hidup? 800 00:42:40,100 --> 00:42:41,760 Adakah anda pernah bekerja keras pada? 801 00:42:42,430 --> 00:42:45,140 Bagaimana boleh seseorang seperti anda akan memahami kepentingan pendidikan? 802 00:42:45,300 --> 00:42:46,140 Oh ... 803 00:42:47,050 --> 00:42:50,140 Anda fikir saya tidak memahami kepentingan pendidikan? 804 00:42:51,760 --> 00:42:52,970 Dalam 006, 805 00:42:53,550 --> 00:42:55,890 You know who top scored tirunelabheli district? 806 00:42:57,550 --> 00:42:59,140 Why are you so nervous? 807 00:42:59,550 --> 00:43:01,300 Today we got our results. 808 00:43:01,350 --> 00:43:02,850 An opportunity that, if I were to pass - - will you! 809 00:43:02,970 --> 00:43:03,930 No, I do not want to. 810 00:43:03,930 --> 00:43:04,680 Mengapa? 811 00:43:04,850 --> 00:43:06,600 Jika orangtua membiarkan saya dalam sebuah perguruan tinggi teknik akan ukiye. 812 00:43:06,680 --> 00:43:08,300 Empat tahun yang terbuang. 813 00:43:10,510 --> 00:43:11,430 Shakthi! 814 00:43:11,470 --> 00:43:13,470 Anda punya nomor 1156! 815 00:43:13,850 --> 00:43:15,800 Bukan hanya sekolah. Anda berada di atas dari seluruh kabupaten! 816 00:43:17,260 --> 00:43:18,220 Baiklah. 817 00:43:18,300 --> 00:43:21,140 Jangan bertindak sangat dingin. 818 00:43:21,260 --> 00:43:22,930 Anda tidak tahu ayah saya. 819 00:43:23,180 --> 00:43:26,350 Dia tidak menghargai saya mendapatkan nomor 98, tapi untuk kehilangan 2 angka-angka ini memukul saya. 820 00:43:26,600 --> 00:43:29,430 Bahkan jika saya yang pertama dari ryankadharakao kabupaten ... 821 00:43:29,510 --> 00:43:31,100 Saya tidak tahu apakah itu cukup baik baginya. 822 00:43:34,010 --> 00:43:36,140 Apa yang saya sebut? - Tentu saja 823 00:43:39,220 --> 00:43:40,010 Halo? 824 00:43:40,100 --> 00:43:41,430 Apakah cellakannu ini? - Ya. 825 00:43:41,600 --> 00:43:43,470 Ia mengatakan muthusbami. - Katakan padaku. 826 00:43:43,600 --> 00:43:45,260 Bagaimana memiliki energi untuk berjalan? 827 00:43:45,300 --> 00:43:47,800 Dia dapat nomor 1156! 828 00:43:48,140 --> 00:43:49,890 Dia adalah di bagian atas daerah kami. 829 00:43:49,930 --> 00:43:51,260 Dia adalah di bagian atas daerah kami? 830 00:43:51,600 --> 00:43:52,850 Dia tidak berada di bahagian atas kerajaan? 831 00:43:52,890 --> 00:43:53,930 Di bahagian atas negeri ini? 832 00:43:53,930 --> 00:43:55,800 tidak layak 833 00:43:55,850 --> 00:43:59,600 Dia akan dimasukkan ke mana-mana kolej, bersama-sama dengan matanya. 834 00:44:00,600 --> 00:44:01,680 Muthuswamy? 835 00:44:02,010 --> 00:44:02,930 Muthuswamy! 836 00:44:03,220 --> 00:44:04,100 Apa yang berlaku? 837 00:44:06,600 --> 00:44:07,600 Dia ada. 838 00:44:08,180 --> 00:44:08,760 Tuan? 839 00:44:09,890 --> 00:44:10,800 Tuan? 840 00:44:11,970 --> 00:44:12,760 Shakthi ... 841 00:44:13,180 --> 00:44:15,180 keadaan ayahmu adalah sangat kritikal. 842 00:44:15,850 --> 00:44:19,350 Sejak pabrik aluminium telah bekerja selama bertahun-tahun ... 843 00:44:19,390 --> 00:44:22,260 Beliau telah menghembuskan napas asap secara berkelanjutan. 844 00:44:22,300 --> 00:44:24,260 paru-parunya telah rusak parah. 845 00:44:24,510 --> 00:44:27,600 Mereka membutuhkan pembedahan segera kami untuk menyelamatkan nyawanya. 846 00:44:28,010 --> 00:44:30,970 Mereka juga mengatakan bahwa lebih dari satu juta akan dihabiskan. 847 00:44:32,180 --> 00:44:34,180 Di mana saya bisa mendapatkan begitu banyak uang? 848 00:44:35,050 --> 00:44:35,890 Shakthi ... 849 00:44:37,010 --> 00:44:38,430 Saya tahu pria ini. 850 00:44:38,430 --> 00:44:41,010 Kita dapat mengambil dari b o. 851 00:44:41,890 --> 00:44:44,470 Dia adalah satu-satunya anak di sekolah. ayahnya sakit. 852 00:44:44,470 --> 00:44:46,300 Apa jaminan uang saya? 853 00:44:46,350 --> 00:44:47,970 Dia mengatakan, setiap pekerjaan yang Anda lakukan akan 854 00:44:48,010 --> 00:44:49,300 Dia seorang siswa yang baik. 855 00:44:49,600 --> 00:44:51,930 Dia mendapat 1.156 nomor. 856 00:44:53,720 --> 00:44:54,550 Berapa banyak? 857 00:44:54,600 --> 00:44:55,890 datang sini 858 00:44:56,140 --> 00:44:57,510 1156 nomor. 859 00:44:59,100 --> 00:45:00,430 Halus. 860 00:45:00,970 --> 00:45:02,850 Saya melakukannya, dan kita bisa menyelamatkan ayah Anda. 861 00:45:03,390 --> 00:45:04,140 Akan? 862 00:45:06,010 --> 00:45:07,680 Saya memiliki pelanggan. 863 00:45:08,050 --> 00:45:09,600 Dia ingin mengirim anaknya ke Amerika. 864 00:45:09,970 --> 00:45:12,050 Namun, ia tidak juga dikaji. tanda-Nya yang lemah. 865 00:45:13,430 --> 00:45:14,720 Dia akan menjual sertifikat Anda? 866 00:45:15,720 --> 00:45:16,600 Saudara! 867 00:45:17,260 --> 00:45:21,140 Markasite hanya mengganti nama dan anaknya pergi ke Amerika. 868 00:45:21,350 --> 00:45:23,140 Ayahmu akan menjaga biaya rumah sakit. 869 00:45:24,510 --> 00:45:25,890 Apa yang kita akan dapat menyelamatkan dia? 870 00:45:26,140 --> 00:45:28,600 Pasti. - daya, tidak! 871 00:45:28,970 --> 00:45:29,890 Baiklah kalau begitu. 872 00:46:01,470 --> 00:46:02,350 Shakthi ... 873 00:46:03,430 --> 00:46:04,390 Datang pada. 874 00:46:07,470 --> 00:46:10,760 Anda telah mendapatkan jumlah 1.156? 875 00:46:11,850 --> 00:46:13,180 Ini skor yang besar. 876 00:46:14,430 --> 00:46:16,720 Anda akan mendapatkan tempat duduk paliyamakotai Medical College. 877 00:46:20,970 --> 00:46:22,600 Ayah tidak. - Apa? 878 00:46:22,600 --> 00:46:24,220 Saya tidak ingin penelitian 879 00:46:24,600 --> 00:46:25,510 Anak ... 880 00:46:25,680 --> 00:46:28,050 Sebaliknya, Kottayam Jika Anda ingin pergi? Apa yang Anda inginkan? 881 00:46:28,680 --> 00:46:31,180 Itulah sebabnya saya telah bekerja taksine? Long dua belas tahun? 882 00:46:31,890 --> 00:46:33,510 Saya tidak tahu Anda pikir saya akan mati? 883 00:46:34,260 --> 00:46:35,680 Saya memiliki untuk mendidik. 884 00:46:36,050 --> 00:46:39,140 Impian saya adalah untuk menjadi seorang dokter untuk melihat Anda satu hari 885 00:46:43,680 --> 00:46:45,100 Apa yang Anda pikir? 886 00:46:45,720 --> 00:46:46,800 Wang? 887 00:46:47,180 --> 00:46:49,220 Saya menjual kepala saya, jika perlu, untuk memberikan pengajaran 888 00:46:50,680 --> 00:46:52,180 Baba ... 889 00:46:55,470 --> 00:46:57,010 Saya telah menjual lembar skor. 890 00:47:02,680 --> 00:47:04,260 Apa maksudmu? 891 00:47:04,550 --> 00:47:07,680 Saya tidak tahu apa-apa cara lain untuk menyelamatkan nyawa Anda 892 00:47:14,550 --> 00:47:18,100 Saya telah bekerja sekurang-kurangnya anak-anak anda boleh mendapatkan pendidikan dan mencari. 893 00:47:19,470 --> 00:47:21,800 Anda telah menjual helaian markah anda? 894 00:47:22,760 --> 00:47:24,550 Walaupun aku mati, 895 00:47:24,850 --> 00:47:29,180 Tahu anak saya akan mati gembira belajar dan akan menjadi doktor. 896 00:47:29,890 --> 00:47:32,350 Anda menyelamatkan hidup saya dan menikam saya di belakang! 897 00:47:34,510 --> 00:47:36,850 Saya tidak mahu melihat wajah anda. Hilang. 898 00:47:38,180 --> 00:47:39,510 Sila pergi. 899 00:47:40,550 --> 00:47:41,510 Lepaskan. 900 00:47:42,220 --> 00:47:43,350 Keluar! 901 00:47:52,260 --> 00:47:55,430 Saya telah menyimpan kehidupan ayahku, dia masih seolah-olah saya, telah gagal. 902 00:47:56,300 --> 00:47:59,010 Saya telah mengkaji keras dan telah menghafal setiap perkataan dalam buku ini. 903 00:47:59,510 --> 00:48:01,050 Saya terpaksa mencuba. 904 00:48:01,390 --> 00:48:03,010 Tetapi dunia tidak percaya. 905 00:48:03,390 --> 00:48:05,010 Ini hanya sijil saya. 906 00:48:05,300 --> 00:48:07,350 Dia mempunyai wang pada saya, seperti anjing biskut, 907 00:48:07,350 --> 00:48:09,760 Dan pergi ke Amerika dengan sijil saya. 908 00:48:09,890 --> 00:48:11,220 kemahiran hidup-Nya. 909 00:48:11,260 --> 00:48:12,510 Apabila saya sedar ... 910 00:48:12,510 --> 00:48:15,640 orang nilai sijil lebih daripada usaha. 911 00:48:16,640 --> 00:48:18,890 Saya memutuskan untuk menguasai waktu untuk terus hidup. 912 00:48:19,680 --> 00:48:21,140 Saudara ... - Ya? 913 00:48:23,850 --> 00:48:26,390 Berapa banyak Anda dapat membayar saya untuk sertifikat kelas sepuluh saya? 914 00:48:30,970 --> 00:48:34,350 Dalam dunia ini, tidak ada survival keterampilan dilihat sebagai sukses. 915 00:48:34,680 --> 00:48:36,470 Anda berbicara seperti seorang pahlawan, kekuatan. 916 00:48:37,140 --> 00:48:40,800 Sebenarnya ia sebatang siapa nyayasangatata melakukan apa-apa salah. 917 00:48:41,220 --> 00:48:42,760 Anda melakukan hal yang sama. 918 00:48:43,640 --> 00:48:47,050 Setiap sertifikat untuk menyelamatkan nyawa tercetak Anda ... 919 00:48:47,260 --> 00:48:49,850 Berapa banyak orang yang Anda tahu? Kehilangan akhir hayat mereka? 920 00:48:50,300 --> 00:48:51,720 Sengaja atau tidak, 921 00:48:51,720 --> 00:48:53,720 Anda hanya perlu membuat penipuan seperti Anda. 922 00:48:54,800 --> 00:48:58,350 Rasa sistem tidak berdaya adalah tidak adil, masyarakat yang tidak adil, 923 00:48:58,390 --> 00:49:00,800 Menyerah dan hilang - itu bukan kepahlawanan, kekuatan. 924 00:49:01,510 --> 00:49:04,430 Bisnis Anda akan turun untuk mencoba dan membawa perubahan. 925 00:49:05,300 --> 00:49:10,350 Tidak ada kualifikasi, terlepas dari kursi dalam bisnis untuk uang. 926 00:49:11,430 --> 00:49:13,930 Mathira ingin belajar teknik aeronautika. 927 00:49:14,010 --> 00:49:15,850 Dia mempunyai bakat. 928 00:49:16,510 --> 00:49:17,800 Jika anda boleh ... 929 00:49:18,430 --> 00:49:22,100 Beliau mencatatkan cara adil, tanpa sebarang yuran tajuk. 930 00:49:23,100 --> 00:49:24,100 Saya akan bersedia untuk ... 931 00:49:24,850 --> 00:49:25,890 Bahawa anda adalah seorang wira. 932 00:49:33,300 --> 00:49:34,050 Mathi. 933 00:49:34,720 --> 00:49:36,140 Kenapa beritahu saya? 934 00:49:36,550 --> 00:49:37,550 Apa pendapat awak? 935 00:49:37,640 --> 00:49:40,680 Ayaronatikala Jika impian anda adalah untuk belajar kejuruteraan, anda boleh beritahu saya? 936 00:49:40,850 --> 00:49:42,390 Saya telah mengatur tempat duduk untuk anda. 937 00:49:42,800 --> 00:49:44,430 Saya tahu bahwa Anda menyediakan kursi untuk saya. 938 00:49:45,100 --> 00:49:49,930 Saya menyerah pada mimpi itu karena saya tahu ayah saya tidak akan dapat mampu. 939 00:49:52,010 --> 00:49:55,180 Matthew, saya tidak memberi suap untuk mendapatkan kursi itu. 940 00:49:55,550 --> 00:49:57,010 Anda hanya perlu ikut saya. 941 00:49:58,430 --> 00:50:01,220 Anda selalu dapat menawarkan komisi kepada saya segera ... 942 00:50:01,260 --> 00:50:03,640 Bagaimana Anda bisa meminta saya untuk memberikan tempat duduk gratis? 943 00:50:03,760 --> 00:50:05,550 Pertimbangkan ia hanya sekali ini. 944 00:50:05,850 --> 00:50:07,180 Dia seorang siswa yang baik. 945 00:50:07,180 --> 00:50:08,100 Alahai. 946 00:50:08,220 --> 00:50:09,640 Menurut Harta Intelek seharusnya berada di dalam tempat duduk kami. 947 00:50:09,760 --> 00:50:11,180 Dan kita harus mempertahankan kursi kami sisihkan untuk kuota konservasi. 948 00:50:11,220 --> 00:50:13,220 Ketika kita pergi? Kursi untuk uang? 949 00:50:13,350 --> 00:50:14,760 Stop lelucon. Hilang. 950 00:50:17,640 --> 00:50:19,470 Dia setuju untuk memberikan tempat duduk, tapi aku menolak tawarannya. 951 00:50:19,510 --> 00:50:21,140 Mengapa? - Tentu saja ... 952 00:50:21,180 --> 00:50:23,350 Penerbangan dimaksudkan untuk menjadi mudah. Bukan apa-apa! 953 00:50:23,550 --> 00:50:25,970 Ini terlihat seperti pesawat mainan. Jika Anda ingin bermain? 954 00:50:25,970 --> 00:50:27,100 Saya tidak bisa belajar di sini. 955 00:50:27,390 --> 00:50:28,550 Anda tidak harus belajar di sini. 956 00:50:28,550 --> 00:50:30,350 Anda harus membaca sebuah perguruan tinggi yang lebih besar. 957 00:50:30,430 --> 00:50:32,550 Ayo, aku akan membuat Anda duduk di tempat lain. 958 00:50:32,850 --> 00:50:35,050 Kau bicara yang sangat bagus. Aku menjabat tangannya. 959 00:50:36,260 --> 00:50:39,550 Jika Anda pergi dengan tangan kosong, bos saya bahkan tidak berjabat tangan Anda! 960 00:50:40,220 --> 00:50:43,550 Bakat tidak mengutuk siapa pun. Ini berarti bahwa hal hanya penting. 961 00:50:44,050 --> 00:50:45,300 tanda dia tidak cukup baik. 962 00:50:45,390 --> 00:50:48,050 Jika dia surat saya, saya bisa menyesuaikan. 963 00:50:48,220 --> 00:50:49,470 Tapi dia tidak. 964 00:50:49,510 --> 00:50:50,970 ... তার কাছে টাকাও নেই। 965 00:50:52,350 --> 00:50:53,890 তিনি খুব ভাল খুঁজছেন। 966 00:50:54,010 --> 00:50:56,010 তারা তাকে অনুগ্রহের জন্য জিজ্ঞাসা করতে পারে। - স্যার! 967 00:50:56,140 --> 00:50:57,760 তুমি আমার সাথে রাগ করছ কেন? 968 00:50:57,930 --> 00:51:00,390 আপনি বিনামূল্যে কিছু পান না কোন প্রত্যাশা ছাড়াই 969 00:51:00,760 --> 00:51:03,390 এই দিন, আপনি দিতে হবে কিছু নিতে কিছু। 970 00:51:03,800 --> 00:51:06,720 আমরা এত লোককে সাহায্য করেছি কলেজের আসন কিনুন! 971 00:51:07,050 --> 00:51:08,300 এটি কর্মফল। 972 00:51:08,760 --> 00:51:11,180 All these years, I never felt bad about having children 973 00:51:11,640 --> 00:51:13,640 However, when I see the parents ... 974 00:51:13,800 --> 00:51:17,470 And the things they go through college for their kids to get seats ... 975 00:51:17,760 --> 00:51:20,390 I do not have children, do not feel bad 976 00:51:20,600 --> 00:51:23,890 We have "philosophical" Education is help. 977 00:51:23,890 --> 00:51:25,140 Apa yang kita boleh lakukan untuk dia? 978 00:51:26,350 --> 00:51:28,220 Kita tidak boleh mendapatkannya dari dia jujur. 979 00:51:28,220 --> 00:51:30,350 Kejujuran akan membawa kita kemana. - Apa yang perlu saya? 980 00:51:30,390 --> 00:51:32,300 Memberitahunya dia tidak dapat mencari tempat duduk. - Diam! 981 00:51:32,680 --> 00:51:35,260 Abang, bapa tidak rumah. saya perlu pergi ke sekolah 982 00:51:35,350 --> 00:51:37,390 Anda bisa membawa saya ke sekolah? - Tentu saja 983 00:51:38,550 --> 00:51:40,550 Mathi, kami telah melebihi batas! 984 00:51:40,680 --> 00:51:41,850 Ini adalah tanah pertanian saja. 985 00:51:41,890 --> 00:51:42,890 Kita sudah hampir. 986 00:51:43,100 --> 00:51:44,390 Setiap hari Anda datang sejauh ini? 987 00:51:44,720 --> 00:51:45,510 Ya. 988 00:51:45,640 --> 00:51:48,890 Setelah 6th Grade saya gagal, tidak sekolah karena saya tidak masuk. 989 00:51:49,260 --> 00:51:51,220 Ini adalah satu-satunya sekolah yang menerima saya di dalam. 990 00:51:51,350 --> 00:51:55,350 Ayah meninggalkan saya dalam kesusahan, dan karena itu dia tidak setuju untuk mengambil saya setiap hari. 991 00:52:00,680 --> 00:52:01,550 Mathi ... 992 00:52:02,100 --> 00:52:03,100 Apa yang ia? 993 00:52:09,300 --> 00:52:12,350 Master kami mengajar kelas di kelas delapan menjadi energi kinetik. 994 00:52:12,890 --> 00:52:17,100 Dia bisa terbang layang-layang pada saklar ini ke listrik hasil. 995 00:52:18,010 --> 00:52:19,930 Pusat Kesehatan Primer di sana? 996 00:52:19,930 --> 00:52:22,550 Ada dua mesin dialisis berbaring menganggur. 997 00:52:22,760 --> 00:52:25,800 Maka kita bekerja dengan tuan kita, dan dengan itu mulai terbang layang-layang ... 998 00:52:25,850 --> 00:52:27,720 Dan listrik untuk mesin yang diproduksi. 999 00:52:27,760 --> 00:52:30,680 Kini ia bekerja dengan baik. - Mereka mengajarkan Anda semua ini? 1000 00:52:30,720 --> 00:52:31,640 Ya, sudah tentu! 1001 00:52:31,850 --> 00:52:32,800 Eksekutif memberitahu kami ... 1002 00:52:32,850 --> 00:52:35,850 "Anda tidak perlu keluar memihak kepada anda," 1003 00:52:35,890 --> 00:52:37,510 "Bagaimanapun, membantu rakyat." 1004 00:52:37,510 --> 00:52:40,300 "Ini bukan satu pengajaran anda tidak akan lupa." 1005 00:52:42,140 --> 00:52:44,220 Guru saya memberitahu kami cukup untuk menghafal itu. 1006 00:52:44,300 --> 00:52:46,220 Tetapi untuk belajar untuk mengatakan kepada guru anda! 1007 00:52:46,260 --> 00:52:47,390 sejuk cantik, kan? 1008 00:52:53,300 --> 00:52:54,390 Ini adalah sekolah kami. 1009 00:53:01,850 --> 00:53:04,010 Apa, Mathi? - Ini adalah satelit belon. 1010 00:53:04,180 --> 00:53:08,350 Ini pemanasan global, tingkat kontaminasi terdeteksi, perubahan iklim di sekitar kampus 1011 00:53:08,550 --> 00:53:10,430 Mahesh telah menemukan satu ini. 1012 00:53:10,550 --> 00:53:13,100 Datuk, arah batu setiap hari Anda menghidupkan motor. 1013 00:53:13,260 --> 00:53:15,970 Saya memiliki beberapa 'gula' pada ini karena Anda telah menyimpan 1014 00:53:16,100 --> 00:53:18,180 Jika Anda menghubungi nomor ini, motor akan dimulai. 1015 00:53:18,220 --> 00:53:19,760 Silakan panggil sekali lagi, dan itu akan ditutup 1016 00:53:19,800 --> 00:53:21,720 Mathi, ada tidak dapat menghidupkan telepon ... 1017 00:53:21,800 --> 00:53:23,720 Motor berkeliling di telepon? 1018 00:53:23,800 --> 00:53:25,100 Ini adalah hanya satu proyek kecil. 1019 00:53:25,180 --> 00:53:26,680 Ada lagi. Masuklah! 1020 00:53:27,470 --> 00:53:29,300 Semua orang tampaknya telah menemukan sesuatu. 1021 00:53:29,350 --> 00:53:30,760 Apakah para siswa? 1022 00:53:30,800 --> 00:53:33,300 Semua siswa-siswa ini yang gagal tes, dan tidak bisa masuk sekolah. 1023 00:53:33,350 --> 00:53:35,220 Mereka membawa dan mengajarkan mereka tuan kami. 1024 00:53:38,640 --> 00:53:39,760 Apakah tempat ini, Mathi? 1025 00:53:40,100 --> 00:53:42,220 Ini adalah laboratorium inovatif kami. 1026 00:53:49,140 --> 00:53:50,050 Apa yang ia? 1027 00:53:50,180 --> 00:53:53,180 Ia adalah mesin untuk memisahkan beras dari batu 1028 00:53:54,390 --> 00:53:57,180 Ada masalah besar untuk memisahkan beras dari batu. 1029 00:53:57,300 --> 00:53:59,430 Ini merupakan prestasi yang mudah untuk kita menjadi ... 1030 00:53:59,510 --> 00:54:00,760 Saya harus mencari ibu saya. 1031 00:54:00,760 --> 00:54:02,640 Karena dia tidak dapat melihat. 1032 00:54:02,680 --> 00:54:04,890 Saya ingin melakukan sesuatu untuk ibu saya ... 1033 00:54:05,100 --> 00:54:06,680 Jadi, saya menemukan mesin ini. 1034 00:54:06,970 --> 00:54:08,680 Sekarang ia akan menjadi lebih mudah bagi ibu saya, bukan? 1035 00:54:10,430 --> 00:54:11,850 Kini tidak peka. 1036 00:54:12,010 --> 00:54:14,300 Hi, bagaimana Anda Mathi? - Hey! Saya baik. 1037 00:54:15,970 --> 00:54:19,300 Mathi, ada sesuatu di sini untuk semua orang. 1038 00:54:19,550 --> 00:54:20,970 Apa yang telah Anda ditemukan? 1039 00:54:21,470 --> 00:54:22,430 Saya? 1040 00:54:28,800 --> 00:54:29,850 Ianya cantik. 1041 00:54:39,760 --> 00:54:40,970 Apa, Mathi? 1042 00:54:41,260 --> 00:54:42,600 Mengambil melihat mesin itu. 1043 00:54:42,720 --> 00:54:43,850 Ini adalah mesin. 1044 00:54:44,010 --> 00:54:45,260 Namun demikian, agak berbeda. 1045 00:54:45,390 --> 00:54:46,220 Bagaimana? 1046 00:54:46,470 --> 00:54:47,640 Apa yang mendorong mesin? 1047 00:54:47,890 --> 00:54:50,390 bensin ini, solar, minyak tanah, kadang-kadang. 1048 00:54:50,430 --> 00:54:52,680 Namun, mesin ini ke dalam air. 1049 00:54:54,220 --> 00:54:55,470 Air? - Ya. 1050 00:54:55,640 --> 00:54:57,140 Garam air, sesuai. 1051 00:54:57,850 --> 00:54:59,140 Apakah Anda main-main dengan saya? 1052 00:54:59,220 --> 00:55:00,600 Anda dapat meminta siapa pun! 1053 00:55:00,800 --> 00:55:02,600 Jadi saya tidak akan meminta Anda apa yang Anda pikirkan? 1054 00:55:02,760 --> 00:55:04,720 Anak, apa yang mendorong mesin ini? 1055 00:55:04,720 --> 00:55:05,640 Air garam. 1056 00:55:05,970 --> 00:55:07,220 Datang lagi? - air garam. 1057 00:55:10,720 --> 00:55:11,470 Mathi! 1058 00:55:11,850 --> 00:55:13,850 Mesin yang berjalan di atas air garam! 1059 00:55:14,350 --> 00:55:15,470 Bagaimana Anda menemukan itu? 1060 00:55:15,680 --> 00:55:17,890 Di sini ia adalah dalam buku teks 11 kelas - analisis listrik. 1061 00:55:18,140 --> 00:55:19,350 Oh ya, analisis listrik. 1062 00:55:19,430 --> 00:55:21,850 Jika anda memisahkan hidrogen dan oksigen melalui proses ... 1063 00:55:21,890 --> 00:55:23,140 Saya tahu! 1064 00:55:23,350 --> 00:55:25,930 Tapi itu terjadi dan bagaimana untuk menggunakan perangkat ini untuk mencari? 1065 00:55:26,350 --> 00:55:28,430 Ayah saya datang ke sini untuk membuang saya ke sekolah 1066 00:55:29,050 --> 00:55:31,050 Hanya memberi dia banyak uang untuk bensin. 1067 00:55:31,680 --> 00:55:33,220 Dengan harga bensin yang semakin meningkat ... 1068 00:55:33,470 --> 00:55:35,720 Makan kurang dari ayah saya. 1069 00:55:36,430 --> 00:55:38,390 Dia makan lima-ed ... 1070 00:55:38,470 --> 00:55:40,050 Dan sekarang dia makan hanya 2 Idol. 1071 00:55:41,680 --> 00:55:44,850 Saya ingin melakukan sesuatu sebelum ia menjadi IDLI. 1072 00:55:45,220 --> 00:55:46,680 Itulah yang saya telah ditemukan. 1073 00:55:46,930 --> 00:55:47,890 Mathi ... 1074 00:55:48,010 --> 00:55:50,850 Mesin yang berjalan di atas air asin adalah begitu besar! 1075 00:55:51,100 --> 00:55:53,300 Mengapa kita bahkan berjalan dalam dan di luar kampus? 1076 00:55:53,640 --> 00:55:56,600 Mathi, mereka mengakui bit karato pilanite anda untuk itu. 1077 00:55:56,800 --> 00:55:57,470 Datang pada. 1078 00:55:57,600 --> 00:55:59,720 Oh tidak! Jika pemilik dapat menemukan saya, saya berada dalam kesusahan. 1079 00:56:00,300 --> 00:56:02,430 Saya harus berbicara dengan tuan. Di mana dia? 1080 00:56:02,600 --> 00:56:04,350 Aku akan membawa Anda plyanetariyame minggu depan. 1081 00:56:06,390 --> 00:56:07,600 Halo, Guru 1082 00:56:09,220 --> 00:56:10,430 Aku mathira saudara. 1083 00:56:10,890 --> 00:56:12,680 Ini adalah tentang masuk perguruan tinggi. 1084 00:56:12,850 --> 00:56:15,010 Mathira ingin belajar ilmu aeronautika ... 1085 00:56:15,300 --> 00:56:17,140 Kami mencoba semua perguruan tinggi, namun tidak satupun dari mereka memiliki tempat duduknya. 1086 00:56:17,220 --> 00:56:19,470 Jika Anda memberi saya air garam mesin, ia telah ditemukan, 1087 00:56:19,720 --> 00:56:22,600 Dapatkah saya menggunakannya untuk mendapatkan kursi perguruan tinggi. 1088 00:56:22,720 --> 00:56:23,470 Halo? 1089 00:56:24,180 --> 00:56:28,100 Anda ingin memotong siswa saya untuk menemukan? 1090 00:56:28,180 --> 00:56:29,600 Saya tidak ingin setiap komisi. 1091 00:56:30,350 --> 00:56:31,600 Yang Mathira impian. 1092 00:56:32,180 --> 00:56:34,220 Saya tahu saya harus menjaga siswa-siswa saya. 1093 00:56:34,640 --> 00:56:35,720 Anda di penipuan. 1094 00:56:36,220 --> 00:56:36,970 Keluar. 1095 00:56:37,350 --> 00:56:40,930 Master, kita dapat menunjukkan mesin dan kursi itu pada setiap perguruan tinggi. 1096 00:56:41,470 --> 00:56:42,970 Tidak ada keterampilan hidup, tuan. 1097 00:56:43,100 --> 00:56:44,470 Saya katakan ini untuk kali terakhir ... 1098 00:56:45,010 --> 00:56:45,850 Keluar. 1099 00:56:47,720 --> 00:56:48,470 Maaf, Master 1100 00:56:55,390 --> 00:56:56,640 Apa yang kamu katakan kepada tuanku? 1101 00:56:57,550 --> 00:56:59,640 Saya tidak dapat melihat dia. Saya rasa dia sibuk. 1102 00:57:01,050 --> 00:57:03,600 Datang kembali besok dan menyampaikan kepada tuanmu ... 1103 00:57:03,930 --> 00:57:04,970 Dan kemudian ... 1104 00:57:05,220 --> 00:57:06,640 Apa yang akan terjadi? 1105 00:57:06,760 --> 00:57:07,800 Ia akan! 1106 00:57:08,140 --> 00:57:09,220 Saya akan uruskan. 1107 00:57:09,260 --> 00:57:10,220 Selamat tinggal! 1108 00:57:10,390 --> 00:57:11,760 Saya akan melihat Anda. - Baiklah, abang. 1109 00:57:18,600 --> 00:57:21,300 Apa yang terburu-buru besar? Mengapa Anda ingin untuk melakukannya dalam sekejap? 1110 00:57:23,390 --> 00:57:24,550 Telah menjadi. 1111 00:57:24,760 --> 00:57:25,850 Sudah tersedia. 1112 00:57:26,390 --> 00:57:28,260 Mesin Mengapa Anda rasa pelik sedikit? 1113 00:57:28,470 --> 00:57:30,850 Ada masalah dengan poros gear ... 1114 00:57:30,970 --> 00:57:33,260 Entah bagaimana, saya telah berhasil memuat itu. 1115 00:57:33,510 --> 00:57:34,470 Shakthi ... 1116 00:57:34,930 --> 00:57:37,260 Anda bertanya kepada saya mengapa? Minum air garam dari laut? 1117 00:57:41,510 --> 00:57:43,890 Tunggu, tunggu, apa yang anda lakukan? 1118 00:57:43,970 --> 00:57:45,050 Untuk tidak Alao! 1119 00:57:45,180 --> 00:57:47,260 Anda Alale tangki air garam bahan bakar Anda akan merusak mesin. 1120 00:57:47,390 --> 00:57:51,050 Brother, silakan berhenti! Saya telah bekerja keras untuk mengatur hal ini. 1121 00:57:51,180 --> 00:57:53,260 Mengapa tidak Anda mendengar saya? 1122 00:57:53,890 --> 00:57:56,050 Apa masalahmu? - Ini sudah berakhir. 1123 00:57:56,140 --> 00:57:57,140 Mulai mesin. 1124 00:57:57,140 --> 00:57:59,430 Apa yang dimulai? Kita tidak bisa hanya memo hal ini sekarang. 1125 00:57:59,550 --> 00:58:00,890 Aku menghidupkan mesin. 1126 00:58:00,930 --> 00:58:01,930 Tidak bodoh! 1127 00:58:01,930 --> 00:58:04,260 Bagaimana bisa air garam? Hal ini adalah pemborosan. 1128 00:58:04,350 --> 00:58:05,680 শুধু চুপ করে এটি শুরু করুন। 1129 00:58:05,800 --> 00:58:08,140 তুমি পাগল হয়ে গেছ! - এটা কিভাবে কাজ করবে? 1130 00:58:16,720 --> 00:58:17,800 ইঞ্জিন শুরু হয়েছে! 1131 00:58:19,470 --> 00:58:20,550 এটি পুনরায় আপ। 1132 00:58:24,850 --> 00:58:26,970 এটা পুনরুজ্জীবিত! 1133 00:58:27,510 --> 00:58:30,010 আমি নুনের জল পেলাম নিজেকে সমুদ্র থেকে। 1134 00:58:30,220 --> 00:58:31,180 এটা কিভাবে সম্ভব? 1135 00:58:31,180 --> 00:58:33,350 আমরা এটি ব্যবহার করতে যাচ্ছি মঠিকে কলেজের আসন পেতে। 1136 00:58:36,050 --> 00:58:38,260 ভাই, এ যেন কিছু প্রদর্শনীর মতো লাগে। 1137 00:58:38,640 --> 00:58:40,470 এটি একটি প্রদর্শনী! 1138 00:58:41,470 --> 00:58:43,180 দেখো, এটা চিট্টি, রোবট! 1139 00:58:44,760 --> 00:58:46,640 আমরা এখানে কি করছি? 1140 00:58:48,430 --> 00:58:49,430 আশ্চর্য! 1141 00:58:49,510 --> 00:58:50,390 একটি আশ্চর্য? 1142 00:58:50,430 --> 00:58:51,890 আপনি শিস করতে পারেন? 1143 00:58:52,050 --> 00:58:53,140 যাও! 1144 00:58:55,800 --> 00:58:57,350 ভদ্রমহোদয়গণ, এখানে দেখুন। 1145 00:58:57,390 --> 00:59:00,720 আপনার অতীত হওয়ার ঠিক আগে, আপনার বর্তমান এবং আপনার ভবিষ্যত 1146 00:59:00,800 --> 00:59:03,890 Dan menerima beberapa Oscar mengelilingi semua penemuan ini. 1147 00:59:03,890 --> 00:59:05,970 A penemuan yang hebat! 1148 00:59:07,930 --> 00:59:09,050 Ink! 1149 00:59:10,390 --> 00:59:11,430 baju biru ... 1150 00:59:11,470 --> 00:59:12,930 Ini adalah untuk mengambil seteguk. 1151 00:59:13,430 --> 00:59:15,300 Jangan takut. 1152 00:59:17,390 --> 00:59:18,550 Jadi asin! 1153 00:59:19,550 --> 00:59:23,010 Marina Beach diperoleh dari air garam secukupnya segar 1154 00:59:23,930 --> 00:59:26,510 Tinta, tuangkan mesin ala. 1155 00:59:28,800 --> 00:59:30,010 Menghidupkan mesin. 1156 00:59:30,100 --> 00:59:31,430 Jewel bergelora. 1157 00:59:32,470 --> 00:59:34,100 Sangat baik! 1158 00:59:34,140 --> 00:59:37,100 mesin yang pertama di dunia untuk berlari di atas air garam! 1159 00:59:37,300 --> 00:59:39,300 batu permata, dan membawanya untuk spin. 1160 00:59:44,180 --> 00:59:45,100 Halo? - Pak ... 1161 00:59:46,220 --> 00:59:49,010 Berikut adalah air garam berjalan pada auto. 1162 00:59:49,390 --> 00:59:51,850 Tidak ada perubahan pada mobil? 1163 00:59:51,930 --> 00:59:52,800 Tidak ada Tuan. 1164 00:59:52,850 --> 00:59:55,300 Tidak, mereka tidak mengubah model industri yang sedia ada ... 1165 00:59:55,350 --> 00:59:57,800 Mereka hanya perlu mengganti mesin, dan bekerja. 1166 00:59:59,050 --> 00:59:59,890 Hak semua. 1167 01:00:00,260 --> 01:00:01,260 Memberi mereka kursi kuliah. 1168 01:00:01,430 --> 01:00:02,550 Oke, tuan. 1169 01:00:06,100 --> 01:00:08,510 Pergi ke kanan. Go. 1170 01:00:08,890 --> 01:00:10,300 Berhasil! Bagaimana Anda menemukan ini? 1171 01:00:10,510 --> 01:00:11,470 Anda dapat menggunakan apa-apa bahan? 1172 01:00:11,510 --> 01:00:12,970 Apakah komposisi enjin ini? 1173 01:00:13,050 --> 01:00:14,760 Anda tahu bagaimana ia bisa berjalan di atas garam laut? 1174 01:00:14,760 --> 01:00:16,220 Tidak ada proses lain? 1175 01:00:16,260 --> 01:00:16,930 Apa mileage? 1176 01:00:16,970 --> 01:00:18,300 Berapa lama Anda? Satu tes berjalan? 1177 01:00:18,350 --> 01:00:20,390 Tuan, saya tidak mengetahui mesin ini. 1178 01:00:20,760 --> 01:00:22,550 Mathi ini, seorang gadis dari hud saya. 1179 01:00:22,760 --> 01:00:23,890 Dia menemukannya. 1180 01:00:23,890 --> 01:00:25,100 Aku hanya harus menemukannya! 1181 01:00:25,350 --> 01:00:26,300 Jawab mereka. 1182 01:00:26,430 --> 01:00:28,260 Bisakah Anda menjelaskan proses? 1183 01:00:28,510 --> 01:00:29,300 Pergilah. 1184 01:00:29,390 --> 01:00:31,930 Pak, kita diajarkan dalam proses yang disebut kelas XI taritbijnana ... 1185 01:00:32,050 --> 01:00:33,510 Saya telah merancang mesin ini menggunakannya. 1186 01:00:33,550 --> 01:00:38,220 air garam dari hidrogen dan oksigen di bagian mesin individu ... 1187 01:00:38,260 --> 01:00:40,470 Dan penggunaan hidrogen sebagai bahan bakar. 1188 01:00:40,720 --> 01:00:41,930 Mesin ini bekerja dengan cara ini. 1189 01:00:42,350 --> 01:00:43,890 Ini benar-benar adalah proses yang sederhana, Pak. 1190 01:00:44,010 --> 01:00:46,510 Anda dapat memanggil sederhana ini? Ini adalah proyek besar! 1191 01:00:46,760 --> 01:00:51,800 Pak, kita harus menemukan semua lulusan universitas dan daktaretasa. 1192 01:00:52,220 --> 01:00:53,760 Dia baru saja selesai kelas dua belas nya. 1193 01:00:53,890 --> 01:00:56,050 Dia ingin belajar ayaronatikala Sciences. 1194 01:00:56,350 --> 01:00:58,010 Banyak dari Anda memiliki datang ke sini dari perguruan tinggi. 1195 01:00:58,140 --> 01:01:01,470 Jika Anda dapat memberikan dia tempat duduk, akan lebih baik. 1196 01:01:01,640 --> 01:01:03,050 Dia layak untuk itu. 1197 01:01:03,100 --> 01:01:04,470 Aku akan melakukannya! 1198 01:01:05,010 --> 01:01:06,220 Ini adalah Mr - Selamat pagi, Pak. 1199 01:01:06,260 --> 01:01:07,260 Selamat pagi Pak. 1200 01:01:07,300 --> 01:01:08,760 Kerja yang cemerlang. - Terima kasih tuan. 1201 01:01:09,140 --> 01:01:10,680 Saya dari University of Rio de Janeiro. 1202 01:01:10,720 --> 01:01:13,800 Aku akan memberikan beasiswa penuh, termasuk 100 persen. 1203 01:01:14,220 --> 01:01:17,390 biaya asrama, biaya laboratorium, semester ... benar-benar bebas. 1204 01:01:17,510 --> 01:01:18,720 Satu kondisi. 1205 01:01:19,720 --> 01:01:22,010 Bagaimana Anda membuat asin air hanya berjalan di auto ... 1206 01:01:22,050 --> 01:01:24,890 Menjalankan pesawat harus dibuat di dalam air asin! 1207 01:01:25,050 --> 01:01:27,930 Ia akan berlayar kapal di atas air! 1208 01:01:27,930 --> 01:01:29,510 nasib baik. - Terima kasih! 1209 01:01:29,930 --> 01:01:31,100 Selamat. - Terima kasih, tuan. 1210 01:01:31,100 --> 01:01:32,470 Yang dilakukan dengan baik. - Terima kasih banyak, tuan. 1211 01:01:33,550 --> 01:01:34,550 Saudara! 1212 01:01:35,260 --> 01:01:36,260 Sangat baik! 1213 01:01:38,050 --> 01:01:40,260 Selepas kami tiba di sana, saya akan memaklumkan kepada anda. 1214 01:01:40,430 --> 01:01:42,430 Menyimpan dokumen-dokumen ini selamat. - Okay, Master 1215 01:01:42,470 --> 01:01:44,850 Menjaga anak-anaknya, aku pulang. - Saya akan, Master. 1216 01:01:46,470 --> 01:01:47,470 Hello, Master 1217 01:01:50,800 --> 01:01:52,390 peratus biasiswa. 1218 01:01:52,510 --> 01:01:54,140 Enggan membayar bayaran dalam pertukaran untuk wang yang ... 1219 01:01:54,180 --> 01:01:57,140 Matthew ayaronatikala dimasukkan ke sebuah universiti utama dalam bidang sains. 1220 01:01:58,100 --> 01:01:59,180 Bagaimanakah dia? Ukala? 1221 01:02:01,640 --> 01:02:03,930 Dengan berita baik ini, saya memohon kepada Tuhanku mengampun saya. 1222 01:02:04,300 --> 01:02:07,680 Walaupun anda melarang saya, saya pergi ke pameran enjin. 1223 01:02:07,720 --> 01:02:09,260 Kemudian ia dibawa ke melihatnya. 1224 01:02:11,300 --> 01:02:12,350 Mengapa anda melakukannya? 1225 01:02:12,390 --> 01:02:13,720 Mengambil daripadaku tangan anda. 1226 01:02:13,760 --> 01:02:14,760 Anda bodoh! 1227 01:02:16,010 --> 01:02:17,470 kampus kosong. 1228 01:02:17,510 --> 01:02:19,260 Tidak perlu memasukkan sehingga saya katakan. 1229 01:02:19,850 --> 01:02:20,850 Datang pada! 1230 01:02:22,550 --> 01:02:24,430 Ya? - The Auto disita. 1231 01:02:24,550 --> 01:02:25,640 Who? - polis. 1232 01:02:25,640 --> 01:02:28,470 Karena mereka tidak diizinkan untuk merebut dalam air garam, yang merupakan mesin bertenaga. 1233 01:02:28,510 --> 01:02:29,510 OK, saya akan mengelolanya. 1234 01:02:30,260 --> 01:02:32,260 Mira? - myathike telah ditangkap. 1235 01:02:32,300 --> 01:02:36,010 Mereka tidak memberikan apa-apa penjelasan, dan hanya membawanya pergi. 1236 01:02:36,720 --> 01:02:39,390 Dia bukan kantor polisi. Kami tidak tahu di mana ia diambil. 1237 01:02:39,430 --> 01:02:40,760 Saya akan segera kembali. 1238 01:02:54,430 --> 01:02:56,100 Master, jangan melakukannya. 1239 01:02:56,180 --> 01:02:58,640 Master, silahkan. Saya telah bekerja keras untuk membuat ciptaan ini. 1240 01:02:58,850 --> 01:03:00,220 Master, mohon tidak. 1241 01:03:00,300 --> 01:03:01,640 Master, jangan melakukannya. 1242 01:03:02,850 --> 01:03:04,010 Ini adalah perkara yang betul. 1243 01:03:04,260 --> 01:03:05,930 Jika anda mempunyai bakat untuk membuat mereka lagi. 1244 01:03:06,010 --> 01:03:07,720 Tiada siapa yang akan datang ke sini sehingga saya menghantar perkataan. 1245 01:03:07,850 --> 01:03:09,720 Jika ada orang bertanya tentang sekolah ini atau i ... 1246 01:03:09,760 --> 01:03:10,760 Jangan berkata-kata 1247 01:03:10,930 --> 01:03:11,800 Keluar! 1248 01:03:12,720 --> 01:03:13,890 Semua orang padam. 1249 01:03:18,010 --> 01:03:20,180 Mereka tidak akan pergi ke mana-mana balai polis. 1250 01:03:21,010 --> 01:03:23,800 Dia dibawa ke mahkamah kerana dia arakakanama kecil. 1251 01:03:24,010 --> 01:03:25,010 Arakkonam? 1252 01:03:28,720 --> 01:03:30,550 Sekarera Apakah Anda masih ingat? Anda, lalu ia diterima. 1253 01:03:30,600 --> 01:03:33,050 A Publik kini arakanakama pencari. Pergi kepadanya. 1254 01:03:33,100 --> 01:03:34,260 Saya akan berbicara dengan dia, tuan. 1255 01:03:41,760 --> 01:03:43,600 Jumpa lagi di malam hari. - Okay terima kasih. 1256 01:03:43,930 --> 01:03:44,720 Halo? 1257 01:03:44,760 --> 01:03:46,890 Bakar kekuasaan. - O Brother! 1258 01:03:47,010 --> 01:03:48,350 Apa yang perempuan? Mathike katakan? 1259 01:03:48,390 --> 01:03:50,510 Ya, nabalikake terlibat dalam kasus itu. Dia hanya dalam ukechilena. 1260 01:03:50,550 --> 01:03:52,260 Dia sangat sayang kepada saya. Seperti adik-beradik. 1261 01:03:52,260 --> 01:03:54,510 Dapat Anda menjaganya? Sehingga saya tiba di sana? 1262 01:03:54,600 --> 01:03:56,470 Baiklah, ambil waktu awak. Saya akan menjaga dia. 1263 01:04:08,140 --> 01:04:10,260 Puan, 1 file di dalamnya. OKEY? 1264 01:04:10,760 --> 01:04:12,220 Tuan ... nabalika dikenakan. 1265 01:04:13,010 --> 01:04:13,970 A minoritas? - Baik sekali. 1266 01:04:15,140 --> 01:04:16,390 Menutup pintu. 1267 01:04:28,430 --> 01:04:29,220 Lanjutkan. 1268 01:04:29,260 --> 01:04:30,850 Dia adalah penipuan besar, kehormatan Anda. 1269 01:04:32,220 --> 01:04:33,800 Tuan, saya tidak melakukan apa-apa. 1270 01:04:34,010 --> 01:04:37,760 Bagaimana siswa dapat skor rata-rata hanya 256 Nomor XII ujian ... 1271 01:04:37,850 --> 01:04:40,760 Dengan lokasi yang mesin dihidupkan air asin? 1272 01:04:41,390 --> 01:04:44,970 Dia tidak membayar siapa saja untuk orang lain sendiri ... 1273 01:04:45,050 --> 01:04:46,760 Dan mencuri intelektual. 1274 01:04:47,140 --> 01:04:47,930 Tapi, tuan ... 1275 01:04:48,390 --> 01:04:49,890 Apa yang kamu mencuri? 1276 01:04:50,220 --> 01:04:51,930 Tuan, saya tidak mencuri apa-apa. 1277 01:04:52,470 --> 01:04:53,970 Saya telah menemukan perangkat. 1278 01:04:54,140 --> 01:04:56,100 Mereka berdusta, tuan. 1279 01:05:01,510 --> 01:05:03,140 Meskipun apa yang kamu katakan adalah benar ... 1280 01:05:03,350 --> 01:05:04,800 Bagaimana anda mengharapkan saya untuk percaya? 1281 01:05:04,930 --> 01:05:06,220 Apakah Anda memiliki apa-apa bukti? 1282 01:05:06,350 --> 01:05:08,390 Tuan, bisa saya masukkan di sini. 1283 01:05:11,220 --> 01:05:12,010 Gadis ... 1284 01:05:13,300 --> 01:05:14,890 Teknik Mesin, 1285 01:05:15,430 --> 01:05:18,300 Apakah Anda tahu nama? Bab pertama semester pertama? 1286 01:05:19,550 --> 01:05:20,510 Jawab. 1287 01:05:21,680 --> 01:05:22,550 Anda tidak tahu? 1288 01:05:25,260 --> 01:05:26,470 Lihat, nama-Mu ... 1289 01:05:26,800 --> 01:05:29,140 Seorang gadis yang tidak tahu nama bab tunggal 1290 01:05:29,180 --> 01:05:31,640 Semester pertama Teknik Mesin ... 1291 01:05:31,850 --> 01:05:34,510 Mengklaim telah menemukan bahwa mesin berjalan di atas air garam ... 1292 01:05:34,800 --> 01:05:36,010 Ia tampaknya tidak dapat dipercaya? 1293 01:05:36,220 --> 01:05:37,600 Ini tidak mungkin sama sekali. 1294 01:05:38,140 --> 01:05:39,140 Apakah tujuannya? 1295 01:05:39,350 --> 01:05:40,800 Untuk mendapatkan tempat duduk untuk kuliah. 1296 01:05:41,600 --> 01:05:43,720 Untuk senang masuk dalam institut bergengsi 1297 01:05:43,760 --> 01:05:46,430 100 persen beasiswa gratis dan penelitian, termasuk: 1298 01:05:46,510 --> 01:05:48,350 Itulah sebabnya dia melakukan penipuan ini. 1299 01:05:49,720 --> 01:05:53,050 Apa kuliah apakah Anda menawarkan kursi itu? Dengan beasiswa penuh? 1300 01:05:56,220 --> 01:05:57,260 Lihat? 1301 01:05:57,850 --> 01:05:59,510 Tujuan dan metode yang sangat jelas. 1302 01:06:00,140 --> 01:06:03,760 Seseorang yang telah memfailkan paten untuk enjin, yang berjalan di atas air garam. 1303 01:06:04,100 --> 01:06:07,390 Saya telah mengemukakan bukti yang berkaitan, pada Rajah 1 menunjukkan. 1304 01:06:10,600 --> 01:06:12,720 তিনি এই ধারণাটি চুরি করেছেন ... 1305 01:06:12,930 --> 01:06:15,100 এবং সুরক্ষিত করার চেষ্টা একটি বিশ্ববিদ্যালয় ভর্তি। 1306 01:06:15,180 --> 01:06:17,050 কিন্তু সে ধরা পড়ল প্রক্রিয়া! 1307 01:06:27,510 --> 01:06:30,430 এই মামলার পরবর্তী শুনানি 16 তারিখে হবে। 1308 01:06:31,300 --> 01:06:32,390 শোনো, বাবু। 1309 01:06:32,510 --> 01:06:35,760 আপনি এই শহর ছেড়ে যেতে পারবেন না পরবর্তী শুনানি পর্যন্ত 1310 01:06:36,430 --> 01:06:39,180 আপনাকে সাইদাপেটে রিপোর্ট করতে হবে থানা এবং প্রতিদিন সাইন ইন। 1311 01:06:47,800 --> 01:06:48,680 Mathi? 1312 01:06:52,510 --> 01:06:53,390 Saudara ... 1313 01:06:54,510 --> 01:06:55,850 Saya pencuri? 1314 01:07:01,680 --> 01:07:02,850 Seeker Apa yang salah? 1315 01:07:03,260 --> 01:07:04,510 Dia tidak kerusuhan ... 1316 01:07:04,800 --> 01:07:06,180 Dia ditikam di belakang. 1317 01:07:07,800 --> 01:07:09,010 Apakah kau senang? - Tentu saja ... 1318 01:07:09,050 --> 01:07:10,930 Anda melakukan pekerjaan yang baik. - Terima kasih tuan. 1319 01:07:11,010 --> 01:07:13,350 Saya harap Anda membuang sebuah partai. - Ya tentu saja. Saya akan melihat Anda segera. 1320 01:07:13,760 --> 01:07:14,890 Saya melihat partai. 1321 01:07:15,010 --> 01:07:16,550 Berani kamu? - Baik ... 1322 01:07:16,600 --> 01:07:18,300 Saya kenal dia. Biar saya mengendalikan ini! 1323 01:07:18,430 --> 01:07:21,220 Berani dia mengambil baju Anda. - Ini adalah pengadilan! 1324 01:07:21,350 --> 01:07:24,850 Saya percaya kepada-Mu, tetapi Anda telah mengkhianati saya! - Pengadilan, adalah warga negara. 1325 01:07:25,140 --> 01:07:26,220 Anda tidak tahu apa-apa. 1326 01:07:26,430 --> 01:07:28,760 Apakah Anda tahu bahwa dia mencuri ide? 1327 01:07:29,680 --> 01:07:30,850 Apa yang kamu ingin saya buat? 1328 01:07:31,050 --> 01:07:35,010 Apa yang Anda ingin saya untuk berpendapat mendukung wanita itu, kampus ini telah menipu pada dia? 1329 01:07:35,890 --> 01:07:38,100 Mereka memberi saya 10 juta untuk membawa kasus itu! 1330 01:07:38,390 --> 01:07:41,260 Jika saya menolak untuk melakukannya atas dasar moral ... 1331 01:07:41,430 --> 01:07:43,140 Mereka akan menemukan seorang lagi pengacara untuk 0 lakh. 1332 01:07:43,220 --> 01:07:46,510 Jika dia menolak, maka mereka akan memberikan Anda 30, 40, seorang pengacara, atau Rs 50 lakh. 1333 01:07:46,550 --> 01:07:49,550 Mereka miliar kepada korupsi gaji, dan hakim! 1334 01:07:50,220 --> 01:07:51,760 Satu-satunya keadilan di sini. 1335 01:07:52,260 --> 01:07:56,220 Sekolah Tinggi Hukum Entry ke saya, saya nampak kot untuk memakai ... 1336 01:07:56,390 --> 01:07:58,390 Bapa saya menghabiskan Rs 40 lakh pendidikan saya 1337 01:07:58,720 --> 01:08:00,600 Malahan ia telah memberikan 2 juta untuk melindungi tempat duduk saya 1338 01:08:01,050 --> 01:08:03,680 Saya berharap satu hari nanti anaknya akan menghidupi keluarga, 1339 01:08:03,720 --> 01:08:05,970 Dia telah dijaminkan rumah kami, perhiasan ibu saya Mortgage ... 1340 01:08:05,970 --> 01:08:08,430 Untuk menyimpan setiap sen lepas, tidak menyembunyikan penyakitnya, 1341 01:08:08,470 --> 01:08:11,260 Dia telah berjuang untuk memberi saya kata. 1342 01:08:11,470 --> 01:08:13,260 Di mana lagi akan mendapatkan kembali semua uang itu? 1343 01:08:13,680 --> 01:08:14,930 Saudara, aku hanya ... 1344 01:08:15,010 --> 01:08:17,680 Setiap siswa tunggal untuk menghabiskan uang untuk penelitian. 1345 01:08:17,760 --> 01:08:21,100 Seorang investor berpikir tentang kedatangannya. 1346 01:08:21,850 --> 01:08:23,140 Apa yang indah ... 1347 01:08:23,430 --> 01:08:25,600 Kami tidak mendapatkan bahwa dengan keadilan, pengadilan bahkan? 1348 01:08:25,930 --> 01:08:26,800 Keadilan? 1349 01:08:27,760 --> 01:08:30,050 Saudara, namun Anda tidak mendengar saya? 1350 01:08:30,350 --> 01:08:32,720 Berikut adalah harga yang Anda bisa mendapatkan keadilan. 1351 01:08:33,550 --> 01:08:36,720 Jika Anda ingin menyelamatkan gadis itu, Anda harus membayar apa-apa 1352 01:08:36,760 --> 01:08:38,760 Jangan katakan menyakiti saya untuk gadis itu! 1353 01:08:48,890 --> 01:08:50,970 Mathi, saya berbicara dengan sekarera. 1354 01:08:51,050 --> 01:08:52,850 Seperti katanya, sehingga Pengadilan Tinggi - 1355 01:08:53,220 --> 01:08:55,260 Namun, mengapa engkau menangis? 1356 01:08:56,470 --> 01:08:58,760 Anda dapat mengambil sepeda, tinta. Aku datang dengan mathira. 1357 01:08:58,850 --> 01:09:00,140 Mathi, mari kita pergi. - Bye. 1358 01:09:05,640 --> 01:09:07,220 Mereka diidentifikasi sebagai pencuri. 1359 01:09:09,260 --> 01:09:11,100 Mathi, dengarkan aku ... 1360 01:09:11,140 --> 01:09:12,890 Saya berbicara dengan sekarera. 1361 01:09:13,140 --> 01:09:16,010 Dia mengatakan bahwa kita harus memenangkan kasus ini jika kita bawa ke Pengadilan Tinggi. 1362 01:09:16,350 --> 01:09:19,220 Jadi saya mengatakan kepada Pengadilan Tinggi untuk disebut pencuri? 1363 01:09:19,680 --> 01:09:21,390 Matthew, silahkan mencoba untuk memahami ... 1364 01:09:21,680 --> 01:09:24,510 Kita bisa mendapatkan pengacara yang baik dan membuktikan di pengadilan. 1365 01:09:25,220 --> 01:09:27,260 Kami masih akan menjadi seorang pengacara yang mengandalkan, okay? 1366 01:09:27,970 --> 01:09:31,390 Kita tidak bisa bergantung kepada fakta yang saya dapat? 1367 01:09:33,180 --> 01:09:36,430 Jadi, yang tidak akan percaya, pada akhirnya? 1368 01:09:40,850 --> 01:09:42,850 Saya tahu bagaimana untuk membuat Anda merasa lebih baik. 1369 01:09:42,890 --> 01:09:43,760 Tunggu sedikit a. 1370 01:09:46,930 --> 01:09:48,470 Berapa lama lagi gram mangga mentah? 1371 01:09:48,470 --> 01:09:49,430 wang Sepuluh. 1372 01:09:49,510 --> 01:09:50,390 Paket. 1373 01:09:50,430 --> 01:09:51,350 Sudah, Mira? 1374 01:09:51,510 --> 01:09:52,430 Apa yang Matt? 1375 01:09:52,550 --> 01:09:53,760 Dia ada. 1376 01:09:53,900 --> 01:09:55,240 Saya mengatakan hal yang sama berulang-ulang kali. 1377 01:09:55,260 --> 01:09:56,760 Aku keluar untuk menahan untuk satu gram 1378 01:09:56,890 --> 01:09:58,100 Tolong sampaikan kepadanya. 1379 01:09:58,180 --> 01:09:59,100 Apa yang terjadi? 1380 01:09:59,180 --> 01:09:59,930 Melakukannya! 1381 01:09:59,970 --> 01:10:01,010 Tentu saja, saat ini 1382 01:10:01,050 --> 01:10:02,220 Tolong cepat 1383 01:10:02,260 --> 01:10:04,600 Menambah banyak mangga segar. - Tentu saja, anak. Satu waktu. 1384 01:10:06,230 --> 01:10:07,270 Di sini Anda pergi. 1385 01:10:16,650 --> 01:10:17,480 Saudara ... 1386 01:10:17,780 --> 01:10:18,980 Tolong maafkan saya. 1387 01:10:24,150 --> 01:10:25,150 Mathi! 1388 01:10:32,690 --> 01:10:34,280 Kuasa, jangan khawatir. Saya akan menjaga. 1389 01:10:34,320 --> 01:10:35,230 Anda tinggal di sini. 1390 01:10:45,690 --> 01:10:46,690 Apa yang ia? 1391 01:10:47,030 --> 01:10:48,730 cedera kepala. Pendarahan internal. 1392 01:10:48,780 --> 01:10:51,730 Sepertinya dokter tekanan Inter-kreniyala juga. 1393 01:10:52,400 --> 01:10:55,280 Hampir 5 persen dari terus hidup? 1394 01:10:55,360 --> 01:10:57,530 Ya, dokter. Ini adalah hal yang sangat kontroversial. 1395 01:10:57,980 --> 01:11:01,070 Jika kita merawat dia sekarang, dan dia akan mati ... 1396 01:11:01,440 --> 01:11:02,610 penilaian kami mengambil hit. 1397 01:11:02,940 --> 01:11:04,610 Memberitahu mereka ke rumah sakit lain. 1398 01:11:05,070 --> 01:11:07,070 A tingkat keberhasilan seratus persen di rumah sakit kami. 1399 01:11:07,320 --> 01:11:08,780 jangan lupa 1400 01:11:13,600 --> 01:11:14,350 Saudara ... 1401 01:11:15,340 --> 01:11:16,840 ahli bedah neuro tidak tersedia. 1402 01:11:16,960 --> 01:11:19,050 Anda bisa mencoba rumah sakit lain? 1403 01:11:19,090 --> 01:11:21,340 Semua dokter harus memiliki. Anda dapat meminta mereka untuk perawatan? 1404 01:11:21,380 --> 01:11:23,420 Brother, silahkan faham. Kami tidak memiliki waktu. 1405 01:11:24,800 --> 01:11:27,420 Puan, Bawa ambulans dengan segera. - Apakah ID pasien? 1406 01:11:27,670 --> 01:11:28,970 Saya tidak tahu ID nya. 1407 01:11:29,030 --> 01:11:31,360 Kami hanya membawa dia di sini. Saya akan pergi dengan dia ke rumah sakit lain. 1408 01:11:31,630 --> 01:11:34,210 mr maaf. Kita tidak dapat memasok ambulans tanpa partisipasi. 1409 01:11:34,460 --> 01:11:36,170 Mengapa tidak Anda memanggil 108? 1410 01:11:41,590 --> 01:11:42,670 Halo? 1411 01:11:42,800 --> 01:11:44,630 Saya akan menghubungi Anda dari rumah sakit ... emaaraesa 1412 01:11:44,670 --> 01:11:47,000 Anda dapat menemukan di sini? Kita perlu untuk membawanya ke rumah sakit pemerintah 1413 01:11:47,000 --> 01:11:49,550 Begitu biasa. Jika rasa sakit. 1414 01:11:49,840 --> 01:11:52,170 Berdasarkan undang-undang, kita tidak bisa hanya membuang orang ke rumah sakit. 1415 01:11:52,210 --> 01:11:53,170 Kita tidak bisa memilih mereka. 1416 01:11:53,210 --> 01:11:55,000 Brother, silakan. - Well, ini ... 1417 01:11:55,050 --> 01:11:57,050 Mariyammana ada sebuah kuil yang akan datang ke rumah sakit. 1418 01:11:57,090 --> 01:11:58,880 Mengambil pasien di sana. Saya akan bertemu Anda di sana. 1419 01:11:58,960 --> 01:12:00,800 Oke, mari kita terburu-buru. - Ini adalah okay. 1420 01:12:02,550 --> 01:12:05,210 Mathi, ambulans akan berada di sini. Kami akan pergi ke rumah sakit. 1421 01:12:08,380 --> 01:12:09,170 Saudara! 1422 01:12:13,840 --> 01:12:14,590 Cepat! 1423 01:12:16,300 --> 01:12:17,000 Berhati-hati. 1424 01:12:17,380 --> 01:12:19,130 Tuhan, berikanlah dia. Cepat! 1425 01:12:26,630 --> 01:12:27,920 Dia kehilangan dia nadi, tuan. 1426 01:12:29,800 --> 01:12:32,130 Ini adalah seorang dokter hari itu. Silakan. - Saya memberitahu Anda. 1427 01:12:32,150 --> 01:12:33,110 Aku bilang. Ini lebih. 1428 01:12:43,820 --> 01:12:45,070 Lihatlah! - Apakah Anda senang? 1429 01:12:45,110 --> 01:12:47,070 Ya! Ayah saya akan sangat senang. 1430 01:13:40,990 --> 01:13:43,030 Kami tidak dapat menyelamatkan hidupnya ... 1431 01:13:45,940 --> 01:13:47,860 Namun, saya pasti akan menyelamatkan warisannya. 1432 01:13:52,740 --> 01:13:55,030 Energi, pengadu tidak muncul di pengadilan 1433 01:13:55,240 --> 01:13:57,150 Tidak ada yang datang bukan dari kantor paten. 1434 01:13:58,150 --> 01:13:59,650 guru namanya. 1435 01:14:04,860 --> 01:14:06,240 Pak, tolong tunggu! 1436 01:14:06,280 --> 01:14:07,570 tuanku akan melihat. Tinggalkan aku. 1437 01:14:07,610 --> 01:14:09,030 Guru saya harus melihat! - Siapa kau? 1438 01:14:09,280 --> 01:14:10,440 Memberitahu bos untuk keluar! 1439 01:14:10,440 --> 01:14:12,820 waktu kantor. Jika Anda tidak melihat siapa pun sekarang. 1440 01:14:12,860 --> 01:14:13,530 Meninggalkan! 1441 01:14:13,570 --> 01:14:15,690 Tidak, saya tidak akan meninggalkan tanpa melihat dia. 1442 01:14:15,820 --> 01:14:17,070 Keamanan, datang ke sini. 1443 01:14:17,650 --> 01:14:19,030 Apa masalahnya? 1444 01:14:19,030 --> 01:14:21,650 waktu kantor. - Sir, saya tidak akan meninggalkan. 1445 01:14:21,690 --> 01:14:23,740 saudara Mathira Tell di sini. Dia akan keluar. 1446 01:14:23,740 --> 01:14:25,360 Anda tidak akan dapat melihat-Nya. - Keluar! 1447 01:14:25,440 --> 01:14:28,030 Sir, meninggalkan guru untuk melihat. - Anda harus meninggalkan 1448 01:14:28,070 --> 01:14:29,650 Anda mendengarkan saya. Keluar. - Stop it! 1449 01:14:36,860 --> 01:14:38,570 Datang ke kantor saya. 1450 01:14:41,400 --> 01:14:42,320 Saya guru. 1451 01:14:43,150 --> 01:14:44,070 Apa yang Anda inginkan? 1452 01:14:44,360 --> 01:14:45,400 Mathike Apakah Anda tahu? 1453 01:14:48,110 --> 01:14:50,280 Inovasi adalah mesin ketika air garam? 1454 01:14:51,190 --> 01:14:52,110 Lima tahun yang lalu. 1455 01:14:52,490 --> 01:14:54,280 Dimana dokumen? 1456 01:14:55,940 --> 01:14:57,110 Saya melihat bukti ... 1457 01:14:57,110 --> 01:14:59,190 Apakah alasan Anda pergi ke apa-apa masalah? 1458 01:14:59,530 --> 01:15:00,570 Ini adalah pertunjukan pertama kepada saya. 1459 01:15:03,110 --> 01:15:03,860 Datang pada. 1460 01:15:05,190 --> 01:15:06,400 Saya akan menjaga. - Oke, tuan. 1461 01:15:28,400 --> 01:15:31,360 Tuan, seluruh bangunan telah dibakar sebelumnya. 1462 01:15:31,400 --> 01:15:33,360 Apakah Anda menyelamatkan mereka? Bangunan? 1463 01:15:33,530 --> 01:15:37,280 Tuan, salah satu wilayah tidak tahu ada bangunan yang ada. 1464 01:15:37,820 --> 01:15:39,570 Orang harus tahu bahwa kami di sini. 1465 01:15:39,740 --> 01:15:41,570 Terutama media. - Oke, saya akan uruskan. 1466 01:15:42,740 --> 01:15:43,440 Jelas. 1467 01:15:43,490 --> 01:15:44,440 Memberi laluan, sila 1468 01:15:50,190 --> 01:15:51,070 Ini adalah Mr. 1469 01:15:58,900 --> 01:15:59,820 Datang pada. 1470 01:16:07,400 --> 01:16:08,940 Saya mempersoalkan semua orang di kawasan ... 1471 01:16:09,110 --> 01:16:11,650 Mereka gagal untuk mencari seorang tutorial untuk pemula 1472 01:16:11,900 --> 01:16:14,530 Kerajaan tidak walaupun tentang kewujudan sekolah. 1473 01:16:14,610 --> 01:16:16,030 loji kuasa solar. 1474 01:16:16,190 --> 01:16:17,530 sisa plastik dari jalan raya. 1475 01:16:18,110 --> 01:16:19,740 Ia juga mempunyai peta menunjukkan rantau ini. 1476 01:16:20,030 --> 01:16:22,320 Tiada seorang pun daripada orang-orang ini tidak menggunakan telefon. 1477 01:16:25,400 --> 01:16:27,650 Apa yang terjadi kemudian menghubungi para siswa? 1478 01:16:27,960 --> 01:16:28,840 Tidak ada ide, tuan. 1479 01:16:29,410 --> 01:16:30,740 Kami mencoba untuk belajar. 1480 01:16:33,380 --> 01:16:35,010 Apa yang kamu katakan namanya? 1481 01:16:35,630 --> 01:16:36,430 Mathi. 1482 01:16:36,800 --> 01:16:39,340 Dia telah ditemukan, seperti apa-apa lagi? 1483 01:16:40,050 --> 01:16:40,800 Saya tidak tahu. 1484 01:16:48,970 --> 01:16:50,760 Apa yang sekolah Anda tahu? Dia telah belajar? 1485 01:16:51,130 --> 01:16:52,010 Saya tidak tahu. 1486 01:16:52,430 --> 01:16:54,300 Belajar sesuatu tentang master sekolah anak-anak? 1487 01:16:55,130 --> 01:16:56,010 Saya tidak tahu. 1488 01:16:56,760 --> 01:16:57,760 Handuk. 1489 01:17:09,800 --> 01:17:10,760 Walkie-talkie, tuan? 1490 01:17:11,720 --> 01:17:12,720 radio dia. 1491 01:17:13,840 --> 01:17:15,680 Perangkat komunikasi rahasia. 1492 01:17:18,010 --> 01:17:20,050 Demikianlah mereka berkomunikasi. 1493 01:17:21,300 --> 01:17:22,260 Melihat bahwa. 1494 01:17:23,090 --> 01:17:24,760 nomor pendaftaran paten. 1495 01:17:26,550 --> 01:17:29,590 nama di Judul - Salt Water Mesin. 1496 01:17:30,010 --> 01:17:31,220 Berikut adalah semua rekor. 1497 01:17:32,220 --> 01:17:33,380 Termasuk gambar. 1498 01:17:36,630 --> 01:17:39,090 Jika Anda telah mengajukan kasus terhadap dia, dengan mengklaim bahwa dia tidak menemukan apa-apa. 1499 01:17:39,590 --> 01:17:42,130 Mengapa, maka, bertanya kepada saya apakah dia menemukan sesuatu yang berbeda? 1500 01:17:47,800 --> 01:17:51,720 Hak cipta itu adalah satu tempat, atau tempat di mana anda salin dari orang lain? 1501 01:17:52,050 --> 01:17:53,300 Cobalah untuk membuat bodoh dari saya? 1502 01:17:53,760 --> 01:17:56,880 Ini adalah bukti yang cukup bagi saya untuk membawa ke akhir semua! 1503 01:18:06,050 --> 01:18:07,430 Gadis yang pernah belajar dengan? 1504 01:18:07,930 --> 01:18:09,050 Dimana mereka sekarang? 1505 01:18:11,590 --> 01:18:12,510 Mencari mereka. 1506 01:18:19,680 --> 01:18:20,630 Memukulnya! 1507 01:18:21,260 --> 01:18:23,430 Tidak memukul. 1508 01:18:24,550 --> 01:18:25,760 Hanya ceritakan kebenaran. 1509 01:18:25,840 --> 01:18:27,720 Anda telah datang ke pameran itu dengan anak perempuannya. 1510 01:18:27,760 --> 01:18:29,550 Jika anda tidak tahu di mana tuannya? 1511 01:18:31,390 --> 01:18:33,390 Cukup! Tidak membunuhnya. 1512 01:18:36,270 --> 01:18:37,810 Yang merupakan skandal penipuan untuk wang. 1513 01:18:37,890 --> 01:18:39,140 Apa yang anda mahu? Membunuh? 1514 01:18:39,190 --> 01:18:41,560 Di mana tuan beritahu saya, saya akan membiarkan anda pergi. 1515 01:18:43,980 --> 01:18:46,350 Yang boleh menjalankan sekolah seperti ini? 1516 01:18:47,190 --> 01:18:48,140 Saya tahu. 1517 01:18:48,270 --> 01:18:49,730 Beritahu saya di mana adalah tuan! 1518 01:18:50,350 --> 01:18:51,600 Saya tidak tahu. 1519 01:18:51,850 --> 01:18:53,770 Memadamkannya. 1520 01:18:59,230 --> 01:19:01,640 Saya telah memusnahkan 10 tahun yang lalu. 1521 01:19:03,310 --> 01:19:04,100 Tapi ... 1522 01:19:05,520 --> 01:19:07,020 Ia masih hidup. 1523 01:19:07,810 --> 01:19:08,980 Beri dia. 1524 01:19:19,810 --> 01:19:21,100 Apa yang ia? 1525 01:19:21,440 --> 01:19:22,480 Sentinel, peringatan 1526 01:19:26,140 --> 01:19:27,520 Ide ini masih hidup. 1527 01:20:06,770 --> 01:20:07,940 Dimana dia? 1528 01:20:08,020 --> 01:20:09,810 Pergi dan menemukan dia! 1529 01:20:51,780 --> 01:20:52,690 Yang, tuan? 1530 01:20:53,660 --> 01:20:54,490 Moorthy. 1531 01:22:03,340 --> 01:22:04,670 Yang Anda? 1532 01:22:52,390 --> 01:22:54,180 Semua orang, bergerak. Pecah. 1533 01:22:55,600 --> 01:23:02,470 Mathira diduga terlibat dalam pencurian intelektual dibuktikan dengan bukti. 1534 01:23:02,600 --> 01:23:08,090 Tidak dapat menanggung kesalahan itu, dia bunuh diri, yang disesalkan. 1535 01:23:08,930 --> 01:23:14,850 Saya berpikir bahwa perintah mesin cetak membantu pencurian intelektual mathike akan ditutup segera. 1536 01:23:15,850 --> 01:23:20,510 Kami memerintahkan polisi untuk segera menangkap saktitila daya alias, dan tinta inabaraja alias ... 1537 01:23:20,600 --> 01:23:23,800 Karena terlibat dalam kejahatan itu. 1538 01:23:24,480 --> 01:23:29,940 Pengadilan memutuskan bahwa benih fenugreek dipersalahkan karena pencurian kekayaan intelektual. 1539 01:23:33,390 --> 01:23:34,930 Ketika saya memberitahu mereka, setelah mengetahui bahwa tanah ... 1540 01:23:34,930 --> 01:23:37,930 Dia akan mempelajari dan membuatnya lebih besar ... 1541 01:23:38,260 --> 01:23:39,680 Tiada siapa yang akan percaya. 1542 01:23:41,390 --> 01:23:43,680 Apabila mereka memanggilnya pencuri, mereka segera mempercayainya. 1543 01:23:50,010 --> 01:23:50,800 Brother ... 1544 01:23:51,100 --> 01:23:53,550 Mereka telah dikenal pasti sebagai pencuri. 1545 01:24:43,180 --> 01:24:46,640 Master, saya benar-benar takut. Marilah kita datang kepada kamu. 1546 01:24:46,760 --> 01:24:48,260 Kami meninggalkan tempat ini tidak lama lagi. 1547 01:25:04,300 --> 01:25:05,100 Di sini ... 1548 01:25:07,100 --> 01:25:10,680 Anda telah tidak sedarkan diri, kerana ia telah diturunkan kepadamu pentaphloraida asap fosforus. 1549 01:25:11,970 --> 01:25:13,220 Mengambil dan anda akan selesa. 1550 01:25:22,350 --> 01:25:23,970 Matt, apa salahnya? 1551 01:25:27,510 --> 01:25:31,050 Dia ingin membantu orang lain, apa yang salah? Dengan pengetahuan dan kebijaksanaan-Nya? 1552 01:25:33,390 --> 01:25:34,510 Ini tidak salah. 1553 01:25:34,930 --> 01:25:36,720 Prosedur ini adalah salah dalam penelitian kita. 1554 01:25:38,550 --> 01:25:40,050 Untuk terikat ke mana-mana pendidikan? 1555 01:25:40,970 --> 01:25:41,930 Umat ​​manusia. 1556 01:25:42,890 --> 01:25:43,890 Integritas. 1557 01:25:44,300 --> 01:25:45,300 Moral. 1558 01:25:45,850 --> 01:25:46,930 Rasional. 1559 01:25:47,350 --> 01:25:48,430 Keyakinan diri. 1560 01:25:49,220 --> 01:25:50,510 Ulasan kami tidak, bagaimanapun, memberikan kita bukan? 1561 01:25:51,760 --> 01:25:52,680 Takut. 1562 01:25:53,100 --> 01:25:54,390 Takut untuk hidup. 1563 01:25:54,970 --> 01:25:56,600 Takut untuk bertanya pertanyaan. 1564 01:25:56,720 --> 01:25:58,220 Takut untuk membantu orang lain. 1565 01:25:58,600 --> 01:26:00,140 Takut kehilangan. 1566 01:26:00,390 --> 01:26:03,970 Ini adalah bagian kedua untuk mati pada kekhawatiran kami ... OK 1567 01:26:04,300 --> 01:26:05,760 Dan membuat kita mementingkan diri sendiri. 1568 01:26:07,390 --> 01:26:10,640 Selama bertahun-tahun Anda telah dicetak sertifikat palsu, apakah ada mencoba untuk menghentikan Anda? 1569 01:26:11,300 --> 01:26:14,300 Tetapi ketika Anda mencoba untuk mendapatkan seorang gadis yang telah diterima masuk ke cara adil ... 1570 01:26:14,720 --> 01:26:15,850 Ini telah terjadi. 1571 01:26:16,100 --> 01:26:18,430 Anda menunggu untuk tim polisi. 1572 01:26:19,260 --> 01:26:21,260 Kita hidup dalam tindakan ini berdarah. 1573 01:26:24,220 --> 01:26:25,550 Anda tahu bagaimana ini terjadi? 1574 01:26:27,010 --> 01:26:28,890 Anda tahu itu akan terjadi. 1575 01:26:29,430 --> 01:26:31,010 Itulah sebabnya mengapa anda telah mengutus Aku. 1576 01:26:31,890 --> 01:26:33,260 Ceritakan kebenaran, Master ... 1577 01:26:34,010 --> 01:26:35,050 Yang Anda? 1578 01:26:42,800 --> 01:26:43,760 Satu pencuri. 1579 01:26:51,930 --> 01:26:53,600 Saya bukan seorang pencuri. 1580 01:26:54,220 --> 01:26:56,010 Mereka telah membuat saya satu. 1581 01:26:59,550 --> 01:27:04,260 Kita hanya perlu pendidikan melindungi dari orang-orang yang sukses dalam bisnis 1582 01:27:04,930 --> 01:27:06,720 Dan negara akan bertambah baik. 1583 01:27:07,680 --> 01:27:10,970 Saya telah memutuskan untuk membebaskan semua masalah akan diselesaikan. 1584 01:27:16,300 --> 01:27:18,300 Saya mencuri banyak pendidikan gratis. 1585 01:27:19,800 --> 01:27:20,850 Dan ketika itu adalah ... 1586 01:27:21,430 --> 01:27:22,720 Saya bisa memahami 1587 01:27:23,390 --> 01:27:24,930 Masalahnya tidak terjadi dalam penelitian kita. 1588 01:27:25,430 --> 01:27:26,890 Tapi sistem pendidikan kita sendiri sendiri 1589 01:27:31,390 --> 01:27:33,050 Saya mengambil keputusan untuk mengubah itu. 1590 01:27:33,930 --> 01:27:34,850 Kita akan ... 1591 01:27:35,600 --> 01:27:36,970 Meminta anak-anak ... 1592 01:27:37,600 --> 01:27:40,140 "Apakah Anda ingin menjadi ketika Anda tumbuh?", Dan dia berkata ... 1593 01:27:40,300 --> 01:27:42,510 "Saya ingin menjadi seorang dokter dan menyelamatkan nyawa." 1594 01:27:42,970 --> 01:27:44,970 "Saya ingin menjadi polisi dan menyelamatkan desa saya." 1595 01:27:45,260 --> 01:27:46,970 "Saya ingin menjadi tentara dan menyelamatkan negara saya" 1596 01:27:47,100 --> 01:27:49,430 Kemudian bertanya pertanyaan yang sama, dia menyelesaikan studi, dia akan berkata ... 1597 01:27:50,010 --> 01:27:51,510 Dia masih ingin menjadi seorang dokter. 1598 01:27:51,760 --> 01:27:53,680 Tapi dia tidak berpikir mereka menyelamatkan nyawa. 1599 01:27:53,890 --> 01:27:55,510 ECR dia ingin membeli sebuah rumah ... 1600 01:27:55,720 --> 01:27:57,010 Dan sebuah mobil Benz 1601 01:27:58,220 --> 01:27:59,010 Jadi ... 1602 01:28:00,010 --> 01:28:03,470 Seorang anak adalah satu pemikiran yang mementingkan diri sendiri seperti manusia mulai berbicara seperti superhero. 1603 01:28:04,100 --> 01:28:05,180 Karena ... 1604 01:28:06,100 --> 01:28:07,140 pendidikan kita 1605 01:28:07,680 --> 01:28:10,300 Sir, apa yang kau cakap ni? Apa yang salah dengan sistem pendidikan kita? 1606 01:28:11,010 --> 01:28:12,300 150 persen. 1607 01:28:12,720 --> 01:28:13,600 Sebagai contoh ... 1608 01:28:14,300 --> 01:28:18,010 Jika kita ingin menilai kemampuan ikan untuk bangkit di atas pohon itu ... 1609 01:28:18,050 --> 01:28:19,600 Ia akan gagal setiap kali. 1610 01:28:20,260 --> 01:28:21,890 Karena ia tidak tahu bagaimana untuk memanjat pohon ... 1611 01:28:22,300 --> 01:28:23,470 Ia hanya bisa berenang. 1612 01:28:23,680 --> 01:28:24,600 Begitu juga ... 1613 01:28:25,010 --> 01:28:30,680 Kami tidak memahami kekuatan setiap siswa. 1614 01:28:30,890 --> 01:28:34,600 Kami telah menciptakan sebuah sistem di mana semua orang pada tes yang sama ... 1615 01:28:34,720 --> 01:28:37,180 Dan mereka percaya bahwa jika ia gagal tes ... 1616 01:28:37,800 --> 01:28:39,390 Mereka adalah kegagalan dalam hidup. 1617 01:28:40,220 --> 01:28:43,050 Setiap kanak-kanak mempunyai kemampuan yang unik. 1618 01:28:44,180 --> 01:28:47,470 আমাদের শিক্ষাব্যবস্থা করা উচিত এটি সনাক্ত এবং লালন করা। 1619 01:28:47,890 --> 01:28:51,260 স্যার, আপনি কিছুতে দোষ খুঁজে পাচ্ছেন। 1620 01:28:52,010 --> 01:28:55,760 আপনি জানেন কত সফল মানুষ আমাদের শিক্ষাব্যবস্থা থেকে উদ্ভূত হয়েছে? 1621 01:28:56,430 --> 01:28:59,100 আপনি কি জানেন যে অ্যাডোবের সিইও কে? 1622 01:28:59,600 --> 01:29:00,600 একজন ভারতীয় 1623 01:29:01,100 --> 01:29:03,260 মাইক্রন প্রযুক্তির প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা কে? 1624 01:29:03,550 --> 01:29:05,050 এটি সঞ্জয়। একজন ভারতীয় 1625 01:29:05,300 --> 01:29:06,260 এটা দেখ. 1626 01:29:06,550 --> 01:29:07,600 আপনি ঠিক বলেছেন স্যার। 1627 01:29:08,050 --> 01:29:09,890 আপনার উল্লিখিত সমস্ত সিইও হলেন ভারতীয়। 1628 01:29:10,350 --> 01:29:11,300 Walau bagaimanapun, pegawai-pegawai mereka? 1629 01:29:12,300 --> 01:29:13,220 Warga asing. 1630 01:29:14,550 --> 01:29:18,220 sistem pendidikan kita telah mengajar kita untuk bekerja untuk orang lain ... 1631 01:29:18,970 --> 01:29:22,760 Tetapi ia mengajar kita untuk melakukan kepada kami atau untuk negara kita. 1632 01:29:23,600 --> 01:29:24,800 Kami tidak menghargai kreativiti. 1633 01:29:25,600 --> 01:29:26,850 Kami berjalan ke dalam tenaga kerja. 1634 01:29:27,600 --> 01:29:28,800 Itu yang perlu berubah. 1635 01:29:29,640 --> 01:29:32,720 Tuan, anda telah belajar, dan bergerak ke atas tangga melalui pendidikan ... 1636 01:29:32,970 --> 01:29:34,850 Dan sekarang anda cari kesalahan dengan! 1637 01:29:34,930 --> 01:29:36,050 Saya tidak dapat mencari kesalahan. 1638 01:29:36,550 --> 01:29:37,800 Saya hanya perlu untuk mengatakan itu. 1639 01:29:37,970 --> 01:29:40,760 Okay, begitu juga dengan Anda tawarkan? 1640 01:29:41,050 --> 01:29:42,050 Saya akan memberitahu Anda. 1641 01:29:42,680 --> 01:29:44,600 Saya telah membuat silabus baru. 1642 01:29:45,930 --> 01:29:50,220 Aku telah memilih tiga nelayan muda yang didapati tidak layak untuk sekolah. 1643 01:29:51,050 --> 01:29:55,510 Saya telah mengidentifikasi keterampilan yang unik mereka, dan membuat sebuah proyek dengan mereka. 1644 01:29:56,100 --> 01:29:58,430 silabus yang mengatakan bahwa Anda akan sukses ... 1645 01:29:59,800 --> 01:30:01,100 Tapi bagaimana kita bisa percaya itu? 1646 01:30:01,220 --> 01:30:02,510 Beri saya kesempatan. 1647 01:30:03,510 --> 01:30:06,260 India akan membuktikan apa yang masa depan mungkin menjadi seperti. 1648 01:30:07,180 --> 01:30:08,300 My darling budak! 1649 01:30:08,470 --> 01:30:09,970 Apakah Anda siap? 1650 01:30:10,010 --> 01:30:10,800 Ya, ibu. 1651 01:30:10,850 --> 01:30:13,680 Mereka akan menunjukkan kerja Anda di TV! 1652 01:30:13,970 --> 01:30:15,970 Saya akan ace itu. Jangan risau. 1653 01:30:16,260 --> 01:30:17,850 Jangan takut. - Okay, Master 1654 01:30:18,010 --> 01:30:20,600 Hari ini adalah masa untuk anda untuk membuktikan diri. 1655 01:30:21,180 --> 01:30:21,970 OKEY? - Baik tuan. 1656 01:30:22,050 --> 01:30:23,510 Dimana dia? - Dia perlu berada di sini. 1657 01:30:23,890 --> 01:30:25,010 Master? - Beranikan diri. 1658 01:30:25,100 --> 01:30:26,050 Yakin. 1659 01:30:26,100 --> 01:30:26,970 Tuhan merahmati kamu. 1660 01:30:32,180 --> 01:30:33,140 Keyakinan! 1661 01:30:35,430 --> 01:30:37,430 Hello kepada semua orang. Ini adalah ciptaan kami. 1662 01:30:37,590 --> 01:30:38,640 Ia berkata Bloom Box. 1663 01:30:40,590 --> 01:30:42,760 Ini pantai pasir. Dari pantai kami. 1664 01:30:43,010 --> 01:30:46,050 Kami telah menemui peranti untuk menjana tenaga elektrik dengan menggunakan pantai pasir. 1665 01:30:46,470 --> 01:30:49,970 Raghu kini akan menerangkan bagaimana kami datang dengan penemuan ini dan bagaimana ia berfungsi. 1666 01:30:50,090 --> 01:30:50,970 Raghu ... 1667 01:30:51,800 --> 01:30:55,640 Kami telah menggunakan pantai pasir panas sebagai lembaga sedia ada pada kita. 1668 01:30:55,680 --> 01:30:58,300 Satu bertindak sebagai anod, katod dan yang lain sebagai 1669 01:30:58,430 --> 01:31:01,430 Papan disusun, satu di atas yang lain, 1670 01:31:01,430 --> 01:31:03,890 Ini adalah logam, apa yang membuatkan kotak bunga. 1671 01:31:04,050 --> 01:31:09,470 Kita dapat memenuhi kebutuhan energi tahunan sebuah rumah kelas menengah dengan kotak bunga. 1672 01:31:10,590 --> 01:31:14,220 Apabila kita telah diperkenalkan kotak bunga, Anda akan melihat lampu menyala. 1673 01:31:14,470 --> 01:31:15,340 Menghidupkannya. 1674 01:31:26,300 --> 01:31:27,140 tidak! 1675 01:31:39,760 --> 01:31:41,090 Tuan, kita harus masuk ke dalam sekarang? 1676 01:31:44,140 --> 01:31:44,930 Memegang. 1677 01:31:55,890 --> 01:31:59,010 Yang terjadi ketika Anda tidak memiliki pendidikan yang sempurna ... 1678 01:31:59,010 --> 01:32:01,680 Dan mencoba untuk menemukan sesuatu dengan pengetahuan setengah masak. 1679 01:32:02,260 --> 01:32:04,640 Sekarang seluruh kota terbakar. 1680 01:32:04,680 --> 01:32:06,930 Silakan mengirim anak-anak Anda ke sekolah yang seharusnya. 1681 01:32:08,010 --> 01:32:10,140 Ini semua salah anda. 1682 01:32:14,090 --> 01:32:17,640 Anda berjanji untuk mendidik anak saya, tapi sekarang Anda perlu untuk membunuh dia! 1683 01:32:17,680 --> 01:32:19,930 Anda perlu untuk menghidupkan kota pemakaman keseluruhan! 1684 01:32:20,010 --> 01:32:22,890 Anda akan membusuk di neraka! 1685 01:32:24,970 --> 01:32:25,890 Lanjutkan. 1686 01:32:26,640 --> 01:32:27,550 Datang pada! 1687 01:32:28,390 --> 01:32:30,680 Tiba-tiba. Go! 1688 01:32:47,220 --> 01:32:48,140 Halo, Guru 1689 01:32:49,640 --> 01:32:51,930 Ketika Anda berbicara tentang komite silabus ... 1690 01:32:52,300 --> 01:32:53,640 কেউ তোমাকে বিশ্বাস করে না 1691 01:32:54,720 --> 01:32:55,890 কিন্তু আমি করেছিলাম. 1692 01:32:56,720 --> 01:32:58,890 আমি বিশ্বাস করি আপনি সক্ষম ছিলেন এই জিনিসগুলি করার। 1693 01:33:00,090 --> 01:33:01,300 এই কারণে... 1694 01:33:02,470 --> 01:33:03,680 এখন আমি এটি ধ্বংস করেছি। 1695 01:33:05,720 --> 01:33:08,090 আপনি যদি সিলেবাস পরিবর্তন করেন ... 1696 01:33:09,010 --> 01:33:10,390 আমাদের কি হবে? 1697 01:33:11,390 --> 01:33:12,470 আপনি একবার বলেছিলেন ... 1698 01:33:12,930 --> 01:33:15,050 সবচেয়ে কম বয়সী দেশ ভারত এই পৃথিবীতে... 1699 01:33:15,140 --> 01:33:16,590 কনিষ্ঠ মনে সঙ্গে। 1700 01:33:16,890 --> 01:33:18,010 আপনি সঠিক. 1701 01:33:18,470 --> 01:33:21,220 jumlah pelajar terbesar kami di dunia. 1702 01:33:21,470 --> 01:33:25,220 Dan jumlah siswa yang merupakan aset yang terbesar ... 1703 01:33:26,050 --> 01:33:27,300 Buruh berpendidikan. 1704 01:33:28,260 --> 01:33:31,180 penduduk tidak akan dapat berpikir untuk diri sendiri. 1705 01:33:31,890 --> 01:33:32,800 Ketika ... 1706 01:33:33,430 --> 01:33:34,680 Mereka akan bekerja untuk saya. 1707 01:33:35,680 --> 01:33:36,470 Karena ... 1708 01:33:36,970 --> 01:33:39,220 Pendidikan bukan bisnis saya. 1709 01:33:40,430 --> 01:33:42,390 Siswa dalam bisnis saya. 1710 01:33:44,220 --> 01:33:45,720 Jika siswa mengatakan "Apple" untuk ... 1711 01:33:46,890 --> 01:33:48,300 Dia adalah produk saya. 1712 01:33:48,930 --> 01:33:50,010 Saya akan menjualnya. 1713 01:33:50,470 --> 01:33:52,300 Tapi jika dia berkata, "dengan" ... 1714 01:33:52,800 --> 01:33:54,340 Dia adalah pesaing saya. 1715 01:33:56,050 --> 01:33:57,140 Saya akan membunuhnya. 1716 01:34:03,550 --> 01:34:07,680 Bagaimana untuk menyimpan orang seperti Anda yang hanya bisa menciptakan persaingan? 1717 01:34:09,180 --> 01:34:11,180 Saya selesai lama 1718 01:34:12,640 --> 01:34:14,050 Tapi saya tidak ingin menghancurkan. 1719 01:34:15,340 --> 01:34:16,890 Saya ingin menghancurkan ide 1720 01:34:18,720 --> 01:34:20,890 The kali, ketika seseorang bahkan 'inovasi' telah disebut ... 1721 01:34:23,140 --> 01:34:25,760 Burns hood, filsafat dan seruan manusia ... 1722 01:34:26,390 --> 01:34:27,720 Tentu saja ia harus berada dalam pikiran 1723 01:34:29,970 --> 01:34:30,930 Habiskan dia. 1724 01:34:46,840 --> 01:34:48,470 Oh, Anda harus sabar? 1725 01:35:41,300 --> 01:35:43,680 Bangun, bayi. 1726 01:35:43,720 --> 01:35:46,140 Hari hujan, Anda bodoh. Masuk ke dalam 1727 01:35:50,890 --> 01:35:53,180 Lobotamaija mereka adalah anak-anak. 1728 01:35:54,470 --> 01:35:56,140 Ini adalah kesalahan yang sangat besar anak-anak ... 1729 01:35:57,010 --> 01:35:58,590 Tidak dilahirkan dengan bakat. 1730 01:35:59,140 --> 01:36:01,260 Ia dilahirkan dengan bakat di negara ini. 1731 01:36:02,470 --> 01:36:04,640 Jika mereka dilahirkan di negara lain ... 1732 01:36:05,680 --> 01:36:09,640 Mereka berpaling dari ilmuwan atau pencapaian yang besar. 1733 01:36:12,140 --> 01:36:13,180 Ketika saya mulai. 1734 01:36:14,760 --> 01:36:17,050 Sebuah sekolah khusus untuk siswa yang gagal ujian. 1735 01:36:18,340 --> 01:36:19,970 Saya ingin mendidik mereka ... 1736 01:36:20,180 --> 01:36:22,970 Dan membawa mereka di mana bakat mereka diakui. 1737 01:36:23,930 --> 01:36:28,720 Sekarang, siswa-siswa saya di seluruh dunia - Amerika Serikat, Inggris Raya, Meksiko. 1738 01:36:29,260 --> 01:36:30,840 Mereka telah mencapai keberhasilan besar. 1739 01:36:31,930 --> 01:36:35,470 Berapa lama kita bisa menjaga mereka untuk berhijrah? 1740 01:36:35,680 --> 01:36:36,720 Apa lagi yang bisa saya lakukan? 1741 01:36:37,260 --> 01:36:38,640 Mereka berhak tempat yang lebih baik. 1742 01:36:39,640 --> 01:36:41,470 Sistem kami memberi orang peluang untuk belajar ... 1743 01:36:41,970 --> 01:36:43,800 Tapi ia tidak memberi mereka kesempatan untuk mencapai. 1744 01:36:44,010 --> 01:36:45,050 Mereka tidak akan mengizinkan itu. 1745 01:36:45,970 --> 01:36:48,300 Apa-apa saja yang dapat mempengaruhi perusahaan ... 1746 01:36:48,930 --> 01:36:51,340 Mengganggu konsep inovatif 1747 01:36:52,090 --> 01:36:55,890 Mereka selalu berusaha ide-ide, dan konsep kreatif. 1748 01:36:56,140 --> 01:36:57,470 Mathike sebagaimana mereka telah musnah. 1749 01:37:00,470 --> 01:37:02,720 Seperti yang kita semua tahu, kenapa kita berdiam diri? 1750 01:37:03,010 --> 01:37:04,470 Biarkan mereka melawan balik. 1751 01:37:04,680 --> 01:37:05,470 Halo? 1752 01:37:06,590 --> 01:37:07,840 Beberapa pahlawan yang Anda pikir? 1753 01:37:09,390 --> 01:37:12,010 Memerangi mereka adalah tidak semudah mencetak sertifikat palsu. 1754 01:37:13,760 --> 01:37:14,760 Anda di penipuan. 1755 01:37:15,140 --> 01:37:16,050 Tidak pahlawan. 1756 01:37:16,390 --> 01:37:17,390 Akan mendapatkan. 1757 01:37:27,470 --> 01:37:29,140 [Suara Bapa] tidak akan menjadi kuat untuk Anda. 1758 01:37:29,180 --> 01:37:30,680 [Suara Bapa] saja pendidikan akan menyelamatkan Anda. 1759 01:37:30,840 --> 01:37:32,840 [Suara Guru] bukan superhero atau pekerjaan. 1760 01:37:32,890 --> 01:37:34,890 [Suara anak-anak] penis palsu! penis palsu! 1761 01:37:35,050 --> 01:37:36,390 [Suara anak-anak] penis palsu! penis palsu! 1762 01:37:36,430 --> 01:37:38,260 [Matius suara], saya ditandai sebagai pencuri. 1763 01:37:38,300 --> 01:37:39,390 [Guru Voice] Anda berpikir pahlawan? 1764 01:37:39,640 --> 01:37:41,010 [Guru Voice] Anda cheat, bukan pahlawan. 1765 01:37:41,010 --> 01:37:43,340 [Suara Mira] atau kebrutalan tidak kekuatan untuk bertahan. 1766 01:37:43,340 --> 01:37:46,180 [Suara Mira] off, dan perubahan ke bisnis Anda. 1767 01:38:12,050 --> 01:38:13,010 Guru! 1768 01:38:21,720 --> 01:38:23,050 Siapa bilang datang ke sini? 1769 01:38:23,090 --> 01:38:26,340 Guru, ada siswa lain bertanya-tanya apa yang harus dilakukan. 1770 01:38:27,640 --> 01:38:29,840 Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak berbicara dengan pasien, dan aku tidak di sini, bukan? 1771 01:38:29,970 --> 01:38:30,760 Sekarang pergi! 1772 01:38:31,840 --> 01:38:33,010 Aku takut, Guru. 1773 01:38:33,010 --> 01:38:34,260 hal-hal aneh yang terjadi. 1774 01:38:34,300 --> 01:38:36,340 Di mana aku pergi, Guru? Saya punya satu tidak ada. 1775 01:38:36,680 --> 01:38:37,890 Aku bilang, bukan? 1776 01:38:46,470 --> 01:38:47,340 Guru ... 1777 01:38:48,010 --> 01:38:49,930 Guru, bangun! 1778 01:38:49,970 --> 01:38:50,970 Guru, bangun. 1779 01:38:51,470 --> 01:38:53,640 Mereka datang. Ayo, keluar dari sini. 1780 01:38:53,840 --> 01:38:55,640 Pergi saja! - Datang dengan saya, Guru. 1781 01:38:58,050 --> 01:38:59,010 Pak ... 1782 01:38:59,470 --> 01:39:00,590 Kami datang untuk anak itu. 1783 01:39:00,840 --> 01:39:02,720 Dia membawa kami ke tuannya! 1784 01:39:03,050 --> 01:39:04,260 Setelah selesai, saya akan memanggil anda. 1785 01:39:21,050 --> 01:39:22,890 Tinggalkan saya. 1786 01:39:22,970 --> 01:39:23,760 Menguasai! 1787 01:39:23,760 --> 01:39:25,300 Master, menyelamatkan aku! 1788 01:39:25,470 --> 01:39:27,180 Biar saya pergi. 1789 01:39:27,390 --> 01:39:29,090 Tinggalkan saya. 1790 01:39:39,550 --> 01:39:40,970 Dia adalah seorang bayi lucu ... 1791 01:39:41,430 --> 01:39:42,760 Jadi dia lobotomise. 1792 01:39:46,840 --> 01:39:47,680 Jangan! 1793 01:40:19,220 --> 01:40:20,220 Siapakah dia? 1794 01:40:22,590 --> 01:40:23,470 topeng ini. 1795 01:40:23,720 --> 01:40:24,470 Jangan dia. 1796 01:40:46,840 --> 01:40:48,430 Dia bukan seorang pahlawan. 1797 01:40:48,470 --> 01:40:49,550 Hanya satu Joker. 1798 01:40:50,260 --> 01:40:51,720 Masker ... 1799 01:40:51,970 --> 01:40:53,390 Merasa yakin? 1800 01:41:04,640 --> 01:41:05,720 Mari kita menangkap dia! 1801 01:41:35,090 --> 01:41:36,970 Ini bukan satu tombol hijau. 1802 01:41:37,090 --> 01:41:38,180 Ini tombol merah. 1803 01:42:09,800 --> 01:42:11,260 Mengambil master dan hilang. 1804 01:43:05,470 --> 01:43:06,430 Telah menjadi? 1805 01:43:06,470 --> 01:43:07,260 Tidak ada Tuan. 1806 01:43:07,590 --> 01:43:09,050 Mereka membuat masker untuk melindungi mereka. 1807 01:43:09,220 --> 01:43:10,050 Topeng? 1808 01:43:10,680 --> 01:43:11,470 Ya, tuan. 1809 01:43:11,930 --> 01:43:13,800 Pejabat paten telah menjadi topeng. 1810 01:43:26,890 --> 01:43:28,720 Bagaimana mereka lakukan untuk lokasi anda, master? 1811 01:43:28,970 --> 01:43:30,050 Fox memburu 1812 01:43:30,840 --> 01:43:32,970 Ini adalah alat yang boleh mengesan radio ham. 1813 01:43:33,680 --> 01:43:35,090 Saya berpendapat dia. 1814 01:43:35,840 --> 01:43:38,090 radio ham adalah semua pelajar saya. 1815 01:43:38,550 --> 01:43:39,800 Kita perlu tergesa-gesa. 1816 01:43:41,890 --> 01:43:43,390 Di mana pelajar, Master? 1817 01:44:10,840 --> 01:44:12,470 Hello? - kata radio Ham. 1818 01:44:12,970 --> 01:44:14,590 Di mana anak anda - dia tidak ada di sini! 1819 01:44:15,720 --> 01:44:20,090 model kita, semua yang anda perlu dokumen dan reka bentuk. 1820 01:44:32,340 --> 01:44:33,390 Apa yang kita dapat? 1821 01:44:33,470 --> 01:44:35,180 Untuk reka bentuk nyamuk yang diubahsuai secara genetik. 1822 01:44:35,220 --> 01:44:39,720 Ia boleh menahan dan memeriksa mayat penebat nyamuk. 1823 01:44:40,430 --> 01:44:42,680 Dokumen untuk jalan sendiri membaiki. 1824 01:44:42,840 --> 01:44:47,140 Kontrak jalan raya, plaza tol dan akan menghancurkan badan. 1825 01:44:48,260 --> 01:44:50,970 Beliau telah menemui alternatif bio-digroyebala untuk plastik. 1826 01:44:51,090 --> 01:44:53,430 Semua agensi pengeluar plastik 1827 01:44:53,840 --> 01:44:56,470 Pelajar yang tinggal di menyalin penemuan ini. 1828 01:44:57,390 --> 01:44:58,800 Saya suka anak-anak. 1829 01:45:00,490 --> 01:45:01,990 Ke dalam hood perusahaan itu terlalu berisiko. 1830 01:45:02,110 --> 01:45:03,910 Polisi di seluruh tempat mencari Anda 1831 01:45:04,070 --> 01:45:06,030 Saya tidak tahu di mana tinta 1832 01:45:06,910 --> 01:45:08,320 Anak ... - Ya, tuan? 1833 01:45:08,860 --> 01:45:10,030 Saya akan memberitahu Anda di mana untuk pergi ke. 1834 01:45:10,160 --> 01:45:11,030 Oke, tuan. 1835 01:45:37,910 --> 01:45:38,780 Menguasai? 1836 01:45:41,110 --> 01:45:42,160 Lulus saya pajak tas 1837 01:45:45,110 --> 01:45:47,740 Ini adalah paspor, termasuk visa. 1838 01:45:49,320 --> 01:45:50,610 truk A akan datang sekarang. 1839 01:45:50,990 --> 01:45:51,820 Sebuah truk? 1840 01:45:51,910 --> 01:45:52,740 Ya. 1841 01:45:52,780 --> 01:45:55,490 Honor sopir truk tiga kali ... 1842 01:45:55,910 --> 01:45:56,820 Dan meninggalkan. 1843 01:45:57,070 --> 01:45:58,200 Dia tidak akan menunggu siapapun. 1844 01:45:58,780 --> 01:46:01,530 Anda harus mendapatkan anak-anak Anda meninggalkan untuk truk 1845 01:46:01,910 --> 01:46:04,110 Ini akan membuang engkau manapade. 1846 01:46:04,570 --> 01:46:07,110 Mengambil sebuah kapal dan pergi dari sana ke Australia 1847 01:46:07,410 --> 01:46:08,860 Salah seorang siswa saya tinggal di sana. 1848 01:46:09,450 --> 01:46:10,820 Dia akan memberitahu Anda apa yang harus dilakukan selanjutnya. 1849 01:46:10,910 --> 01:46:11,820 Sini. 1850 01:46:13,990 --> 01:46:15,660 Mengapa kamu memberitahu kami? Pergi ke sana? 1851 01:46:19,780 --> 01:46:20,660 Nhdev. 1852 01:46:21,070 --> 01:46:24,030 Menurut Mahadeva, dia menemukan bahwa dokumen-dokumen telah musnah. 1853 01:46:25,820 --> 01:46:27,530 Salinan anak hidup. 1854 01:46:28,160 --> 01:46:29,740 Ia akan datang untuk mereka. 1855 01:46:29,820 --> 01:46:31,740 Dia harus mulai melacak mereka. 1856 01:46:33,360 --> 01:46:34,570 Patung sekolah ... 1857 01:46:34,910 --> 01:46:38,820 Dapat dilacak melalui peta atau GPS Google. 1858 01:46:44,410 --> 01:46:45,280 Dengar ... 1859 01:46:45,820 --> 01:46:48,410 Mulai sekarang anda perlu mendengar kata-katanya. 1860 01:46:48,910 --> 01:46:49,860 Berhati-hati. 1861 01:46:49,990 --> 01:46:50,990 Mengapa, Master? 1862 01:46:52,200 --> 01:46:54,530 Mengapa anak-anak ini untuk melarikan diri negara ini? 1863 01:46:55,820 --> 01:46:58,110 Ada alasan di balik setiap penemuan. 1864 01:47:01,200 --> 01:47:03,530 Matthew menemukan bahwa mesin berjalan di air asin karena ... 1865 01:47:04,700 --> 01:47:07,700 Dia tidak ingin untuk melawan seseorang seperti ayah bensin ia dibeli. 1866 01:47:08,910 --> 01:47:10,820 Anda telah mengembangkan nyamuk rekayasa genetika karena ... 1867 01:47:10,860 --> 01:47:13,450 Anda tidak ingin orang kap Anda mati karena malaria dan demam berdarah, kan? 1868 01:47:13,450 --> 01:47:14,280 Ya. 1869 01:47:15,240 --> 01:47:18,110 Jika dia pergi ke negara lain, ia akan menyelamatkan rakyat | 1870 01:47:18,320 --> 01:47:20,780 Tapi orang masih mati di atas kap, bukan? 1871 01:47:22,740 --> 01:47:24,610 Apa yang telah Anda ditemukan? - Drainase kering Mesin 1872 01:47:24,660 --> 01:47:25,570 Mengapa? 1873 01:47:25,910 --> 01:47:28,030 Seperti ayah saya, sehingga tidak ada satu lagi yang harus menderita. 1874 01:47:29,070 --> 01:47:30,490 Sekarang ... jika dia meninggalkan negara ini 1875 01:47:30,570 --> 01:47:32,740 Seperti ayahnya, yang mereka terus dengan cara lama mereka. 1876 01:47:32,780 --> 01:47:36,530 Alasan di balik penemuan yang sama penting dengan inovasi. 1877 01:47:36,860 --> 01:47:38,740 Jika anda berfikir tentang semua daripada mereka berkata mereka ... 1878 01:47:38,820 --> 01:47:40,740 Dan sekarang anda mahu mereka hanya untuk melihat. 1879 01:47:41,110 --> 01:47:42,320 Apa yang betul-betul? 1880 01:47:46,610 --> 01:47:50,070 tema Parkatio sembunyikan. 1881 01:47:50,110 --> 01:47:51,280 Pengekodan sama. 1882 01:47:53,950 --> 01:47:58,200 Saya sedang menunggu dengan kanak-kanak yang tidak berdosa untuk mengalahkan saktimanake kanak-kanak lelaki yang tidak baik. 1883 01:47:58,820 --> 01:48:00,200 Tetapi sekarang saya faham ... 1884 01:48:00,410 --> 01:48:02,910 suatu tempat dilahirkan adalah berkuasa ... 1885 01:48:03,160 --> 01:48:04,990 Kita turun dan membidas perniagaan. 1886 01:48:06,570 --> 01:48:08,820 Mereka harus menjadi pahlawan dalam komunitas mereka. 1887 01:48:09,240 --> 01:48:11,910 Mengapa mereka tidak dapat melihat bahwa mereka harus meninggalkan beberapa penjahat? 1888 01:48:13,490 --> 01:48:15,360 Anak-anak kita tidak dapat melarikan diri. 1889 01:48:16,030 --> 01:48:17,910 Menyelamatkan mereka. 1890 01:48:20,490 --> 01:48:21,990 Dia bersembunyi dan memainkan permainan dengan kami. 1891 01:48:28,200 --> 01:48:31,160 Banyak orang mengatakan kepada saya bahwa pahlawan tidak ada. 1892 01:48:31,530 --> 01:48:32,740 Tapi saya dapat memberitahu Anda sekarang. 1893 01:48:33,360 --> 01:48:35,610 Dapatkah siapa memikirkan superhero untuk diri sendiri 1894 01:48:37,530 --> 01:48:40,030 Siapa pahlawan? 1895 01:48:42,910 --> 01:48:44,280 Persis apa yang Anda katakan. 1896 01:48:44,860 --> 01:48:46,450 Sistem ini tidak dapat diubah ... 1897 01:48:47,530 --> 01:48:48,780 Oleh seorang budiman 1898 01:48:50,320 --> 01:48:51,320 Kita perlu satu pahlawan-pahlawan kita. 1899 01:48:53,740 --> 01:48:55,820 Jadi, kita akan membuat seorang pahlawan? 1900 01:48:58,410 --> 01:48:59,530 Sebuah Superhero 1901 01:49:25,360 --> 01:49:29,820 'Barangsiapa yang beriman kepada kesetaraan; Dan pria yang sebaya dengan perilaku yang sama ' 1902 01:49:29,820 --> 01:49:31,530 "Dia seorang pahlawan!" 1903 01:49:31,740 --> 01:49:36,360 "Itu tidak bisa memikirkan untuk diri sendiri; Siapa dia, itu tidak penting ' 1904 01:49:36,360 --> 01:49:37,780 "Dia seorang pahlawan!" 1905 01:49:37,780 --> 01:49:44,240 "Yang bercakap menentang ketidakadilan, Dia memberitahu kebenaran di hadapan penonton. 1906 01:49:44,280 --> 01:49:49,490 "Pengiktirafan ini; Hamba sedikit ' 1907 01:49:49,820 --> 01:49:51,820 "Dia seorang wira!" 1908 01:49:56,160 --> 01:49:57,110 "Dia seorang wira!" 1909 01:49:57,160 --> 01:50:03,110 "Bangunlah dan menyentuh langit - tetapi apabila anda melakukan; Dengan push anda, yang tidak akan ketawa pada anda. 1910 01:50:03,160 --> 01:50:09,490 "Sekali lagi, bangun, melihat sekeliling dan ketawa Orang-orang; Anda akan mempunyai ketawa lepas. 1911 01:50:10,030 --> 01:50:15,360 "Sakit Semalam, untuk menunjukkan cara-cara baru. ' 1912 01:50:15,450 --> 01:50:21,410 "Marilah umat-Ku, yang Let melakukannya '! 1913 01:50:29,780 --> 01:50:35,780 "Semua harapan kita, semua impian kita; Ujian pertanyaan menjadi abu. 1914 01:50:36,160 --> 01:50:42,240 Ini adalah baik, sayap bayi; Mereka melumpuhkan berat buku. ' 1915 01:50:42,320 --> 01:50:48,780 "Kelas kami adalah dalam penjara; Dream tidak bersalah '. 1916 01:50:48,910 --> 01:50:55,360 Yang menjawab? 1917 01:50:56,160 --> 01:50:59,200 "Marilah kita pergi setelah tanda ;! Run untuk merek Anda 1918 01:50:59,450 --> 01:51:02,410 "Jika Anda memasukkan jawaban untuk pertanyaan; Belajar untuk bertanya pertanyaan. 1919 01:51:02,410 --> 01:51:08,950 "Kimia sering tidak satu kegagalan; Ayo, Anda bisa menjadi bakat matematika ' 1920 01:51:09,110 --> 01:51:15,280 "Dasar pendidikan: bahwa tidak salah untuk ingat adalah ' 1921 01:51:15,490 --> 01:51:21,610 'Neet dirancang untuk menyaring pikiran Anda; Membuktikan kemampuan Anda untuk melompat ke atas perkembangan ini ' 1922 01:51:21,820 --> 01:51:28,530 'Kegagalan Test tidak gagal; Tes tidak menguji keterampilan individu 1923 01:51:28,530 --> 01:51:32,030 "Saya dapat merasakan gelombang dalam rambut saya; Ketika saya melihat Anda di seluruh dewan. ' 1924 01:51:32,070 --> 01:51:35,200 "Anda memakai baju; HER-dan Fireball mengeja ' 1925 01:51:35,240 --> 01:51:41,410 "Setiap kali tempatku; Saya senang untuk selalu percaya kepada-Mu selama-lamanya. ' 1926 01:51:41,740 --> 01:51:44,610 "Boy, Anda baik kepada saya; Anda Raja, Anda adalah seorang wali. ' 1927 01:51:44,700 --> 01:51:48,110 "Anda Knight Hood; Anda tidak dapat mengambil dengan senyuman. ' 1928 01:51:48,160 --> 01:51:51,450 "Saya akan memegang, siang, kebakaran. ' 1929 01:51:51,450 --> 01:51:51,490 "Anda adalah kelemahan saya, saya tidak akan melakukan bisnis yang lain. '' Anda harus memegang, siang, kebakaran. ' 1930 01:51:51,490 --> 01:51:54,990 "Anda adalah kelemahan saya, saya tidak akan melakukan bisnis yang lain. ' 1931 01:51:58,320 --> 01:51:59,990 Atote bahwa mereka telah berubah? 1932 01:52:01,280 --> 01:52:04,660 Bensin harga Rs 75 per liter di Chennai 1933 01:52:05,280 --> 01:52:08,660 Anda hampir 4,1 juta barel per hari telah dijual. 1934 01:52:09,240 --> 01:52:12,030 Jadi, melakukan matematika ... 1935 01:52:12,070 --> 01:52:15,110 Anda akan kehilangan Rs 15,000 setiap hari. 1936 01:52:15,660 --> 01:52:17,160 Dan itu hanya di Chennai. 1937 01:52:17,280 --> 01:52:18,660 Yang mendapat paten? 1938 01:52:19,200 --> 01:52:20,610 Di mana model pekerja? 1939 01:52:21,110 --> 01:52:22,240 paten saya 1940 01:52:22,450 --> 01:52:23,570 Saya memiliki model bekerja. 1941 01:52:23,860 --> 01:52:26,570 Hyandaobharati menghancurkan mesin dan Paten kami. 1942 01:52:26,950 --> 01:52:27,740 Sudah tentu. 1943 01:52:28,990 --> 01:52:30,320 Apa yang harga Anda? 1944 01:52:44,820 --> 01:52:46,160 Kami telah diperintahkan. 1945 01:52:46,240 --> 01:52:47,410 Hancurkan hal ini. 1946 01:52:52,820 --> 01:52:54,240 Ini ada mesin biasa. 1947 01:52:54,950 --> 01:52:55,990 Ini adalah mesin yang dipatenkan. 1948 01:52:56,240 --> 01:52:58,860 Meskipun sebagian keluar, kami semua di belakang penjara itu akan berakhir. 1949 01:53:00,490 --> 01:53:01,610 Apa yang harus kita lakukan? 1950 01:53:03,740 --> 01:53:05,200 Jatuh. 1951 01:53:29,660 --> 01:53:30,820 Apa itu? 1952 01:53:31,030 --> 01:53:31,910 Ikuti saya. 1953 01:53:43,240 --> 01:53:45,240 Brother, ia hanya sekering. 1954 01:53:45,410 --> 01:53:46,820 Tidak ada masalah. 1955 01:53:47,320 --> 01:53:48,610 Ada masalah ini? 1956 01:53:49,360 --> 01:53:51,530 Di mana pria yang lain? Yang datang di sini dengan Anda? 1957 01:54:01,660 --> 01:54:02,490 Ravi? 1958 01:54:02,740 --> 01:54:03,660 Ravi! 1959 01:54:03,990 --> 01:54:04,990 Di mana Anda? 1960 01:54:18,610 --> 01:54:19,610 Siapakah dia? 1961 01:54:42,200 --> 01:54:43,410 Mendapatkan dia! 1962 01:55:43,360 --> 01:55:44,200 Oleh siapa lagi? 1963 01:55:44,530 --> 01:55:46,030 Kami datang dari University of Rio de Janeiro. 1964 01:55:46,110 --> 01:55:49,320 Aku akan memberikan beasiswa penuh, termasuk 100 persen. 1965 01:55:49,660 --> 01:55:51,200 Siapakah dia? 1966 01:55:51,410 --> 01:55:52,280 University of Rio de Janeiro? 1967 01:55:52,360 --> 01:55:53,360 University of Rio de Janeiro? 1968 01:55:53,450 --> 01:55:54,570 Apakah University of Rio de Janeiro? 1969 01:55:54,950 --> 01:55:55,990 Apa yang kamu mahu? 1970 01:55:56,610 --> 01:55:59,110 Saya teliti disoal siasat. 1971 01:55:59,160 --> 01:56:01,200 Walau bagaimanapun, tiada siapa tahu di mana bangunan kolej. 1972 01:56:01,530 --> 01:56:03,200 Di mana University of Rio de Janeiro? 1973 01:56:03,820 --> 01:56:05,240 University of Rio de Janeiro tidak wujud. 1974 01:56:06,280 --> 01:56:07,740 Ia hanya sebuah universiti kertas. 1975 01:56:08,610 --> 01:56:09,700 universiti kertas? 1976 01:56:09,820 --> 01:56:11,030 Ya. - Apa yang anda maksudkan? 1977 01:56:11,610 --> 01:56:12,740 Ia mempunyai sebuah laman web. 1978 01:56:12,910 --> 01:56:13,910 Ada Brochure. 1979 01:56:14,070 --> 01:56:17,160 Meskipun formulir pendaftaran tersedia secara online. 1980 01:56:17,660 --> 01:56:19,410 Ini tidak ada secara fisik. 1981 01:56:19,910 --> 01:56:22,660 Mengapa kamu juga membeli sebuah gedung di sebuah universitas tidak memiliki paten? 1982 01:56:22,660 --> 01:56:25,280 Kita membeli salinan paten ke Universitas ... 1983 01:56:25,820 --> 01:56:27,160 Ini adalah lebih mudah untuk menjual. 1984 01:56:27,570 --> 01:56:30,570 Kami menjual dipatenkan, universitas ditutup, dan pergi ke depan. 1985 01:56:32,280 --> 01:56:34,490 Anda tahu apa yang akan terjadi jika pemerintah tahu? 1986 01:56:34,570 --> 01:56:35,490 Pemerintah? 1987 01:56:35,820 --> 01:56:39,610 Pemerintah sedang membangun di Universitas menyumbangkan satu ribu juta! 1988 01:56:39,740 --> 01:56:40,820 Bukan itu saja, 1989 01:56:40,950 --> 01:56:42,360 Meskipun polisi terdaftar kasus dan ... 1990 01:56:43,030 --> 01:56:44,160 Menurut undang-undang kita ... 1991 01:56:44,820 --> 01:56:46,820 Fine untuk menjalankan sebuah universitas palsu ... 1992 01:56:47,070 --> 01:56:48,410 satu hanya uang! 1993 01:56:49,950 --> 01:56:51,110 Hanya uang? 1994 01:56:51,200 --> 01:56:52,030 Ya. 1995 01:56:52,200 --> 01:56:53,820 Anda tahu harga mesin? 1996 01:56:54,320 --> 01:56:55,660 60.000 crore. 1997 01:56:55,860 --> 01:56:58,990 Kami menjual mesin dan secara sukarela berlaku! 1998 01:57:00,740 --> 01:57:02,610 Apa lagi yang Anda tahu tentang perjanjian itu? 1999 01:57:03,160 --> 01:57:05,110 Saya tidak tahu apa-apa lagi. 2000 01:57:09,530 --> 01:57:10,910 Oke, saya akan memberitahu Anda! 2001 01:57:10,990 --> 01:57:11,990 Katakanlah. 2002 01:57:12,660 --> 01:57:14,530 Mahadev pada hari Senin untuk bertemu dengan Sheikh. 2003 01:57:14,700 --> 01:57:15,740 Melalui konferensi video. 2004 01:57:16,700 --> 01:57:17,820 Saya tidak tahu apa-apa lagi. 2005 01:57:22,610 --> 01:57:23,320 Tuan ... 2006 01:57:23,820 --> 01:57:24,860 Mesin ... 2007 01:57:24,940 --> 01:57:25,770 Hilang. 2008 01:57:27,440 --> 01:57:28,320 Topeng? 2009 01:57:28,520 --> 01:57:29,320 Ya, tuan. 2010 01:57:29,690 --> 01:57:30,770 Apa Nandha? 2011 01:57:31,070 --> 01:57:32,230 Nanda adalah seorang buruan. 2012 01:57:32,360 --> 01:57:33,360 Tidak ada komunikasi. 2013 01:57:34,070 --> 01:57:36,520 Tuan, kita harus menutup kesepakatan itu? 2014 01:57:36,690 --> 01:57:38,400 No, teruskan dengan perjanjian itu. 2015 01:57:38,820 --> 01:57:40,020 Dokumen di sana. 2016 01:57:41,610 --> 01:57:42,980 Topeng dan mesin. 2017 01:57:44,860 --> 01:57:45,940 Kami akan bekerja dengan mereka. 2018 01:57:47,650 --> 01:57:48,400 Oke, tuan. 2019 01:57:48,770 --> 01:57:50,110 Untuk melanjutkan kesepakatan itu. 2020 01:57:50,820 --> 01:57:52,360 Mesin ini dapat ... 2021 01:57:52,690 --> 01:57:55,520 Namun, dokumen paten Mahadeva mengatakan. 2022 01:57:56,010 --> 01:57:58,710 Mathira kematian, tetapi jika dia menjual mereka, tiada apa yang akan terjadi. 2023 01:57:59,520 --> 01:58:00,770 Apa yang kita lakukan sekarang? 2024 01:58:00,810 --> 01:58:02,770 Jika kita entah bagaimana mencuri dokumen paten ... 2025 01:58:02,890 --> 01:58:05,140 Dan uang yang dia akan menjadi melalui kontrak. 2026 01:58:06,390 --> 01:58:07,730 Maka perjanjian itu akan ditutup. 2027 01:58:07,890 --> 01:58:09,810 Dan dia tidak akan dapat memberikan kembali uang mereka. 2028 01:58:10,730 --> 01:58:13,270 Kami dengan mudah dapat memecahkan reputasi perusahaan adalah dunia korporasi. 2029 01:58:14,140 --> 01:58:14,890 Guru ... 2030 01:58:15,350 --> 01:58:18,230 Namun, kita harus tahu kapan dan di mana ia akan menjadi satu perjanjian yang. 2031 01:58:19,770 --> 01:58:20,520 Mendongkrak? 2032 01:58:20,640 --> 01:58:21,480 Guru ... 2033 01:58:21,560 --> 01:58:23,430 Crawler adalah prototipe Anda, bukan? 2034 01:58:23,730 --> 01:58:25,020 Tunggu satu menit, tuan. 2035 01:58:27,480 --> 01:58:28,890 Ya saya ada. - baik. 2036 01:58:29,100 --> 01:58:30,020 Lengkapi. 2037 01:58:30,180 --> 01:58:31,020 Oke, Guru 2038 01:58:31,140 --> 01:58:31,890 Menguasai? 2039 01:58:32,480 --> 01:58:34,560 Saya memiliki rencana untuk masuk ke rumah. 2040 01:58:34,640 --> 01:58:35,480 Apa yang ia? 2041 01:58:37,350 --> 01:58:40,270 Menghidupkan pemindai laser dan letakkan di sekitar gedung itu. 2042 01:59:00,350 --> 01:59:02,390 Saya di bawah 14 Aku akan bersembunyi? 2043 01:59:02,810 --> 01:59:03,730 Menyelinap! 2044 01:59:10,060 --> 01:59:11,140 Cam crawler. 2045 01:59:11,180 --> 01:59:13,600 Ini bisa menjadi mana-mana saja dan merekam video dan audio. 2046 01:59:13,730 --> 01:59:18,930 Saya telah menemukan itu rusak, dan penerbangan dan kereta api komponen untuk mendeteksi keretakan internal. 2047 01:59:19,350 --> 01:59:21,060 Kita akan menggunakannya sebagai mata-mata. 2048 01:59:22,350 --> 01:59:23,350 Ia dihidupkan. 2049 01:59:25,310 --> 01:59:26,890 abang okay. Saya lihat sekarang. 2050 01:59:28,730 --> 01:59:30,020 kantor Mahadeva di mana ia dapat? 2051 01:59:30,140 --> 01:59:31,020 Sini. 2052 01:59:35,600 --> 01:59:37,770 Ada kamera CCTV. 2053 01:59:37,980 --> 01:59:40,230 Brother, Turn meninggalkan sekarang. 2054 01:59:43,770 --> 01:59:45,680 OK, anda lulus kamera. 2055 01:59:47,850 --> 01:59:49,060 Dia meninggal! 2056 01:59:52,730 --> 01:59:53,730 Pergi pergi pergi. 2057 02:00:03,480 --> 02:00:04,730 Di mana rumah Mahadeva? 2058 02:00:05,140 --> 02:00:07,390 Ini adalah ruang pertama di sebelah kanan Anda. 2059 02:00:14,850 --> 02:00:16,980 Yakin membawa itu? Temple Mahadeva? 2060 02:00:17,020 --> 02:00:18,020 Ya, abang. 2061 02:00:25,230 --> 02:00:26,520 Brother, rumah ini. 2062 02:00:29,520 --> 02:00:30,560 Selamat pagi, Mahadev 2063 02:00:30,600 --> 02:00:31,980 Selamat pagi, wisatawan Sheikh. 2064 02:00:32,270 --> 02:00:33,480 Anda hancur mesin? 2065 02:00:33,520 --> 02:00:34,600 Ya. - baik. 2066 02:00:34,660 --> 02:00:35,990 kontrak paten bersedia? 2067 02:00:36,100 --> 02:00:37,060 Sudah tentu. 2068 02:00:40,310 --> 02:00:41,600 Anda akan mendapatkan itu tidak lama lagi. 2069 02:00:42,140 --> 02:00:42,980 Saudara ... 2070 02:00:43,060 --> 02:00:45,060 Jadi, ketika saya mengirim uang itu? 2071 02:00:45,430 --> 02:00:47,770 PADA KE-14. Emaaraesa College. 2072 02:00:48,520 --> 02:00:50,680 Master, mengapa mereka dihentikan? kontrak kuliah? 2073 02:00:52,060 --> 02:00:53,250 Sekarang saat penerimaan. 2074 02:00:53,280 --> 02:00:56,110 Miliar akan ditolak di akademi tersebut. 2075 02:00:56,470 --> 02:00:58,220 biaya kepala, biaya kuliah, dan lain-lain 2076 02:00:58,740 --> 02:01:00,240 Yang tidak akan meminta apa-apa pertanyaan. 2077 02:01:00,340 --> 02:01:01,630 Baik, saya bisa mengelola. 2078 02:01:01,850 --> 02:01:06,730 Jangan ragu-ragu ia akan diaktifkan, mereka memilih universitas. 2079 02:01:07,310 --> 02:01:08,890 Semuanya sedang direkam, bukan? 2080 02:01:08,980 --> 02:01:10,270 Semuanya direkam. 2081 02:01:10,270 --> 02:01:13,230 Kami memiliki semua informasi, termasuk lokasi transaksi. 2082 02:01:13,270 --> 02:01:15,980 Sekarang kita hanya perlu untuk mendapatkan file, dan Anda akan membuang dengan aman. 2083 02:01:16,270 --> 02:01:17,730 Terima kasih. - Terima kasih, Mahadev 2084 02:01:20,600 --> 02:01:22,680 Dokumen-dokumen ini! Dia mengatakan phyatasoke itu. 2085 02:01:22,730 --> 02:01:24,520 Anyway, silahkan mengubahnya. 2086 02:01:29,520 --> 02:01:30,560 Ya? 2087 02:01:30,600 --> 02:01:31,850 Kami telah mendeteksi Greenhouse. 2088 02:01:32,520 --> 02:01:34,560 Di sini adalah ketua dan empat orang anak. 2089 02:01:39,430 --> 02:01:40,980 Drop etika mereka. 2090 02:01:42,480 --> 02:01:43,230 Pergi. 2091 02:01:43,270 --> 02:01:44,480 Tidak meninggalkan siapa pun. 2092 02:01:46,350 --> 02:01:47,390 Turun! 2093 02:02:40,580 --> 02:02:41,330 Datang pada! 2094 02:02:41,540 --> 02:02:42,330 Datang pada. 2095 02:02:42,710 --> 02:02:44,000 Datang pada! 2096 02:02:44,170 --> 02:02:46,330 Datang pada! Terburu-buru. 2097 02:03:00,710 --> 02:03:02,330 Dapatkan akses pantas. 2098 02:03:17,210 --> 02:03:18,580 Master, masuk ke dalam. 2099 02:03:20,670 --> 02:03:21,920 Pergilah! 2100 02:03:26,580 --> 02:03:28,500 Guru, kami tidak dapat menahan! 2101 02:03:28,670 --> 02:03:30,540 Apa yang penting bagi Anda. Go! 2102 02:03:54,130 --> 02:03:55,460 Mengapa anda menguasai di belakang? 2103 02:03:55,540 --> 02:03:57,080 Katanya kepada kami. 2104 02:03:57,130 --> 02:03:59,130 Anda tidak perlu! 2105 02:04:25,370 --> 02:04:26,190 Tuan ... 2106 02:04:26,450 --> 02:04:29,370 Anak-anak telah terpaksa melarikan diri, dan membiarkan induk itu sendiri. 2107 02:04:29,700 --> 02:04:30,790 Pengeras suara. 2108 02:04:32,550 --> 02:04:33,950 Guru patung. 2109 02:04:34,160 --> 02:04:35,290 Untuk waktu yang lama tidak melihat. 2110 02:04:35,370 --> 02:04:36,410 Apa kabar? 2111 02:04:37,330 --> 02:04:38,290 Baik sekali. 2112 02:04:38,790 --> 02:04:40,490 Saya tidak akan rugi. 2113 02:04:41,870 --> 02:04:44,410 Siswa tidak akan dapat terus berjalan dengan bebas lama. 2114 02:04:45,080 --> 02:04:46,080 Aku akan menemukan mereka. 2115 02:04:46,290 --> 02:04:47,330 Aku akan menemukan masker. 2116 02:04:47,580 --> 02:04:48,790 Aku akan menghancurkannya! 2117 02:04:48,990 --> 02:04:50,040 Ini tidak mudah. 2118 02:04:50,790 --> 02:04:52,370 Mereka tidak hanya orang-orang. 2119 02:04:52,910 --> 02:04:53,910 Mereka memiliki ide. 2120 02:04:56,200 --> 02:04:58,540 Master, tugas saya adalah untuk menghancurkan ide. 2121 02:04:59,540 --> 02:05:00,580 Mencoba keberuntungan Anda. 2122 02:05:02,700 --> 02:05:03,620 Selesai dia. 2123 02:05:05,580 --> 02:05:06,700 Saya akan membunuhnya, tuan? 2124 02:05:09,240 --> 02:05:10,240 Saya tidak bermaksud ... 2125 02:05:10,700 --> 02:05:11,790 Saya ingin menyatakan idenya. 2126 02:05:24,950 --> 02:05:26,790 Dapatkan keluar dari mulut saya. 2127 02:05:29,240 --> 02:05:30,290 Tentukan mainan dengan benar. 2128 02:05:30,620 --> 02:05:31,490 Ya. 2129 02:05:31,740 --> 02:05:32,740 Mendengarkan, Anda goncang 2130 02:05:33,200 --> 02:05:34,540 Anda dapat menghancurkan manusia. 2131 02:05:34,870 --> 02:05:36,660 Anda dapat menghancurkan patung yang dibangun untuknya. 2132 02:05:37,660 --> 02:05:41,580 Namun, kita tidak bisa membunuh ide dan cita-cita beliau. 2133 02:05:42,790 --> 02:05:43,790 Begitu juga ... 2134 02:05:44,290 --> 02:05:46,660 Saya pikir ia akan hidup selama-lamanya. 2135 02:05:48,540 --> 02:05:50,120 Saya tidak perlu untuk terus hidup. 2136 02:05:51,620 --> 02:05:52,660 Tuah kepada Anda 2137 02:05:53,290 --> 02:05:54,160 Heaven memberkati Bless. 2138 02:06:02,700 --> 02:06:03,700 Maste--! 2139 02:06:42,790 --> 02:06:44,620 Master abang pergi? 2140 02:06:46,950 --> 02:06:48,870 Master telah berjanji untuk kembali. 2141 02:06:57,490 --> 02:06:58,580 enjin Matthew ... 2142 02:06:59,450 --> 02:07:00,700 Perjanjian telah selesai. 2143 02:07:02,160 --> 02:07:03,870 Kita tidak bisa berbuat apa-apa, bisa kita? 2144 02:07:19,490 --> 02:07:20,410 Hi, topeng 2145 02:07:21,330 --> 02:07:22,700 Anda tidak tahu bagaimana untuk melihat. 2146 02:07:23,580 --> 02:07:24,740 Saya tidak perlu tahu. 2147 02:07:25,410 --> 02:07:26,870 Ternyata tidak, karena Anda seorang pria 2148 02:07:26,910 --> 02:07:27,790 Anda ide. 2149 02:07:28,790 --> 02:07:31,410 Tapi sayangnya, kita tidak perlu menjual ide Anda. 2150 02:07:32,910 --> 02:07:35,620 Inovasi ini adalah dengan cara yang kemajuan negara, 2151 02:07:36,240 --> 02:07:37,240 Mereka akan bersyukur kepada-Mu. 2152 02:07:37,790 --> 02:07:38,790 Mereka akan bersyukur kepada-Mu. 2153 02:07:40,040 --> 02:07:42,080 Namun, yang tidak akan dilakukan kerja keras. 2154 02:07:43,700 --> 02:07:44,910 Sebuah pekerjaan setelah studi mereka. 2155 02:07:45,240 --> 02:07:46,290 Dalam beberapa 2156 02:07:46,990 --> 02:07:48,120 Ini adalah ide saya. 2157 02:07:49,200 --> 02:07:50,120 Orang-orang akan belajar. 2158 02:07:50,410 --> 02:07:51,370 Mendapatkan pekerjaan. 2159 02:07:51,540 --> 02:07:54,240 Aku berjanji dia tidak akan menerimanya dengan sukacita, Nonton TV di rumah, pergi tidur ... 2160 02:07:54,290 --> 02:07:56,040 Dan datang untuk bekerja pada hari berikutnya. 2161 02:07:56,590 --> 02:07:58,290 Dia tidak mengurus siapa pun. 2162 02:07:59,500 --> 02:08:01,210 "Pikirkan bisnis Anda sendiri." 2163 02:08:01,790 --> 02:08:03,380 Itu filosofinya. 2164 02:08:04,040 --> 02:08:05,670 Dia ingin kenyamanan. 2165 02:08:06,340 --> 02:08:07,500 Tidak ada risiko. 2166 02:08:07,670 --> 02:08:11,710 Ini adalah sebuah masyarakat materialistik di mana orang ingin menjadi pemilik sebuah rumah dan mobil. 2167 02:08:12,710 --> 02:08:16,960 Beritahu dia yang Anda ingin tukar sistem, dia tidak akan di papan 2168 02:08:17,590 --> 02:08:19,040 Dia tidak berdiri di sisi anda. 2169 02:08:19,630 --> 02:08:21,790 Ada beberapa berita setiap hari tentang inovasi. 2170 02:08:22,960 --> 02:08:23,880 Dia membacanya. 2171 02:08:24,630 --> 02:08:25,710 Lupa tentang. 2172 02:08:26,380 --> 02:08:27,540 Mirip dengan ide Anda. 2173 02:08:28,590 --> 02:08:30,000 Anda hanya tekan ide. 2174 02:08:30,790 --> 02:08:32,460 Ide saya gaya hidup. 2175 02:08:33,130 --> 02:08:34,630 Selagi orang berubah ... 2176 02:08:35,590 --> 02:08:37,500 Hanya filem-filem untuk memenangi wira. 2177 02:08:38,210 --> 02:08:40,460 Dalam kehidupan sebenar, penjahat sentiasa menang. 2178 02:08:43,500 --> 02:08:44,920 Apa yang anda akan menyelamatkan dunia? 2179 02:08:45,960 --> 02:08:47,210 Cuba untuk menyelamatkan diri anda terlebih dahulu. 2180 02:08:48,210 --> 02:08:49,340 Saya akan datang untuk anda. 2181 02:08:52,880 --> 02:08:54,170 Apa yang kita akan lakukan sekarang? 2182 02:08:55,960 --> 02:08:58,340 Kali ini, dipercayai untuk menguasai. 2183 02:08:59,040 --> 02:09:00,710 Tetapi kini masanya telah tiba untuk anda untuk percaya pada diri sendiri. 2184 02:09:02,290 --> 02:09:05,540 Beliau percaya bahawa sistemnya bukan bukti konsep, tetapi tidak kita. 2185 02:09:06,290 --> 02:09:07,380 Tapi Master memberitahu kami ... 2186 02:09:08,170 --> 02:09:09,460 "Anda dapat menghancurkan seseorang ..." 2187 02:09:10,000 --> 02:09:12,000 "Tapi ide bahwa Anda tidak bisa kehilangan." 2188 02:09:14,090 --> 02:09:16,210 Anda semua hidup bukti konsep. 2189 02:09:16,590 --> 02:09:18,290 Seperti Anda memiliki seribu beberapa. 2190 02:09:19,210 --> 02:09:21,790 Ada bukti yang menunjukkan bahwa sistem kami di dunia. 2191 02:09:23,710 --> 02:09:26,000 Seperti Anda harus membawa keluar bakat anak-anak kita 2192 02:09:34,460 --> 02:09:38,880 "Itu hanya tidak mengeluh, Dia pergi ke kerja. 2193 02:09:38,960 --> 02:09:40,500 "Dia seorang pahlawan!" 2194 02:09:40,670 --> 02:09:45,130 "Terpujilah keberhasilan orang lain; Dan mengalami kebahagiaan benar '. 2195 02:09:45,130 --> 02:09:46,710 "Dia seorang pahlawan!" 2196 02:09:46,790 --> 02:09:53,290 "Yang berbicara menentang ketidakadilan, Dia memberitahu kebenaran di hadapan penonton. 2197 02:09:53,340 --> 02:09:58,590 "Pengakuan ini; Hamba sedikit ' 2198 02:09:58,920 --> 02:10:00,540 "Dia seorang pahlawan!" 2199 02:10:05,250 --> 02:10:06,590 "Dia seorang pahlawan!" 2200 02:10:08,340 --> 02:10:10,460 Sama seperti Mathira, di sini adalah sepuluh besar di setiap kota Mathis. 2201 02:10:10,500 --> 02:10:12,380 Kami akan membawa mereka keluar. 2202 02:10:12,630 --> 02:10:18,710 "Bangunlah dan menyentuh langit - tetapi ketika Anda melakukan; Dengan push Anda, yang tidak akan menertawakan Anda. 2203 02:10:18,880 --> 02:10:25,210 "Sekali lagi, bangun, melihat sekeliling dan tertawa Orang-orang; Anda akan memiliki tertawa terakhir. 2204 02:10:25,290 --> 02:10:38,090 "Anda tidak pernah tahu Anda tidak bisa melawan saja; pemadam kebakaran memiliki sekian lama itu. ' 2205 02:10:51,240 --> 02:10:53,200 Sir, mobil sudah tiba. Over. 2206 02:11:09,280 --> 02:11:11,450 [Piiubiji pemain] Gopal Saya online. - Lihatlah kiri Anda! 2207 02:11:13,950 --> 02:11:15,740 [Piiubiji pemain] Lihatlah kanan anda! 2208 02:11:26,450 --> 02:11:27,700 Anda baik untuk pergi. 2209 02:11:31,950 --> 02:11:33,150 Berkelanjutan. 2210 02:11:41,530 --> 02:11:43,030 Apa yang terjadi? 2211 02:11:48,280 --> 02:11:49,320 Siapakah Dia? 2212 02:11:50,860 --> 02:11:52,400 Oleh siapa lagi? 2213 02:12:06,780 --> 02:12:08,150 Jika Anda mendapatkan uang tersebut? 2214 02:12:09,280 --> 02:12:10,490 Ya. - Okay, kemudian. 2215 02:12:10,950 --> 02:12:12,950 Mr Mahadev saya mulai? - Tentu saja 2216 02:12:13,490 --> 02:12:14,820 Mobil pergi? 2217 02:12:16,780 --> 02:12:18,150 Saya jawab, ia harus dilakukan? 2218 02:12:19,490 --> 02:12:21,490 Tidak ada yang menjawab. Mobil pergi? 2219 02:12:28,740 --> 02:12:29,860 Periksa dalam. 2220 02:12:33,700 --> 02:12:34,990 Tuan, apakah uang! 2221 02:12:36,200 --> 02:12:37,200 Siapakah Dia? 2222 02:12:37,530 --> 02:12:38,650 Melihat-lihat. 2223 02:12:39,780 --> 02:12:40,950 Membalas! 2224 02:12:50,530 --> 02:12:51,650 Yang Anda? 2225 02:12:57,740 --> 02:12:58,820 Mendapatkan dia! 2226 02:13:12,650 --> 02:13:13,990 pintu Stop! 2227 02:13:14,400 --> 02:13:15,820 Untuk saat ini, tuan. 2228 02:13:24,610 --> 02:13:25,950 Sir, saya berhenti getati. 2229 02:13:26,320 --> 02:13:27,110 Sepeda? 2230 02:13:27,150 --> 02:13:28,490 Oh, ia pergi. 2231 02:13:28,530 --> 02:13:31,490 Anda bodoh! - Apakah Anda memiliki nomor, dan saya dapat memberitahu dia datang 2232 02:13:32,900 --> 02:13:34,360 Datang pada! 2233 02:13:41,400 --> 02:13:42,610 Tangkap dia! 2234 02:13:42,650 --> 02:13:43,950 Tuan ... - Apa? 2235 02:13:44,150 --> 02:13:45,650 Tuan ... - Apa? 2236 02:13:46,610 --> 02:13:48,070 Mengejar dia! 2237 02:13:50,530 --> 02:13:52,860 uang tersebut telah hilang. Di mana uang itu sekarang? 2238 02:13:53,950 --> 02:13:55,240 Berhentikan mobil! 2239 02:13:57,650 --> 02:13:59,650 Mobil berubah! 2240 02:14:02,150 --> 02:14:03,700 Dalam uang kuliah harus 2241 02:14:03,900 --> 02:14:06,150 Lihatlah setiap - kantor, auditorium, ruang kelas. 2242 02:14:10,400 --> 02:14:11,780 Melihat sisi lain. 2243 02:14:51,110 --> 02:14:53,280 Tidak ada uang di sini. - Atau di sini. 2244 02:14:53,400 --> 02:14:55,280 Apa? Tidak ada uang untuk kuliah? 2245 02:14:56,240 --> 02:14:57,740 Di mana? 2246 02:16:33,030 --> 02:16:34,030 Anda! 2247 02:16:34,950 --> 02:16:36,030 Masuklah! 2248 02:16:37,030 --> 02:16:39,570 Anda harus mencari uang? - Got tuan! 2249 02:16:40,820 --> 02:16:41,700 Di mana? 2250 02:16:42,320 --> 02:16:44,490 Hari hujan uang, tuan. 2251 02:16:57,700 --> 02:16:59,200 Senyap. - Maaf tuan. 2252 02:17:01,850 --> 02:17:02,890 Apakah Anda melihat bahwa? 2253 02:17:07,200 --> 02:17:08,700 Apa tasamyaka? 2254 02:17:12,110 --> 02:17:13,860 Ini bukan satu dokumen paten! 2255 02:17:13,950 --> 02:17:15,570 Ini adalah Mr Mahadev! 2256 02:17:15,570 --> 02:17:16,950 Ini adalah palsu. 2257 02:17:17,400 --> 02:17:19,570 Brother, dokumen dokumen yang memiliki phyatasoke! 2258 02:17:19,610 --> 02:17:22,150 Mathira Blueprint asal ada. 2259 02:17:26,780 --> 02:17:28,320 Saya minta maaf, harus ada sesuatu yang salah. 2260 02:17:28,320 --> 02:17:30,320 Jika Anda telah membuat kesalahan? Anda harus bercanda! 2261 02:17:31,150 --> 02:17:33,250 Cobalah menipu saya? Itu bodoh Anda? 2262 02:17:33,270 --> 02:17:35,990 Saya turun. Dan kemudian saya akan datang kembali kepada Anda. 2263 02:17:36,010 --> 02:17:37,310 Dan kemudian kita bisa mengakhiri kontrak. 2264 02:17:37,330 --> 02:17:40,460 Anda memiliki 24 jam untuk memberikan saya kembali uang saya. 2265 02:17:41,280 --> 02:17:42,860 Apa yang terjadi di sini? - Sir ... 2266 02:17:42,990 --> 02:17:46,320 Money ... - Apa yang terjadi? 2267 02:17:46,350 --> 02:17:47,600 Tuan, lihat TV. 2268 02:17:49,690 --> 02:17:51,530 [Berita TV Anchor] Chennai, berarti Raining itu ini. 2269 02:17:51,550 --> 02:17:54,550 Emaaraesa kuliah auditorium saat pertandingan sepak bola, 2270 02:17:54,580 --> 02:17:57,410 Sebuah kejutan adalah shower hujan. 2271 02:17:57,740 --> 02:18:00,700 2000 Catatan-catatan itu bernilai uang. 2272 02:18:00,740 --> 02:18:04,070 Dianggarkan sekitar 60,000 juta. 2273 02:18:04,160 --> 02:18:05,740 Semua yang menonton TV? 2274 02:18:06,240 --> 02:18:07,320 Ya! 2275 02:18:07,820 --> 02:18:09,070 Dari. 2276 02:18:09,200 --> 02:18:10,160 abang okay. 2277 02:18:21,660 --> 02:18:23,410 Ia berjalan Android. 2278 02:18:25,870 --> 02:18:27,660 Saya rasa itu adalah penghalang. 2279 02:18:27,870 --> 02:18:29,620 Semua saluran itu berada di program yang sama. 2280 02:18:29,700 --> 02:18:31,240 [TV kuat tema musik] 2281 02:18:31,320 --> 02:18:33,160 Setiap saluran program yang sama? 2282 02:18:33,200 --> 02:18:36,200 [TV kuat tema musik] 2283 02:18:42,120 --> 02:18:45,870 Uang kembali karena hujan yang saya menyaksikan di TV. 2284 02:18:47,030 --> 02:18:48,900 Sempurna, 0000.000 crore. 2285 02:18:49,690 --> 02:18:54,660 Ini adalah harga untuk penemuan seorang gadis di XII kelas, yang mendapat hanya 256 markah. 2286 02:18:55,360 --> 02:18:56,950 Namun, ia tidak diberikan kepadanya. 2287 02:18:57,260 --> 02:19:00,010 Dia telah menciptakan mesin yang berjalan di atas air garam. 2288 02:19:00,690 --> 02:19:03,230 Pria itu menerima uang yang telah dicuri dari dia ide. 2289 02:19:03,320 --> 02:19:05,320 60.000 crore. 2290 02:19:05,570 --> 02:19:10,110 Banyak bakat dicuri, mereka akan menahan diri dari bersinar. 2291 02:19:10,540 --> 02:19:13,340 Ini akan, bagaimanapun, tidak seorang pencuri untuk menyalahkan 2292 02:19:14,290 --> 02:19:15,420 ia juga 2293 02:19:15,900 --> 02:19:17,440 Bagaimana Anda pikir Anda? 2294 02:19:18,730 --> 02:19:19,980 Lihatlah sendiri. 2295 02:19:20,190 --> 02:19:22,610 desa kami tidak memiliki listrik. 2296 02:19:23,030 --> 02:19:27,730 Kita akan pergi gelap masa lalu dua duri hutan bersebelahan desa. 2297 02:19:28,280 --> 02:19:31,480 Melihat warna sungai kita. Ini adalah jelas sebagai kaca. 2298 02:19:31,820 --> 02:19:35,110 perusahaan itu telah menjadi tumit adalah dusitara 2299 02:19:35,190 --> 02:19:36,610 Apa yang Anda dapat di sini dalam perjalanan mereka untuk melihat jalan raya? 2300 02:19:37,360 --> 02:19:39,150 Di mana Anda menempatkan mobil Anda? 2301 02:19:39,400 --> 02:19:40,820 ambulans juga tidak dapat melampaui titik tersebut. 2302 02:19:40,940 --> 02:19:43,230 Ketika anak-anak itu sakit, kita harus pergi ke rumah sakit. 2303 02:19:43,320 --> 02:19:45,030 Ini akan memakan waktu satu jam untuk pergi ke jalan-jalan 2304 02:19:45,030 --> 02:19:46,780 tanah kami telah melihat langit terbuka. 2305 02:19:47,230 --> 02:19:51,940 Namun, mereka sekarang digunakan untuk mengumpulkan air hujan, di mana plot dijual. 2306 02:19:52,150 --> 02:19:54,530 Ia tidak hanya sungai-sungai yang tercemar, yang tercemar 2307 02:19:54,940 --> 02:19:55,940 Lihat telaga kami. 2308 02:19:56,530 --> 02:19:59,030 Dapatkan itu hari demi hari, anak-anak kita akan mati 2309 02:19:59,050 --> 02:20:01,930 pria juga dapat menangani juga. 2310 02:20:02,400 --> 02:20:05,360 Wanita arah lalu perjuangan hutan 2311 02:20:06,030 --> 02:20:09,360 Minggu lalu, selabhi jalan ... 2312 02:20:10,030 --> 02:20:12,980 Pagar elektronik, mereka mencoba untuk mencegah kita dari melintas. 2313 02:20:13,320 --> 02:20:15,980 Tapi pemerintah tidak memasok listrik di rumah kami. 2314 02:20:16,030 --> 02:20:18,360 Boraoyelasa memberi kita air, kata mereka. 2315 02:20:18,780 --> 02:20:21,940 Saya menjual rumah saya dan saya telah menghabiskan 10 juta untuk mengebor lubang yang 2316 02:20:22,570 --> 02:20:23,730 Tapi tidak ada air. 2317 02:20:24,030 --> 02:20:26,320 Kami telah mengirimkan beberapa petisi menuntut penutupan pabrik. 2318 02:20:26,690 --> 02:20:27,980 Pegawai pemerintah tidak peduli. 2319 02:20:28,150 --> 02:20:31,030 Mereka menolak kami karena jalan ini hanyalah 400 keluarga tinggal di sini. 2320 02:20:31,570 --> 02:20:35,150 Perusahaan-perusahaan adalah perusahaan-perusahaan asing mengatakan mereka adalah ... 2321 02:20:36,230 --> 02:20:37,650 Dan menghalau kami keluar dari rumah kita sendiri 2322 02:20:37,940 --> 02:20:40,730 Kita hanya 400 suara kepada mereka. 2323 02:20:41,370 --> 02:20:43,370 kehidupan kita tidak berarti apa-apa kepada mereka. 2324 02:20:44,120 --> 02:20:46,500 Apa yang diajarkan di sekolah? 2325 02:20:46,790 --> 02:20:49,410 Ia telah mengajar kita untuk marah pada masalah ini. 2326 02:20:49,700 --> 02:20:52,080 Mengajar kita untuk mengirim pesan status di Facebook dan Twitter. 2327 02:20:52,290 --> 02:20:55,750 Namun, Anda tidak perlu melihat untuk menyelesaikan masalah ini. 2328 02:20:57,080 --> 02:20:59,370 Tidak akan ada listrik di kampung kami? 2329 02:21:01,500 --> 02:21:03,290 Di mana cahaya yang datang dari? 2330 02:21:04,290 --> 02:21:05,700 Apakah itu seekor burung? 2331 02:21:07,450 --> 02:21:08,830 Atau itu pesawat? 2332 02:21:10,540 --> 02:21:11,870 Jharajhara buat? 2333 02:21:12,450 --> 02:21:13,620 Dari mana? 2334 02:21:14,120 --> 02:21:15,750 Mengapa Anda bermain di dalam air? 2335 02:21:15,830 --> 02:21:16,950 Apa yang ia? 2336 02:21:34,450 --> 02:21:35,750 Ia telah dengan itu. 2337 02:21:35,750 --> 02:21:37,080 Ini sangat besar! 2338 02:21:50,290 --> 02:21:57,700 Tanpa malu, saya keberatan telanjang di luar kantor kolektor. 2339 02:21:58,660 --> 02:22:00,500 Ia telah menjadi jelas bahwa sungai kita! 2340 02:22:01,540 --> 02:22:02,580 Bagaimana? 2341 02:22:02,600 --> 02:22:05,690 Kami mengancam untuk membunuh diri jika air tidak di kampung kami. 2342 02:22:05,830 --> 02:22:08,790 polisi mengemudi kita. 2343 02:22:09,120 --> 02:22:13,830 Kita telah hidup selama 17 tahun dalam kegelapan, ada cahaya sekarang! 2344 02:22:13,950 --> 02:22:18,450 Semua orang mengatakan air itu mengecap Infertilitas dibuat kakak saya! 2345 02:22:19,450 --> 02:22:20,950 Bagaimana mungkin? 2346 02:22:21,000 --> 02:22:23,910 Pemerintah tidak memberi kita air. Tapi sekarang kita memiliki. 2347 02:22:24,040 --> 02:22:28,160 Jika itu terjadi tidak lama lagi, saya akan telah kehilangan istri saya dan anak-anak tidak. 2348 02:22:31,330 --> 02:22:33,330 Yang menciptakan Anda tahu apa? Semua ini? 2349 02:22:34,330 --> 02:22:39,120 Anda orang merek adalah bisu, tidak efisien, buta huruf, buta huruf. 2350 02:22:40,330 --> 02:22:42,000 "Siswa Gagal". 2351 02:22:48,250 --> 02:22:51,200 Thendrala nama saya. Saya telah menciptakan gravitasi cahaya. 2352 02:22:51,750 --> 02:22:53,950 Setelah kelas sembilan, mereka telah menarik saya keluar dari sekolah. 2353 02:22:54,040 --> 02:22:55,830 Saya terpaksa pyaraglaidarati. 2354 02:22:55,870 --> 02:22:58,870 Saya telah mempelajari sampai kelas delapan, saya tidak dapat belajar. 2355 02:22:59,160 --> 02:23:00,580 Saya telah mempelajari hingga kesepuluh. 2356 02:23:01,120 --> 02:23:02,750 Tapi saya gagal. 2357 02:23:03,290 --> 02:23:05,000 Saya telah mengembangkan filter air ini. 2358 02:23:05,450 --> 02:23:11,620 tahun enam 6, saya telah dibuang, saya menemukan bahwa mesin ini akan berubah menjadi hujan di udara. 2359 02:23:12,450 --> 02:23:14,750 Kami sedang mencari solusi di luar. 2360 02:23:15,250 --> 02:23:18,000 Tapi kita tidak bisa memahami kebutuhan untuk menyelesaikan. 2361 02:23:18,330 --> 02:23:21,160 Ada ribuan anak-anak untuk menemukan hal-hal baru. 2362 02:23:21,660 --> 02:23:23,660 Tapi tidak ada satu untuk menemukan mereka. 2363 02:23:24,500 --> 02:23:26,040 Atau tidak memiliki sistem yang tepat. 2364 02:23:26,540 --> 02:23:28,000 Topeng dari mana pencarian sedang dikirim. 2365 02:23:28,040 --> 02:23:29,830 Saya ingin tahu posisi. 2366 02:23:31,660 --> 02:23:33,660 Tuan? - TV datang untuk menangkap semua orang. 2367 02:23:34,290 --> 02:23:36,290 Mereka seolah-olah mendapat dukungan dari rakyat. 2368 02:23:36,830 --> 02:23:37,910 Didakwa mendukung mereka. 2369 02:23:38,200 --> 02:23:39,500 Ini adalah baik untuk semua orang. 2370 02:23:39,910 --> 02:23:41,910 Namun, politik Anda? Bisnis saya? 2371 02:23:42,540 --> 02:23:44,790 Menjamin Anda untuk membawa air untuk suara mereka. 2372 02:23:45,000 --> 02:23:47,330 Kalau ia memberikan air mereka, bagaimana Anda ingin undian? 2373 02:23:47,830 --> 02:23:49,700 Sekarang mencoba meminta suara. 2374 02:23:49,750 --> 02:23:52,000 Menangkap mereka. Sekarang. 2375 02:23:52,160 --> 02:23:52,950 Saya akan, tuan. 2376 02:23:53,250 --> 02:23:55,250 Tuan, bertopeng pria di TV ... 2377 02:23:55,870 --> 02:23:57,330 Tuan, kami menemukan dia. 2378 02:23:58,950 --> 02:24:00,040 Saya akan bekerja dengan dia. 2379 02:24:04,660 --> 02:24:06,950 Aku mengutus kamu faks. Ditangkap dengan mereka. 2380 02:24:07,500 --> 02:24:09,500 Salah seorang dari mereka tidak memiliki apa-apa kebenaran atau kebenaran. 2381 02:24:09,830 --> 02:24:11,750 Untuk menemukan mereka dirampas. 2382 02:24:13,250 --> 02:24:16,370 Satu-satunya anak takut untuk menunjukkan bakat mereka dan orang tua mereka ... 2383 02:24:16,830 --> 02:24:18,450 Lahir di India. 2384 02:24:19,290 --> 02:24:22,290 Karena orang tua mereka tidak memahami bakat mereka, karena bakat. 2385 02:24:22,790 --> 02:24:24,450 Satu-satunya tanda bahwa mereka layak. 2386 02:24:26,830 --> 02:24:30,080 Klasaoyarka anda memantau anak anda, kertas ujian mereka, 2387 02:24:30,450 --> 02:24:32,950 Cihnapatraka dan kertas ujian mereka, 2388 02:24:33,660 --> 02:24:36,080 Tapi apakah Anda pernah melihat catatan-catatan kasar? 2389 02:24:40,040 --> 02:24:41,830 kebohongan bakat mereka. 2390 02:24:42,080 --> 02:24:44,080 Ada mimpi. 2391 02:24:44,160 --> 02:24:49,040 Catatan dibuang kasar, seperti untuk menyebarkan impian mereka. 2392 02:24:51,120 --> 02:24:53,450 Lihat catatan pada kehidupan anak-anak Anda. 2393 02:24:54,370 --> 02:24:56,370 Kemudian Anda akan melihat mereka untuk apa yang mereka. 2394 02:25:28,330 --> 02:25:30,040 Seseorang pernah mengatakan kepada saya ... 2395 02:25:30,540 --> 02:25:33,500 Kecuali Anda tidak berubah, pahlawan tidak bisa menang. 2396 02:25:33,500 --> 02:25:35,370 Bhilenai hanya menang. 2397 02:25:36,870 --> 02:25:39,290 Setiap anak adalah seorang pahlawan. 2398 02:25:41,000 --> 02:25:43,080 pahlawan silakan memenangkan hari. 2399 02:26:07,080 --> 02:26:08,160 Ini adalah dia! 2400 02:26:08,540 --> 02:26:09,950 Dia penipuan! 2401 02:26:10,370 --> 02:26:11,540 Apakah dia bermain pahlawan? 2402 02:26:17,080 --> 02:26:18,000 Bangun! 2403 02:26:23,160 --> 02:26:24,290 Anda menulis puisi? 2404 02:26:24,580 --> 02:26:28,450 Saya suka tamijake. Saya menulis puisi. 2405 02:26:34,250 --> 02:26:37,120 Bagaimana Anda tahu musik? - Saya mengajar diri saya. 2406 02:26:44,120 --> 02:26:46,200 rehabilitasi satwa liar. 2407 02:26:46,620 --> 02:26:51,000 Mereka mengatakan bahwa hewan liar akan punah lima belas tahun 2408 02:26:51,000 --> 02:26:52,620 Kita harus menyelamatkan mereka, tidak kita? 2409 02:27:01,500 --> 02:27:03,080 Apakah Anda? 2410 02:27:03,540 --> 02:27:07,250 Ya, ibu. Kalpana Chawla, saya ingin menjadi seperti. 2411 02:27:21,370 --> 02:27:24,080 Maaf, saya tarik agak dicatat, ibu. 2412 02:27:25,040 --> 02:27:28,790 Jika Anda ingin menjadi artis Anda 2413 02:27:31,660 --> 02:27:33,410 Saya akan memberikan satu kelas musik. 2414 02:27:33,950 --> 02:27:35,500 Terima kasih ayah. 2415 02:28:01,000 --> 02:28:01,950 Berhenti. 2416 02:28:04,370 --> 02:28:05,870 Ini tidak cukup untuk membunuhnya. 2417 02:28:07,790 --> 02:28:09,370 Ide ini harus dihukum mati. 2418 02:28:11,250 --> 02:28:12,330 Membawa kursi. 2419 02:28:15,160 --> 02:28:16,450 Menghidupkan kamera. 2420 02:28:20,160 --> 02:28:22,450 Dia memberikan dunia keberanian di balik topeng 2421 02:28:23,500 --> 02:28:24,540 Dengan topeng ... 2422 02:28:25,160 --> 02:28:27,250 Saya akan mengakui itu semua palsu. 2423 02:28:49,870 --> 02:28:51,080 Sila labotomaija dia. 2424 02:29:07,540 --> 02:29:09,830 Kuasa tidak benar. 2425 02:29:10,500 --> 02:29:12,120 Tidak hanya yang berwenang. 2426 02:29:12,370 --> 02:29:14,370 Tidak ada yang akan datang untuk menyelamatkan Anda. 2427 02:29:17,370 --> 02:29:19,040 Shakthi? 2428 02:29:21,790 --> 02:29:22,750 Shakthi? 2429 02:29:24,700 --> 02:29:26,080 Shakthimaan! 2430 02:30:42,620 --> 02:30:47,660 Ia ditangkap oleh polisi sebelum matahari terbit sampai pencipta televisi 2431 02:30:50,160 --> 02:30:52,160 Ini hanya sebuah berita. 2432 02:30:52,580 --> 02:30:54,620 Ia akan mati ke bawah sepuluh hari siklus berita. 2433 02:30:55,540 --> 02:30:57,540 'Menciptakan' istilah ... 2434 02:30:58,250 --> 02:30:59,910 Hanya takutlah patut dikeluarkan. 2435 02:31:04,290 --> 02:31:06,950 Saya akan menghancurkan ide Anda sepenuhnya. 2436 02:31:18,330 --> 02:31:19,790 Silahkan hubungi kamar kontrol. 2437 02:31:20,330 --> 02:31:21,450 Kamar kontrol panggilan! 2438 02:31:27,540 --> 02:31:29,750 Siapa di sini, tuan? 2439 02:31:29,910 --> 02:31:31,910 Orang datang di TV. 2440 02:31:31,950 --> 02:31:33,950 Tuan, di sini adalah semua yang sama. 2441 02:31:36,040 --> 02:31:39,160 Mereka bukan staf, Anda dapat berjalan di atas. 2442 02:31:40,950 --> 02:31:42,200 Mereka adalah pahlawan. 2443 02:31:56,160 --> 02:31:59,200 Ada banyak orang di sini. Kita tidak bisa pada masa lalu mereka. 2444 02:32:07,410 --> 02:32:09,620 Anda mengatakan Anda tidak perlu menjual ide saya? 2445 02:32:10,500 --> 02:32:12,830 Saya tidak menjual ide saya. 2446 02:32:14,250 --> 02:32:15,870 Aku menanam benih. 2447 02:32:27,580 --> 02:32:29,660 Tim bergerak udara dari penggemar. 2448 02:32:29,700 --> 02:32:31,370 Satu kondisi stabil, ia datang ke kecepatan. 2449 02:32:31,450 --> 02:32:35,330 Lampu menerangi transformasi energi. 2450 02:33:27,790 --> 02:33:36,330 "Salah satu dari wajah-wajah telah datang bersama-sama; Dan untuk menjadi salah satu ..." 2451 02:33:36,870 --> 02:33:45,490 Siapa itu orang asing ini? Yang teman ini? Dia datang dengan kemajuan masyarakat. ' 2452 02:33:45,700 --> 02:33:54,280 "Peluang untuk mencapai; Efisiensi pertunjukkan. 2453 02:33:54,950 --> 02:34:02,410 "Setiap orang harus memiliki semua. ' 2454 02:34:05,990 --> 02:34:08,280 Meskipun beberapa upaya oleh polisi selama enam bulan ... 2455 02:34:08,780 --> 02:34:10,030 Anda tidak dapat terdeteksi. 2456 02:34:10,990 --> 02:34:14,160 Saya dengan mudah dapat mengunci dengan bukti. 2457 02:34:17,380 --> 02:34:19,300 Itulah sebabnya saya di sini, tapi tidak. 2458 02:34:19,320 --> 02:34:21,240 Bukti ini tidak ada di dalam satu lagi yang seharusnya. 2459 02:34:23,280 --> 02:34:24,740 Ini adalah mengapa saya membawa Anda di sini. 2460 02:34:24,950 --> 02:34:28,660 Saya dapat belajar tentang impian anak saya setelah menonton notebook kasar beliau. 2461 02:34:37,410 --> 02:34:38,700 Wira hidup. 2462 02:34:50,160 --> 02:34:53,370 Ketika pahlawan tetap, begitu juga Gentlemen. 2463 02:35:23,450 --> 02:35:26,780 Saya jnanaprakasa raja. E'm dari bhaiyalura. 2464 02:35:27,030 --> 02:35:30,870 Saya telah menemukan pyaraglaidara rendah harga. 2465 02:35:31,700 --> 02:35:33,700 Saya telah mempelajari sampai VIII kelas. 2466 02:35:34,780 --> 02:35:36,070 Nama saya Shahrukh riphaka. 2467 02:35:36,120 --> 02:35:38,740 Ini adalah kata dari tujuh, satelit ringan di dunia. 2468 02:35:38,990 --> 02:35:40,990 Saya menemukan ketika saya dalam XII kelas. 2469 02:35:41,070 --> 02:35:42,570 Saya mendapat ke-12 saya ke nomor 750. 2470 02:35:42,780 --> 02:35:44,120 720-880 2471 02:35:47,490 --> 02:35:49,660 Saya manikandana, Dari kampung muthupatti maduraiye 2472 02:35:49,870 --> 02:35:53,490 Saya telah menemukan sebuah robot kepada anak penyelamatan di bawah lubang sumur jatuh ke dalam lubang. 2473 02:35:53,620 --> 02:35:57,950 Berapa dalam, apa, anak-anak dapat diselamatkan. 2474 02:35:57,990 --> 02:36:00,870 Saya telah mempelajari sampai kelas sepuluh, saya dapat nomor 360. 2475 02:36:01,450 --> 02:36:03,700 Saya saraoyana Muthu, dari nagerakoyela. Saya telah mempelajari hingga kesepuluh. 2476 02:36:03,700 --> 02:36:07,160 Saya perlu bantuan orang tua menemukan kasur toilet. 2477 02:36:07,160 --> 02:36:08,620 Saya bagi memenangkan penghargaan nasional. 2478 02:36:08,740 --> 02:36:10,490 Saya telah mempelajari sampai kelas tiga. 2479 02:36:12,070 --> 02:36:14,570 Saya dari Bose subasa ajanipatti han Group, Pudukkottai. 2480 02:36:14,570 --> 02:36:16,820 Saya telah menciptakan satu penabur benih surya. 2481 02:36:16,910 --> 02:36:19,870 Dengan cepat dan dapat menabur benih sekitar tiang. 2482 02:36:19,990 --> 02:36:21,950 Saya menemukan ketika saya di kelas ketujuh. 2483 02:36:24,660 --> 02:36:27,160 Patel wewangian dari Hyderabad. Embun menjatuhkannya. 2484 02:36:27,160 --> 02:36:29,700 Dapat perangkat ini secara harfiah dari udara ke air hasil. 2485 02:36:29,820 --> 02:36:33,320 Ia dapat menghasilkan 1.86 liter air dalam satu jam. 2486 02:36:33,370 --> 02:36:35,530 Saya posisi nomor 12 437. 2487 02:36:36,280 --> 02:36:37,410 Saya Sriram Chennai. 2488 02:36:37,410 --> 02:36:40,570 Ini adalah model 3-D pertama India struktur printer. 2489 02:36:40,620 --> 02:36:45,120 Anda dapat membuat rumah dalam waktu dua hari menggunakan mesin ini. 2490 02:36:45,490 --> 02:36:47,240 Himanshu Kumar Dari Bihar. 2491 02:36:47,450 --> 02:36:50,120 Saat saya berumur dua puluh tahun, saya telah menemukan homosyapa. 2492 02:36:50,570 --> 02:36:54,700 H uke di dalam tangki akan homojenaija homasyapa slash langkah untuk memecahkannya. 2493 02:36:54,740 --> 02:36:57,160 Hal ini dirancang untuk menjadi portabel. 2494 02:36:57,490 --> 02:37:01,370 Tujuan kami adalah untuk benar-benar memberantas praktek panduan skyabhenjinyera tidak signifikan. 2495 02:37:01,530 --> 02:37:03,530 Saya Gautam dari polaci. 2496 02:37:03,570 --> 02:37:09,160 Kokopata terbuat dari sabut kelapa limbah 2497 02:37:09,160 --> 02:37:15,490 Kokopete satu kg kering satu liter air tidak akan enam bulan. 2498 02:37:15,570 --> 02:37:20,160 negara-negara asing Kokopyata dengan menggunakan budidaya tanah-kurang. 2499 02:37:21,620 --> 02:37:23,990 India adalah dunia termuda di dunia ... 2500 02:37:24,530 --> 02:37:28,030 Sebagai jumlah maksimum kami siswa. 2501 02:37:28,160 --> 02:37:33,910 Ada dua juta paten terdaftar setiap tahun di Jepang. 2502 02:37:34,870 --> 02:37:36,530 Setengah uang di Korea. 2503 02:37:37,240 --> 02:37:39,660 Namun, hanya 12.000 dari negara kita. 2504 02:37:40,450 --> 02:37:42,950 Tak satu pun dari penemuan ini dilaksanakan dan 2505 02:37:44,990 --> 02:37:47,450 Ada ribuan orang menciptakan hal-hal baru. 2506 02:37:47,490 --> 02:37:50,530 Namun, tidak ada satu untuk menemukan mereka. 2507 02:37:51,820 --> 02:37:54,070 Setiap sekolah harus memiliki laboratorium yang inovatif. 2508 02:37:54,120 --> 02:37:55,820 Siswa harus memiliki ruang kreatif. 2509 02:37:56,070 --> 02:37:58,320 Itu harus wajib bagi setiap sekolah tunggal 2510 02:38:00,030 --> 02:38:03,370 Apa yang kita tahu adalah bahwa kita atas daftar? 2511 02:38:03,450 --> 02:38:04,740 Mahasiswa melakukan bunuh diri. 2512 02:38:05,660 --> 02:38:10,820 Dua ratus tiga puluh ribu siswa bunuh diri setiap tahun di negara kita. 2513 02:38:11,570 --> 02:38:17,620 Mengurangi jumlah kasus bunuh diri, dan peningkatan jumlah paten ... 2514 02:38:18,030 --> 02:38:21,910 Pada hari itu, kita tahu bahwa sistem pendidikan kita adalah jalan yang benar. 2515 02:38:23,030 --> 02:38:24,620 Kita harus tahu tempat kami. 2516 02:38:25,280 --> 02:38:26,280 Jai Hind. 2517 02:38:36,120 --> 02:38:37,120 Guru ... 2518 02:38:37,160 --> 02:38:38,740 Aku tiba posisi. 2519 02:38:40,280 --> 02:38:41,280 Baik. 2520 02:38:41,570 --> 02:38:44,450 Lima bekas. 80,000 crore. 2521 02:38:45,120 --> 02:38:47,120 Anda memiliki satu jam 2522 02:38:49,280 --> 02:38:50,700 Pada tanda Anda ... 2523 02:38:51,610 --> 02:38:52,660 ditetapkan pada ... 2524 02:38:53,490 --> 02:38:54,450 Permainan dimulai. 2525 02:38:53,490 --> 02:38:54,450 Permainan dimulai.189405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.