Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:23,640
-Går det bra?
-Ja.
2
00:00:23,720 --> 00:00:28,480
-Berre eit mareritt?
-Ja. Men betre enn å vere her.
3
00:00:28,560 --> 00:00:35,360
-Korleis hamna du her?
-Eg lagar dokumentar i Ittoqqortoormiit.
4
00:00:35,440 --> 00:00:37,680
-I Scoresbysund.
-Dokumentar?
5
00:00:37,760 --> 00:00:41,480
Eg vil fortelje historia deira. Få henne ut.
6
00:00:42,560 --> 00:00:49,520
-Klimaendringane øydelegg livet deira.
-Så du er ein visjonær.
7
00:00:52,680 --> 00:00:58,360
Det trur eg ikkje.
Det gjer ikkje noko frå eller til uansett.
8
00:00:58,440 --> 00:01:03,720
Jau. For ein veit aldri.
Det kan vere verdt det.
9
00:01:03,800 --> 00:01:09,440
Men folk gir blaffen.
Sjølvstyret gir blaffen i desse menneska.
10
00:01:09,520 --> 00:01:12,000
-Det trur eg ikkje.
-Jau.
11
00:01:12,080 --> 00:01:16,920
Far min har
den nest høgste stillinga i sjølvstyret.
12
00:01:17,000 --> 00:01:20,240
Alt skal handle
om økonomisk sjølvstende. Alt!
13
00:01:24,440 --> 00:01:27,240
-Kva var det?
-Eg veit ikkje.
14
00:01:28,600 --> 00:01:30,640
-Ser du noko?
-Nei.
15
00:01:30,720 --> 00:01:33,680
-Kva gjer vi? Faen!
-Slapp av.
16
00:01:36,800 --> 00:01:41,840
Norske tekstar: Vegard Bakke Bjerkevik
17
00:01:52,680 --> 00:01:56,760
TYNN IS
18
00:02:16,200 --> 00:02:21,840
-Skal du ikkje legge deg?
-Orsak, kan eg få låne Liv litt?
19
00:02:21,920 --> 00:02:23,800
Det er greitt.
20
00:02:25,080 --> 00:02:27,400
Då går vi.
21
00:02:28,800 --> 00:02:32,680
-Så ...
-Kva har hendt?
22
00:02:32,760 --> 00:02:39,200
Eg fekk ein e-post i går
med eit bilete av Viktor.
23
00:02:39,280 --> 00:02:45,440
Og ein beskjed:
"Trekk avtalen, så får han leve."
24
00:02:45,520 --> 00:02:51,280
-Du hadde rett.
-Og vi svarar ikkje på krava til terroristar.
25
00:02:51,360 --> 00:02:57,280
-Ja, men no gjeld det Viktor.
-Og vi veit at e-posten er ekte?
26
00:02:57,360 --> 00:03:00,320
Politiet har ikkje funne ut noko.
27
00:03:03,440 --> 00:03:05,880
Vi svarar.
28
00:03:05,960 --> 00:03:10,840
-Har du datamaskina di?
-Ja ... Kan eg få henne?
29
00:03:12,280 --> 00:03:15,040
Her skal du sjå.
30
00:03:20,240 --> 00:03:23,680
Her er beskjeden.
31
00:03:26,400 --> 00:03:28,280
OK.
32
00:03:32,600 --> 00:03:38,720
-Er du sikker på at dette er lurt?
-Han slepp ikkje fri før du droppar avtalen.
33
00:03:38,800 --> 00:03:41,080
Då gjer eg det.
34
00:03:44,600 --> 00:03:50,320
-Så tek eg han opp igjen seinare.
-Det er for høgt spel.
35
00:03:50,400 --> 00:03:54,920
-Om dei finn ut at du bløffar ...
-Kva skal eg gjere?
36
00:03:55,000 --> 00:03:59,360
Du må overlate det til meg.
Dette er uansett eit gjennombrot.
37
00:03:59,440 --> 00:04:05,720
Liv ... Det er den andre tingen
eg må snakke med deg om.
38
00:04:05,800 --> 00:04:09,680
Du er for involvert i dette, spesielt no.
39
00:04:09,760 --> 00:04:15,560
Eg vil ikkje at du skal hamne
i ein ny situasjon som kan skade barnet.
40
00:04:15,640 --> 00:04:18,400
Det veit eg at du ikkje vil.
41
00:04:18,480 --> 00:04:26,480
-Katarina vil ta deg av saka. Eg er einig.
-No som vi har fått eit gjennombrot?
42
00:04:26,560 --> 00:04:28,280
Dei har ikkje svara.
43
00:04:28,360 --> 00:04:31,440
-Kanskje seinare.
-Du skal reise heim i dag.
44
00:04:31,520 --> 00:04:34,280
-Du kan ikkje gjere det!
-Jau.
45
00:04:34,360 --> 00:04:38,040
Du arbeider ikkje
med denne etterforskinga lenger.
46
00:04:42,200 --> 00:04:46,760
Viktor låg ikkje i grava, fordi han lever.
Vi held ord.
47
00:04:49,000 --> 00:04:53,400
Bevis det.
Kva heiter Viktors ufødde barn?
48
00:05:06,960 --> 00:05:10,920
-Hei.
-Eg skal følge Aaja til skulen.
49
00:05:11,000 --> 00:05:14,560
-Eg trur ho søv.
-Ja.
50
00:05:14,640 --> 00:05:18,360
-Har du ein stad å vere?
-Sjølvsagt.
51
00:05:23,320 --> 00:05:26,480
-Kven var det?
-Kona di.
52
00:05:26,560 --> 00:05:31,000
-Var ho full?
-Nei, men ho såg herja ut.
53
00:05:32,560 --> 00:05:35,280
Dette burde aldri ha hendt.
54
00:05:40,360 --> 00:05:46,520
-Vil du ha kaffi?
-Nei takk. Eg må kome meg av garde.
55
00:06:01,080 --> 00:06:03,960
-Vi sest på stasjonen?
-Ha det.
56
00:06:13,720 --> 00:06:18,320
-Er ho kjærasten din no?
-Nei. Kom, så et vi.
57
00:06:47,280 --> 00:06:50,840
Bevis det.
Kva heiter Viktors ufødde barn?
58
00:07:06,200 --> 00:07:09,240
Dei forhandlar om å sette oss fri!
59
00:07:13,080 --> 00:07:15,200
Ikkje Carl. Dykkar tur.
60
00:07:15,280 --> 00:07:18,360
-Liv ...
-Han lever!
61
00:07:26,240 --> 00:07:30,080
Han lever. Reis heim. Ver så snill.
62
00:07:31,160 --> 00:07:33,680
Du ...
63
00:07:33,760 --> 00:07:36,200
Eg må snakke med rådet.
64
00:07:38,480 --> 00:07:40,720
Gjer det du må.
65
00:08:00,720 --> 00:08:02,720
Sasja, det er Liam.
66
00:08:03,960 --> 00:08:09,040
Eg er lei for det eg gjorde, men vi må prate.
67
00:08:14,800 --> 00:08:16,400
Sasja?
68
00:08:17,720 --> 00:08:20,000
Orsak. Feil rom.
69
00:08:20,080 --> 00:08:24,000
-Det var nok rett rom.
-Nei.
70
00:08:25,760 --> 00:08:30,880
Korleis skal ein kunne velje?Trekke avtalen for å redde eit liv?
71
00:08:30,960 --> 00:08:34,240
Eller la vere å bøye seg for terror?
72
00:08:34,320 --> 00:08:38,200
-Men det er ikkje så enkelt.
-Kvifor ikkje?
73
00:08:41,760 --> 00:08:49,000
-Tenk om eg gjer slik at han døyr.
-Det er ikkje du som har kidnappa han.
74
00:08:49,080 --> 00:08:53,600
Eg veit det har vore tøft. For oss òg.
75
00:08:53,680 --> 00:08:58,560
Men vi held utfordi dette er livsverket ditt.
76
00:08:58,640 --> 00:09:05,400
Det er eit fælt val, men seinarehar du kanskje ikkje støtte for avtalen.
77
00:09:06,680 --> 00:09:08,760
Eg veit det.
78
00:09:32,720 --> 00:09:38,040
Hei. Du, eg har eit skup her.
79
00:09:53,240 --> 00:09:57,880
Frå e-post-lekkasjen:
Minister har affære med sekretæren
80
00:10:03,360 --> 00:10:10,040
Martin Overgaard. Har du ein kommentar?
Det går rykte om fleire bilete.
81
00:10:10,120 --> 00:10:12,480
Martin. Éin kommentar!
82
00:10:14,920 --> 00:10:18,640
-Christine? Christine!
-Ja, eg er her.
83
00:10:18,720 --> 00:10:23,760
-Kva er det som skjer? Det er ute overalt.
-Kva då?
84
00:10:23,840 --> 00:10:27,560
Forholdet vårt! Det er i nyhenda.
85
00:10:27,640 --> 00:10:31,440
Vi nektar for alt.
Eg må snakke med kona.
86
00:10:31,520 --> 00:10:38,280
Dei har alt! E-post, flytider, hotell ...
Kvar einaste beskjed eg har skrive!
87
00:10:38,360 --> 00:10:41,880
Nei, helvete!
Bileta eg har sendt deg.
88
00:10:43,600 --> 00:10:48,040
Vi seier at eg ikkje ville noko meir.
Då får du sympati.
89
00:10:48,120 --> 00:10:50,600
Kva bablar du om?
90
00:10:58,720 --> 00:11:01,600
Faen! Faen!
91
00:11:15,360 --> 00:11:17,400
OK ...
92
00:11:23,720 --> 00:11:25,800
Ja? Kom inn.
93
00:11:27,560 --> 00:11:33,360
-Det gjer meg vondt, Martin.
-Dette er berre byrjinga.
94
00:11:33,440 --> 00:11:36,720
Dei har alt frå datamaskina mi.
95
00:11:36,800 --> 00:11:42,640
-Det var vel difor du ville avslutte møtet.
-Kva skulle eg elles gjere?
96
00:11:48,680 --> 00:11:51,800
Orsak. Kan vi få vere aleine litt?
97
00:11:51,880 --> 00:11:55,760
-Men eg ...
-Det er greitt, Christine.
98
00:12:02,960 --> 00:12:05,800
Eg forstår korleis du har det.
99
00:12:09,120 --> 00:12:13,360
Men du. Dei skal ikkje
få knekke oss med intrigane sine.
100
00:12:13,440 --> 00:12:17,640
Det er for seint. Media går heilt amok.
101
00:12:17,720 --> 00:12:23,440
Men eg trur eg veit korleis
eg kan få fokuset bort frå deg.
102
00:12:23,520 --> 00:12:28,600
Eg trur dessverre
at eg har ei meir interessant sak.
103
00:12:41,680 --> 00:12:43,720
-Beit han på?
-Ja.
104
00:12:43,800 --> 00:12:48,000
-Han trur det var russarane som lak.
-Bra.
105
00:12:57,320 --> 00:13:00,400
-Kva er dette?
-Har du sjekka lommene mine?
106
00:13:00,480 --> 00:13:04,080
-Har du skjult bevismateriale?
-Det ville eg aldri gjort.
107
00:13:04,160 --> 00:13:07,960
-Kva er det?
-Berre noko vi fann der oppe.
108
00:13:08,040 --> 00:13:13,080
-Kvifor har du ikkje levert det inn?
-Eg gløymde det berre.
109
00:13:13,160 --> 00:13:20,000
Vi prata i timevis i går, og du nemnde ikkje
at du har eit kort frå ein gissel?
110
00:13:20,080 --> 00:13:22,280
Beklagar.
111
00:13:29,040 --> 00:13:32,360
-Er det meir du har gløymt?
-Nei.
112
00:13:32,440 --> 00:13:39,040
Beklagar. Eg likar deg,
men eg kan ikkje ha deg i gruppa lenger.
113
00:13:39,120 --> 00:13:40,720
Kva? Kvifor?
114
00:13:40,800 --> 00:13:48,400
Sjølv om det ikkje var med vilje, er det
ikkje godt nok. Eg må kunne stole på alle.
115
00:13:48,480 --> 00:13:51,520
-Er det på grunn av oss to?
-Nei.
116
00:13:51,600 --> 00:13:54,920
Du er suspendert
så lenge etterforskinga varer.
117
00:14:00,440 --> 00:14:06,840
Eg skal vere kort.
De ventar at eg skal avslutte møtet no.
118
00:14:06,920 --> 00:14:12,200
Men Elsa Engström
har bede om å få ordet.
119
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Takk.
120
00:14:16,760 --> 00:14:20,560
Ja, kva kan eg seie?
121
00:14:20,640 --> 00:14:28,000
Vi veit alle kor stort press
Danmarks utanriksminister har vore under.
122
00:14:29,080 --> 00:14:32,400
Russarane dreiv utpressing mot han.
123
00:14:32,480 --> 00:14:39,760
Og hittil har dei greidd å unndra seg
ansvaret for alt som har hendt her, -
124
00:14:39,840 --> 00:14:45,560
- og påstått at ingenting
har hatt noko med avtalen å gjere.
125
00:14:45,640 --> 00:14:50,640
La meg fjerne all tvil de måtte ha.
126
00:14:56,240 --> 00:14:57,880
Dette ...
127
00:14:59,120 --> 00:15:03,680
... er min politiske rådgivar Viktor Baker.
128
00:15:06,200 --> 00:15:08,920
Dei kjem til å drepe han.
129
00:15:10,680 --> 00:15:13,840
Med mindre eg trekker avtalen.
130
00:15:15,680 --> 00:15:19,720
Sympatien
og medmenneskelegdomen vår -
131
00:15:19,800 --> 00:15:27,600
- blir brukt som våpen mot oss.
For å svare på kravet ditt, Mr. Lisov ...
132
00:15:27,680 --> 00:15:32,320
Nei, eg kjem ikkje til å trekke avtalen.
133
00:15:32,400 --> 00:15:37,400
Han er for viktig
for framtida til planeten vår.
134
00:15:37,480 --> 00:15:41,880
Og dersom Viktor blir drepen
på grunn av det, -
135
00:15:41,960 --> 00:15:45,520
- legg eg ansvaret på Russland -
136
00:15:45,600 --> 00:15:53,280
- og ikkje på oss som prøver å gjere
verda betre ved å få slutt på redslene -
137
00:15:53,360 --> 00:15:58,960
- som oljeindustrien alltid
og overalt fører med seg.
138
00:15:59,040 --> 00:16:01,720
Forslaget mitt er enkelt.
139
00:16:01,800 --> 00:16:08,840
At Arktisk råd vedtek
å utvise Russland frå rådet -
140
00:16:08,920 --> 00:16:11,600
- med omgåande verknad.
141
00:16:11,680 --> 00:16:17,320
Då kan vi diskutere avtalen i fred
utan at desse omsynslause metodane -
142
00:16:17,400 --> 00:16:20,360
- påverkar avgjerdene våre. Takk.
143
00:16:20,440 --> 00:16:23,760
-Eg må seie at dette ...
-Ein augneblink.
144
00:16:27,640 --> 00:16:31,640
La oss røyste over det.
145
00:16:31,720 --> 00:16:37,080
Avgjerda må vere samrøystes
om vi ser bort frå Russland.
146
00:16:39,640 --> 00:16:43,280
-Island?
-Einig.
147
00:16:43,360 --> 00:16:45,320
Einig.
148
00:16:46,920 --> 00:16:49,400
Einig.
149
00:16:49,480 --> 00:16:51,840
-Einig.
-Einig.
150
00:16:53,160 --> 00:16:55,840
-Einig.
-Einig.
151
00:16:58,400 --> 00:17:05,240
Dei har forsøkt å sabotere
dette forumet for samarbeid i Arktis.
152
00:17:06,720 --> 00:17:11,480
Eg har valt,
som utanriksminister i Danmark -
153
00:17:11,560 --> 00:17:16,160
- med ansvar
for Grønlands utanrikspolitikk, -
154
00:17:16,240 --> 00:17:22,400
- å erklære den russiske delegasjonen
for persona non grata.
155
00:17:22,480 --> 00:17:25,080
Dei må reise med ein gong.
156
00:17:48,440 --> 00:17:52,560
... gi informasjon om kva som skjer no.
157
00:17:52,640 --> 00:17:58,720
Mange veit ikkje kva dei skal gjere,om dei skal vende heim -
158
00:17:58,800 --> 00:18:02,680
- eller satse på at det går fly i morgon.
159
00:18:02,760 --> 00:18:07,920
Vi har akkurat fått ei meldingfrå ministermøtet på Grønland -
160
00:18:08,000 --> 00:18:13,600
- om eit krav frå kidnapparane, av rådgivaren til utanriksministeren.
161
00:18:13,680 --> 00:18:20,520
Utanriksministeren seier at ho ikkjevil gå med på kravet til kidnapparane.
162
00:18:20,600 --> 00:18:23,320
Eg kjem ikkje til å trekke avtalen.
163
00:18:23,400 --> 00:18:27,720
Han er for viktigfor framtida til planeten vår.
164
00:18:27,800 --> 00:18:31,120
Og dersom Viktor blir drepen på grunn ...
165
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
Liam! Ikkje kast meg ut.
166
00:19:31,640 --> 00:19:33,800
Kva faen? Sasja.
167
00:19:35,600 --> 00:19:40,800
Dei leitar etter meg.
Anton leitar etter meg.
168
00:19:40,880 --> 00:19:44,080
Du må hjelpe meg.
Ver så snill.
169
00:20:02,360 --> 00:20:04,680
Gøym deg der inne.
170
00:20:15,560 --> 00:20:17,440
Eg kjem!
171
00:20:23,560 --> 00:20:26,360
Hei. Kva kan eg hjelpe deg med?
172
00:20:26,440 --> 00:20:31,600
Eg ville berre spørje
om miss Jakovna har kontakta deg.
173
00:20:31,680 --> 00:20:34,400
-Kven?
-Aleksandra Jakovna.
174
00:20:34,480 --> 00:20:36,720
Å ... Nei.
175
00:20:38,960 --> 00:20:44,560
Den russiske delegasjonen skal dra,
og vi vil ikkje reise frå henne.
176
00:20:44,640 --> 00:20:47,720
-Kva er det de gjer?
-Toalettet.
177
00:20:47,800 --> 00:20:50,920
De må gå.
Dette er mitt private rom!
178
00:20:51,000 --> 00:20:54,720
Vi vil berre sjå til
at ho ikkje plagar dykk.
179
00:20:54,800 --> 00:21:02,200
Kom dykk ut! Elles ringer eg etter vaktene.
Eg skal melde frå om dette.
180
00:21:04,320 --> 00:21:07,640
Sjølvsagt.
Beklagar at vi forstyrra.
181
00:21:19,680 --> 00:21:23,040
-Dei dreg.
-Og så?
182
00:21:23,120 --> 00:21:25,240
Eg veit ikkje.
183
00:21:28,760 --> 00:21:34,000
Miss Engström. Høyr her, Elsa.
Du skal få ein siste sjanse.
184
00:21:34,080 --> 00:21:38,440
De har rådgivaren min.
Kom med henne, elles får det følger.
185
00:21:38,520 --> 00:21:44,920
Eg har følgt med på informasjonskrigen
dykkar i årevis. Korleis de vrenger fakta.
186
00:21:45,000 --> 00:21:48,200
Men dette er på eit nytt nivå.
187
00:21:48,280 --> 00:21:53,080
Du har min rådgivar, ikkje omvendt.
188
00:21:53,160 --> 00:21:56,600
Og det vil du angre på.
Farvel, Mr. Lisov.
189
00:22:08,080 --> 00:22:10,280
Eg må snakke med deg!
190
00:22:13,400 --> 00:22:16,680
Slapp av, karar.
Kom og sett deg.
191
00:22:21,840 --> 00:22:26,480
Som svensk etterforskar krenker du
den diplomatiske immuniteten min.
192
00:22:28,320 --> 00:22:35,080
Eg tek ikkje del i etterforskinga.
Eg veit at de har han. Eg har bevis.
193
00:22:35,160 --> 00:22:36,880
Kva då?
194
00:22:36,960 --> 00:22:42,480
Mannen på skipet, han som hjelpte
kidnapparane om bord. Han er russisk.
195
00:22:44,800 --> 00:22:50,480
Andrej Sokolov. Ifølge opplysingane våre
er han russisk agent, fødd i Murmansk.
196
00:22:50,560 --> 00:22:55,720
Gjekk ut frå krigsskulen
i Kaliningrad i 2004. Vi veit alt!
197
00:22:59,480 --> 00:23:04,800
Vi har også leitt etter han.
Eg lånte dette av politiet.
198
00:23:04,880 --> 00:23:09,840
Vi hadde aldri høyrt om Andrej Sokolov
og ville finne ut av saka.
199
00:23:09,920 --> 00:23:14,880
-Pisspreik.
-Du trur meg ikkje, gjer du?
200
00:23:21,240 --> 00:23:27,280
Det er dette
all vestleg etterretning håper å slå kloa i.
201
00:23:28,760 --> 00:23:32,160
-Kva er det?
-Etterretningsdatabasen vår.
202
00:23:32,240 --> 00:23:35,960
Andrej Sokolov. Ser du?
Det namnet finst ikkje her.
203
00:23:40,680 --> 00:23:43,920
Kva vil du at eg skal gjere?
204
00:23:44,000 --> 00:23:47,080
-Kaliningrad 2004, ikkje sant?
-Ja.
205
00:23:50,440 --> 00:23:54,680
Dette er avgangsklassa
frå Kaliningrad i 2004.
206
00:23:54,760 --> 00:23:59,520
-Veit du korleis han ser ut?
-Ja, raudt hår og ...
207
00:24:04,040 --> 00:24:08,160
Han er ikkje der, er han?
Då ville eg visst det.
208
00:24:08,240 --> 00:24:11,200
Så kvar i helvete er Viktor?
209
00:24:11,280 --> 00:24:14,200
Eg veit ikkje. Det er sant.
210
00:24:16,920 --> 00:24:19,600
Kva veit du, då?
211
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Kvifor etterforskar du ikkje saka lenger?
212
00:24:27,200 --> 00:24:29,680
Fordi Elsa sender meg heim.
213
00:24:29,760 --> 00:24:33,520
-Kanskje du nærmar deg sanninga.
-Kva meiner du?
214
00:24:33,600 --> 00:24:37,160
Eg veit ikkje,
men her er eit anna perspektiv:
215
00:24:37,240 --> 00:24:42,840
Elsa sende ein annan til skipet,
skipet blei angripe, og no blir vi sparka ut.
216
00:24:42,920 --> 00:24:47,840
Vi var det einaste landet
som stod i vegen for Elsas avtale.
217
00:24:47,920 --> 00:24:51,800
-Men Elsa ville aldri ...
-Ho ville aldri ofre Viktor?
218
00:24:56,960 --> 00:25:04,000
Og du? Så snart du fann ei grav som
ikkje skulle bli funnen, blei du sparka ut.
219
00:25:05,440 --> 00:25:09,080
Påstår du at Sverige er innblanda?
220
00:25:09,160 --> 00:25:14,760
Eg veit berre at eit svensk oljeselskap
oppdaga ei enorm oljekjelde.
221
00:25:14,840 --> 00:25:18,720
Og eg veit at Russland ikkje er innblanda.
222
00:26:17,240 --> 00:26:20,800
Kva gjer du? Du skal ikkje vere her.
223
00:26:21,720 --> 00:26:23,480
-Hei.
-Hei.
224
00:26:25,960 --> 00:26:29,680
Kva ser du etter?
Du kan ikkje gå gjennom det.
225
00:26:29,760 --> 00:26:34,280
-Eg vil berre vite ...
-Ikkje ta originalar. Det merkar dei.
226
00:26:37,200 --> 00:26:41,400
-Kan du hjelpe meg?
-Du er jo sjefen her.
227
00:27:43,320 --> 00:27:46,400
Nei, nei, nei!
228
00:27:46,480 --> 00:27:49,720
Kva skjer no? Kva skjer?
229
00:27:49,800 --> 00:27:53,880
-Kva skjer?
-Det går bra. Det er ingenting.
230
00:27:53,960 --> 00:27:55,880
Det går bra.
231
00:28:04,160 --> 00:28:06,520
-Hjelp han!
-Kva skjer?
232
00:28:11,200 --> 00:28:14,320
Dei ryddar opp etter seg. Dei ...
233
00:28:20,440 --> 00:28:26,960
Nei, nei! Nei! Drep de dei, må de drepe meg,
og eg er forhandlingskortet dykkar!
234
00:28:30,840 --> 00:28:33,600
Ho er viktigare enn meg!
235
00:28:33,680 --> 00:28:37,840
Far hennar er
den nest mektigaste på Grønland!
236
00:28:37,920 --> 00:28:40,560
Det er far hennar!
237
00:28:40,640 --> 00:28:43,040
De treng henne.
238
00:28:50,440 --> 00:28:54,320
Det går bra. Det går bra.
239
00:29:09,040 --> 00:29:13,160
Orsak, men vil du ta avskil
med dei pårørande?
240
00:29:13,240 --> 00:29:16,640
-Sa eg at du kunne kome inn?
-Nei. Orsak.
241
00:29:16,720 --> 00:29:20,040
-Ikkje gjer det, då!
-Eg tenkte berre ...
242
00:29:20,120 --> 00:29:22,960
Kom deg ut!
243
00:29:31,360 --> 00:29:34,560
Hei, Mati. Har du kopiane mine?
244
00:29:35,880 --> 00:29:38,880
Eg må be om ei teneste til.
245
00:29:48,440 --> 00:29:54,080
-Eg treng ...
-Eg vil ikkje vite det. Eg måtte grave djupt.
246
00:29:54,160 --> 00:29:58,400
-Men du fann dokumenta?
-Det er berre kopiar.
247
00:29:59,920 --> 00:30:04,160
-Passar du Aaja i kveld?
-Greitt.
248
00:30:04,240 --> 00:30:07,600
-Takk.
-Ver forsiktig.
249
00:30:55,880 --> 00:30:59,360
Hei. Eg høyrde at du var ute av sjukehuset.
250
00:30:59,440 --> 00:31:02,440
-Ja, eg skal dra.
-Heim til Sverige?
251
00:31:02,520 --> 00:31:07,280
Absolutt ikkje.
Eg må tilbake til Valley of Seals.
252
00:31:07,360 --> 00:31:11,480
-Kvifor det?
-Fordi det var der vi mista dei.
253
00:31:11,560 --> 00:31:16,520
Eg veit du synest eg er sprø, men sjå her.
254
00:31:22,520 --> 00:31:29,320
Ein skulle tru dei blei skotne ved grava
og dytta ned. Men det er kulehòl i veggen.
255
00:31:29,400 --> 00:31:35,280
-Så dei blei skotne der?
-Det var glasbrot på utsida av vindauget.
256
00:31:35,360 --> 00:31:40,960
-Det betyr at det også blei skote innanfrå.
-Det var altså kamp?
257
00:31:43,120 --> 00:31:48,680
Gislane forsøkte å flykte.
Og dei drap to av gisseltakarane.
258
00:31:50,920 --> 00:31:55,160
Dei to er danske soldatar
frå Siriuspatruljen.
259
00:31:55,240 --> 00:32:02,680
Som han vi såg i Kimmernaqs video.
Siriuspatruljen består av tolv mann.
260
00:32:02,760 --> 00:32:08,840
Dei er delt inn i tomannslag
og skal dekke ei strekning på 16 000 km.
261
00:32:08,920 --> 00:32:11,720
Det er altfor mykje for dei.
262
00:32:11,800 --> 00:32:18,480
Men eg har funne ut at dei to
var stasjonerte på Claveringøya.
263
00:32:18,560 --> 00:32:23,640
-Hadde dei fangane med seg?
-Det gir jo meining.
264
00:32:23,720 --> 00:32:30,800
-Det er berre dei som er i området.
-Vi treng satellittbilete av Claveringøya.
265
00:32:30,880 --> 00:32:35,600
Eg får neppe det
frå det danske politiet, men du ...
266
00:32:37,360 --> 00:32:40,000
Eg skal høyre med Säpo.
267
00:32:51,520 --> 00:32:53,480
Kva er det?
268
00:32:53,560 --> 00:32:58,000
Danmark vurderer
å innføre sanksjonar mot Russland.
269
00:32:58,080 --> 00:33:01,480
Vil det øydelegge for Beluga-avtalen?
270
00:33:02,800 --> 00:33:07,120
Sanksjonar er utanrikspolitikk, -
271
00:33:07,200 --> 00:33:12,000
- og Danmark styrer utanrikspolitikken vår.
272
00:33:12,080 --> 00:33:16,520
Så dersom det blir vedteke,
blir det ingen Beluga-avtale.
273
00:33:17,920 --> 00:33:22,040
Så det er opp til danskane
om dotter mi får leve.
274
00:33:22,120 --> 00:33:27,920
Ho hadde rett.
Ho har alltid vore imot ønsketenkinga -
275
00:33:28,000 --> 00:33:35,320
- om ein grønlandsk oljeindustri.
276
00:33:35,400 --> 00:33:39,680
Og sjå på oss no!
Det har berre skapt problem.
277
00:33:39,760 --> 00:33:42,040
Ja.
278
00:33:42,120 --> 00:33:48,280
Aller først: Utanriksdepartementet
har bede meg om å kalle deg heim.
279
00:33:48,360 --> 00:33:52,400
-Ja. Kva har de funne?
-Du kjem heim no?
280
00:33:52,480 --> 00:33:54,160
Ja.
281
00:33:54,240 --> 00:33:58,600
Bra. Og du hadde rett.Det har hendt ting på Claveringøya.
282
00:33:58,680 --> 00:34:03,360
Vi har gått gjennom satellittbilete
av alle bygningane der.
283
00:34:03,440 --> 00:34:08,440
-Og vi fann eitt einaste avvik.
-Kva då?
284
00:34:08,520 --> 00:34:12,160
Den gamle radiostasjonen
ved Eskimonæs.
285
00:34:12,240 --> 00:34:18,800
For to dagar sidan låg han aud.I går kom det snøskuterar.
286
00:34:18,880 --> 00:34:23,120
-Og dei har ikkje flytta seg.
-Det er dei.
287
00:34:24,440 --> 00:34:28,320
-Han er der!
-Du må sende nokon andre, Liv.
288
00:34:30,160 --> 00:34:33,320
Du må sende nokon andre!
289
00:34:38,640 --> 00:34:40,600
-Å ...
-Hei.
290
00:34:40,680 --> 00:34:42,440
Ha det.
291
00:34:44,840 --> 00:34:46,440
Ja ...
292
00:34:47,560 --> 00:34:49,880
Eg ville berre kike innom.
293
00:34:49,960 --> 00:34:54,240
-Takk.
-Eg er lei for det.
294
00:34:56,440 --> 00:35:02,880
-Men det er vel best for deg å kome heim.
-Det trur eg òg.
295
00:35:06,520 --> 00:35:11,440
-Vi ringer straks vi høyrer noko.
-Eg ringer straks eg kjem heim.
296
00:35:30,120 --> 00:35:33,600
-Kjem du?
-Ja, straks.
297
00:35:33,680 --> 00:35:37,520
Vi må få med oss avreisa til russarane.
298
00:35:37,600 --> 00:35:41,280
Dette kan vere byrjinga
på noko mykje større.
299
00:35:41,360 --> 00:35:45,480
-Du kan ta det utan meg.
-Greitt.
300
00:35:51,280 --> 00:35:57,640
-Veit du kvar tinga dine er?
-Ja. Eg treng tannbørste, bok og klede.
301
00:35:57,720 --> 00:35:59,320
Bra.
302
00:36:06,760 --> 00:36:12,920
... internasjonale sanksjonar mot Russland etter utviklinga i møtet i Arktisk råd.
303
00:36:15,560 --> 00:36:19,960
-Er du klar?
-Skal berre hente tannbørsten.
304
00:36:27,680 --> 00:36:31,840
-Kva gjer du her?
-Hysj, venen min!
305
00:36:31,920 --> 00:36:38,240
Eg trong berre ein stad å kvile.
Ikkje sei det til nokon.
306
00:36:39,320 --> 00:36:41,280
Ha det.
307
00:36:43,640 --> 00:36:45,800
No kan du kome.
308
00:37:01,120 --> 00:37:05,840
-Hei. Korleis går det?
-Vi kan ikkje fastslå når dei døydde.
309
00:37:05,920 --> 00:37:09,520
Landskapet her oppe er ein diger frysar, -
310
00:37:09,600 --> 00:37:15,480
- og det stoppar alt
som kan seie noko om dødstidspunktet.
311
00:37:15,560 --> 00:37:20,640
Det er inga nedbryting, ingen dødsflekkar.
Brutalt sagt er det berre frose kjøt.
312
00:37:20,720 --> 00:37:24,120
-Ingen spor å gå etter?
-Nei.
313
00:37:26,440 --> 00:37:30,320
Og dei to uidentifiserte mennene?
Veit vi noko om dei?
314
00:37:30,400 --> 00:37:32,640
Nei. Ikkje enno.
315
00:37:54,360 --> 00:38:00,360
-Du må bu hjå oss når du kjem heim.
-Då får vi vere saman.
316
00:38:02,200 --> 00:38:05,360
Eg kjem straks tilbake.
317
00:38:21,200 --> 00:38:23,400
-Er de klare?
-Vi kjem!
318
00:38:23,480 --> 00:38:26,280
Skal vi til Eskimonæs i det der?
319
00:38:26,360 --> 00:38:31,720
Han har hatt livet mitt i hendene sine
tallause gongar. Og eg lever framleis.
320
00:38:38,880 --> 00:38:44,520
Vi må vise at vi siviliserte land
ikkje tolererer desse metodane.
321
00:38:57,320 --> 00:39:01,760
-Det er livsviktig for oss å underteikne no.
-Einig.
322
00:39:03,400 --> 00:39:10,960
Vi må vise at vi siviliserte land
ikkje tolererer desse metodane.
323
00:39:11,040 --> 00:39:12,800
Eg er einig.
324
00:39:12,880 --> 00:39:18,680
Om vi ikkje blir einige om det,
vil desse menneska ha døydd forgjeves.
325
00:39:18,760 --> 00:39:20,880
Eg er heilt einig.
326
00:39:20,960 --> 00:39:26,000
Og vi må gjere det raskt for å vise styrke.
327
00:39:26,080 --> 00:39:27,680
Absolutt.
328
00:39:27,760 --> 00:39:32,600
Eg legg avtalen fram
til underteikning i morgon.
329
00:39:32,680 --> 00:39:37,840
-Då vil alt dette endeleg vere over.
-Endeleg.
330
00:39:52,160 --> 00:39:54,640
Jepp, det var det.
331
00:39:58,200 --> 00:40:00,600
Eg fekk det med meg.
332
00:40:00,680 --> 00:40:05,560
Den russiske delegasjonen flaug bort
i helikopter. Kasta ut av Vesten.
333
00:40:07,240 --> 00:40:12,160
Du, ho og Ville Berger
har kjent kvarandre lenge.
334
00:40:12,240 --> 00:40:16,440
-Han finansierte forskinga hennar i Etiopia.
-Kven?
335
00:40:21,480 --> 00:40:23,080
Elsa Engström.
336
00:40:23,160 --> 00:40:26,520
-Vi må snakke med henne.
-Vi ventar litt.
337
00:40:32,480 --> 00:40:35,160
-Kvar blei ho av?
-Anar ikkje.
338
00:40:53,640 --> 00:40:59,840
Dette går ikkje lenger. Eg hoppar av.
Mine tilsette har blitt drepne.
339
00:40:59,920 --> 00:41:02,280
Nei, slutt!
340
00:41:02,360 --> 00:41:05,440
Avbryt planen!
341
00:41:05,520 --> 00:41:09,840
Nei, det er ikkje for seint. Nei, nei, nei!
342
00:41:09,920 --> 00:41:12,640
Det er ikkje for seint!
343
00:41:12,720 --> 00:41:17,520
Boreløyve
Berger Oil og Grønlands regjering
344
00:41:28,000 --> 00:41:31,640
-På engelsk!-Dei vil ...
345
00:41:32,920 --> 00:41:37,520
Dette er beskjeden:De må gi Berger Oil boreløyve.
346
00:41:37,600 --> 00:41:41,680
Dei set oss fri om de gir dei løyve.
26991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.