Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:00:54,604 --> 00:00:58,115
Ksenia Kutelova
2
00:01:00,551 --> 00:01:04,370
Dimitri Duzhev
3
00:01:06,849 --> 00:01:10,976
A film by Vera Storozheva
4
00:04:25,700 --> 00:04:32,511
Travelling with pets
5
00:11:51,898 --> 00:11:53,065
What do you have there?
6
00:11:59,676 --> 00:12:02,333
What, is he drunk?
Dead.
7
00:12:02,789 --> 00:12:04,813
Did you kill him?
No.
8
00:12:05,559 --> 00:12:07,926
Where are you going?
I don�t know.
9
00:12:12,551 --> 00:12:15,763
To the hospital.
Go on, go on.
10
00:12:20,196 --> 00:12:22,044
What is it?
Let�s go, go!
11
00:13:01,088 --> 00:13:02,523
Where�re you going?
12
00:13:04,088 --> 00:13:06,304
To the village.
Jump in.
13
00:13:10,488 --> 00:13:11,904
There he is.
14
00:13:14,886 --> 00:13:17,158
And who is that?
My master.
15
00:13:17,671 --> 00:13:19,269
Is he drunk or what?
16
00:13:19,679 --> 00:13:21,849
He�s dead.
Oh.
17
00:13:46,895 --> 00:13:48,513
Where are you going?
To the hospital.
18
00:13:49,673 --> 00:13:52,782
Why the hospital?
He should go to the morgue, or the cemetery.
19
00:13:54,238 --> 00:13:56,270
Did he do it himself, or did he have help?
Himself.
20
00:13:57,118 --> 00:13:59,063
Well, bring the trolley closer.
21
00:14:25,160 --> 00:14:27,609
What�s your name?
Natalia.
22
00:14:29,808 --> 00:14:32,559
And I�m Seryozha. Seryozha, I mean�
Nice to meet you.
23
00:14:33,948 --> 00:14:35,156
Nice to meet you.
24
00:14:36,108 --> 00:14:37,516
What�s in the bucket?
25
00:14:38,940 --> 00:14:40,091
Money.
26
00:14:41,026 --> 00:14:43,253
So you�re rich then?
27
00:14:43,254 --> 00:14:44,254
Yeah.
28
00:15:15,662 --> 00:15:16,946
And where do you live?
29
00:15:17,945 --> 00:15:20,171
At the train crossing.
Along the rails.
30
00:15:46,481 --> 00:15:49,145
Should have taken him to the center.
To the hospital or the morgue.
31
00:15:49,811 --> 00:15:51,057
I won�t take him.
32
00:15:51,497 --> 00:15:53,212
Ok,
I�ll fix it. I�ll check it out.
33
00:15:54,210 --> 00:15:55,802
He die by himself?
Himself.
34
00:15:56,476 --> 00:15:58,304
He had a heart problem?
Don�t know.
35
00:15:58,705 --> 00:16:00,465
And what is he to you? Husband?
36
00:16:00,932 --> 00:16:02,466
Who? What are you going to do?
I have to go.
37
00:16:03,093 --> 00:16:04,619
Wait.
If I need help...
38
00:16:04,675 --> 00:16:05,354
�...
39
00:16:06,520 --> 00:16:08,601
��, ...
Scary dead guy!
40
00:16:10,368 --> 00:16:12,392
Fine, cut it out, I�ll register him.
41
00:16:12,979 --> 00:16:14,469
Bring him to the door!
42
00:20:22,203 --> 00:20:24,464
What, don�t you have lights?
43
00:20:28,027 --> 00:20:30,459
I have.
Then why are you sitting in the dark?
44
00:20:34,246 --> 00:20:36,154
I�ll turn them on now.
45
00:21:12,997 --> 00:21:14,025
Well...
46
00:21:16,046 --> 00:21:17,696
Cheers.
47
00:21:33,349 --> 00:21:35,094
Why aren�t you drinking?
48
00:21:43,183 --> 00:21:44,696
Don�t want to.
49
00:21:46,941 --> 00:21:49,520
OK, fine.
More for me.
50
00:22:12,150 --> 00:22:13,895
You know how you live?
51
00:22:14,656 --> 00:22:16,340
I live like this.
52
00:22:17,350 --> 00:22:18,448
Alone.
53
00:22:18,522 --> 00:22:20,600
I forgot.
To milk the cow.
54
00:23:08,833 --> 00:23:10,338
Will you pour it in the boiler?
55
00:23:13,055 --> 00:23:14,568
I will.
56
00:23:18,152 --> 00:23:20,855
You�re like a little mint.
Tasty.
57
00:23:26,368 --> 00:23:28,079
And me, do you like me?
58
00:23:36,789 --> 00:23:38,408
Why are you silent?
59
00:23:49,772 --> 00:23:52,084
Take it all off.
60
00:24:03,994 --> 00:24:06,364
Turn off the lights?
No need.
61
00:24:40,659 --> 00:24:42,508
Get dressed and go.
62
00:24:43,811 --> 00:24:45,473
You didn�t like it?
63
00:24:48,816 --> 00:24:50,718
I liked it.
64
00:24:51,856 --> 00:24:53,239
Then what?
65
00:24:54,038 --> 00:24:56,473
Let�s do it again.
Where are you off to?
66
00:24:58,576 --> 00:25:00,143
Go.
67
00:25:06,622 --> 00:25:08,950
I�m not going anywhere,
I�ll stay here.
68
00:25:19,443 --> 00:25:21,459
Get dressed and get out.
69
00:25:23,388 --> 00:25:24,444
You...
70
00:25:27,892 --> 00:25:29,124
Why?
71
00:25:29,872 --> 00:25:31,465
Are you crazy?
72
00:25:32,573 --> 00:25:35,641
You did like that with your husband?
And call me when you like?
73
00:25:37,054 --> 00:25:39,529
What are you, sick?
Psycho!
74
00:25:42,605 --> 00:25:45,106
Exactly.
She did her husband in.
75
00:25:46,207 --> 00:25:47,696
And lured me in.
76
00:25:49,921 --> 00:25:51,885
I came...
You understand?
77
00:25:52,279 --> 00:25:53,792
Cheese, butter...
78
00:25:55,315 --> 00:25:57,234
I fed you.
Give me the other one!
79
00:25:59,905 --> 00:26:01,385
Bitch.
80
00:26:05,877 --> 00:26:06,894
81
00:26:09,029 --> 00:26:10,786
Cheers!
82
00:27:29,843 --> 00:27:31,555
The service is finished.
83
00:27:32,880 --> 00:27:34,031
And we...
84
00:27:34,578 --> 00:27:37,315
Won�t ask our Lord
85
00:27:38,465 --> 00:27:40,769
For eternal memory.
86
00:27:41,403 --> 00:27:43,626
We understand,
That eternal memory, here,
87
00:27:44,196 --> 00:27:46,452
On earth, is impossible.
88
00:27:47,452 --> 00:27:48,995
Because the years go by,
89
00:27:50,091 --> 00:27:51,965
Generations come and go,
90
00:27:52,501 --> 00:27:54,915
And the memory of a man goes away,
91
00:27:55,899 --> 00:27:57,794
From our hearts.
92
00:27:58,203 --> 00:28:01,598
But we pray,
For another eternal memory.
93
00:28:02,598 --> 00:28:04,262
The memory of God.
94
00:28:05,080 --> 00:28:09,046
For his most favorite creature,
Man.
95
00:28:26,805 --> 00:28:28,117
It�s not the last of it?
96
00:28:28,663 --> 00:28:30,244
I have a lot.
97
00:28:30,798 --> 00:28:32,462
Ok, carry him to the cathedral.
98
00:28:32,523 --> 00:28:34,096
But why aren�t you crying at all?
99
00:28:36,122 --> 00:28:37,386
What�s your name?
100
00:28:38,134 --> 00:28:39,542
Natalia.
101
00:28:39,541 --> 00:28:40,955
A, nature, it means.
102
00:28:41,370 --> 00:28:43,082
In the name of the father, son, �i>
103
00:28:43,427 --> 00:28:44,859
Bless you,...
104
00:28:45,834 --> 00:28:47,724
And you, Vanya, no beer tomorrow.
105
00:28:49,012 --> 00:28:50,953
So why aren�t you crying at all, Natalia?
106
00:28:51,675 --> 00:28:53,192
Is it required that I do so?
107
00:28:54,176 --> 00:28:55,250
Well.
108
00:28:56,223 --> 00:28:57,735
No, not required.
109
00:28:59,312 --> 00:29:00,918
Wait a minute!
110
00:29:06,809 --> 00:29:08,271
Here, take it.
111
00:29:09,833 --> 00:29:12,038
An icon. Hold it.
112
00:29:14,886 --> 00:29:17,078
In the name of the father, son and holy ghost.
113
00:29:18,680 --> 00:29:19,776
Go.
114
00:29:21,702 --> 00:29:23,157
Go, go�
115
00:33:54,243 --> 00:33:55,290
Listen.
116
00:33:57,083 --> 00:33:59,098
In our children�s home, there was a goat named Berta.
117
00:34:00,922 --> 00:34:02,842
And I�m going to call you Berta too.
118
00:34:11,625 --> 00:34:13,241
And you, whose are you?
119
00:34:17,704 --> 00:34:19,416
Shall we go?
120
00:34:26,056 --> 00:34:27,111
Jump.
121
00:34:35,013 --> 00:34:36,316
Forgive me.
122
00:34:38,317 --> 00:34:40,613
We�re going.
123
00:36:42,235 --> 00:36:43,331
Let�s go!
Let�s go!
124
00:44:05,465 --> 00:44:06,924
Huh, you need an antenna.
125
00:44:10,705 --> 00:44:12,346
You have a wire?
126
00:44:22,191 --> 00:44:23,950
Planning to get married?
127
00:44:29,519 --> 00:44:31,734
No, it�s covered.
Hold it.
128
00:44:33,343 --> 00:44:35,263
Wait, I�m coming.
129
00:45:13,808 --> 00:45:14,870
Grab it!
130
00:45:27,503 --> 00:45:28,575
There ya go.
131
00:45:29,334 --> 00:45:31,191
So, now you understand?
132
00:45:31,714 --> 00:45:33,277
Without a husband, it�s hard.
133
00:45:39,938 --> 00:45:41,691
I have never needed a husband.
134
00:45:48,712 --> 00:45:50,238
I want a child.
135
00:45:52,957 --> 00:45:54,211
It�d be your first time?
136
00:45:56,170 --> 00:45:57,464
It would.
137
00:45:58,783 --> 00:45:59,893
And what about your husband?
138
00:46:02,351 --> 00:46:04,210
He couldn�t.
He told me immediately,
139
00:46:05,896 --> 00:46:07,582
That I would never have a child from him.
140
00:46:08,396 --> 00:46:10,064
It happens.
141
00:46:12,223 --> 00:46:13,724
But, everything�s ok with me.
142
00:46:14,897 --> 00:46:17,857
It�s just that.. might not happen the first time.
143
00:46:20,650 --> 00:46:22,597
Have to do it again.
144
00:47:20,501 --> 00:47:22,285
What? C�mon, get undressed.
145
00:47:22,717 --> 00:47:24,649
You can rub my back,
And totally�
146
00:47:33,010 --> 00:47:34,956
Cut it out.
The banya is for bathing.
147
00:47:41,770 --> 00:47:42,739
Natalia.
148
00:47:43,657 --> 00:47:46,130
Don�t you understand, the spice of life.
149
00:47:46,667 --> 00:47:48,418
No, I don�t understand.
150
00:48:19,350 --> 00:48:21,158
What is that?
Chocolates.
151
00:48:22,302 --> 00:48:24,038
For me?
Who else?!
152
00:48:32,543 --> 00:48:34,287
Are they tasty?
And how.
153
00:48:40,130 --> 00:48:41,798
They must have cost a lot.
Aren�t you sorry?
154
00:48:43,694 --> 00:48:45,958
Why would I be?
Money is like garbage.
155
00:48:56,951 --> 00:48:58,930
One pillow, toss the other.
156
00:48:59,580 --> 00:49:01,080
I have something in the truck.
157
00:49:02,631 --> 00:49:05,376
You have everything you need there.
Whadya mean. It�s my second home.
158
00:49:06,757 --> 00:49:08,830
Where�s the first?
In the central region.
159
00:49:14,891 --> 00:49:17,192
Married?
I was.
160
00:49:19,785 --> 00:49:21,899
Children?
5 year old daughter.
161
00:49:24,434 --> 00:49:25,772
How did you leave her?
162
00:49:26,371 --> 00:49:28,010
I didn�t leave her.
163
00:49:28,451 --> 00:49:30,618
I don�t live with her mother ...
How can you leave a child?
164
00:52:41,398 --> 00:52:44,293
Get on the train...
Get on the train...
165
00:52:45,148 --> 00:52:47,451
This is not a stop
Do you understand or not?
166
00:52:48,099 --> 00:52:49,956
Stay in the wagons...
What is this!
167
00:52:50,604 --> 00:52:52,397
But�behave yourself�
What is this?!
168
00:52:53,149 --> 00:52:55,820
Like I said
C�mon...smoke later...
169
00:52:57,660 --> 00:52:59,586
Never seen a goat before?...
What!
170
00:53:00,323 --> 00:53:02,091
C�mon, dear friends...
Get on the train!
171
00:53:03,443 --> 00:53:05,490
later�later�.later
172
00:53:06,617 --> 00:53:07,841
This is not a stop...
173
00:53:11,626 --> 00:53:12,994
Alright already!
174
00:53:15,127 --> 00:53:16,281
Mom, look!
175
00:53:18,336 --> 00:53:20,119
Get on the train.
This isn�t a stop...
176
00:53:49,278 --> 00:53:51,053
Quickly, into the wagons
C�mon quickly...
177
00:53:54,509 --> 00:53:55,700
Hey, Red, wanna smoke!
178
00:53:56,482 --> 00:53:58,124
I�ll smoke.
Take one!
179
00:54:00,269 --> 00:54:01,529
Please, let me.
180
00:54:06,252 --> 00:54:07,667
Where�re you from, Red?
181
00:54:13,350 --> 00:54:14,639
Let�s go, Tania.
182
00:54:21,758 --> 00:54:22,982
Which wagon are you in, beautiful?
183
00:54:24,416 --> 00:54:25,775
From the first.
184
00:54:26,381 --> 00:54:28,193
Why the first?
Come with us!
185
00:54:29,633 --> 00:54:30,521
Yeah, c�mon!
186
00:54:30,914 --> 00:54:33,682
Let�s go, let�s go.
The train is leaving, understand?
187
00:54:46,833 --> 00:54:47,876
C�mon!
188
00:54:56,303 --> 00:54:57,439
Get outta here.
189
00:54:58,182 --> 00:54:59,878
Where do you push? I�m asking you!
Where�s the thing?
190
00:55:00,446 --> 00:55:02,309
Is this your wagon?
191
00:55:04,400 --> 00:55:05,746
God! Go to your seats!
192
00:55:10,345 --> 00:55:12,912
No need to push.
I told you! Take your seats!
193
00:55:15,844 --> 00:55:17,011
And you, miss, what are you doing here?
194
00:55:17,619 --> 00:55:19,021
Which wagon are you from?
From the first.
195
00:55:19,899 --> 00:55:22,595
I have work to do. Go to your wagon.
Take your seats, Go on, Go on!
196
00:56:23,207 --> 00:56:24,465
What are you doing?
Koshy.
197
00:56:25,615 --> 00:56:26,742
What�s with you?
198
00:56:35,710 --> 00:56:36,998
Koshy, Koshy, Koshy!
199
00:57:02,866 --> 00:57:04,106
Look, like mushrooms!
200
00:57:10,337 --> 00:57:12,176
And in the summer, we�ll collect blueberries.
201
00:57:13,825 --> 00:57:14,937
Do you like blueberries, Koshy?
202
00:57:25,358 --> 00:57:26,374
Look, look.
203
00:57:32,312 --> 00:57:33,639
Do you eat mushrooms?
204
00:58:48,709 --> 00:58:50,060
Give me some salt!
205
00:59:49,034 --> 00:59:50,356
Whadya want, huh?
206
01:00:13,846 --> 01:00:14,768
Where�d you run off to?
207
01:00:15,649 --> 01:00:17,197
Well, I�m back now.
208
01:00:18,325 --> 01:00:19,696
Cut some bread!
It�s finished.
209
01:00:20,797 --> 01:00:22,399
What, soup without bread?
210
01:00:22,907 --> 01:00:24,749
Fine, I�ll fry some.
Eat and go!
211
01:00:26,326 --> 01:00:29,188
What�s wrong with you?
Nothing, I don�t need you today.
212
01:00:30,843 --> 01:00:32,563
Are you sure?
Yeah.
213
01:00:32,841 --> 01:00:34,099
And tomorrow?
214
01:00:34,796 --> 01:00:36,003
Don�t know.
215
01:00:36,507 --> 01:00:38,491
What am I, on call?
You want me, you don�t want me.
216
01:00:39,788 --> 01:00:40,960
I�m not going anywhere.
217
01:01:16,777 --> 01:01:17,600
Ah..
218
01:01:18,752 --> 01:01:20,167
Natalia!
219
01:01:25,632 --> 01:01:27,496
I didn�t love him.
What?
220
01:01:31,551 --> 01:01:33,056
I didn�t love him.
221
01:01:34,545 --> 01:01:37,303
I took it, but I didn�t love him.
In order to be able to kill him.
222
01:01:38,504 --> 01:01:40,075
But you didn�t love him.
No.
223
01:01:41,424 --> 01:01:43,879
It�s all the same.
Sin.
224
01:01:44,618 --> 01:01:45,879
You have to live by love.
225
01:01:48,484 --> 01:01:49,507
And with love.
226
01:01:54,534 --> 01:01:55,602
How?
227
01:01:56,850 --> 01:01:58,581
How could we know?
228
01:01:59,798 --> 01:02:01,574
Anyway.
Now that you�ve come, you can help.
229
01:02:02,427 --> 01:02:04,251
Grab a brush and paint.
230
01:03:12,928 --> 01:03:15,130
Come, jump down.
Good for you!
231
01:03:17,817 --> 01:03:18,896
Give me your hand.
232
01:03:21,532 --> 01:03:22,618
Natalia!
233
01:03:23,464 --> 01:03:24,978
Natalia!
234
01:03:27,184 --> 01:03:29,296
Koshy! Koshy!
Koshy, come!
235
01:03:30,517 --> 01:03:31,956
Natalia!
236
01:03:32,532 --> 01:03:33,771
Natalia!
237
01:03:35,495 --> 01:03:36,688
Natalia!
238
01:03:38,047 --> 01:03:39,264
Whadya doing?
239
01:03:39,631 --> 01:03:41,597
The roof leaked.
It rained.
240
01:03:46,901 --> 01:03:49,262
She�s hungry.
I�m hungry!
241
01:03:49,764 --> 01:03:50,868
Quiet!
242
01:03:51,861 --> 01:03:53,852
I�m coming.
God!
243
01:04:02,526 --> 01:04:04,964
There�s nothing to eat, only biscuits.
244
01:04:13,390 --> 01:04:16,085
You could have warned me.
I would have gone to the village.
245
01:04:16,859 --> 01:04:18,754
To buy something suitable,
For example, candy.
246
01:04:19,412 --> 01:04:21,699
I never eat candy.
I�m on a diet.
247
01:04:22,547 --> 01:04:23,491
Ah�
248
01:04:25,234 --> 01:04:27,210
And what�s your name?
I won�t tell you.
249
01:04:27,430 --> 01:04:28,956
Olga, folga.
right?
250
01:04:30,061 --> 01:04:31,429
Olya. Simply Olya.
251
01:04:32,196 --> 01:04:34,310
Olya! Yes.
Shall I pour you some tea?
252
01:04:34,843 --> 01:04:37,977
I don�t like tea, I like hot chocolate.
But I don�t have hot chocolate.
253
01:04:39,979 --> 01:04:42,908
Anyway, it�s fine,
Maybe the child wanted some..
254
01:04:43,701 --> 01:04:46,300
Of course, never.
255
01:04:46,907 --> 01:04:49,171
Only my father is a fool.
256
01:04:50,565 --> 01:04:54,020
Olga. Don�t insult your father.
We�ll go home soon.
257
01:04:55,717 --> 01:04:58,524
He�s afraid.
Go on, go on.
258
01:05:34,560 --> 01:05:36,849
My mama bought this,
For my lips.
259
01:05:40,898 --> 01:05:42,505
Why is it so quiet?
260
01:06:23,384 --> 01:06:24,121
Here.
261
01:06:24,801 --> 01:06:26,594
A doll.
For you.
262
01:06:27,781 --> 01:06:29,949
But she is handicapped.
Without eyes or hands.
263
01:06:30,817 --> 01:06:32,680
Hey, Take what you are given.
I�ll fix it.
264
01:06:34,015 --> 01:06:35,783
Okay.
265
01:06:37,095 --> 01:06:40,132
But only, poppa doesn�t live with us.
He is a scoundrel and a traitor.
266
01:06:41,033 --> 01:06:43,769
But only, poppa doesn�t live with us.
What are you talking about?
267
01:06:45,111 --> 01:06:46,814
But only, poppa doesn�t live with us.
He is a scoundrel and a traitor.
268
01:06:48,396 --> 01:06:49,954
Her grandmother taught her that.
269
01:06:52,278 --> 01:06:55,452
And you, Folga,
Are you a person or a fool?
270
01:06:56,091 --> 01:07:01,350
I�m a person.
And you are a scoundrel and a traitor.
271
01:07:01,838 --> 01:07:03,473
I�ll tell you now!.
272
01:07:07,512 --> 01:07:08,905
I want to see the goat!
273
01:07:21,372 --> 01:07:23,086
Is she clean?
Clean, clean.
274
01:07:26,932 --> 01:07:29,086
Is she clean?
I won�t get dirty?
275
01:07:30,581 --> 01:07:32,853
Can I pet her?
You can, pet her.
276
01:07:33,757 --> 01:07:36,741
And what�s she called?
Her name is Berta.
277
01:07:37,773 --> 01:07:40,780
She is a girl. But why,
Why does she have a beard?
278
01:07:42,334 --> 01:07:44,343
Well, she does.
279
01:07:45,431 --> 01:07:47,458
But why does she have a beard?
280
01:07:48,922 --> 01:07:49,793
Shall we go?.
281
01:07:51,171 --> 01:07:52,269
Let�s go.
282
01:07:59,660 --> 01:08:01,524
So, will you take the doll?
Yes.
283
01:08:02,154 --> 01:08:03,417
Give it here.
We�ll fix it.
284
01:08:04,867 --> 01:08:06,226
Dolly,
Let�s go to bed.
285
01:08:10,491 --> 01:08:13,338
The children�s home was fine.
But now I understand that it was good.
286
01:08:13,730 --> 01:08:16,608
We would run three times a day.
287
01:08:19,250 --> 01:08:21,064
At first, by train.
288
01:08:21,744 --> 01:08:24,641
Then, on foot,
And then, by boat.
289
01:08:24,149 --> 01:08:26,753
And did you run away?
We went farthest by boat.
290
01:08:27,838 --> 01:08:30,093
I have a boat.
It only needs to be repaired.
291
01:08:30,202 --> 01:08:32,033
Ok,ok
I�ll fix it.
292
01:08:35,184 --> 01:08:36,951
And then, he came.
293
01:08:39,080 --> 01:08:41,081
The dead guy?
294
01:08:41,286 --> 01:08:45,396
But how old was I? about 16.
And they sold me to him.
295
01:08:46,478 --> 01:08:48,165
Like a slave?
Like a slave.
296
01:09:35,119 --> 01:09:37,567
What is it?
Mama... I want...
297
01:09:41,059 --> 01:09:43,809
You hear?
She wants to go to her mom.
298
01:09:47,161 --> 01:09:48,643
I wanna go home..
299
01:09:49,163 --> 01:09:51,724
What�s wrong? What is it?
We�ll go in the morning.
300
01:09:53,044 --> 01:09:55,115
Take me out of here.
301
01:09:55,721 --> 01:09:57,369
Now? Where would I take you?
302
01:09:58,094 --> 01:09:59,993
Now. Stop already.
Are you afraid?
303
01:10:01,032 --> 01:10:03,528
But, it�s the night.
Do you want to go?
304
01:10:05,398 --> 01:10:07,575
Enough. You wanted to come.
Take me! Take me!
305
01:10:11,189 --> 01:10:12,109
ok.
306
01:10:15,516 --> 01:10:16,364
what?
307
01:10:21,569 --> 01:10:24,250
That�s all, ok.
Calm down, calm down.
308
01:10:30,728 --> 01:10:32,250
Here, ok, that�s good.
309
01:10:35,435 --> 01:10:39,847
What do you want? I want you to come.
I want to sit in front.
310
01:10:41,399 --> 01:10:42,631
good.
311
01:10:44,426 --> 01:10:47,108
We�ll drop her, and I�ll bring you back.
Alone.
312
01:10:47,813 --> 01:10:49,060
Like her mother.
313
01:11:30,306 --> 01:11:31,540
Shut up a bit, will ya?
314
01:11:32,564 --> 01:11:34,687
I�ll fall asleep and hit something.
315
01:12:02,830 --> 01:12:04,412
Kolya, hurry up!
316
01:12:09,149 --> 01:12:10,390
C�mon, faster!
317
01:12:14,549 --> 01:12:15,683
C�mon, c�mon!
318
01:12:28,625 --> 01:12:29,652
What are you looking at?
319
01:12:32,915 --> 01:12:34,276
C�mon, have a seat!
320
01:12:34,685 --> 01:12:35,836
Can I?
321
01:12:36,556 --> 01:12:39,233
You can. Sit!
We�re testing the carousel.
322
01:12:46,596 --> 01:12:48,028
Here?
Here.
323
01:12:57,119 --> 01:12:58,812
Go.
324
01:15:25,881 --> 01:15:27,842
Everything you ever wanted�
325
01:15:28,720 --> 01:15:32,624
A river. Forest with mushrooms.
We�ll organize a tourist base.
326
01:15:33,140 --> 01:15:36,570
We�ll add little bits.
Now in the city, people are suffocating.
327
01:15:37,044 --> 01:15:40,565
But here, nature. Grace.
We�ll build gazebos.
328
01:15:41,219 --> 01:15:46,307
We�ll make a place with 6 rooms.
We�ll rebuild the wood house.
329
01:15:47,695 --> 01:15:51,334
We�ll make a base for benches and tables,
A place for fire to cook meat.
330
01:15:51,802 --> 01:15:54,938
It�ll be completely civilized.
However you want.
331
01:15:55,604 --> 01:15:57,018
So, what do you think?.
332
01:15:58,103 --> 01:15:59,262
Owner.
333
01:16:00,454 --> 01:16:02,965
What?
Owner, you.
334
01:16:04,863 --> 01:16:07,812
What�s wrong with that?
A husband is also the owner.
335
01:16:08,277 --> 01:16:09,811
And what will I have to do?
336
01:16:10,507 --> 01:16:14,059
Well, you, you�ll look after it.
You know, tidy up, clean up.
337
01:16:15,192 --> 01:16:17,325
We�ll buy a cow, have fresh milk.
338
01:16:17,799 --> 01:16:20,554
And the city folk, you know
They�ll go crazy from the smell.
339
01:16:21,419 --> 01:16:25,590
And what will you do? Have children.
You�ll have plenty of time.
340
01:16:27,587 --> 01:16:28,790
No kids.
341
01:16:30,453 --> 01:16:31,835
You should go.
342
01:16:35,011 --> 01:16:38,107
Okay.
So, like I said?
343
01:16:39,375 --> 01:16:41,538
Don�t come back anymore.
It�s not necessary.
344
01:16:44,178 --> 01:16:46,209
What did you just say?
Don�t come back.
345
01:16:47,315 --> 01:16:50,805
What did I say?
What�s not necessary?
346
01:16:52,964 --> 01:16:54,972
I don�t need you.
347
01:17:04,459 --> 01:17:06,803
You think I did this for me?
348
01:17:09,633 --> 01:17:11,322
You need someone.
349
01:17:12,385 --> 01:17:14,249
How will you live alone?
350
01:17:21,681 --> 01:17:23,843
You�re out of it.
351
01:19:24,001 --> 01:19:25,626
Koshy!
352
01:24:34,096 --> 01:24:35,776
Oh, look, look!
353
01:24:37,857 --> 01:24:39,518
What�s your name?
354
01:24:40,656 --> 01:24:42,124
The goat?
355
01:24:42,929 --> 01:24:45,207
No, you, the red-headed rower.
356
01:24:46,047 --> 01:24:47,838
Natalia.
357
01:24:48,225 --> 01:24:51,672
The minute she�s born, we�ll call her Natalia!
358
01:26:21,496 --> 01:26:23,487
Put it here...
Natashka!
359
01:26:27,534 --> 01:26:29,645
You�re alive, you�re alive.
360
01:26:30,541 --> 01:26:33,788
And you, Gleb, you�re alive too.
Still living at the children�s home?
361
01:26:34,822 --> 01:26:36,720
They took me to play with Spartak.
362
01:26:37,407 --> 01:26:40,519
Don�t wanna live in the city.
Noise. Bustle.
363
01:26:41,315 --> 01:26:42,731
You have a family?
Kids?
364
01:26:44,345 --> 01:26:45,698
Didn�t do it.
365
01:26:46,451 --> 01:26:49,439
It�s hard, being big.
And for small folks.
366
01:26:51,049 --> 01:26:54,113
It�s good to be in the middle.
An appropriate size.
367
01:26:55,408 --> 01:26:58,087
And what size am I, Glebushka?
368
01:27:00,177 --> 01:27:01,757
Special.
369
01:27:04,007 --> 01:27:07,541
Gleb Ivanovich! Class is over.
Give us the ball!.
370
01:27:53,095 --> 01:27:54,409
Where are you taking the animals?
371
01:27:56,757 --> 01:27:58,997
I�m not a stranger.
I used to live here.
372
01:27:59,190 --> 01:28:01,144
I want to see your Director,
Rosa Ivanovna.
373
01:28:02,592 --> 01:28:03,895
She�s a bit messy.
374
01:28:05,000 --> 01:28:07,454
It�s been 2 years since she died.
375
01:28:08,093 --> 01:28:08,892
�h�.
376
01:28:11,236 --> 01:28:12,579
Anyway, come in.
377
01:28:16,206 --> 01:28:19,023
Only, your zoo will have to wait.
Koshy, wait!
378
01:28:20,508 --> 01:28:21,694
Koshy, wait!
Foo!
379
01:28:23,371 --> 01:28:25,122
Sit!
Stay!
380
01:28:40,714 --> 01:28:42,477
Don�t take them for yourself.
381
01:28:46,160 --> 01:28:48,986
This is for the kids.
So kind!
382
01:28:52,176 --> 01:28:53,133
Yours?
383
01:28:54,862 --> 01:28:58,125
Everyone�s. Look how he tries.
Good for you!
384
01:28:59,559 --> 01:29:01,075
Only one like him.
385
01:29:01,914 --> 01:29:05,260
So, that�s how you lived?
That�s how I lived.
386
01:29:06,784 --> 01:29:08,290
And you completely never drink?
387
01:29:10,975 --> 01:29:12,628
Never.
388
01:29:13,829 --> 01:29:15,028
And he died?
389
01:29:15,636 --> 01:29:18,357
And the dog?
390
01:29:17,017 --> 01:29:20,272
Maybe have a little bite?
Thanks, I don�t want any.
391
01:29:20,801 --> 01:29:22,313
Liana, to the table!
392
01:29:27,617 --> 01:29:29,524
And where�s our goat?
We had goats.
393
01:29:30,162 --> 01:29:32,315
We ate the goats.
394
01:29:33,040 --> 01:29:36,056
Now the products are good.
It want time�
395
01:29:36,609 --> 01:29:39,767
I�ll leave Berta, she�ll give milk.
Just see that�
396
01:29:41,118 --> 01:29:42,429
Leave her with me.
397
01:29:45,688 --> 01:29:47,504
Everyone is playing football there.
Do you want to go and see?
398
01:29:48,008 --> 01:29:50,139
I don�t like football.
399
01:29:52,530 --> 01:29:54,027
You like peeling potatoes?
400
01:29:55,056 --> 01:29:57,090
And what�s it to you?
401
01:30:03,657 --> 01:30:05,296
What�s your name?
402
01:30:07,441 --> 01:30:10,498
Grigori Shcheg...
Grigori Shcheglov.
403
01:30:15,428 --> 01:30:17,502
Will you come live with me?
404
01:30:25,308 --> 01:30:27,599
You won�t beat me?
405
01:30:28,656 --> 01:30:30,376
No, I won�t.
406
01:30:30,681 --> 01:30:34,971
Will you get documents?
Of course. How can I without documents?
407
01:30:35,971 --> 01:30:45,971
27811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.