Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,518 --> 00:01:26,475
My father's story starts that day
in February 1786
2
00:01:28,834 --> 00:01:30,915
That morning seemed to be the first one.
3
00:02:23,462 --> 00:02:25,662
THE WHIMS OF A RIVER
4
00:03:08,073 --> 00:03:09,474
It's boring...
5
00:03:11,128 --> 00:03:12,918
It's boring to death.
6
00:03:13,766 --> 00:03:14,955
It's wonderful.
7
00:03:47,543 --> 00:03:48,661
Forgive me.
8
00:03:55,140 --> 00:03:57,014
Congratulations, dear !
9
00:04:00,515 --> 00:04:04,052
Ladies.... Many of us will never
get over Jean-François's departure.
10
00:04:04,153 --> 00:04:06,052
Madame de St Aignan
less than any one else.
11
00:04:06,753 --> 00:04:09,421
Forgive my light approach
to all this. I'm very sorry too.
12
00:04:11,399 --> 00:04:12,994
I forgive it all
before going in exile.
13
00:04:15,279 --> 00:04:18,485
This party is yours.
It's only goodbye of course.
14
00:04:21,623 --> 00:04:22,730
When are you leaving ?
15
00:04:22,767 --> 00:04:23,932
Tomorrow.
Leaving for La Rochelle.
16
00:04:24,033 --> 00:04:26,621
I must ship out on "l'esperance"
with all my possessions.
17
00:04:27,099 --> 00:04:29,857
They're doing something bad
sending you among the niggers.
18
00:04:29,958 --> 00:04:31,512
In the world's asshole.
19
00:04:32,229 --> 00:04:33,301
A black ass of course.
20
00:04:35,072 --> 00:04:36,989
Did you have to kill this old marquis ?
21
00:04:37,612 --> 00:04:39,857
For a woman's love...
22
00:04:40,158 --> 00:04:41,691
There aren't many men left
who'd do that.
23
00:04:42,192 --> 00:04:44,001
It's a desperate deed.
24
00:04:46,197 --> 00:04:48,848
Dishonor is a wound
that can't be healed.
25
00:04:49,339 --> 00:04:51,798
Your exile is not dishonorable
at all, Jean-François.
26
00:04:51,899 --> 00:04:53,700
No... but I feel wounded all the same.
27
00:04:54,101 --> 00:04:56,455
What's the name of that small settlement
you're being sent to ?
28
00:04:56,556 --> 00:04:58,213
It's called Cape St Louis, my dear.
29
00:04:58,314 --> 00:05:01,815
We shall petition the king so that
you come back quickly among us.
30
00:05:01,916 --> 00:05:04,468
Don't do it. You can't kill
the king's friend and not be punished.
31
00:05:04,669 --> 00:05:05,913
I don't think my exile will last long.
32
00:05:08,914 --> 00:05:12,394
Will you write to me ? It only takes
one month for the letters to get there.
33
00:05:13,046 --> 00:05:15,083
Such a long time
without being able to touch you.
34
00:05:16,863 --> 00:05:18,660
Put your hand on my neck.
35
00:05:22,508 --> 00:05:24,198
What will you do so far from us all ?
36
00:05:24,399 --> 00:05:27,676
I already told you :
fight mosquitoes, play with the monkeys,
37
00:05:27,677 --> 00:05:29,317
ride the negresses.
38
00:05:30,123 --> 00:05:31,636
You're as light as ever.
39
00:05:32,110 --> 00:05:33,812
Too light to stop you from leaving.
40
00:05:39,144 --> 00:05:40,410
You will be in command
of the Africa battalion ?
41
00:05:40,525 --> 00:05:43,606
I will supervise the officer
in command of the Africa battalion.
42
00:05:43,873 --> 00:05:45,867
About a hundred men.
All of them former convicts.
43
00:05:46,540 --> 00:05:49,179
So you will meet negro kings.
How exciting !
44
00:05:49,180 --> 00:05:50,027
Quite !
45
00:05:50,128 --> 00:05:52,094
Our priest says they eat each other.
46
00:05:52,642 --> 00:05:54,278
Yes but they like white flesh better.
47
00:05:54,279 --> 00:05:55,280
How dreadful !
48
00:05:55,381 --> 00:05:57,843
Not so long ago you were quite
greedy for white flesh too.
49
00:05:58,644 --> 00:06:01,320
Being such an a man of action,
you must be delighted.
50
00:06:01,800 --> 00:06:04,070
Aren't you delighted to see me me go ?
51
00:06:04,371 --> 00:06:05,459
I can't say I'm not.
52
00:06:05,460 --> 00:06:06,852
Thank you for your sincerity.
53
00:06:10,770 --> 00:06:12,705
Come back quickly.
Before I leave.
54
00:06:26,132 --> 00:06:31,338
François, we won't play the Goose
Game any more. Take it with you.
55
00:06:31,539 --> 00:06:33,241
Thank you, Miss....
56
00:06:42,474 --> 00:06:43,474
Don't move !
57
00:06:45,184 --> 00:06:48,111
Well... Here is a small comedy
by Mr de Marivaux....
58
00:06:48,212 --> 00:06:49,774
A choice of my scholar husband.
59
00:06:50,512 --> 00:06:52,250
Dedicated to Jean-François.
60
00:07:03,793 --> 00:07:04,771
- Arlequin ?
- Master ?
61
00:07:05,483 --> 00:07:07,067
What will become of us on this island ?
62
00:07:07,105 --> 00:07:09,801
We'll get thinner and thinner
and finally starve to death.
63
00:07:09,802 --> 00:07:11,072
This is what I feel.
64
00:07:11,073 --> 00:07:11,933
Stand straight !
65
00:07:16,573 --> 00:07:17,715
Listen to me !
66
00:07:18,800 --> 00:07:21,243
When our ship was wrecked on the rocks,
67
00:07:21,244 --> 00:07:24,314
some of our men managed
to jump in the boat
68
00:07:24,315 --> 00:07:25,925
it is true that the waves....
69
00:07:27,053 --> 00:07:28,053
One last time !
70
00:07:28,254 --> 00:07:30,428
Here....Standing... Now !
71
00:07:30,429 --> 00:07:31,709
One last time !
72
00:07:34,140 --> 00:07:36,166
They're nearby !
- They're watching the play !
73
00:07:41,847 --> 00:07:44,061
Let's neglect nothing
to get out of here.
74
00:07:48,638 --> 00:07:50,619
We are on slave island.
75
00:07:51,866 --> 00:07:53,265
What race is that ?
76
00:07:53,366 --> 00:07:58,057
They're slaves from Greece
in rebellion against their masters.
77
00:07:58,918 --> 00:08:01,986
A hundred years ago, they decided
to live on an island....
78
00:09:34,822 --> 00:09:35,822
Your excellency !
79
00:09:36,268 --> 00:09:37,962
I did the best I could
for your bedroom.
80
00:09:38,697 --> 00:09:40,509
I added that dresser...
81
00:09:40,610 --> 00:09:42,584
that I had repaired
as well as those curtains.
82
00:09:42,585 --> 00:09:44,105
It's quite plain though.
83
00:09:45,406 --> 00:09:46,468
Thank you !
84
00:09:47,482 --> 00:09:50,691
You will have to receive
the local notables soon.
85
00:09:51,575 --> 00:09:53,152
They're very boring
but there's few of them.
86
00:09:53,252 --> 00:09:54,667
I will be bored very little.
Is that it ?
87
00:09:54,668 --> 00:09:55,668
Yes.
88
00:09:57,050 --> 00:09:59,715
There will also two trials
on the 15th of this month.
89
00:09:59,716 --> 00:10:01,471
I have to be the judge too ?
I didn't know.
90
00:10:01,472 --> 00:10:04,966
Yes but traders against the company,
freed slaves against their former masters.
91
00:10:05,267 --> 00:10:06,775
Usual quarrels.
Nothing that really matters.
92
00:10:08,554 --> 00:10:09,433
Oh I forgot...
93
00:10:10,072 --> 00:10:11,669
Anne Brisseau holds a ball
in your honor.
94
00:10:11,770 --> 00:10:14,256
It is important indeed.
Must I go ?
95
00:10:15,019 --> 00:10:17,107
It's a small community here.
You cannot not go.
96
00:10:18,254 --> 00:10:20,685
And apart from the drinking parties
at the Surgeon Major,
97
00:10:21,134 --> 00:10:22,648
and Father Fleuriau's choral group,
you know...
98
00:10:23,295 --> 00:10:25,233
there's very little entertainment
in this...
99
00:10:25,748 --> 00:10:27,621
here it's somewhat...
100
00:10:27,722 --> 00:10:28,814
it's exile, I know...
101
00:10:30,292 --> 00:10:31,131
I apologize.
102
00:10:31,418 --> 00:10:32,695
Who's that...Anne Brisseau ?
103
00:10:33,086 --> 00:10:33,953
A mulatto woman.
104
00:10:34,575 --> 00:10:35,943
Wealthy !
Very wealthy !
105
00:10:36,508 --> 00:10:38,143
She is the widow of the former
finance organizer.
106
00:10:38,544 --> 00:10:39,688
He commited suicide.
107
00:10:39,989 --> 00:10:42,145
Rum and above all boredom did it !
108
00:10:42,686 --> 00:10:45,239
Speaking of organizer,
where's Monsieur de Kermadec ?
109
00:10:45,387 --> 00:10:46,396
Here I am, Excellency !
110
00:10:47,407 --> 00:10:51,389
The state of accounts and wages
is at your disposal.
111
00:10:53,681 --> 00:10:55,687
Here's the list of customs
to pay negro kings,
112
00:10:55,688 --> 00:10:58,327
to the moor tribes on the river
and those at the Fouta Djalon.
113
00:10:58,328 --> 00:10:59,034
Yes.
114
00:10:59,435 --> 00:11:01,785
There's a report from the company
about trade on the river,
115
00:11:01,986 --> 00:11:04,103
gold, ivory, slaves....
116
00:11:04,604 --> 00:11:05,685
Something to read...
117
00:11:05,686 --> 00:11:08,948
And... a few messages from the fort
if you give some time...
118
00:11:09,149 --> 00:11:12,219
Time ?
Mr Combaud will take care of that
119
00:11:12,320 --> 00:11:13,346
when cleaning is over with.
120
00:11:14,697 --> 00:11:16,844
Right.
Right, Excellency...
121
00:11:19,126 --> 00:11:20,967
Does this man ever laugh ?
122
00:11:21,168 --> 00:11:22,852
Not to my knowledge.
123
00:11:23,132 --> 00:11:24,531
May I still be of use, Excellency ?
124
00:11:24,532 --> 00:11:26,577
Yes... Be kind enough
not to call me"Excellency".
125
00:11:26,980 --> 00:11:28,178
I'm not really an excellency.
126
00:11:28,929 --> 00:11:30,354
Governor, Sir ?
127
00:11:30,755 --> 00:11:31,855
Better, yes.
128
00:11:31,956 --> 00:11:34,733
Tell me, lieutenant. Why have
you stayed here so long ?
129
00:11:36,265 --> 00:11:37,743
Strangely enough...
You get used to it.
130
00:11:37,744 --> 00:11:41,066
Ask Major Blanet for 20 men
among the cleverer and wittier.
131
00:11:41,167 --> 00:11:42,592
It will be difficult, Sir !
132
00:11:42,693 --> 00:11:45,293
And requisition all the brooms
of this delicious dwelling.
133
00:12:10,675 --> 00:12:14,114
Men...I'd like to teach you a manoeuvre.
If your commanding officer agrees.
134
00:12:14,515 --> 00:12:19,061
It's my harpsichord's.
It goes like this... 1,2...1,2,3.
135
00:12:19,676 --> 00:12:21,407
I assume you can count that far.
136
00:12:21,508 --> 00:12:22,995
They're the most gifted, Excellency.
137
00:12:23,296 --> 00:12:24,404
I'll show you.
138
00:12:25,773 --> 00:12:26,573
One...
139
00:12:27,337 --> 00:12:28,151
Two...
140
00:12:28,652 --> 00:12:30,987
One, two, three...
141
00:12:31,788 --> 00:12:33,824
When ordered...
Handle your brooms.
142
00:12:34,614 --> 00:12:38,928
One...Two...
One...Two...Three.
143
00:12:39,129 --> 00:12:41,823
And... One...Two...
144
00:12:42,709 --> 00:12:44,323
One, two, three.
145
00:12:45,357 --> 00:12:50,094
One, two...
One, two, three...
146
00:12:50,719 --> 00:12:52,832
One, two...
147
00:12:53,608 --> 00:12:55,393
One, two, three...
148
00:13:02,110 --> 00:13:04,178
Who's that man ?
- He's got no tongue.
149
00:13:04,863 --> 00:13:06,806
I assume elite soldiers
are escorting us.
150
00:13:07,620 --> 00:13:08,704
I fear so.
151
00:13:08,705 --> 00:13:10,464
Father Fleuriau won't be here
152
00:13:10,665 --> 00:13:12,534
He is making a pastoral visit
on the Waloo territory.
153
00:13:12,735 --> 00:13:15,001
He's very actively taking care
of a young girls'convent.
154
00:13:15,002 --> 00:13:17,083
It's a convent of very pretty young girls.
155
00:13:17,084 --> 00:13:18,656
Black and virgin.
156
00:13:18,657 --> 00:13:19,676
If we must believe him.
157
00:13:19,677 --> 00:13:20,662
And what about God ?
158
00:13:20,663 --> 00:13:23,908
He takes care of God's business.
He's a good, active, efficient man.
159
00:13:36,447 --> 00:13:37,789
Ah shut up !
160
00:13:39,796 --> 00:13:40,780
I offer my respects, Madame.
161
00:13:41,692 --> 00:13:43,670
I'm glad to meet you, Governor.
162
00:13:44,183 --> 00:13:45,573
Welcome to Cape St Louis.
163
00:13:46,287 --> 00:13:47,734
Will you come to the ball, Monsieur ?
164
00:13:49,049 --> 00:13:50,116
I might, Madame.
165
00:13:50,217 --> 00:13:51,385
Do come !
166
00:13:52,600 --> 00:13:54,360
Our small community
will be very happy.
167
00:13:57,021 --> 00:13:59,030
But before that,
why wouldn't you come visit me ?
168
00:13:59,831 --> 00:14:01,785
The afternoons are hot.
169
00:14:02,086 --> 00:14:03,821
And my garden is shaded.
170
00:14:04,969 --> 00:14:06,072
I shall come, Madame.
171
00:14:10,327 --> 00:14:13,812
He says he knows of a hot and ripe fruit
and knows where it's hiding.
172
00:14:15,204 --> 00:14:16,664
Be quiet !
You will be punished !
173
00:14:18,023 --> 00:14:19,315
And so will you, Monsieur.
174
00:14:19,845 --> 00:14:20,839
If you're not coming
175
00:14:28,542 --> 00:14:29,942
That invitation is very significant.
176
00:14:30,343 --> 00:14:31,417
Indeed.
177
00:14:32,879 --> 00:14:33,979
Let's go !
178
00:14:34,865 --> 00:14:38,286
Anne Boisseau made a fortune in trade.
She owns forty slaves.
179
00:14:38,749 --> 00:14:39,903
Oh... I forgot...
180
00:14:40,458 --> 00:14:44,637
I'm making
a sort of huge kettle.
181
00:14:45,278 --> 00:14:48,177
Not quite ready yet. But I think
I'll change sea water in spring water.
182
00:14:48,478 --> 00:14:49,411
The hospital needs it.
183
00:15:00,603 --> 00:15:02,025
This is the hospital, your Excellency !
184
00:15:19,832 --> 00:15:21,719
My... my... The governor !
185
00:15:22,702 --> 00:15:24,111
I miss the Navy.
186
00:15:24,970 --> 00:15:27,001
Here, nothing moves.
187
00:15:28,752 --> 00:15:31,735
Can you hear ?
nothing is moving.
188
00:15:32,134 --> 00:15:34,240
But you pitch admirably, my dear.
189
00:15:35,154 --> 00:15:37,707
Just an illusion. The ship is
in a drydock
190
00:15:37,708 --> 00:15:39,212
with sand up to her yards.
191
00:15:40,012 --> 00:15:42,117
A sinking ship is a sad sight.
192
00:15:42,218 --> 00:15:46,058
I told the Minister about it but
I'm afraid we'll be the last ones served.
193
00:15:48,577 --> 00:15:51,288
The Surgeon Major complains,
says he lives in a pigsty.
194
00:15:51,689 --> 00:15:55,398
He expects sheets, surgical instrument,
potions but he gets nothing.
195
00:15:56,666 --> 00:15:59,002
May I introduce Master Makuta
Ndiaye, Your Excellency ?
196
00:15:59,103 --> 00:16:01,480
He is, in a way, the surgeon's assistant.
197
00:16:02,508 --> 00:16:04,487
He is a damn help for the Major.
198
00:16:04,588 --> 00:16:07,000
He is a marabou from
the Fouta Touro. Very gifted.
199
00:16:07,001 --> 00:16:10,155
Very efficient. He is a well travelled
and learned man.
200
00:16:10,775 --> 00:16:12,795
A sorcerer and a priest.
201
00:16:14,000 --> 00:16:17,217
He does indeed help me,
but we're naked, Your Excellency.
202
00:16:18,144 --> 00:16:19,084
Utterly naked.
203
00:16:19,285 --> 00:16:22,717
One who is proud of his nakedness
will be insolent
204
00:16:22,818 --> 00:16:24,675
African plants do good work.
205
00:16:25,176 --> 00:16:27,817
To be a marabou, you must study a lot
206
00:16:28,118 --> 00:16:29,527
and pray a lot too.
207
00:16:29,959 --> 00:16:31,201
And whom do you pray, Sir ?
208
00:16:34,661 --> 00:16:36,993
Well... let's thank Mr Makuta
for his commitment.
209
00:16:37,562 --> 00:16:40,047
We also thank the philosopher.
210
00:16:40,448 --> 00:16:44,707
Oh, I'm only a parrot who goes repeating
the words of an old wise man.
211
00:16:45,008 --> 00:16:48,664
He says that recognizing oneself
is better than learn it from others.
212
00:16:50,582 --> 00:16:52,020
That negro annoys me.
213
00:17:22,254 --> 00:17:24,649
Yes... we're expecting the rain.
214
00:17:25,150 --> 00:17:28,592
I think I shall like seeing it whip the palms
and stream along on the earth.
215
00:17:28,893 --> 00:17:31,228
I close my eyes
to remember a fountain,
216
00:17:31,229 --> 00:17:32,555
a fountain in your garden.
217
00:17:33,356 --> 00:17:34,642
I long for your lips,
218
00:17:34,677 --> 00:17:36,756
for your feet on my belly,
219
00:17:36,791 --> 00:17:38,497
I long for you.
220
00:17:39,032 --> 00:17:40,235
I breathe you.
221
00:18:35,667 --> 00:18:36,667
You were looking for me ?
222
00:18:40,813 --> 00:18:41,913
You were looking for me ?
223
00:18:44,751 --> 00:18:45,551
I wasn't.
224
00:18:46,143 --> 00:18:48,475
Well... Yes...
I was looking for that.
225
00:18:49,176 --> 00:18:50,799
I meant...
Did you need me ?
226
00:18:51,100 --> 00:18:52,893
Not then... But I do now.
227
00:18:53,923 --> 00:18:58,023
I knew you liked music.
I wanted it to be a surprise.
228
00:18:58,224 --> 00:19:01,177
It is a surprise.
Fine ivory, fine low note.
229
00:19:04,127 --> 00:19:05,647
- Your score.
- I had noticed.
230
00:19:06,048 --> 00:19:08,046
- Forgive me !
- No way ! Come with me !
231
00:19:08,147 --> 00:19:09,290
Bring it along, of course.
232
00:19:09,491 --> 00:19:10,425
Come on...
233
00:19:11,377 --> 00:19:12,899
Thanks to you, I'll start
living again.
234
00:19:36,526 --> 00:19:39,767
We'll sail up the river to Podor.
- The company demands a few captives.
235
00:19:39,768 --> 00:19:41,931
The aim of that trip is
the custom of Ahmed Moktar.
236
00:19:42,432 --> 00:19:43,932
The moor is powerful and uncompromising.
237
00:19:44,133 --> 00:19:45,129
I'll come along.
238
00:19:45,505 --> 00:19:47,898
I certainly wouldn't advise it.
It's unsafe and unsound.
239
00:19:48,398 --> 00:19:50,590
You have better things to do.
- And what would you have me do?
240
00:19:51,284 --> 00:19:53,895
Let's leave the account organizer
organize as he should.
241
00:19:54,196 --> 00:19:56,143
A 5 weeks'travel at the most !
242
00:19:56,644 --> 00:19:58,176
I really want to come along.
243
00:19:59,221 --> 00:20:01,045
The asshole of the world...
- That's right
244
00:20:08,325 --> 00:20:10,231
Father, Major,
Gentlemen...
245
00:20:14,184 --> 00:20:15,459
Don't trouble yourself, Madam.
246
00:20:16,160 --> 00:20:17,696
How do they live
at the King's Court ?
247
00:20:17,697 --> 00:20:19,498
Scantily... Compared to here.
248
00:20:19,999 --> 00:20:21,907
Now, please... tell me.
How do they live at the Court ?
249
00:20:21,908 --> 00:20:23,221
They live, courting.
250
00:20:23,734 --> 00:20:26,401
They prattle...
They pick into the others'plates.
251
00:20:26,602 --> 00:20:29,137
There are all sorts of strange animals,
courtesans mainly...
252
00:20:29,220 --> 00:20:30,505
Have you read Mr de la Fontaine ?
253
00:20:30,506 --> 00:20:32,470
I can't read.
I'll wait for you after supper.
254
00:20:36,404 --> 00:20:39,514
Getting married is not an obligation ?
- Nothing is. Except love.
255
00:20:39,615 --> 00:20:41,225
but it's so natural here.
256
00:21:56,748 --> 00:21:59,305
At the Cape, the socially acceptable
people are really plain.
257
00:21:59,920 --> 00:22:01,464
The evenings are endless.
258
00:22:02,365 --> 00:22:05,569
It looks like collective drowning
without anyone crying out or revolting.
259
00:22:07,253 --> 00:22:09,446
I surprise myself sometimes
by feeling well.
260
00:22:11,146 --> 00:22:13,043
Where are you tonight, Madame ?
261
00:22:13,244 --> 00:22:15,462
Not hearing your voice
makes me feel despair.
262
00:22:16,494 --> 00:22:18,526
I can't touch the whiteness of your arms.
263
00:22:19,154 --> 00:22:21,717
I can't rejoice seeing a tear
of pleasure in your eyes.
264
00:22:22,268 --> 00:22:25,123
Did I tell you about that
exhilarating perfume here ?
265
00:22:25,124 --> 00:22:26,124
It is both peppery and sweet.
266
00:22:27,897 --> 00:22:30,947
I get a taste for amber-colored skins.
Will you hold that against me ?
267
00:22:31,548 --> 00:22:33,599
It is such a long time
since I last made love.
268
00:22:35,254 --> 00:22:36,707
I shall come back to you, Madame.
269
00:22:36,708 --> 00:22:39,267
and will bring you to delight
in a game we worship.
270
00:22:41,305 --> 00:22:44,075
I'm slipping inside you.
I love you.
271
00:22:53,548 --> 00:22:54,641
I'll finish it.
272
00:23:35,118 --> 00:23:36,218
I shall die here.
273
00:23:37,319 --> 00:23:38,790
I shall kill you, my governor.
274
00:24:28,409 --> 00:24:30,642
You're going on the river.
So you're telling me.
275
00:24:31,269 --> 00:24:33,846
To reconnoiter its banks
and meet with the moorish king,
276
00:24:34,991 --> 00:24:36,127
You frighten me.
277
00:24:36,732 --> 00:24:38,816
I who do so like
the softness in things.
278
00:24:39,971 --> 00:24:41,605
Take good care of yourself.
279
00:24:42,460 --> 00:24:43,635
Something strange is happening.
280
00:24:44,364 --> 00:24:45,585
We're in September...
281
00:24:47,306 --> 00:24:48,702
and it is snowing.
282
00:24:49,310 --> 00:24:50,523
I love you.
283
00:25:20,545 --> 00:25:22,365
How does he manage avoiding the shoals ?
284
00:25:22,795 --> 00:25:25,896
Sailing this river is an inexact science.
285
00:25:25,997 --> 00:25:27,632
One must read the color of water,
286
00:25:27,633 --> 00:25:30,473
locate the flows.
He knows how to do it.
287
00:25:31,391 --> 00:25:34,229
His mastery and authority have
surprised me since we left.
288
00:25:35,003 --> 00:25:36,018
I mean... for a negro.
289
00:25:36,551 --> 00:25:40,605
Annibal is a freed slave.
He is an officer, you know.
290
00:25:41,604 --> 00:25:43,382
An officer in the Royal Navy.
291
00:25:51,231 --> 00:25:52,627
Did you know that Paul Denis
292
00:25:52,728 --> 00:25:55,264
of the "Compagnie des Indes" was
a slave of the Moors for 2 years.
293
00:25:56,265 --> 00:25:58,704
He was saved by an Englishman
who bought him back.
294
00:26:00,476 --> 00:26:02,687
He speaks fluent Arabian, he will be
very useful with Moktar
295
00:26:02,788 --> 00:26:05,059
but he is a slave trader.
296
00:26:05,560 --> 00:26:07,901
Because of that, he is friendly
with Mr de Kermadec
297
00:26:07,902 --> 00:26:09,412
our delightful organizer.
298
00:26:09,413 --> 00:26:12,934
You would have known. Everybody is
into trafficking here :
299
00:26:13,035 --> 00:26:15,961
the negro kings, the Moors,
the mulattoes, the signares...
300
00:26:17,198 --> 00:26:19,508
Each one wants his share
of the slave traders' cargo.
301
00:26:20,286 --> 00:26:22,677
I don't like a civil servant
doing that sort of thing.
302
00:27:19,790 --> 00:27:22,543
It always starts as a wonderful
sailing trip.
303
00:27:24,150 --> 00:27:27,658
And yet we're only going to Podor.
15 to 16 days if the wind stays with us.
304
00:27:27,659 --> 00:27:29,083
4 or 5 days to sail down.
305
00:27:30,381 --> 00:27:31,716
If we have no problem.
306
00:27:33,117 --> 00:27:34,573
They will plunder the last canoe.
307
00:27:36,896 --> 00:27:39,201
It's a strange agreement
between them and the Sarakoles.
308
00:29:09,288 --> 00:29:13,026
Your old aunt, Helene de Givors,
was flickering like a candle's flame
309
00:29:14,026 --> 00:29:15,504
She passed away yesterday night.
310
00:29:16,593 --> 00:29:20,422
You will be sad, I know.
What are you doing ?
311
00:29:21,338 --> 00:29:23,810
What unlikely conquest
are you dreaming of ?
312
00:29:25,017 --> 00:29:28,326
You're not so young, my friend.
Don't forget it.
313
00:29:40,687 --> 00:29:44,205
We're ready, Excellency.
We can fear an attack from the river.
314
00:29:44,506 --> 00:29:46,499
But tonight, it seems impossible.
315
00:29:48,115 --> 00:29:50,083
At the moment, the invasion
comes from inland.
316
00:29:50,284 --> 00:29:52,830
Those mosquitoes will drive me crazy
if they don't kill me.
317
00:29:52,831 --> 00:29:54,981
They got de Choiseul in Podor.
They'll get me in the end.
318
00:29:54,983 --> 00:29:57,234
Why don't you wear a muslin ?
It suits us magnificently.
319
00:29:58,161 --> 00:30:00,040
Muslin or no muslin,
they're the stronger.
320
00:30:01,141 --> 00:30:03,925
To your health, gentlemen !
To France !
321
00:30:23,831 --> 00:30:28,115
That woman who 's singing is
the most beautiful negress in the convoy.
322
00:30:28,215 --> 00:30:29,768
I saw her. She is very beautiful indeed.
323
00:30:30,667 --> 00:30:33,227
They are beautiful but stupid.
They're born slaves.
324
00:30:33,790 --> 00:30:35,434
Their docility is appalling.
325
00:30:36,552 --> 00:30:37,873
Because of slavery !
326
00:30:39,043 --> 00:30:40,049
What's because of slavery ?
327
00:30:41,171 --> 00:30:42,691
Their appalling docility !
328
00:30:44,581 --> 00:30:47,539
I can't believe that voice
is that of a stupid young woman.
329
00:30:48,229 --> 00:30:51,832
It's a negress singing, Your Excellency.
I like their singing.
330
00:30:52,925 --> 00:30:54,015
Not a negress !
331
00:31:49,211 --> 00:31:51,664
It's an ordinary slave raid
in a Fouta village.
332
00:31:51,665 --> 00:31:55,580
The caravan will head north and sell
its cattle to some desert tribe.
333
00:31:56,383 --> 00:31:57,831
Or on the Mediterranean coast.
334
00:31:58,603 --> 00:32:00,411
And what shall I control on this river ?
335
00:32:00,612 --> 00:32:04,342
Not much. Podor is a usual
stopover. No more.
336
00:32:04,343 --> 00:32:05,498
We must be watchful.
337
00:32:05,699 --> 00:32:07,948
The Minister of colonies is dreaming
when he speaks of colonies.
338
00:32:08,149 --> 00:32:10,139
Men die for gum and some gold,
339
00:32:11,034 --> 00:32:14,865
and you'll be in command of a land fort
over which floats the king's flag.
340
00:32:15,808 --> 00:32:17,888
The wind will eventually
erase it all.
341
00:32:18,089 --> 00:32:19,197
We're serving France, Sir.
342
00:32:19,686 --> 00:32:21,163
In what way are we serving France ?
343
00:32:21,634 --> 00:32:23,797
It would take a whole army
to have control of the river
344
00:32:23,965 --> 00:32:25,587
settlers to work the lands,
345
00:32:26,173 --> 00:32:27,526
and a fine health.
346
00:32:28,148 --> 00:32:29,321
I hope I'll have it.
347
00:32:29,643 --> 00:32:31,277
So do I. I hope I will.
348
00:32:32,078 --> 00:32:33,442
What shall we do, Sir ?
349
00:32:34,127 --> 00:32:35,984
Nothing. Nothing at all.
350
00:32:42,908 --> 00:32:46,389
God willing, tomorrow
we shall be in Podor.
351
00:32:46,890 --> 00:32:48,579
We shall see king Ahmed Moktar.
352
00:32:49,480 --> 00:32:52,448
I owe you to be afraid, Madame.
Afraid to lose you.
353
00:32:52,849 --> 00:32:55,107
And afraid of losing myself
on this whimsical river.
354
00:32:56,227 --> 00:32:58,205
It is a pleasant fear...
355
00:32:58,858 --> 00:33:01,035
A delight I don't really understand.
356
00:33:05,059 --> 00:33:06,683
Line up, men. Line up !
357
00:33:32,861 --> 00:33:36,173
If you're not back in 8 days,
I'll step in.
358
00:33:39,974 --> 00:33:40,998
Line up !
359
00:37:00,426 --> 00:37:01,837
Mr Denis, please !
360
00:37:02,038 --> 00:37:04,011
Be kind enough to translate.
361
00:37:06,290 --> 00:37:09,726
He assures you of his allegiance
and his friendship for France.
362
00:37:10,027 --> 00:37:12,179
And of his pleasure
in receiving the custom.
363
00:37:13,380 --> 00:37:16,378
He hopes trade between
our two communities will be fruitful.
364
00:37:17,404 --> 00:37:20,670
He is very surprised of my speaking
Arabian and sorry for my being a slave.
365
00:37:21,704 --> 00:37:23,213
He is lying, of course.
366
00:37:26,441 --> 00:37:27,441
Mr Denis !
367
00:37:28,843 --> 00:37:33,158
And he also thanks you for the pistols,
the tobacco and the molasses
368
00:37:33,493 --> 00:37:34,739
But it's not enough.
369
00:37:34,740 --> 00:37:36,330
He wants rifles and gun powder.
370
00:37:37,621 --> 00:37:40,557
And he also asks why you're staying
on this horse
371
00:37:41,135 --> 00:37:43,031
instead of drinking
camel milk with him.
372
00:38:11,972 --> 00:38:16,082
He says he wishes us a good life
and a fine death, Allah be with you.
373
00:38:17,516 --> 00:38:19,892
He swears loyal friendship
and his protection.
374
00:38:21,147 --> 00:38:23,146
He looks nice enough
but I don't trust him.
375
00:38:24,858 --> 00:38:27,439
He is treacherous.
That's my feeling.
376
00:38:28,890 --> 00:38:32,962
He wants me to buy slaves and gold.
I agreed for our safety.
377
00:38:33,163 --> 00:38:35,627
Nothing will happen to us, Mr Denis.
I represent the king of France,
378
00:38:36,125 --> 00:38:39,745
demurely, I grant you that ;
but... I represent him.
379
00:38:40,643 --> 00:38:43,350
I know that, of course.
I only voice fears.
380
00:38:44,199 --> 00:38:45,466
Stop voicing them, will you ?
381
00:38:51,695 --> 00:38:53,499
Here is your present, Excellency.
382
00:38:58,851 --> 00:38:59,784
You must accept, Sir.
383
00:39:00,763 --> 00:39:04,425
It is a sort of political alliance
and a diplomatic duty.
384
00:39:05,304 --> 00:39:06,499
Do accept, Your Excellency.
385
00:39:07,818 --> 00:39:10,258
She is a high value slave.
The Signares are crazy about them.
386
00:39:10,739 --> 00:39:12,759
Mrs Brisseau will give you
a very high price for her.
387
00:39:13,260 --> 00:39:14,767
Does the present have a name ?
388
00:39:14,968 --> 00:39:16,525
You're to give her one, Your Excellency.
389
00:39:17,026 --> 00:39:19,389
Well... do thank the prince for the present.
390
00:39:37,964 --> 00:39:39,487
The custom lasted four days.
391
00:39:40,115 --> 00:39:43,070
Mr Denis traded the slaves
and the gold to his advantage.
392
00:39:44,634 --> 00:39:49,019
Moktar had two princes, tempted by power,
beheaded in front of the French.
393
00:39:49,720 --> 00:39:51,735
We had to admire
the swordsmen's skills.
394
00:39:52,337 --> 00:39:54,127
The two heads fell down in the dust.
395
00:39:54,328 --> 00:39:56,150
Their bodies remained kneeling.
396
00:39:56,251 --> 00:39:58,022
They were kicked down.
397
00:39:59,932 --> 00:40:03,357
The cavalcades came to their end.
So did courtesy.
398
00:40:05,066 --> 00:40:09,288
Moktar returned to the desert
and my father toward the sea.
399
00:40:22,469 --> 00:40:24,562
She may be dumb
but she is not deaf.
400
00:40:27,345 --> 00:40:28,531
What shall I do with her ?
401
00:40:29,732 --> 00:40:30,824
A housemaid !
402
00:40:31,031 --> 00:40:31,931
Dumb ?
403
00:40:32,432 --> 00:40:33,576
Dumb.
404
00:40:51,904 --> 00:40:53,389
We'll have to defend ourselves, Gentlemen.
405
00:40:58,951 --> 00:41:01,319
This is the price to pay
for having seen Moktar.
406
00:41:03,394 --> 00:41:04,603
Such is life on the river !
407
00:41:05,504 --> 00:41:06,736
Hateful, isn't it ?
408
00:41:19,378 --> 00:41:23,178
Mr Denis... load your cannons.
409
00:41:23,982 --> 00:41:26,650
Don't worry...
We'll greet them as they deserve to be.
410
00:41:41,799 --> 00:41:43,157
Load cannons !
411
00:43:59,732 --> 00:44:01,341
Why do you stay in this country ?
412
00:44:02,791 --> 00:44:03,991
Out of duty.
413
00:44:13,000 --> 00:44:14,243
I've got a wife here.
414
00:44:16,696 --> 00:44:17,657
Black.
415
00:44:19,258 --> 00:44:20,539
And two children.
416
00:44:23,076 --> 00:44:24,548
I can't take them back to France.
417
00:44:27,393 --> 00:44:28,564
So, I stay here.
418
00:44:30,176 --> 00:44:31,316
You love them ?
419
00:44:35,228 --> 00:44:36,236
As much as I love Africa.
420
00:44:57,508 --> 00:44:59,456
Our small negro girl
is not so shy any more.
421
00:45:00,055 --> 00:45:03,191
She still refuses to speak.
But she enjoys the spinet.
422
00:45:03,992 --> 00:45:06,219
I gave her a name....
Amalie.
423
00:45:06,923 --> 00:45:08,715
I'll send her to you on the next ship.
424
00:45:08,716 --> 00:45:11,757
With a couple of small negro boys.
Do you fancy that ?
425
00:45:12,158 --> 00:45:16,750
Yes... I look for you in the night
on the river. Where are you ?
426
00:45:17,243 --> 00:45:19,096
Where are you in that French winter ?
427
00:45:48,442 --> 00:45:49,545
You know, Governor...
when
428
00:45:49,646 --> 00:45:53,529
the sun turns white, it means
the season of the sandwinds is coming.
429
00:45:53,730 --> 00:45:56,838
How did you manage to put
Father Giraud in such a little trunk ?
430
00:45:58,850 --> 00:46:01,060
In disorder, but there's all of him.
431
00:46:01,695 --> 00:46:03,487
Why bury him so close to the river ?
432
00:46:03,688 --> 00:46:07,660
He liked this place, you know.
But in the next flood...
433
00:46:08,674 --> 00:46:10,326
Thank you, Governor.
Thank you for
434
00:46:10,327 --> 00:46:12,697
giving us that trunk.
Everything is lacking here.
435
00:46:12,898 --> 00:46:13,960
Especially coffins
436
00:46:14,061 --> 00:46:16,448
I'll have wood planks sent to you
as soon as we're back.
437
00:46:17,330 --> 00:46:19,515
Father Giraud thought
he had been bewitched.
438
00:46:19,816 --> 00:46:21,082
He may have been...
439
00:46:22,102 --> 00:46:24,218
I tried exorcizing him.
To no use.
440
00:46:24,264 --> 00:46:26,296
That's why he put an end
to his life.
441
00:46:26,707 --> 00:46:29,519
Well... I owe this good Giraud
a small burying ceremony.
442
00:46:30,942 --> 00:46:33,060
God will have to understand that too.
443
00:46:33,161 --> 00:46:34,034
But...
444
00:46:57,569 --> 00:46:59,587
What flies without ever coming down ?
445
00:46:59,588 --> 00:47:01,546
Zoe's robes ! Zoe's robes !
446
00:47:01,547 --> 00:47:05,520
No, no, no.... What flies without
ever coming down, Monsieur Pierre ?
447
00:47:05,821 --> 00:47:06,851
The wind, Zoe !
448
00:47:07,052 --> 00:47:08,755
Yes, Monsieur Pierre.
The wind !
449
00:47:10,556 --> 00:47:12,974
What goes up
by the tail, Monsieur Pierre ?
450
00:47:13,275 --> 00:47:14,312
The spon !
451
00:47:14,513 --> 00:47:17,029
Spoon, Amalie !
The spoon !
452
00:47:17,630 --> 00:47:18,662
The spoon !
453
00:47:18,963 --> 00:47:21,194
The spoon !
The spoon !
454
00:47:21,195 --> 00:47:23,654
You should entrust your little
negresss to my care.
455
00:47:24,478 --> 00:47:26,114
She'd improve faster with us.
456
00:47:26,519 --> 00:47:27,865
Mr Combaud teaches her.
457
00:47:28,021 --> 00:47:30,704
I could send her to our convent school.
458
00:47:31,105 --> 00:47:32,176
She's pretty!
459
00:47:32,177 --> 00:47:35,328
I don't want to have her married
to God through you, Father.
460
00:47:35,663 --> 00:47:37,801
In Africa, I've learned two things :
461
00:47:38,202 --> 00:47:39,857
that love also has a body and
462
00:47:39,958 --> 00:47:42,957
that a priest cannot convert.
He can only convince.
463
00:47:43,672 --> 00:47:46,678
- Thank you for that Loire Wine
- Thank you for that music score.
464
00:47:46,879 --> 00:47:48,413
Take it ! I copied it for you.
465
00:47:56,205 --> 00:47:57,529
It's approximate, you know...
466
00:47:58,887 --> 00:48:01,352
Here nothing is written.
Everything is passed on orally.
467
00:48:01,353 --> 00:48:02,503
With slight changes.
468
00:48:03,213 --> 00:48:07,253
So change it...
It's a song about destiny, fate....
469
00:48:07,554 --> 00:48:09,635
That's the way it is.
470
00:48:09,736 --> 00:48:12,831
What life is like,
what death is like...
471
00:48:13,409 --> 00:48:16,237
What love is like.
That's the way things are !
472
00:48:16,793 --> 00:48:18,256
What about you ?
Are you that way too ?
473
00:48:19,703 --> 00:48:20,721
You will be.
474
00:48:21,822 --> 00:48:22,871
Your Excellency !
475
00:48:24,490 --> 00:48:25,644
There we are !
476
00:48:26,322 --> 00:48:28,143
I'm sorry.
I thought this was urgent.
477
00:48:28,244 --> 00:48:30,678
Have you seen anything
urgent here ?
478
00:48:30,779 --> 00:48:32,004
I'm really sorry.
479
00:48:32,657 --> 00:48:33,660
It's all right !
480
00:48:35,430 --> 00:48:37,994
It is said that the negro is
the happier on earth
481
00:48:37,995 --> 00:48:39,633
because he thinks less.
482
00:48:40,557 --> 00:48:42,357
So... you should be very happy.
483
00:48:42,758 --> 00:48:45,241
It is not possible.
- I can see. Let's go then...
484
00:48:45,671 --> 00:48:47,872
It's a provisional report
on the colony's spendings...
485
00:48:47,873 --> 00:48:50,000
a census of the inhabitants.
A provisional one too.
486
00:48:50,301 --> 00:48:53,173
The wages of the African battalions.
Sit down, Excellency.
487
00:48:53,755 --> 00:48:55,954
I heard that you have shares
in slave ships.
488
00:48:55,955 --> 00:48:58,553
And that you work closely
with Mr Denis of the Company.
489
00:48:59,254 --> 00:49:02,490
That you trade gold,
raw ivory and captives.
490
00:49:02,791 --> 00:49:03,936
Everyone trades here...
491
00:49:03,937 --> 00:49:04,925
No, Mister. I don't.
492
00:49:05,026 --> 00:49:07,849
Neither does Mr Combaud...
Nor does Major de Blanet.
493
00:49:10,006 --> 00:49:13,218
You are a civil servant
and you spend for your own benefit.
494
00:49:13,846 --> 00:49:16,132
Owning slaves and trading them
is not unlawful.
495
00:49:16,670 --> 00:49:18,744
That's right...
It's not unlawful. Forgive me.
496
00:49:19,345 --> 00:49:21,512
The negroes are also have slaves.
497
00:49:21,859 --> 00:49:24,876
They say that a negro's slave is much
more unhappy than a white man's slave.
498
00:49:24,877 --> 00:49:26,261
"They" don't say so. You do !
499
00:49:27,706 --> 00:49:30,677
That's probably the reason why
you ship your slaves to the West Indies.
500
00:49:31,770 --> 00:49:34,308
No civilized people can do
without slavery.
501
00:49:34,878 --> 00:49:37,741
It's a trade, necessary to its economy.
502
00:49:40,226 --> 00:49:43,465
I could not put the blame on a trade
that is so useful to my country.
503
00:49:44,081 --> 00:49:45,829
I thank you for the lesson, Monsieur.
504
00:49:46,430 --> 00:49:48,234
I had no such intention,
Your Excellency.
505
00:49:49,497 --> 00:49:51,267
Intentions don't always count.
506
00:49:54,349 --> 00:49:55,698
He may be right.
507
00:49:59,214 --> 00:50:00,338
I'd like to be useful.
508
00:50:01,249 --> 00:50:04,771
We are useless, my dear. You, with your
drawings, your flute, your enthusiasm,
509
00:50:05,416 --> 00:50:08,580
I with my harpsichord, my title.
I don't govern anything.
510
00:50:08,881 --> 00:50:10,871
But I want to teach France
to a small negro girl.
511
00:50:12,730 --> 00:50:13,818
Am I not stupid !
512
00:50:13,944 --> 00:50:15,112
You're in Africa !
513
00:50:18,157 --> 00:50:19,473
France is changing, they say.
514
00:50:20,652 --> 00:50:23,761
Philosophers, authors, politicians
spread new ideas.
515
00:50:32,611 --> 00:50:37,118
Madame, I wanted to have Amalie sail
on the next ship to La Rochelle
516
00:50:38,036 --> 00:50:40,209
but I'd like her to be more
accomplished to serve you.
517
00:50:41,454 --> 00:50:43,241
Your letter is quite dark.
518
00:50:43,932 --> 00:50:45,570
You say there's disturbance in France.
519
00:50:45,814 --> 00:50:49,034
The people is in turmoil. I am
not part of its History
520
00:50:49,135 --> 00:50:50,177
and it worries me.
521
00:50:50,784 --> 00:50:53,943
I don't like your sadness.
It suits you too well.
522
00:50:54,044 --> 00:50:56,405
The English have
a society of the friends of the blacks.
523
00:50:56,406 --> 00:50:57,729
Brisseau wanted to found one in France.
524
00:50:59,227 --> 00:51:01,642
There would be Condorcet,
Mirabeau, Lafayette.
525
00:51:02,113 --> 00:51:04,695
The abolitionist current is growing.
526
00:51:04,796 --> 00:51:06,990
It is trifling in view of
the concerns in France.
527
00:51:07,627 --> 00:51:10,182
Do you think a mutiny... a revolt
is preparing ?
528
00:51:10,283 --> 00:51:11,349
I do think so, Major.
529
00:51:12,156 --> 00:51:13,491
What about your privileges, Excellency ?
530
00:51:14,458 --> 00:51:16,878
The wind of luck is whimsical,
so is that of privileges.
531
00:51:17,179 --> 00:51:19,529
Today the nobility,
tomorrow the bourgeoisie.
532
00:51:19,930 --> 00:51:20,960
What about the people ?
533
00:51:21,029 --> 00:51:23,126
What ?
- The people !
534
00:51:23,770 --> 00:51:26,621
Gentlemen...
You can remove the blindfolds.
535
00:51:31,786 --> 00:51:35,486
We ask for the attention and
the indulgence of the honorable audience.
536
00:51:42,880 --> 00:51:45,077
Well... Gentlemen...
We're ready.
537
00:51:45,195 --> 00:51:46,618
Have a nice trip,
Mr Crab.
538
00:52:16,573 --> 00:52:20,040
The light of sleeplessness.
I miss you so much.
539
00:52:22,530 --> 00:52:25,927
You must come back.
It's been already two years.
540
00:52:26,977 --> 00:52:31,039
You are exiled.
Quite a pretty word for an ugly state.
541
00:52:31,040 --> 00:52:33,454
And quite short for such a long absence.
542
00:52:34,549 --> 00:52:37,810
France is frozen. The terrible
winter seems endless.
543
00:52:38,795 --> 00:52:41,762
I found refuge in the boudoir,
my feet in front of the fireplace.
544
00:52:43,199 --> 00:52:46,298
A child died of cold this morning.
545
00:52:49,357 --> 00:52:50,424
I didn't. Diderot did...
546
00:52:51,478 --> 00:52:55,725
It's a dialogue between A and B.
B is reading "the travels of Bougainville"
547
00:52:55,926 --> 00:53:00,438
And he talks of morality, truthfulness,
jealousy, power.
548
00:53:00,439 --> 00:53:01,584
And what does Mr B think of those?
549
00:53:01,685 --> 00:53:05,960
He says you must not bring moral ideas
into physical actions that do no need them.
550
00:53:06,061 --> 00:53:07,536
That should please our priest !
551
00:53:07,637 --> 00:53:08,956
He certainly read Mr Diderot.
552
00:53:08,957 --> 00:53:13,476
Especially the part of the dialogue
between the priest and the Tahitian.
553
00:53:13,577 --> 00:53:15,715
He wants to follow
his island's custom and
554
00:53:15,816 --> 00:53:18,201
have the visitor sleep with his wife.
and his three daughters.
555
00:53:18,302 --> 00:53:20,205
And what did the priest do ?
- What do you think ?
556
00:53:20,206 --> 00:53:22,293
He yielded !
- Of course, he yielded.
557
00:53:22,294 --> 00:53:23,608
And slept with the eldest daughter.
558
00:53:23,826 --> 00:53:25,120
I find this quite healthy.
559
00:53:25,221 --> 00:53:27,628
It does not end here.
The honest man defended himself,
560
00:53:27,629 --> 00:53:30,166
thought things over and finally
bedded the second and third daughter
561
00:53:30,167 --> 00:53:32,641
and at last the wife of his guest
as the custom demanded.
562
00:53:32,742 --> 00:53:34,253
Here's an interesting Tahitian !
563
00:53:34,354 --> 00:53:37,185
And a priest happy
not have crossed anyone.
564
00:53:37,586 --> 00:53:40,501
Mr A asked Mr B :
what's fidelity ?
565
00:53:41,202 --> 00:53:44,018
He says it's the stubbornness and torture
of an honest man and an honest woman.
566
00:53:44,119 --> 00:53:45,076
And jealousy ?
567
00:53:45,077 --> 00:53:47,900
Right of ownership extended
to a free and thinking object.
568
00:53:48,718 --> 00:53:50,055
And about woman, Monsieur ?
569
00:53:50,567 --> 00:53:54,460
About woman, Major...
Mr B ... well, Diderot says
570
00:53:54,461 --> 00:53:56,359
that the world cannot do
without her
571
00:53:57,694 --> 00:54:00,763
and that you can't walk out
without her crossing our way.
572
00:55:50,869 --> 00:55:52,597
Did you get the thrill
you were looking for ?
573
00:56:03,040 --> 00:56:05,024
Did you play with my body
as you wanted to ?
574
00:56:06,010 --> 00:56:07,506
I never came so hard.
575
00:56:08,392 --> 00:56:09,956
And so well.
576
00:56:14,771 --> 00:56:16,012
Who were you thinking of ?
577
00:56:18,171 --> 00:56:19,974
Of a woman in France.
578
00:56:22,384 --> 00:56:25,511
With a white belly...
Whom I love.
579
00:56:26,961 --> 00:56:28,656
Does she play well with her body ?
580
00:56:29,994 --> 00:56:33,673
She plays in a different way.
It's my first time with a negro woman.
581
00:56:33,774 --> 00:56:34,837
I'm no negro woman.
582
00:56:34,938 --> 00:56:37,013
No. Your skin is the color of night.
583
00:56:38,788 --> 00:56:39,860
I am a mulatto.
584
00:56:41,998 --> 00:56:44,987
My father was white.
- For love, what does it change ?
585
00:56:47,174 --> 00:56:48,474
Come !
586
00:56:55,537 --> 00:56:58,579
Give me your negro girl.
587
00:56:58,680 --> 00:57:00,259
She's only a slave !
588
00:57:00,615 --> 00:57:01,939
Who can read and write !
589
00:57:01,940 --> 00:57:02,996
Hardly !
590
00:57:03,568 --> 00:57:05,047
It's already too much for a negro girl.
591
00:57:06,759 --> 00:57:10,064
A slave is lucky
if she's chosen by the master.
592
00:57:11,217 --> 00:57:12,523
She won't let it slip by.
593
00:57:16,728 --> 00:57:18,556
Give her to me.
I'll pay a lot for her.
594
00:57:55,310 --> 00:57:56,154
Come here.
595
00:58:00,334 --> 00:58:02,550
The little room at the end
of the gallery.
596
00:58:02,651 --> 00:58:03,633
Yes Sir !
597
00:58:04,316 --> 00:58:07,341
We shall remove the trunks
and it will be Amalie's bedroom.
598
00:58:07,860 --> 00:58:10,916
A slave must stay with the slaves.
599
00:58:11,117 --> 00:58:13,030
We shall do as I say, Simeon.
600
00:58:13,831 --> 00:58:14,875
All right, Sir.
601
00:59:36,278 --> 00:59:39,660
Amalie was now close to the Master,
a privileged slave.
602
00:59:40,061 --> 00:59:42,191
She learned how to read,
how to count.
603
00:59:43,565 --> 00:59:47,041
Moktar's present was growing up
and was leaving her childhood behind.
604
00:59:49,109 --> 00:59:50,967
Game of the goose
605
00:59:51,302 --> 00:59:52,202
My go !
606
00:59:52,573 --> 00:59:54,072
No, you can't.
607
00:59:56,649 --> 00:59:59,132
One, two, three...
608
01:00:00,268 --> 01:00:01,351
- Four.
- Four !
609
01:00:03,047 --> 01:00:04,662
One, two, three, four.
610
01:00:04,663 --> 01:00:06,196
Right... you must pass.
611
01:00:06,197 --> 01:00:07,346
Yes I pass. Your go !
612
01:00:10,408 --> 01:00:13,602
One, two, three, four.
613
01:00:14,902 --> 01:00:15,810
Five !
614
01:00:16,572 --> 01:00:18,694
One, two, three, four, five.
615
01:00:20,860 --> 01:00:23,037
Bath !
- No !
616
01:00:23,038 --> 01:00:23,857
Or well ...
617
01:00:24,058 --> 01:00:25,080
You fell down into it !
618
01:00:25,081 --> 01:00:26,081
Save me !
619
01:00:27,460 --> 01:00:28,649
I shall try.
620
01:00:29,750 --> 01:00:31,222
One ! Saved ! That's it !
621
01:00:34,502 --> 01:00:37,628
One, two, three, four, five...
622
01:00:38,650 --> 01:00:39,451
Six !
623
01:00:39,652 --> 01:00:42,488
One, two, three, four,
five... six !
624
01:00:44,356 --> 01:00:45,056
Bird !
625
01:00:45,057 --> 01:00:47,114
Yes... eagle...
You fly to square 13.
626
01:00:48,874 --> 01:00:49,860
He's a governor like you ?
627
01:00:50,061 --> 01:00:53,820
Almost... Charles VII. King of France,
a long time ago !
628
01:00:54,927 --> 01:00:55,644
And who is she ?
629
01:00:55,645 --> 01:00:57,501
She's the mother
of this king, Charles VII.
630
01:00:58,024 --> 01:00:59,160
What's the mother ?
631
01:00:59,161 --> 01:01:03,899
The mother... Well... you see...
Father, mother, child.
632
01:01:04,000 --> 01:01:06,282
You are the child
of a father and a mother too...
633
01:01:06,283 --> 01:01:08,922
Later, you'll have children.
You will be a mother.
634
01:01:10,205 --> 01:01:11,555
Yaye, Amalie...
Mum !
635
01:01:12,892 --> 01:01:14,535
Yaye... Mum...
636
01:01:16,205 --> 01:01:17,253
Yes. Mum.
637
01:01:20,885 --> 01:01:21,962
And who is he ?
638
01:01:22,063 --> 01:01:23,529
Louis the XVI, king of France.
639
01:01:24,137 --> 01:01:25,409
And after, it's over ?
640
01:01:26,589 --> 01:01:27,659
Yes, it's over.
641
01:01:28,507 --> 01:01:29,569
Shall we stop, Amalie ?
642
01:01:30,385 --> 01:01:31,397
If you wish so...
643
01:01:35,056 --> 01:01:36,077
Where is yaye ?
644
01:01:37,717 --> 01:01:38,568
I don't know.
645
01:01:45,381 --> 01:01:47,427
The kings of France only bore Amalie.
646
01:01:57,520 --> 01:01:59,995
The royal frigate "L'aurore"
sailed in today.
647
01:02:00,360 --> 01:02:01,870
You don't say much about yourself.
648
01:02:02,571 --> 01:02:04,482
but a lot about that France
which is not well.
649
01:02:05,183 --> 01:02:07,876
The king may recall me at any time.
What do you think ?
650
01:02:09,610 --> 01:02:11,771
Did I tell you how much
Amalie improved ?
651
01:02:20,269 --> 01:02:23,383
Why do you not come back ?
France has got a fever.
652
01:02:25,086 --> 01:02:27,563
I cannot guess what will become
of this country.
653
01:02:29,431 --> 01:02:31,897
You must have been told
that Bastille has been destroyed.
654
01:02:32,894 --> 01:02:36,022
A declaration of the rights
of men was voted.
655
01:02:37,216 --> 01:02:39,565
Did you know that a Mr Washington
656
01:02:40,168 --> 01:02:42,597
is elected President
of the Union of American States.
657
01:02:43,789 --> 01:02:45,374
There's food shortage in France.
658
01:02:50,118 --> 01:02:51,812
What can we wish them ?
659
01:02:52,474 --> 01:02:54,364
Who ? those sailors or those negroes ?
660
01:02:56,575 --> 01:02:59,131
Captivity until they die
in a foreign land
661
01:02:59,928 --> 01:03:01,844
or a nice shipwreck in the ocean ?
662
01:03:02,245 --> 01:03:04,582
We can't wish for a ship to sink, Pierre.
663
01:03:08,549 --> 01:03:09,873
What's Mr de Kermadec doing ?
664
01:03:10,474 --> 01:03:13,026
He's picking up weapons for
the negro kings including the Salome's
665
01:03:13,027 --> 01:03:14,642
and Mr Denis will take care
of delivery.
666
01:03:16,828 --> 01:03:19,914
They feed the small wars
and the kings provide captives.
667
01:03:22,053 --> 01:03:26,075
The king forgot all about me, Pierre.
I could sail back home on the next ship.
668
01:03:26,076 --> 01:03:27,091
Yet I'm staying.
669
01:03:28,286 --> 01:03:30,554
I'm staying here to worry
about a small negro girl.
670
01:03:31,340 --> 01:03:32,460
whom I take for my daughter.
671
01:03:32,881 --> 01:03:35,063
A few months back I was about to offer
her as a monkey
672
01:03:35,064 --> 01:03:36,760
to a woman of the French nobility.
673
01:03:54,312 --> 01:03:56,955
That friends of the blacks society
aims to destroy our economy.
674
01:03:57,156 --> 01:03:58,203
And Lafayette is part of the plot.
675
01:03:58,304 --> 01:04:00,766
How can you speak of friendship
about a negro ?
676
01:04:01,167 --> 01:04:03,939
Mr Parplais... You took part
in the independence war
677
01:04:04,040 --> 01:04:05,445
what do you think
of the American example ?
678
01:04:05,865 --> 01:04:09,917
Well... Ten states voted the abolition
and the Quakers refuse slavery.
679
01:04:10,018 --> 01:04:11,262
Slavery or negroes ?
680
01:04:11,928 --> 01:04:15,235
Do you know that the main cause of death
for the slaves on our ships
681
01:04:15,236 --> 01:04:16,718
is neither disease nor revolt,
682
01:04:16,919 --> 01:04:18,039
it's suicide.
683
01:04:18,040 --> 01:04:19,134
And you don't care ?
684
01:04:19,335 --> 01:04:21,330
The negroes fear we'll make
wine with their blood
685
01:04:21,431 --> 01:04:23,753
or that we'll eat them on arrival.
So they'd rather die.
686
01:04:23,954 --> 01:04:25,073
Fear. No more.
687
01:04:25,590 --> 01:04:28,273
How can we solve the problem
of the freedom for the blacks ?
688
01:04:28,474 --> 01:04:29,960
By not raising the matter.
689
01:04:30,061 --> 01:04:32,133
They are not able to think.
690
01:04:32,561 --> 01:04:34,273
Mr Denis, why do you say so ?
691
01:04:35,042 --> 01:04:36,849
The evolution of a people in
the history of mankind
692
01:04:36,850 --> 01:04:39,727
is a matter of age.
Africa is young, Monsieur.
693
01:04:39,728 --> 01:04:40,814
Yes, very young.
694
01:04:41,543 --> 01:04:43,853
They only like idleness.
Make them work, they revolt.
695
01:04:44,154 --> 01:04:46,887
May I ask you the question :
if I put you in chains to serve me
696
01:04:46,888 --> 01:04:48,195
you would revolt, wouldn't you ?
697
01:04:48,696 --> 01:04:51,647
With due respect, Excellency,
this is an impossible comparison.
698
01:04:51,648 --> 01:04:52,639
You don't say !
699
01:04:52,640 --> 01:04:55,402
There's a right one though
between the negro and the white man,
700
01:04:55,403 --> 01:05:00,193
it's like being astonished that a white
truffle tastes different from a black one.
701
01:05:00,194 --> 01:05:02,009
Yes... it's a matter of taste.
702
01:05:02,010 --> 01:05:05,969
Some scientists say that climate has
an influence on the colour of skin.
703
01:05:06,070 --> 01:05:08,698
They'd be black because of the sun !
704
01:05:09,399 --> 01:05:10,533
Quite a sunstroke !
705
01:05:10,903 --> 01:05:12,141
Do you believe this, Father ?
706
01:05:12,242 --> 01:05:16,589
Not at all. But theologians say
it's an original curse.
707
01:05:17,379 --> 01:05:18,983
It goes back to Noah.
708
01:05:18,984 --> 01:05:20,498
Black really is the cursed color !
709
01:05:20,499 --> 01:05:21,470
It might be so !
710
01:05:21,571 --> 01:05:23,018
It's all Noah's fault then...
711
01:05:23,019 --> 01:05:27,919
Buffoon says it's difficult to determine
the le emit between ze monkey and ze negro.
712
01:05:28,435 --> 01:05:30,488
You said buffoon, didn't you ?
713
01:05:30,489 --> 01:05:32,051
He meant Buffoon, Your Excellency...
714
01:05:32,948 --> 01:05:35,313
I find these people wonderful.
Without anger.
715
01:05:36,309 --> 01:05:38,901
Their children are so beautiful,
so sweet.
716
01:05:39,276 --> 01:05:40,578
Major ! You like them too much !
717
01:05:40,879 --> 01:05:43,093
They're people without any moral sense.
718
01:05:43,461 --> 01:05:44,716
They copulate in public.
And often.
719
01:05:44,717 --> 01:05:48,008
So do I. I copulate often.
With a negro woman !
720
01:05:53,312 --> 01:05:55,443
Do you know what Herodotus was saying,
Mr de Kermadec ?
721
01:05:55,944 --> 01:05:58,314
That negroes' seed is as dark as their soul.
722
01:05:58,807 --> 01:05:59,858
You're making fun ?
723
01:05:59,959 --> 01:06:03,197
Not at all. We know now, from a lady
friend of mine, that it is not true.
724
01:06:13,023 --> 01:06:16,644
At home we use the rule of the 3 p's,
pao, pan, pao
725
01:06:16,745 --> 01:06:18,733
Bread, cloth and whip.
726
01:06:19,234 --> 01:06:22,233
That's the right age to have them :
they have a tight sex, no hair yet...
727
01:06:23,161 --> 01:06:25,325
They wriggle under you
and shake like little birds.
728
01:06:25,426 --> 01:06:28,154
No, Monsieur, No.
She's still a child.
729
01:06:28,542 --> 01:06:30,383
Not for long.
- Let her go !
730
01:06:30,584 --> 01:06:33,384
Forgive me, Excellency. I didn't know
you were that negress's owner.
731
01:06:33,585 --> 01:06:34,799
I'm not the owner.
732
01:06:36,988 --> 01:06:38,020
She's my daughter.
733
01:06:41,706 --> 01:06:42,806
Get out !
734
01:06:45,040 --> 01:06:47,966
I am your guest.
Don't make me ask for redress.
735
01:06:48,468 --> 01:06:50,730
Don't ask me for anything.
I only fight with Men of Honor.
736
01:06:52,885 --> 01:06:53,885
Get out !
737
01:06:59,346 --> 01:07:02,393
That man is very rude but
he is not bad, Governor !
738
01:07:03,065 --> 01:07:04,151
He's got a rough life.
739
01:07:04,252 --> 01:07:06,049
That's no excuse, Monsieur.
740
01:07:06,711 --> 01:07:09,089
There's a nice word
in the French language : tolerance
741
01:07:09,290 --> 01:07:10,704
I find it contemptuous, patronizing.
742
01:07:11,236 --> 01:07:12,938
I want to be intolerantto what I dislike.
743
01:07:13,470 --> 01:07:15,624
I dislike everything this man stands for.
744
01:07:16,583 --> 01:07:18,514
Do it for me.
745
01:07:18,715 --> 01:07:21,715
You want to give me as a present
to the French lady.
746
01:07:22,331 --> 01:07:25,925
You want me write, sing, learn
for a present ?
747
01:07:26,026 --> 01:07:27,199
Who told you such nonsense ?
748
01:07:28,122 --> 01:07:30,458
Play. I'm going to sing.
749
01:09:10,310 --> 01:09:13,163
It was a men's diner, my dear.
With lots to drink.
750
01:09:13,264 --> 01:09:14,264
Not the best vintage.
751
01:09:14,587 --> 01:09:15,599
I don't like wine.
752
01:09:16,226 --> 01:09:17,570
I was speaking of the men.
753
01:09:18,071 --> 01:09:19,243
You were supposed to join me.
754
01:09:19,244 --> 01:09:20,750
I know. I tarried along.
755
01:09:22,003 --> 01:09:23,769
The girl sings divinely well.
- She does ?
756
01:09:23,770 --> 01:09:26,605
She does. She grows fast and beautiful,
doesn't she ?
757
01:09:27,533 --> 01:09:29,064
Yes, Governor ! Sir !
758
01:09:52,984 --> 01:09:54,242
I miss our loves !
759
01:09:55,419 --> 01:09:58,588
Here, men have neither your lightness
nor your imagination
760
01:09:59,683 --> 01:10:02,358
I only sing easy songs now.
761
01:10:04,603 --> 01:10:07,261
You tell me that you will go
and meet some negro king.
762
01:10:07,697 --> 01:10:11,198
France makes you establish
a slave port in his states.
763
01:10:11,997 --> 01:10:14,470
Do the negroes sell each other ?
764
01:11:26,440 --> 01:11:27,640
What's Amalie doing ?
765
01:11:29,769 --> 01:11:30,669
She's asleep.
766
01:11:31,415 --> 01:11:32,909
You're right. She must be asleep.
767
01:11:42,264 --> 01:11:43,264
Where's Amalie ?
768
01:11:43,765 --> 01:11:47,174
She left two days ago...
769
01:11:47,509 --> 01:11:50,455
Stop repeating the same thing !
You're too stupid ! Go away !
770
01:11:53,407 --> 01:11:55,393
Where's Amalie ?
- Gone...
771
01:11:56,152 --> 01:11:57,196
I will kill you !
772
01:12:01,987 --> 01:12:03,001
What are you saying ?
773
01:12:03,600 --> 01:12:07,050
She was living alone here.
So she left.
774
01:12:07,589 --> 01:12:09,067
She was unhappy here ?
I give her everything.
775
01:12:09,068 --> 01:12:12,672
Africans like to live in a group.
Not alone in a room.
776
01:12:12,673 --> 01:12:13,736
Come on... Go away !
777
01:12:14,380 --> 01:12:15,257
Go away !
778
01:12:16,372 --> 01:12:17,412
Ah... Major !
779
01:12:17,513 --> 01:12:18,790
I must find this little girl.
780
01:12:18,891 --> 01:12:20,213
I had understood, Excellency !
781
01:12:21,169 --> 01:12:23,729
One of my lieutenant is in the bush
with soldiers. I'll get news
782
01:12:23,830 --> 01:12:24,894
tomorrow at the latest.
783
01:12:24,995 --> 01:12:27,388
I'd rather go and look for her myself.
784
01:12:27,489 --> 01:12:28,527
Impossible !
785
01:12:29,818 --> 01:12:31,925
Amalie probably ran away towards the Fouta.
786
01:12:32,654 --> 01:12:36,115
I cannot let you wander along a river
which you know the reputation of.
787
01:12:36,616 --> 01:12:38,254
Give me an escort, Major !
788
01:12:40,717 --> 01:12:41,976
I must say no.
789
01:12:43,277 --> 01:12:47,596
Is it reasonable to do all this for a slave ?
790
01:12:47,797 --> 01:12:49,395
You say so !
791
01:12:50,397 --> 01:12:51,445
I'm sorry.
792
01:12:53,142 --> 01:12:54,388
Amalie is not a slave any more.
793
01:12:54,489 --> 01:12:56,264
Let's respect her freedom and her choice then.
794
01:12:56,265 --> 01:12:57,556
She's too young to know.
795
01:12:57,757 --> 01:13:00,150
14 or 15.
She is a woman here.
796
01:13:01,222 --> 01:13:03,153
What would have become of her
after you'd have left ?
797
01:13:03,154 --> 01:13:04,505
Nothing was said about leaving, Major !
798
01:13:04,606 --> 01:13:06,205
You will leave, she will stay.
799
01:13:08,037 --> 01:13:11,100
What would have become of her,
telling poetry in the desert sands ?
800
01:13:11,101 --> 01:13:14,353
Or singing hymns on Sundays
to thank God for meeting you.
801
01:13:17,368 --> 01:13:18,554
Forgive me !
802
01:13:20,554 --> 01:13:23,009
I order you to give me an escort.
803
01:13:27,297 --> 01:13:28,197
Yes, Sir !
804
01:16:52,831 --> 01:16:55,576
They rode past Podor and went further east.
805
01:16:56,277 --> 01:16:59,790
They met the desert monks,
the warriors of the rain.
806
01:17:00,575 --> 01:17:02,349
I could never find that tribe.
807
01:17:02,850 --> 01:17:05,017
No one could ever confirm
they really existed.
808
01:17:25,698 --> 01:17:28,209
White men came a long time ago.
809
01:17:28,410 --> 01:17:33,040
They had gold, beautiful horses.
810
01:17:33,241 --> 01:17:34,946
but no heads any more.
811
01:17:35,047 --> 01:17:36,327
Why no heads ?
812
01:17:36,328 --> 01:17:38,389
Ants had eaten their brains.
813
01:17:39,090 --> 01:17:41,597
Their mouths were wide open.
814
01:17:42,277 --> 01:17:44,492
But the ants would not come out.
815
01:17:45,245 --> 01:17:49,528
A great marabou said they were
dead men looking for their souls,
816
01:17:49,629 --> 01:17:52,930
that their God had punished them
for waging war to another God.
817
01:17:53,490 --> 01:17:57,546
He also said they announced
the big Shale desert.
818
01:18:06,157 --> 01:18:10,013
1292.
The capture of St John of Acre.
819
01:18:11,088 --> 01:18:12,566
Five centuries ago exactly.
820
01:18:13,776 --> 01:18:15,943
Weapons of the Capetians and the Valois.
821
01:18:22,397 --> 01:18:24,270
A man came from the village
burnt down by the Arabians.
822
01:18:25,000 --> 01:18:26,851
He said two young girls had come
the day before.
823
01:18:27,791 --> 01:18:29,696
They were coming from the coast,
on the river.
824
01:18:29,997 --> 01:18:32,687
The Moors took them away
with almost all the women.
825
01:18:47,889 --> 01:18:50,364
3 days ago, 5 women and
2 girls came this way.
826
01:18:50,665 --> 01:18:52,553
She says they're fugitive slaves.
827
01:18:53,306 --> 01:18:54,851
And the youngest had...
828
01:18:59,805 --> 01:19:01,425
She says this tea is as light as death.
829
01:19:03,802 --> 01:19:05,055
It is safe to drink it.
830
01:19:56,710 --> 01:19:59,544
He says horsemen rode up there
on the dune.
831
01:24:29,152 --> 01:24:31,597
His trip in life is not finished yet.
832
01:24:33,124 --> 01:24:35,205
His destiny is a free man's.
833
01:24:35,683 --> 01:24:38,369
I read many things in his fever and his blood.
834
01:25:02,623 --> 01:25:04,293
Be careful. He is asleep.
835
01:25:31,051 --> 01:25:33,763
The marabou said you must drink this.
836
01:25:34,679 --> 01:25:36,533
But you must be inside the shells circle.
837
01:25:37,547 --> 01:25:40,015
You must not move from here before sunset.
838
01:25:42,793 --> 01:25:44,184
Why did you take this portrait ?
839
01:25:44,185 --> 01:25:46,151
All those who love you must protect you.
840
01:25:47,306 --> 01:25:51,029
He said that the white lady who lived
in your house had power over you.
841
01:25:52,926 --> 01:25:54,274
No, not now.
842
01:25:55,898 --> 01:25:57,246
No, the marabou said no.
843
01:26:02,229 --> 01:26:03,768
Oh Pierre, come release me.
844
01:26:03,969 --> 01:26:06,658
Simeon said I was not to wake you up
but Amalie took care of it, I see.
845
01:26:06,661 --> 01:26:08,495
Don't come nearer. Don't come nearer.
846
01:26:09,898 --> 01:26:13,264
Forgive us, my dear. But this shell
circle is supposed to protect me.
847
01:26:13,265 --> 01:26:15,306
All right, let's not upset
the marabou's plans.
848
01:26:15,798 --> 01:26:16,737
Do you believe in it ?
849
01:26:19,163 --> 01:26:20,080
What about you ?
850
01:26:20,989 --> 01:26:22,954
If Amalie believes,
I must believe too.
851
01:26:25,010 --> 01:26:27,660
The marabou said that
you did not have to believe.
852
01:26:28,268 --> 01:26:30,180
Your fever is not only African.
853
01:26:31,155 --> 01:26:34,242
He says your soul is like
a bird lost in the night.
854
00:26:35,100 --> 01:26:37,944
He panics and flaps his wings.
He doesn't where to settle.
855
01:26:38,545 --> 01:26:40,120
Your soul must find a branch.
856
01:26:41,955 --> 01:26:43,499
Drink up !
857
01:26:47,848 --> 01:26:49,175
You're already looking better.
858
01:26:51,455 --> 01:26:53,384
A Portuguese brig beached
on the North Coast.
859
01:26:53,696 --> 01:26:55,676
Six men managed to escape with a rowboat.
860
01:26:56,269 --> 01:26:57,644
They were coming from Santo Domingo.
861
01:26:58,045 --> 01:27:00,908
There, the slaves burnt down the French
Cape and killed all the colonists.
862
01:27:04,108 --> 01:27:06,945
New governors have been appointed
in the colonies.
863
01:27:21,965 --> 01:27:23,734
I heard you were invisible.
864
01:27:23,735 --> 01:27:25,228
I am indeed invisible.
865
01:27:25,429 --> 01:27:26,643
I was worried.
866
01:27:26,644 --> 01:27:27,644
Oh but you shouldn't.
867
01:27:27,909 --> 01:27:29,349
You've lost your bracelet.
868
01:27:29,450 --> 01:27:30,646
Yes, on Amalie's arm.
869
01:27:32,640 --> 01:27:33,645
You want it back ?
870
01:27:34,465 --> 01:27:39,117
No...
Tell me. I need entertainment.
871
01:27:45,303 --> 01:27:48,197
He did not write any more.
Louise was so far away.
872
01:27:50,681 --> 01:27:52,168
No ship for months.
873
01:27:52,818 --> 01:27:54,314
No money for the wages.
874
01:27:54,827 --> 01:27:57,961
No organizer any more. He'd left for
the West Indies with his pockets full.
875
01:27:58,976 --> 01:28:00,655
Cape St Louis lacked everything.
876
01:28:01,570 --> 01:28:04,608
During this time, in Europe,
Mozart had died.
877
01:28:05,836 --> 01:28:07,899
The French Republic was about
to be proclaimed.
878
01:28:09,115 --> 01:28:11,509
There was a war too.
Against the Austrians.
879
01:28:12,602 --> 01:28:14,597
Amalie was one year older.
880
01:28:47,440 --> 01:28:48,523
Who gave you this ?
881
01:28:50,231 --> 01:28:53,944
Anne Brisseau...
It's a surprise to please you.
882
01:28:55,083 --> 01:28:56,191
It's an unpleasant surprise.
883
01:28:57,736 --> 01:29:01,097
You look ridiculous in that dress.
Whom do you want to be like ?
884
01:29:05,974 --> 01:29:10,772
The white lady in the portrait, Louise.
She has got the same sort of dress.
885
01:29:11,007 --> 01:29:13,645
The white lady is white, Amalie.
You're an African. Stay an African.
886
01:29:16,275 --> 01:29:17,985
You're beautiful in your own clothes.
887
01:29:22,691 --> 01:29:23,929
Not with this dress ?
888
01:29:26,216 --> 01:29:27,964
You're beautiful with that dress
but you're ridiculous.
889
01:29:27,965 --> 01:29:29,843
That's all. I don't like that dress.
890
01:29:30,475 --> 01:29:34,240
You like it better on her.
My skin is too dark for such a dress ?
891
01:29:35,141 --> 01:29:38,294
Take it off.
At once.
892
01:29:39,786 --> 01:29:40,686
Come on.
893
01:30:06,664 --> 01:30:07,664
What are you doing ?
894
01:30:08,803 --> 01:30:10,277
You told me to take off that dress.
895
01:30:13,115 --> 01:30:14,702
I'm nothing but a slave.
896
01:31:00,541 --> 01:31:04,750
Under a pretence of mindlessness,
my father hid his strange happiness.
897
01:31:05,820 --> 01:31:08,028
He did not have the means to give
parties at the palace,
898
01:31:08,529 --> 01:31:10,791
so he gave them on the beach,
at the priest's.
899
01:31:11,573 --> 01:31:13,470
It was a party to honor the king,
900
01:31:13,671 --> 01:31:16,186
the Republic, the fallen nobility,
901
01:31:17,028 --> 01:31:18,429
his five years in exile.
902
01:31:19,288 --> 01:31:21,089
He celebrated his five year exile.
903
01:31:33,473 --> 01:31:34,895
Captain ?
- Hello !
904
01:31:35,776 --> 01:31:36,889
I see we're dressed fashionably.
905
01:31:37,617 --> 01:31:39,397
I don't know if I'm still governor.
906
01:31:42,470 --> 01:31:44,823
Gentlemen, Madam, Major !
907
01:31:47,443 --> 01:31:52,127
Ella prepared a few coconut cakes for you.
908
01:31:52,940 --> 01:31:55,029
And I bought a bottle.
909
01:31:55,030 --> 01:31:56,199
Cost me a real fortune.
910
01:31:56,300 --> 01:31:58,156
I'm not surprised. It comes from my coffer.
911
01:31:58,257 --> 01:31:59,633
It was broken into last night.
912
01:32:00,733 --> 01:32:02,706
- I'm sorry !
- It's not a problem.
913
01:32:03,007 --> 01:32:05,697
I'll give it back to you.
- Don't. You've got taste.
914
01:32:32,607 --> 01:32:33,535
Was she a virgin ?
915
01:32:34,659 --> 01:32:35,529
Excuse me...
916
01:32:36,013 --> 01:32:39,592
Don't take offense. People here
don't get embarrassed for so little.
917
01:32:39,693 --> 01:32:42,344
Well... So little.
Just a way of speaking.
918
01:32:43,383 --> 01:32:47,430
Do you know what these young butterflies
say about their virginity ?
919
01:32:47,938 --> 01:32:51,877
That they've got three.
One, the Moors take from them...
920
01:32:51,878 --> 01:32:55,823
One they give to their friend.
The other they sell to their husband.
921
01:32:56,798 --> 01:32:59,143
And you're the one who says so.
- No. They do.
922
01:33:00,111 --> 01:33:01,721
I find it charming.
923
01:33:04,780 --> 01:33:07,581
She hadn't got a friend.
The Moors did not rape her
924
01:33:07,682 --> 01:33:09,311
and she has not got a husband yet.
925
01:33:09,954 --> 01:33:11,096
So she was a virgin.
926
01:33:12,444 --> 01:33:13,900
It's rare at that age.
927
01:33:48,645 --> 01:33:50,513
Is it what prevents you
from seeing me ?
928
01:33:56,593 --> 01:33:58,961
You had a lot of pleasure with me,
is it not the truth ?
929
01:33:59,062 --> 01:34:00,127
Yes, Madame.
930
01:34:01,432 --> 01:34:02,956
That negro girl satisfies you ?
931
01:34:03,257 --> 01:34:04,339
Yes, madame.
932
01:34:06,132 --> 01:34:07,754
When will you go back to France ?
933
01:34:12,574 --> 01:34:13,679
You will take her with you?
934
01:34:18,125 --> 01:34:19,775
I don't want to think about that future.
935
01:34:20,755 --> 01:34:21,799
It's near.
936
01:34:26,389 --> 01:34:27,329
Well ?
937
01:34:29,526 --> 01:34:32,189
I don't know what the Revolution did.
It does not matter to me.
938
01:34:33,242 --> 01:34:34,605
My life is here now.
939
01:34:35,521 --> 01:34:37,662
I have the feeling you lost
your head before it is cut off.
940
01:34:49,174 --> 01:34:52,959
I'm still very jealous....
My love.
941
01:35:17,872 --> 01:35:21,107
Everyone says you'll leave
for France very soon. Is it true ?
942
01:35:23,217 --> 01:35:24,387
What if I didn't leave ?
943
01:35:24,888 --> 01:35:27,238
Your Amalie would be happy.
944
01:35:35,153 --> 01:35:37,244
Take it. It will protect you from evil.
945
01:35:37,745 --> 01:35:39,845
What about you ?
Who will protect you ?
946
01:35:39,846 --> 01:35:43,034
You will. You've got to
because the child is here.
947
01:35:48,277 --> 01:35:49,416
I've got your child.
948
01:37:02,653 --> 01:37:04,593
Take me in your arms.
949
01:37:22,327 --> 01:37:23,890
My name is Amalie Mouna Ba
950
01:37:25,955 --> 01:37:29,355
My name is...
- Jean-François de la Peine.
951
01:37:29,556 --> 01:37:31,319
No. De la Plaine.
952
01:37:34,614 --> 01:37:37,031
- Who will he be ?
To the father.
953
01:37:39,246 --> 01:37:45,594
Paul Abdu Marat Aissatou
954
01:37:46,490 --> 01:37:47,673
Citizen of the world.
955
01:38:51,197 --> 01:38:55,256
Major ! Ship coming.
956
01:39:07,216 --> 01:39:08,293
La Belle Pauline !
957
01:39:10,584 --> 01:39:12,280
Blue, white and red flag.
958
01:39:13,986 --> 01:39:15,759
The flag of the Republic.
959
01:39:15,760 --> 01:39:18,249
Do you believe that changing
flags, men change too ?
960
01:40:25,502 --> 01:40:27,821
I would like to go
to the mission with Naima.
961
01:40:28,453 --> 01:40:29,430
Why ?
962
01:40:29,431 --> 01:40:33,603
Christmas is coming soon.
I must sing at the mission with Naima.
963
01:40:36,383 --> 01:40:38,426
Christmas is in a month, Amalie.
964
01:40:40,392 --> 01:40:42,192
Take me to the mission.
965
01:40:55,150 --> 01:40:56,141
I shall be back.
966
01:41:41,399 --> 01:41:43,099
I'm taking your watercolor, Pierre.
967
01:41:43,500 --> 01:41:46,310
I'll leave Louise with you.
I shall see her.
968
01:41:47,066 --> 01:41:50,005
I hope they won't have cut off
her head. She had such a lovely voice.
969
01:41:52,332 --> 01:41:54,192
I liked walking this road
with you, Jean-François.
970
01:41:57,819 --> 01:41:59,927
You should write about diversity,
971
01:42:01,128 --> 01:42:04,038
sweep away the inanities
of encyclopedias and encyclopedists,
972
01:42:05,145 --> 01:42:06,399
and of those who will follow.
973
01:42:08,256 --> 01:42:10,388
You should write a tribute to diversity.
974
01:42:13,676 --> 01:42:14,915
You look gloomy !
975
01:42:15,216 --> 01:42:16,833
I am the one leaving, you know.
976
01:42:17,134 --> 01:42:20,329
Now you're in command.
I don't worry about the colony.
977
01:42:22,187 --> 01:42:26,158
Thank you. Everything's ready.
"La belle Pauline" is waiting for you.
978
01:42:27,602 --> 01:42:30,986
The commander of the naval fleet
of the Republic annoys me.
979
01:42:31,020 --> 01:42:32,810
You'd think he had done
the Revolution all by himself.
980
01:42:33,527 --> 01:42:36,854
His father is a very wealthy colonist
from Saint Dominique.
981
01:42:36,855 --> 01:42:39,262
He still practises the slave trade
on the Dahomey coast.
982
01:42:39,463 --> 01:42:40,462
Infamous !
983
01:42:41,363 --> 01:42:43,200
There will be more like him, Major !
984
01:42:44,668 --> 01:42:49,090
The Convention is calling me back.
The Revolution must put me on trial.
985
01:42:52,172 --> 01:42:53,437
The true exile is starting.
986
01:43:38,008 --> 01:43:39,494
My father would come back to France
987
01:43:39,495 --> 01:43:41,951
which was in a turbulent and bloody rebirth.
988
01:43:42,941 --> 01:43:45,003
The Convention would not cut off his head.
989
01:43:45,704 --> 01:43:48,816
The king's had fallen down
on the 21st of January 1793.
990
01:43:50,554 --> 01:43:54,847
Louise de St Agnan had come out of
the Conciergerie alive but she had aged.
991
01:43:56,104 --> 01:43:57,941
French nobility submitted itself.
992
01:43:59,587 --> 01:44:02,769
In Africa, Pierre Combaud
had died from an unknown fever.
993
01:44:03,921 --> 01:44:06,699
He did not get the chance
to write his tribute to diversity.
994
01:44:18,086 --> 01:44:20,445
My father wanted
to see Amalie again and his child.
995
01:44:21,826 --> 01:44:24,022
He wanted to sail on the river with her,
996
01:44:24,642 --> 01:44:26,473
put his head down on her belly
997
01:44:27,468 --> 01:44:30,525
taste the juice of fruit,
the froth on fresh milk.
998
01:44:31,160 --> 01:44:32,816
but he never saw my mother again.
999
01:44:33,621 --> 01:44:39,395
She died when I was born.
She was so fragile, so young.
1000
01:44:40,370 --> 01:44:44,579
And my father was so far away,
so close to death too.
1001
01:44:46,198 --> 01:44:48,920
But he had got the charms that
my mother did not have any more.
1002
01:44:50,042 --> 01:44:51,845
That's what we must believe in, maybe.
1003
01:45:09,795 --> 01:45:15,654
Of the small countess Amalie, my mother,
I only have a blue and ochre watercolour.
1004
01:45:17,341 --> 01:45:22,231
On the back it says
"Amalie Mouna Ba" 1792.
73473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.