Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,903
Shin Young, let me sleep here for a few days.
2
00:00:11,903 --> 00:00:13,950
What are you going to do if your mother finds out?
3
00:00:13,950 --> 00:00:17,220
How could she find out unless you tell her?
4
00:00:17,220 --> 00:00:18,951
Don't be like this and go back home.
5
00:00:18,951 --> 00:00:23,592
I was staying at the school's band practice room. But I thought my mouth would get twisted, so I came.
6
00:00:23,592 --> 00:00:24,995
Would you like it if my mouth got twisted?
7
00:00:24,995 --> 00:00:26,740
Of course not.
8
00:00:26,740 --> 00:00:29,209
Then, for a few days, I'll just use the room Jung Da Jung used.
9
00:00:29,209 --> 00:00:31,835
Then stay in the practice room with an electric heating pad.
10
00:00:31,835 --> 00:00:34,137
Why are you trying so hard to kick me out?
11
00:00:34,137 --> 00:00:36,206
I don't want to be misunderstood if your mother found out and...
12
00:00:36,206 --> 00:00:40,243
I won't tell my mother, so that's that. And?
13
00:00:40,243 --> 00:00:43,489
Don't go leading me astray.
14
00:00:43,489 --> 00:00:50,976
I'm not going to try anything. Don't worry. What do you take me for? It's that room, right?
15
00:00:56,198 --> 00:00:58,194
I'm shaking.
16
00:00:59,129 --> 00:01:03,678
Do you have any leftover rice?
17
00:01:03,678 --> 00:01:05,819
I don't have any rice leftovers.
18
00:01:05,819 --> 00:01:08,304
Should I cook you ramen?
19
00:01:08,304 --> 00:01:11,722
I'm coming over later to your place with Sang Mi.
20
00:01:11,722 --> 00:01:16,446
I won't let on I called ahead, so act surprized.
21
00:01:16,446 --> 00:01:25,114
If Min Jae's there, send him away quick for today. Sang Mi thinks you two are separated and heart-broken.
22
00:01:25,114 --> 00:01:27,089
For the ramen...
23
00:01:27,089 --> 00:01:29,559
How can you come in right after knocking?
24
00:01:29,559 --> 00:01:31,360
Sorry.
25
00:01:31,360 --> 00:01:34,942
I was worried that the noodles will bloat.
26
00:01:34,942 --> 00:01:37,467
Should I put eggs in the ramen or no??
27
00:01:37,467 --> 00:01:44,107
Tidy up and make everything spick and span. Appear innocent and a little bit sad, and give us a downcast look.
28
00:01:44,107 --> 00:01:48,044
Fighting, Lee Shin Young
29
00:01:48,812 --> 00:01:51,681
Pick out a wine for me please, then I'll take it along.
30
00:01:51,681 --> 00:01:55,381
Ah, yes...this way.
31
00:01:58,688 --> 00:02:00,924
Are you ready?
32
00:02:00,924 --> 00:02:03,359
Put it on.
33
00:02:05,929 --> 00:02:07,397
Who is it ?
34
00:02:07,397 --> 00:02:10,634
It couldn't be Yoon Sang Woo this late right?
35
00:02:10,634 --> 00:02:11,668
No way.
36
00:02:11,668 --> 00:02:16,272
Lee Shin Young, you've got a visitor!
37
00:02:16,773 --> 00:02:20,709
Who is it ?
Who is it ?
38
00:02:22,546 --> 00:02:26,749
Lee Shin Young, come on, open up!
39
00:02:27,117 --> 00:02:28,452
Hide!
40
00:02:28,452 --> 00:02:30,654
What is my mom doing here?
41
00:02:30,654 --> 00:02:32,321
Did she contact you?
42
00:02:32,321 --> 00:02:35,725
No. Quick! Hide in Da Jung's room and take your shoes.
43
00:02:35,725 --> 00:02:38,795
Let's just stay together. We didn't do anything wrong.
44
00:02:38,795 --> 00:02:42,132
We might not have done anything wrong, but this is the perfect situation to be misunderstood. Anyway, today we can't.
45
00:02:42,132 --> 00:02:43,333
Don't you think hiding's a bit childish?
46
00:02:43,333 --> 00:02:46,836
So there are no misunderstandings, let's just be childish for once. Hurry and hide, pleeeeaze!
47
00:02:46,836 --> 00:02:47,804
Must we?
48
00:02:47,804 --> 00:02:50,607
Yes, I don't want to be misunderstood.
49
00:02:50,607 --> 00:02:54,177
Shin Young, are you not there ?
50
00:02:55,791 --> 00:02:58,067
Shin Young..
51
00:03:14,598 --> 00:03:15,665
Welcome, welcome.
52
00:03:15,665 --> 00:03:18,738
Tada, lets have a glass of wine together.
53
00:03:18,738 --> 00:03:22,372
Sorry I was changing so I took a while.
54
00:03:22,372 --> 00:03:26,776
Sorry for coming without contacting you. I know it was rude, but I asked to come.
55
00:03:26,776 --> 00:03:32,915
No, it's good you came. Come on in.
56
00:03:33,383 --> 00:03:35,085
Your place is really nice.
57
00:03:35,085 --> 00:03:39,255
You're very kind. And today I wasn't able to clean properly.
58
00:03:39,255 --> 00:03:42,492
Have a seat here for now.
59
00:03:42,492 --> 00:03:46,963
Shin Young, should we light some candles too? Where are your candles?
60
00:03:46,963 --> 00:03:48,131
Yes....
61
00:03:48,131 --> 00:03:55,471
Sit for a while.
62
00:04:01,978 --> 00:04:03,146
Why weren't you prepared?
63
00:04:03,146 --> 00:04:07,250
How could you come without contacting me? I'm not in a fit state.
64
00:04:07,250 --> 00:04:10,997
Hey didn't you get my text message? I sent a text saying that I'm coming with Sang Mi.
65
00:04:10,997 --> 00:04:13,056
I didn't get a text.
66
00:04:13,056 --> 00:04:16,127
Ha Min Jae is in Da Jung's room right now.
67
00:04:16,127 --> 00:04:17,360
Ahh.. What ?
68
00:04:17,360 --> 00:04:24,101
Nothing happened. He came 30 minutes ago and we only ate ramen.
But if she finds out then she's going to misunderstand me.
69
00:04:24,101 --> 00:04:30,040
No. She thinks you two broke up and is feeling for you.
70
00:04:30,040 --> 00:04:32,375
Okay, I'll go along with that.
71
00:04:32,375 --> 00:04:35,678
Hey. Why do you think that she came all the way over here?
72
00:04:35,678 --> 00:04:43,152
It's a sign she's already having a change of heart. So try to get on better terms with each other today. OK?
73
00:04:51,928 --> 00:04:54,664
It doesn't matter if there are no candles. Just come back and join me.
74
00:04:54,664 --> 00:04:58,802
Alright.... I'll just search a bit more.
75
00:04:58,802 --> 00:05:01,238
It's a really nice and cozy place you have here.
76
00:05:01,238 --> 00:05:06,937
Thank you. Just be patient a little longer, please.
77
00:05:06,937 --> 00:05:11,347
Is this room a study room?
78
00:05:17,787 --> 00:05:20,958
If it is, I'd like you to show me what sort of books you have.
79
00:05:20,958 --> 00:05:22,359
Ah no, it isn't.
80
00:05:22,359 --> 00:05:29,132
This room was used by my previous roommate but she got married so now I'm using it as a storage room.
81
00:05:30,300 --> 00:05:32,468
Lets go over there.
82
00:05:33,003 --> 00:05:34,704
You don't seem to be much of a reader.
83
00:05:34,704 --> 00:05:36,273
There aren't many books in your house.
84
00:05:36,273 --> 00:05:43,013
I left most of them at the house I lived with my parents. I'm sorry, if I knew this would happen, then I would have brought them
85
00:05:43,013 --> 00:05:47,618
Since it's a bit messy here, why don't we go to my place. I have some tasty snacks too.
86
00:05:47,618 --> 00:05:52,188
No, today it's Shin Young's home we've come to visit.
87
00:05:52,188 --> 00:05:55,991
Of course, please have a seat.
88
00:05:55,991 --> 00:05:59,862
Then I'll go home and bring some cheese.
89
00:06:04,100 --> 00:06:05,835
Ohh.. what was that noise?
90
00:06:05,835 --> 00:06:06,936
ahhh, yes... that
91
00:06:06,936 --> 00:06:12,643
Ahh...I bumped into something on my way out. Sorry, please don't let me disturb you.
92
00:06:12,643 --> 00:06:13,844
Bring a lot of tasty treats.
93
00:06:13,844 --> 00:06:17,945
Okay...ahhh...ahhhh
94
00:06:49,079 --> 00:06:54,885
My feelings haven't changed: I still wish you'd never met Min Jae.
95
00:06:54,885 --> 00:07:02,425
All the same, today I felt like I wanted to have a little talk with you.
96
00:07:02,425 --> 00:07:06,629
It's good you came.
97
00:07:11,234 --> 00:07:14,437
I felt like clinking glasses.
98
00:07:14,437 --> 00:07:17,274
Why bother....just drink go ahead and drink.
99
00:07:17,274 --> 00:07:19,208
Alright.
100
00:07:29,019 --> 00:07:33,990
You picked a really fine wine. You obviously have good taste in wine.
101
00:07:33,990 --> 00:07:37,327
Bu Ki picked it.
102
00:07:37,327 --> 00:07:40,263
Ahh... I see.
103
00:07:44,868 --> 00:07:50,507
Did Ha Min Jae switch his cellphone to silent?
104
00:07:50,507 --> 00:07:54,344
What if he wants to go to the washroom?
105
00:07:54,344 --> 00:08:02,085
I don't know. Well if one door closes another one opens.
106
00:08:20,704 --> 00:08:26,042
Do you like jazz or classical music? Or should I just play something that's easy listening?
107
00:08:26,042 --> 00:08:28,844
Go ahead.
108
00:08:34,184 --> 00:08:38,788
In your life so far, what's the most difficult thing you've ever faced?
109
00:08:38,788 --> 00:08:43,526
Maybe it's because I'm not much good, but I seem to hit difficulties every other day.
110
00:08:43,526 --> 00:08:49,533
I wasn't necessarily talking about work. I meant in your life as a whole.
111
00:08:51,734 --> 00:08:54,237
In terms of physical hardship, my most difficult time was
112
00:08:54,237 --> 00:08:57,107
when I was working as a field reporter.
113
00:08:57,107 --> 00:09:04,280
I lived on next to nothing, but if I had a good story I held onto it.
114
00:09:04,280 --> 00:09:12,789
One winter, I got lost in a mountain region for three whole nights and thought I was going to die.
115
00:09:12,789 --> 00:09:21,164
And as for emotional difficulties...
116
00:09:22,297 --> 00:09:24,633
To be completely honest with you...
117
00:09:27,636 --> 00:09:30,439
it was when I was dumped by San Woo.
118
00:09:37,447 --> 00:09:40,015
Like a fool, why is she talking about Yoon Sang Woo right now?
119
00:09:40,015 --> 00:09:44,687
Being dumped when I was past thirty really scared me,
120
00:09:44,687 --> 00:09:49,091
And being dumped for going to study in the States...
121
00:09:49,091 --> 00:09:51,793
...gave me a whole lot to think about.
122
00:09:53,663 --> 00:09:57,967
Yoon Sang Woo seems to have been keen on having things his way.
123
00:09:57,967 --> 00:09:59,735
He was young.
124
00:10:00,969 --> 00:10:07,910
You know when you get emotional when things don't go your way and it seems the whole world is against you.
125
00:10:10,380 --> 00:10:16,318
Sang Woo has gone through a lot of hardships himself, and now he strikes me as a kind of mature older brother.
126
00:10:18,988 --> 00:10:24,126
He's really and truly in love with you.
127
00:10:26,863 --> 00:10:31,600
I know that you two dated for a long time.
128
00:10:31,835 --> 00:10:39,708
In our college days, we weren't really dating. We were more like friends. But after graduating and starting work, we got closer.
129
00:10:42,212 --> 00:10:47,215
Sang Woo dumping me was partly my fault too.
130
00:10:47,750 --> 00:10:50,652
Because work was always the most important thing for me.
131
00:10:50,652 --> 00:10:59,494
My interests were always number 1 and I was a selfish woman who couldn't give herself completely up to love.
132
00:11:02,832 --> 00:11:11,540
When it all boils down to is... we weren't sufficiently fond of each other to get married.
133
00:11:13,276 --> 00:11:15,177
I see.
134
00:11:18,481 --> 00:11:22,518
When was it the hardest for you?
135
00:11:24,053 --> 00:11:27,322
Don't go parroting my questions.
136
00:11:27,590 --> 00:11:28,524
Ok.
137
00:11:29,993 --> 00:11:32,928
Are you really good-natured, or are you just good at making it seem that way?
138
00:11:32,928 --> 00:11:35,331
I want to become closer with you, Mother.
139
00:11:35,331 --> 00:11:39,501
We don't have a huge age gap so stop calling me Mother.
140
00:11:39,501 --> 00:11:42,538
Then what should I address you as?
141
00:11:42,538 --> 00:11:46,975
Well just as ... There's no need to use any particular title.
142
00:11:47,443 --> 00:11:48,777
Fine.
143
00:11:57,987 --> 00:12:00,222
Min Jae has a cellphone just like that.
144
00:12:04,259 --> 00:12:06,829
Ah...is it you, Hee Dong?
145
00:12:07,564 --> 00:12:09,531
Oh you already finished editing?
146
00:12:09,531 --> 00:12:11,066
I'll call you in a little bit.
147
00:12:11,066 --> 00:12:13,136
Ahh, ahh, okay.
148
00:12:22,311 --> 00:12:23,913
Ah yes Writer Shin.
149
00:12:24,580 --> 00:12:26,715
Yes, I already took a look at your work..
150
00:12:26,715 --> 00:12:28,184
It was good.
151
00:12:28,184 --> 00:12:30,586
Ah, thank you. Yea.
152
00:12:32,322 --> 00:12:39,094
Ah, one is my personal phone and one is a company phone for my team.
153
00:12:39,094 --> 00:12:41,163
You're lucky you have a lot of cellphones.
154
00:12:46,469 --> 00:12:48,170
Why are you turning off your phone?
155
00:12:48,170 --> 00:12:51,040
It's an act of respect since I'm with you, Mother.
156
00:12:51,040 --> 00:12:52,808
I told you to stop calling me mother.
157
00:12:53,209 --> 00:12:54,710
I'm sorry.
158
00:12:56,179 --> 00:12:59,148
Oh. You two seem to be getting along just fine!
159
00:12:59,148 --> 00:13:00,549
Why do you say that?
160
00:13:00,549 --> 00:13:03,152
I thought you would be pulling each other's hair and fighting.
161
00:13:03,152 --> 00:13:04,687
That's why I deliberately took my time.
162
00:13:04,687 --> 00:13:07,156
Sounds like you were actually hoping we'd fight.
163
00:13:07,457 --> 00:13:09,224
Why would we fight?
164
00:13:09,459 --> 00:13:11,260
Don't date my son.
165
00:13:11,260 --> 00:13:13,262
No, I want to meet him.
166
00:13:13,262 --> 00:13:15,064
You come here.
167
00:13:16,432 --> 00:13:19,735
If she was the type to obey after a beating,then I would have already done something.
168
00:13:19,735 --> 00:13:21,036
You thought correctly.
169
00:13:21,036 --> 00:13:24,607
She has high tolerance, so all it does is tire out whoever's beating her.
170
00:13:30,887 --> 00:13:31,714
Hello?
171
00:13:31,714 --> 00:13:33,849
Sang Mi, what are you doing?
172
00:13:33,849 --> 00:13:36,652
I'm drinking wine at Lee Shin Young's place.
173
00:13:36,652 --> 00:13:38,253
At Shin Young's?
174
00:13:38,354 --> 00:13:39,621
Is it just the two of you?
175
00:13:39,621 --> 00:13:40,823
Bu Ki's here too, so there's three of us.
176
00:13:40,823 --> 00:13:42,157
Then I'll come over too.
177
00:13:42,157 --> 00:13:42,992
It'll be good.
178
00:13:42,992 --> 00:13:45,395
We're leaving soon. Don't come.
179
00:13:45,395 --> 00:13:48,564
Then I will take you home.
180
00:13:48,564 --> 00:13:52,001
There is no traffic right now, so I should be there in about 10 minutes.
181
00:14:00,010 --> 00:14:06,382
The worry that Min Jae may follow in his father's footsteps weighs on my mind.
182
00:14:07,850 --> 00:14:10,252
What do you mean by that?
183
00:14:10,252 --> 00:14:18,460
Through a moment of passion, I married my husband while he was in college, and ever since he's lived an aimless life.
184
00:14:20,196 --> 00:14:22,364
Thanks to that, we were both unhappy.
185
00:14:23,366 --> 00:14:26,268
I don't want that to happen to Min Jae.
186
00:14:27,136 --> 00:14:32,541
I realize I can't stop the two of you from meeting,
187
00:14:33,910 --> 00:14:36,178
but please promise me just one thing.
188
00:14:37,180 --> 00:14:42,651
That you won't make any decisions until Min Jae graduates.
189
00:14:42,651 --> 00:14:49,224
Until Min Jae graduates, you won't on any account do anything that would bind him.
190
00:14:50,927 --> 00:14:52,728
Can you make me that promise?
191
00:14:59,002 --> 00:15:00,869
You have my solemn promise.
192
00:15:03,206 --> 00:15:07,409
Come on, link pinkies, then confirm it with your personal seals.
193
00:15:07,843 --> 00:15:09,144
I will believe you.
194
00:15:10,780 --> 00:15:11,947
Good.
195
00:15:19,989 --> 00:15:21,423
Welcome
196
00:15:22,258 --> 00:15:25,694
If you were having a wine party then you should have called me too.
197
00:15:25,995 --> 00:15:27,730
Did you drink a lot Sang Mi?
198
00:15:27,730 --> 00:15:29,732
I was just about to leave.
199
00:15:30,466 --> 00:15:31,534
Would you like a drink, too?
200
00:15:31,534 --> 00:15:33,669
I'm going to take Sang Mi home.
201
00:15:33,669 --> 00:15:34,337
Next time.
202
00:15:34,337 --> 00:15:37,673
Ah sure. Why don't you two go for a drive.
203
00:15:37,673 --> 00:15:39,441
We will.
204
00:15:47,283 --> 00:15:48,217
I'll be leaving.
205
00:15:48,217 --> 00:15:49,351
Bye!
206
00:16:02,864 --> 00:16:07,436
Thank you for the wine today. Believe me, I'll keep my promise.
207
00:16:07,436 --> 00:16:09,204
Yes, I'll believe you.
208
00:16:10,073 --> 00:16:12,174
Next time you have to call me.
209
00:16:12,174 --> 00:16:16,078
Sure, take her home safely. Have a safe journey home.
210
00:16:57,452 --> 00:17:02,224
Yoon Sang Woo, you really have fallen in love.
211
00:17:12,435 --> 00:17:13,736
Sorry, it was hard on you right?
212
00:17:14,870 --> 00:17:17,540
The mood was really good today. You heard it all from inside, right?
213
00:17:17,540 --> 00:17:20,776
Yea. It seemed you've become friends with my mom.
214
00:17:20,776 --> 00:17:22,611
I'm in a really good mood.
215
00:17:22,711 --> 00:17:23,746
Me too.
216
00:17:32,822 --> 00:17:34,590
Let's watch the movie some other time.
217
00:17:34,590 --> 00:17:36,492
It'll be past 3 AM if we watch it.
218
00:17:37,961 --> 00:17:39,061
So it seems....
219
00:17:39,729 --> 00:17:43,632
You have to go to work tomorrow... so I guess you're a bit tired?
220
00:17:48,905 --> 00:17:50,506
Sleep well.
221
00:17:50,807 --> 00:17:51,940
Sleep well.
222
00:18:08,891 --> 00:18:12,461
Ahhh...wow....Da Jung you're so pretty.
223
00:18:12,461 --> 00:18:15,497
Your dancing too...wow....your dancing's so pretty.
224
00:18:15,497 --> 00:18:17,400
Of course since I'm your wife.
225
00:18:17,400 --> 00:18:24,106
After a day's work coming home to dance with my wife. Wow, could there possibly be a person happier than me?
226
00:18:24,974 --> 00:18:27,710
Today 15 kids came by.
227
00:18:27,710 --> 00:18:30,479
Wow, our Da Jung is so popular.
228
00:18:33,616 --> 00:18:39,221
I needed to feed them lunch and snacks so I couldn't do any of my work today.
229
00:18:40,356 --> 00:18:44,218
Do you think I got married so that I could tutor kids English?
230
00:18:44,218 --> 00:18:46,569
Just be a bit more patient.
231
00:18:46,569 --> 00:18:50,540
Our Ban Joo just wants to show off a sister-in-law who's an English translator.
232
00:18:50,540 --> 00:18:52,577
It'll probably wear off in a month.
233
00:18:52,577 --> 00:18:54,353
If so then that's good.
234
00:18:57,149 --> 00:19:01,067
Time for tonight's bout of passionate love!
235
00:19:01,067 --> 00:19:02,791
Oh, you are terrible!
236
00:19:09,452 --> 00:19:12,091
Sorry, Da Jung. I didn't know the door was closed.
237
00:19:12,456 --> 00:19:14,207
Open it a little.
238
00:19:31,709 --> 00:19:33,485
Did he fall asleep?
239
00:19:59,816 --> 00:20:01,253
Sleeping?
240
00:20:04,466 --> 00:20:06,190
No?
241
00:20:06,190 --> 00:20:08,750
It's weird, but I can't fall asleep.
242
00:20:17,841 --> 00:20:20,087
Should we meet in the living room?
243
00:20:24,528 --> 00:20:26,357
Hello, Lee Shin Young.
244
00:20:26,357 --> 00:20:27,637
Haven't seen you for awhile.
245
00:20:27,637 --> 00:20:28,708
Have you been well?
246
00:20:28,708 --> 00:20:30,249
Of course.
247
00:20:30,249 --> 00:20:31,738
You look well today.
248
00:20:31,738 --> 00:20:33,932
I didn't know you lived next door.
249
00:20:35,709 --> 00:20:37,328
It's feels good living in the same house together.
250
00:20:37,328 --> 00:20:39,052
We can meet even though it's past 1 AM.
251
00:20:39,940 --> 00:20:41,638
What should we do until we get sleepy?
252
00:20:43,284 --> 00:20:45,870
Since you're a top journalist...
253
00:20:46,384 --> 00:20:49,031
Let's have a discussion about political, cultural and social issues.
254
00:20:49,031 --> 00:20:49,893
How's that sound?
255
00:20:49,893 --> 00:20:51,330
That's sounds good.
256
00:20:56,972 --> 00:20:58,644
Come on, just make a move.
257
00:20:58,644 --> 00:21:01,727
Don't make me talk, I can't concentrate.
258
00:21:02,301 --> 00:21:04,548
You don't seem to be showing much will to win.
259
00:21:04,548 --> 00:21:06,690
Carry on with what you were talking about.
260
00:21:06,690 --> 00:21:08,962
So is there truth behind that scandal surrounding Senator Jung Dok Shil?
261
00:21:08,962 --> 00:21:11,340
One of my seniors with access to those circles says there is.
262
00:21:11,340 --> 00:21:13,220
Apparently it's true.
263
00:21:17,008 --> 00:21:19,020
Here, come over.
264
00:21:19,020 --> 00:21:20,038
Wait for it!
265
00:21:22,833 --> 00:21:23,800
Not just yet!!
266
00:21:29,024 --> 00:21:30,122
Look!
267
00:21:30,122 --> 00:21:32,107
I bet my forehead's really marked!
268
00:21:32,107 --> 00:21:34,284
It's just slightly red.
269
00:21:34,284 --> 00:21:35,686
Another round.
270
00:21:36,156 --> 00:21:37,122
Fire!
271
00:21:37,305 --> 00:21:39,291
Come here.
272
00:21:42,425 --> 00:21:43,810
Oh noooo!
273
00:21:54,833 --> 00:21:56,322
Come over.
274
00:22:01,051 --> 00:22:03,010
Here...
275
00:22:03,010 --> 00:22:04,884
Here it comes!!!
276
00:22:06,902 --> 00:22:09,723
Are you planning to murder me with your finger?
277
00:22:24,822 --> 00:22:26,703
Did it hurt?
278
00:22:27,617 --> 00:22:28,975
What was that for?
279
00:22:28,975 --> 00:22:31,353
Are you trying to take something out on me?
280
00:22:31,953 --> 00:22:34,905
I have to give as good as I get.
281
00:22:34,905 --> 00:22:36,525
Can't you see the state of my forehead?
282
00:22:36,525 --> 00:22:39,398
I'm close to having amnesia.
283
00:22:39,398 --> 00:22:41,854
How come a woman can have such strong fingers?
284
00:22:43,186 --> 00:22:44,936
Let's keep playing.
285
00:22:44,936 --> 00:22:48,515
If we keep playing, I think we're going to have a fight. Let's stop.
286
00:22:49,351 --> 00:22:51,232
Are you sleepy now?
287
00:22:51,232 --> 00:22:53,243
How can I be sleepy?
288
00:22:54,262 --> 00:22:55,803
Let's go out.
289
00:23:00,558 --> 00:23:03,692
I've never taken a walk round the neighborhood at 2 am before.
290
00:23:03,692 --> 00:23:06,200
It there no place around here that has good U-Dong?
291
00:23:06,200 --> 00:23:07,532
You're hungry right?
292
00:23:08,473 --> 00:23:10,589
Should we go home and make Kimbab?
293
00:23:10,589 --> 00:23:11,895
You have rice at home right?
294
00:23:12,118 --> 00:23:14,350
I have rice, seaweed, and eggs.
295
00:23:14,350 --> 00:23:18,190
Then we only need to buy ham and marinated radish at the convenience store.
296
00:23:18,190 --> 00:23:19,810
And GGetnip leaves (Type of Korean vegetable).
297
00:23:19,810 --> 00:23:21,325
Should we also put in tuna?
298
00:23:21,325 --> 00:23:22,683
Lets go grocery shopping.
299
00:23:22,683 --> 00:23:23,885
Okay.
300
00:23:34,360 --> 00:23:37,860
If you want to roll the kimbab, the rice needs to cool a little.
301
00:23:37,860 --> 00:23:38,931
But the rice is too hot.
302
00:23:40,029 --> 00:23:43,294
Don't worry. It'll be good either way.
303
00:23:44,678 --> 00:23:45,958
Try to roll it nice.
304
00:23:45,958 --> 00:23:48,414
The kimbab's sides have all ripped.
305
00:23:50,687 --> 00:23:53,351
Didn't you know? It's the lastest trend.
306
00:23:58,262 --> 00:24:00,770
It'll be daybreak soon.
307
00:24:01,118 --> 00:24:03,069
Do you want to go off to bed?
308
00:24:04,061 --> 00:24:07,849
If I go in, I think I won't be sleepy again.
309
00:24:07,849 --> 00:24:11,428
Then should we eat more Kimbab?
310
00:24:11,428 --> 00:24:12,629
I don't want to.
311
00:24:13,256 --> 00:24:15,790
What are we going to do with all of this?
312
00:24:16,104 --> 00:24:18,684
We can give them to neighbors in the morning.
313
00:24:19,160 --> 00:24:20,884
Kimbab that has ripped sides?
314
00:24:20,884 --> 00:24:23,518
You said it was the latest trend.
315
00:24:23,518 --> 00:24:25,418
Are you game for a rematch, then?
316
00:24:25,821 --> 00:24:27,728
Do you want to break up with me?
317
00:24:29,034 --> 00:24:31,118
Then lean against my shoulder and sleep.
318
00:25:07,173 --> 00:25:08,949
Don't you think you had to rush too much,
319
00:25:08,949 --> 00:25:10,673
so you could leave for work with me?
320
00:25:10,673 --> 00:25:13,704
Still it's good to have a morning date like this.
321
00:25:13,704 --> 00:25:16,760
We get back so late, we barely have time to see each other in the evening.
322
00:25:18,406 --> 00:25:20,626
It's better that I just come out 30 minutes earlier.
323
00:25:20,626 --> 00:25:21,854
Da Jung, I think that,
324
00:25:21,854 --> 00:25:23,984
This is why people get married.
325
00:25:23,984 --> 00:25:26,033
When I am done with work, I know when I get home.
326
00:25:26,033 --> 00:25:28,593
You will be waiting for me, so I like that.
327
00:25:28,593 --> 00:25:29,851
When I get home earlier,
328
00:25:29,851 --> 00:25:31,484
You will come home soon, so I like that.
329
00:25:31,484 --> 00:25:33,165
Going home together,
330
00:25:33,165 --> 00:25:35,918
And leaving for work together like today, I like that.
331
00:25:35,918 --> 00:25:37,606
Eating together, I like, cleaning together,
332
00:25:37,606 --> 00:25:38,729
I like it.
333
00:25:38,729 --> 00:25:40,018
I am so happy.
334
00:25:40,018 --> 00:25:43,562
I hope my friends who made fun of me because I wanted marriage so bad,
335
00:25:43,562 --> 00:25:45,684
will never get this type of happiness.
336
00:25:46,566 --> 00:25:48,864
Wow, our sweet Da Jung has a feisty side to her.
337
00:25:48,864 --> 00:25:50,684
That just adds to my charms.
338
00:25:56,910 --> 00:25:59,251
Have a great day at work, see you at home.
339
00:25:59,251 --> 00:26:01,318
Da Jung, you have a good day too.
340
00:26:01,318 --> 00:26:03,101
I love you!
341
00:26:03,101 --> 00:26:04,351
Me too!
342
00:26:08,770 --> 00:26:10,284
Thank you.
343
00:26:10,284 --> 00:26:11,018
Are you all ready?
344
00:26:11,018 --> 00:26:12,418
Make sure you didn't forget anything.
345
00:26:20,499 --> 00:26:23,518
Notes, cell phone, wallet.
346
00:26:23,518 --> 00:26:24,940
I didn't forget anything.
347
00:26:24,940 --> 00:26:27,003
Should I pack the rest of the kimbap for lunch?
348
00:26:27,003 --> 00:26:29,484
It's okay. I ate so much in the middle of the night that my face is bloated.
349
00:26:29,984 --> 00:26:31,051
Let's go together in my car.
350
00:26:31,051 --> 00:26:32,918
No we mustn't. People might get the wrong idea.
351
00:26:32,918 --> 00:26:33,984
You leave 30 minutes later.
352
00:26:33,984 --> 00:26:35,518
That's a waste...
353
00:26:35,518 --> 00:26:38,251
Living in the same place but leaving and coming back in separately.
354
00:26:38,251 --> 00:26:40,151
We can't do anything about that. See you later?
355
00:26:40,151 --> 00:26:41,384
See you later.
356
00:26:44,479 --> 00:26:46,618
I'll call by the ward office and update the register on my way back.
357
00:26:55,398 --> 00:26:57,151
Ha Jin Hyuk,
358
00:26:59,682 --> 00:27:01,851
Over all these years, you tried hard.
359
00:27:06,030 --> 00:27:07,884
All these years, you too...
360
00:27:08,284 --> 00:27:10,584
put a lot of effort into it...
361
00:27:19,875 --> 00:27:23,018
The flight to London will take about 10 hours and 30 minutes,
362
00:27:23,018 --> 00:27:26,384
So the estimated arrival will be about 5:40.
363
00:27:26,384 --> 00:27:27,660
Then...
364
00:27:27,660 --> 00:27:30,246
I'm going to London for 4 days.
365
00:27:30,246 --> 00:27:31,951
I'll call you when I get there.
366
00:27:32,701 --> 00:27:34,418
I miss you already.
367
00:27:37,429 --> 00:27:40,084
Whether you're in Seoul or in London,
368
00:27:40,084 --> 00:27:44,218
the mere fact that you exist gives me strength.
369
00:27:45,135 --> 00:27:47,351
I want to live to the full from now on.
370
00:27:48,453 --> 00:27:50,551
Where will this appetite for life take me?
371
00:28:03,518 --> 00:28:07,755
Ooh, where do I smell the strong tiger balm coming from?
372
00:28:07,755 --> 00:28:11,784
Aishhh . . . What happened?
373
00:28:11,784 --> 00:28:17,452
Dealing with my issues are
so difficult that my shoulder is aching.
374
00:28:17,452 --> 00:28:22,651
I am having to work with an idiot like you.
375
00:28:23,251 --> 00:28:28,424
If I can smell the menthol this much, you got beat up somewhere. I wonder who beat you up...
376
00:28:28,424 --> 00:28:31,418
Did you figure out what to put in the missing wedding section?
377
00:28:31,418 --> 00:28:35,212
What I thought of is a good enough topic.
378
00:28:35,212 --> 00:28:37,751
You want to use going to your friend's wedding and having fun as the item?
379
00:28:37,751 --> 00:28:39,156
You go crazy because you can't eat me alive.
380
00:28:39,156 --> 00:28:43,418
Do something else. Something else! Ah!
381
00:28:49,087 --> 00:28:52,318
Who are you darling?
382
00:28:52,318 --> 00:28:55,851
Why aren't you coming to the fencing studio anymore?
383
00:28:55,851 --> 00:29:02,395
How can you hurt me like this, huh?
384
00:29:03,151 --> 00:29:06,984
Who? You have another woman?
385
00:29:06,984 --> 00:29:11,251
I told you to get an item.
Ahhh!
386
00:29:11,251 --> 00:29:15,522
Lee Shin Young. I am on my way to Boo Gi's for lunch. You want to come?
387
00:29:15,522 --> 00:29:17,847
I have to figure out a great topic by today.
388
00:29:17,847 --> 00:29:21,484
If we have lunch and shop together, you might get an idea.
389
00:29:21,484 --> 00:29:28,518
You have no worries, old lady.
390
00:29:28,518 --> 00:29:30,684
Old lady?
391
00:29:30,684 --> 00:29:35,384
Lee Shin Young is getting worse.
392
00:29:35,384 --> 00:29:39,847
If you mess with her during work, you are dead. Just let her be.
393
00:29:39,847 --> 00:29:47,051
Since the weather is nice,
can we go get some tea after this? I'll buy.
394
00:29:47,051 --> 00:29:48,851
Look at this. This one is pretty!
395
00:29:48,851 --> 00:29:52,818
You already have many of the similar ones at home. Look at something else.
396
00:29:52,818 --> 00:29:56,147
What about this? I don't have this design.
397
00:29:56,147 --> 00:30:02,418
It's not that big of a deal if you don't buy shoes.
398
00:30:09,151 --> 00:30:12,856
This might look good.
399
00:30:29,751 --> 00:30:34,351
A man is following us.
400
00:30:39,151 --> 00:30:45,451
If he is following us, it's because of me. So don't worry.
401
00:30:45,451 --> 00:30:51,251
Do you think it might be your ex-boyfriend? The one who got dumped after 10 years.
402
00:30:51,251 --> 00:30:53,284
That might be. He really is a worthless man.
403
00:30:53,765 --> 00:30:56,384
What would you do if he asked you to be with him again?
404
00:30:56,384 --> 00:31:01,784
What do you think I'd do? I'd send him away with some spending money: "Get yourself something nice to eat!"
405
00:31:03,351 --> 00:31:05,118
Excuse me.
406
00:31:16,395 --> 00:31:22,364
Have you heard of Big Star Agent?
407
00:31:25,984 --> 00:31:31,818
I immediate felt something after seeing you two in front of the department store.
408
00:31:31,818 --> 00:31:38,651
Observe with eyes...then zoom in immediately...and then cut!
409
00:31:39,784 --> 00:31:45,351
I felt that you were the main character actress we were looking for.
410
00:31:45,451 --> 00:31:47,384
You two are
411
00:31:47,384 --> 00:31:49,351
mid to late 20s right?
412
00:31:49,351 --> 00:31:51,118
More or less correct.
413
00:31:51,118 --> 00:31:54,718
As always, as always my eyes don't deceive me.
414
00:31:54,718 --> 00:31:59,684
We are currently looking for a new face for a commercial spot.
415
00:31:59,684 --> 00:32:04,218
Mid to late 20s with a mature look.
416
00:32:04,218 --> 00:32:08,418
You're some kind of crook, aren't you?
417
00:32:08,418 --> 00:32:11,851
Well sometimes I am misunderstood as a crook...
418
00:32:11,851 --> 00:32:17,818
There are still some people out there who pretend to be directors.
419
00:32:20,184 --> 00:32:27,318
Would a crook also buy coffee? Huh? It doesn't make sense.
420
00:32:29,007 --> 00:32:33,618
Bu Ki, can't you tell? You can tell right away that he's a silly crook.
421
00:32:33,618 --> 00:32:39,487
We will call Shin Young. It will be a great item for her.
422
00:32:49,018 --> 00:32:53,151
Here you go then.
423
00:32:53,251 --> 00:32:56,684
What work do you both do?
424
00:32:56,684 --> 00:33:00,918
She's a homemaker, and I work at a Hanbok store.
425
00:33:00,918 --> 00:33:05,584
How can such beauties still live such ordinary lives?
426
00:33:05,584 --> 00:33:15,218
To be honest, I've always dreamed of breaking into show business. I've been longing for this day, that's why I went for asymmetrical bobs.
427
00:33:15,218 --> 00:33:17,984
What kind of commercial would we be filming?
428
00:33:17,984 --> 00:33:25,218
It's for a diet drink for size zero superstars. Everyone who's appeared in one so far made the big time.
429
00:33:25,218 --> 00:33:30,284
It's our lucky day!
430
00:33:30,284 --> 00:33:51,151
It's set on a beach in Greece, so some of the shots may be a little bit revealing. If it's convenient, we can go to my office and do some test shots of your legs, butts and breasts.Or if you like, there's a quiet motel nearb
431
00:33:54,751 --> 00:33:57,958
I totally love it!
432
00:33:57,958 --> 00:34:00,218
Then let's get going.
433
00:34:00,218 --> 00:34:12,051
I get cold easily so I'm wearing extra clothing underneath. I'll just go take if off in the washroom. Just wait a moment.
434
00:34:12,051 --> 00:34:18,225
Um...how much will you pay us? Could you pay us $10, 000?
435
00:34:18,225 --> 00:34:25,751
That's right. He looks okay so I'm sure a lot of women were fooled. So hurry and come. Okay?
436
00:34:38,940 --> 00:34:42,651
Now should we go in one shot. Costume, you need to get into costume.
437
00:34:42,651 --> 00:34:47,351
A great friend of ours who really wants to try it is on her way here right now.
438
00:34:47,351 --> 00:34:50,384
And she has great looks like you two?
439
00:34:50,384 --> 00:34:54,051
Ahh we're nothing compared to her.
440
00:34:56,884 --> 00:35:01,551
Director I'm here. I was late because I was thinking up some ideas.
441
00:35:01,551 --> 00:35:06,718
Hey you guys come and work something out. How can you be so unprofessional?
442
00:35:14,967 --> 00:35:15,884
Ready everyone?
443
00:35:15,884 --> 00:35:17,618
Action.
444
00:35:18,584 --> 00:35:21,684
oh, great, great.
445
00:35:21,684 --> 00:35:23,618
That's exactly it!
446
00:35:23,618 --> 00:35:29,684
Great, great. That's it, that's it.
447
00:35:31,384 --> 00:35:36,451
In the name of justice, I shall punish you. Aww, what do I do, I'm so shy....
448
00:35:36,951 --> 00:35:40,018
I'm your helpless captive!
449
00:35:40,018 --> 00:35:44,851
Do you want more?
450
00:35:45,984 --> 00:35:49,418
A little more.
451
00:35:49,418 --> 00:35:55,818
- You're doing so well.
- You have pretty legs so show them off more. Yea that's great.
452
00:35:55,818 --> 00:35:57,118
Think I'm a kitty cat.
453
00:35:57,118 --> 00:35:59,284
You'll probably be picked.
454
00:35:59,284 --> 00:36:08,484
Now you're running, that's great.
455
00:36:13,351 --> 00:36:16,818
- Act sexy.
- Now you fell.
456
00:36:16,818 --> 00:36:20,084
Someone is going to blow your knee.
457
00:36:20,084 --> 00:36:21,384
sexy.
458
00:36:21,384 --> 00:36:28,618
sexy,sexy,sexy..
459
00:36:28,618 --> 00:36:30,483
Alright, next.
460
00:36:30,483 --> 00:36:32,983
*making cute noises*
461
00:36:36,318 --> 00:36:36,951
Who..
462
00:36:47,118 --> 00:36:55,384
I'm a great singer and dancer. My height is 178 cm.
I'm really good at putting on cute expressions. Shall I show you?
463
00:36:55,384 --> 00:37:01,951
Oppa! Am I pretty? Really pretty?
464
00:37:01,951 --> 00:37:08,151
There's still guys doing this and girls falling for it. It's pathetic.
465
00:37:08,151 --> 00:37:11,951
Sometimes the go further and sexually assault the women, claiming it's acting tuition.
466
00:37:11,951 --> 00:37:14,351
The police will keep it under wraps until the broadcasting date?
467
00:37:14,351 --> 00:37:19,184
The broadcast is tomorrow anyway. And they promised they wouldn't leak it to the press
468
00:37:19,184 --> 00:37:19,381
The broadcast is tomorrow. The police promised not to leak it to the press.
469
00:37:19,381 --> 00:37:21,014
Let's see the one featuring Senior Lee.
470
00:37:21,014 --> 00:37:23,020
I already took a look myself and swapped it out right away.
471
00:37:23,020 --> 00:37:25,293
Why did you do that? You should've at least let us see it.
472
00:37:25,293 --> 00:37:28,648
Because the new one is much better, and the woman has a nicer body too.
473
00:37:28,648 --> 00:37:33,059
She has a really curvaceous figure!
Really?
474
00:37:35,794 --> 00:37:40,200
Get everything ready beforehand, so you don't go around flipping out tomorrow.
475
00:37:40,200 --> 00:37:42,945
Okay!
476
00:37:42,945 --> 00:37:45,007
Is your recording going well?
477
00:37:45,007 --> 00:37:48,581
Yeah. I told them that I'll be helping just until this week.
478
00:37:48,581 --> 00:37:51,714
Why? It's going so well nowadays.
479
00:37:51,714 --> 00:37:56,348
I already decided. I am so busy getting prepared for the new album, and performances as well.
480
00:37:56,348 --> 00:38:00,048
A new album and live performances? Wow...
481
00:38:00,048 --> 00:38:04,014
The person who figures most in my new album is you.
482
00:38:04,014 --> 00:38:07,245
I'm curious. Don't you think I can hear it first?
483
00:38:07,245 --> 00:38:11,648
No, you have to come to the performance and hear it yourself.
484
00:38:11,648 --> 00:38:17,314
I am glad you'll be working on your new album, but I won't see you here anymore.
485
00:38:17,314 --> 00:38:18,881
But I'll still be seeing you at home, surely?
486
00:38:18,881 --> 00:38:22,381
We can't keep that up. You'll have to move out when this week's over.
487
00:38:22,381 --> 00:38:25,314
Can't you just think of me as your roommate?
488
00:38:25,314 --> 00:38:29,914
Maybe it's just because I'm a bit older. I'm worried. I promised your mom.
489
00:38:29,914 --> 00:38:33,938
Fine. I'll leave, but until then let's have some fun when I'm there.
490
00:38:33,938 --> 00:38:36,248
I don't want to play that game again.
491
00:38:36,248 --> 00:38:37,914
Did those forehead flicks leave scars?
492
00:38:37,914 --> 00:38:39,714
Let's do something else today.
493
00:38:39,714 --> 00:38:43,860
Then how about playing "Go Stop"? That will be a test of character, too.
494
00:38:43,860 --> 00:38:45,848
Betting 10 cents each time.
495
00:38:45,848 --> 00:38:48,481
What time will you be home tonight? I'll make something really delicious.
496
00:38:48,481 --> 00:38:50,548
What are you going to make?
497
00:38:50,548 --> 00:38:52,548
It's a secret.
498
00:38:54,348 --> 00:38:56,081
Does it go in the seafood stew?
499
00:38:56,081 --> 00:38:59,517
Of course, the clams go in too.
500
00:38:59,517 --> 00:39:00,626
How much is that?
501
00:39:00,626 --> 00:39:05,114
It's 35 dollars per kg.
502
00:39:05,114 --> 00:39:08,959
I'll take 1kg.
503
00:39:28,214 --> 00:39:33,741
It's not as easy as I thought it would be.
504
00:39:42,914 --> 00:39:46,714
Hyung, when you made me the octopus stir fry,
505
00:39:46,714 --> 00:39:52,270
Other than pepper paste, what else are you supposed to add?
506
00:40:10,048 --> 00:40:12,289
I am almost done with editing.
507
00:40:12,289 --> 00:40:14,981
What are you doing?
508
00:40:19,814 --> 00:40:21,848
Your boyfriend is cooking at the moment.
509
00:40:21,848 --> 00:40:24,381
Preparing for you.
510
00:40:28,048 --> 00:40:31,023
Wow! I really want to get home fast!
511
00:40:31,023 --> 00:40:34,114
Where did she get yet another spoon from?
512
00:40:42,583 --> 00:40:49,357
How many nights will I have to stay up to memorize all this...
513
00:40:49,357 --> 00:40:54,548
Eun Ho, put your game away now.
514
00:40:54,548 --> 00:40:59,131
I keep forgetting to change the entry code.
515
00:40:59,131 --> 00:41:01,381
Turn your game off.
516
00:41:01,381 --> 00:41:03,314
Unni.
517
00:41:03,314 --> 00:41:04,848
I knew you'd be here, so I came over.
518
00:41:04,848 --> 00:41:05,819
Welcome.
519
00:41:05,819 --> 00:41:07,643
Eun Ho, welcome.
520
00:41:07,643 --> 00:41:09,414
I am leaving him with you.
521
00:41:09,414 --> 00:41:11,404
I have an alumni meeting.
522
00:41:11,404 --> 00:41:14,465
The other kids are not coming today?
523
00:41:14,465 --> 00:41:16,681
They'll be here in an hour.
524
00:41:16,681 --> 00:41:19,554
Eun Ho, do what Auntie tells you like a good boy.
525
00:41:19,554 --> 00:41:22,581
Ask her to make you something delicious.
526
00:41:23,414 --> 00:41:27,548
Please speak to Eun Ho in English only please.
527
00:41:27,548 --> 00:41:32,348
I don't think Eun Ho and I will have much to talk about.
528
00:41:32,348 --> 00:41:33,900
Eunho...keep talking to Aunt.
529
00:41:33,900 --> 00:41:34,981
Ask her anything.
530
00:41:34,981 --> 00:41:37,553
That way you'll get better in English. Understood?
531
00:41:37,553 --> 00:41:38,848
OKAY.
532
00:41:38,848 --> 00:41:42,725
Aww what a good boy.
533
00:41:42,725 --> 00:41:44,658
You won't be late will you?
534
00:41:44,658 --> 00:41:47,381
Well... My husband will be back late,
535
00:41:47,381 --> 00:41:51,081
so I was planning to take things easy and stay out late, too.
536
00:41:51,081 --> 00:41:52,814
Do that, then.
537
00:41:52,814 --> 00:41:58,048
Oh my! Where did you get this?
538
00:41:58,048 --> 00:42:01,681
Unni...you have a really good eye when it comes to fashion.
539
00:42:01,681 --> 00:42:05,252
Unni, you don't mind if I try it on, do you?
540
00:42:05,252 --> 00:42:06,448
Auntie
541
00:42:06,448 --> 00:42:08,248
Please give me a glass of milk.
542
00:42:08,248 --> 00:42:09,914
Speak English to Auntie!!
543
00:42:09,914 --> 00:42:11,548
"Milk, please."
544
00:42:11,548 --> 00:42:13,081
Milk, please.
545
00:42:14,364 --> 00:42:16,148
Okay.
546
00:42:18,356 --> 00:42:20,548
This looks cool.
547
00:42:20,548 --> 00:42:22,981
This is awesome.
548
00:42:22,981 --> 00:42:26,381
Oh my! Where on earth do you find a pair of gloves like these?
549
00:42:28,781 --> 00:42:31,248
These gloves...this outfit...
550
00:42:31,248 --> 00:42:32,848
Will they match with this bag?
551
00:42:32,848 --> 00:42:35,481
This bag is unique.
552
00:42:35,481 --> 00:42:36,481
Unni,
553
00:42:36,481 --> 00:42:38,381
lend me this bag.
554
00:42:38,381 --> 00:42:42,314
Others will be so jealous.
555
00:42:53,348 --> 00:42:54,981
There.
556
00:42:54,981 --> 00:42:58,114
Eunho, here's your milk.
557
00:42:58,114 --> 00:42:59,114
By the way...
558
00:42:59,114 --> 00:43:02,748
Oppa said that we should all go on a trip this weekend.
559
00:43:02,748 --> 00:43:04,681
Even your family too?
560
00:43:04,681 --> 00:43:05,848
That was Ban Suk's idea?
561
00:43:05,848 --> 00:43:07,514
Yes.
562
00:43:07,514 --> 00:43:09,048
I'll be waiting.
563
00:43:09,048 --> 00:43:12,448
I heard you are a good cook.
564
00:43:12,448 --> 00:43:14,948
Maybe this the weekend, all thanks to you,
565
00:43:14,948 --> 00:43:17,948
I'll get to live like a queen.
566
00:43:17,948 --> 00:43:20,448
Well, nothing's settled yet...
567
00:43:20,448 --> 00:43:23,414
Wearing pretty clothes has just lifted my spirits!
568
00:43:23,414 --> 00:43:26,881
Eunho, don't I look pretty? How do I look?
569
00:43:26,881 --> 00:43:29,214
Be a good boy for Auntie.
570
00:43:29,214 --> 00:43:30,148
Yeah.
571
00:43:30,148 --> 00:43:33,381
Speak English (said in Korean). English, Okay?
572
00:43:33,381 --> 00:43:34,181
Okay!
573
00:43:34,181 --> 00:43:35,181
OKAY!
574
00:43:35,181 --> 00:43:38,514
Unni, I'm leaving.
575
00:43:38,514 --> 00:43:40,981
Oh Gosh. These are so pretty.
576
00:43:40,981 --> 00:43:44,714
Oh my! Unni, you and I take the same size in shoes!
577
00:43:44,714 --> 00:43:46,781
Unni, lend me these too.
578
00:43:46,781 --> 00:43:49,514
This is perfect.
579
00:43:49,514 --> 00:43:51,581
I'm going, Unni.
580
00:43:56,114 --> 00:43:58,048
How old are you?
581
00:43:58,048 --> 00:43:59,614
Thank you.
582
00:44:00,981 --> 00:44:02,181
One . . .
583
00:44:03,648 --> 00:44:05,214
One.
584
00:44:05,214 --> 00:44:06,214
One.
585
00:44:09,014 --> 00:44:11,614
Is she not coming today either?
586
00:44:11,614 --> 00:44:13,948
One...
587
00:44:13,948 --> 00:44:17,214
One.
588
00:44:17,214 --> 00:44:20,981
Ehem...
589
00:44:20,981 --> 00:44:23,881
Today...
590
00:44:23,881 --> 00:44:29,581
I'll be the one to teach you something.
591
00:45:02,681 --> 00:45:06,714
What are you doing?
592
00:45:07,581 --> 00:45:10,214
You don't have any fat...
593
00:45:10,214 --> 00:45:13,348
You don't need to check your calorie intake.
594
00:45:13,348 --> 00:45:16,314
What business is it of yours?
595
00:45:17,314 --> 00:45:19,681
The initial metabolism,
596
00:45:19,681 --> 00:45:21,081
The intake...
597
00:45:21,081 --> 00:45:23,448
That's really cool.
598
00:45:23,448 --> 00:45:25,381
Can you check mine too?
599
00:45:25,381 --> 00:45:28,181
I should gain some weight, right?
600
00:45:33,814 --> 00:45:36,014
What?! A poached egg has...
601
00:45:36,014 --> 00:45:37,481
...over 100 calories!?
602
00:45:37,481 --> 00:45:38,181
Give it back-
603
00:45:38,181 --> 00:45:39,481
Wait a minute.
604
00:45:39,481 --> 00:45:40,448
What about beef in soy sauce? (Korean dish called Jang Jo Rim)
605
00:45:40,448 --> 00:45:42,114
How many calories is that?
606
00:45:42,114 --> 00:45:43,881
I really like that...
607
00:45:43,881 --> 00:45:45,648
Give it to me.
608
00:45:55,048 --> 00:45:56,281
Okay.
609
00:45:56,281 --> 00:45:57,581
Erase my phone number.
610
00:45:57,581 --> 00:45:59,081
I don't want to.
611
00:45:59,081 --> 00:46:02,048
Do you like me?
612
00:46:02,048 --> 00:46:06,214
You are embarrassing me.
613
00:46:06,214 --> 00:46:09,414
Erase it.
614
00:46:09,414 --> 00:46:13,014
I've got a competitive spirit...
615
00:46:13,014 --> 00:46:14,781
Next time if I win,
616
00:46:14,781 --> 00:46:18,014
I will erase it then.
617
00:46:19,581 --> 00:46:21,181
Okay!
618
00:46:39,412 --> 00:46:42,448
What...are you doing right here?
619
00:46:42,448 --> 00:46:44,884
Ban Suk...
620
00:46:45,685 --> 00:46:50,556
I can't do it... A month is too long.
621
00:46:51,190 --> 00:46:57,797
I have so much to do. I can't do this everyday.
622
00:47:01,333 --> 00:47:03,869
Da Jung, I am sorry.
623
00:47:03,869 --> 00:47:12,545
My father and my sister, they are doing it because they like you. Please try to understand.
624
00:47:26,626 --> 00:47:29,796
It's okay, Ban Suk. You don't have to do this.
625
00:47:29,796 --> 00:47:33,266
I'm doing this because I want to. So just stay still.
626
00:47:34,801 --> 00:47:39,138
Hearing you say that you are happy because of your husband,
627
00:47:39,138 --> 00:47:42,608
I want to make sure you continue to say that.
628
00:47:44,543 --> 00:47:48,047
As far as my husband's concerned, I'm happy as could be.
629
00:47:49,215 --> 00:47:52,785
Oh! You're pedicure's coming off...Shall I redo them?
630
00:47:56,956 --> 00:47:58,624
Ta Da!!
631
00:48:00,359 --> 00:48:02,829
Wow, it's looks delicious!
632
00:48:02,829 --> 00:48:04,363
Please help yourself.
633
00:48:10,570 --> 00:48:11,971
How is it?
634
00:48:13,873 --> 00:48:17,610
It's so delicious! Are you sure you are not a genius?
635
00:48:18,111 --> 00:48:21,047
I am a genius. Eat a lot.
636
00:48:21,547 --> 00:48:22,415
You should sit down too.
637
00:48:22,415 --> 00:48:24,684
Oh I also have bean sprouts.
638
00:48:24,684 --> 00:48:27,053
You know how to do so much.
639
00:48:34,524 --> 00:48:35,495
What...?
640
00:48:38,397 --> 00:48:40,533
Did you put water in there?
641
00:48:40,533 --> 00:48:44,737
Don't take offence...it just seemed...a little, little bit salty.
642
00:48:44,737 --> 00:48:47,840
Then you should've told me it was salty...instead of putting water in.
643
00:48:47,840 --> 00:48:50,610
There is some clam broth over there.
644
00:48:50,610 --> 00:48:52,779
I added a teeny bit. Just this much.
645
00:48:52,779 --> 00:48:55,047
What do you mean a teeny bit? You put in a whole lot.
646
00:48:55,047 --> 00:48:56,883
I know, sorry.
647
00:48:56,883 --> 00:48:59,252
It's my age, I guess. I prefer things a bit blander.
648
00:48:59,252 --> 00:49:01,888
Let's eat up. Thank you for the meal.
649
00:49:01,888 --> 00:49:04,590
Tomorrow...you should make something.
650
00:49:04,590 --> 00:49:08,694
Okay. I'll make it tomorrow.
651
00:49:08,694 --> 00:49:09,896
You even know how to do that too?
652
00:49:09,896 --> 00:49:12,098
I can just check it out online tonight, right?
653
00:49:12,832 --> 00:49:16,202
Let's not over do it and make kimchi fried rice.
654
00:49:17,414 --> 00:49:19,843
Who ate all that kimbap by the way?
655
00:49:19,843 --> 00:49:27,881
I took it to the practice room, and it didn't go down well. That's how I know you love me.
656
00:49:27,881 --> 00:49:29,015
Why?
657
00:49:29,015 --> 00:49:33,087
You ate 5 rolls of the tasteless kimbap, in the middle of the night on top of that.
658
00:49:33,087 --> 00:49:34,988
That is true.
659
00:49:34,988 --> 00:49:38,257
Let's eat quickly so we can play some Go-Stop. Loser has to wash the dishes?
660
00:49:40,393 --> 00:49:41,327
Tada!
661
00:49:51,537 --> 00:49:52,538
Aigoo...
662
00:49:52,538 --> 00:49:55,074
It's you, you...
663
00:49:58,745 --> 00:50:03,149
What are you going to do? What are you going to do?
664
00:50:05,139 --> 00:50:06,419
Asa!
665
00:50:10,917 --> 00:50:12,825
Lift up your feet. Are you hiding something?
666
00:50:16,062 --> 00:50:19,933
Ah this is really weird. Why isn't it working out for me today?
667
00:50:19,933 --> 00:50:21,501
Quick!
668
00:50:23,069 --> 00:50:25,972
Ah! I just thought of a melody.
669
00:50:25,972 --> 00:50:28,808
What are you talking about? You can't go in middle of the game.
670
00:50:28,808 --> 00:50:30,176
I just thought of a melody!
671
00:50:30,176 --> 00:50:33,190
Why did a melody come up when you are about to lose? That's strange you know.
672
00:50:33,190 --> 00:50:34,945
Let me go, I have to put it down before I forget it.
673
00:50:34,945 --> 00:50:40,053
Hey, I have a good memory. Sing it in my ear.
674
00:50:40,053 --> 00:50:40,787
Really?
675
00:50:41,588 --> 00:50:42,422
Really!?
676
00:50:46,470 --> 00:50:47,760
Listen to this.
677
00:51:00,306 --> 00:51:01,674
Sounds good.
678
00:51:14,454 --> 00:51:16,556
I'm so happy...
679
00:51:40,935 --> 00:51:46,019
Da Jung, let's do something special every weekend.
680
00:51:46,019 --> 00:51:47,987
What do you have in mind?
681
00:51:47,987 --> 00:51:51,384
Well, going on a trip with my parents...
682
00:51:51,384 --> 00:51:59,165
Going to my parent's house, them coming here, and having a BBQ and playing Go-Stop...
683
00:52:01,123 --> 00:52:02,368
Every weekend?
684
00:52:03,469 --> 00:52:08,477
Yes, so we can get closer and more comfortable. Especially when we have a baby and live with them.
685
00:52:08,477 --> 00:52:10,109
What does that mean?
686
00:52:10,109 --> 00:52:14,763
Don't you think it'll be more comfortable for you after the baby comes, if we live with my parents?
687
00:52:14,763 --> 00:52:19,452
We will be caring for them in the future. It will be good to get used to it sooner.
688
00:52:19,452 --> 00:52:22,752
What about your brother?
689
00:52:22,752 --> 00:52:30,730
My brother will stay in the States even after he finishes his studies. My sister-in-law likes it there too.
690
00:52:30,730 --> 00:52:35,501
But that's unheard of! How can the oldest son do that?
691
00:52:35,501 --> 00:52:39,072
There is no rule that the oldest has to take care of the parents, is there?
692
00:52:39,072 --> 00:52:46,581
So it doesn't mean we have to live with them soon. And what's the idea of hanging out every weekend?
693
00:52:46,581 --> 00:52:51,217
There is something I've dreamed of for a long time when it comes to family.
694
00:52:51,217 --> 00:53:00,693
The 3 generations laughing together and having dinner together, going on a family trip every weekend.
695
00:53:00,693 --> 00:53:04,864
Father doesn't really care for me...
696
00:53:04,864 --> 00:53:14,107
It's because he doesn't know you well yet. Wait till you see him every weekend.
He'll come to appreciate what a sweet and caring person you are.
697
00:53:14,107 --> 00:53:25,118
So from now on, imagine you are the senior daughter-in-law and let's live as one big happy family.
698
00:53:25,118 --> 00:53:29,088
Doesn't your brother get homesick staying in America?
699
00:53:29,088 --> 00:53:31,402
I think he was meant to live in America.
700
00:53:31,402 --> 00:53:38,037
What do you think about Chuncheon for the trip?Spring comes to Chuncheon...
701
00:53:38,037 --> 00:53:39,866
Can we start the weekend after next?
702
00:53:39,866 --> 00:53:44,971
Why do we need to do that? It's good to start immediately so we can get closer to them.
703
00:53:44,971 --> 00:53:47,073
Okay.
704
00:54:13,590 --> 00:54:18,171
Isn't it still better than when I was alone?
705
00:54:20,987 --> 00:54:26,412
It's okay....
It's okay
706
00:54:57,143 --> 00:54:58,311
What are you doing here?
707
00:55:00,976 --> 00:55:04,684
I came because I couldn't sleep and I wanted to have some rice wine with you.
708
00:55:04,684 --> 00:55:05,718
What about your husband?
709
00:55:05,718 --> 00:55:08,087
He's asleep so he doesn't know.
710
00:55:09,732 --> 00:55:12,324
What's that delicous aroma?
711
00:55:17,063 --> 00:55:19,064
Wow! This is seafood stew!
712
00:55:22,769 --> 00:55:26,305
Rice wine really tastes better here.
713
00:55:30,743 --> 00:55:37,383
Your cooking skills have improved a lot. You made this right?
714
00:55:37,383 --> 00:55:38,384
Hmm?
715
00:55:39,185 --> 00:55:47,809
Well, I can't really say I did... But anyway, nothing's gone wrong, has it?
716
00:55:47,809 --> 00:55:53,566
Like I said, I just came over because I couldn't sleep.
I couldn't wake someone with work to do tomorrow just to pass the time with me.
717
00:55:53,566 --> 00:55:55,535
But it's okay to do that to me, is it?
718
00:55:55,535 --> 00:55:57,870
Of course, since my husband is more important.
719
00:55:59,161 --> 00:56:01,594
Is it nice now you're a married woman?
720
00:56:02,961 --> 00:56:09,861
I really like it. Now I don't have to hear people asking when I am getting married, and I don't have to go to horrible blind dates anymore.
721
00:56:09,861 --> 00:56:19,161
I like it that there's someone to share the steamed monkfish dish. I just like it that there's someone by my side.
722
00:56:19,161 --> 00:56:21,761
You just came to make me jealous, didn't you?
723
00:56:21,761 --> 00:56:22,994
Yeah.
724
00:56:22,994 --> 00:56:25,561
Just drink your rice wine, since I'm busy working.
725
00:56:25,561 --> 00:56:29,065
I'm writing up the outline for the news item from this afternoon.
726
00:56:38,394 --> 00:56:42,461
You still don't clean up around here, huh?
727
00:56:42,461 --> 00:56:45,783
Feel free to clean things up, while you're here.
728
00:56:45,783 --> 00:56:49,937
-I'll go home after I take a nap for the rest of the time
-Hey!
729
00:56:57,794 --> 00:57:00,782
Why?
Why is Min Jae here?
730
00:57:00,782 --> 00:57:04,028
Let's get out of here.
Min Jae sleep well.
731
00:57:08,994 --> 00:57:10,628
Have you gone crazy?
You're living with Min Jae?
732
00:57:10,628 --> 00:57:14,100
He's just here with me for a few days. He's purely my roommate.
733
00:57:14,100 --> 00:57:16,137
But why has he got so little on?
734
00:57:16,137 --> 00:57:17,561
You expect him to sleep in his best suit?
735
00:57:17,561 --> 00:57:20,844
But you're not married! You'll get a bad reputation. You mustn't do this!
736
00:57:20,844 --> 00:57:24,261
You're the one with the problem, right? Why did you come here at this hour?
737
00:57:24,261 --> 00:57:26,828
There's nothing wrong with me! You're the one who shouldn't live like this.
738
00:57:26,828 --> 00:57:28,828
Ha MinJae... I'll send him to your house, then.
739
00:57:28,828 --> 00:57:30,228
No Thanks!
740
00:57:36,761 --> 00:57:38,694
Did you have a nice flight?
741
00:57:38,694 --> 00:57:41,461
Yes, of course.
742
00:57:46,794 --> 00:57:48,738
Nothing special happened?
743
00:57:48,738 --> 00:57:50,149
No.
744
00:57:50,149 --> 00:57:57,994
Sang Mi, my mother is coming the day after tomorrow. How about meeting her?
745
00:57:57,994 --> 00:58:00,461
You've told her already?
746
00:58:00,461 --> 00:58:04,181
Yes, I've told her.
747
00:58:04,181 --> 00:58:07,294
And, still, she'd like to come and meet me?
748
00:58:07,294 --> 00:58:14,461
Yes, she still wants to come meet you. She's coming, already more than halfway ready to give her permission.
749
00:58:14,461 --> 00:58:15,994
I feel like I've committed a crime...
750
00:58:15,994 --> 00:58:19,261
Don't think like that
751
00:58:19,261 --> 00:58:25,597
Is it a crime that you were born before I was? Is it a crime that you loved another before you met me?
752
00:58:25,597 --> 00:58:31,557
It's not a crime. Please be confident, alright?
753
00:58:31,557 --> 00:58:33,461
I'm here, aren't I?
754
00:58:42,368 --> 00:58:48,485
If someone approached you on the street and said he'll make you a star, what would you say?
755
00:58:48,485 --> 00:58:59,994
When getting a job is difficult, and even the job you're in doesn't give you satisfaction,
how firmly could you resist seductive whispers promising you both fame and fortune?
756
00:58:59,994 --> 00:59:05,103
People who con with obvious lies, and the people who still fall for the cons, is the first news story of "News & People"
757
00:59:05,103 --> 00:59:11,494
OK. VTR is running and camera 1 & 2 will film the MCs.
758
00:59:20,461 --> 00:59:23,515
Do you believe in fate?
759
00:59:23,515 --> 00:59:29,161
Yes, I do. And, I believe that ill-fated relationships are fate as well.
760
00:59:29,161 --> 00:59:32,928
I've come round to believing that too.
761
00:59:32,928 --> 00:59:42,028
It seems like this is a task given to us by the heavens. Neither of us ever wanted this to happen.
762
00:59:42,028 --> 00:59:48,161
I never even imagined that something like this would happen to me.
763
00:59:48,161 --> 00:59:50,400
Sorry...
764
00:59:50,400 --> 01:00:00,060
Please don't say that.
This happened regardless of whether we
meant it or wanted it to happen.
What's there to be sorry about?
765
01:00:00,060 --> 01:00:04,579
Alright, I won't say sorry.
766
01:00:04,579 --> 01:00:09,294
Shall we go see a movie in the evening?
767
01:00:09,294 --> 01:00:14,628
Let's watch a movie tomorrow. I have something to do at home today.
768
01:00:37,515 --> 01:00:40,394
Maybe it'll be better leaving this with the security guard?
769
01:00:42,949 --> 01:00:48,879
It's a little hard for me to go see him at the practice rooms, so... Please give these to MinJae.
770
01:00:48,879 --> 01:00:53,428
I've made plenty, so please help yourself, Shin Young, if you like.
771
01:00:54,394 --> 01:00:56,561
Please give this to Lee Shin Young, who lives in apartment 202..
772
01:00:56,561 --> 01:00:58,861
Ah...okay.
773
01:00:58,861 --> 01:01:00,494
Thank you.
Okay.
774
01:01:01,870 --> 01:01:05,784
You must have been tired from all the cooking yesterday. You fell asleep right away.
775
01:01:05,784 --> 01:01:08,194
So...? Were you disappointed?
776
01:01:08,194 --> 01:01:14,139
Of course! I was waiting to tell you about myself as a 24 year old.
777
01:01:14,139 --> 01:01:16,725
Then, I'll listen to it all night tonight.
778
01:01:16,725 --> 01:01:20,994
And, tomorrow, I'll tell you about what Ha MinJae will be like ten years from now.
779
01:01:20,994 --> 01:01:24,294
Sure. Then we'll stay up both nights.
780
01:01:53,261 --> 01:01:59,494
You have a delivery. Could you please open the door.
781
01:02:00,094 --> 01:02:01,961
Okay.
782
01:02:06,861 --> 01:02:08,328
Ah, yes thank you.
783
01:02:08,328 --> 01:02:09,061
Someone brought it earlier.
784
01:02:09,061 --> 01:02:10,861
Ah yes thank..
785
01:02:18,139 --> 01:02:22,428
Min Jae, what are you doing here?
786
01:02:22,428 --> 01:02:24,308
Mom...
787
01:02:24,308 --> 01:02:25,128
Leave now.
788
01:02:27,208 --> 01:02:30,361
Didn't you hear me? I said leave now!
789
01:02:30,361 --> 01:02:33,294
I'm sorry.
790
01:02:33,294 --> 01:02:39,930
Lee Shin Young, I made a request, remember? To be just friends with Min Jae till he graduates.
791
01:02:39,930 --> 01:02:47,928
Nothing happened. I was the one who insisted on staying here for a few days.
792
01:02:47,928 --> 01:02:50,528
And what was the person who agreed to that thinking of?
793
01:02:52,385 --> 01:02:54,062
Didn't you consider what the neighbors will think?
794
01:02:54,062 --> 01:02:58,629
I'm sorry. I didn't think it through.
795
01:02:58,629 --> 01:03:00,128
Let's leave right now.
796
01:03:03,561 --> 01:03:05,394
Min Jae?
797
01:03:30,928 --> 01:03:32,761
Min Jae
798
01:03:33,428 --> 01:03:35,128
Where are we going?
799
01:03:41,661 --> 01:03:43,161
To get married.
800
01:03:47,665 --> 01:03:49,028
You and me...
801
01:03:51,294 --> 01:03:53,094
let's get married tomorrow.
64289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.