Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:47,575 --> 00:00:48,641
Palle...
3
00:00:49,542 --> 00:00:50,783
it's very important
4
00:00:50,808 --> 00:00:55,150
that you follow the steps
of your spiritual progress.
5
00:00:55,158 --> 00:00:56,300
We...
6
00:00:56,301 --> 00:00:57,858
you and I...
7
00:00:58,259 --> 00:01:01,258
have a great mission.
8
00:01:01,283 --> 00:01:03,800
We shouldn't forget that.
9
00:01:04,950 --> 00:01:06,208
God...
10
00:01:06,850 --> 00:01:09,450
shall speak to us.
11
00:01:48,575 --> 00:01:50,050
Careful...
12
00:01:50,351 --> 00:01:52,433
my husband is a detective.
13
00:01:52,858 --> 00:01:55,625
We have to watch what we're doing.
14
00:01:57,325 --> 00:01:58,466
Strong kick.
15
00:01:58,467 --> 00:02:00,008
Wants out.
16
00:02:00,033 --> 00:02:02,566
What brings you here in
the middle of the day?
17
00:02:02,567 --> 00:02:05,107
I had to question a witness
down the street.
18
00:02:05,133 --> 00:02:08,633
Wanna help me with the
boxes in the store room?
19
00:02:08,700 --> 00:02:12,508
I have to go now, but
I can be back at five.
20
00:02:12,575 --> 00:02:14,241
Promises promises...
21
00:02:14,425 --> 00:02:15,925
I will.
22
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
Hey...
23
00:02:35,866 --> 00:02:36,975
Fill it.
24
00:02:37,876 --> 00:02:39,108
Put your hands up.
25
00:02:39,533 --> 00:02:41,550
Come on.
26
00:02:47,200 --> 00:02:49,300
Stop the alarm.
27
00:02:51,891 --> 00:02:53,458
Don't move.
28
00:02:53,459 --> 00:02:54,300
Easy.
29
00:02:54,325 --> 00:02:57,425
I said... don't move.
30
00:03:00,591 --> 00:03:02,850
You! Fill the briefcase.
31
00:03:02,875 --> 00:03:04,875
I said... fill the briefcase.
32
00:03:14,700 --> 00:03:16,133
MOVE!
33
00:03:18,225 --> 00:03:20,825
Give me your bike.
34
00:03:21,700 --> 00:03:22,858
Don't...
35
00:03:22,882 --> 00:03:23,982
HEY...
36
00:03:26,658 --> 00:03:28,841
THAT'S MY BIKE!
37
00:03:42,950 --> 00:03:45,250
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?
38
00:03:45,274 --> 00:03:46,274
CRAZY!
39
00:03:57,741 --> 00:03:59,100
Don't follow me.
40
00:03:59,524 --> 00:04:00,940
Get down.
41
00:04:01,541 --> 00:04:03,100
Don't shoot.
42
00:04:03,224 --> 00:04:04,824
Close your eyes.
43
00:04:10,475 --> 00:04:11,650
Please.
44
00:04:12,574 --> 00:04:14,874
Do not follow me.
45
00:04:18,583 --> 00:04:21,100
Keep your eyes closed.
46
00:04:47,241 --> 00:04:48,350
THAT WAY!
47
00:04:48,974 --> 00:04:51,549
THAT WAY, STAIRWAY TO THE RIGHT!
48
00:04:51,950 --> 00:04:53,008
This way.
49
00:04:53,132 --> 00:04:54,232
Be careful.
50
00:05:27,175 --> 00:05:29,208
Nice work boss.
51
00:05:29,432 --> 00:05:31,132
Right place at the right time.
52
00:05:50,250 --> 00:05:53,841
I bet it's the same guy
who robbed the bank last week.
53
00:05:53,908 --> 00:05:57,166
The sunglasses, the woolen cap
54
00:05:57,690 --> 00:06:00,365
the way he did it... it all adds up.
55
00:06:01,366 --> 00:06:05,633
But if he did the first robbery,
where's the money he took?
56
00:06:05,700 --> 00:06:08,550
Thuesen. Yes, he's here.
57
00:06:15,158 --> 00:06:17,225
Anders Olsen. My wife Marie...
58
00:06:17,849 --> 00:06:19,374
She fell down a ladder.
59
00:06:20,575 --> 00:06:23,258
Please...
- One moment please.
60
00:06:23,325 --> 00:06:26,425
Mr. Olsen.
- How is she?
61
00:06:26,491 --> 00:06:28,683
She will be fine.
- And the baby?
62
00:06:28,985 --> 00:06:30,685
Well...
63
00:07:24,441 --> 00:07:27,291
Can I get you anything?
64
00:07:28,108 --> 00:07:30,041
Nothing.
65
00:07:32,783 --> 00:07:35,800
Marie, I...
- I know.
66
00:07:44,700 --> 00:07:49,300
Pardoned Nazi shoots
bank manager and clerk
67
00:08:01,408 --> 00:08:02,700
Here you go.
68
00:08:03,824 --> 00:08:05,482
Local heroes.
69
00:08:05,783 --> 00:08:07,800
Local heroes nab killer,
save lives, in bold action
70
00:08:07,866 --> 00:08:11,050
Not me... so much for my heroism.
71
00:08:15,408 --> 00:08:19,341
Why do they have to mention he was a Nazi?
72
00:08:19,808 --> 00:08:22,133
What difference does it make?
73
00:08:22,657 --> 00:08:24,657
He still shot two people.
74
00:08:25,741 --> 00:08:27,950
People are dying...
75
00:08:28,474 --> 00:08:30,474
just like that.
76
00:09:03,083 --> 00:09:04,575
Here.
77
00:09:04,599 --> 00:09:06,199
Thank you.
78
00:09:13,691 --> 00:09:14,750
Sorry, boss.
79
00:09:15,774 --> 00:09:17,557
Yeah! really sorry.
80
00:09:17,658 --> 00:09:18,841
Thank you.
81
00:09:19,465 --> 00:09:22,265
But please, business as usual, okay?
82
00:09:23,366 --> 00:09:25,266
What do we know about our bank robber?
83
00:09:25,267 --> 00:09:28,507
Palle Hardrup, 28 years old
84
00:09:28,533 --> 00:09:30,166
toolmaker, married,
85
00:09:30,190 --> 00:09:33,232
sentenced in 1946 to prison for war crimes
86
00:09:33,233 --> 00:09:36,216
being part of our local Gestapo, the HIPO.
87
00:09:36,283 --> 00:09:38,966
In that case, he also has
friends in this building.
88
00:09:38,967 --> 00:09:40,007
Go on.
89
00:09:40,031 --> 00:09:42,532
Comes from a good family, modest means.
90
00:09:42,533 --> 00:09:44,308
He was paroled in 49
91
00:09:44,332 --> 00:09:46,474
employed by an oil company in 1950.
92
00:09:46,575 --> 00:09:48,675
He was studying to be an engineer.
93
00:09:48,741 --> 00:09:52,008
Then at his trial in 46 he said that he was
94
00:09:52,109 --> 00:09:56,749
motivated solely by the desire to
defend Denmark and secure its future.
95
00:09:56,775 --> 00:09:58,700
Is that why he robbed the bank
96
00:09:58,724 --> 00:10:00,540
to secure the future of Denmark?
97
00:10:00,541 --> 00:10:04,191
He claims that he did it so that
he could create a better society
98
00:10:04,192 --> 00:10:09,076
one where everyone would live in psychic
and psychologically balanced conditions.
99
00:10:09,077 --> 00:10:13,843
He wants to set up a Danish
National Communist Party.
100
00:10:15,466 --> 00:10:17,141
A lunatic.
101
00:10:17,165 --> 00:10:17,907
Yeah.
102
00:10:17,908 --> 00:10:20,525
And the other bank, any clues
where the money might be?
103
00:10:20,826 --> 00:10:23,965
No. He denies knowing anything about it.
104
00:10:23,991 --> 00:10:27,216
Alright. Let's go talk to his wife.
105
00:10:41,433 --> 00:10:43,983
I don't know anything about any money.
106
00:10:44,007 --> 00:10:45,949
Destroy everything if you want.
107
00:10:46,150 --> 00:10:49,341
You husband robbed two banks.
108
00:10:49,708 --> 00:10:51,600
He shot two people dead.
109
00:10:52,325 --> 00:10:55,425
This is serious.
110
00:10:58,408 --> 00:11:01,000
Could you open this door please?
111
00:11:07,750 --> 00:11:10,225
Hell's tears...
112
00:11:11,750 --> 00:11:14,675
Did your husband do all these drawings?
113
00:11:14,741 --> 00:11:15,900
Yes.
114
00:11:16,024 --> 00:11:18,524
He was studying engineering.
115
00:11:25,366 --> 00:11:31,716
Official Uniforms to the Soldiers
of the New Nordic Spiritual Kingdom
116
00:11:37,333 --> 00:11:40,966
We married shortly after Palle
was released from prison.
117
00:11:41,033 --> 00:11:42,483
Who are they?
118
00:11:42,507 --> 00:11:44,449
Friends of Palle
119
00:11:44,450 --> 00:11:46,050
from prison.
120
00:11:46,074 --> 00:11:47,574
I never liked them.
121
00:11:54,791 --> 00:11:58,516
He sketched everything... buildings
122
00:11:59,083 --> 00:12:02,850
parks, uniforms. The future.
123
00:12:02,916 --> 00:12:06,425
The new Nordic Spiritual Kingdom,
a great spiritual, military and economic power
124
00:12:06,491 --> 00:12:11,291
OK so this guy is a complete
nutcase, but damn he can draw.
125
00:12:34,958 --> 00:12:38,100
Did you discuss robbing the
'Lands' bank with anyone?
126
00:12:38,166 --> 00:12:39,800
No.
127
00:12:40,266 --> 00:12:43,233
And the other bank two weeks ago...
128
00:12:43,300 --> 00:12:44,425
was that you?
129
00:12:46,249 --> 00:12:47,490
I don't remember.
130
00:12:47,491 --> 00:12:49,791
Palle you weren't at work that day.
131
00:12:49,816 --> 00:12:51,157
Remember that?
132
00:12:51,158 --> 00:12:54,300
You've been in prison before, right?
133
00:12:54,366 --> 00:12:55,925
Right.
134
00:12:57,200 --> 00:13:02,050
You were sentenced in 1946
for collaborating with the enemy.
135
00:13:05,283 --> 00:13:12,783
National Socialism had a breath of
the old Viking tradition in modern form.
136
00:13:12,950 --> 00:13:15,808
Only by going back to what we once were
137
00:13:15,809 --> 00:13:20,117
can we develop traditional
harmony and power.
138
00:13:20,450 --> 00:13:25,425
The Nazis did evil things,
we know that now, but...
139
00:13:25,466 --> 00:13:29,625
but what they wanted... was
a strong society of equals.
140
00:13:31,991 --> 00:13:33,683
What do we have today?
141
00:13:33,750 --> 00:13:38,641
An indifferent society... without
aims, without equals, without...
142
00:13:38,708 --> 00:13:41,083
So you shot two innocent people
143
00:13:41,084 --> 00:13:45,141
just so you could raise the
money for your vision of equality.
144
00:13:45,466 --> 00:13:49,725
They didn't obey orders.
145
00:13:49,791 --> 00:13:51,050
If I hadn't shot them
146
00:13:51,374 --> 00:13:54,590
I would have betrayed God and his will
147
00:13:54,691 --> 00:13:59,616
and I would have been acting against society,
and humanity and the guardian angel.
148
00:14:04,083 --> 00:14:09,483
Formed by the unity of its five nations,
the Nordic monarchy would be a mighty force
149
00:14:09,550 --> 00:14:13,300
able to weather all storms and adversities.
150
00:14:13,501 --> 00:14:18,924
Its ultimate task would be to disseminate
humanism throughout the world.
151
00:14:19,450 --> 00:14:21,450
He couldn't have done
this alone. It's just...
152
00:14:21,451 --> 00:14:23,132
I just spoke with Hardrup's wife.
153
00:14:23,658 --> 00:14:28,175
So... now we have some information
about the four riders of the apocalypse.
154
00:14:28,241 --> 00:14:30,966
Four nut cases of Northern Monarchy.
155
00:14:31,033 --> 00:14:35,925
They were all in prison at the same time:
Palle, Mikael Jensen and Ole Mortensen.
156
00:14:36,291 --> 00:14:38,291
The fourth one she couldn't remember.
157
00:14:38,692 --> 00:14:40,074
Couldn't remember?
158
00:14:40,100 --> 00:14:44,341
She said he just showed up
at the wedding uninvited.
159
00:14:44,408 --> 00:14:46,475
He's on the wedding photo?
160
00:14:46,900 --> 00:14:48,140
Don't know.
161
00:14:48,241 --> 00:14:53,091
Jensen moved to the America and
Mortensen runs the club. The Pink Dragon.
162
00:14:53,158 --> 00:14:55,675
The Pink Dragon... that's a brothel.
163
00:14:57,733 --> 00:14:58,883
What?
164
00:15:23,825 --> 00:15:25,800
LOCK THE DOORS!
165
00:15:32,141 --> 00:15:33,908
STAIRWAY!
166
00:15:37,783 --> 00:15:40,050
He went over there!
167
00:15:40,908 --> 00:15:44,175
No, he's not here.
- SHUT UP!
168
00:15:45,866 --> 00:15:48,091
GET UP!
169
00:15:48,158 --> 00:15:50,883
GET UP! NOW!
- Don't shoot!
170
00:15:52,375 --> 00:15:55,675
I thought you were someone I owed money to.
171
00:15:55,741 --> 00:15:59,983
Didn't realize you were police officers.
- No thank you.
172
00:16:00,933 --> 00:16:05,075
I have nothing but respect for the police.
173
00:16:05,341 --> 00:16:07,650
Do you know this man?
174
00:16:10,866 --> 00:16:14,233
Look... I had nothing to
do with that bank job.
175
00:16:14,234 --> 00:16:16,674
I haven't seen Palle since
that picture was taken.
176
00:16:16,700 --> 00:16:19,108
Did you know Hardrup before
you met him in prison?
177
00:16:19,109 --> 00:16:21,449
No. We but we were in
the same cell for a while.
178
00:16:21,575 --> 00:16:24,591
And the guy next to you?
179
00:16:27,033 --> 00:16:29,966
Bjørn Schouw Nielsen.
180
00:16:30,033 --> 00:16:32,758
The fucking pendulum.
181
00:16:32,783 --> 00:16:34,983
That's what they called him.
182
00:16:34,984 --> 00:16:36,824
He sold Jews for his freedom.
183
00:16:36,950 --> 00:16:39,425
Back in the war he had a
fight with a German officer
184
00:16:39,526 --> 00:16:42,265
ended up shooting the
guy over some girl.
185
00:16:42,491 --> 00:16:44,291
The Germans got hold of him
186
00:16:44,692 --> 00:16:48,674
and he asked them to
take him to the Gestapo.
187
00:16:48,700 --> 00:16:52,591
Then he told them about these
Jews trying to escape to Sweden.
188
00:16:53,700 --> 00:16:56,466
The Germans got all of them.
189
00:16:56,533 --> 00:17:00,491
Later, he betrayed the Germans too.
190
00:17:01,491 --> 00:17:05,425
There's no money here, but...
191
00:17:06,349 --> 00:17:08,940
there's a lot of other weird stuff.
192
00:17:09,441 --> 00:17:12,125
Keep looking.
193
00:17:13,700 --> 00:17:17,133
Anyway, Palle and Nielsen
wanted me out of the cell.
194
00:17:17,600 --> 00:17:19,791
They both got into that...
195
00:17:19,815 --> 00:17:22,099
weird Eastern philosophy stuff.
196
00:17:22,700 --> 00:17:25,091
Spooky... you know.
197
00:17:27,116 --> 00:17:31,091
Palle changed. Totally. He was
like... like a different person like...
198
00:17:31,158 --> 00:17:33,025
like someone in a daze.
199
00:17:33,949 --> 00:17:35,190
A daze?
200
00:17:35,191 --> 00:17:37,300
You know, like... what do they call it?
201
00:17:38,424 --> 00:17:39,924
A trance.
202
00:17:55,200 --> 00:17:56,700
Is it the bank robbery?
203
00:17:58,224 --> 00:17:59,624
Yes
204
00:18:01,866 --> 00:18:05,050
and somehow it gets under my skin.
205
00:18:30,866 --> 00:18:33,425
Are you spying on me?
206
00:18:35,866 --> 00:18:38,883
Maybe I ought to.
207
00:18:41,283 --> 00:18:45,341
I guess this did not turn out
to be such a happy marriage.
208
00:18:50,241 --> 00:18:52,925
More on Nielsen.
209
00:18:53,391 --> 00:18:56,283
Age 14 thrown out by father.
210
00:18:56,350 --> 00:18:59,700
Age 16 first jail sentence.
211
00:19:00,224 --> 00:19:02,715
Assault, drunk, disorderly.
212
00:19:03,116 --> 00:19:08,091
He was a member of a
psychological research society.
213
00:19:08,158 --> 00:19:12,425
The study of psychological
and extra-sensory phenomena
214
00:19:12,791 --> 00:19:14,591
and hypnosis.
215
00:19:14,700 --> 00:19:15,733
Petersen...
216
00:19:16,157 --> 00:19:19,699
I want all the information you can find
about this psychological research group
217
00:19:19,700 --> 00:19:22,925
and who led it... and find Nielsen.
218
00:19:39,300 --> 00:19:40,691
He's down here.
219
00:19:40,782 --> 00:19:42,782
Do you want to wait
outside or talk to him now?
220
00:19:46,108 --> 00:19:47,958
Now.
221
00:19:48,783 --> 00:19:49,958
Mr. Nielsen.
222
00:19:50,059 --> 00:19:53,132
Breathe on it and you're a dead man.
223
00:19:53,658 --> 00:19:55,641
On second thoughts...
224
00:19:59,950 --> 00:20:01,525
You look familiar
225
00:20:01,626 --> 00:20:03,900
but you are not a regular?
226
00:20:03,926 --> 00:20:04,665
No.
227
00:20:04,691 --> 00:20:08,666
I know the papers! I've seen your picture.
228
00:20:08,733 --> 00:20:11,825
You're somebody famous... locally.
229
00:20:12,226 --> 00:20:14,865
You wouldn't refuse
a drink, would you?
230
00:20:14,891 --> 00:20:17,283
Roland, give a round
of beer for everybody.
231
00:20:17,350 --> 00:20:21,200
We would like to ask you a few questions...
232
00:20:22,783 --> 00:20:24,558
if you don't mind.
233
00:20:25,082 --> 00:20:27,582
Do you recognize this man?
234
00:20:31,908 --> 00:20:34,133
My old friend
235
00:20:34,200 --> 00:20:36,883
Palle, the bank robber.
236
00:20:36,950 --> 00:20:38,225
Do you still keep in touch?
237
00:20:38,749 --> 00:20:39,990
Now and then.
238
00:20:39,991 --> 00:20:42,750
He's been in pretty bad shape lately.
239
00:20:42,851 --> 00:20:45,715
Somebody really ought to take care of him.
240
00:20:45,741 --> 00:20:49,841
We have a warrant to search your home.
241
00:21:24,325 --> 00:21:27,466
Fanfare of the new
Nordic Spiritual Kingdom
242
00:21:29,450 --> 00:21:32,050
Rules and regulations of
Nordic Spiritual Kingdom
243
00:21:35,450 --> 00:21:37,800
There's no money.
244
00:21:45,825 --> 00:21:49,175
Is he the bank robber's partner?
245
00:21:49,241 --> 00:21:52,300
I don't know, perhaps.
246
00:21:59,200 --> 00:22:01,341
Maybe you could let me help you.
247
00:22:02,042 --> 00:22:04,949
My brain really needs something to do...
248
00:22:05,575 --> 00:22:07,575
What about the bookshop?
249
00:22:07,799 --> 00:22:11,699
and a way to forget.
250
00:22:13,825 --> 00:22:16,591
It's confidential.
251
00:22:23,575 --> 00:22:26,025
We started with breathing exercises
252
00:22:26,026 --> 00:22:28,465
and progressed to various yoga techniques
253
00:22:28,491 --> 00:22:33,425
such as Raja yoga, Hatha yoga,
Bhakti yoga and finally Karma yoga.
254
00:22:33,491 --> 00:22:38,758
Our objective was divine,
para-cosmic enlightenment
255
00:22:38,783 --> 00:22:44,633
in which yoga was a tool in the process
of purification of the body and soul.
256
00:22:45,100 --> 00:22:46,308
Our?
257
00:22:46,907 --> 00:22:49,907
Mine and Schouw Nielsen's.
258
00:23:12,833 --> 00:23:14,741
Can I help you?
259
00:23:14,808 --> 00:23:18,575
Yes. I'm looking for your
section on Eastern philosophy.
260
00:23:19,741 --> 00:23:21,800
Right this way.
261
00:23:23,191 --> 00:23:25,083
Here we are.
262
00:23:26,783 --> 00:23:32,041
Interesting to meet someone who cares
about Eastern philosophy, it's not so usual.
263
00:23:32,408 --> 00:23:35,216
Does this interest you as well?
264
00:23:35,283 --> 00:23:38,258
Four years of philosophy studies behind me.
265
00:23:38,882 --> 00:23:40,782
Only a few courses away from my degree.
266
00:23:41,083 --> 00:23:42,641
Wonderful!
267
00:23:42,765 --> 00:23:45,307
It seems we have much
to share with each other.
268
00:23:45,408 --> 00:23:48,258
Can we get him to give us any real answers?
269
00:23:48,325 --> 00:23:53,216
Schizophrenic deterioration produces
para-cosmic delusions in him.
270
00:23:53,283 --> 00:23:56,675
In his state of mind, I really doubt it.
271
00:23:57,241 --> 00:24:00,800
What about the yoga and his
mental practice with Nielsen?
272
00:24:00,825 --> 00:24:04,591
Mortensen said that Hardrup
was in some kind of trance.
273
00:24:04,700 --> 00:24:08,216
Could he have been under hypnosis
when he carried out the robberies?
274
00:24:08,283 --> 00:24:12,675
Neither forensics nor medical
science has recognized that
275
00:24:12,741 --> 00:24:16,425
a crime can be committed
under the effect of hypnosis
276
00:24:16,491 --> 00:24:20,216
and that the process can
be forgotten. It's impossible.
277
00:24:37,266 --> 00:24:40,491
Did you really talk to Nielsen?
278
00:24:42,100 --> 00:24:43,250
He was...
279
00:24:44,074 --> 00:24:46,457
I don't know... fascinating.
280
00:24:46,858 --> 00:24:49,966
It's really hard to believe
he's part of the crime.
281
00:24:50,033 --> 00:24:51,425
He's a former Nazi.
282
00:24:51,449 --> 00:24:54,890
He had this strange connection
with Hardrup in prison
283
00:24:54,991 --> 00:24:57,791
where they would practice
yoga and meditation.
284
00:24:57,815 --> 00:25:00,157
Normally those things have
a positive effect on the mind.
285
00:25:00,158 --> 00:25:01,266
He's dangerous.
286
00:25:01,290 --> 00:25:03,932
I might be able to get
something out of him.
287
00:25:04,033 --> 00:25:07,591
I think you should stay away
from him from now on.
288
00:25:07,600 --> 00:25:09,000
What if he knows who you are?
289
00:25:09,008 --> 00:25:11,008
Maybe he does!
290
00:25:22,033 --> 00:25:26,133
Warsaw University
Doctor of Psychiatry
291
00:25:43,033 --> 00:25:44,450
You saw his smile?
292
00:25:44,474 --> 00:25:47,115
He is freed from his fear of death
293
00:25:47,416 --> 00:25:50,600
which prevented him from sleeping.
294
00:25:52,033 --> 00:25:56,258
I needed to treat this patient
through his past life.
295
00:26:00,450 --> 00:26:02,616
Do you believe in past lives?
296
00:26:02,640 --> 00:26:03,982
Young man...
297
00:26:04,283 --> 00:26:06,058
I don't believe in anything.
298
00:26:06,082 --> 00:26:08,682
I use whatever works.
299
00:26:08,783 --> 00:26:14,050
There is no point in solving
philosophical and religious problems
300
00:26:14,116 --> 00:26:17,341
when someone's well-being is at stake.
301
00:26:17,408 --> 00:26:21,258
Do you always overwhelm strangers
with information about your patients?
302
00:26:21,325 --> 00:26:26,925
Only those police who seek enlightenment
about the mysteries of manipulation.
303
00:26:26,991 --> 00:26:29,633
So, what is troubling you?
304
00:26:29,657 --> 00:26:32,015
Would you like to take a seat?
305
00:26:32,116 --> 00:26:33,483
No this is not about me.
306
00:26:33,607 --> 00:26:35,249
You never know.
307
00:26:35,950 --> 00:26:39,883
I'm here because of work,
not to be hypnotized.
308
00:26:39,950 --> 00:26:43,191
Could you please tell me about
your psychological research group?
309
00:26:43,315 --> 00:26:45,057
What was its purpose?
310
00:26:45,158 --> 00:26:48,675
To create new viewpoints to people.
311
00:26:48,741 --> 00:26:55,550
We also did some experiments related to
meditation, hypnosis and out-of-body experience.
312
00:26:56,158 --> 00:26:59,550
Do you remember this
person from your group?
313
00:27:00,700 --> 00:27:02,133
Yes I do.
314
00:27:02,557 --> 00:27:06,357
He was very eager to learn everything.
315
00:27:11,533 --> 00:27:17,591
Aboriginal people use trances,
which are a kind of... stage of hypnosis.
316
00:27:17,700 --> 00:27:21,800
For them it is connected to
healing and seeing deeper.
317
00:27:21,825 --> 00:27:30,316
It is said that thousands of years ago certain tribes
performed complicated brain surgery using hypnosis.
318
00:27:30,340 --> 00:27:32,982
Miracle, isn't it?
319
00:27:33,183 --> 00:27:40,050
It's generally accepted that no one acts contrary
to their own moral codes... even under hypnosis.
320
00:27:40,058 --> 00:27:45,866
So you're saying you cannot hypnotize
a person to commit robbery or to kill?
321
00:27:48,033 --> 00:27:50,100
I didn't say that.
322
00:27:50,141 --> 00:27:55,983
People often act in the name
of religion, belief, patriotism.
323
00:27:57,150 --> 00:28:00,991
We were taught these values
from the time we were children.
324
00:28:01,500 --> 00:28:04,733
That is also hypnosis, inspector.
325
00:28:06,900 --> 00:28:11,866
For some people's morale codes
can be exploited, circumvented.
326
00:28:11,950 --> 00:28:14,750
Immoral things become moral.
327
00:28:15,758 --> 00:28:18,658
That's what many leaders do...
328
00:28:18,725 --> 00:28:24,408
use idealistic goals to get people
to act on their most basic habits.
329
00:28:26,658 --> 00:28:29,383
Let's see how it goes.
330
00:28:38,825 --> 00:28:42,741
He's agreed to cooperate.
331
00:28:46,700 --> 00:28:49,758
Doctor Dabrowski.
332
00:28:50,083 --> 00:28:52,433
Palle Hardrup.
333
00:28:55,991 --> 00:28:59,091
We are now moving back through time.
334
00:29:05,366 --> 00:29:10,300
Until the time when you were in
'Horsens' prison after the war.
335
00:29:12,866 --> 00:29:15,633
Back to your cell.
336
00:29:17,450 --> 00:29:20,383
You are now in that time...
337
00:29:20,750 --> 00:29:23,100
in that moment.
338
00:29:27,950 --> 00:29:30,925
Breathe slowly...
339
00:29:30,991 --> 00:29:33,508
in and out.
340
00:29:35,200 --> 00:29:37,558
Tell me where are you now...
341
00:29:37,582 --> 00:29:39,682
and what year is it?
342
00:29:44,966 --> 00:29:46,683
In prison...
343
00:29:47,107 --> 00:29:49,207
in my cell...
344
00:29:49,208 --> 00:29:51,433
it's 1947.
345
00:29:52,366 --> 00:29:55,258
Is there anyone else in your cell?
346
00:29:57,075 --> 00:29:58,100
No...
347
00:29:59,224 --> 00:30:01,774
I'm alone at the moment.
348
00:30:02,075 --> 00:30:04,550
How do you feel?
349
00:30:06,900 --> 00:30:08,383
Good...
350
00:30:09,307 --> 00:30:10,449
comfortable.
351
00:30:10,850 --> 00:30:14,758
Do you have any plans
for when you leave prison?
352
00:30:14,783 --> 00:30:16,966
I have a great mission.
353
00:30:17,190 --> 00:30:19,690
Tell me about this mission.
354
00:30:29,116 --> 00:30:32,925
Does this mission have anything
with to do the new party?
355
00:30:34,625 --> 00:30:35,625
Yes
356
00:30:35,649 --> 00:30:39,574
but I'm not allowed to talk about it
357
00:30:39,575 --> 00:30:42,633
the guardian angel forbids it.
358
00:30:44,991 --> 00:30:46,575
The guardian angel?
359
00:30:46,699 --> 00:30:49,665
Yes, he forbids it.
360
00:30:50,366 --> 00:30:54,050
You want to tell me about it... now.
361
00:30:54,116 --> 00:30:56,633
I can't. I can't.
362
00:30:58,116 --> 00:31:00,633
You can Palle
363
00:31:00,700 --> 00:31:05,841
you are at complete liberty to talk about it
364
00:31:05,908 --> 00:31:08,633
you have permission.
365
00:31:10,991 --> 00:31:12,900
What does he look like?
366
00:31:12,901 --> 00:31:15,600
NO, I can't...
367
00:31:16,325 --> 00:31:19,841
He protects me.
368
00:31:19,908 --> 00:31:24,816
He protects me. I can't.
I must... I must go away.
369
00:31:28,741 --> 00:31:33,550
We're coming back from there,
from that time, from that moment.
370
00:31:34,658 --> 00:31:38,216
You can feel yourself... your mind relaxing.
371
00:31:41,200 --> 00:31:44,175
We are returning to the present now...
372
00:31:45,283 --> 00:31:47,466
till this moment.
373
00:31:48,283 --> 00:31:53,133
It seems there is a lock in Hardrup's mind
374
00:31:54,825 --> 00:31:57,008
that I can not break.
375
00:31:57,132 --> 00:31:58,974
What do you mean 'a lock'?
376
00:31:59,075 --> 00:32:04,258
Someone has placed a block there
and it's linked to a person or a code.
377
00:32:05,575 --> 00:32:07,508
The guardian angel?
378
00:32:07,575 --> 00:32:11,675
Hardrup's mind will only
accept a certain user
379
00:32:11,741 --> 00:32:17,091
and the code is there to maintain
the effect, the suggestion.
380
00:32:17,908 --> 00:32:18,925
A code?
381
00:32:19,049 --> 00:32:20,490
Yes.
382
00:32:20,791 --> 00:32:24,266
It could be a sign, a memory, a voice
383
00:32:24,333 --> 00:32:27,266
something which maintains
the state of trance.
384
00:32:27,333 --> 00:32:30,933
You think he's being
manipulated? Hypnotized?
385
00:32:31,000 --> 00:32:33,191
Apparently, yes.
386
00:32:33,215 --> 00:32:36,457
Can we find another way
to break this lock?
387
00:32:36,658 --> 00:32:40,550
Are you asking me to help
you solve this case?
388
00:32:42,908 --> 00:32:46,800
I get to use the material
for my personal research.
389
00:32:46,825 --> 00:32:50,841
I'm allowed to film the experiments.
390
00:32:50,908 --> 00:32:56,341
You get to manipulate and use me
if you let me do the same to you.
391
00:33:06,241 --> 00:33:10,341
Ah! Max Dabrowski, the Great Bonzini.
392
00:33:10,408 --> 00:33:13,758
and the infamous police interrogator.
393
00:33:13,783 --> 00:33:17,841
I hear you graduated to selling popcorn.
394
00:33:17,908 --> 00:33:20,391
Yes, would you want to try some?
395
00:33:20,415 --> 00:33:22,157
Psychology put into practice.
396
00:33:22,158 --> 00:33:25,633
Taste the way of life of Hollywood.
397
00:33:26,450 --> 00:33:28,466
Too salty.
398
00:33:30,450 --> 00:33:34,425
Your henchmen dragged me down
here away from one of my customers.
399
00:33:34,491 --> 00:33:38,175
Is it your intention to destroy
my honorable business?
400
00:33:38,241 --> 00:33:40,841
Do you know what this is?
401
00:33:40,908 --> 00:33:45,758
Are you joking? It's a popular model.
Had one myself just like it. It was stolen.
402
00:33:45,783 --> 00:33:47,133
I reported it to the police.
403
00:33:47,157 --> 00:33:50,499
It is your bicycle.
404
00:33:50,500 --> 00:33:53,933
We found it close to the
bank Palle Hardrup robbed.
405
00:33:56,241 --> 00:33:59,883
I'm surprised he would take it from me.
406
00:33:59,950 --> 00:34:01,808
It is a shame...
407
00:34:01,832 --> 00:34:05,765
to be betrayed by a friend.
408
00:34:05,866 --> 00:34:07,525
What are you doing?
409
00:34:07,549 --> 00:34:10,249
It's just for my own collection.
410
00:34:12,033 --> 00:34:16,133
You and Hardrup were in the
same cell in prison, right?
411
00:34:16,200 --> 00:34:17,883
Yes.
412
00:34:17,950 --> 00:34:20,841
Says in the report you two
practiced yoga there.
413
00:34:20,908 --> 00:34:26,383
We did whatever we could to
endure the difficult circumstances.
414
00:34:27,084 --> 00:34:27,650
OK!
415
00:34:27,675 --> 00:34:30,300
What is the New Nordic Kingdom?
416
00:34:30,366 --> 00:34:34,633
Because we found material
relating to that in both your houses.
417
00:34:34,700 --> 00:34:39,091
Those were Hardrup's strange
imaginations, not mine.
418
00:34:39,158 --> 00:34:44,925
But I must say those thoughts did
seem to keep him stable in prison.
419
00:34:45,950 --> 00:34:49,925
We also used other forms of
spiritual evolution together.
420
00:34:49,991 --> 00:34:52,100
What about hypnosis?
421
00:34:53,024 --> 00:34:56,499
Did you ever use that
in your spiritual evolution?
422
00:34:56,700 --> 00:34:59,383
Not as such, but...
423
00:34:59,450 --> 00:35:04,091
whichever method he's
chosen one must be careful.
424
00:35:04,158 --> 00:35:07,883
Balance is essential
to personal development.
425
00:35:10,158 --> 00:35:14,883
Is your history of assault also
essential to your personal development?
426
00:35:19,116 --> 00:35:22,800
Lambs sometimes stray from the fold
427
00:35:22,825 --> 00:35:28,883
but even those who stray have
the right to seek the light of love.
428
00:35:29,725 --> 00:35:31,050
Lock him up.
429
00:35:31,116 --> 00:35:33,841
And... here is Dabrowski's book.
430
00:35:34,165 --> 00:35:35,207
Thank you.
431
00:35:35,208 --> 00:35:38,966
Does he suspect somebody used
hypnosis in the bank robbery?
432
00:35:39,033 --> 00:35:40,041
Maybe.
433
00:35:40,065 --> 00:35:41,807
Who... Nielsen?
434
00:35:42,408 --> 00:35:43,425
Yes.
435
00:35:43,491 --> 00:35:46,075
Nobody's ever carried
away a crime like that.
436
00:35:46,399 --> 00:35:48,640
We don't know that, can't know.
437
00:35:48,741 --> 00:35:51,591
But how pure are Dabrowski's motives?
438
00:35:51,700 --> 00:35:55,808
Maybe he's wants to make history try to
prove something that nobody can understand.
439
00:35:55,875 --> 00:35:58,966
I read that he used to
be an old stage hypnotist.
440
00:35:59,033 --> 00:36:02,258
You should consider...
- Marie, please.
441
00:36:03,933 --> 00:36:06,325
See you at home.
442
00:36:08,283 --> 00:36:09,883
Two...
443
00:36:10,783 --> 00:36:12,800
three...
444
00:36:12,866 --> 00:36:14,966
four...
445
00:36:17,783 --> 00:36:20,883
and you are completely relaxed...
446
00:36:20,950 --> 00:36:22,675
peaceful.
447
00:36:22,899 --> 00:36:24,640
Five...
448
00:36:24,741 --> 00:36:28,133
you're falling deeper into dream.
449
00:36:31,450 --> 00:36:33,925
Ten.
450
00:36:33,991 --> 00:36:37,841
You're back in prison in 1947.
451
00:36:39,316 --> 00:36:42,025
You can see the place
452
00:36:42,649 --> 00:36:46,249
and also who are around of you
453
00:36:46,908 --> 00:36:51,258
and you will see and hear how
the guardian angel will talk to you.
454
00:36:58,325 --> 00:37:01,925
You will see and hear him now.
455
00:37:24,950 --> 00:37:28,050
We still have some unanswered questions
456
00:37:28,116 --> 00:37:31,883
that's why I invited Doctor Dabrowski.
457
00:37:32,908 --> 00:37:38,175
And your... mumbo jumbo tests
can answer these questions?
458
00:37:38,641 --> 00:37:40,200
Yes.
459
00:37:40,924 --> 00:37:45,374
Someone has put a lock
into Hardrup's mind.
460
00:37:45,575 --> 00:37:47,383
A lock?
461
00:37:49,075 --> 00:37:53,466
And is the only unanswered question
462
00:37:53,533 --> 00:37:55,466
is where is the money
463
00:37:56,090 --> 00:37:59,199
otherwise the case is clear.
464
00:37:59,200 --> 00:38:02,983
You have nothing on Nielsen
465
00:38:03,007 --> 00:38:05,107
so release him.
466
00:38:11,700 --> 00:38:14,791
You can collect your clothing and
personal belongings on your way out.
467
00:38:14,815 --> 00:38:16,315
You're free to go.
468
00:38:23,700 --> 00:38:26,466
I know you're behind this...
469
00:38:27,241 --> 00:38:29,841
and I am going to prove it.
470
00:38:29,908 --> 00:38:35,633
You and your great Bonzini
can't prove a damn thing.
471
00:38:52,116 --> 00:38:54,325
You are...
472
00:38:54,649 --> 00:38:55,890
a chicken
473
00:38:55,991 --> 00:38:59,216
and you want to talk to your friends.
474
00:39:01,908 --> 00:39:06,425
You are in a deep, deep trance.
475
00:39:06,491 --> 00:39:09,633
You have... a fever.
476
00:39:10,457 --> 00:39:12,199
You're hot.
477
00:39:12,200 --> 00:39:15,466
You have to get get rid of your feathers.
478
00:39:26,825 --> 00:39:28,783
Glad to see that everyone is working hard.
479
00:39:28,807 --> 00:39:30,449
Anders we were... just...
480
00:39:30,450 --> 00:39:32,191
OK.
481
00:39:33,392 --> 00:39:34,132
Sorry.
482
00:39:34,158 --> 00:39:38,883
We're continuing with the Nielsen lead
no matter how funny you all find it.
483
00:39:38,950 --> 00:39:41,633
Boss we still haven't
got any solid evidence.
484
00:39:41,657 --> 00:39:43,199
You sound like Thuesen.
485
00:39:43,200 --> 00:39:45,350
We'll find evidence and
we'll show it to him.
486
00:39:46,174 --> 00:39:48,157
That's our job.
487
00:39:48,658 --> 00:39:50,150
So this one interests you.
488
00:39:50,751 --> 00:39:52,508
Thank you.
489
00:39:52,533 --> 00:39:56,175
My friend has committed a horrible crime.
490
00:39:56,241 --> 00:40:01,591
The police think that I'm involved
in this crime which is linked to hypnosis
491
00:40:03,491 --> 00:40:05,791
So it will be a good time to learn more
492
00:40:05,815 --> 00:40:09,457
to understand what the
police are trying to prove.
493
00:40:10,658 --> 00:40:13,258
Four kroner.
494
00:40:14,116 --> 00:40:15,808
But you know about this
495
00:40:16,532 --> 00:40:18,765
through your husband
496
00:40:18,866 --> 00:40:20,966
Something...
497
00:40:23,475 --> 00:40:26,091
but did you do it?
498
00:40:26,158 --> 00:40:28,725
Some people have a
natural calling for evil.
499
00:40:28,749 --> 00:40:32,165
Hardrup has gone the wrong direction.
500
00:40:32,866 --> 00:40:34,600
I blame myself.
501
00:40:35,524 --> 00:40:38,424
I wasn't there to rescue him.
502
00:40:56,075 --> 00:40:57,566
In hypnosis
503
00:40:58,390 --> 00:41:01,457
you can set locks in the mind
504
00:41:02,158 --> 00:41:06,175
to make a person think in only one zone
505
00:41:08,575 --> 00:41:12,008
or, you can open new connections
506
00:41:12,132 --> 00:41:15,499
remove blocks and frustrations.
507
00:41:16,700 --> 00:41:19,050
Right here.
508
00:41:19,991 --> 00:41:24,466
It's all a question of
skill and responsibility.
509
00:41:24,533 --> 00:41:26,550
A tool for good...
510
00:41:27,974 --> 00:41:30,182
or evil!
511
00:41:30,783 --> 00:41:35,600
In Poland, I used to help my
friend who was a police officer.
512
00:41:35,666 --> 00:41:41,425
Through hypnosis, we could get witnesses
to return to the scene of the crime
513
00:41:41,491 --> 00:41:46,883
in their minds and remember
insignificant details more clearly.
514
00:41:47,450 --> 00:41:51,633
They were able to stop their
memories in a precise given moment
515
00:41:51,700 --> 00:41:55,133
and identify the guilty one.
516
00:41:56,533 --> 00:42:01,508
It worked well, but then,
one witness faked his trance
517
00:42:02,200 --> 00:42:06,633
and named an innocent person
in order to protect the real criminal.
518
00:42:06,700 --> 00:42:09,333
You lost your reputation then?
519
00:42:09,357 --> 00:42:10,899
I fucked up!
520
00:42:11,200 --> 00:42:14,633
because of one little detail
521
00:42:14,700 --> 00:42:18,841
all our research was turned into a farce.
522
00:42:27,200 --> 00:42:29,775
Your father was a police officer?
523
00:42:30,399 --> 00:42:32,199
Yes...
524
00:42:34,783 --> 00:42:37,800
and a friend of Thuesen.
525
00:42:37,825 --> 00:42:42,591
Is there something you want to
talk about regarding your father?
526
00:42:46,783 --> 00:42:50,216
Let's not talk about my nightmares.
527
00:43:57,166 --> 00:43:58,775
Palle...
528
00:43:59,199 --> 00:44:02,474
the guardian angel wishes to speak to you.
529
00:44:02,575 --> 00:44:04,658
He will use this body
530
00:44:05,182 --> 00:44:08,657
to transform his speech.
531
00:44:08,658 --> 00:44:13,133
You are chosen as the founder
of the Northern Monarchy
532
00:44:13,200 --> 00:44:20,133
the herald and vanguard
for all spiritual thinking.
533
00:44:20,241 --> 00:44:22,841
You will become a great leader
534
00:44:22,908 --> 00:44:28,841
with an important mission which
Bjørn Schouw Nielsen will also uphold.
535
00:44:30,866 --> 00:44:34,425
All of your failings are erased.
536
00:44:35,741 --> 00:44:39,133
You are under God's wing now.
537
00:45:35,950 --> 00:45:38,466
I saw you were awake.
538
00:45:40,866 --> 00:45:43,550
Mind if we talk?
539
00:45:43,974 --> 00:45:45,982
No.
540
00:45:47,083 --> 00:45:48,758
You know...
541
00:45:48,782 --> 00:45:52,082
I have trouble sleeping too.
542
00:45:55,983 --> 00:45:57,666
It's no wonder.
543
00:45:57,690 --> 00:46:00,399
Our unbalanced world
can affect us in many...
544
00:46:01,124 --> 00:46:02,899
disturbing ways.
545
00:46:03,700 --> 00:46:05,983
but when the mind...
546
00:46:06,108 --> 00:46:08,349
is purified...
547
00:46:08,750 --> 00:46:10,433
and you stand...
548
00:46:10,658 --> 00:46:13,099
at the foot of the holy mountain
549
00:46:13,200 --> 00:46:17,133
you can feel the breath
of divinity fall on you
550
00:46:18,350 --> 00:46:21,616
and all else loses its meaning.
551
00:46:25,408 --> 00:46:27,233
They tried to scare me...
552
00:46:28,357 --> 00:46:30,507
about Schouw Nielsen.
553
00:46:30,908 --> 00:46:34,133
They wondered about our friendship...
554
00:46:35,866 --> 00:46:40,175
but we were the only ones who
sought the truth within ourselves.
555
00:46:43,950 --> 00:46:46,883
Why didn't you shoot me?
556
00:46:49,158 --> 00:46:51,491
You obeyed the orders.
557
00:46:51,493 --> 00:46:55,967
You did not step up against the
guardian angel's and God's will.
558
00:46:55,991 --> 00:46:58,091
You obeyed.
559
00:47:02,241 --> 00:47:05,383
Who is the guardian angel?
560
00:47:07,325 --> 00:47:09,800
He's a messenger from God.
561
00:47:11,241 --> 00:47:13,341
Is he here?
562
00:47:21,283 --> 00:47:24,633
Does he protect you?
563
00:47:26,291 --> 00:47:29,391
The guardian angel protects my family, yes.
564
00:48:37,933 --> 00:48:40,825
Sorry. I have to go.
565
00:48:44,525 --> 00:48:46,308
Will you be home for dinner?
566
00:48:46,709 --> 00:48:48,749
Things are rather busy at work.
567
00:48:49,075 --> 00:48:50,466
By the way...
568
00:48:51,267 --> 00:48:53,307
Nielsen came by the bookshop again.
569
00:48:54,533 --> 00:48:55,141
What?
570
00:48:55,142 --> 00:48:58,182
We had a right interesting
talk. He knows I'm your wife.
571
00:48:58,208 --> 00:48:59,975
This is crazy! He's manipulating you.
572
00:49:00,176 --> 00:49:03,715
Maybe... or then there's the
other possibility that he's innocent.
573
00:49:03,741 --> 00:49:04,816
You mustn’t talk to him.
574
00:49:04,817 --> 00:49:08,257
We talk to our customers.
Should I just turn my back on him?
575
00:49:08,283 --> 00:49:12,633
I shouldn't have told you
anything! I'm an idiot!
576
00:49:12,700 --> 00:49:15,341
You're not to see him!
577
00:49:19,991 --> 00:49:23,033
Here's the list of all the people
who came to visit Hardrup.
578
00:49:23,758 --> 00:49:24,899
It's only two names on it
579
00:49:25,500 --> 00:49:27,758
that's Nielsen and Hardrup's wife Bente
580
00:49:27,983 --> 00:49:29,824
and she only visited him once.
581
00:49:29,825 --> 00:49:33,300
There's also several letters from Nielsen
582
00:49:33,558 --> 00:49:34,550
OK!
583
00:49:34,551 --> 00:49:36,090
But it doesn't prove anything.
584
00:49:36,115 --> 00:49:38,415
I want to see those letters.
585
00:49:38,516 --> 00:49:40,600
We searched the cell, didn't find anything.
586
00:49:40,601 --> 00:49:43,840
Logical. He destroys them.
587
00:49:43,866 --> 00:49:47,800
From now on, all letters to
Hardrup pass through us.
588
00:49:47,807 --> 00:49:49,007
Right.
589
00:49:50,533 --> 00:49:53,216
Coffee and pastries.
590
00:49:53,283 --> 00:49:57,091
Susi used to work for the signal
corps in Sweden during the war.
591
00:49:57,116 --> 00:49:58,099
Terrific!
592
00:49:58,100 --> 00:50:00,950
Back to the typewriter.
593
00:50:01,825 --> 00:50:03,483
Are you going into a trance again?
594
00:50:03,508 --> 00:50:04,749
Almost.
595
00:50:05,250 --> 00:50:07,475
Just keep your trousers on, ok?
596
00:50:08,841 --> 00:50:12,000
Why not put Nielsen and Hardrup
in the same room together
597
00:50:12,005 --> 00:50:14,245
question them and see what happens?
598
00:50:14,266 --> 00:50:16,925
Excellent. I want to film it.
599
00:50:16,991 --> 00:50:19,508
I made all the mistakes.
600
00:50:19,575 --> 00:50:25,341
I stole... even killed a German soldier.
601
00:50:25,408 --> 00:50:30,925
But the hardest part for me is getting
past how I betrayed my Jewish friends.
602
00:50:38,083 --> 00:50:39,983
I was lucky.
603
00:50:41,108 --> 00:50:42,549
No one betrayed us
604
00:50:42,550 --> 00:50:47,441
we were able to avoid the camps and
my family got here safely after the war.
605
00:50:48,741 --> 00:50:55,175
I don't know if it was my evil nature or
the sum total of my childhood traumas
606
00:50:55,241 --> 00:51:00,091
but all this self-improvement
like yoga and meditation
607
00:51:00,158 --> 00:51:04,466
has helped bring me
closer to my inner light.
608
00:51:09,200 --> 00:51:14,216
This hasn't been the most
balanced time for me.
609
00:51:14,283 --> 00:51:17,891
My emotions go up and
down. You know we...
610
00:51:18,616 --> 00:51:21,316
we just had a tragedy...
611
00:51:23,991 --> 00:51:26,966
we lost our child.
612
00:51:29,491 --> 00:51:32,383
I am so sorry to hear that.
613
00:51:36,475 --> 00:51:37,966
So...
614
00:51:38,291 --> 00:51:40,065
no smoking...
615
00:51:40,366 --> 00:51:42,200
what about alcohol?
616
00:51:42,201 --> 00:51:43,324
Alcohol?
617
00:51:43,325 --> 00:51:47,125
Are you balanced with that?
618
00:51:51,783 --> 00:51:55,266
That part could still use some development.
619
00:51:55,267 --> 00:51:56,924
Oh!
620
00:51:56,950 --> 00:52:01,841
Sometimes a glass of
wine can clarify the mind.
621
00:52:01,908 --> 00:52:06,550
In the middle of the day?
- Especially in the middle of the day.
622
00:52:08,825 --> 00:52:11,316
Shall we?
623
00:52:13,541 --> 00:52:15,041
Why not!
624
00:52:27,475 --> 00:52:29,491
The food is getting cold.
625
00:52:29,500 --> 00:52:34,100
Have you been waiting for me?
626
00:52:35,333 --> 00:52:38,225
It looks very nice.
627
00:52:38,491 --> 00:52:42,508
I'm so sorry that we had
such a bad start this morning.
628
00:52:42,866 --> 00:52:45,675
It's OK.
629
00:52:50,783 --> 00:52:53,008
Have you been drinking?
630
00:52:53,908 --> 00:52:58,633
With my colleagues after
work. A glass of wine.
631
00:52:58,700 --> 00:53:02,966
Also I met my... professor.
632
00:53:04,450 --> 00:53:07,883
We talked about my graduation.
- Over wine?
633
00:53:07,950 --> 00:53:11,341
Just one glass.
634
00:53:13,283 --> 00:53:15,216
Cheers.
635
00:53:26,950 --> 00:53:30,341
Good afternoon, Palle.
- Good afternoon.
636
00:53:37,450 --> 00:53:41,758
What did you do with the money
from the first bank you robbed?
637
00:53:46,700 --> 00:53:53,650
Palle, did it ever occur to you that your friend Bjorn was
using hypnosis on you while you were together in prison?
638
00:53:56,866 --> 00:53:59,133
Sorry for the interruption.
639
00:53:59,950 --> 00:54:04,800
Hardrup has already confessed
and he said he did it alone.
640
00:54:13,200 --> 00:54:16,383
Why can't you trust me?
What are you scared of?
641
00:54:16,850 --> 00:54:20,841
Why don't you see it yourself you
are being manipulated by this Polish...
642
00:54:20,908 --> 00:54:22,091
Polish what?
643
00:54:22,092 --> 00:54:26,299
Say it! I'm not hunting
you and nazis anymore!
644
00:54:26,300 --> 00:54:29,066
Anders I'm concerned
about your fucking health!
645
00:54:30,491 --> 00:54:32,966
Sorry.
646
00:54:33,033 --> 00:54:37,675
I know you've had people
watching me. Including Petersen.
647
00:54:38,575 --> 00:54:42,800
Four days. Max.
Wrap this up
648
00:54:43,991 --> 00:54:46,925
then the case is closed.
649
00:54:54,283 --> 00:54:59,758
The law allows me to hold you for questioning
for as long as the investigation continues.
650
00:55:05,975 --> 00:55:09,366
It continues until you talk.
651
00:55:32,283 --> 00:55:34,508
Long day, huh?
652
00:55:35,908 --> 00:55:38,841
One drink, for the road?
653
00:55:40,658 --> 00:55:43,091
Why not!
654
00:55:43,158 --> 00:55:46,550
but this time... at my place.
655
00:55:55,450 --> 00:55:58,425
HAPPY BIRTHDAY!
656
00:56:01,700 --> 00:56:03,758
Wow!
657
00:56:10,658 --> 00:56:11,791
Do you want some cake?
658
00:56:12,316 --> 00:56:14,732
Yes please.
659
00:56:15,533 --> 00:56:18,075
So you didn't invite Thuesen?
660
00:56:18,600 --> 00:56:21,200
He's not a friend of mine either.
661
00:56:25,783 --> 00:56:29,966
You know I respect you more
than any other police investigator
662
00:56:30,033 --> 00:56:34,425
but in this case, whether
you are right or wrong...
663
00:56:34,491 --> 00:56:37,841
this will never succeed in court.
664
00:56:38,700 --> 00:56:42,508
Hypnosis, Anders... Dabrowski!
665
00:56:43,866 --> 00:56:46,675
it's too weird.
666
00:56:47,141 --> 00:56:50,491
I'm telling you this as a friend.
667
00:56:51,325 --> 00:56:55,175
Thank you for the birthday.
668
00:57:03,791 --> 00:57:07,641
You know lack of evidence isn't the problem.
669
00:57:07,708 --> 00:57:12,850
There are plenty of officers who create the evidence
they need when they know someone is guilty.
670
00:58:09,683 --> 00:58:11,266
Mrs. Hardrup.
671
00:58:12,691 --> 00:58:14,682
I see I came at a busy time.
672
00:58:15,083 --> 00:58:17,225
Are you moving far?
673
00:58:17,250 --> 00:58:18,490
Near here
674
00:58:18,491 --> 00:58:20,341
about half the size.
675
00:58:21,666 --> 00:58:24,407
Would you mind answering
just a few questions?
676
00:58:24,408 --> 00:58:28,341
I knew Nielsen before I met Palle.
677
00:58:28,491 --> 00:58:33,466
It was his idea that Palle and I should
meet when Palle got out of prison...
678
00:58:33,533 --> 00:58:35,800
and get married.
679
00:58:37,225 --> 00:58:39,800
I know it sounds crazy
680
00:58:39,825 --> 00:58:44,216
but I got to love Palle more
and more with each day.
681
00:58:44,283 --> 00:58:49,258
He's a good man... not
mentally ill, as Nielsen says.
682
00:58:49,325 --> 00:58:56,050
Nielsen controlled the people around
Palle. I hated it, but Palle insisted
683
00:58:56,116 --> 00:59:00,966
he and Nielsen were bound by
a common spiritual course shit.
684
00:59:04,575 --> 00:59:09,175
Schouw Nielsen never had a
spiritual thought in his head...
685
00:59:09,241 --> 00:59:11,341
never.
686
00:59:24,200 --> 00:59:26,758
The thing is...
687
00:59:28,991 --> 00:59:31,525
Nielsen also wanted to have me.
688
00:59:32,850 --> 00:59:35,365
He raped me.
689
00:59:35,366 --> 00:59:37,925
I resisted
690
00:59:37,991 --> 00:59:43,216
and I missed five weeks of work
recovering from broken bones...
691
00:59:46,116 --> 00:59:49,091
and what did Palle do?
692
00:59:51,033 --> 00:59:57,425
He approved of what Nielsen did because
it was a part of his spiritual development.
693
00:59:58,325 --> 01:00:01,966
Palle had to learn to
give up worldly matters
694
01:00:02,033 --> 01:00:07,383
everything he was attached to, in
order to get to a higher spiritual level.
695
01:00:09,658 --> 01:00:12,300
I have two witnesses who will testify
696
01:00:12,366 --> 01:00:16,800
that you successfully hypnotized
Hardrup while you both were in prison
697
01:00:18,158 --> 01:00:23,383
and that you raped his wife
to gain control over his mind.
698
01:00:23,450 --> 01:00:27,925
That's more than enough for the public
prosecutor to start an official inquiry.
699
01:00:33,700 --> 01:00:36,800
The noose is tightening around your neck.
700
01:00:38,700 --> 01:00:45,075
And... if I tell you what you want
to know, what do I get out of it?
701
01:00:45,141 --> 01:00:48,800
Your cooperation will be taken into
account when the court sentences you.
702
01:00:55,066 --> 01:00:55,883
OK!
703
01:00:56,608 --> 01:00:59,224
so here's the deal.
704
01:00:59,325 --> 01:01:01,316
I want a decent meal
705
01:01:01,983 --> 01:01:07,683
and an intimate, pleasurable half-an-hour
with some charming young lady
706
01:01:07,700 --> 01:01:12,800
then I will tell you whatever you want to
know, including how I manipulated Hardrup.
707
01:01:12,866 --> 01:01:14,100
You're crazy.
708
01:01:14,101 --> 01:01:18,626
I don't think its an unreasonable
request under the circumstances.
709
01:01:19,458 --> 01:01:26,183
I would like her to be blond, and
not taller than 170 centimeters
710
01:01:27,583 --> 01:01:30,433
and as young as possible.
711
01:01:34,950 --> 01:01:37,983
I can't do that.
712
01:01:45,965 --> 01:01:47,265
Whistling
713
01:01:49,491 --> 01:01:51,358
I'm impressed.
714
01:01:51,983 --> 01:01:53,983
Wait here.
715
01:01:55,658 --> 01:01:58,050
But where's the girl?
716
01:02:02,700 --> 01:02:04,800
Hi Bjørn.
717
01:02:04,866 --> 01:02:08,633
Nina. A good choice, Mr. Olsen.
718
01:02:12,158 --> 01:02:14,675
First the confession, then the fun.
719
01:02:14,800 --> 01:02:18,600
This isn't the Catholic Church.
720
01:02:26,783 --> 01:02:28,758
And...
721
01:02:28,783 --> 01:02:34,675
with the use of hypnosis, I got
Palle Hardrup to rob two banks.
722
01:02:38,525 --> 01:02:40,233
And?
723
01:02:41,158 --> 01:02:43,158
That's it.
724
01:03:00,575 --> 01:03:03,308
This just gets better and better.
725
01:03:03,310 --> 01:03:06,351
Let's keep it decent, OK?
726
01:03:06,575 --> 01:03:10,691
That... I cannot promise.
727
01:03:53,533 --> 01:03:56,091
Time's nearly up.
728
01:04:00,075 --> 01:04:02,175
Time's up!
729
01:04:08,533 --> 01:04:11,425
That... was something.
730
01:04:11,891 --> 01:04:16,283
From time to time your
wife came into my mind.
731
01:04:17,033 --> 01:04:20,175
She is a very attractive woman.
732
01:04:20,241 --> 01:04:27,200
Hasn't she told you about our conversations
when we have good food and wine?
733
01:04:30,066 --> 01:04:32,725
When will this dirty dog
be on the streets again?
734
01:04:32,983 --> 01:04:36,666
With his written confession he
will be given a shorter sentence.
735
01:04:36,933 --> 01:04:38,833
What written confession?
736
01:04:38,958 --> 01:04:40,699
Very funny... come on.
737
01:04:40,700 --> 01:04:42,191
This?
738
01:04:43,216 --> 01:04:45,482
This is not my signature
739
01:04:45,483 --> 01:04:48,916
this is a vulgar forgery.
740
01:04:48,983 --> 01:04:52,041
Obviously it is written
right-handed. I'm left-handed.
741
01:04:52,208 --> 01:04:55,850
You said so yourself. Police
officers often fake evidence.
742
01:04:59,716 --> 01:05:01,058
You fucking bastard!
743
01:05:08,866 --> 01:05:11,216
He got me drunk.
744
01:05:13,158 --> 01:05:16,300
He... he tried to bribe me
745
01:05:16,366 --> 01:05:20,300
in every conceivable way.
746
01:06:22,375 --> 01:06:23,866
What has happened?
747
01:06:25,191 --> 01:06:28,391
I had to release Nielsen.
748
01:06:28,758 --> 01:06:31,583
He tricked me.
749
01:06:31,584 --> 01:06:33,207
Tricked?
750
01:06:33,208 --> 01:06:34,557
Yeah.
751
01:06:34,558 --> 01:06:37,533
He said he was guilty
752
01:06:38,491 --> 01:06:41,425
but then he took his words back, so...
753
01:06:44,908 --> 01:06:47,675
But you couldn't keep him?
754
01:06:48,658 --> 01:06:53,216
I know you've been lying and
continuing meeting with Nielsen
755
01:06:56,116 --> 01:06:57,966
so...
756
01:06:59,158 --> 01:07:01,841
if you want to help me...
757
01:07:05,291 --> 01:07:07,233
keep meeting him...
758
01:07:07,758 --> 01:07:10,099
try to get some evidence, try talking to him.
759
01:07:10,200 --> 01:07:11,241
Whatever you can find...
760
01:07:11,242 --> 01:07:12,265
No, I don't want to.
761
01:07:12,266 --> 01:07:13,407
You have to help me.
762
01:07:13,408 --> 01:07:16,425
I don't know what else to do.
763
01:07:17,700 --> 01:07:20,883
You want to help me, right?
764
01:07:34,741 --> 01:07:39,800
And through the use of psychic
manipulation and hypnosis
765
01:07:40,225 --> 01:07:45,533
I convinced Palle Hardrup that
had a divine mission to perform
766
01:07:49,366 --> 01:07:54,300
For the hypnosis I used
the code "Robin Hood".
767
01:07:54,741 --> 01:07:57,441
God damn it, Anders!
768
01:07:57,442 --> 01:07:59,383
How did you allow yourself
to be conned into this?
769
01:07:59,408 --> 01:08:01,683
Liquor, whores, violence!
770
01:08:02,608 --> 01:08:08,708
I've had to write Nielsen an official apology.
771
01:08:08,825 --> 01:08:12,466
Nielsen has promised not to go to the press
772
01:08:13,533 --> 01:08:19,250
or file a complaint as long
as you stay away from him.
773
01:08:19,258 --> 01:08:25,600
Jørgensen's psychiatric report will recommend
that Hardrup be committed to a mental hospital...
774
01:08:25,601 --> 01:08:28,441
that is the end of the case for us.
775
01:08:28,445 --> 01:08:31,645
I suspect the prosecutor and defense
will want all the evidence at their disposal.
776
01:08:31,733 --> 01:08:33,266
Anders...
777
01:08:34,391 --> 01:08:37,591
you are hurting yourself now...
778
01:08:43,033 --> 01:08:48,100
but bring him back one last time...
779
01:08:49,091 --> 01:08:52,141
the Great Polish Bonzini.
780
01:08:56,000 --> 01:08:57,975
The problem is
781
01:08:58,200 --> 01:09:01,082
that the more we try to hypnotize Hardrup
782
01:09:01,283 --> 01:09:04,216
the more difficult it becomes.
783
01:09:05,700 --> 01:09:09,591
He just experiences more physical pain.
784
01:09:11,700 --> 01:09:15,050
He claims hypnosis doesn't work on him.
785
01:09:15,116 --> 01:09:19,383
yet he is very susceptible
to posthypnotic suggestion.
786
01:09:19,450 --> 01:09:22,800
Even though he was
in a very light trance
787
01:09:22,866 --> 01:09:26,758
Hardrup followed my suggestion
that the food was poisoned.
788
01:09:26,783 --> 01:09:32,341
and that he should destroy it so
that nobody would be harmed by it.
789
01:09:33,491 --> 01:09:38,508
I believe Nielsen used the spiritual
experiences they shared together
790
01:09:38,875 --> 01:09:41,341
to gain Hardrup's confidence
791
01:09:41,408 --> 01:09:45,341
then he used Hardrup's own religious
792
01:09:45,408 --> 01:09:50,966
political and revolutionary ideas
as the material for his hypnosis.
793
01:09:51,033 --> 01:09:54,008
We all know that Hardrup is schizophrenic.
794
01:09:54,009 --> 01:09:55,133
No he's not.
795
01:09:56,158 --> 01:10:00,050
He is an idealist who became
putty in Nielsen's hands.
796
01:10:00,116 --> 01:10:04,008
But there is still no
evidence of manipulation.
797
01:10:04,075 --> 01:10:08,800
Precisely. We need facts, not
'Robin Hood' magic tricks.
798
01:10:09,475 --> 01:10:13,666
I want Nielsen followed every minute,
every second, everywhere he goes.
799
01:10:13,667 --> 01:10:16,066
Shouldn't we leave Nielsen alone,
those were Thuesen's orders.
800
01:10:16,067 --> 01:10:17,034
David!
801
01:10:17,735 --> 01:10:19,858
Do you want to report to Thuesen or to me?
802
01:10:20,059 --> 01:10:22,740
Pick your side.
803
01:10:23,741 --> 01:10:25,400
I report to you.
804
01:10:25,725 --> 01:10:27,325
Good.
805
01:10:32,683 --> 01:10:35,741
It has been quite a while.
806
01:10:36,783 --> 01:10:40,633
As you can see, the head
of police finally recognized
807
01:10:40,700 --> 01:10:44,300
that your husband had been
trying to prosecute me.
808
01:10:44,366 --> 01:10:46,508
I've been worried about Anders...
809
01:10:47,233 --> 01:10:50,682
slightly his whole state of
mind has been changing.
810
01:10:50,783 --> 01:10:54,966
The long-term impact of early trauma...
811
01:10:55,033 --> 01:11:00,550
just lash out and find an outer
target for his inner furies.
812
01:11:01,583 --> 01:11:03,825
Maybe...
813
01:11:04,450 --> 01:11:07,524
if you can find more within yourself
814
01:11:07,825 --> 01:11:10,266
and transfer that feeling to him
815
01:11:11,291 --> 01:11:13,632
it might start to heal him and his energy.
816
01:11:13,633 --> 01:11:17,066
You mean like em... using meditation or yoga?
817
01:11:17,908 --> 01:11:22,925
For instance, guided meditation
could start the process.
818
01:11:23,825 --> 01:11:27,550
I could help, if you want.
819
01:11:38,475 --> 01:11:41,408
Uniforms
820
01:11:41,875 --> 01:11:43,933
Architecture
821
01:11:45,000 --> 01:11:47,350
The Guardian Angel
822
01:12:20,475 --> 01:12:22,050
Well...
823
01:12:22,116 --> 01:12:25,758
it seems congratulations are in order...
824
01:12:26,783 --> 01:12:28,841
you are pregnant.
825
01:12:59,516 --> 01:13:00,933
Beautiful.
826
01:13:01,858 --> 01:13:03,099
Skilled suggestion, huh?
827
01:13:03,200 --> 01:13:07,091
Letters from Nielsen to Hardrup.
828
01:13:07,158 --> 01:13:11,925
Some are happy to surrender their
fate to the church or the state.
829
01:13:11,991 --> 01:13:14,133
Please forget about the sermon, Max.
830
01:13:14,200 --> 01:13:16,591
Someday we'll invent a machine
831
01:13:16,700 --> 01:13:21,300
that sends electric signals
to the brain and controls it.
832
01:13:21,366 --> 01:13:23,475
Take a look at the letters
833
01:13:23,500 --> 01:13:25,640
can't make any sense out of them.
834
01:13:25,641 --> 01:13:28,691
The first letter says:
Greetings, my friend...
835
01:13:28,700 --> 01:13:32,925
summer approaches, nature
blossoms and the air gets warmer.
836
01:13:32,991 --> 01:13:34,058
The other one...
837
01:13:34,659 --> 01:13:36,158
it's just as meaningless.
838
01:13:36,559 --> 01:13:38,282
One thing puzzles me...
839
01:13:38,283 --> 01:13:41,341
both of the letters are
signed your friend...
840
01:13:41,408 --> 01:13:44,508
Bjørn Schouw Nielsen XXX
841
01:13:44,575 --> 01:13:46,441
and they look like swastikas.
842
01:13:47,266 --> 01:13:48,607
I know they're not but...
843
01:13:48,832 --> 01:13:50,407
it was just an idea.
844
01:13:50,708 --> 01:13:52,100
Anders!
845
01:13:52,525 --> 01:13:55,225
you might be a genius.
846
01:13:56,525 --> 01:13:57,525
Good afternoon.
847
01:13:58,050 --> 01:14:00,050
Good afternoon.
848
01:14:03,033 --> 01:14:04,741
How is it going?
849
01:14:05,966 --> 01:14:07,407
I'm not complaining.
850
01:14:07,408 --> 01:14:11,300
Once you've found your balance
you can be content anywhere.
851
01:14:11,366 --> 01:14:13,800
Can I see that book?
852
01:14:17,241 --> 01:14:19,091
Anders...
853
01:14:22,700 --> 01:14:24,591
look at this.
854
01:14:34,958 --> 01:14:37,558
Stop!
855
01:14:39,125 --> 01:14:44,100
It is one of the most widely
used signs for post-suggestion.
856
01:14:44,966 --> 01:14:47,933
Whenever Hardrup sees an X
857
01:14:48,000 --> 01:14:52,600
the suggestion implanted
by Nielsen is preserved.
858
01:14:52,666 --> 01:14:53,775
Your telephone messages...
859
01:14:53,776 --> 01:14:54,616
Not now.
860
01:14:54,617 --> 01:14:56,516
The last one is from your wife.
861
01:14:57,809 --> 01:14:59,132
Boss
- What?
862
01:14:59,133 --> 01:15:00,874
Just spoke to surveillance...
863
01:15:00,875 --> 01:15:03,883
Marie's just had a long meeting with Nielsen.
864
01:15:03,950 --> 01:15:08,091
Hardrup has to be completely
isolated from any X signs.
865
01:15:08,950 --> 01:15:11,208
Put him in a new cell
866
01:15:11,233 --> 01:15:13,574
check it three times a day.
867
01:15:13,575 --> 01:15:17,216
If he makes any X signs,
paint it over immediately.
868
01:15:17,283 --> 01:15:18,716
All his reading material...
869
01:15:19,041 --> 01:15:20,599
confiscate it.
870
01:15:21,300 --> 01:15:23,275
I have to tell you something.
871
01:15:23,276 --> 01:15:25,216
I know about Nielsen.
872
01:15:25,241 --> 01:15:26,575
Did he tell you anything?
873
01:15:26,600 --> 01:15:27,432
No.
874
01:15:29,033 --> 01:15:31,232
It's... it's something else.
875
01:15:32,033 --> 01:15:34,416
So no new clues?
876
01:15:34,941 --> 01:15:36,341
No.
877
01:15:42,575 --> 01:15:45,675
What do want to say?
878
01:15:49,408 --> 01:15:52,325
Maybe it's not all that important.
879
01:15:53,226 --> 01:15:55,349
Marie, I have to go.
880
01:15:55,350 --> 01:15:57,350
Bye.
881
01:16:02,825 --> 01:16:05,466
I have a great mission
882
01:16:05,533 --> 01:16:09,633
♪ Fighters fought with fighters ♪
883
01:16:09,700 --> 01:16:13,258
♪ Reap the fields of pain ♪
884
01:16:13,950 --> 01:16:18,675
♪ Brother fighting brother ♪
885
01:16:18,741 --> 01:16:22,466
♪ Echoes now... again ♪
886
01:16:23,533 --> 01:16:27,216
♪ You will give your pledge ♪
887
01:16:27,283 --> 01:16:32,341
♪ Raise your sword in hand ♪
888
01:16:32,408 --> 01:16:36,675
♪ Justice is your promise ♪
889
01:16:36,741 --> 01:16:41,550
♪ You'll take your stand ♪
890
01:16:41,958 --> 01:16:44,300
Whenever you see this sign
891
01:16:44,325 --> 01:16:48,325
you will know that God
speaks through this body.
892
01:16:53,883 --> 01:16:56,525
I am your guardian angel.
893
01:17:12,775 --> 01:17:15,800
There is nothing physically wrong with him.
894
01:17:15,825 --> 01:17:18,408
He seems to be going through withdrawal.
895
01:17:18,410 --> 01:17:20,151
Like an addict.
896
01:17:20,575 --> 01:17:24,008
Of course I'd... need to do further tests.
897
01:17:37,900 --> 01:17:39,833
Is everything alright?
898
01:17:41,025 --> 01:17:41,875
Palle?
899
01:17:42,900 --> 01:17:46,215
I know you've separated me from him...
900
01:17:47,116 --> 01:17:48,333
from God.
901
01:17:49,458 --> 01:17:52,858
We're just trying to bring
the right man to justice.
902
01:17:55,491 --> 01:17:57,883
Justice?
903
01:17:58,700 --> 01:18:01,025
When the Nazis lost
904
01:18:01,691 --> 01:18:06,375
do you remember what you
did in the name of justice?
905
01:18:07,908 --> 01:18:12,591
Any girl who'd slept with a
German, had her head shaved
906
01:18:12,700 --> 01:18:17,550
her clothes were torn from her body and she
was made to run naked through the streets.
907
01:18:23,700 --> 01:18:26,758
When the people executed all those
908
01:18:26,783 --> 01:18:31,300
whose only crime was that
they had defended their country
909
01:18:31,366 --> 01:18:33,266
was that justice?
910
01:18:34,391 --> 01:18:37,115
Where were the police then?
911
01:18:37,116 --> 01:18:38,416
Hm!
912
01:18:53,241 --> 01:18:55,591
YOU'VE DESTROYED EVERYTHING!
913
01:18:55,700 --> 01:18:58,925
FORT! BRING THE DOCTOR. FORT... THIS WAY.
914
01:19:17,250 --> 01:19:19,150
Oh no! Oh no no no!
915
01:19:19,241 --> 01:19:20,841
Are you OK?
916
01:19:20,842 --> 01:19:21,665
Yes
917
01:19:22,166 --> 01:19:23,407
better than our friend here.
918
01:19:23,708 --> 01:19:26,141
He's totally disrupted.
919
01:19:26,566 --> 01:19:29,307
He's been separated from divinity
920
01:19:29,408 --> 01:19:32,325
that's all his brain keeps telling him.
921
01:19:32,350 --> 01:19:33,490
I don't know.
922
01:19:33,491 --> 01:19:37,341
There is a risk we might kill him.
923
01:19:40,741 --> 01:19:42,966
Maybe we should return him to the X's?
924
01:19:42,967 --> 01:19:44,567
No.
925
01:19:50,200 --> 01:19:53,091
Anders, this is too much.
926
01:19:53,158 --> 01:19:56,258
You're off the case as of now, it's over.
927
01:19:56,325 --> 01:20:01,133
The department will conduct an
official investigation into your actions.
928
01:20:24,600 --> 01:20:27,950
What happened to the Great Bonzini?
929
01:20:29,683 --> 01:20:33,908
I questioned my responsibility
and buried him.
930
01:20:35,241 --> 01:20:40,533
A young woman I had invited
to come see the Great Bonzini
931
01:20:40,600 --> 01:20:42,458
awoke me.
932
01:20:42,783 --> 01:20:45,341
The look she gave me
933
01:20:45,608 --> 01:20:49,166
that... how I use my skills. It hurt.
934
01:20:50,033 --> 01:20:53,758
I would have married her you know.
935
01:20:55,700 --> 01:20:59,175
She saw through the whole show...
936
01:21:02,266 --> 01:21:04,033
and me.
937
01:21:11,866 --> 01:21:14,508
You lost your child.
938
01:21:14,575 --> 01:21:19,383
You know better than me
what it means to lose someone.
939
01:21:19,450 --> 01:21:22,800
Did the same happen with your father?
940
01:21:24,658 --> 01:21:26,591
Yes, but... eh...
941
01:21:28,658 --> 01:21:31,050
You want to talk?
942
01:21:34,166 --> 01:21:35,783
Look into my eyes
943
01:21:36,608 --> 01:21:39,708
and take a deep breath.
944
01:21:43,950 --> 01:21:45,658
Is this a joke?
945
01:21:45,683 --> 01:21:47,407
No.
946
01:21:48,208 --> 01:21:51,183
Look into my eyes.
947
01:21:54,575 --> 01:21:57,508
OK... let's play your game.
948
01:22:02,100 --> 01:22:04,066
Breathe slowly.
949
01:22:05,091 --> 01:22:08,165
Very slowly.
950
01:22:08,266 --> 01:22:10,950
In and out.
951
01:22:11,850 --> 01:22:13,783
Yes.
952
01:22:15,100 --> 01:22:18,825
You became a police
officer like your father.
953
01:22:19,050 --> 01:22:20,799
Yes.
954
01:22:21,200 --> 01:22:25,133
We were both stationed in the
same SA unit during the war.
955
01:22:26,450 --> 01:22:29,425
Spying for the Nazis.
956
01:22:29,491 --> 01:22:32,925
Just keep looking at my eyes.
957
01:22:33,783 --> 01:22:36,341
So, what happened?
958
01:22:38,325 --> 01:22:40,800
It felt wrong...
959
01:22:42,158 --> 01:22:44,100
so I ran away...
960
01:22:44,225 --> 01:22:46,740
all the way to London where I...
961
01:22:47,241 --> 01:22:51,633
I started working as a police
specialist for the allies
962
01:22:52,700 --> 01:22:55,883
fighting against the Nazis.
963
01:22:56,825 --> 01:22:58,841
Against your father?
964
01:23:00,533 --> 01:23:02,341
Yes.
965
01:23:03,491 --> 01:23:05,966
And you won the war.
966
01:23:08,575 --> 01:23:10,341
No.
967
01:23:11,450 --> 01:23:13,966
I couldn't win.
968
01:23:15,575 --> 01:23:19,508
Many of our colleagues
were in the SA too
969
01:23:19,575 --> 01:23:22,008
like Thuesen.
970
01:23:23,658 --> 01:23:27,841
I wanted to bring them to justice
and have them tried in court
971
01:23:29,033 --> 01:23:32,258
but too many people were against me.
972
01:23:33,700 --> 01:23:36,216
And you wanted to punish them?
973
01:23:40,325 --> 01:23:42,800
Take revenge.
974
01:23:48,033 --> 01:23:50,841
My father died in a car accident
975
01:23:53,116 --> 01:23:56,008
when the Germans lost the war.
976
01:23:58,950 --> 01:24:01,883
I returned home the day after.
977
01:24:06,116 --> 01:24:09,800
I don't know if he did it on purpose.
978
01:24:11,741 --> 01:24:15,383
You could not make up with your father...
979
01:24:17,158 --> 01:24:19,966
so you punished yourself.
980
01:24:23,600 --> 01:24:27,533
I'll never get to understand why
981
01:24:27,600 --> 01:24:31,033
why he chose to be a part of them...
982
01:24:32,516 --> 01:24:35,533
why he became a part of the Nazis.
983
01:24:38,741 --> 01:24:41,966
Everyone can be manipulated.
984
01:24:43,366 --> 01:24:47,008
Cry... good, that's good.
985
01:24:47,075 --> 01:24:49,133
It will be fine.
986
01:24:49,208 --> 01:24:51,208
It will be OK.
987
01:24:57,533 --> 01:25:00,800
Your wife Marie... she called me.
988
01:25:00,866 --> 01:25:04,383
She's been worried
about you. Me too.
989
01:25:06,975 --> 01:25:09,700
We're trying to help you.
990
01:25:12,325 --> 01:25:16,050
Dabrowski. One moment please.
991
01:25:16,116 --> 01:25:19,466
For you. The nurse from hospital.
992
01:25:19,533 --> 01:25:21,550
Yes?
993
01:25:23,291 --> 01:25:25,058
Thank you.
994
01:25:25,866 --> 01:25:29,175
Hardrup's getting worse.
995
01:25:31,408 --> 01:25:34,091
We should break the lock now.
996
01:25:46,158 --> 01:25:48,675
Welcome my dear.
997
01:25:49,575 --> 01:25:51,508
Thanks so much for helping me.
998
01:25:52,333 --> 01:25:54,033
Come.
999
01:25:57,950 --> 01:25:59,816
The doctor should be here soon.
1000
01:25:59,817 --> 01:26:01,158
Maybe you should go and get him.
1001
01:26:01,283 --> 01:26:02,325
Sorry?
1002
01:26:02,350 --> 01:26:03,490
Just go.
1003
01:26:04,191 --> 01:26:06,125
GO!
1004
01:26:08,700 --> 01:26:13,133
I can understand why so many writers
were captured by the magic of the East.
1005
01:26:13,200 --> 01:26:14,858
There's so much to discover.
1006
01:26:14,983 --> 01:26:19,758
Yes. Their way of thinking, their
techniques for self-improvement
1007
01:26:19,783 --> 01:26:22,800
all of which can help set you free
1008
01:26:22,825 --> 01:26:27,591
of that stone of grief you're
hiding inside your soul Marie.
1009
01:26:29,450 --> 01:26:31,025
Marie...
1010
01:26:31,850 --> 01:26:33,740
don't let that knowledge...
1011
01:26:33,965 --> 01:26:36,640
even if it is good knowledge
1012
01:26:36,741 --> 01:26:40,300
allow you to hide your secret pain.
1013
01:26:40,766 --> 01:26:43,075
Bring it out.
1014
01:26:44,200 --> 01:26:46,800
I can help you.
1015
01:26:46,866 --> 01:26:48,833
I need help.
1016
01:26:49,658 --> 01:26:51,657
I need something.
1017
01:26:51,658 --> 01:26:54,108
Listen... I can't do it.
1018
01:26:55,033 --> 01:26:57,533
This is not right.
1019
01:26:58,058 --> 01:27:01,200
We don't have any choices.
1020
01:27:04,100 --> 01:27:06,158
Alright.
1021
01:27:06,950 --> 01:27:08,816
No, no. Stop.
1022
01:27:08,941 --> 01:27:11,282
Take a deep breath.
1023
01:27:11,283 --> 01:27:14,941
Take a deep breath, I say.
1024
01:27:15,266 --> 01:27:17,966
Yes... slowly.
1025
01:27:18,991 --> 01:27:21,075
Breathe slowly...
1026
01:27:21,600 --> 01:27:23,532
in and out.
1027
01:27:23,533 --> 01:27:24,875
Can he hear you?
1028
01:27:25,700 --> 01:27:28,274
Yes, at some level.
1029
01:27:28,575 --> 01:27:31,591
He is sensitive to suggestions too.
1030
01:27:34,075 --> 01:27:36,866
Concentrate again...
1031
01:27:38,191 --> 01:27:41,791
completely on my voice.
1032
01:27:42,991 --> 01:27:45,675
Concentrate on my voice...
1033
01:27:45,741 --> 01:27:49,158
as you feel all the sounds around you...
1034
01:27:49,859 --> 01:27:52,182
begin to fade away...
1035
01:27:52,183 --> 01:27:55,075
to silence...
1036
01:27:55,741 --> 01:27:58,800
holding no meaning whatsoever.
1037
01:28:00,200 --> 01:28:05,008
Breathe... in and out.
1038
01:28:06,366 --> 01:28:11,000
You hear the voice of the guardian angel...
1039
01:28:11,783 --> 01:28:16,333
and now you can see and understand...
1040
01:28:17,241 --> 01:28:20,966
where that voice comes from.
1041
01:28:21,033 --> 01:28:25,258
I am going to begin to
count down... from ten
1042
01:28:26,200 --> 01:28:30,550
and when I reach one you
will follow my instructions
1043
01:28:30,658 --> 01:28:32,966
very carefully.
1044
01:28:33,033 --> 01:28:35,258
Is it here?
- Yes
1045
01:28:35,325 --> 01:28:37,975
Let's get him back to the X's!
- Keep going!
1046
01:28:39,300 --> 01:28:41,600
KEEP GOING!
1047
01:28:43,366 --> 01:28:47,800
It's Doctor Gammeltoft.
Please open the door.
1048
01:28:47,866 --> 01:28:50,175
Ten.
1049
01:28:52,700 --> 01:28:53,950
Nine.
1050
01:28:54,075 --> 01:28:57,615
You'll feel yourself relaxing...
1051
01:28:57,616 --> 01:29:00,883
more and more. Eight.
1052
01:29:01,283 --> 01:29:05,300
You feel a touch of
divinity within your soul.
1053
01:29:06,366 --> 01:29:11,591
Seven. You must liberate yourself
from things binding you to earth.
1054
01:29:11,700 --> 01:29:13,508
Six.
1055
01:29:13,575 --> 01:29:17,925
You must kill the feelings
of false attachment
1056
01:29:18,491 --> 01:29:23,883
to acquire true freedom and
release your divine powers.
1057
01:29:24,991 --> 01:29:27,300
Five.
1058
01:29:27,366 --> 01:29:33,341
That is why you must kill, in your
mind, the people closest to you.
1059
01:29:33,408 --> 01:29:35,216
Four.
1060
01:29:36,700 --> 01:29:41,800
Including your own mother again and again.
1061
01:29:41,825 --> 01:29:45,633
until you no longer feel any attachment
1062
01:29:45,700 --> 01:29:50,300
that stands in the way
of your great mission.
1063
01:29:50,366 --> 01:29:52,216
Three.
1064
01:29:53,866 --> 01:29:56,150
You are free from the X's.
1065
01:29:56,658 --> 01:29:59,225
I am your guardian angel.
Two.
1066
01:29:59,291 --> 01:30:01,490
You are free, Palle.
1067
01:30:01,491 --> 01:30:05,175
Open the door! We're calling the guards!
1068
01:30:09,825 --> 01:30:13,883
One. The lock is broken.
1069
01:30:13,908 --> 01:30:16,074
You are awake.
1070
01:30:16,075 --> 01:30:18,050
How do you feel? Good?
1071
01:30:18,116 --> 01:30:21,925
Open the door or we break it.
- You are good now.
1072
01:30:21,991 --> 01:30:25,050
Sorry. The door was stuck.
1073
01:30:28,950 --> 01:30:31,591
I'm not mad.
1074
01:30:33,783 --> 01:30:36,466
I want a pen and paper.
1075
01:30:42,408 --> 01:30:45,183
He made me kill my own mother...
1076
01:30:46,808 --> 01:30:49,008
in my mind...
1077
01:30:51,491 --> 01:30:53,800
again and again.
1078
01:30:59,866 --> 01:31:01,950
I can't believe it.
1079
01:31:02,075 --> 01:31:04,075
He broke through.
1080
01:31:06,575 --> 01:31:10,150
Anders! Marie... She's in Nielsen's house.
1081
01:31:10,151 --> 01:31:11,357
Did anyone go inside?
1082
01:31:11,358 --> 01:31:15,008
No, I... I have to report this to Thuesen, but I wanted to let you know first.
- Wait!
1083
01:31:16,783 --> 01:31:18,841
Let's go!
1084
01:31:27,908 --> 01:31:30,800
Take it, take it, take it, take it!
1085
01:31:30,866 --> 01:31:33,750
There's a young lady with him.
- I know.
1086
01:31:33,875 --> 01:31:36,075
Wait here!
1087
01:31:46,950 --> 01:31:48,800
Marie!
1088
01:31:48,825 --> 01:31:51,925
It took quite a while for you to come.
1089
01:31:51,991 --> 01:31:53,891
Where is she?
1090
01:31:53,892 --> 01:31:56,275
Now now. She's perfectly safe.
1091
01:31:56,300 --> 01:31:58,441
Marie?
1092
01:31:58,866 --> 01:32:01,841
She is resting comfortably.
1093
01:32:01,908 --> 01:32:06,925
Specifically until you sign a confession
admitting that you tried to frame me
1094
01:32:06,991 --> 01:32:10,008
that I am perfectly innocent.
1095
01:32:13,416 --> 01:32:14,933
It's over.
1096
01:32:15,058 --> 01:32:17,765
Hardrup told us everything.
1097
01:32:17,866 --> 01:32:20,800
About how I hypnotized him...
1098
01:32:21,125 --> 01:32:25,633
how I coerced him into robbing those banks
1099
01:32:25,758 --> 01:32:27,699
killing those people.
1100
01:32:27,700 --> 01:32:29,766
So you admit it?
1101
01:32:29,991 --> 01:32:33,032
Of course, but I don't think you are going
to do anything with that information, are you?
1102
01:32:33,033 --> 01:32:39,208
Not after the inspector got me drunk, beat
me up and coerced a confession from me.
1103
01:32:40,116 --> 01:32:44,091
I've put a suggestion
inside your wife's brain
1104
01:32:44,158 --> 01:32:49,466
that she will remain relaxed
until I give her a code word
1105
01:32:49,533 --> 01:32:55,133
and that code word will remain
unspoken until you cooperate with me.
1106
01:33:07,116 --> 01:33:09,800
It's quite funny actually.
1107
01:33:11,450 --> 01:33:13,175
Is it?
1108
01:33:13,241 --> 01:33:17,966
The only reason she was open to
suggestion was because of you.
1109
01:33:19,075 --> 01:33:23,041
You weren't very attentive to
her problems, were you?
1110
01:33:33,891 --> 01:33:36,466
Was that very wise?
1111
01:33:36,891 --> 01:33:39,291
I enjoyed it.
1112
01:33:41,958 --> 01:33:43,766
That's impossible.
1113
01:33:43,767 --> 01:33:45,508
Quite simple actually.
1114
01:33:45,533 --> 01:33:49,966
You're not the only one who can put
locks into people's heads you know.
1115
01:33:54,658 --> 01:33:57,175
Before Marie came to see Nielsen
1116
01:33:57,241 --> 01:34:01,425
she was kind enough to allow me
put a suggestion into her head
1117
01:34:01,491 --> 01:34:04,383
that would block him out.
1118
01:34:04,450 --> 01:34:09,258
Maybe you should have listened to
my lectures a little more carefully.
1119
01:34:11,158 --> 01:34:13,925
Take him away.
1120
01:34:15,575 --> 01:34:17,591
Let's go.
1121
01:34:44,033 --> 01:34:45,883
I'm so sorry.
1122
01:35:05,991 --> 01:35:07,933
How's Thuesen?
1123
01:35:07,934 --> 01:35:09,375
Ashamed.
1124
01:35:10,200 --> 01:35:14,600
Schouw Nielsen: Life imprisonment.
Palle Hardrup: Psychopath custody.
1125
01:36:21,375 --> 01:36:24,683
I told you I will get you.
1126
01:36:36,308 --> 01:36:40,200
And you don't think I've got you?
1127
01:36:43,200 --> 01:36:47,200
Subtitles by AKASHEH
1128
01:36:48,305 --> 01:36:54,582
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.