All language subtitles for Radioland Murders (1994) [ENG]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,486 --> 00:00:29,739
The Lone Ranger!
2
00:00:34,577 --> 00:00:38,080
The makers of Fleischmann's
High Vitamin Yeast present
3
00:00:38,164 --> 00:00:40,499
I Love A Mystery.
4
00:00:40,833 --> 00:00:42,626
Hop Harrigan,
5
00:00:42,710 --> 00:00:46,338
America's Ace
of the Airwaves!
6
00:00:46,422 --> 00:00:50,259
A big howdy-do and how-are-you
from Chicago, Illinois,
7
00:00:50,342 --> 00:00:54,513
where we're about to bring you
the Cinderella story of 1939.
8
00:00:54,764 --> 00:00:58,225
That's right. Local radio
station WBN may be small,
9
00:00:58,309 --> 00:01:00,102
but they've got
a lot of big dreams.
10
00:01:00,186 --> 00:01:02,897
And tonight,
those dreams could come true
11
00:01:02,980 --> 00:01:05,983
as they go nationwide
in their revolutionary attempt
12
00:01:06,067 --> 00:01:09,236
to create a fourth
national radio network.
13
00:01:09,653 --> 00:01:10,696
Oh, Miss Henderson,
14
00:01:10,780 --> 00:01:13,157
the
Biff Blaster,
Space Ranger script
is a minute and a half over,
15
00:01:13,240 --> 00:01:14,950
and Mr. Whalen doesn't know
what he should do.
16
00:01:15,034 --> 00:01:16,619
Well, lose all
the exploding asteroids,
17
00:01:16,702 --> 00:01:18,537
give the Venusians
one-syllable grunts.
18
00:01:18,621 --> 00:01:19,955
Have you seen the General?
No.
19
00:01:20,039 --> 00:01:22,249
I just want you to know
that I'm not just a page.
20
00:01:22,333 --> 00:01:23,501
You know,
I'm a man of many talents,
21
00:01:23,584 --> 00:01:25,419
and if you ever give me
a chance to prove myself,
22
00:01:25,503 --> 00:01:27,463
you won't be sorry, Miss Henderson.
Mrs. Henderson.
23
00:01:27,546 --> 00:01:29,590
Her name is Mrs.
Right, Mr. Henderson.
24
00:01:29,673 --> 00:01:33,219
Not now, Roger.
I don't have time to be talked out of divorcing you.
25
00:01:33,302 --> 00:01:36,013
"Hiya, Roger, that's a swell suit.
Oh, the dog says hello,
26
00:01:36,097 --> 00:01:37,932
"and, say, what's that
last thing? Oh, yes,
27
00:01:38,015 --> 00:01:40,101
"my life has no meaning
without you."
28
00:01:40,184 --> 00:01:42,144
Suit up, fellas.
Yes, ma'am.
29
00:01:42,228 --> 00:01:44,063
Penny, this is me. Remember?
30
00:01:44,146 --> 00:01:47,691
The joint checking account,
the little hairs on the sink, you know.
31
00:01:47,942 --> 00:01:49,693
How can you throw away
everything we have?
32
00:01:49,777 --> 00:01:51,445
Had, Roger. Past tense.
33
00:01:51,529 --> 00:01:53,030
Speaking of tense,
I'm busy.
34
00:01:53,114 --> 00:01:54,824
I'm trying to stay
on top of things around here.
35
00:01:54,907 --> 00:01:57,076
I always liked you
on top...
36
00:01:57,535 --> 00:01:59,453
Of things.
He didn't let me finish.
37
00:01:59,537 --> 00:02:00,788
Walt!
Walt!
38
00:02:01,747 --> 00:02:02,915
Yes.
39
00:02:02,998 --> 00:02:04,625
I can't do this scene
in the Second Act.
40
00:02:04,708 --> 00:02:06,085
It's terrible!
It's unmotivated...
41
00:02:06,168 --> 00:02:07,670
Calm down, boys.
42
00:02:07,753 --> 00:02:09,463
Clive,
you're absolutely right.
43
00:02:09,547 --> 00:02:12,091
Now, the problem
as I see it is this...
44
00:02:13,134 --> 00:02:15,719
Kill him in the first act.
We'll have one more go at it.
45
00:02:15,803 --> 00:02:16,971
Has anyone seen the General?
46
00:02:17,054 --> 00:02:18,264
On stage.
On stage.
47
00:02:18,347 --> 00:02:20,933
Let's go, men.
No time for slackers.
48
00:02:21,016 --> 00:02:24,311
Thirty minutes to combat.
Chest out, shoulders back.
49
00:02:24,603 --> 00:02:26,063
Little more spit
on that shine.
50
00:02:26,147 --> 00:02:29,608
Excuse me, General, sir, you're needed
back in your office.
51
00:02:29,692 --> 00:02:31,193
Can't lead the troops
from the rear.
52
00:02:31,277 --> 00:02:33,445
It's about the script,
it's Mr. King.
53
00:02:33,529 --> 00:02:34,697
Carry on, men.
54
00:02:34,780 --> 00:02:37,741
Our sponsor wants to give us a
well-deserved pat on the back.
55
00:02:39,994 --> 00:02:44,123
The most revolting,
moronic and insipid trash
56
00:02:44,206 --> 00:02:45,791
I've ever read in my life.
57
00:02:45,875 --> 00:02:48,878
And, General, I expect you to do
something about it.
58
00:02:48,961 --> 00:02:50,588
Calm down, Bernie.
59
00:02:50,671 --> 00:02:54,508
We're open to suggestions.
Damn right you are. And here are mine.
60
00:02:56,177 --> 00:02:59,597
Billy! Billy, my baby!
Hi, Mom. Hi, Dad.
61
00:02:59,680 --> 00:03:01,974
Hi, Son.
Best row in the house.
62
00:03:03,475 --> 00:03:05,561
Looks like we're finally
going on the air.
63
00:03:05,644 --> 00:03:08,647
Let's check the tower voltage
and turn on the generators.
64
00:03:08,731 --> 00:03:11,317
Those scripts stink!
They're not funny.
65
00:03:11,400 --> 00:03:14,153
Here, look at this one.
66
00:03:14,361 --> 00:03:16,530
A philosophy professor
who murders people
67
00:03:16,614 --> 00:03:18,407
by convincing them
they don't exist?
68
00:03:18,490 --> 00:03:19,992
It's satire, Mr. King.
69
00:03:20,075 --> 00:03:22,286
It's crapola, Mrs. Henderson!
70
00:03:22,369 --> 00:03:24,705
I am General Whalen's
biggest sponsor, young lady.
71
00:03:24,788 --> 00:03:26,457
And if I pull out,
the others will follow.
72
00:03:26,540 --> 00:03:29,793
You heard him, Henderson.
Double-time. Yes, sir.
73
00:03:33,297 --> 00:03:36,550
It's so silly, isn't it?
The little disagreements couples have?
74
00:03:36,634 --> 00:03:38,260
Little disagreements?
75
00:03:38,344 --> 00:03:41,430
You had an affair, Roger,
with the station manager's wife.
76
00:03:41,513 --> 00:03:43,349
I told you 100 times
nothing happened.
77
00:03:43,432 --> 00:03:46,143
Right, with an actress billed
as the Va-Va-Va-Voom Girl.
78
00:03:46,227 --> 00:03:48,062
It's not my fault
she's done the classics.
79
00:03:48,145 --> 00:03:50,522
Everything was fine,
everything was jake,
80
00:03:50,606 --> 00:03:52,900
and you had to throw it
all away for one night of pleasure.
81
00:03:52,983 --> 00:03:55,194
Well, believe me, sister,
there was no pleasure.
82
00:03:55,277 --> 00:03:57,321
Spare me your shortcomings.
83
00:04:01,742 --> 00:04:04,662
Penny, Penny, did you hear
what King just did?
84
00:04:04,745 --> 00:04:05,871
He threw out
half the scripts.
85
00:04:05,955 --> 00:04:07,164
He threw out
half the scripts.
86
00:04:07,248 --> 00:04:08,499
Someone ought to
stand up to him.
87
00:04:08,582 --> 00:04:10,000
Someone ought to
stand up to him.
88
00:04:10,084 --> 00:04:12,962
Five primetime scripts,
he just gives them the heave-ho.
89
00:04:13,045 --> 00:04:15,422
For the love of Mike,
will you say something?
90
00:04:15,506 --> 00:04:17,132
Fix your rug.
Oh, my God.
91
00:04:17,216 --> 00:04:19,051
Mr. General
Whalen Junior, sir.
Yes.
92
00:04:19,134 --> 00:04:20,636
You're the director.
Yes.
93
00:04:20,719 --> 00:04:24,473
This is no time to panic.
Can you think of a better time?
94
00:04:24,807 --> 00:04:26,016
Five scripts!
Five scripts!
95
00:04:26,100 --> 00:04:29,270
Don't!
Tell that S-O-B King to do his own rewrite!
96
00:04:31,522 --> 00:04:35,234
Gentlemen, lady,
please, a little decorum.
97
00:04:35,985 --> 00:04:37,695
What's going on in here?
98
00:04:37,778 --> 00:04:40,406
You people should be
ashamed of yourselves.
99
00:04:40,489 --> 00:04:42,992
Penny's just doing her job.
Now, let's give her a little support.
100
00:04:43,075 --> 00:04:44,827
Let's put our shoulders
to the wheel, and,
101
00:04:44,910 --> 00:04:46,912
you know, do whatever it is
Penny wants us to do.
102
00:04:48,080 --> 00:04:51,000
That's not funny.
Listen, kids, I know this stinks.
103
00:04:51,083 --> 00:04:53,669
I know you've been working on
those scripts for six months,
104
00:04:53,752 --> 00:04:56,255
and I know we go on the air
in 15 minutes.
105
00:04:56,338 --> 00:05:00,509
But somehow, you gotta take these
cockeyed notes and make them magic.
106
00:05:02,720 --> 00:05:03,971
You'll get paid overtime.
107
00:05:04,054 --> 00:05:06,265
She's right.
That's the word.
108
00:05:06,348 --> 00:05:07,933
Am I a complete
raving lunatic,
109
00:05:08,017 --> 00:05:10,394
or have we not been paid anything
in the last three weeks?
110
00:05:10,477 --> 00:05:12,021
Can't both be true?
111
00:05:12,688 --> 00:05:15,107
The knife in the back.
112
00:05:15,649 --> 00:05:19,153
The sound of
the human head smashing.
113
00:05:20,571 --> 00:05:24,450
No. Something is
not quite right.
114
00:05:24,742 --> 00:05:26,493
Try honeydew.
Good idea.
115
00:05:26,577 --> 00:05:28,704
Because I'm your wife,
that's why!
116
00:05:28,787 --> 00:05:33,042
And next time you send me flowers,
spell my name right!
117
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
Oh, hey...
Thank you very much, I was...
118
00:05:37,880 --> 00:05:41,258
Oh, Mr. Katzenback,
Ruffles said he'd like to speak to you right away.
119
00:05:41,342 --> 00:05:42,593
Said you'd know
what it was about.
120
00:05:42,676 --> 00:05:43,719
Ruffles?
Ruffles?
121
00:05:43,802 --> 00:05:46,638
Ruffles. Trumpet player.
Oh, please, that horn-blowing...
122
00:05:46,722 --> 00:05:48,432
Now, you listen
to me, Junior.
123
00:05:48,515 --> 00:05:50,601
Don't you think that I don't know
what's going on,
124
00:05:50,684 --> 00:05:54,021
because I do know, and now you know
that I know.
125
00:05:54,104 --> 00:05:55,981
Listen, I don't know
what you know that I know,
126
00:05:56,065 --> 00:05:58,692
but I do know that you don't know
what you think you know.
127
00:05:58,776 --> 00:05:59,818
Oh, no?
128
00:05:59,943 --> 00:06:01,028
No.
129
00:06:01,779 --> 00:06:03,322
Come on, Penny,
back to the booth.
130
00:06:03,405 --> 00:06:04,990
Clearly, this man is an idiot.
131
00:06:05,074 --> 00:06:06,283
Sir?
Yeah?
132
00:06:06,367 --> 00:06:07,701
Wrong way.
Oh.
133
00:06:08,327 --> 00:06:09,328
Please.
134
00:06:09,411 --> 00:06:11,872
Okay, so he leans over
and he kisses the moose, and then...
135
00:06:12,289 --> 00:06:14,333
And he says what?
"Honey, I kissed a moose!"
136
00:06:14,416 --> 00:06:17,211
Forget the moose!
I could care less about the moose!
137
00:06:17,294 --> 00:06:19,004
I got something else
that he could kiss.
138
00:06:19,088 --> 00:06:20,881
All this work
without a day's pay!
139
00:06:20,964 --> 00:06:22,841
I think my head's
gonna explode!
140
00:06:25,594 --> 00:06:29,598
No. Still not the sound
of the head smashing.
141
00:06:31,141 --> 00:06:32,142
That's it.
142
00:06:34,269 --> 00:06:37,106
To all the local stations
who have affiliated with us,
143
00:06:37,189 --> 00:06:41,276
be assured that I have assembled
a top-notch squadron of professionals,
144
00:06:41,402 --> 00:06:44,154
redefining the phrase
"grace under fire."
145
00:06:44,363 --> 00:06:45,489
Help!
146
00:06:45,572 --> 00:06:47,741
Miss Henderson? Have you seen her?
No.
147
00:06:48,117 --> 00:06:49,576
Miss Henderson?
148
00:06:49,660 --> 00:06:51,161
Anyone seen Miss...
149
00:06:57,042 --> 00:06:58,252
Billy.
150
00:06:58,710 --> 00:07:00,212
Oh, Mr. Whalen Junior, sir.
Yes.
151
00:07:00,295 --> 00:07:03,090
They don't know whether they're
opening on the announcer or the music.
152
00:07:03,173 --> 00:07:06,009
Oh, that's right.
I forgot to make up my mind about that one.
153
00:07:06,093 --> 00:07:07,219
Okay.
154
00:07:11,390 --> 00:07:14,518
Forty seconds to air,
and where the hell is our director?
155
00:07:14,601 --> 00:07:18,605
Okay, I got it.
Decision made. Problem solved.
156
00:07:19,356 --> 00:07:22,818
Thirty seconds, Max.
That's good. That's good news.
157
00:07:23,986 --> 00:07:25,404
Here we go.
158
00:07:29,491 --> 00:07:32,995
And now, gentlemen,
I give you America's newest network,
159
00:07:33,203 --> 00:07:35,497
WBN.
160
00:07:36,415 --> 00:07:39,626
Junior, what are we opening with,
music or announcer?
161
00:07:39,710 --> 00:07:42,087
- Okay, cue the...
- 5, 4, 3...
162
00:07:42,171 --> 00:07:43,755
Cue the announcer!
Cue the announcer.
163
00:07:43,839 --> 00:07:45,299
Cue Dexter.
164
00:07:46,175 --> 00:07:50,429
Clear the airwaves.
Clear the airwaves.
165
00:07:50,512 --> 00:07:52,723
And from the four corners
of this great country,
166
00:07:52,806 --> 00:07:55,893
the Whalen Broadcasting
Network says,
167
00:07:55,976 --> 00:07:59,354
"Hello, America!"
168
00:07:59,438 --> 00:08:02,191
Please welcome
the Rick Rochester Band with The Dead Tones
169
00:08:02,274 --> 00:08:04,193
and the lovely
Miller Sisters.
170
00:08:04,276 --> 00:08:06,528
But first, gather up
the kids and caboodle
171
00:08:06,612 --> 00:08:08,614
and stay with us
till the stroke of 12:00,
172
00:08:08,697 --> 00:08:11,867
for an evening of everything
but the kitchen sink.
173
00:08:13,744 --> 00:08:16,622
Oh, well, it sounds
like we have that, too.
174
00:08:16,705 --> 00:08:21,293
Believe you me, folks,
we've got a night full of surprises.
175
00:08:21,376 --> 00:08:25,422
"Dig and dig to find some dirt
176
00:08:25,881 --> 00:08:29,801
"Dig too deep
and you'll get hurt"
177
00:08:30,469 --> 00:08:32,721
Something cut in?
Well, that's not right.
178
00:08:32,846 --> 00:08:34,097
What went wrong, Max?
179
00:08:34,181 --> 00:08:35,432
Must have been
an open mike.
180
00:08:35,516 --> 00:08:37,059
No, no, no.
I only have one pot open.
181
00:08:37,142 --> 00:08:39,228
Cue the band.
Cue the band.
182
00:09:38,161 --> 00:09:41,123
I hate opening nights.
Aunt Millie's.
183
00:09:41,206 --> 00:09:43,333
Stand by, Aunt Millie's.
Watch that overload.
184
00:09:43,417 --> 00:09:45,294
Zoltan, you got a pen?
185
00:09:56,680 --> 00:09:57,723
Thanks, pal.
186
00:09:58,890 --> 00:10:01,560
Max, promise me nothing else
is gonna go wrong tonight.
187
00:10:01,643 --> 00:10:03,020
Promise.
188
00:10:19,328 --> 00:10:21,330
We've got a show, people.
189
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
Out!
No writers backstage.
190
00:11:03,455 --> 00:11:04,706
What a ham.
191
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
Get him off.
192
00:11:16,718 --> 00:11:18,345
Close the curtain.
Close the curtain.
193
00:11:18,428 --> 00:11:20,847
Cue the commercial.
Cue the commercial.
194
00:11:24,267 --> 00:11:25,268
He's dead.
195
00:11:30,691 --> 00:11:31,858
Stand by, Black Whip.
196
00:11:31,942 --> 00:11:33,819
Will you stop fussing?
197
00:11:33,944 --> 00:11:36,988
Hate to be
a stickler for detail,
but we don't have a script.
198
00:11:37,072 --> 00:11:39,741
We don't have...
We don't have a script? Where is Roger?
199
00:11:39,825 --> 00:11:41,493
Billy, would you get
to the writers' room?
200
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
Tell Roger we need
that script right away.
201
00:11:43,120 --> 00:11:44,663
Right. You can count on me,
Miss Henderson.
202
00:11:44,746 --> 00:11:47,582
Through rain, snow, sleet...
Billy, beat it!
203
00:11:49,042 --> 00:11:50,419
Keep going.
204
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
So the Black Whip hits him
on the head with his log.
205
00:11:56,007 --> 00:11:58,176
Dad, he doesn't have a log,
he has a whip.
206
00:11:58,260 --> 00:12:00,887
If he had a log, he would
be known as the Black Log.
207
00:12:00,971 --> 00:12:03,890
What do you expect me to do,
improvise?
208
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
Don't worry,
I'll take care of it.
209
00:12:06,476 --> 00:12:08,478
Let's get back to what we're not
getting paid for.
210
00:12:08,562 --> 00:12:10,188
This ending is
strictly phonus-balonus.
211
00:12:10,272 --> 00:12:12,023
Can't we find
a fresh way out of this?
212
00:12:12,107 --> 00:12:13,984
Let's think...
He could hug him.
213
00:12:14,192 --> 00:12:15,444
Hug him?
Hug him?
214
00:12:15,527 --> 00:12:18,989
Yeah. Tell him they're long
lost brothers and make him his partner.
215
00:12:19,239 --> 00:12:21,742
Morgana, you did it again.
216
00:12:21,825 --> 00:12:24,369
You know, she did it again!
Let's go, let's go!
217
00:12:24,453 --> 00:12:25,871
We lost him.
218
00:12:25,954 --> 00:12:27,289
Not again.
Not again.
219
00:12:27,372 --> 00:12:29,666
This is just horrible!
Not really.
220
00:12:29,750 --> 00:12:32,586
Catch your head in a threshing machine,
now that's horrible.
221
00:12:32,669 --> 00:12:34,796
How convenient.
Oh, shut up.
222
00:12:34,880 --> 00:12:38,049
Out of the way! Out of the way!
Watch it, Billy.
223
00:12:39,342 --> 00:12:42,137
This new ending's gonna knock them dead.
Hey, you guys,
224
00:12:42,512 --> 00:12:43,847
where's the...
225
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
Script?
226
00:12:46,183 --> 00:12:49,436
Move! Move!
Come on, go!
227
00:12:49,770 --> 00:12:52,481
We've got to talk, Junior.
Not now.
228
00:12:55,317 --> 00:12:56,693
Gangway! Coming through!
Coming through!
229
00:12:56,777 --> 00:12:58,612
Hot script coming through!
230
00:12:58,945 --> 00:13:00,572
Hang on to your toupee,
Junior.
231
00:13:02,866 --> 00:13:04,201
Hi, Roger.
232
00:13:04,284 --> 00:13:06,536
No, no, no. I'm okay.
233
00:13:06,703 --> 00:13:10,373
I want my script!
I will not go on without my script!
234
00:13:13,168 --> 00:13:14,961
Sorry, Mac.
This way out, guys.
235
00:13:15,045 --> 00:13:17,047
It's amazing people
don't get killed around here.
236
00:13:18,215 --> 00:13:21,676
Moley hokes! Ruffles is dead.
I can't believe it.
237
00:13:22,427 --> 00:13:23,470
Hey.
238
00:13:25,806 --> 00:13:27,224
Hey, you need
a fill-in on trumpet?
239
00:13:27,307 --> 00:13:29,810
Just keep her on,
keep her on. Get her back on.
240
00:13:29,893 --> 00:13:32,979
It's incredible.
The woman's been doing the same damn thing
241
00:13:33,063 --> 00:13:35,774
over and over and over again
for five minutes.
242
00:13:37,192 --> 00:13:39,236
Get this stiff
out of here.
243
00:13:40,737 --> 00:13:43,114
The girl has about
30 seconds before she drops.
244
00:13:43,198 --> 00:13:45,158
Five bucks says you're wrong.
You got it.
245
00:13:45,242 --> 00:13:47,410
Fellas, wait!
Hey!
246
00:13:49,079 --> 00:13:53,166
Mr. H, where'd you go?
Come on, Penny needs that script now!
247
00:13:53,375 --> 00:13:55,168
Roger!
248
00:13:57,045 --> 00:13:58,255
Oh, God.
249
00:14:00,382 --> 00:14:01,842
Well,
she brought down the house.
250
00:14:01,925 --> 00:14:03,510
Let's go straight
to another commercial.
251
00:14:03,593 --> 00:14:05,178
Cue the King commercial.
Cue Dexter.
252
00:14:05,262 --> 00:14:08,223
Well, we all know
the Black Whip's unbeatable,
253
00:14:08,306 --> 00:14:11,393
as unbeatable as
a bottle of King brew beer.
254
00:14:11,476 --> 00:14:12,727
Is the Black Whip
standing by?
255
00:14:12,811 --> 00:14:14,354
I don't care if their
sponsors are here!
256
00:14:14,437 --> 00:14:18,608
I asked for a big gun and they
give me this silly little teeny one!
257
00:14:18,692 --> 00:14:20,527
Phil sounds nice and relaxed.
258
00:14:20,610 --> 00:14:22,028
Roger, where the hell
have you been?
259
00:14:22,112 --> 00:14:24,489
The, the...
What? Spit it out!
260
00:14:24,573 --> 00:14:26,575
The lights were against me.
Go!
261
00:14:28,076 --> 00:14:31,329
And like the Black Whip,
it's strong.
262
00:14:31,413 --> 00:14:34,165
Oh! The typist.
263
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
Nice of you to join us!
264
00:14:37,419 --> 00:14:38,920
Phil.
Thirty seconds, Phil.
265
00:14:39,004 --> 00:14:41,256
That filthy mess
is my script?
266
00:14:44,342 --> 00:14:47,053
Some pals are dropping by
after a day at the ballpark.
267
00:14:47,137 --> 00:14:51,474
Which beer will replenish their zest
and bring that sparkle back to their eye?
268
00:14:51,558 --> 00:14:53,393
Look, Phil,
come on, cut it out!
269
00:14:53,476 --> 00:14:55,729
Fifteen seconds.
Fifteen seconds!
270
00:14:57,731 --> 00:14:58,899
Cue the organ.
271
00:15:01,359 --> 00:15:03,111
The Black Whip.
272
00:15:03,236 --> 00:15:04,613
Cue curtain.
273
00:15:07,282 --> 00:15:09,409
They call me the Black Whip.
274
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
The other way. The other way.
275
00:15:12,495 --> 00:15:14,831
Are you all right?
Oh, peachy, now.
276
00:15:15,874 --> 00:15:17,208
I could use
a hand up, though.
277
00:15:17,292 --> 00:15:20,962
Well, looks like we lost
the evil Freeman gang, Happy.
278
00:15:21,046 --> 00:15:23,632
Let's ride the DBs
on this whip crack.
279
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
I don't like it, Happy.
280
00:15:25,717 --> 00:15:27,302
It's too darn
quiet out there.
281
00:15:27,385 --> 00:15:29,804
Listen, nothing but crickets.
282
00:15:29,888 --> 00:15:32,182
Look out for that
rattlesnake, Black Whip!
283
00:15:32,265 --> 00:15:33,642
Hand me my whip, Happy.
284
00:15:33,725 --> 00:15:35,060
You got him, Black Whip.
285
00:15:35,143 --> 00:15:37,562
Oh, no, the Crazy Gulch Gang!
286
00:15:37,687 --> 00:15:40,106
Here they come.
They're shooting at us!
287
00:15:40,941 --> 00:15:43,777
Lookit. Oh, no!
288
00:15:44,277 --> 00:15:46,237
Knock it off, Roger.
289
00:15:46,321 --> 00:15:49,157
Have you finished the
Gork: Son of Fire script yet?
290
00:15:49,240 --> 00:15:50,617
It's percolating.
291
00:15:50,700 --> 00:15:52,327
Well, bring it to a boil.
292
00:15:52,410 --> 00:15:55,288
Oh, come on, Penny.
Okay, okay. Now, here's how I figure it.
293
00:15:55,372 --> 00:15:57,874
We met working on the radio,
we got married working on the radio.
294
00:15:57,958 --> 00:16:00,961
We can't get divorced.
You might end up marrying out of the medium.
295
00:16:01,044 --> 00:16:03,171
Great idea.
Someone with less imagination.
296
00:16:03,254 --> 00:16:04,756
Less imagination?
Have you seen Walt Junior?
297
00:16:04,839 --> 00:16:06,383
No, ma'am.
Where the hell is he?
298
00:16:06,466 --> 00:16:09,219
Well, excuse me, operator,
I think I have a bad connection.
299
00:16:09,302 --> 00:16:11,096
And, say, if it's Claudette
you're talking about,
300
00:16:11,179 --> 00:16:12,639
that was your imagination!
301
00:16:12,806 --> 00:16:14,265
My imagination!
302
00:16:14,349 --> 00:16:16,393
I saw you locked together
in her dressing room
303
00:16:16,476 --> 00:16:19,145
like Siamese twins attached at the zipper.
But she attacked me.
304
00:16:19,229 --> 00:16:21,856
What? Assault with a friendly weapon?
You were lying on top of her.
305
00:16:21,940 --> 00:16:23,858
Oh, now, come on, Penny.
She took me down with a headlock.
306
00:16:23,942 --> 00:16:25,026
I never knew what hit me.
307
00:16:25,110 --> 00:16:27,320
Your shirt was off!
It ripped on the hat rack when I fell!
308
00:16:27,404 --> 00:16:29,489
Well, she wasn't
wearing a stitch!
309
00:16:29,572 --> 00:16:31,241
Breakaway evening gown?
310
00:16:31,324 --> 00:16:35,161
Okay, okay, so the woman holds the
land speed record for stripping.
311
00:16:35,245 --> 00:16:36,287
What is it, sweetheart?
312
00:16:36,371 --> 00:16:37,372
Well, I...
313
00:16:37,455 --> 00:16:38,915
Mr. Ruffles...
314
00:16:39,165 --> 00:16:43,128
I mean, I know nobody
liked him, and he drank and all,
315
00:16:43,211 --> 00:16:45,755
but I'm just thinking about
his wife and his four kids,
316
00:16:45,839 --> 00:16:48,049
and it's just so awful.
317
00:16:49,801 --> 00:16:51,845
Ruffles is dead?
318
00:16:54,639 --> 00:16:56,349
This is no time to give up.
319
00:16:56,433 --> 00:16:59,436
We're all wearing
our Thermic Molecular Transometer suits.
320
00:16:59,519 --> 00:17:00,562
They should protect us
321
00:17:00,645 --> 00:17:03,732
in our quest to thwart
the Neptunian lava monster.
322
00:17:03,857 --> 00:17:06,151
Biff, it's getting closer!
323
00:17:07,652 --> 00:17:09,487
Jumpin' jiminy
gee whiz, Biff!
324
00:17:09,571 --> 00:17:10,780
Quiet, Jimmy.
325
00:17:10,864 --> 00:17:12,532
There's no time for that now.
326
00:17:12,615 --> 00:17:15,035
Betty, let me
check your tubes.
327
00:17:15,118 --> 00:17:16,995
Check anything
you want, Biff.
328
00:17:17,078 --> 00:17:20,415
After all, the future
of the universe depends on you.
329
00:17:21,207 --> 00:17:23,001
Okay, okay,
so you don't believe me.
330
00:17:23,084 --> 00:17:25,462
But if you just give me a chance,
I'll prove it, Penny.
331
00:17:25,545 --> 00:17:27,756
Prove to me you can rewrite
Home is Where the Heart Aches.
332
00:17:27,839 --> 00:17:30,050
For Pete's sake, come on.
I need that script in 12 minutes, Roger.
333
00:17:30,133 --> 00:17:31,676
You'll get your rewrite
and proof positive
334
00:17:31,760 --> 00:17:33,928
there's no funny business
between Claudette and me.
335
00:17:34,012 --> 00:17:35,889
Wabash 3-1800, please.
336
00:17:35,972 --> 00:17:38,058
Did you happen to
find us a director?
337
00:17:38,141 --> 00:17:40,351
Mrs. Reedy?
Oh, standby,
Polka Minute.
338
00:17:47,025 --> 00:17:50,904
No, no, Claudette.
What about Ruffles? You big octopus.
339
00:17:50,987 --> 00:17:52,530
Claudette.
340
00:17:58,620 --> 00:18:00,955
Caught me
at a bad time, kid. I'm in.
341
00:18:01,039 --> 00:18:02,248
So am I.
342
00:18:02,749 --> 00:18:05,126
Nobody enters
my dressing room uninvited.
343
00:18:05,210 --> 00:18:07,545
What the hell do you think
that star means?
344
00:18:07,796 --> 00:18:08,838
You're Jewish?
345
00:18:15,470 --> 00:18:18,139
I don't have time to mince words, Claudette.
I want my marriage back.
346
00:18:18,223 --> 00:18:19,933
And you're gonna get it
for me, tonight,
347
00:18:20,016 --> 00:18:21,726
when you tell Penny
what really happened.
348
00:18:21,810 --> 00:18:24,270
Scram, scribbler,
you're boring me.
349
00:18:24,521 --> 00:18:27,065
Here. Is that
what you want? Huh?
350
00:18:27,148 --> 00:18:28,233
You want me to beg?
351
00:18:28,316 --> 00:18:31,861
I'm so deep in the doghouse,
I'll beg, I'll fetch, I'll roll over.
352
00:18:31,945 --> 00:18:33,446
What more can I do,
Claudette?
353
00:18:33,530 --> 00:18:35,156
I'm risking everything
just coming here.
354
00:18:35,240 --> 00:18:37,408
If I'm caught with you again...
355
00:18:38,576 --> 00:18:40,078
- I'm a dead man.
- Claudette?
356
00:18:40,161 --> 00:18:42,080
Oh, God, it's my husband.
357
00:18:43,915 --> 00:18:47,961
Herman, I told you, I don't
like to be disturbed before a show
358
00:18:48,044 --> 00:18:49,546
or after a show
359
00:18:49,629 --> 00:18:52,841
or at home in my bedroom when
I'm thinking about a show!
360
00:18:52,924 --> 00:18:55,260
I spoke to Ruffles
before he died.
361
00:18:55,343 --> 00:18:56,803
What do you mean?
362
00:18:57,428 --> 00:18:58,513
Who is that?
363
00:18:58,596 --> 00:19:02,100
No, not under there.
Geez, I could have sworn I left that script...
364
00:19:02,183 --> 00:19:04,435
Oh, hiya, Herman.
I didn't hear you come in.
365
00:19:04,519 --> 00:19:07,605
You! What is this weasel
doing in here?
366
00:19:07,689 --> 00:19:10,358
Maybe it blew over there.
What do you think?
367
00:19:10,608 --> 00:19:13,862
Roger!
About that script change
368
00:19:13,945 --> 00:19:16,030
you wanted me
to run past Penny,
369
00:19:16,114 --> 00:19:18,575
would after the show
be soon enough?
370
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
After the show? Sure.
371
00:19:26,541 --> 00:19:28,042
Sure. Great.
372
00:19:29,669 --> 00:19:32,839
Well, guess I'll get back
to the old word factory.
373
00:19:35,466 --> 00:19:37,010
Leave you two alone.
374
00:19:37,635 --> 00:19:39,971
All by yourselves.
Good night.
375
00:19:40,763 --> 00:19:41,890
Later.
376
00:19:41,973 --> 00:19:44,684
Shocking, isn't it, my dear?
377
00:19:44,767 --> 00:19:47,020
No, Wolfgang, don't!
378
00:19:47,103 --> 00:19:49,272
Can't you see you're mad?
379
00:19:49,355 --> 00:19:51,691
Mad? Mad, you say?
380
00:19:53,818 --> 00:19:56,321
But I'm the one
with the branding iron,
381
00:19:56,404 --> 00:19:59,324
and you're the one
with the soft, pink flesh.
382
00:20:00,533 --> 00:20:01,784
Now talk!
383
00:20:02,744 --> 00:20:05,830
Okay, I'll tell you.
I'll tell you everything.
384
00:20:06,206 --> 00:20:07,624
It's paprika.
385
00:20:07,707 --> 00:20:10,668
Paprika is the secret
of my potato salad.
386
00:20:12,462 --> 00:20:13,671
Paprika?
387
00:20:13,838 --> 00:20:15,089
Hey, quick rewrites.
388
00:20:15,173 --> 00:20:16,966
Those writers are pros.
Once they warm up,
389
00:20:17,050 --> 00:20:18,843
they'll start hitting them
out of the park.
390
00:20:18,927 --> 00:20:20,970
...Pontiac running board
wasn't as good as the Chevy.
391
00:20:21,054 --> 00:20:23,473
Dad, do you wanna shut up
about the car?
392
00:20:23,556 --> 00:20:25,600
Please, I need a script now!
393
00:20:25,683 --> 00:20:28,394
Wait a minute, wait a minute!
There's one!
394
00:20:28,478 --> 00:20:29,979
- That's one of the good ones.
- You almost lost it.
395
00:20:30,063 --> 00:20:31,439
Take this one, kid.
Great.
396
00:20:31,522 --> 00:20:34,859
That was easy. Wait a minute.
This is
Tom Adventure.
397
00:20:34,943 --> 00:20:36,611
They need
Home is
Where the Heart Aches.
398
00:20:36,694 --> 00:20:38,696
Home is Where the Heart Aches!
399
00:20:39,113 --> 00:20:41,950
Two minutes, no script.
And no director.
400
00:20:42,116 --> 00:20:45,245
I could yell "fire" over the intercom.
We could call it a night.
401
00:20:45,328 --> 00:20:47,956
Hey, wait a minute, this is good stuff.
Who put this in the garbage?
402
00:20:48,039 --> 00:20:49,707
I did. It stinks.
That's yesterday's script.
403
00:20:49,791 --> 00:20:52,085
Okay, now we're cooking with gas.
That's a great script.
404
00:20:52,168 --> 00:20:53,544
Well, hello.
405
00:20:54,128 --> 00:20:56,089
This is sensational!
406
00:20:56,172 --> 00:20:58,091
That's the best.
407
00:20:58,174 --> 00:20:59,175
Okay...
408
00:21:01,219 --> 00:21:03,972
- Terrible.
- No wonder it was in the garbage.
409
00:21:04,055 --> 00:21:07,642
Roger, this is terrible.
This is bad. This is bad stuff.
410
00:21:07,725 --> 00:21:10,561
I found it, Jules.
It belonged to Ruffles.
411
00:21:10,645 --> 00:21:12,522
Oh, if you're gonna be
a serious gin-hound,
412
00:21:12,605 --> 00:21:14,482
I recommend that
you develop some taste.
413
00:21:14,565 --> 00:21:16,276
This is rat poison.
414
00:21:17,652 --> 00:21:18,736
Oh, what the hell.
415
00:21:18,820 --> 00:21:20,488
For Pete's sake, Jules,
we got work to do.
416
00:21:20,571 --> 00:21:21,698
I'll drink to that.
417
00:21:40,091 --> 00:21:41,342
You idiot.
418
00:21:41,676 --> 00:21:44,345
Don't stick your bald head
in my face again.
419
00:21:45,847 --> 00:21:48,641
We'll finish
our little discussion later.
420
00:21:51,352 --> 00:21:52,687
Are you all right?
421
00:21:52,812 --> 00:21:54,188
Of course I'm all right.
422
00:21:54,272 --> 00:21:57,358
Ups-a-daisy. You should be in the booth.
Why?
423
00:21:57,442 --> 00:21:59,444
You're the director.
I know that.
424
00:21:59,527 --> 00:22:02,822
It's not like I don't know what I do.
I do know what I do.
425
00:22:02,905 --> 00:22:06,492
It's just that when you have as much
to do as I do do...
426
00:22:07,076 --> 00:22:10,204
Don't tell my dad about this, okay?
He'll have my head.
427
00:22:10,288 --> 00:22:11,831
Then where would you
put your hair?
428
00:22:11,956 --> 00:22:13,499
I'm sorry?
429
00:22:13,750 --> 00:22:16,044
I said,
I'll see you down there.
430
00:22:28,681 --> 00:22:30,141
Okay, Walt's on his way.
431
00:22:30,224 --> 00:22:31,684
Now all we need
is a script.
432
00:22:31,809 --> 00:22:33,269
What? No script?
433
00:22:33,353 --> 00:22:37,357
Girls, girls, please.
Back to the mikes. It's gonna be just fine.
434
00:22:37,899 --> 00:22:39,609
We need some sort
of a final scene here
435
00:22:39,692 --> 00:22:41,069
between the husband
and the wife.
436
00:22:41,152 --> 00:22:42,653
Yes. Now, think,
think, think.
437
00:22:42,737 --> 00:22:46,032
What if the wife
smashes him over the head
438
00:22:46,115 --> 00:22:47,533
with a frying pan,
439
00:22:47,617 --> 00:22:50,036
then chops him in
hundreds of tiny little pieces
440
00:22:50,119 --> 00:22:52,497
with her shiny,
new carving knife?
441
00:22:53,289 --> 00:22:54,540
I don't think so.
442
00:22:54,665 --> 00:22:55,917
It's a family show.
443
00:22:56,000 --> 00:22:58,878
Okay, well, then, what if
she does it to the whole family?
444
00:22:58,961 --> 00:23:00,922
No!
What's wrong with you?
445
00:23:01,005 --> 00:23:02,882
You never like
any of my ideas.
446
00:23:02,965 --> 00:23:06,677
Hold it. Husband says,
"Darling, you can't leave.
447
00:23:06,761 --> 00:23:09,055
"What would it take
to make you stay?"
448
00:23:09,138 --> 00:23:10,765
She says, "Try chloroform."
449
00:23:12,225 --> 00:23:14,560
This isn't a comedy.
That wasn't a joke.
450
00:23:14,644 --> 00:23:16,854
The hell it wasn't. Okay, okay,
okay, okay. How about he says,
451
00:23:18,189 --> 00:23:21,818
"I can't go on without you.
I can't clean, I can't iron,
452
00:23:22,276 --> 00:23:23,778
"I don't know my way
around the kitchen."
453
00:23:23,861 --> 00:23:26,739
And she says, "Buy a map.
Then we'll talk."
454
00:23:27,990 --> 00:23:29,826
Morgana, two. Writers, nothing.
She's good.
455
00:23:29,909 --> 00:23:31,911
That works.
I know.
456
00:23:31,994 --> 00:23:33,621
Okay, here you go, kid.
Take it away.
457
00:23:33,704 --> 00:23:35,206
Go, go, go!
Run! Run!
458
00:23:35,289 --> 00:23:37,417
Go, go, go!
I'm going. I'm going!
459
00:23:37,625 --> 00:23:39,544
Fifteen seconds.
460
00:23:39,877 --> 00:23:41,295
I have the scripts!
461
00:23:42,422 --> 00:23:43,673
Mr. Katzenback.
462
00:23:43,756 --> 00:23:46,843
Have you people
no idea of discipline?
463
00:23:51,848 --> 00:23:53,391
We have a script.
464
00:23:53,474 --> 00:23:56,060
And we have a director.
Of sorts.
465
00:23:56,144 --> 00:23:59,147
Cue that slimeball announcer.
Cue Dexter.
466
00:24:00,022 --> 00:24:03,526
And now time for
Home is Where the Heart Aches.
467
00:24:03,609 --> 00:24:06,237
Rotate the stage.
Oh, I hate that stage.
468
00:24:06,320 --> 00:24:09,031
This rotating stage is the best idea
I've ever had.
469
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
Cue the organ.
470
00:24:14,620 --> 00:24:16,914
Tonight, we join Mildred
and her mother
471
00:24:17,039 --> 00:24:19,333
in their tastefully
decorated kitchen.
472
00:24:23,171 --> 00:24:24,714
Not quite ready.
Billy.
473
00:24:24,797 --> 00:24:27,467
Slow stop. No, slow!
474
00:24:28,843 --> 00:24:30,344
That's Billy.
475
00:24:32,221 --> 00:24:35,516
Abandoned by Jim,
my husband of 20 years,
476
00:24:35,683 --> 00:24:38,853
and recently disturbed by the
news that Ellen, my loving daughter,
477
00:24:38,936 --> 00:24:40,938
is marrying Jim's
illegitimate stepson,
478
00:24:41,355 --> 00:24:44,609
I find myself mired
in a week-long depression.
479
00:24:44,901 --> 00:24:47,195
Tell me, Mom.
What should I do?
480
00:24:49,030 --> 00:24:53,159
Die, infidel.
Die like a dog,
481
00:24:53,367 --> 00:24:55,495
writhing in pain
from the horror
482
00:24:55,578 --> 00:24:57,663
known as the curse
of Nebuchadnezzar.
483
00:24:57,747 --> 00:24:59,207
Well, that's not right.
484
00:25:00,541 --> 00:25:03,461
Thanks, Mom. You always
seem to know what's best.
485
00:25:03,544 --> 00:25:05,588
That's good!
We didn't write that.
486
00:25:05,671 --> 00:25:07,423
It's too creative.
You got that right.
487
00:25:11,928 --> 00:25:14,680
Excuse me, I think
someone's at the door.
488
00:25:15,556 --> 00:25:16,641
Billy.
489
00:25:17,975 --> 00:25:19,060
Is there a problem?
490
00:25:19,143 --> 00:25:21,145
Damndest show I ever seen.
491
00:25:21,604 --> 00:25:22,855
Artistic.
492
00:25:24,023 --> 00:25:25,983
Oh, that must be your father.
You take it.
493
00:25:26,067 --> 00:25:27,485
What the hell is going on?
494
00:25:27,568 --> 00:25:29,862
One is doing the soap,
the other's doing
Tom Adventure.
495
00:25:29,946 --> 00:25:31,405
Toilet.
Sir?
496
00:25:32,240 --> 00:25:34,075
Billy!
You bellowed?
497
00:25:34,492 --> 00:25:36,994
Get this to the actors,
and then get those scripts sorted out.
498
00:25:37,078 --> 00:25:39,455
Well, Mom, it's getting
close to lunchtime and...
499
00:25:39,539 --> 00:25:42,208
Traitorous words,
you American slime.
500
00:25:42,542 --> 00:25:47,255
And your last, as it's time
for me to finish you off with your own rifle.
501
00:25:48,464 --> 00:25:51,509
Did you hear me?
Your own rifle.
502
00:25:53,344 --> 00:25:54,845
My own rifle?
503
00:25:55,054 --> 00:25:57,848
Yes, yes. Where is that
rifle of yours?
504
00:25:59,308 --> 00:26:01,269
You're not going to
shoot me, are you?
505
00:26:01,352 --> 00:26:03,813
Well, perhaps I was hasty.
506
00:26:03,896 --> 00:26:06,816
After all, shooting you
would be wrong.
507
00:26:08,109 --> 00:26:09,902
Whoa. That hurt,
that hurt.
508
00:26:13,573 --> 00:26:15,366
Mildred, is that you?
509
00:26:15,575 --> 00:26:16,826
What's he doing now?
510
00:26:16,909 --> 00:26:18,494
I'm sorry
I frightened you, dear.
511
00:26:18,578 --> 00:26:22,123
I was kidnapped
by a band of Egyptian nomads
512
00:26:22,206 --> 00:26:25,960
and hypnotized into thinking
I was a warrior of the Sahara,
513
00:26:26,043 --> 00:26:29,589
but the gunshot snapped me
out of it, and now I'm back.
514
00:26:29,797 --> 00:26:31,591
Do you have any coffee made?
515
00:26:31,674 --> 00:26:34,760
Why, yes, Mom.
There's a fresh pot on the stove.
516
00:26:34,969 --> 00:26:37,221
Sounds perfect,
even though there's...
517
00:26:37,305 --> 00:26:40,266
"Hardly time to say a prayer
518
00:26:40,433 --> 00:26:43,227
"Before we move
on to the air"
519
00:26:43,311 --> 00:26:44,395
What?
520
00:26:44,645 --> 00:26:46,689
I'm going down to
check master control.
521
00:26:46,772 --> 00:26:48,482
Cue the commercial.
522
00:26:49,859 --> 00:26:52,361
Billy!
See if anyone's in Studio B.
523
00:26:53,154 --> 00:26:55,656
Billy, bring me
a tomato, quick!
524
00:26:55,740 --> 00:26:57,783
Billy, find my tuba player.
525
00:26:57,908 --> 00:26:59,285
Blue Sky.
526
00:27:00,077 --> 00:27:01,871
Fresh as a spring rain.
527
00:27:02,455 --> 00:27:04,832
Cool as a summer breeze.
528
00:27:05,124 --> 00:27:07,918
Blue Sky has got the smoke
that goes down
529
00:27:08,210 --> 00:27:10,087
smooth.
530
00:27:12,840 --> 00:27:14,216
I told Dexter not to smoke.
531
00:27:14,300 --> 00:27:16,886
If you ask me, they ought to
put warnings on those packages.
532
00:27:16,969 --> 00:27:20,097
It's not Dexter.
It's coming from somewhere else.
533
00:27:20,264 --> 00:27:23,225
It's coming from right here.
Someone's idea of a joke?
534
00:27:23,309 --> 00:27:25,269
Studio 13.
535
00:27:25,895 --> 00:27:28,022
I'm gonna go see
what's going on.
536
00:27:28,105 --> 00:27:30,274
Penny, I'm only gonna
say this once...
537
00:27:30,358 --> 00:27:32,026
Hey, Mr. H,
you're looking chipper.
538
00:27:32,109 --> 00:27:33,694
Penny in the fishbowl?
I gotta talk to her.
539
00:27:33,778 --> 00:27:35,655
Yeah, but I wouldn't talk
to her before you finish...
540
00:27:35,738 --> 00:27:38,658
Gork: Son of Fire.
Don't get your pants in a bunch.
541
00:27:38,741 --> 00:27:40,368
Penny, I'm only gonna
say this once...
542
00:27:40,451 --> 00:27:42,286
Let's get that pack
of butts off stage
543
00:27:42,370 --> 00:27:45,289
and get
the microphones out, boys.
544
00:27:47,458 --> 00:27:49,710
Ready light cue,
as you will.
545
00:27:51,045 --> 00:27:53,756
There is an evil
that lurks behind you.
546
00:27:54,799 --> 00:27:57,426
Is it your shadow,
or is it the Mind Bender?
547
00:27:57,510 --> 00:27:59,845
Are you sure
this is the right floor?
548
00:27:59,929 --> 00:28:02,306
There's nobody up here,
Mrs. Henderson. It's all right, Dottie.
549
00:28:02,390 --> 00:28:06,894
Fred Smith, an ordinary man
not unlike you or me,
550
00:28:06,977 --> 00:28:10,189
walks home on
a fog-shrouded night.
551
00:28:13,442 --> 00:28:16,696
This is the night when he
will reach deep inside himself
552
00:28:16,779 --> 00:28:19,740
and discover the Mind Bender.
553
00:28:22,076 --> 00:28:24,578
What's that sound I hear?
554
00:28:31,043 --> 00:28:33,295
What do you think you're doing?
Looking for you.
555
00:28:33,379 --> 00:28:35,715
Well, you scared the bejesus out of me.
Really?
556
00:28:35,798 --> 00:28:37,591
Sounded like a squeal
of delight to me.
557
00:28:37,675 --> 00:28:40,511
Someone is fooling
with an open mike on 13.
558
00:28:42,763 --> 00:28:45,224
Look,
I just wanted to say that I...
559
00:29:00,406 --> 00:29:01,532
Okay.
560
00:29:02,867 --> 00:29:05,286
All right. Bad timing.
561
00:29:06,036 --> 00:29:09,874
Look, you think after the show
we could get a cup of java or something?
562
00:29:14,420 --> 00:29:16,922
Roger. Keep trying,
it'll come back to you.
563
00:29:17,006 --> 00:29:18,215
Dead man.
564
00:29:18,340 --> 00:29:19,550
Where?
565
00:29:36,942 --> 00:29:38,903
Strange eating habits, indeed.
566
00:29:38,986 --> 00:29:43,449
Well, Maynard, tell us, which part
of this Buick did you eat first?
567
00:29:43,532 --> 00:29:47,369
With a little deviled egg,
the lug nuts make wonderful appetizers.
568
00:29:47,578 --> 00:29:48,871
Lug nuts.
569
00:29:49,914 --> 00:29:51,540
Well, gentlemen,
570
00:29:51,707 --> 00:29:53,918
when you see
the rest of the firepower
571
00:29:54,001 --> 00:29:56,170
that we have marshaled for you
this evening,
572
00:29:56,253 --> 00:29:58,839
I'm gonna expect you
to do your duty and run out
573
00:29:58,923 --> 00:30:02,676
and enlist in my war against
the other three networks.
574
00:30:04,053 --> 00:30:06,806
My girlfriend and I...
Girlfriend, hey.
575
00:30:07,681 --> 00:30:10,601
We're thinking about
eating a bus together.
576
00:30:11,393 --> 00:30:13,145
Won't that be scrumptious!
577
00:30:13,312 --> 00:30:15,022
We'll do our best to
check in with you then.
578
00:30:18,609 --> 00:30:20,152
Call the police.
579
00:30:20,319 --> 00:30:24,406
And now, the girl with
the va-va-va-voom voice,
580
00:30:24,615 --> 00:30:27,409
Claudette Katzenback!
581
00:30:53,060 --> 00:30:55,855
The General's son
just committed suicide.
582
00:30:56,272 --> 00:30:57,314
Tough break.
583
00:30:57,398 --> 00:30:59,733
Hate to lose that weak-kneed,
lily-livered son of a...
584
00:30:59,817 --> 00:31:01,193
Famous general,
right, sir?
585
00:31:01,277 --> 00:31:03,737
You're wanted in
the General's office
right away.
586
00:31:22,172 --> 00:31:23,340
Mr. Station Manager, sir,
587
00:31:23,424 --> 00:31:27,428
you're supposed to rush down
to the General's office right away.
588
00:31:27,970 --> 00:31:30,723
Though being my boss
and all, I suppose
589
00:31:30,806 --> 00:31:33,058
you can just slowly
saunter if you want to.
590
00:31:33,726 --> 00:31:34,977
Carry on.
591
00:31:38,731 --> 00:31:42,151
That was the Va-Va-Va-Voom
Girl herself,
592
00:31:42,234 --> 00:31:44,028
Claudette Katzenback.
593
00:31:45,279 --> 00:31:47,197
All right, ladies and gents.
594
00:31:47,281 --> 00:31:48,991
At 7:15 this evening,
595
00:31:49,074 --> 00:31:52,745
young Walt Whalen Junior
was found hanging in an empty studio.
596
00:31:53,454 --> 00:31:55,205
The apparent cause
of death, suicide.
597
00:31:55,289 --> 00:31:57,458
My son didn't have enough courage
to commit suicide.
598
00:31:57,541 --> 00:31:58,876
It was murder!
599
00:31:58,959 --> 00:32:01,378
Maybe suicide, maybe murder.
Either way, I'm missing my dinner.
600
00:32:01,462 --> 00:32:04,048
It was murder, and I brought you here
to find the killer.
601
00:32:04,131 --> 00:32:06,133
And I don't want you to leave
until you've done that.
602
00:32:06,216 --> 00:32:07,927
Do you understand me,
Lieutenant?
603
00:32:08,010 --> 00:32:09,970
Get my people out of here
as soon as possible.
604
00:32:10,054 --> 00:32:11,805
I've got a network to run.
605
00:32:12,181 --> 00:32:13,599
Now, which of you...
606
00:32:13,682 --> 00:32:15,309
You sent for me?
607
00:32:15,476 --> 00:32:16,727
Maybe. Who are you?
608
00:32:16,810 --> 00:32:18,520
I'm Claudette Katzenback,
609
00:32:18,604 --> 00:32:22,524
the Va-Va-Va-Voom Girl
with the va-va-va-voom voice.
610
00:32:22,608 --> 00:32:24,234
Who the hell are you?
611
00:32:24,318 --> 00:32:28,530
I'm Lieutenant Cross, the Chicago cop with
the sh-sh-sh-short temper.
612
00:32:28,614 --> 00:32:31,325
I'm here investigating
a Mr. Walt Whalen Junior's death.
613
00:32:31,408 --> 00:32:32,743
Walt? Dead?
614
00:32:33,619 --> 00:32:36,538
No. Why didn't
anybody tell me?
615
00:32:39,041 --> 00:32:42,044
Not that I actually
knew the man. I didn't.
616
00:32:42,252 --> 00:32:45,339
I mean, he was a director,
wasn't he?
617
00:32:45,756 --> 00:32:48,342
I'd like to play poker
with you sometime.
618
00:32:58,852 --> 00:33:01,563
- Which one of you is Penny Henderson?
- That's me.
619
00:33:01,647 --> 00:33:03,816
What do you do around here?
Just about everything, sir.
620
00:33:03,899 --> 00:33:06,610
Shut up and sit down.
Okay.
621
00:33:06,694 --> 00:33:08,654
I'm the General's secretary,
sir.
622
00:33:08,737 --> 00:33:11,156
My condolences.
You found the dead guy?
623
00:33:11,240 --> 00:33:13,409
Up on the 13th floor.
See anybody else up there?
624
00:33:13,492 --> 00:33:15,911
We just found
Walt hanging there.
625
00:33:16,578 --> 00:33:18,288
I infer by your use
of the plural
626
00:33:18,372 --> 00:33:20,040
that there was somebody else
up there with you?
627
00:33:20,124 --> 00:33:21,333
Not with me.
628
00:33:21,417 --> 00:33:23,544
When I got up there,
I saw Roger coming down the hall.
629
00:33:23,627 --> 00:33:24,795
Roger!
630
00:33:27,339 --> 00:33:29,925
So, you must be Roger.
631
00:33:30,551 --> 00:33:31,635
Must I?
632
00:33:31,719 --> 00:33:33,345
I've got one question
for you, young man.
633
00:33:33,429 --> 00:33:34,555
Why were you up there?
634
00:33:34,638 --> 00:33:36,724
Did you have business
in that studio?
What were you doing?
635
00:33:36,807 --> 00:33:38,851
Isn't that three questions?
636
00:33:39,643 --> 00:33:42,229
Nothing, nothing.
I was looking for Penny.
637
00:33:42,312 --> 00:33:44,523
To discuss a script.
He's a writer.
638
00:33:44,606 --> 00:33:47,109
A writer? I hate writers!
639
00:33:47,192 --> 00:33:49,028
They drink too much,
they beat their wives...
640
00:33:49,111 --> 00:33:50,320
Lieutenant!
641
00:33:51,405 --> 00:33:52,489
What?
642
00:33:53,407 --> 00:33:56,827
No, no. Not, "What? I didn't hear you."
I mean, what!
643
00:33:56,910 --> 00:33:59,538
What the hell is
going on around here?
644
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
Somebody else died
in Radioland tonight.
645
00:34:01,874 --> 00:34:03,333
Why weren't we notified?
646
00:34:03,417 --> 00:34:06,754
It was a trumpet player, but the
doctor said it was just a heart attack.
647
00:34:06,837 --> 00:34:10,924
The coroner says different.
Says your trumpet player was murdered!
648
00:34:11,508 --> 00:34:14,344
Pickled with
an arsenic-and-gin cocktail.
649
00:34:14,887 --> 00:34:17,139
That was rat poison.
650
00:34:18,766 --> 00:34:21,226
He showed me Ruffles' flask.
651
00:34:21,852 --> 00:34:24,396
Flask?
Roger had it.
652
00:34:28,275 --> 00:34:29,526
Déjà vu.
653
00:34:31,278 --> 00:34:32,446
This is all
very explainable, okay?
654
00:34:32,529 --> 00:34:35,199
I was running by when they were carrying
Ruffle's body off the stage.
655
00:34:35,282 --> 00:34:37,826
And he happened to drop his flask
on my script, and I just...
656
00:34:37,910 --> 00:34:39,661
I just picked it up.
657
00:34:40,871 --> 00:34:44,416
I don't suppose you still have it?
No, no, of course not.
658
00:34:45,667 --> 00:34:48,462
Why would I still have it?
Right here in my pocket,
659
00:34:48,545 --> 00:34:50,756
where in all the confusion,
I forgot that I put it.
660
00:34:50,839 --> 00:34:53,592
Careful! It might
have fingerprints on it.
661
00:34:53,675 --> 00:34:54,802
Fingerprints?
662
00:34:54,885 --> 00:34:55,969
Of course
there are fingerprints.
663
00:34:56,053 --> 00:34:58,722
My fingerprints. I'm holding it, you idiot.
Give me that!
664
00:34:58,806 --> 00:35:02,643
Well, well, well.
Roger's a regular Johnny-on-the-spot.
665
00:35:03,102 --> 00:35:06,563
Placed at the scene
of Whalen's death, and now he has the poison
666
00:35:06,647 --> 00:35:09,149
that killed poor Ruffles.
667
00:35:09,274 --> 00:35:11,652
Hey...
Oh, pipe down, Dexter.
668
00:35:11,735 --> 00:35:13,904
Roger may be a lot of things,
but he's not a murderer.
669
00:35:13,987 --> 00:35:15,447
She's right.
670
00:35:15,656 --> 00:35:17,074
I'm not even a lot of things.
671
00:35:17,157 --> 00:35:19,535
I said,
shut up and sit down.
672
00:35:20,035 --> 00:35:22,287
You seem to know him
pretty well, for a secretary.
673
00:35:22,371 --> 00:35:24,289
Well, I'm his wife, too.
674
00:35:25,374 --> 00:35:29,002
Ex-wife. Soon-to-be ex-wife.
We're getting divorced.
675
00:35:29,128 --> 00:35:31,505
How come?
I couldn't trust him.
676
00:35:32,840 --> 00:35:34,091
He lies.
677
00:35:35,134 --> 00:35:36,593
Not big lies.
678
00:35:37,010 --> 00:35:39,429
One big lie. But he never lied
about killing anyone.
679
00:35:39,513 --> 00:35:40,639
That I know of.
680
00:35:40,722 --> 00:35:42,599
I'll remember you when I need
a character witness.
681
00:35:42,683 --> 00:35:46,311
Isn't that what's referred to
in police jargon as a lead?
682
00:35:46,436 --> 00:35:47,688
Oh, put a sock in it, Dexter.
683
00:35:47,771 --> 00:35:49,565
I happen to know that
you had a fist fight
684
00:35:49,648 --> 00:35:51,441
with Junior just before
he was killed.
685
00:35:51,525 --> 00:35:54,736
Guess that makes you what we
refer to in police jargon as a suspect.
686
00:35:54,820 --> 00:35:56,155
Now you're talking!
Shut up.
687
00:35:56,238 --> 00:35:57,656
And sit down, I know.
688
00:35:57,739 --> 00:35:58,949
Stay put, Mr. Morris.
689
00:35:59,032 --> 00:36:01,410
We'd like to ask
our suspect a few questions.
690
00:36:01,493 --> 00:36:03,996
Don't wander too far,
Shakespeare!
691
00:36:04,746 --> 00:36:06,206
You're next.
692
00:36:06,999 --> 00:36:08,458
Thanks a lot!
693
00:36:11,044 --> 00:36:13,672
I'm a suspect.
Okay, Roger, I'm sorry.
694
00:36:13,797 --> 00:36:15,591
It's a little late
for that now!
695
00:36:15,674 --> 00:36:18,093
That lunkhead copper's gonna want me
on a carpet in a couple of minutes.
696
00:36:18,177 --> 00:36:20,387
I gotta clear myself,
and fast.
697
00:36:20,804 --> 00:36:24,725
And now, here they are,
America's favorite hosts...
698
00:36:42,075 --> 00:36:43,410
All right.
699
00:36:51,960 --> 00:36:53,212
Well, well, well.
700
00:36:53,337 --> 00:36:54,546
Looks like Ruffles
caught your good side.
701
00:36:54,630 --> 00:36:55,923
You're double-jointed, huh?
702
00:36:56,006 --> 00:36:58,050
This is all the proof I need.
Give me those!
703
00:36:58,133 --> 00:36:59,885
You know, I'd kill to have
pictures like these.
704
00:36:59,968 --> 00:37:01,845
Maybe your husband would, too.
705
00:37:01,970 --> 00:37:05,515
And now,
that rip-roaring, rococo Romeo
706
00:37:05,599 --> 00:37:08,018
of ridiculous,
roguish rigmarole
707
00:37:08,101 --> 00:37:10,103
and rhapsodic,
rapier-like repartee,
708
00:37:10,229 --> 00:37:12,189
Won't happen again,
Dexter.
709
00:37:12,272 --> 00:37:15,567
...Rick Rochester
and his Rascals of Rhythm.
710
00:37:15,651 --> 00:37:17,110
I'll ream those writers.
711
00:37:26,245 --> 00:37:27,621
Thank you! Yes!
712
00:37:27,704 --> 00:37:31,208
"You hadn't
a clue of what to do
713
00:37:31,375 --> 00:37:34,920
"When you caught
your falling star"
714
00:37:35,671 --> 00:37:38,423
Well, that's a good idea.
You got a better one?
715
00:37:41,510 --> 00:37:42,928
Check for open mikes.
716
00:37:43,053 --> 00:37:44,471
Oh, that's original.
717
00:37:49,559 --> 00:37:51,478
What the hell is
wrong with my stage?
718
00:37:52,271 --> 00:37:53,981
This can't be happening.
Not to my baby!
719
00:37:54,064 --> 00:37:56,692
Looks like your baby needs
a good whack in the axle.
720
00:37:56,775 --> 00:37:59,111
Don't you touch my stage!
721
00:38:01,238 --> 00:38:03,949
Somebody better do something
about your big idea stage,
722
00:38:04,032 --> 00:38:06,660
'cause the band's
a-going 'round again.
723
00:38:06,743 --> 00:38:08,662
I've got it!
Is it contagious?
724
00:38:08,745 --> 00:38:09,788
Just don't give it to us.
725
00:38:09,871 --> 00:38:12,749
No, no, no.
I've solved the murder.
Jeepers, Roger.
726
00:38:12,833 --> 00:38:13,959
No, listen to me, Penny.
I know...
727
00:38:14,042 --> 00:38:15,168
I know more about that
stage than anyone.
728
00:38:15,252 --> 00:38:16,962
Wait a minute, Katzenback,
I wanna talk to you!
729
00:38:17,045 --> 00:38:19,506
Oh, wait a minute, Mr. H,
I think the cops want you upstairs.
730
00:38:20,882 --> 00:38:21,967
Gangway!
731
00:38:43,405 --> 00:38:46,325
There must be
a loose connection
underneath the stage.
732
00:38:46,408 --> 00:38:47,784
I will fix it!
733
00:38:47,868 --> 00:38:51,705
Just shut off the power to the turntable
while I'm down there.
734
00:38:52,289 --> 00:38:54,207
And find me someone
to fire!
735
00:39:00,297 --> 00:39:01,548
What? Oh, God.
736
00:39:17,564 --> 00:39:20,442
Hold it, Herman.
We have some talking to do.
737
00:39:24,905 --> 00:39:26,406
Tough guy, huh?
738
00:39:29,576 --> 00:39:31,787
Yes, sir, General, I know.
We need to get it fixed.
739
00:39:31,870 --> 00:39:33,997
We're doing
everything we can.
740
00:39:34,081 --> 00:39:35,207
Roger.
741
00:39:35,707 --> 00:39:37,376
I'll call you back.
742
00:39:44,007 --> 00:39:45,675
What is going on here?
743
00:39:45,759 --> 00:39:46,968
Herman?
744
00:39:51,348 --> 00:39:53,642
What do you think,
Herman, huh?
745
00:39:53,767 --> 00:39:55,477
Blackmail a good motive
for murder?
746
00:39:57,521 --> 00:39:58,980
You're crazy, Henderson.
747
00:39:59,064 --> 00:40:02,109
My wife was fooling around with
everyone and his dog. Even I know that.
748
00:40:03,652 --> 00:40:04,736
Ruffles showed you
these photos,
749
00:40:04,820 --> 00:40:08,573
then you killed Walt Junior
for messing around with your wife.
750
00:40:13,703 --> 00:40:14,955
You see. Yeah.
751
00:40:16,998 --> 00:40:18,917
Yeah. See?
It's sabotage. Yeah.
752
00:40:23,630 --> 00:40:28,051
German engineering could never
be ruined by American pipe.
753
00:40:33,598 --> 00:40:34,808
There it goes again.
754
00:40:34,891 --> 00:40:35,976
I gave no...
755
00:40:37,144 --> 00:40:38,311
Herman!
756
00:40:38,395 --> 00:40:40,856
Perry, Perry, kill the revolve!
We've got people under there!
757
00:40:40,939 --> 00:40:42,649
Henderson, wait. I'm caught!
758
00:40:45,610 --> 00:40:48,738
I've got to go down there.
Let me go, please, please.
759
00:40:48,822 --> 00:40:50,073
Pull me!
I'm pulling!
760
00:40:50,157 --> 00:40:51,867
Henderson!
761
00:40:51,950 --> 00:40:54,244
Henderson!
For God's sake, Henderson!
762
00:41:00,959 --> 00:41:02,210
Henderson!
763
00:41:16,933 --> 00:41:18,977
It's Katzenback!
Move out!
764
00:41:19,269 --> 00:41:21,438
Oh, God, it's Herman!
765
00:41:21,563 --> 00:41:23,773
He's... He's...everywhere!
766
00:41:25,108 --> 00:41:26,902
Roger. Where's Roger?
767
00:41:28,111 --> 00:41:30,864
If you find his diamond,
I know he'd want me to have it.
768
00:41:45,795 --> 00:41:47,339
They missed me.
769
00:41:47,631 --> 00:41:49,799
I think I'll talk
to the cops now.
770
00:41:51,510 --> 00:41:52,844
WBN...
771
00:41:53,762 --> 00:41:55,180
What happened?
772
00:41:55,472 --> 00:41:57,682
Katzenback is
mashed potatoes.
773
00:41:57,766 --> 00:41:59,434
Dead?
Very.
774
00:42:00,185 --> 00:42:02,395
When is this going to stop?
775
00:42:02,604 --> 00:42:04,856
I see this as
a classical tragedy
776
00:42:04,940 --> 00:42:07,359
in three acts. Act One,
777
00:42:07,442 --> 00:42:09,611
Claudette and young
Walt Whalen Junior
778
00:42:09,778 --> 00:42:11,905
were indulging in
some illicit sexercise.
779
00:42:11,988 --> 00:42:13,323
Exhibit A.
780
00:42:16,451 --> 00:42:17,911
Ruffles Reedy had the photos.
781
00:42:17,994 --> 00:42:19,079
He was blackmailing them,
782
00:42:19,162 --> 00:42:21,331
threatening to go to
Claudette's husband, Katzenback.
783
00:42:21,414 --> 00:42:25,794
So Walt Junior put an end to Ruffles Reedy.
He shut him up permanently
784
00:42:26,253 --> 00:42:28,255
with poison. Exhibit B.
785
00:42:28,880 --> 00:42:30,340
Unfortunately...
786
00:42:31,633 --> 00:42:33,093
Unfortunately...
787
00:42:33,593 --> 00:42:35,178
Excuse me.
788
00:42:35,303 --> 00:42:36,888
Unfortunately,
he killed him too late.
789
00:42:36,972 --> 00:42:39,307
Ruffles had already blown
his tune to Katzenback.
790
00:42:39,391 --> 00:42:41,101
Am I going too fast
for you, Lieutenant?
791
00:42:41,184 --> 00:42:42,644
Yeah, you wise guy...
Act Two.
792
00:42:42,936 --> 00:42:44,020
In a fit of insane jealousy,
793
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
Katzenback kills Walt Junior,
his wife's young lover,
794
00:42:46,273 --> 00:42:49,943
which brings us to Act Three,
the final act. The denouement.
795
00:42:50,610 --> 00:42:54,656
Where Claudette, distraught, avenges
Walt Junior's death by killing her husband,
796
00:42:54,739 --> 00:42:58,535
Herman Katzenback.
Lights down, curtain, thunderous applause.
797
00:43:09,546 --> 00:43:10,839
Not bad, Sherlock.
798
00:43:11,172 --> 00:43:12,299
Anytime, chief.
799
00:43:12,382 --> 00:43:15,635
I'm proud to have brought
Claudette Katzenback to justice.
800
00:43:15,802 --> 00:43:18,179
Though in a way,
I almost feel sorry for her.
801
00:43:18,263 --> 00:43:21,182
You know, such a bitter,
conniving, twisted personality.
802
00:43:21,266 --> 00:43:23,310
I'll murder you,
you little punk.
803
00:43:23,393 --> 00:43:25,353
Though you gotta
love her way around a show tune.
804
00:43:25,437 --> 00:43:28,940
Lieutenant, he hates me
because of a silly joke.
805
00:43:29,024 --> 00:43:32,694
You see, I made his wife believe
we were having an affair.
806
00:43:32,777 --> 00:43:34,321
And this is his revenge.
807
00:43:34,404 --> 00:43:36,823
Well, it was just
a little joke, stupid!
808
00:43:36,906 --> 00:43:38,575
Well, nobody's
laughing, sister.
809
00:43:38,658 --> 00:43:40,785
You don't know how much
I'm gonna hate saying goodbye
810
00:43:40,869 --> 00:43:43,204
to all you swell
show biz people.
811
00:43:43,413 --> 00:43:45,040
Watch your fingers.
812
00:43:45,165 --> 00:43:47,250
The book's slamming shut
on this case.
813
00:43:47,334 --> 00:43:50,003
I slammed my fingers
in a car door once.
814
00:43:51,338 --> 00:43:52,589
Ouch.
815
00:43:52,672 --> 00:43:53,923
Cuff her.
816
00:43:54,257 --> 00:43:57,177
No! You mean,
you're actually arresting me?
817
00:43:57,886 --> 00:44:00,221
This is an outrage.
Penny...
818
00:44:00,305 --> 00:44:03,099
Roger...
Soldier, that was clear thinking under fire.
819
00:44:03,183 --> 00:44:04,225
Thank you, sir.
820
00:44:04,309 --> 00:44:05,435
How much do I
pay you, anyway?
821
00:44:05,518 --> 00:44:08,063
No, no.
No, that's not necessary, sir.
822
00:44:08,146 --> 00:44:11,983
I mean, I only make $40 a week and...
Sounds about right. Dismissed.
823
00:44:12,150 --> 00:44:15,028
We've lost our director
and our station manager.
824
00:44:15,111 --> 00:44:17,656
A new leader's got to come forward
and take command.
825
00:44:17,739 --> 00:44:19,491
Well, the troops will
follow you anywhere, sir.
826
00:44:19,574 --> 00:44:22,327
I'm talking about you, Henderson.
You're the director.
827
00:44:22,410 --> 00:44:24,037
You're the new
station manager.
828
00:44:24,120 --> 00:44:27,290
I know, I know,
they're big shoes to fill,
829
00:44:27,374 --> 00:44:29,417
but I think she has
the feet for the job.
830
00:44:29,501 --> 00:44:31,628
I've got to go coddle King
and the affiliates.
831
00:44:31,711 --> 00:44:34,005
I'm depending on you
to keep this network running.
832
00:44:34,089 --> 00:44:35,340
Yes, sir.
833
00:44:36,174 --> 00:44:37,842
At ease, Private.
834
00:44:38,259 --> 00:44:39,511
Director.
835
00:44:40,679 --> 00:44:43,181
Get back to your typewriter.
We got a lot of work to do.
836
00:44:43,264 --> 00:44:45,809
Miss Henderson,
Miss Henderson! Hey, Mr. H.
837
00:44:45,892 --> 00:44:48,228
What is it? Oh,
Johnny Ace,
Hard-Boiled Dick,
838
00:44:48,311 --> 00:44:50,146
the actors still don't have their scripts.
What?
839
00:44:50,230 --> 00:44:52,357
Yeah, and they're up right after
Ben Butter's talking pig.
840
00:44:52,440 --> 00:44:56,486
Well, get to the writers'
room and get the scripts. Quick, come on.
841
00:44:59,155 --> 00:45:00,490
Come on, clear the way.
842
00:45:00,573 --> 00:45:03,159
All right, all right.
Come on, come on.
843
00:45:03,243 --> 00:45:04,577
Hey, take her downtown.
844
00:45:13,086 --> 00:45:16,840
Wonderful.
Wonderful. Wonderful.
845
00:45:19,050 --> 00:45:21,177
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
is up in five minutes.
846
00:45:21,261 --> 00:45:24,889
I know. Deirdre, get this to the actors.
Is that the whole thing?
847
00:45:24,973 --> 00:45:27,600
That ought to hold them till Billy
gets down with the other pages.
848
00:45:27,684 --> 00:45:29,144
And stay out!
849
00:45:30,937 --> 00:45:32,313
We haven't been paid
in three weeks,
850
00:45:32,397 --> 00:45:35,316
and we're not gonna rewrite
any more pages until we are!
851
00:45:35,400 --> 00:45:37,444
Am I making myself clear?
852
00:45:37,694 --> 00:45:40,196
Sorry, I might be
little on edge.
853
00:45:40,280 --> 00:45:42,615
Come on, guys,
you can't do this.
854
00:45:42,699 --> 00:45:44,909
There are a lot of people
waiting on those pages.
855
00:45:44,993 --> 00:45:48,872
Will you quit fooling around?
We have work to do. Now, come on.
856
00:45:53,209 --> 00:45:55,879
Go chew a bone.
He's with me. Come on.
857
00:45:56,212 --> 00:45:57,922
Give me those notes.
858
00:45:59,132 --> 00:46:00,717
Here's your script.
859
00:46:00,884 --> 00:46:02,552
One page?
Sorry.
860
00:46:02,635 --> 00:46:03,720
Sorry?
861
00:46:16,024 --> 00:46:17,609
This is pitiful.
862
00:46:18,818 --> 00:46:21,362
"Beginnings and endings are easy
863
00:46:21,654 --> 00:46:24,824
"But your words are
twisted and wheezy"
864
00:46:24,908 --> 00:46:27,494
What are those things? There's been three
or four of them tonight.
865
00:46:27,577 --> 00:46:29,579
Only three of them.
Right before each of the murders.
866
00:46:29,662 --> 00:46:31,873
I remember them, Mr. H.
I remember them all, word for word.
867
00:46:31,956 --> 00:46:33,416
Wait a minute.
Wait a minute.
868
00:46:33,541 --> 00:46:35,043
What are you talking about?
869
00:46:35,126 --> 00:46:37,962
Well, when it comes to radio,
I'm kind of a Mr. Memory.
870
00:46:38,046 --> 00:46:40,548
You know, I even remember the
first thing I ever heard on radio.
871
00:46:40,632 --> 00:46:43,885
It was
Kay Kornwall's
Kollege of Musical Komedy.
872
00:46:43,968 --> 00:46:47,138
Kid! Just give me the first one, will you?
Oh, right.
873
00:46:48,181 --> 00:46:50,475
"Dig and dig
to find some dirt
874
00:46:50,600 --> 00:46:52,852
"Dig too deep
and you'll get hurt"
875
00:46:53,019 --> 00:46:55,063
"Dig and dig to
find some dirt"
876
00:46:55,146 --> 00:46:57,607
That could be Ruffles, right?
He was blackmailing everybody.
877
00:46:57,690 --> 00:46:59,567
Kind of a reach, Mr. H.
878
00:47:00,109 --> 00:47:01,319
Then there was,
879
00:47:01,402 --> 00:47:05,323
"Hardly time to say a prayer
Before we move on to the air".
880
00:47:05,406 --> 00:47:07,951
Air. Heir! Heir.
That could actually be
"heir" as the H-E-I-R.
881
00:47:08,034 --> 00:47:10,453
The General's heir, right?
Walt Junior.
882
00:47:10,703 --> 00:47:13,623
And now, here's another
thrilling episode of
883
00:47:13,706 --> 00:47:15,959
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick.
884
00:47:19,420 --> 00:47:21,172
I've gone through this once already.
But it's not any...
885
00:47:21,256 --> 00:47:23,216
Get their butts out there.
886
00:47:23,341 --> 00:47:25,301
Who do they think we are?
887
00:47:25,510 --> 00:47:26,553
Go! Go!
888
00:47:26,636 --> 00:47:28,763
They only have the one page of the script
I wrote for them.
889
00:47:28,847 --> 00:47:30,640
Better one than none.
890
00:47:32,183 --> 00:47:35,728
Just another day in the life
of Johnny Ace, Hard-Boiled Dick.
891
00:47:35,854 --> 00:47:38,606
Except today was
not an ordinary day.
892
00:47:39,023 --> 00:47:40,108
I'll say.
893
00:47:40,233 --> 00:47:43,111
Good morning, Johnny.
So, what's the latest?
894
00:47:43,736 --> 00:47:47,532
Well, looks like we're in mid-case
without a parachute, toots.
895
00:47:50,410 --> 00:47:51,744
What? That's it?
896
00:47:51,870 --> 00:47:54,038
That...
Oh, this will be good.
897
00:47:54,372 --> 00:47:56,583
What should we do now,
Johnny?
898
00:47:56,666 --> 00:47:58,626
Oh, brilliant improvisation.
899
00:47:58,877 --> 00:48:00,253
It's hard to say.
900
00:48:00,336 --> 00:48:02,881
A situation like this
can fool you.
901
00:48:02,964 --> 00:48:05,633
I mean, you step up to the
plate expecting a high, hard one.
902
00:48:05,717 --> 00:48:07,760
The actors are improvising?
903
00:48:10,305 --> 00:48:12,974
I mean, just when you think
you know who the killer is,
904
00:48:13,057 --> 00:48:15,518
I mean, just who you
think it was, wasn't.
905
00:48:15,602 --> 00:48:16,603
Katzenback!
Katzenback!
906
00:48:16,686 --> 00:48:18,688
Claudette's the falling star
he caught having an affair.
907
00:48:18,771 --> 00:48:20,189
Keep it coming.
908
00:48:20,273 --> 00:48:22,191
"Beginnings and endings
are easy
909
00:48:22,275 --> 00:48:24,944
"But your...
But your words are twisted and wheezy"
910
00:48:25,069 --> 00:48:26,613
Words, words...
Twisted and wheezy.
911
00:48:26,696 --> 00:48:28,531
That's smoking?
Coughing? The...
912
00:48:29,991 --> 00:48:31,159
Dexter!
Dexter!
913
00:48:31,242 --> 00:48:33,536
What's Dexter
got to do with it?
914
00:48:34,329 --> 00:48:36,873
One minute,
you're walking on water,
915
00:48:37,373 --> 00:48:40,543
and before you know it,
you're all wet.
916
00:48:41,002 --> 00:48:43,212
Oh, this is so sad.
Pathetic.
917
00:48:43,338 --> 00:48:45,006
Well, never mind.
918
00:48:45,173 --> 00:48:47,133
Dexter and everybody
who left here in a hearse
919
00:48:47,216 --> 00:48:50,178
used to work with my dad
back at WOWA in Peoria.
920
00:48:50,261 --> 00:48:52,513
Till the FCC scandal broke it up.
Scandal.
921
00:48:52,597 --> 00:48:54,891
Yeah, and their bathrooms
was just as dirty.
922
00:48:54,974 --> 00:48:57,769
Coming in!
Shake a leg and zip it up.
923
00:48:58,144 --> 00:49:00,271
WOWA.
Peoria.
924
00:49:00,355 --> 00:49:02,899
Jumpin' Jehoshaphat!
Dexter is next!
925
00:49:02,982 --> 00:49:04,025
And, toots?
926
00:49:04,150 --> 00:49:05,193
Yes, Johnny?
927
00:49:06,903 --> 00:49:09,238
You look after the office
until I'm back.
928
00:49:09,572 --> 00:49:11,950
Now we're in trouble.
Cue Dexter.
929
00:49:12,075 --> 00:49:15,203
We'll return with the
exciting adventure conclusion of
930
00:49:15,328 --> 00:49:18,247
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
in just a moment.
931
00:49:22,418 --> 00:49:23,962
Dexter!
Dexter!
932
00:49:25,004 --> 00:49:26,756
It's locked!
Dexter.
933
00:49:26,839 --> 00:49:31,594
I'd like to take this opportunity
to talk about Sunrise Surprise Coffee.
934
00:49:31,678 --> 00:49:33,388
Dexter! Open the door!
Open the door!
935
00:49:33,471 --> 00:49:37,850
That rich, aromatic, flavorful way
to start the day.
936
00:49:38,559 --> 00:49:40,353
Dexter! Open the door!
937
00:49:40,436 --> 00:49:41,437
Mmm.
938
00:49:42,063 --> 00:49:45,608
Just one sip and you'll see
what I mean when I say...
939
00:49:59,789 --> 00:50:02,291
Get the stand, will you?
Get the stand!
940
00:50:02,375 --> 00:50:05,545
Then, on three. One, two...
941
00:50:08,214 --> 00:50:09,757
Three?
What are you doing?
942
00:50:09,841 --> 00:50:11,009
What in the...
943
00:50:11,342 --> 00:50:13,219
Open up the...
The door!
944
00:50:13,302 --> 00:50:15,596
It's not supposed
to be locked.
945
00:50:16,764 --> 00:50:18,266
Hey!
Cut it out!
946
00:50:18,349 --> 00:50:19,600
Come on, come on.
947
00:50:23,688 --> 00:50:25,857
Phil, call Doc Burman.
Everyone get back to work.
948
00:50:25,940 --> 00:50:27,775
So I guess we'll be needing
a new announcer, huh?
949
00:50:27,859 --> 00:50:29,068
Go to Tom McCallum's
dressing room,
950
00:50:29,152 --> 00:50:30,987
tell him he's just been
promoted to announcer.
951
00:50:31,070 --> 00:50:32,280
Tom McCallum?
Now.
952
00:50:32,363 --> 00:50:33,489
Okay.
953
00:50:34,991 --> 00:50:36,367
Oh, my God.
954
00:50:37,410 --> 00:50:39,537
"Your words are twisted
and wheezy"
955
00:50:39,662 --> 00:50:41,122
That's you, Dexter.
956
00:50:53,342 --> 00:50:56,220
I want a cop stationed
at every exit of the studio.
957
00:50:56,512 --> 00:51:00,099
Any man, woman, dog,
cat or duck tries to leave,
958
00:51:00,725 --> 00:51:03,311
pull them and chain them
to a desk.
959
00:51:09,108 --> 00:51:11,152
You seen Tom McCallum?
No.
960
00:51:12,236 --> 00:51:13,404
Hey.
961
00:51:13,863 --> 00:51:15,323
Whoa.
962
00:51:18,951 --> 00:51:20,078
What?
963
00:51:21,704 --> 00:51:22,955
Not again.
964
00:51:23,039 --> 00:51:25,583
Dexter's dead.
It's another murder.
965
00:51:26,000 --> 00:51:28,795
I'm going home.
But the police won't let you.
966
00:51:38,179 --> 00:51:39,889
You! Front and center.
967
00:51:39,972 --> 00:51:42,058
I got a job for you.
Yes, sir, General Whalen.
968
00:51:42,141 --> 00:51:44,393
We'll have the new announcer
up and running before you can...
969
00:51:44,477 --> 00:51:45,812
Stow it, grunt.
970
00:51:45,895 --> 00:51:48,689
I can't have any scuttlebutt
about our latest casualty.
971
00:51:48,773 --> 00:51:50,358
If the affiliates get word,
972
00:51:50,441 --> 00:51:54,070
they'll be out of here
quicker than Shinola through a goose.
973
00:51:54,153 --> 00:51:57,532
Do whatever you have to do
to keep them in that room.
974
00:51:59,408 --> 00:52:01,077
Boy, I love radio,
975
00:52:01,369 --> 00:52:03,704
but I love
a good pee even more.
976
00:52:10,419 --> 00:52:11,546
Open up!
977
00:52:12,004 --> 00:52:15,508
I gotta go to the bathroom!
An empty bottle's always good in a pinch.
978
00:52:19,303 --> 00:52:21,681
May I have your
attention, please?
979
00:52:22,306 --> 00:52:24,517
Quiet!
980
00:52:26,811 --> 00:52:29,522
I know things have been
a little crazy around here tonight,
981
00:52:29,605 --> 00:52:31,566
and you're all shook up.
982
00:52:33,526 --> 00:52:36,112
Since we can't leave,
and we still got a job to do,
983
00:52:36,195 --> 00:52:38,823
we might as well do it
and do it right.
984
00:52:39,282 --> 00:52:42,535
Look, all I'm saying is,
we're a team.
985
00:52:43,578 --> 00:52:46,789
And we gotta trust the police
to do their job
986
00:52:46,873 --> 00:52:48,624
and get back to
caring about ours.
987
00:52:48,708 --> 00:52:50,168
It's not our job to care.
988
00:52:50,251 --> 00:52:53,963
It's everyone's job to care.
It's everyone's job to care.
989
00:52:55,173 --> 00:52:57,341
Look, Penny's right.
We do still have a job to do.
990
00:52:57,425 --> 00:53:00,094
And believe me, pretty soon they're gonna
nail this schizo,
991
00:53:00,178 --> 00:53:02,722
this nutsy,
mad-dog fruitcake.
992
00:53:03,347 --> 00:53:04,640
Henderson!
993
00:53:06,726 --> 00:53:08,227
Come with me.
994
00:53:09,228 --> 00:53:10,605
Obviously,
there's been a mistake.
995
00:53:10,688 --> 00:53:11,689
- Murderer!
- Yeah.
996
00:53:12,899 --> 00:53:15,026
You're gonna talk
if I have to wring it out of you!
997
00:53:15,109 --> 00:53:18,571
No! Please,
I can't take any more.
998
00:53:18,654 --> 00:53:19,989
Go on, kid.
Spill the beans.
999
00:53:20,072 --> 00:53:21,490
Well, I told you,
it wasn't me.
1000
00:53:21,574 --> 00:53:23,492
But all four of those victims
had something in common.
1001
00:53:23,576 --> 00:53:25,703
Yeah. They're all dead.
1002
00:53:26,078 --> 00:53:30,541
Besides that. They all worked
together a few years ago at radio station WOWA
1003
00:53:30,625 --> 00:53:33,753
in Peoria. Won't fly, Lindbergh.
This is Chicago.
1004
00:53:33,836 --> 00:53:36,505
Peoria's a lot smaller
than Chicago.
1005
00:53:36,589 --> 00:53:40,301
Look, I heard about
an FCC scandal there.
1006
00:53:40,384 --> 00:53:42,511
Maybe someone's trying to
kill them all to keep it quiet.
1007
00:53:42,595 --> 00:53:45,806
Yeah, and maybe the Easter Bunny
craps colored eggs!
1008
00:53:46,307 --> 00:53:48,142
Listen to me, scribe.
1009
00:53:48,267 --> 00:53:51,229
You led me down the garden path
with that Claudette broad.
1010
00:53:51,312 --> 00:53:53,356
But you were the one
with Ruffles' flask.
1011
00:53:53,439 --> 00:53:55,691
You were the one who was up there
hanging around with Walt.
1012
00:53:55,775 --> 00:53:58,194
You were the one with Katzenback when
he got crushed into kibble.
1013
00:53:58,277 --> 00:54:00,613
And you were the one who just
happened to get there in time
1014
00:54:00,696 --> 00:54:03,074
to see Dexter light up
like a Roman candle!
1015
00:54:03,157 --> 00:54:04,867
How do you explain all that?
1016
00:54:04,951 --> 00:54:06,744
I'm having an off day?
1017
00:54:07,787 --> 00:54:10,665
What about those recordings, huh?
That mysterious voice?
1018
00:54:10,748 --> 00:54:12,625
I got two words
of advice for you, punk.
1019
00:54:12,708 --> 00:54:14,085
Get a lawyer!
1020
00:54:15,044 --> 00:54:16,504
Wait a minute.
1021
00:54:16,963 --> 00:54:18,547
What mysterious voice?
1022
00:54:18,881 --> 00:54:21,175
"Across the wave
1023
00:54:21,259 --> 00:54:23,261
"You gathered your host
1024
00:54:23,511 --> 00:54:27,556
"To see them line up
from ghost to ghost"
1025
00:54:27,807 --> 00:54:30,434
That one! That one!
That's the killer.
1026
00:54:30,518 --> 00:54:32,687
He's broken into the broadcast
before each of the murders.
1027
00:54:32,770 --> 00:54:35,231
Those riddles tell you
who's gonna be next.
1028
00:54:35,314 --> 00:54:36,357
Big deal.
1029
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
You could have
written them yourself.
1030
00:54:37,775 --> 00:54:39,360
You said
they were recordings.
1031
00:54:39,443 --> 00:54:41,237
All right. All right.
1032
00:54:41,362 --> 00:54:43,906
You got 30 seconds
to tell me what it means.
1033
00:54:43,990 --> 00:54:47,285
Hey! Hey! Now take it easy.
Take it easy, fellas.
1034
00:54:47,743 --> 00:54:50,204
Just going to a typewriter.
It helps me think.
1035
00:54:50,288 --> 00:54:51,455
Thanks for the tan.
1036
00:54:51,539 --> 00:54:53,874
You're the engineers.
Have you tried everything?
1037
00:54:53,958 --> 00:54:55,418
It's not here, Penny.
1038
00:54:55,501 --> 00:54:59,171
That voice is not coming through
any of our mikes or any of our studios.
1039
00:54:59,255 --> 00:55:01,966
Oh, well, I got news for you.
It's being broadcast over our airwaves.
1040
00:55:02,091 --> 00:55:03,426
Penny, what are you
trying to say?
1041
00:55:03,509 --> 00:55:05,052
You think this is my fault
or Tommy's?
1042
00:55:05,136 --> 00:55:07,722
No! I don't care whose fault it is.
Good. Then understand
1043
00:55:07,805 --> 00:55:10,057
that the real problem is not
where the voice is coming from.
1044
00:55:10,141 --> 00:55:12,351
Right.
It's who might die next.
1045
00:55:14,103 --> 00:55:16,772
Okay. Okay. Here we go.
1046
00:55:18,232 --> 00:55:19,692
"Gathered your host
1047
00:55:20,276 --> 00:55:22,361
"from ghost to ghost"
1048
00:55:23,404 --> 00:55:24,655
"Ghost to ghost."
1049
00:55:24,739 --> 00:55:26,282
That could actually
be coast to coast.
1050
00:55:26,365 --> 00:55:28,200
That's the radio station.
Right?
1051
00:55:28,284 --> 00:55:31,120
And, "Gathered your host,"
it's...
1052
00:55:32,079 --> 00:55:33,622
General Whalen.
1053
00:55:33,706 --> 00:55:36,250
He's the host.
He's gonna be killed next.
1054
00:55:37,209 --> 00:55:38,294
We'll see.
1055
00:55:38,377 --> 00:55:41,922
And now, celebrating his
100th year in show business,
1056
00:55:42,006 --> 00:55:44,258
Milt Lackey.
1057
00:55:44,342 --> 00:55:46,302
Here we go, Bernie.
The crown jewel.
1058
00:55:46,385 --> 00:55:48,012
Thank you. Thank you.
1059
00:55:48,095 --> 00:55:50,848
Open up!
I gotta go to the bathroom!
1060
00:55:50,931 --> 00:55:54,310
I get up in the morning,
and I read the obituary column.
1061
00:55:54,393 --> 00:55:56,937
My name isn't in it,
I have breakfast.
1062
00:55:57,104 --> 00:56:00,524
The day I see my name in it,
I'll still have breakfast.
1063
00:56:00,608 --> 00:56:03,194
I'm not leaving
on an empty stomach.
1064
00:56:07,031 --> 00:56:08,199
General Whalen, I...
1065
00:56:08,282 --> 00:56:10,826
Hey, hey, hey.
Excuse me, General,
1066
00:56:10,910 --> 00:56:13,829
I'd like you to let two of my men
accompany you to your office.
1067
00:56:13,913 --> 00:56:15,539
There's a...
Strong probability...
1068
00:56:15,623 --> 00:56:17,875
There's a remote possibility
1069
00:56:17,958 --> 00:56:19,418
that you could be
the killer's next target.
1070
00:56:19,502 --> 00:56:21,754
Me? Bull twaddle.
1071
00:56:22,171 --> 00:56:25,007
I'm staying right here,
on the front line.
1072
00:56:25,466 --> 00:56:27,760
You know, General,
being the law and all,
1073
00:56:27,843 --> 00:56:31,305
I got the authority to shut
this three-watt circus down.
1074
00:56:31,722 --> 00:56:32,932
Humor me.
1075
00:56:33,641 --> 00:56:35,643
Jenkins, Muldoon,
go with the General.
1076
00:56:35,726 --> 00:56:36,977
The rest of you come with me.
1077
00:56:37,061 --> 00:56:39,688
We're gonna take Mr. Henderson
here someplace quiet
1078
00:56:39,772 --> 00:56:41,482
where we're gonna
have another little talk.
1079
00:56:41,565 --> 00:56:43,484
Cuff him.
You can't do that, Lieutenant.
1080
00:56:43,567 --> 00:56:45,236
Shut up.
Lieutenant!
1081
00:56:45,653 --> 00:56:46,779
General.
1082
00:56:46,862 --> 00:56:49,365
In what other business
can a man my age
1083
00:56:49,448 --> 00:56:51,659
walk out on the stage,
smoke a cigar,
1084
00:56:51,742 --> 00:56:53,994
tell a few jokes,
sing a few songs
1085
00:56:54,078 --> 00:56:57,706
and use the same color lipstick
that Dolores del Rio uses?
1086
00:56:58,707 --> 00:57:01,419
Everybody wants to know
when I'm gonna retire.
1087
00:57:01,502 --> 00:57:02,670
I'll never retire.
1088
00:57:02,753 --> 00:57:04,922
You think his parents
beat him when he laughed?
1089
00:57:05,005 --> 00:57:06,799
Oh, I'm even gonna
take my music with me.
1090
00:57:09,718 --> 00:57:10,886
Tommy,
1091
00:57:11,929 --> 00:57:13,597
was that a smile?
1092
00:57:16,976 --> 00:57:18,436
Yeah. Take a look at this.
Max, Max, Max.
1093
00:57:18,519 --> 00:57:19,854
What? What?
Come, look, he's laughing.
1094
00:57:19,937 --> 00:57:21,480
Oh, my goodness.
1095
00:57:27,319 --> 00:57:28,863
Holy mackerel!
1096
00:57:30,239 --> 00:57:31,740
He's laughing.
1097
00:57:32,908 --> 00:57:34,535
Bernie King is
actually laughing.
1098
00:57:34,618 --> 00:57:37,121
All right, come on. No, no, no.
Wait a minute, Lieutenant.
1099
00:57:37,204 --> 00:57:38,873
Bernie King never
laughs at anything.
1100
00:57:38,956 --> 00:57:40,958
All right. Come on, kid.
We got a lot to talk about.
1101
00:57:41,041 --> 00:57:43,377
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.
Something's wrong up there.
1102
00:57:43,461 --> 00:57:46,088
The General was supposed to be
in that booth till you took him out.
1103
00:57:46,172 --> 00:57:47,590
Bernie King's gonna be
killed by mistake.
1104
00:57:47,673 --> 00:57:51,135
Oh, gee, I hate interrupting
a man who's enjoying his own murder so much.
1105
00:57:51,218 --> 00:57:52,219
Let's go!
1106
00:57:52,303 --> 00:57:54,346
Oh, my foot!
1107
00:57:56,849 --> 00:58:00,144
That's it. The only thing
I got that still works.
1108
00:58:02,354 --> 00:58:04,773
Now that's great radio.
1109
00:58:07,234 --> 00:58:09,570
Yes. He's laughing, General.
Laughing?
1110
00:58:10,362 --> 00:58:12,114
Hey! That way! That way!
1111
00:58:19,079 --> 00:58:21,665
Spread out.
He couldn't have gone far.
1112
00:58:21,999 --> 00:58:23,626
Move it! Move it!
1113
00:58:24,919 --> 00:58:27,254
I guess he had a lot
of laughs stored up.
1114
00:58:27,338 --> 00:58:29,215
He really loves it, sir.
1115
00:58:29,423 --> 00:58:31,759
What's next? Bring me
that list of programs.
1116
00:58:31,842 --> 00:58:33,511
Now?
Yes, now.
1117
00:58:38,641 --> 00:58:39,850
Retire.
1118
00:58:40,976 --> 00:58:42,686
Who'd support
my mother and father?
1119
00:58:44,939 --> 00:58:45,981
Mr. King!
1120
00:58:47,608 --> 00:58:48,984
It's locked!
1121
00:58:50,945 --> 00:58:53,072
Hey! Put up your hands.
1122
00:58:53,948 --> 00:58:56,158
He's dying in there.
We gotta break the glass. Use your gun.
1123
00:58:56,242 --> 00:58:57,826
Dying?
Use your gun!
1124
00:58:57,910 --> 00:58:58,869
Right.
1125
00:59:02,206 --> 00:59:03,832
I meant shoot it!
1126
00:59:03,916 --> 00:59:04,959
I know that.
You...
1127
00:59:05,042 --> 00:59:07,044
Give me that.
Give me that.
1128
00:59:07,169 --> 00:59:08,963
Tell you what... Okay.
1129
00:59:11,507 --> 00:59:12,841
What are you...
1130
00:59:17,054 --> 00:59:18,347
Thank you very much.
1131
00:59:18,430 --> 00:59:20,182
I'm out of bullets.
Go get Cross, will you?
1132
00:59:20,266 --> 00:59:22,101
Quick, get out of here.
1133
00:59:26,939 --> 00:59:28,232
Mr. King.
1134
00:59:30,401 --> 00:59:32,319
Henderson.
Yes.
1135
00:59:32,403 --> 00:59:36,865
Those jokes stink!
1136
00:59:47,376 --> 00:59:48,377
Mr. King.
1137
00:59:49,878 --> 00:59:51,005
Mr. King!
1138
01:00:11,066 --> 01:00:12,610
He's dead, Lieutenant.
1139
01:00:12,735 --> 01:00:14,278
It must be nitrous oxide.
1140
01:00:14,361 --> 01:00:15,779
Laughing gas.
1141
01:00:15,863 --> 01:00:19,199
Get a doctor, Mahoney.
Wipe that smile from off your face.
1142
01:00:19,283 --> 01:00:20,743
This is murder.
1143
01:00:23,537 --> 01:00:25,039
Cuff him, boys.
1144
01:00:26,332 --> 01:00:28,959
Okay, Henderson,
no more funny stuff.
1145
01:00:29,043 --> 01:00:30,836
It's the gas, Lieutenant.
1146
01:00:30,919 --> 01:00:33,172
The laughing caves
in your windpipe.
1147
01:00:33,297 --> 01:00:35,466
It's a long, painful,
ugly way to die.
1148
01:00:36,675 --> 01:00:38,260
Put a lid on it, Henderson.
1149
01:00:38,344 --> 01:00:42,097
Murder may be a big joke
to you, but not to me
1150
01:00:42,181 --> 01:00:43,807
and not to my men.
1151
01:00:48,145 --> 01:00:50,356
We'll probably get the chair.
1152
01:00:54,151 --> 01:00:55,402
Deirdre.
1153
01:00:55,986 --> 01:00:57,821
Get him! Get him! Get him!
1154
01:00:57,905 --> 01:01:00,574
Where's Penny?
She's with the General.
1155
01:01:02,910 --> 01:01:04,620
Tell her I love her.
1156
01:01:08,624 --> 01:01:11,335
General, Roger Henderson
just killed Bernie King.
1157
01:01:11,418 --> 01:01:12,878
That's ridiculous.
1158
01:01:12,961 --> 01:01:14,922
We caught him
red-handed, miss.
1159
01:01:15,005 --> 01:01:17,883
He can't be dead.
He's our biggest sponsor.
1160
01:01:17,966 --> 01:01:20,552
Not that it wouldn't be
a tragedy if he wasn't.
1161
01:01:20,636 --> 01:01:22,596
Henderson, let's march.
1162
01:01:22,805 --> 01:01:25,891
General, I really think
you better stay up here.
1163
01:01:25,974 --> 01:01:28,394
I don't take orders
from sergeants.
1164
01:01:28,477 --> 01:01:30,312
Men, I understand
the gravity of the situation.
1165
01:01:30,396 --> 01:01:33,565
I will treat every step
as if it could be my last.
1166
01:01:40,698 --> 01:01:41,907
Oh, dear.
1167
01:01:42,324 --> 01:01:43,659
Oh, my gosh.
1168
01:01:44,702 --> 01:01:46,328
No time to faint.
1169
01:01:48,288 --> 01:01:50,582
The first thing I want to know is...
Lieutenant!
1170
01:01:50,666 --> 01:01:53,419
The General's been murdered.
I knew it!
1171
01:01:54,002 --> 01:01:56,338
I mean,
I didn't really know it.
1172
01:01:56,588 --> 01:01:58,507
How could I? Really?
1173
01:02:00,551 --> 01:02:02,845
Look out?
What does that mean?
1174
01:02:03,721 --> 01:02:05,264
You scoundrel.
Take that. Take that.
1175
01:02:05,347 --> 01:02:06,765
Sic him, lads!
1176
01:02:11,061 --> 01:02:13,397
- I have to go to the powder room.
- Great timbers.
1177
01:02:19,903 --> 01:02:22,156
Well, I wonder
where he came from.
1178
01:02:22,239 --> 01:02:23,323
Where am I?
1179
01:02:23,407 --> 01:02:26,326
Don't worry, young lady,
you're safe now.
1180
01:02:26,410 --> 01:02:28,203
Oh, thank you...
1181
01:02:28,495 --> 01:02:30,289
I just can't believe it.
1182
01:02:30,372 --> 01:02:34,543
One minute, he's standing right next to me.
And the next minute, whoosh!
1183
01:02:35,252 --> 01:02:37,379
Hey, Lieutenant. Lieutenant.
1184
01:02:38,338 --> 01:02:40,340
Look at these scratches.
1185
01:02:41,341 --> 01:02:43,218
Something was tampering
with the controls.
1186
01:02:43,302 --> 01:02:44,678
What's this?
1187
01:02:46,847 --> 01:02:50,476
Thank you, Jack.
That was the bravest rescue I've ever seen.
1188
01:02:50,684 --> 01:02:53,061
I don't have time
for fear, ma'am.
1189
01:02:53,187 --> 01:02:57,107
That's why they call me
Jack Granite, man's man.
1190
01:02:59,777 --> 01:03:01,153
This is a nightmare, Max.
1191
01:03:01,236 --> 01:03:04,323
I know we're all
a little bit jumpy right now.
1192
01:03:04,406 --> 01:03:06,033
Could Roger have...
1193
01:03:06,408 --> 01:03:07,868
Why?
Well...
1194
01:03:07,951 --> 01:03:09,453
It doesn't make sense.
No.
1195
01:03:09,536 --> 01:03:10,788
I'm gonna go talk to him.
1196
01:03:10,871 --> 01:03:11,914
Really?
1197
01:03:11,997 --> 01:03:14,500
Look, I have a new lead.
1198
01:03:15,209 --> 01:03:17,085
Well, so do we.
What?
1199
01:03:17,169 --> 01:03:18,587
Believe this belongs to you.
1200
01:03:18,670 --> 01:03:20,422
Found it at the bottom
of the elevator shaft
1201
01:03:20,506 --> 01:03:22,216
where the controls
were tampered with.
1202
01:03:22,299 --> 01:03:23,550
No, I'm...
1203
01:03:24,551 --> 01:03:26,595
I must have dropped it
somewhere, you know?
1204
01:03:26,678 --> 01:03:29,014
Really? Maybe you
dropped this, too, huh?
1205
01:03:29,097 --> 01:03:31,141
Found it clutched
in Walt Whalen Junior's hand.
1206
01:03:31,225 --> 01:03:33,727
Looks like he grabbed it from
somebody just before he got hung.
1207
01:03:33,811 --> 01:03:36,980
No, now, hold it.
I've seen that knife before and I...
1208
01:03:37,272 --> 01:03:39,066
Where the hell
have I seen it?
1209
01:03:39,149 --> 01:03:40,317
Roger.
1210
01:03:40,692 --> 01:03:41,902
Penny!
1211
01:03:42,736 --> 01:03:46,073
No, no, it's all right.
It's all right. Go ahead.
1212
01:03:47,199 --> 01:03:49,660
Penny.
What in the world is going on, Roger?
1213
01:03:49,743 --> 01:03:51,620
What?
Tell me something. Tell me anything.
1214
01:03:51,703 --> 01:03:54,998
Look, I didn't do anything.
You gotta try harder.
1215
01:03:55,624 --> 01:03:57,793
I didn't do anything!
1216
01:03:58,085 --> 01:03:59,336
Penny, please,
I'm begging you.
1217
01:03:59,419 --> 01:04:01,004
You have to believe me.
Nobody else will.
1218
01:04:01,088 --> 01:04:04,842
I didn't kill anybody. But I'm very
close to figuring out who did. Okay?
1219
01:04:04,925 --> 01:04:06,468
Who did it then?
1220
01:04:07,135 --> 01:04:09,137
Okay. Okay.
1221
01:04:10,722 --> 01:04:14,601
I'm not sure. But it involves
an FCC scandal and a merger
1222
01:04:14,685 --> 01:04:17,896
and radio station WOWA
in Peoria.
1223
01:04:17,980 --> 01:04:19,982
Three strikes
and you're out, Houdini.
1224
01:04:20,065 --> 01:04:21,817
We're gonna be leaving now,
Mrs. Henderson.
1225
01:04:21,900 --> 01:04:24,069
You can tell your crew
it's finally over.
1226
01:04:24,152 --> 01:04:25,904
But...
You're a writer, Henderson.
1227
01:04:25,988 --> 01:04:27,573
Time for you to
write something for me.
1228
01:04:27,656 --> 01:04:28,657
What?
1229
01:04:29,157 --> 01:04:30,576
A confession.
1230
01:04:33,203 --> 01:04:34,705
I killed them.
1231
01:04:35,956 --> 01:04:39,251
Yes. Yes. I killed them all.
1232
01:04:41,211 --> 01:04:42,546
Why'd you do it, kid?
1233
01:04:42,629 --> 01:04:45,716
Why? You wanna know why?
1234
01:04:46,550 --> 01:04:48,927
Because I hate
doing rewrites!
1235
01:04:49,428 --> 01:04:50,554
Watch out!
1236
01:04:52,639 --> 01:04:53,974
All right.
1237
01:04:54,057 --> 01:04:55,517
Stand back, men.
Give him room.
1238
01:04:55,601 --> 01:04:59,646
Rewrites! Polishes! Gags!
I mean, they always want more gags.
1239
01:04:59,730 --> 01:05:01,356
And then they
read them wrong, anyway!
1240
01:05:01,440 --> 01:05:04,234
They all laughed at me.
I'm just the writer.
1241
01:05:04,526 --> 01:05:06,528
They thought they were better than me,
but they weren't!
1242
01:05:06,612 --> 01:05:08,822
They're just cockroaches!
1243
01:05:08,906 --> 01:05:10,365
And what do you do
with cockroaches?
1244
01:05:10,449 --> 01:05:13,535
You squash them, squash them,
squash them, squash them, squash them!
1245
01:05:14,786 --> 01:05:15,996
And you think that's all?
1246
01:05:16,079 --> 01:05:18,206
No, no, no.
I've killed dozens.
1247
01:05:18,332 --> 01:05:21,043
I've got names, dates, all the evidence
you could possibly want.
1248
01:05:21,126 --> 01:05:22,294
Where?
1249
01:05:23,128 --> 01:05:25,130
Upstairs in my desk.
1250
01:05:25,213 --> 01:05:27,007
All right.
All right, now.
1251
01:05:27,174 --> 01:05:30,302
Take it easy. Take it easy.
Calm down. Calm down.
1252
01:05:30,510 --> 01:05:34,306
We're gonna go upstairs,
we're gonna have a nice little talk.
1253
01:06:17,808 --> 01:06:19,726
Penny, are you all right?
1254
01:06:20,268 --> 01:06:22,646
Everything's
falling apart, Max.
1255
01:06:23,689 --> 01:06:25,482
People dying.
1256
01:06:25,899 --> 01:06:28,276
Roger being
arrested for murder.
1257
01:06:29,695 --> 01:06:31,571
I just can't believe it.
1258
01:06:32,072 --> 01:06:33,365
I mean, the second I met him,
1259
01:06:33,448 --> 01:06:36,284
it was like he'd been there
my whole life.
1260
01:06:38,453 --> 01:06:41,623
Right from the start.
It's like, I don't know...
1261
01:06:42,874 --> 01:06:44,960
An old sweater or something.
1262
01:06:45,335 --> 01:06:47,504
You know?
1263
01:06:47,629 --> 01:06:49,756
Warm and comfortable
and familiar.
1264
01:06:51,466 --> 01:06:53,051
We met for lunch,
1265
01:06:55,262 --> 01:06:58,807
and we were best friends
before they could take our order.
1266
01:06:58,890 --> 01:07:01,351
It was like we had
so much in common.
1267
01:07:01,810 --> 01:07:03,979
We laughed
at the same things.
1268
01:07:04,062 --> 01:07:06,440
We thought about
the same things.
1269
01:07:09,568 --> 01:07:11,611
I don't know what to think.
1270
01:07:11,695 --> 01:07:13,071
I thought I knew him.
1271
01:07:13,155 --> 01:07:15,490
I couldn't have been that
wrong about him. Could I?
1272
01:07:15,574 --> 01:07:16,908
You want a straight answer?
1273
01:07:18,118 --> 01:07:19,703
No. Yes.
1274
01:07:20,037 --> 01:07:24,458
Penny, now, you know that
Roger is not a maniac killer.
1275
01:07:24,541 --> 01:07:29,046
Roger is not organized enough
to order dinner, let alone plan six murders.
1276
01:07:29,129 --> 01:07:32,049
And as for Claudette,
oh, come on. I saw them...
1277
01:07:32,132 --> 01:07:33,592
No, what you saw
was a crazy woman
1278
01:07:33,675 --> 01:07:36,511
throwing herself
at an innocent bystander.
1279
01:07:39,431 --> 01:07:41,850
Number one, Roger loves you.
1280
01:07:42,517 --> 01:07:45,937
Number two, Claudette has tried
to jump on every man in this building
1281
01:07:46,021 --> 01:07:48,940
at one time or another.
Believe me.
1282
01:07:53,153 --> 01:07:55,447
Smart of you,
cooperating with the police.
1283
01:07:55,530 --> 01:07:57,574
It'll look good in court.
1284
01:07:58,075 --> 01:08:00,410
Come on, son. Be a man.
1285
01:08:01,453 --> 01:08:03,497
Okay.
That's it.
1286
01:08:09,878 --> 01:08:10,962
Paychecks!
1287
01:08:11,046 --> 01:08:13,507
Paychecks!
Paychecks, everybody!
1288
01:08:14,007 --> 01:08:16,676
Stand back!
Don't interfere!
1289
01:08:17,094 --> 01:08:19,554
This man just
confessed to murder!
1290
01:08:19,638 --> 01:08:21,723
Where's my overtime?
1291
01:08:21,807 --> 01:08:23,975
You'll never take me alive,
coppers. Never!
1292
01:08:24,059 --> 01:08:25,811
Don't jump or I'll shoot!
1293
01:08:25,936 --> 01:08:26,978
I...
1294
01:08:33,318 --> 01:08:34,653
Don't look.
1295
01:08:37,364 --> 01:08:38,782
Kid's lost it.
1296
01:08:39,407 --> 01:08:41,660
Go downstairs.
Find what's left of him.
1297
01:08:41,743 --> 01:08:43,453
Yes, sir. Let's go.
1298
01:08:43,537 --> 01:08:45,539
What a bunch of nimrods.
1299
01:09:13,942 --> 01:09:15,527
Let's find him.
1300
01:09:15,902 --> 01:09:17,237
Where the hell is he?
1301
01:09:17,362 --> 01:09:18,697
I don't see him.
1302
01:09:27,247 --> 01:09:28,748
Oh, there he is! Up there!
1303
01:09:28,874 --> 01:09:30,417
Stop or we'll shoot!
1304
01:09:33,753 --> 01:09:35,338
He's got a gun.
A gun?
1305
01:09:35,422 --> 01:09:36,756
Now we'll never
get our money.
1306
01:09:37,507 --> 01:09:39,259
- Hey!
- Give up, kid!
1307
01:09:43,471 --> 01:09:46,099
Hold your fire.
I'm gonna get the Lieutenant.
1308
01:09:54,608 --> 01:09:56,568
Jump, Roger, jump!
1309
01:09:58,612 --> 01:10:00,447
Atta baby, go!
1310
01:10:09,873 --> 01:10:11,750
Hey, stay where you are!
1311
01:10:21,384 --> 01:10:24,471
Max, I'm getting some voltage
fluctuation here.
1312
01:10:31,603 --> 01:10:33,355
Oh, God.
1313
01:10:50,038 --> 01:10:51,623
This guy's good.
1314
01:11:07,973 --> 01:11:10,100
I can't believe I did that.
1315
01:11:10,267 --> 01:11:13,061
Hey, did you hear?
Mr. H escaped!
1316
01:11:13,853 --> 01:11:15,647
Search the room, lads.
1317
01:11:15,730 --> 01:11:16,940
Over here. Come on.
1318
01:11:19,317 --> 01:11:20,944
He's not here, sir.
1319
01:11:21,361 --> 01:11:23,488
Call headquarters
and get more men up here.
1320
01:11:23,571 --> 01:11:27,325
We're gonna have to search every
square inch of this building.
1321
01:11:27,409 --> 01:11:29,119
He's got a gun, sir.
1322
01:11:29,452 --> 01:11:30,912
Shoot to kill.
1323
01:11:33,707 --> 01:11:35,292
So you have to realize that
1324
01:11:35,375 --> 01:11:37,210
there's a lot of work that really goes
into a radio station...
1325
01:11:37,294 --> 01:11:38,545
Excuse me, young man.
Excuse me.
1326
01:11:38,628 --> 01:11:40,964
Yes, killer penguin,
Studio 10.
1327
01:11:41,047 --> 01:11:44,592
Mrs. Henderson dropped these papers.
They may be important.
1328
01:11:44,676 --> 01:11:46,177
Oh, yeah, sure.
I'll get them to her for you.
1329
01:11:46,261 --> 01:11:49,264
See, you gotta understand they
let me in the booth anytime I want.
1330
01:11:51,933 --> 01:11:52,976
Hello.
1331
01:11:53,059 --> 01:11:57,439
Where you can pop, pop, pop
your troubles away.
1332
01:11:57,564 --> 01:11:59,607
Slide in, relax.
1333
01:11:59,733 --> 01:12:02,485
And remember,
even a busy modern gal
1334
01:12:02,569 --> 01:12:05,238
needs to be squeaky clean
for her man.
1335
01:12:05,864 --> 01:12:07,365
Penny? Penny.
1336
01:12:08,199 --> 01:12:10,160
Oh, cue the band. Cue Anna.
1337
01:12:10,285 --> 01:12:12,287
Cue band. Anna, go.
1338
01:12:12,370 --> 01:12:15,749
Miss Henderson, some penguin told me
you dropped this.
1339
01:12:23,882 --> 01:12:26,343
You know, I heard that they have
orders to shoot Mr. H on sight.
1340
01:12:26,426 --> 01:12:27,635
That's crazy.
1341
01:12:27,719 --> 01:12:29,721
Can you live without me
for a few minutes, Max?
1342
01:12:29,804 --> 01:12:31,806
Sure. Penny, be careful.
1343
01:12:31,890 --> 01:12:33,850
Remember, there's a killer
loose out there.
1344
01:12:37,062 --> 01:12:38,271
Billy.
1345
01:13:14,974 --> 01:13:18,019
Don't scream. Don't scream.
Don't scream. It's me.
1346
01:13:18,103 --> 01:13:19,187
Roger?
1347
01:13:21,022 --> 01:13:22,649
Take my head off.
1348
01:13:24,234 --> 01:13:26,111
What in the sam hill...
1349
01:13:26,319 --> 01:13:28,029
Are you completely
out of your mind?
1350
01:13:28,113 --> 01:13:31,074
Okay, okay,
so I'm suspected
of six grisly murders.
1351
01:13:31,157 --> 01:13:32,200
There's no reason
not to be civil.
1352
01:13:32,283 --> 01:13:34,661
Lieutenant Cross has his men everywhere.
They're looking for you.
1353
01:13:34,744 --> 01:13:36,704
We shouldn't even be up here.
I know. I know, Penny.
1354
01:13:36,788 --> 01:13:41,292
I had to talk to you before,
you know, something happened.
1355
01:13:42,669 --> 01:13:45,004
Are you cold?
I brought your scarf.
1356
01:13:45,088 --> 01:13:47,340
No, no, no.
1357
01:13:47,424 --> 01:13:49,634
You know, penguins,
we're used to it.
1358
01:13:52,053 --> 01:13:53,054
I think...
I think...
1359
01:13:53,138 --> 01:13:54,264
No, you go first.
You go first.
1360
01:13:54,347 --> 01:13:55,557
I'm sorry.
I'm sorry.
1361
01:13:55,640 --> 01:13:57,475
We're talking
at the same time.
1362
01:13:57,559 --> 01:13:59,436
Married people do that.
1363
01:13:59,727 --> 01:14:01,938
Penny. Penny.
1364
01:14:03,273 --> 01:14:05,150
You remember our first time up here?
Yes.
1365
01:14:05,233 --> 01:14:08,111
Remember when we sneaked up here,
we brought that champagne?
1366
01:14:08,194 --> 01:14:09,654
We stared up at that tower,
1367
01:14:09,737 --> 01:14:11,197
and we figured out
how we could talk
1368
01:14:11,281 --> 01:14:13,992
to the whole world
through radio, you know.
1369
01:14:18,329 --> 01:14:20,123
You know, take the people
anywhere we wanted.
1370
01:14:20,206 --> 01:14:21,207
Yeah.
1371
01:14:21,291 --> 01:14:23,877
I don't know if you even
believe I'm innocent.
1372
01:14:23,960 --> 01:14:25,962
But I love you.
1373
01:14:26,463 --> 01:14:27,547
I do.
1374
01:14:29,007 --> 01:14:30,425
I better go.
1375
01:14:30,967 --> 01:14:32,260
Your head.
1376
01:14:33,303 --> 01:14:35,430
Don't lose your head.
Oh.
1377
01:14:36,181 --> 01:14:38,475
Roger,
what are you gonna do?
1378
01:14:38,683 --> 01:14:40,894
I'm gonna break into the file room.
What?
1379
01:14:40,977 --> 01:14:42,937
No, no, no.
Penny, come on. Listen to me.
1380
01:14:43,021 --> 01:14:45,857
All the victims were involved
in something over at WOWA.
1381
01:14:45,940 --> 01:14:48,026
I'm gonna get to the bottom
of this bucket of clams.
1382
01:14:48,109 --> 01:14:49,235
Roger,
1383
01:14:51,988 --> 01:14:54,073
I'll get you the key
to the file room.
1384
01:14:54,157 --> 01:14:55,825
No.
Why not?
1385
01:14:55,909 --> 01:14:58,328
No. Penny, no. This is murder,
and I don't want you involved,
1386
01:14:58,411 --> 01:14:59,913
you know,
when I do get caught.
1387
01:14:59,996 --> 01:15:01,289
Okay, penguin, hands up!
1388
01:15:01,372 --> 01:15:03,583
Which is right now.
Don't shoot!
1389
01:15:04,375 --> 01:15:06,503
He's got a gun!
What are you talking about?
1390
01:15:06,586 --> 01:15:09,464
I don't have a gun.
Yes, you do. I'm his hostage.
1391
01:15:09,547 --> 01:15:11,841
No. Oh, my hostage!
1392
01:15:11,966 --> 01:15:13,635
Of course you are.
Now, stay back!
1393
01:15:13,718 --> 01:15:16,262
Stay back, I tell you,
or we'll both go over.
1394
01:15:16,346 --> 01:15:17,388
No!
1395
01:15:17,639 --> 01:15:19,891
Now, let's justput that gun down.
Put it down!
1396
01:15:19,974 --> 01:15:21,392
I'm putting it down.
I'm putting it down.
1397
01:15:21,476 --> 01:15:23,478
Put your hands up. Put your hands up.
Yeah.
1398
01:15:23,561 --> 01:15:27,440
And throw that gun over here.
Come on, throw it over here!
1399
01:15:31,152 --> 01:15:32,153
Stay back!
1400
01:15:32,237 --> 01:15:33,780
Stay back, cop,
or I'll let her have it.
1401
01:15:33,863 --> 01:15:35,365
I'll let her have it.
I'll hurt her.
1402
01:15:35,448 --> 01:15:37,825
Okay, okay.
So, now I'm involved. See?
1403
01:15:37,909 --> 01:15:39,869
Fiftieth floor, maintenance closet,
10 minutes.
1404
01:15:44,290 --> 01:15:46,042
We don't have to
rewrite this script.
1405
01:15:47,710 --> 01:15:49,045
King's dead!
1406
01:15:49,671 --> 01:15:51,589
Is that okay with you, Jules?
1407
01:15:52,757 --> 01:15:53,967
He seems to be okay with it.
1408
01:16:03,810 --> 01:16:05,353
I want you to
start up on the roof
1409
01:16:05,436 --> 01:16:06,854
and work your way
down floor by floor.
1410
01:16:06,938 --> 01:16:09,274
He's wearing a penguin suit.
Well, get going.
1411
01:16:09,357 --> 01:16:10,900
A penguin shouldn't be
hard to spot.
1412
01:16:11,025 --> 01:16:12,569
Right, sir.
1413
01:16:17,907 --> 01:16:20,827
Billy Budget, report to the
control booth immediately.
1414
01:16:20,910 --> 01:16:22,287
Billy, report to
the control booth.
1415
01:16:22,370 --> 01:16:24,205
Wait a minute, that's me.
Now!
1416
01:16:32,338 --> 01:16:34,215
You called, Miss Henderson?
Don't move!
1417
01:16:34,299 --> 01:16:36,426
Don't shoot!
Please, he's one of us.
1418
01:16:36,509 --> 01:16:37,594
Please.
1419
01:16:37,719 --> 01:16:38,720
Billy...
1420
01:16:38,803 --> 01:16:42,682
That concludes tonight's
presentation of Sentimental Whispers.
1421
01:16:52,317 --> 01:16:55,111
I'd love to know whose idea this was.
I could kill him.
1422
01:16:55,194 --> 01:16:56,613
Get this to the top writer.
1423
01:16:56,696 --> 01:16:58,114
Jules? He's out cold.
1424
01:16:58,197 --> 01:17:00,533
Our best writer.
But that's Mr...
1425
01:17:00,908 --> 01:17:04,996
Oh! Yeah, sure. You got it.
1426
01:17:05,538 --> 01:17:06,831
Keep up the good work,
fellas.
1427
01:17:06,914 --> 01:17:09,834
You know, I was thinking about...
Now!
1428
01:17:10,460 --> 01:17:12,086
Mr. H! Mr. H!
1429
01:17:12,170 --> 01:17:14,422
Hey, Mr. H! Wait a minute!
1430
01:17:20,887 --> 01:17:22,055
Billy!
1431
01:17:34,692 --> 01:17:36,986
Get back here!
Billy?
1432
01:17:40,948 --> 01:17:42,116
Where the hell is he?
1433
01:18:10,144 --> 01:18:11,270
Conchita.
1434
01:18:11,396 --> 01:18:13,731
You know,
I was looking for a penguin,
1435
01:18:14,232 --> 01:18:16,401
but I guess I got
a couple of minutes.
1436
01:18:16,484 --> 01:18:18,861
It's me, you chowder-head.
What are you doing here?
1437
01:18:18,945 --> 01:18:22,073
Geez Louise,
Mr. H! It's you!
1438
01:18:22,573 --> 01:18:24,117
You sure got
some great melons.
1439
01:18:24,200 --> 01:18:26,035
Sorry, just trying to lighten
a serious situation.
1440
01:18:26,119 --> 01:18:27,620
Yeah, yeah, yeah.
Where's Penny?
1441
01:18:27,704 --> 01:18:29,288
The cops are on her
like red on an apple.
1442
01:18:29,372 --> 01:18:31,541
She sent me
to give you this.
1443
01:18:33,876 --> 01:18:35,253
She's a pip.
1444
01:18:35,336 --> 01:18:36,921
Nice work, kid.
Keep your nose clean.
1445
01:18:37,004 --> 01:18:38,423
Don't tell anyone
you've seen me. Now beat it.
1446
01:18:38,506 --> 01:18:40,425
Well, golly, Mr. H?
Can't I stay with you?
1447
01:18:40,508 --> 01:18:41,884
No.
Help you on your quest
1448
01:18:41,968 --> 01:18:44,387
to right this terrible wrong?
I mean, every hero needs a little sidekick.
1449
01:18:44,470 --> 01:18:46,764
No, no. I'm no hero.
1450
01:18:46,848 --> 01:18:49,434
Well, sure you are.
No, no, I'm not.
1451
01:18:49,517 --> 01:18:51,018
Sure you are.
Knock it off!
1452
01:18:51,102 --> 01:18:52,603
Sorry. Come on,
the way you've been
1453
01:18:52,687 --> 01:18:54,147
fighting back
when the chips are down,
1454
01:18:54,230 --> 01:18:56,274
for your life,
your best gal.
1455
01:18:56,357 --> 01:18:59,360
To a young person like myself,
desperately in need of a role model,
1456
01:18:59,444 --> 01:19:01,571
you're an inspiration.
1457
01:19:02,697 --> 01:19:03,906
Maybe you're right. Let's go.
1458
01:19:03,990 --> 01:19:06,743
This is great. The spotlight of justice
has fallen on me.
1459
01:19:06,826 --> 01:19:09,412
And together, we will thwart
the dastardly minions of crime.
1460
01:19:09,495 --> 01:19:12,623
Oh, can it, will you, kid?
Nobody talks like that in real life.
1461
01:19:12,707 --> 01:19:15,126
Got you, boss. Let's cut the
ham out of the club sandwich.
1462
01:19:15,209 --> 01:19:17,378
What's the skinny,
compadre?
1463
01:19:17,670 --> 01:19:19,005
Come here.
1464
01:19:29,974 --> 01:19:31,684
What are you doing?
1465
01:19:37,523 --> 01:19:40,067
Tonight on Ungawa,
the Jungle Boy,
1466
01:19:40,151 --> 01:19:42,487
can Ungawa save
Dr. Ashton-Reeves,
1467
01:19:42,570 --> 01:19:44,572
his trusted
English benefactor,
1468
01:19:44,655 --> 01:19:47,825
when they are outnumbered
by a hair-raising horde
1469
01:19:47,909 --> 01:19:50,161
of horrible headhunters?
1470
01:19:51,245 --> 01:19:52,622
I say, old chap.
1471
01:19:52,705 --> 01:19:55,082
Appears to be a bit of
a sticky wicket ahead.
1472
01:20:02,381 --> 01:20:04,592
Easy for you to say, eh?
What?
1473
01:20:09,138 --> 01:20:11,599
So, this is the tomb
of Anarkali.
1474
01:20:11,682 --> 01:20:14,477
It's too dark in here.
I can't see a thing.
1475
01:20:14,602 --> 01:20:17,271
I know it's in here.
It has no shape, no body.
1476
01:20:17,355 --> 01:20:20,399
It wants to do to us, what it
did to Dr. Anton when he opened the tomb.
1477
01:20:21,776 --> 01:20:24,153
It's here! It's ripping
the skin off my body!
1478
01:20:24,237 --> 01:20:25,905
Help me, Reginald, please!
1479
01:20:29,158 --> 01:20:30,451
Hold this.
1480
01:20:30,535 --> 01:20:31,744
Please!
1481
01:20:32,161 --> 01:20:33,704
Jeepers, Mr. H,
1482
01:20:33,788 --> 01:20:35,206
you sure we're doing
the right thing here?
1483
01:20:35,289 --> 01:20:37,792
Oh, take it easy, kid. Look, how
long have we known each other anyway?
1484
01:20:37,875 --> 01:20:40,670
Six days.
Exactly. There's a bond there.
1485
01:20:41,754 --> 01:20:42,964
Wait a minute.
1486
01:20:44,173 --> 01:20:45,800
"Miscellaneous."
1487
01:20:46,175 --> 01:20:47,969
Found it!
1488
01:20:50,471 --> 01:20:54,600
WOWA list of employees.
FCC scandal.
1489
01:20:54,684 --> 01:20:57,061
Where's the light switch?
I'll get it.
1490
01:21:06,445 --> 01:21:07,572
What's in here?
1491
01:21:07,655 --> 01:21:09,615
That's the file room.
It's locked.
1492
01:21:23,963 --> 01:21:27,008
It was the killer.
I saw him. He was...
1493
01:21:27,717 --> 01:21:29,010
Horrible!
1494
01:21:29,635 --> 01:21:31,470
He was a tall guy and
1495
01:21:32,221 --> 01:21:33,681
short, too.
1496
01:21:34,140 --> 01:21:36,726
And he was wearing
this really nice suit.
1497
01:21:36,809 --> 01:21:38,144
Though it was kind of shabby.
1498
01:21:38,227 --> 01:21:41,105
And he had blackish,
brownish,
1499
01:21:41,230 --> 01:21:43,441
reddish, blondish,
kind of, whitish hair.
1500
01:21:43,524 --> 01:21:47,695
And he definitely
went downstairs,
or maybe it was up.
1501
01:21:50,197 --> 01:21:51,532
Busy, busy.
1502
01:21:58,205 --> 01:21:59,290
Uh-huh.
1503
01:21:59,373 --> 01:22:01,626
All right. Perfect!
1504
01:22:01,709 --> 01:22:02,919
I don't know
what happened to Billy.
1505
01:22:03,002 --> 01:22:04,921
Ten minutes to the last show,
we don't have a script.
1506
01:22:05,004 --> 01:22:06,797
And this differs
from the other six times
1507
01:22:06,881 --> 01:22:08,841
this has happened tonight
in what way, exactly?
1508
01:22:08,966 --> 01:22:11,010
The writers have left the building.
Good answer.
1509
01:22:27,443 --> 01:22:28,903
I don't get it.
1510
01:22:29,070 --> 01:22:30,821
It's gotta be somebody
who's still alive.
1511
01:22:30,905 --> 01:22:32,573
Wait a minute.
1512
01:22:34,158 --> 01:22:36,702
He's the one! Ssh.
1513
01:22:38,204 --> 01:22:40,498
That's where
I saw that knife.
1514
01:22:40,873 --> 01:22:42,541
I can't believe it.
1515
01:22:42,750 --> 01:22:45,586
I can't believe it.
I mean, like, why him?
1516
01:22:46,671 --> 01:22:50,424
How am I gonna tell anybody
without getting filled full of lead?
1517
01:22:50,508 --> 01:22:53,052
Gork: Son of Fire!
1518
01:22:53,135 --> 01:22:55,429
Yeah, I'll get to it.
I'll get to it.
1519
01:22:56,138 --> 01:22:58,849
That script's
not finished yet.
1520
01:23:29,630 --> 01:23:32,425
Look, he almost killed
someone else up on the roof.
1521
01:23:32,508 --> 01:23:35,803
I don't give a rat's behind
where you pull them from!
1522
01:23:35,886 --> 01:23:38,222
I want at least two more
squads up here.
1523
01:23:38,305 --> 01:23:41,100
With tear gas,
riot guns and dogs!
1524
01:23:41,225 --> 01:23:42,810
Roger hates dogs.
1525
01:23:43,269 --> 01:23:44,520
All right,
1526
01:23:44,603 --> 01:23:48,024
little lady,
I got one question for you.
1527
01:23:48,607 --> 01:23:51,861
What exactly were you doing up
on that roof in the first place?
1528
01:23:51,944 --> 01:23:53,404
Doing? Me?
1529
01:23:53,988 --> 01:23:56,115
I was just getting
a little fresh air.
1530
01:24:10,963 --> 01:24:12,798
Hey, do you hear something?
Yeah.
1531
01:24:22,141 --> 01:24:24,351
He's on a ledge
outside Rehearsal Room 3.
1532
01:24:24,435 --> 01:24:28,064
Let's go. I don't want him
falling again unless I push him.
1533
01:24:28,606 --> 01:24:30,483
Attention, all personnel.
1534
01:24:30,566 --> 01:24:32,151
Attention. The police
have located the killer.
1535
01:24:32,234 --> 01:24:33,444
I repeat,
they've located the killer.
1536
01:24:33,527 --> 01:24:34,820
What does she think
she's doing?
1537
01:24:34,904 --> 01:24:36,447
They've cordoned off
Rehearsal Room number 3.
1538
01:24:36,530 --> 01:24:37,698
Thanks, kiddo.
1539
01:24:37,782 --> 01:24:39,658
We can all relax now
and get back to work.
1540
01:24:39,742 --> 01:24:41,368
All right!
1541
01:24:44,705 --> 01:24:47,833
In a moment,
Gork: Son of Fire,
1542
01:24:47,917 --> 01:24:49,460
after this.
1543
01:24:51,170 --> 01:24:52,671
Control booth.
1544
01:24:54,340 --> 01:24:56,467
Billy, it's for you.
1545
01:24:56,967 --> 01:24:59,136
Me? A phone call
for me, here?
1546
01:25:00,012 --> 01:25:02,515
Well, it must be
pretty important.
1547
01:25:02,973 --> 01:25:04,391
Hello, Billy Budget here.
1548
01:25:04,475 --> 01:25:06,519
Do you want to help
Roger Henderson?
1549
01:25:06,602 --> 01:25:07,937
Sure. Sure I do.
1550
01:25:08,062 --> 01:25:10,856
Then make contact
with the Latin bongo player
1551
01:25:10,940 --> 01:25:12,858
in the eighth floor
broom closet.
1552
01:25:12,942 --> 01:25:14,568
Gotcha. I'm on it.
1553
01:25:16,070 --> 01:25:19,198
Well, who was it?
It was,
The Tribune.
1554
01:25:19,740 --> 01:25:22,243
They want to sell me
a subscription.
1555
01:25:23,369 --> 01:25:25,371
I'm gonna think about it.
1556
01:25:49,436 --> 01:25:52,731
Mr. H! Good disguise.
1557
01:25:52,815 --> 01:25:54,942
Look, you gotta give
these pages to Penny,
pronto.
1558
01:25:55,025 --> 01:25:56,443
It's the first part
of the
Gork script.
1559
01:25:56,527 --> 01:25:58,279
Tell her I'll finish
the rest as soon as I can.
1560
01:25:58,362 --> 01:25:59,947
Now go.
What a trouper, Mr. H.
1561
01:26:00,030 --> 01:26:03,117
Wanted for murder, forced to
wear a series of humiliating disguises,
1562
01:26:03,200 --> 01:26:05,870
and you still find time
to do your job.
1563
01:26:06,162 --> 01:26:07,621
I'm a memory.
1564
01:26:10,249 --> 01:26:12,793
...invites you
to go back in time
1565
01:26:12,877 --> 01:26:14,753
a million years,
1566
01:26:14,837 --> 01:26:17,256
to the thrilling
adventures of
1567
01:26:17,339 --> 01:26:19,758
Gork: Son of Fire.
Gork: Son of Fire has arrived!
1568
01:26:19,842 --> 01:26:21,886
Where'd you get this?
A certain unnamed writer
1569
01:26:21,969 --> 01:26:24,221
who said the rest is on the way.
Is he okay?
1570
01:26:24,305 --> 01:26:26,056
Well...
Go get this to the actors.
1571
01:26:26,140 --> 01:26:27,766
We're on the air.
1572
01:26:28,100 --> 01:26:29,393
Billy!
Slow down.
1573
01:26:29,476 --> 01:26:32,188
Five bucks says he makes it in 10 seconds.
You got it.
1574
01:26:32,271 --> 01:26:33,939
Come on, Billy,
come on.
1575
01:26:34,023 --> 01:26:36,442
Who's got my script, huh?
Who's got my script?
1576
01:26:36,525 --> 01:26:38,319
Out of the way!
Out of the way!
1577
01:26:38,402 --> 01:26:39,528
What are we going to do?
1578
01:26:39,612 --> 01:26:41,947
This is crazy.
I can't do this.
1579
01:26:43,574 --> 01:26:45,910
Lines!
Yeah!
1580
01:26:46,577 --> 01:26:47,995
Lost again.
1581
01:26:49,538 --> 01:26:52,166
Gork: Son of Fire!
1582
01:26:54,460 --> 01:26:57,379
Fighting the terrifying
20-ton tyrannosaurus.
1583
01:26:57,504 --> 01:27:00,049
One name stands
out above them all.
1584
01:27:00,466 --> 01:27:03,219
Lightning strikes
as Gork proudly drags home
1585
01:27:03,302 --> 01:27:05,221
a pterodactyl
after his daily hunt.
1586
01:27:05,304 --> 01:27:06,722
Oh, what's this?
1587
01:27:06,805 --> 01:27:08,974
Odd metallic object in cave.
1588
01:27:09,683 --> 01:27:12,353
Not rock. Cold, shiny.
1589
01:27:12,645 --> 01:27:14,939
It have place to sit.
Gork sit.
1590
01:27:18,359 --> 01:27:21,904
It's a time machine, and Gork
has accidentally activated it.
1591
01:27:22,738 --> 01:27:25,157
The caveman is
transported through
1592
01:27:25,282 --> 01:27:27,701
centuries, hurtling
through eons of time.
1593
01:27:27,993 --> 01:27:29,453
Until he at last
1594
01:27:29,536 --> 01:27:33,123
finds himself standing in his
mastodon robes and dinosaur headdress
1595
01:27:33,207 --> 01:27:37,044
in the middle of a large
metropolitan radio station.
1596
01:27:38,545 --> 01:27:41,173
What the...
Radio station?
1597
01:27:41,257 --> 01:27:42,716
I don't know what's going on.
1598
01:27:42,800 --> 01:27:43,926
What the hell was
that little announcement
1599
01:27:44,009 --> 01:27:45,427
about, Mrs. Henderson?
Listen!
1600
01:27:45,511 --> 01:27:48,055
Six brutal murders have
been committed in the station.
1601
01:27:48,138 --> 01:27:51,016
Judging by the offbeat way...
Grok?
1602
01:27:51,100 --> 01:27:52,351
Gork.
Gork
1603
01:27:52,434 --> 01:27:54,061
dresses, I...
It's not making much sense.
1604
01:27:54,144 --> 01:27:56,146
Should I cue in a commercial?
Oh, no. Let it play, Max.
1605
01:27:56,230 --> 01:27:58,274
I think he's trying to tell us something.
So am I.
1606
01:27:58,357 --> 01:28:00,317
You've just made yourself
an accomplice, Mrs. Henderson.
1607
01:28:00,401 --> 01:28:01,568
He sure smells
like a dead animal.
1608
01:28:01,652 --> 01:28:02,820
The way I figure,
1609
01:28:02,903 --> 01:28:06,073
anyone who dresses like that
is either a nut or a killer.
1610
01:28:06,156 --> 01:28:07,324
Gork no kill.
1611
01:28:07,408 --> 01:28:09,159
Gork peace-loving caveman.
1612
01:28:09,285 --> 01:28:10,995
Must unmask real killer.
1613
01:28:11,078 --> 01:28:15,457
Clear self. Find way back to
prehistoric wife. Convince her to stay married.
1614
01:28:15,541 --> 01:28:17,293
Wild guess,
those are Roger's pages?
1615
01:28:17,376 --> 01:28:20,963
Maybe Lieutenant Cross
evolved enough to listen to truth.
1616
01:28:21,171 --> 01:28:23,173
That's me.
They're talking about me.
1617
01:28:23,299 --> 01:28:25,217
Gork know about crime,
Lieutenant.
1618
01:28:25,301 --> 01:28:26,844
Gork grow up in
rough neighborhood.
1619
01:28:26,969 --> 01:28:28,887
Fifty million people
are hearing my name, huh?
1620
01:28:28,971 --> 01:28:31,098
I hate cavemen almost
as much as I hate
1621
01:28:31,181 --> 01:28:32,975
radio writers
and missing my dinner.
1622
01:28:34,226 --> 01:28:37,313
Gork not sure he have solution
right on tip of fingers
1623
01:28:37,396 --> 01:28:38,689
or tip of tongue
1624
01:28:38,772 --> 01:28:41,150
or on top of head.
1625
01:28:42,401 --> 01:28:44,028
Hey, you!
1626
01:28:44,111 --> 01:28:47,114
Maybe Lieutenant have
a few questions for Gork.
1627
01:28:47,197 --> 01:28:50,492
Questions? No,
I don't have any questions.
1628
01:28:51,952 --> 01:28:53,662
Take it easy.
This is your baby, Neanderthal.
1629
01:28:53,746 --> 01:28:56,874
Either you know who the killer is
or you don't.
1630
01:29:02,838 --> 01:29:06,592
It's not like the answers
are suddenly gonna drop out of the sky.
1631
01:29:11,638 --> 01:29:12,848
That's him!
1632
01:29:14,475 --> 01:29:16,935
Watson, I want
more men backstage.
1633
01:29:18,937 --> 01:29:21,273
A very cluttered
time machine.
1634
01:29:21,607 --> 01:29:23,067
I got it, I got it.
I got it, I got it.
1635
01:29:23,192 --> 01:29:25,277
Gork see photograph
of six victims.
1636
01:29:25,361 --> 01:29:28,822
Gork find link between six
at radio station in Peoria.
1637
01:29:29,490 --> 01:29:31,784
No, no, no.
Get back! Get back!
1638
01:29:31,909 --> 01:29:33,535
Might say, missing link.
1639
01:29:40,292 --> 01:29:41,919
Don't let me die!
1640
01:29:42,669 --> 01:29:44,505
It's him!
The killer!
1641
01:29:44,713 --> 01:29:46,548
Let's get out of here.
1642
01:29:48,133 --> 01:29:50,803
Get me that writer.
Get me that writer.
1643
01:29:55,307 --> 01:29:57,351
You can't stop now.
We're still on the air.
1644
01:29:57,434 --> 01:29:59,561
Billy! Get them back on.
1645
01:30:03,982 --> 01:30:05,567
Max, tell me
that wasn't Roger.
1646
01:30:05,734 --> 01:30:07,319
Okay, that wasn't Roger.
1647
01:30:07,403 --> 01:30:10,614
Come on, get back there.
I'll figure something out.
1648
01:30:13,367 --> 01:30:15,327
So, this all started
with Ruffles,
1649
01:30:15,411 --> 01:30:17,246
who got poisoned
with his own hooch.
1650
01:30:17,329 --> 01:30:19,164
Who's Ruffles?
1651
01:30:19,498 --> 01:30:21,208
Can't you follow anything?
1652
01:30:21,291 --> 01:30:25,170
Next come Walt Junior,
man who wear
animal pelt on head.
1653
01:30:25,254 --> 01:30:27,798
Then useless station manager,
Mr. Katzenback.
1654
01:30:27,881 --> 01:30:30,884
At this point, it seemed like
a love triangle.
1655
01:30:31,468 --> 01:30:34,555
But then Dexter, the announcer,
was fried by his microphone.
1656
01:30:34,638 --> 01:30:36,473
That was a cruel one.
1657
01:30:37,474 --> 01:30:39,059
There he is!
1658
01:30:41,353 --> 01:30:46,108
Finally, laughing gas meant
for both General Whalen and Bernie King.
1659
01:30:46,191 --> 01:30:47,568
What a way to go.
1660
01:30:47,693 --> 01:30:50,821
So, the elevator was
a last-minute change of plan.
1661
01:30:55,451 --> 01:30:57,453
Victims all worked
together before
1662
01:30:57,536 --> 01:30:59,580
along with one more person,
1663
01:30:59,872 --> 01:31:00,998
the killer.
1664
01:31:01,081 --> 01:31:02,875
Don't make me do it!
1665
01:31:09,339 --> 01:31:11,884
Okay, I tell you
who killer is now.
1666
01:31:11,967 --> 01:31:13,719
Only one person had
know-how
1667
01:31:13,802 --> 01:31:15,929
to put mystery
recordings on air
1668
01:31:16,013 --> 01:31:18,474
and pearl-handle pocketknife
he always carry.
1669
01:31:18,557 --> 01:31:21,226
Penny...
He must be going somewhere with this.
1670
01:31:21,310 --> 01:31:23,312
I point to him with club.
1671
01:31:27,774 --> 01:31:29,193
The killer is
1672
01:31:29,401 --> 01:31:30,903
our sound engineer,
1673
01:31:30,986 --> 01:31:32,738
Max Applewhite.
1674
01:31:34,531 --> 01:31:36,450
I always like
Roger's writing.
1675
01:31:36,742 --> 01:31:38,327
He takes chances.
1676
01:31:39,328 --> 01:31:41,747
You see? You see?
It wasn't me.
1677
01:31:42,080 --> 01:31:43,207
It was Max!
1678
01:31:43,290 --> 01:31:46,293
Of course it's him. It was
Max Applewhite, clear as a bell.
1679
01:31:46,376 --> 01:31:47,461
Max?
1680
01:31:47,669 --> 01:31:50,797
Wait a minute. Back!
Back to the control booth!
1681
01:31:52,007 --> 01:31:53,800
Who's Max Applewhite?
1682
01:31:53,884 --> 01:31:55,552
Stop it, Max, please.
1683
01:31:55,636 --> 01:31:56,887
No! Stop! No!
1684
01:31:56,970 --> 01:31:58,597
No, stop it!
Max!
1685
01:31:58,680 --> 01:32:02,184
Get out! No.
1686
01:32:02,267 --> 01:32:04,978
- It's Max! He's gone crazy.
- Get out of the way.
1687
01:32:07,147 --> 01:32:09,274
That's right,
it was me, Max Applewhite.
1688
01:32:09,358 --> 01:32:11,735
I killed them all.
I wanted to destroy
the network.
1689
01:32:11,818 --> 01:32:13,153
Destroy the network?
Max, but why?
1690
01:32:13,237 --> 01:32:14,571
Destroy the network?
But why, Max?
1691
01:32:14,655 --> 01:32:16,990
Because those people destroyed me.
Because they destroyed me.
1692
01:32:17,074 --> 01:32:18,200
- How?
- How?
1693
01:32:18,283 --> 01:32:19,993
They were all
stockholders in WOWA
1694
01:32:20,077 --> 01:32:21,161
15 years ago,
1695
01:32:21,245 --> 01:32:22,704
and they all lied to me!
1696
01:32:22,788 --> 01:32:25,874
I could have had the patent.
I could have had the patent,
1697
01:32:25,958 --> 01:32:28,418
but I needed their money
to prove that my ideas worked.
1698
01:32:28,502 --> 01:32:30,087
And I trusted...
1699
01:32:30,170 --> 01:32:32,339
God, I could just kill them!
1700
01:32:32,631 --> 01:32:34,174
Well, I did kill them.
1701
01:32:34,299 --> 01:32:36,802
But I never meant
to frame Roger.
1702
01:32:36,885 --> 01:32:39,596
It's just that
he made it so damn easy!
1703
01:32:41,932 --> 01:32:43,267
I got him!
1704
01:32:52,067 --> 01:32:54,069
Let me in there.
Shut up!
1705
01:32:54,695 --> 01:32:56,905
You see, I was an inventor.
1706
01:32:57,239 --> 01:33:00,450
I believe I came up with the greatest
single invention of the 20th century.
1707
01:33:00,534 --> 01:33:02,369
What invention?
But when those
1708
01:33:02,452 --> 01:33:06,748
people in Peoria saw
that I could really do it,
1709
01:33:07,207 --> 01:33:08,417
they became afraid.
1710
01:33:08,500 --> 01:33:10,836
And they took all my designs,
and they locked them in a safe,
1711
01:33:10,919 --> 01:33:12,963
and they told me that
I couldn't work on them anymore,
1712
01:33:13,046 --> 01:33:14,548
because they owned them!
1713
01:33:14,631 --> 01:33:16,925
Do you believe that?
1714
01:33:18,260 --> 01:33:20,470
Well, tell me,
do they own me?
1715
01:33:24,808 --> 01:33:26,560
Do they own this audience?
1716
01:33:26,643 --> 01:33:28,145
Do they own Chicago?
1717
01:33:28,228 --> 01:33:29,563
The world?
1718
01:33:29,771 --> 01:33:31,690
I gotta start
using the stairs.
1719
01:33:31,773 --> 01:33:33,233
Well, do they own this?
1720
01:33:34,067 --> 01:33:35,235
Or this?
1721
01:33:36,069 --> 01:33:37,821
What are you doing?
1722
01:33:40,240 --> 01:33:41,450
Or this?
1723
01:33:42,618 --> 01:33:44,703
- Scripts?
- Please, Max!
1724
01:33:47,831 --> 01:33:50,208
Time to go!
Where are we going?
1725
01:33:50,292 --> 01:33:51,877
It's a surprise!
1726
01:33:53,086 --> 01:33:55,422
I'm a professional.
I'm not supposed to ad lib.
1727
01:33:55,505 --> 01:33:57,674
Go with the flow.
1728
01:33:59,718 --> 01:34:00,802
There's nobody here.
1729
01:34:00,886 --> 01:34:03,013
Is there any other way out of here?
No.
1730
01:34:03,096 --> 01:34:04,556
Yes. Yes, the wiring chute.
1731
01:34:04,640 --> 01:34:06,266
There's a ladder
up to the roof.
1732
01:34:06,350 --> 01:34:09,561
Both you follow them.
We'll meet you up on the roof.
1733
01:34:11,271 --> 01:34:12,773
Well, we're still
on the air.
1734
01:34:12,898 --> 01:34:14,358
But they're out
of script pages.
1735
01:34:14,441 --> 01:34:15,651
Get me the air corps.
1736
01:34:16,777 --> 01:34:18,111
That's our Billy!
1737
01:34:18,236 --> 01:34:19,613
How goes it?
1738
01:34:21,114 --> 01:34:23,200
Name, Little Spark.
1739
01:34:24,660 --> 01:34:25,952
What's he doing?
I don't know.
1740
01:34:26,036 --> 01:34:28,538
Gork's sidekick
from cave down road.
1741
01:34:29,873 --> 01:34:30,999
Well...
1742
01:34:38,674 --> 01:34:42,135
Gork have hands full
with modern problems.
1743
01:34:42,719 --> 01:34:44,388
So I finish story,
1744
01:34:44,846 --> 01:34:46,598
how he solve murder
1745
01:34:46,807 --> 01:34:49,309
and he get back
to easier time
1746
01:34:49,559 --> 01:34:53,772
of volcanoes,
earthquakes, warring tribes
1747
01:34:53,855 --> 01:34:56,650
and ferocious,
man-eating dinosaurs!
1748
01:34:57,484 --> 01:34:58,652
You all right?
1749
01:34:58,735 --> 01:35:00,529
- You two guys, go upstairs!
- Right, sir.
1750
01:35:00,612 --> 01:35:02,698
Where's Penny?
That Applewhite character
1751
01:35:02,781 --> 01:35:04,032
got her on top of the roof.
1752
01:35:04,116 --> 01:35:06,493
The roof?
What are you talking...
1753
01:35:11,623 --> 01:35:13,041
Move!
Okay.
1754
01:35:15,794 --> 01:35:16,837
Gork
1755
01:35:17,504 --> 01:35:19,506
make ultimate sacrifice.
1756
01:35:20,590 --> 01:35:23,969
And send for help on
prehistoric tom-tom.
1757
01:35:25,178 --> 01:35:27,556
Gork not so sure
Gork like idea.
1758
01:35:27,639 --> 01:35:28,807
Hang in there, Gork.
1759
01:35:28,890 --> 01:35:30,976
Go on! Move!
Okay!
1760
01:35:41,570 --> 01:35:43,739
What is all this, Max?
1761
01:35:44,990 --> 01:35:46,950
This is my little sanctuary.
1762
01:35:47,033 --> 01:35:50,078
It's my lab where I've been
creating the future.
1763
01:35:50,203 --> 01:35:52,497
Come on, where'd he go?
Penny!
1764
01:35:52,581 --> 01:35:53,790
Which way...
Penny!
1765
01:35:53,874 --> 01:35:54,875
Where is he?
1766
01:35:55,041 --> 01:35:56,460
What's that?
1767
01:36:01,465 --> 01:36:02,924
Television.
1768
01:36:03,467 --> 01:36:05,343
I created it over 25 years ago.
1769
01:36:05,427 --> 01:36:07,387
Oh, I know everybody's
working on it now,
1770
01:36:07,471 --> 01:36:09,473
but my design is
still the best.
1771
01:36:09,639 --> 01:36:12,309
They wanted to destroy it,
so I hid it.
1772
01:36:12,517 --> 01:36:14,770
They'll never
find us in here.
1773
01:36:15,020 --> 01:36:16,438
Roger!
Penny!
1774
01:36:17,564 --> 01:36:19,232
Don't, don't, don't, Max!
Don't do it.
1775
01:36:19,316 --> 01:36:20,859
You're not going anywhere,
Applewhite.
1776
01:36:20,942 --> 01:36:23,028
You just told 50 million people
that you're the killer.
1777
01:36:23,111 --> 01:36:25,405
Well, you won't get me.
Back out!
1778
01:36:25,489 --> 01:36:27,282
Come on, Max.
1779
01:36:27,365 --> 01:36:28,575
I'll kill her!
1780
01:36:28,658 --> 01:36:31,411
Well, take me, Max.
Take me instead.
1781
01:36:31,495 --> 01:36:33,622
Wait, listen to me.
We both love Penny.
1782
01:36:33,705 --> 01:36:35,123
We don't wanna
see her get hurt.
1783
01:36:35,207 --> 01:36:36,958
And you probably don't
even like me, right?
1784
01:36:37,042 --> 01:36:38,752
So it'll be easier
for you to kill me.
1785
01:36:38,835 --> 01:36:39,961
What am I saying?
1786
01:36:40,045 --> 01:36:43,256
What are you saying?
I don't know. Come on, Max.
1787
01:36:44,341 --> 01:36:46,468
No, Max. It's okay. Come on.
1788
01:36:49,805 --> 01:36:51,389
Thanks. This will be easier.
1789
01:36:51,473 --> 01:36:53,225
Always glad to help.
1790
01:36:53,308 --> 01:36:54,267
Climb.
1791
01:36:54,601 --> 01:36:55,811
No. No!
1792
01:36:56,269 --> 01:36:57,354
Okay.
1793
01:36:58,605 --> 01:37:00,690
Max, Roger's
afraid of heights.
1794
01:37:00,774 --> 01:37:02,567
I'll remember that.
1795
01:37:10,742 --> 01:37:12,702
Well?
I sent for reinforcements.
1796
01:37:12,786 --> 01:37:14,955
There's nobody left.
Shut up.
1797
01:37:15,038 --> 01:37:16,832
- Go!
- Okay, okay.
1798
01:37:16,915 --> 01:37:19,751
You know, Max, I'm not so sure
this is the best way out of here,
1799
01:37:19,835 --> 01:37:21,503
but where are we going?
1800
01:37:21,586 --> 01:37:24,339
To heaven, Roger.
We're going to heaven.
1801
01:37:26,007 --> 01:37:28,385
It's quite a climb.
Yes, it is.
1802
01:37:28,802 --> 01:37:30,053
Let's go.
1803
01:37:32,138 --> 01:37:35,934
You know, Max, it's kind of brisk up here.
Why don't we just go back?
1804
01:37:36,017 --> 01:37:37,811
I can't go back!
Why not?
1805
01:37:37,894 --> 01:37:40,105
Because I've seen the future.
1806
01:37:40,188 --> 01:37:42,190
What are you talking about?
1807
01:37:42,274 --> 01:37:44,359
Television.
Come on, Max.
1808
01:37:44,442 --> 01:37:46,486
Up!
Okay, okay.
1809
01:37:47,612 --> 01:37:49,573
Up, up, up!
1810
01:37:49,656 --> 01:37:51,324
Okay, okay.
1811
01:37:58,498 --> 01:38:01,251
Max, what is that?
1812
01:38:05,589 --> 01:38:07,173
Run for it, kid!
1813
01:38:07,507 --> 01:38:10,093
What? What do you mean,
"Run for it"?
1814
01:38:32,240 --> 01:38:34,326
He's gonna kill my husband!
1815
01:38:44,461 --> 01:38:46,504
Max. Max!
1816
01:38:57,140 --> 01:38:58,558
He's crazy!
1817
01:39:05,440 --> 01:39:06,733
Max, no!
1818
01:39:07,108 --> 01:39:12,072
Radio is over!
1819
01:39:19,871 --> 01:39:21,289
Thank you again, Major.
1820
01:39:21,373 --> 01:39:22,958
We couldn't have
done it without you.
1821
01:39:23,041 --> 01:39:24,584
Okay, goodbye.
1822
01:39:24,668 --> 01:39:26,127
Are you okay?
1823
01:39:27,462 --> 01:39:29,381
Yeah. And you?
Yeah.
1824
01:39:29,839 --> 01:39:32,050
I can't believe
he killed people over this.
1825
01:39:32,133 --> 01:39:34,594
Radio was his life.
How could he think it was over?
1826
01:39:34,678 --> 01:39:36,972
He was just wrong.
He was wrong, that's how.
1827
01:39:37,055 --> 01:39:38,515
I mean, radio will never die.
1828
01:39:38,598 --> 01:39:41,601
It would be like
killing the imagination.
1829
01:39:42,102 --> 01:39:44,062
Oh, my gosh.
We're still on the air.
1830
01:39:44,145 --> 01:39:45,355
Poor Tommy.
1831
01:39:45,438 --> 01:39:47,649
Let's go and scrape what's
left of that psycho-killer
1832
01:39:47,732 --> 01:39:49,234
from off the pavement.
1833
01:39:49,693 --> 01:39:52,237
Hey! I'm talking to you guys.
1834
01:39:59,786 --> 01:40:01,162
Billy!
1835
01:40:01,246 --> 01:40:03,123
Five more minutes.
We're short. What do we do?
1836
01:40:03,206 --> 01:40:04,708
I don't know.
1837
01:40:04,833 --> 01:40:06,292
Have them do
the commercial again.
1838
01:40:11,923 --> 01:40:14,009
What are you doing?
Well...
1839
01:40:16,511 --> 01:40:20,890
Mrs. Henderson. Great lineup of shows.
Oh, really? Thank you.
1840
01:40:20,974 --> 01:40:23,059
I think I speak for
all the affiliates
1841
01:40:23,143 --> 01:40:25,770
when I say we're all pleased
as punch to be on board.
1842
01:40:25,854 --> 01:40:28,481
Thank you. Well, I'm sorry,
but I have to get back to the booth.
1843
01:40:28,565 --> 01:40:29,983
Keep up the good work!
1844
01:40:34,946 --> 01:40:36,406
- Are you okay?
- We did it.
1845
01:40:36,489 --> 01:40:37,949
Billy saved the show.
1846
01:40:38,033 --> 01:40:39,826
Great. Oh, cue Tom.
1847
01:40:39,909 --> 01:40:41,911
Oh, cue Tom.
Cue Tom.
1848
01:40:45,373 --> 01:40:47,208
Quite a day.
Yeah.
1849
01:40:48,168 --> 01:40:49,419
Yeah, but just remember,
1850
01:40:49,502 --> 01:40:53,256
today is the first day of the
next part of your life you haven't lived yet.
1851
01:40:53,339 --> 01:40:54,966
Roger...
It's a slogan I wrote.
1852
01:40:55,091 --> 01:40:57,093
I know, I know,
it needs a little work, but...
1853
01:40:57,177 --> 01:40:59,763
From all of us here at WBN,
1854
01:41:00,180 --> 01:41:03,933
good night to
everyone in Radioland!
1855
01:41:15,028 --> 01:41:16,738
Can we just go home?
1856
01:41:17,572 --> 01:41:18,948
Do you mean it?
1857
01:41:19,866 --> 01:41:22,327
You really are
the only guy for me.
1858
01:41:23,828 --> 01:41:25,038
I know.
1859
01:41:25,914 --> 01:41:27,165
"I know"?
1860
01:41:31,002 --> 01:41:33,922
What? What did I do now?
Oh, nothing. Forget about it.
1861
01:41:34,005 --> 01:41:35,799
What? What gives with you?
1862
01:41:35,882 --> 01:41:37,675
I was 1,000 feet up
in the air with a madman,
1863
01:41:37,759 --> 01:41:39,761
risking my life for you,
and you say forget it.
1864
01:41:39,844 --> 01:41:42,055
Oh, well, nobody asked you to.
I would have gone,
1865
01:41:42,138 --> 01:41:43,973
but, oh, no,
Mr. Marvel has to go.
1866
01:41:44,099 --> 01:41:45,517
I did it because I love you!
1867
01:41:45,600 --> 01:41:48,186
You love me? Well, what about
how much I love you?
1868
01:41:48,269 --> 01:41:50,814
Oh, oh. So what you're saying
is that you love me more than I love you?
1869
01:41:50,897 --> 01:41:52,690
Oh, you're impossible!
Oh, you're impossible!
1870
01:42:18,424 --> 01:42:21,219
And that's it from
WBN in Chicago.
1871
01:42:21,302 --> 01:42:23,179
If it wasn't clear before
1872
01:42:23,263 --> 01:42:25,306
it's certainly clear now.
1873
01:42:25,473 --> 01:42:29,769
There'll never be
anything quite like radio!
142933