Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,103 --> 00:00:38,543
I said 5 to 10!
2
00:00:38,539 --> 00:00:44,079
I can be there at 6:30,
7:30, 8:30...
3
00:00:44,077 --> 00:00:47,607
[ Laughter ]
4
00:00:47,614 --> 00:00:50,724
Wouldnt I? Wouldnt I?
Wouldnt I?
5
00:00:50,717 --> 00:00:51,787
Cornell, I dont think
6
00:00:51,785 --> 00:00:53,585
this television program
is healthy.
7
00:00:53,587 --> 00:00:56,187
Dad! You dont understand
the nuanced themes
8
00:00:56,189 --> 00:00:57,859
or subversive levels
of his plight.
9
00:00:57,858 --> 00:00:59,358
Debbie, are you
seeing this?
10
00:00:59,359 --> 00:01:01,389
This is not something
our son should be watching.
11
00:01:01,395 --> 00:01:02,955
Shh! Shh! Shut up, Barry!
12
00:01:02,963 --> 00:01:04,403
Its the season finale.
I want to know how it ends.
13
00:01:04,398 --> 00:01:06,898
[ Banging on door ]
Im coming.
14
00:01:06,900 --> 00:01:08,570
[ Banging continues ]
I told you Jehovahs ‐‐
15
00:01:08,569 --> 00:01:12,239
Keeyah, bitch!
Sit yall little asses down.
16
00:01:12,239 --> 00:01:13,969
Uncle Charlie in this bitch!
17
00:01:13,974 --> 00:01:17,144
♪ Last name Wilson
18
00:01:17,144 --> 00:01:18,514
You guys
are still alive?
19
00:01:18,512 --> 00:01:20,252
I thought the house
was getting robbed.
20
00:01:20,247 --> 00:01:22,247
Well, this
is disappointing.
21
00:01:22,249 --> 00:01:24,649
KY!
Nigga, its me.
22
00:01:24,651 --> 00:01:25,851
Uncle Charlie!
23
00:01:25,852 --> 00:01:28,392
♪ Last name Wilson
24
00:01:28,388 --> 00:01:31,718
Yeah.
I see that.
25
00:01:31,725 --> 00:01:32,855
Goofy‐ass heifer.
26
00:01:32,859 --> 00:01:35,329
I didnt wanna see you no way,
moist ass.
27
00:01:35,329 --> 00:01:38,129
Charlie?
Ooh, you gettin thick.
28
00:01:38,131 --> 00:01:40,271
I still got some soy sauce
in my packets,
29
00:01:40,267 --> 00:01:41,867
if you know what I mean.
30
00:01:41,868 --> 00:01:43,968
‐Uncle!
‐Cortez!
31
00:01:43,971 --> 00:01:45,471
‐Cornell!
‐Cornell.
32
00:01:45,472 --> 00:01:46,712
Thats right.
Thats right.
33
00:01:46,707 --> 00:01:49,177
Boy, I aint seen you
since you was...
34
00:01:49,176 --> 00:01:51,436
shit...
this big, boy!
35
00:01:51,445 --> 00:01:52,775
Wow!
36
00:01:52,779 --> 00:01:53,749
What are you doing here?
37
00:01:53,747 --> 00:01:55,747
Yeah, what are you
doing here?
38
00:01:55,749 --> 00:01:58,449
Well, you know we live so far
away from each other,
39
00:01:58,452 --> 00:02:00,792
and the life of all this money
and these hoes and [bleep],
40
00:02:00,787 --> 00:02:02,217
it takes a toll
on your mental.
41
00:02:02,222 --> 00:02:03,792
I had to take a break.
You feel me?
42
00:02:03,790 --> 00:02:05,760
So, I packed up the whip,
43
00:02:05,759 --> 00:02:07,689
and I decided to take
a road trip over here
44
00:02:07,694 --> 00:02:10,364
for yall
and pull up on you, baby.
45
00:02:10,364 --> 00:02:12,204
Whats happening?!
46
00:02:12,199 --> 00:02:13,599
How far away
do you live?
47
00:02:13,600 --> 00:02:15,240
10 miles.
Anyway, come on over here
48
00:02:15,235 --> 00:02:16,835
and make this run
with me real quick, Cornakes.
49
00:02:16,837 --> 00:02:18,397
Spend some time
with your Unk Unk.
50
00:02:18,405 --> 00:02:19,865
Get some of this game.
51
00:02:19,873 --> 00:02:21,243
I dont think so.
52
00:02:21,241 --> 00:02:22,911
Remember what happened
to the first Cornell
53
00:02:22,909 --> 00:02:25,109
that we let you take out.
54
00:02:25,112 --> 00:02:26,382
Cornell: [ Gasps ]
Wait.
55
00:02:26,380 --> 00:02:28,310
There was another Cornell?
56
00:02:28,315 --> 00:02:30,315
Oh, there we go
with this [bleep] again.
57
00:02:30,317 --> 00:02:32,387
Man, I said
I was sorry.
58
00:02:32,386 --> 00:02:34,146
Learn some
forgiveness, nigga.
59
00:02:34,154 --> 00:02:35,964
‐No.
‐See, thats your problem.
60
00:02:35,956 --> 00:02:37,786
Thats your problem.
Youre just a bitch.
61
00:02:37,791 --> 00:02:41,191
And a kid like Cornell dont
need no bitches in his life.
62
00:02:41,194 --> 00:02:42,564
He need a real [bleep]
63
00:02:42,562 --> 00:02:44,832
And I ‐‐
[ Sniffing ]
64
00:02:44,831 --> 00:02:47,571
I smell the aroma
of a bitch in this house.
65
00:02:47,567 --> 00:02:49,337
Is that the pungent aroma
of a bitch?
66
00:02:49,336 --> 00:02:50,866
Now, Cornell, tell me,
67
00:02:50,871 --> 00:02:53,611
you want to smell
like you been with a bitch,
68
00:02:53,607 --> 00:02:56,607
or you want to smell like
you been with a real [bleep]?
69
00:02:56,610 --> 00:02:59,810
Um, uhh, uhhh,
a real [bleep]?
70
00:02:59,913 --> 00:03:01,983
Me too.
Hey!
71
00:03:02,916 --> 00:03:03,876
[ Smooches ]
Ugh!
72
00:03:04,551 --> 00:03:05,521
Seems like
an answer to me.
73
00:03:05,752 --> 00:03:07,222
Lets roll.
Ayo, Barry.
74
00:03:07,220 --> 00:03:09,390
Can I take your car, cause I
just got my [bleep] waxed.
75
00:03:09,389 --> 00:03:12,089
Bless you.
Plus, I got these 2012 tags.
76
00:03:12,092 --> 00:03:13,732
You know these police
be trippin
77
00:03:13,727 --> 00:03:14,927
on brothers
out this way.
78
00:03:14,928 --> 00:03:17,198
No. No.
No!
79
00:03:17,197 --> 00:03:20,397
Does it look like I asked,
booty boy?
80
00:03:20,400 --> 00:03:21,630
[ Laughing ]
81
00:03:21,635 --> 00:03:23,495
Thats what we used to call him
when he was little ‐‐
82
00:03:23,503 --> 00:03:24,543
booty boy.
83
00:03:24,538 --> 00:03:26,938
[ Both laughing ]
84
00:03:28,341 --> 00:03:30,381
[ Growls ]
85
00:03:30,377 --> 00:03:31,837
Cornell:
And then, when I was 12,
86
00:03:31,845 --> 00:03:32,945
I went to an Usher concert
87
00:03:32,946 --> 00:03:34,276
and he brought me up
on the stage,
88
00:03:34,281 --> 00:03:36,281
and thats when
the bumps started flaring.
89
00:03:36,283 --> 00:03:39,293
Hey, speaking of R&B niggas,
my main man R‐Kelly
90
00:03:39,286 --> 00:03:41,186
just opened up
a restaurant across town
91
00:03:41,188 --> 00:03:43,158
called
Pied Piper Pitas.
92
00:03:43,156 --> 00:03:44,916
You want to get some grub
on your gut, boy?
93
00:03:44,925 --> 00:03:46,185
Yeah!
94
00:03:46,193 --> 00:03:48,263
That sounds like
a great place to eat.
95
00:03:48,261 --> 00:03:49,531
[ Cellphone rings ]
96
00:03:49,529 --> 00:03:51,799
Damn! Ever since I started
driving Uber,
97
00:03:51,798 --> 00:03:54,428
I got riders blowing my shit
up over lost items.
98
00:03:54,434 --> 00:03:57,074
Look here, if its lost,
finders keepers, [bleep]
99
00:03:57,070 --> 00:03:59,910
These Russians been trippin
over a damn briefcase.
100
00:03:59,906 --> 00:04:01,266
Aint got time for that.
101
00:04:01,274 --> 00:04:03,914
Anyway, lets go get
some food food, dude dude.
102
00:04:03,910 --> 00:04:06,210
[ Giggles ]
103
00:04:06,213 --> 00:04:09,053
[ Alarms blaring,
hip‐hop music playing ]
104
00:04:09,049 --> 00:04:10,619
Uhh...
105
00:04:10,617 --> 00:04:14,217
this doesnt look like where
any pitas are getting made.
106
00:04:14,221 --> 00:04:16,591
Yeah, I just got to stop
right here real quick,
107
00:04:16,590 --> 00:04:19,660
and then we goin straight
to the pita spot, on me.
108
00:04:19,659 --> 00:04:22,159
If you came with three,
you lazy.
109
00:04:22,162 --> 00:04:24,032
You lazy.
110
00:04:24,030 --> 00:04:25,370
‐Keeyah, bitch!
‐You lazy.
111
00:04:25,365 --> 00:04:27,565
Charlie! What the hell
you doin here?
112
00:04:27,567 --> 00:04:30,637
Do I bust in your house asking
you dumb‐ass questions?
113
00:04:30,637 --> 00:04:31,897
No.
114
00:04:31,905 --> 00:04:34,835
No, I just came to retrieve
my Bron Bron Jersey.
115
00:04:34,841 --> 00:04:36,211
Lesson number one, boy.
116
00:04:36,209 --> 00:04:38,039
Only bitches use doorknobs.
117
00:04:38,044 --> 00:04:39,614
Aw, dang!
118
00:04:39,613 --> 00:04:42,183
You think you can just come up
in here after leaving me?
119
00:04:42,182 --> 00:04:44,582
I need to see a search warrant.
120
00:04:44,584 --> 00:04:47,894
Whats your name,
little guy?
121
00:04:47,888 --> 00:04:49,958
Oh, thats adorable.
122
00:04:49,956 --> 00:04:51,786
Hey, hey.
How old are you?
123
00:04:51,792 --> 00:04:54,992
Im grown.
124
00:04:54,995 --> 00:04:57,355
Hey, Unk.
Is everything okay?
125
00:04:57,364 --> 00:04:59,004
Oh, yeah, its cool.
Come on.
126
00:04:58,999 --> 00:05:00,499
Time to go.
Here, take this.
127
00:05:00,500 --> 00:05:03,170
Now, thats your child support
right there.
128
00:05:03,170 --> 00:05:07,170
Make sure you tell
your crazy‐ass mama, too.
129
00:05:07,174 --> 00:05:09,084
Shoot them!
Shoot they ass!
130
00:05:09,075 --> 00:05:11,575
They got my stuff.
131
00:05:11,578 --> 00:05:12,448
[ Tires screech ]
132
00:05:12,445 --> 00:05:15,005
[ Gunfire, glass shatters ]
133
00:05:19,085 --> 00:05:21,145
[ Tires screech ]
134
00:05:21,154 --> 00:05:23,464
Wait, wait.
Where are we?
135
00:05:23,456 --> 00:05:25,256
I thought
we were getting pitas.
136
00:05:25,258 --> 00:05:27,258
Hold on, little nephew,
pump your brakes.
137
00:05:27,260 --> 00:05:30,100
Im just gonna handle
some business real quick.
138
00:05:30,096 --> 00:05:33,926
[ Arcade games beeping,
children playing ]
139
00:05:33,934 --> 00:05:36,144
‐Huh!
‐[ Crying ]
140
00:05:36,136 --> 00:05:38,136
[ Cellphone rings ]
141
00:05:40,273 --> 00:05:42,983
Wow.
Real [bleep]
142
00:05:42,976 --> 00:05:44,976
[ Gasps ]
143
00:05:44,978 --> 00:05:46,408
We need to talk.
144
00:05:46,413 --> 00:05:48,013
Charlie,
w‐what are you doing?
145
00:05:48,014 --> 00:05:49,054
Meet me in the back.
146
00:05:49,049 --> 00:05:50,549
Come on, man.
147
00:05:50,550 --> 00:05:52,420
Dont make me look bad
in front of my nephew.
148
00:05:52,419 --> 00:05:54,789
I need my stuff, man.
Where it at?!
149
00:05:54,788 --> 00:05:56,018
Charlie, what the hell
are you doing?
150
00:05:56,022 --> 00:05:57,162
My nephews watching.
151
00:05:57,157 --> 00:05:58,957
Dont play with me, bitch.
152
00:05:58,959 --> 00:06:00,689
Gah, bitch!
153
00:06:00,694 --> 00:06:01,694
Two tickets.
154
00:06:01,695 --> 00:06:03,925
Dont mind if I do.
Bless ya.
155
00:06:03,930 --> 00:06:07,100
I didnt snee‐‐
Aah! Ohh!
156
00:06:07,100 --> 00:06:08,800
And thank you
for your service.
157
00:06:08,802 --> 00:06:11,042
This will be the last time,
I promise.
158
00:06:11,037 --> 00:06:13,567
See you next week.
‐[ Groans ]
159
00:06:15,475 --> 00:06:18,135
Cornell: Wow!
Unbelievable!
160
00:06:18,144 --> 00:06:19,454
You got it without even
161
00:06:19,446 --> 00:06:21,646
having to play ski‐ball
or anything.
162
00:06:21,648 --> 00:06:25,218
See, boy, real [bleep]
dont ski, nor play with ball.
163
00:06:25,218 --> 00:06:27,148
I hope you been picking up
these gems Ive been
164
00:06:27,153 --> 00:06:28,863
dropping on your ass
all day, little [bleep]
165
00:06:28,855 --> 00:06:31,915
Oh, trust me. I have.
Uncle Charlie...
166
00:06:31,925 --> 00:06:33,325
♪ Last name Wilson
167
00:06:33,326 --> 00:06:34,586
Look here [bleep]
168
00:06:34,594 --> 00:06:36,034
I thought it was cool
cause we were
169
00:06:36,029 --> 00:06:37,429
both Uncle Charlies
and [bleep]
170
00:06:37,430 --> 00:06:39,330
but now you gettin
real annoying for real.
171
00:06:39,332 --> 00:06:43,472
Leave me the hell alone
before I drop a bomb on your ass
172
00:06:43,470 --> 00:06:45,610
and the rest
of The Gap Band, too.
173
00:06:48,074 --> 00:06:51,214
Anyways, lets go get
that Kelly pita!
174
00:06:51,211 --> 00:06:52,581
Really?
Now?
175
00:06:52,579 --> 00:06:54,479
You earned it.
Yes, you did.
176
00:06:54,481 --> 00:06:56,351
See, today has been
full of tests,
177
00:06:56,349 --> 00:06:58,989
and you passed with flying
colors, little [bleep]
178
00:06:58,985 --> 00:07:00,215
We make a good team.
179
00:07:00,220 --> 00:07:02,520
We could run away and be
Will and Jada,
180
00:07:02,522 --> 00:07:03,762
Brat and JD,
181
00:07:03,757 --> 00:07:06,427
Cardi B and Offset,
Charlemagne and ‐‐
182
00:07:06,426 --> 00:07:07,826
[ Cellphone vibrates ]
183
00:07:07,827 --> 00:07:09,357
Damn.
184
00:07:09,362 --> 00:07:11,232
Hola.
Como estas?
185
00:07:11,231 --> 00:07:12,631
How you doin this evening?
186
00:07:12,632 --> 00:07:15,232
You, oober javer!
187
00:07:15,235 --> 00:07:17,495
You wouldnt give our things.
188
00:07:17,504 --> 00:07:22,114
We gave chances on chances,
but time is up.
189
00:07:22,108 --> 00:07:23,508
Man, what you
talkin about now?
190
00:07:23,510 --> 00:07:27,610
We tracked the briefcase
to your car, oobur javer.
191
00:07:27,614 --> 00:07:31,554
But we found something
even juicier.
192
00:07:31,551 --> 00:07:32,721
[ Laughs ]
193
00:07:32,719 --> 00:07:34,889
We dont care about
that bitch‐ass Barry,
194
00:07:34,888 --> 00:07:36,118
bitch [bleep]
195
00:07:36,122 --> 00:07:38,892
I think youd like to know...
196
00:07:38,892 --> 00:07:41,392
we have the Gummy, too.
197
00:07:41,394 --> 00:07:43,034
[ Gasps ]
Not Mr. Gummy bear!
198
00:07:43,029 --> 00:07:45,159
See you soon...
199
00:07:45,165 --> 00:07:47,965
if you make it in time,
that is.
200
00:07:47,968 --> 00:07:51,198
You can take my dignity,
you can take my family,
201
00:07:51,204 --> 00:07:53,714
but dont you
ever touch my Gummy.
202
00:07:53,707 --> 00:07:55,507
Pop the trunk.
203
00:07:55,508 --> 00:07:56,608
Charlie: Damn, Barry.
204
00:07:56,609 --> 00:07:58,639
What the hell
you been doing?
205
00:07:58,645 --> 00:08:01,915
Get ready, Uncle Charlie,
cause we goin to war.
206
00:08:03,249 --> 00:08:04,679
Look, before we pop
these [bleep]
207
00:08:04,684 --> 00:08:06,924
I got to make
one more stop.
208
00:08:10,757 --> 00:08:13,227
[ Crying ]
209
00:08:17,630 --> 00:08:20,400
I cant do it!
I cant do this.
210
00:08:20,400 --> 00:08:22,570
I was just trying
to impress you,
211
00:08:22,569 --> 00:08:25,269
and shit got way
out of hand, man.
212
00:08:25,271 --> 00:08:26,711
[ Crying continues ]
213
00:08:26,706 --> 00:08:31,336
I rehearsed all this shit,
even calling you Cortez.
214
00:08:38,852 --> 00:08:42,262
I always wanted to be
the cool uncle.
215
00:08:42,255 --> 00:08:44,685
[ Sniffles, spits ]
216
00:08:49,729 --> 00:08:52,799
I just always wanted to be
better than your dad.
217
00:08:54,868 --> 00:08:58,198
But Im a loser!
218
00:08:58,204 --> 00:09:01,614
Just like him!
219
00:09:01,608 --> 00:09:05,478
You know what? I appreciate
you telling me that.
220
00:09:05,478 --> 00:09:06,748
But what I need to know is...
221
00:09:06,746 --> 00:09:07,646
[ Rifle cocks ]
222
00:09:07,647 --> 00:09:09,947
...[bleep]
are you riding?
223
00:09:09,949 --> 00:09:12,389
[ Tires screech ]
224
00:09:12,385 --> 00:09:13,915
Get out, bitch!
225
00:09:13,920 --> 00:09:16,290
Let my Gummy go!
226
00:09:16,289 --> 00:09:17,659
Is that my hunting rifle?
227
00:09:17,657 --> 00:09:20,527
But theres no bullets in ‐‐
never mind.
228
00:09:20,527 --> 00:09:24,327
Ive evolved into the man
I was always meant to be.
229
00:09:24,330 --> 00:09:26,600
Real [bleep]
in this bitch!
230
00:09:28,134 --> 00:09:29,804
Is this your kin?
231
00:09:29,803 --> 00:09:31,173
No.
232
00:09:31,171 --> 00:09:32,641
Actually, you should
just kill us.
233
00:09:32,639 --> 00:09:35,539
So, this is
how it ends.
234
00:09:35,542 --> 00:09:37,882
We just wanted
the briefcase.
235
00:09:37,877 --> 00:09:39,747
It didnt have
to be this way.
236
00:09:39,746 --> 00:09:42,646
[ Gunshot ]
Mother of Russia!
237
00:09:42,649 --> 00:09:46,549
Nobodys killing Charlie today
except for me.
238
00:09:46,553 --> 00:09:49,163
You mean, except ‐‐ agh!
239
00:09:49,155 --> 00:09:51,185
[ Tires screech ]
240
00:09:51,191 --> 00:09:52,531
Aah!
241
00:09:52,525 --> 00:09:54,125
Hold on, nephew.
242
00:09:54,127 --> 00:09:56,257
Aint no uncles getting killed
today, including Charlie.
243
00:09:56,262 --> 00:09:57,602
That aint my weed,
nigga.
244
00:09:57,597 --> 00:10:00,497
♪ Last name Wilson
245
00:10:00,500 --> 00:10:01,770
Who the hell is yall?
246
00:10:01,768 --> 00:10:03,538
We the League
of Extraordinary Uncles.
247
00:10:03,536 --> 00:10:05,296
Our job is to defend all uncles
across the universe.
248
00:10:05,305 --> 00:10:06,465
[ Gunshot ]
Oh!
249
00:10:06,473 --> 00:10:10,743
Nephe‐e‐e‐e‐w!
250
00:10:10,743 --> 00:10:14,183
[ Gunfire ]
251
00:10:14,180 --> 00:10:23,560
♪
252
00:10:23,556 --> 00:10:26,886
No! Mr. Gummy!
253
00:10:26,893 --> 00:10:28,393
[ Growls ]
254
00:10:28,394 --> 00:10:29,904
[ Gunshot ]
255
00:10:29,896 --> 00:10:32,296
Aah!
256
00:10:32,298 --> 00:10:34,298
♪ Trying to blow
my mind ‐‐♪
257
00:10:34,300 --> 00:10:35,600
Aah!
258
00:10:37,670 --> 00:10:40,010
‐Damn!
‐Oh, speak to me, Charlie.
259
00:10:40,006 --> 00:10:41,406
Say something!
260
00:10:41,407 --> 00:10:43,907
Barry...
[ Coughs ]
261
00:10:43,910 --> 00:10:47,280
...could you reach in my pocket
and grab my phone
262
00:10:47,280 --> 00:10:50,280
and play the first song
that comes up?
263
00:10:50,283 --> 00:10:52,253
I want to die
to my favorite song.
264
00:10:52,252 --> 00:10:57,762
[ Hip‐hop music plays ]
265
00:10:57,757 --> 00:11:00,187
♪ I got a fresh line‐up,
yeah, a fresh outfit ♪
266
00:11:00,193 --> 00:11:02,903
♪ Bout to have
the parkin lot on smash ♪
267
00:11:02,896 --> 00:11:05,396
[ Sirens wailing ]
268
00:11:05,398 --> 00:11:14,108
♪
269
00:11:14,107 --> 00:11:16,437
[ Doors bust open, gunfire ]
270
00:11:16,609 --> 00:11:26,319
♪
271
00:11:26,319 --> 00:11:30,359
♪
272
00:11:30,723 --> 00:11:32,363
Hey Hemmi thats my
hot dig!
18877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.