All language subtitles for Im Labyrinth des Schweigens (2014).dutch
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,242 --> 00:00:26,745
(sanfte Klaviermusik)
2
00:00:29,122 --> 00:00:31,375
(Schulklingel)
3
00:00:31,625 --> 00:00:33,627
(fröhliches Geschrei)
4
00:00:43,512 --> 00:00:47,933
(Kinder singen)
Kein schöner Land in dieser Zeit
5
00:00:48,350 --> 00:00:53,897
Als hier das unsre weit und breit
Wo wir uns finden...
6
00:00:54,147 --> 00:00:55,565
Peter!
7
00:00:55,732 --> 00:00:58,902
Keine Sorge.
Der Adenauer macht das schon.
8
00:00:59,152 --> 00:01:01,530
Er ist der Kapitän, oder nicht?
9
00:01:03,031 --> 00:01:07,911
In der 6b habe ich zwei Lauser,
so was habe ich noch nie erlebt.
10
00:01:08,078 --> 00:01:12,457
So was von undiszipliniert.
Und die Eltern machen nichts.
11
00:01:12,624 --> 00:01:15,001
(Mann) So ist das heutzutage.
12
00:01:18,588 --> 00:01:21,633
He, Sportsfreund!
Brauchen Sie Feuer?
13
00:01:25,762 --> 00:01:27,389
- Danke.
-Bitte.
14
00:01:28,932 --> 00:01:30,934
(düstere Musik)
15
00:01:54,249 --> 00:01:55,750
Hohes Gericht,
16
00:01:56,293 --> 00:01:59,796
unser Grundgesetz
erklärt in Artikel 2, Absatz 2
17
00:01:59,963 --> 00:02:02,883
menschliches Leben
zum höchsten Rechtsgut.
18
00:02:03,508 --> 00:02:06,511
Es steht fest, dass der Angeklagte
19
00:02:06,761 --> 00:02:09,514
aus niederen Beweggründen handelte,
20
00:02:09,681 --> 00:02:12,601
Voraussetzung für Paragraf 211, Mord.
21
00:02:12,851 --> 00:02:14,936
Den vom Verteidiger vorgebrachten
22
00:02:15,187 --> 00:02:17,189
entschuldigenden Notstand
23
00:02:17,439 --> 00:02:21,985
kann ich nicht erkennen
und beantrage die Höchststrafe:
24
00:02:22,486 --> 00:02:24,821
lebenslangen Freiheitsentzug.
25
00:02:26,740 --> 00:02:28,825
- Morgen, Radmann.
- Morgen.
26
00:02:29,201 --> 00:02:32,787
- Na‚ wie waren die ersten Wochen?
- Aufregend.
27
00:02:32,954 --> 00:02:36,875
- Nur Verkehrsdelikte.
- Da mussten wir alle durch.
28
00:02:37,125 --> 00:02:40,587
In ein, zwei Jahren
bekommen Sie was Anständiges.
29
00:02:44,216 --> 00:02:45,717
Na großartig.
30
00:02:46,885 --> 00:02:52,641
(Radio) Frauen dürfen einen Beruf
nur mit Zustimmung des Ehemanns ausüben.
31
00:02:52,807 --> 00:02:54,893
Und nun: Vico Torriani.
32
00:02:55,143 --> 00:02:59,272
(Lied) Siebenmal in der Woche
Möcht ich ausgehen
33
00:02:59,814 --> 00:03:03,610
Siebenmal möcht ich glücklich sein
Mit dir
34
00:03:04,778 --> 00:03:09,783
siebenmal, siebenmal
Das ist meine Lieblingszah/
35
00:03:10,033 --> 00:03:13,119
siebenmal klopfe ich an deine Tür
36
00:03:14,496 --> 00:03:18,375
siebenmal frag ich:
"Gehst du mit mir tanzen?"
37
00:03:19,251 --> 00:03:22,963
Siebenmal sagst du:
"Ja, denn du bist süß"
38
00:03:24,005 --> 00:03:28,760
siebenmal, siebenmal
Das ist meine Lieblingszah/
39
00:03:29,010 --> 00:03:32,097
Siebenmal sind wir dann im Paradies
40
00:03:33,640 --> 00:03:36,685
- Schön, dass Sie kommen.
- Verzeihung.
41
00:03:36,851 --> 00:03:41,147
Wir haben schon angefangen.
Frau Wondrak ist geständig.
42
00:03:41,398 --> 00:03:45,819
Sie sagt aber, sie könne
die 50 DM Strafe nicht aufbringen.
43
00:03:45,986 --> 00:03:50,323
Meine Chefin darf nichts erfahren.
Ich habe aber nur 30 Mark.
44
00:03:52,492 --> 00:03:54,828
- Herr Radmann.
- Bitte?
45
00:03:54,995 --> 00:03:59,374
Mit Ihrem Einverständnis
reduzieren wir die Strafe auf 25 DM.
46
00:04:00,333 --> 00:04:04,921
Und Sie konzentrieren sich
von nun an auf den Verkehr,
47
00:04:05,088 --> 00:04:07,924
wenn Sie schon Auto fahren, ja?
48
00:04:10,677 --> 00:04:11,886
Nein.
49
00:04:13,179 --> 00:04:16,349
- Bitte?
- Die Höhe der Strafe ist festgelegt.
50
00:04:16,600 --> 00:04:20,687
- Wieso dann eine Ausnahme?
- Ich habe das Geld nicht.
51
00:04:20,937 --> 00:04:25,609
- Das Gesetz macht da keine Unterschiede.
- Sie Paragrafenhengst!
52
00:04:25,775 --> 00:04:29,279
- Wollen Sie mich einsperren?
- Nein, aber...
53
00:04:32,324 --> 00:04:35,869
Tja, Herr Staatsanwalt,
was machen wir nun?
54
00:04:39,164 --> 00:04:42,250
So, Strafe bezahlt!
Darf ich jetzt gehen?
55
00:04:42,417 --> 00:04:46,838
Ich bin Ihnen nicht dankbar.
Sie bekommen Ihr Geld zurück.
56
00:04:47,088 --> 00:04:48,798
Unmöglicher Mensch!
57
00:04:48,965 --> 00:04:51,718
Teufel noch mal, die hat Pfeffer.
58
00:05:02,020 --> 00:05:05,649
(Mann) Das ist ein Skandal.
Ein Riesenskandal!
59
00:05:05,899 --> 00:05:10,236
Da läuft ein Mörder frei herum.
Herr Kirsch erkannte den Mann.
60
00:05:10,487 --> 00:05:14,282
Wir waren auf drei Polizeiwachen.
Aber die tun nichts.
61
00:05:14,532 --> 00:05:17,160
- Nichts.
- Guten Tag, Herr Gnielka.
62
00:05:18,828 --> 00:05:22,457
Auf der Suche nach einer Story
für die Rundschau?
63
00:05:22,707 --> 00:05:26,753
Die Story habe ich längst.
Ein Mörder läuft frei herum.
64
00:05:26,920 --> 00:05:29,297
Waffen-SS, war in Auschwitz.
65
00:05:29,464 --> 00:05:32,592
Er ist jetzt Lehrer
und unterrichtet Kinder.
66
00:05:32,842 --> 00:05:36,346
- Sie sind ein herrlicher Brausekopf.
- (Gelächter)
67
00:05:36,596 --> 00:05:40,767
Gnielka‚ ich will jetzt gehen.
Das ist alles sinnlos.
68
00:05:49,401 --> 00:05:53,071
Alois Schulz, Waffen-SS.
Unterrichtet Geschichte.
69
00:05:53,613 --> 00:05:55,573
Interessiert es Sie?
70
00:05:55,740 --> 00:05:57,075
Sie?
71
00:05:57,409 --> 00:05:59,202
- Nein.
- Sie?
72
00:06:03,873 --> 00:06:05,500
Raus!
73
00:06:08,211 --> 00:06:11,339
Simon, wir gehen.
Sonst muss ich speien.
74
00:06:14,634 --> 00:06:19,097
Werfen Sie das weg.
Der Zirkus ist beendet, an die Arbeit.
75
00:06:40,618 --> 00:06:44,581
- Schmittchen, wo ist die Schulbehörde?
- Im Römer.
76
00:06:44,748 --> 00:06:48,126
Ich ahne was,
und das gefällt mir gar nicht.
77
00:07:11,024 --> 00:07:14,652
- Die Eintracht wird Meister.
- Wenn Egon gesund bleibt.
78
00:07:14,903 --> 00:07:19,157
Ich habe die Personalakte Schulz.
Die Jahre '39 bis '45 fehlen.
79
00:07:19,324 --> 00:07:22,911
- Von wem?
- Dem Lehrer, den der Reporter meinte.
80
00:07:24,913 --> 00:07:27,207
Da ist aber einer ehrgeizig.
81
00:07:27,457 --> 00:07:30,668
Nach '45 bunkerten die Amis
haufenweise Akten.
82
00:07:31,294 --> 00:07:37,133
Die Entnazifizierung hat stattgefunden.
Gnielka ist ein vaterlandsloser Geselle.
83
00:07:38,009 --> 00:07:40,261
Nicht ins Bockshorn jagen lassen.
84
00:07:55,193 --> 00:07:57,570
(melancholische Musik)
85
00:07:58,655 --> 00:08:01,866
- Verzeihung. Document Center?
- Second floor.
86
00:08:02,033 --> 00:08:03,451
Danke.
87
00:08:05,870 --> 00:08:08,915
Das Center
ist nicht zugänglich fürjeden.
88
00:08:09,165 --> 00:08:12,126
Ich überprüfe
das Vorleben dieses Lehrers.
89
00:08:12,293 --> 00:08:18,174
- Ich muss wissen, was er im Krieg tat.
- Erwar ein Nazi. Ihr wart alle Nazis.
90
00:08:18,466 --> 00:08:21,427
In der Ostzone
seid ihrjetzt Kommunisten.
91
00:08:21,678 --> 00:08:23,555
Jesus, you Germans!
92
00:08:24,138 --> 00:08:28,434
Wenn morgen Marsmännchen landen,
seid ihr alle Marsmännchen.
93
00:08:28,977 --> 00:08:33,815
Kid, du bist zu jung.
Aber dein Vater, der war ein Nazi.
94
00:08:34,065 --> 00:08:38,027
- Was? Nein. Er hat die Nazis gehasst.
- Ja, sicher.
95
00:08:38,611 --> 00:08:41,781
'45 war plötzlich jeder im Widerstand.
96
00:08:42,282 --> 00:08:44,909
Du bist hier by which authority?
97
00:08:47,287 --> 00:08:50,081
Ähm, Staatsanwaltschaft Frankfurt.
98
00:08:54,669 --> 00:08:57,171
(melancholische Musik)
99
00:09:02,051 --> 00:09:04,679
(unverständliches Gemurmel)
100
00:09:33,041 --> 00:09:35,877
- Guten Morgen.
- (alle) Guten Morgen.
101
00:09:36,753 --> 00:09:41,507
- Ich beantrage drei Jahre Haftstrafe.
- Gute Arbeit, Haller.
102
00:09:42,216 --> 00:09:47,055
Herr Generalstaatsanwalt,
ich würde die Sitzung jetzt beenden.
103
00:09:49,182 --> 00:09:52,727
- Herr Oberstaatsanwalt.
- Bitte, Herr Radmann?
104
00:09:52,894 --> 00:09:55,855
- Dieser Oberstudienrat Schulz...
- Wer?
105
00:09:56,022 --> 00:09:59,943
- Die Angelegenheit von Herrn Gnielka.
- Wie bitte?
106
00:10:00,193 --> 00:10:03,571
Ich habe recherchiert.
Schulz war bei der Waffen-SS.
107
00:10:05,782 --> 00:10:09,035
Das verschwieg er
bei seiner Einstellung 1947.
108
00:10:10,662 --> 00:10:13,790
Er dürfte kein Lehrer sein.
Hier mein Bericht.
109
00:10:14,040 --> 00:10:16,042
Lassen Sie mal sehen.
110
00:10:27,804 --> 00:10:32,934
Interessant, ja. Ich leite das
ans Kultusministerium weiter.
111
00:10:33,184 --> 00:10:36,521
Meine Herren,
nächsten Mittwoch, selbe Zeit.
112
00:10:46,489 --> 00:10:49,867
- Ihre Mutter hat das für Sie gebracht.
- Wann?
113
00:10:50,034 --> 00:10:56,040
Gerade eben. Sie hat auf Sie gewartet.
Aber Ihr Vater hat gehupt. Typisch Mann.
114
00:10:57,291 --> 00:10:59,460
Das ist nicht mein Vater.
115
00:11:01,671 --> 00:11:06,217
- Er wird seit '45 vermisst. Ostfront.
- Es tut mir Ieid.
116
00:11:12,181 --> 00:11:15,268
- Das hat er wirklich gesagt?
- Ehrenwort.
117
00:11:15,435 --> 00:11:19,397
- Herr Gnielka. Erinnern Sie sich?
- Ich weiß, wer Sie sind.
118
00:11:19,564 --> 00:11:23,443
Ich habe mich um Schulz gekümmert.
Er wurde suspendiert.
119
00:11:23,693 --> 00:11:25,028
Suspendiert?
120
00:11:25,194 --> 00:11:26,362
Suspendiert!
121
00:11:27,530 --> 00:11:32,452
- Wen soll er denn umgebracht haben?
- Er war in Auschwitz stationiert.
122
00:11:32,618 --> 00:11:36,456
- Wissen Sie, was das heißt?
- Das war ein Schutzhaftlager.
123
00:11:36,706 --> 00:11:41,419
Da wurde niemand beschützt.
Ich fasse es nicht. Ich fasse es nicht!
124
00:11:41,586 --> 00:11:45,173
Passen Sie auf.
Auschwitz, schon mal gehört?
125
00:11:45,339 --> 00:11:47,717
- Nein.
- Das ist der Skandal.
126
00:11:47,967 --> 00:11:50,720
- Sagt Ihnen Auschwitz etwas?
- Nein.
127
00:11:51,554 --> 00:11:54,015
- Wie alt sind Sie?
- 20.
128
00:11:54,182 --> 00:11:56,726
- Nie von Auschwitz gehört?
- Nein.
129
00:11:56,976 --> 00:12:00,354
Die größte Menschheitskatastrophe
wird vergessen.
130
00:12:00,521 --> 00:12:03,107
- Wird totgeschwiegen!
- Was meinen Sie?
131
00:12:04,817 --> 00:12:10,156
Dass ein deutscher Staatsanwalt nichts
über Auschwitz weiß, ist eine Schande.
132
00:12:12,658 --> 00:12:16,496
Wenn Schulz suspendiert wurde,
fresse ich meinen Hut.
133
00:12:24,712 --> 00:12:29,133
Reiseführer für Polen haben wir nicht.
Fährt keiner hin.
134
00:12:29,300 --> 00:12:31,677
- Sonst zu diesem...
- Auschwitz.
135
00:12:31,844 --> 00:12:35,473
Ja, Auschwitz,
da haben wir... zwei Bücher.
136
00:12:35,640 --> 00:12:39,310
Eins ist vergriffen, eins in Kassel.
Soll ich's ordern?
137
00:12:39,477 --> 00:12:42,396
- Ja, bitte.
- Dauert bis zu zehn Wochen.
138
00:12:44,148 --> 00:12:46,567
(bedrückende Musik)
139
00:13:07,046 --> 00:13:08,881
(Schulz) Ja? Bitte?
140
00:13:19,559 --> 00:13:22,395
Herr Oberstaatsanwalt,
können wir reden?
141
00:13:22,562 --> 00:13:25,898
Herrlich.
So ein Ding hätte ich auch gerne.
142
00:13:27,608 --> 00:13:31,445
- Was gibt's denn?
- Schulz unterrichtet immer noch.
143
00:13:32,029 --> 00:13:35,616
Akuter Lehrermangel.
Da entscheidet das Ministerium.
144
00:13:35,783 --> 00:13:38,911
Ich bin nicht zuständig.
Sie auch nicht.
145
00:13:39,078 --> 00:13:44,375
- Aber Schulz war in Auschwitz.
- Alle hatten Lager: Amis, Russen...
146
00:13:44,542 --> 00:13:50,381
Ich war ein Jahr bei den Franzosen.
Die kochen besser als meine Frau.
147
00:13:53,259 --> 00:13:56,971
Ich musste nach dem Krieg
so einen Film ansehen.
148
00:13:57,221 --> 00:14:00,016
Propaganda.
Die Sieger erfinden Sachen.
149
00:14:00,183 --> 00:14:04,478
Wir haben den Krieg eben verloren.
Wozu da herumwühlen?
150
00:14:07,398 --> 00:14:09,567
- Tagchen.
- Sie hatten recht.
151
00:14:09,734 --> 00:14:13,070
- Womit?
- Der Lehrer unterrichtet immer noch.
152
00:14:13,237 --> 00:14:15,698
Tja, kann man wohl nichts machen.
153
00:14:18,576 --> 00:14:24,081
Ach, der Reporter hat ein Weile
in Ihrem Zimmer gewartet. Lustiger Kerl.
154
00:14:26,459 --> 00:14:32,173
(Gesang im Radio) Zur Häus/ichkeit
Gehört die große Flasche Pepsi
155
00:14:33,007 --> 00:14:35,843
Denn du und alle schätzen Pepsi
156
00:14:36,302 --> 00:14:39,305
Und zum Abend im Familienkreis
157
00:14:39,472 --> 00:14:40,973
Gemütlichkeit. . .
158
00:14:41,849 --> 00:14:47,313
"Staatsanwalt Radmann untersucht
die Vergangenheit des Oberstudienrats."
159
00:14:48,022 --> 00:14:51,567
"...Kultusministerium
wurde am 25.3. informiert
160
00:14:51,817 --> 00:14:55,446
undignoflen
die Mitgliedschaft in der Waffen-SS..."
161
00:14:55,696 --> 00:14:57,698
"...unerhörter Skandal..."
162
00:14:58,449 --> 00:15:01,994
Junge,Junge,
in Ihrer Haut will ich nicht stecken.
163
00:15:03,621 --> 00:15:06,082
Der General will Sie sprechen.
164
00:15:08,834 --> 00:15:13,089
In dem Artikel stehen Interna.
Haben Sie die weitergegeben?
165
00:15:14,465 --> 00:15:15,967
Nein.
166
00:15:20,930 --> 00:15:25,559
- Warum tut das Ministerium nichts?
- Seien Sie nicht so naiv!
167
00:15:26,102 --> 00:15:30,731
Glauben Sie, nach Hitlers Tod
lösten sich alle Nazis in Luft auf?
168
00:15:30,898 --> 00:15:33,067
Das haben sie nicht getan.
169
00:15:35,111 --> 00:15:36,404
Hm.
170
00:15:39,448 --> 00:15:41,534
Das haben sie nicht getan.
171
00:15:43,119 --> 00:15:49,000
- Aber so ein Mann darf kein Lehrer sein.
- Wir müssten ihn vor Gericht stellen.
172
00:15:49,166 --> 00:15:55,006
Aber der Dienst in so einem Lager
ist vor unserem Gesetz kein Verbrechen.
173
00:15:55,172 --> 00:15:56,799
Beschämenderweise.
174
00:15:57,049 --> 00:16:01,929
Und alle Straftaten wären
seit drei Jahren verjährt, außer Mord.
175
00:16:02,096 --> 00:16:05,224
Aber haben wir einen?
Eine konkrete Tat?
176
00:16:05,725 --> 00:16:07,685
Ein konkretes Opfer?
177
00:16:07,852 --> 00:16:09,937
Machen Sie die Augen auf.
178
00:16:10,563 --> 00:16:15,818
Der Staatsdienst ist voll von Nazis.
Die haben nichts mehr zu befürchten.
179
00:16:20,072 --> 00:16:22,742
(spannungsvolle Musik)
180
00:16:24,869 --> 00:16:26,787
Die neue Abendausgabe!
181
00:16:27,038 --> 00:16:30,249
Abendausgabe!
Chruschtschow erneuert Ultimatum!
182
00:16:30,499 --> 00:16:34,086
Mahnwache
zum 14. Jahrestag von Hiroshima!
183
00:16:34,837 --> 00:16:37,256
Chruschtschow erneuert Ultimatum!
184
00:16:37,506 --> 00:16:39,342
- Danke.
- Sind Sie verrückt?
185
00:16:39,508 --> 00:16:42,803
- Der Artikel war ein Volltreffer.
- Man zeigt Sie an.
186
00:16:42,970 --> 00:16:46,932
- Da fürchte ich mich aber.
- Sie sollten sich schämen!
187
00:16:47,099 --> 00:16:51,270
Schämen würde ich mich,
wenn ich darüber nicht schreiben würde.
188
00:16:53,689 --> 00:16:57,610
Ich verstehe das nicht.
Wie kann man so was geheim halten?
189
00:16:57,777 --> 00:17:01,072
Wie? Alle haben getan,
was Schulz getan hat.
190
00:17:01,238 --> 00:17:05,326
Sie sind heimgekommen‚
haben weitergemacht und geschwiegen.
191
00:17:05,493 --> 00:17:08,454
Und zu Hause will's auch keiner wissen.
192
00:17:08,704 --> 00:17:11,874
Haben Sie heute Abend Zeit?
Es tut mir Ieid.
193
00:17:12,041 --> 00:17:15,086
Reporter gehen manchmal krumme Wege.
194
00:17:15,252 --> 00:17:19,131
Kommen Sie vorbei.
Es gibt Mädchen, Würstchen, Bier.
195
00:17:19,298 --> 00:17:21,884
Nicht unbedingt in der Reihenfolge.
196
00:17:24,261 --> 00:17:26,597
(Jazzmusik)
197
00:17:33,562 --> 00:17:36,273
Hallo, Peter.
Schön, dich zu sehen.
198
00:17:43,739 --> 00:17:46,242
Typisch Mann.
Die brauchen Wasser.
199
00:17:46,492 --> 00:17:48,411
- Ich bin Inge.
- Hallo.
200
00:17:48,577 --> 00:17:50,996
- Dahinten ist das Bier.
- Danke.
201
00:17:54,458 --> 00:17:56,460
(Jazzmusik)
202
00:18:18,482 --> 00:18:20,484
Die hat Format, was?
203
00:18:21,735 --> 00:18:25,531
- Ich stelle Sie vor.
- Äh... das kann ich selbst.
204
00:18:27,491 --> 00:18:31,120
Herrschaften,
ich habe hier ein seltenes Exemplar:
205
00:18:31,287 --> 00:18:36,292
Ein Jurist, in dem noch die zarte Flamme
der Menschlichkeit flackert.
206
00:18:36,542 --> 00:18:41,422
- Bistja doch ein Dichter.
- Danke, Simon. Er soll sich wohlfühlen.
207
00:18:41,589 --> 00:18:45,843
Nährt das Flämmchen,
auf dass es ein Ioderndes Feuer wird.
208
00:18:46,093 --> 00:18:47,970
(Lachen)
209
00:18:49,263 --> 00:18:51,056
(Jazzmusik)
210
00:19:07,281 --> 00:19:11,076
Das war Diebstahl, oder?
verhaften Sie mich jetzt?
211
00:19:11,243 --> 00:19:14,747
Mundraub.
Ich sperre Sie für sechs Wochen ein.
212
00:19:14,914 --> 00:19:16,415
Sie Schuft.
213
00:19:16,582 --> 00:19:18,542
Sind Sie immer so?
214
00:19:19,627 --> 00:19:21,670
- Finden Sie's heraus.
- Hm.
215
00:19:22,129 --> 00:19:23,631
Vielleicht.
216
00:19:31,472 --> 00:19:33,849
Sie kriegen ja gar keine Luft.
217
00:19:38,020 --> 00:19:40,439
(langsame Jazzmusik)
218
00:20:25,985 --> 00:20:29,572
- Jemand muss Simon heimbringen.
- Ich fahre ihn.
219
00:20:29,738 --> 00:20:32,616
- Du bist betrunken.
- Ich kann fahren.
220
00:20:35,327 --> 00:20:38,581
Nette Leute, was?
Habe ich gleich gesehen.
221
00:20:39,540 --> 00:20:41,375
Was meinen Sie?
222
00:20:42,251 --> 00:20:47,256
Das ist ein Feger, 'ne dufte Biene,
'ne Schnecke, 'ne Zuckerpuppe!
223
00:20:47,423 --> 00:20:49,425
Und Marlene mag dich.
224
00:20:50,259 --> 00:20:52,928
(Schnarchen und Brummen)
225
00:20:57,349 --> 00:21:02,229
- War er wirklich dort inhaftiert?
- Ja, aber er redet nicht drüber.
226
00:21:25,836 --> 00:21:27,671
"Der Todesengel".
227
00:21:27,921 --> 00:21:31,050
Das erste Bild,
das er nach Auschwitz malte.
228
00:21:32,635 --> 00:21:37,097
Simon steht Wiedergutmachungsgeld zu,
aber er will es nicht.
229
00:21:37,264 --> 00:21:39,266
Dieser verflixte Antrag!
230
00:21:39,808 --> 00:21:42,728
Er soll nachweisen,
dass er im Lager war.
231
00:21:42,895 --> 00:21:44,897
Kann ich etwas tun?
232
00:21:48,317 --> 00:21:50,319
Ja, helfen Sie mit.
233
00:21:53,030 --> 00:21:55,532
Hier muss doch irgendwo was sein.
234
00:21:56,408 --> 00:21:59,703
Hier ist nichts.
Holen Sie den Koffer runter?
235
00:21:59,953 --> 00:22:02,081
Aber ich kann doch nicht...
236
00:22:17,346 --> 00:22:19,765
Nein!
Lassen Sie mich machen.
237
00:22:29,650 --> 00:22:31,068
Volltreffer.
238
00:22:41,161 --> 00:22:43,163
Was macht ihr da?
239
00:22:44,206 --> 00:22:47,167
- Wir helfen dir.
- Was erlaubst du dir?
240
00:22:47,418 --> 00:22:48,585
Simon.
241
00:22:48,752 --> 00:22:50,921
Ich will deine Hilfe nicht!
242
00:22:51,088 --> 00:22:54,174
Du hast kein Recht,
in meinen Sachen zu wühlen.
243
00:22:54,341 --> 00:22:55,926
- Simon.
- Raus, raus!
244
00:22:56,802 --> 00:22:57,970
Raus.
245
00:22:58,220 --> 00:22:59,722
Raus!
246
00:23:00,764 --> 00:23:02,766
Ist ein sturer Hund.
247
00:23:03,809 --> 00:23:07,312
- Vielleicht ist hier was dabei.
- Schnell gelernt.
248
00:23:07,479 --> 00:23:09,481
Die bringe ich zurück.
249
00:23:12,109 --> 00:23:13,527
Ist nichts.
250
00:23:13,694 --> 00:23:15,571
Auch nichts. Nein.
251
00:23:15,738 --> 00:23:19,074
Ein Briefkopf:
Konzentrationslager Auschwitz.
252
00:23:25,998 --> 00:23:28,041
Schauen Sie sich das an.
253
00:23:28,876 --> 00:23:31,128
"Auf der Flucht erschossen."
254
00:23:31,462 --> 00:23:32,796
Und?
255
00:23:33,464 --> 00:23:39,136
Das war eine Umschreibung für Mord.
Und hier stehen die Namen der Mörder.
256
00:23:40,929 --> 00:23:43,390
Ordnung muss sein.
Unglaublich.
257
00:23:45,392 --> 00:23:46,894
Kommen Sie.
258
00:23:50,314 --> 00:23:53,650
Verzeihen Sie die Störung,
aber es ist wichtig.
259
00:23:54,526 --> 00:23:58,489
Das sind offizielle Listen
der Lagerleitung Auschwitz.
260
00:23:58,655 --> 00:24:02,159
SS-Männer, die in Auschwitz
Häftlinge erschossen.
261
00:24:02,409 --> 00:24:07,915
Schmidt, Milde, Siebert und so weiter.
Das sind doch Beweise, oder?
262
00:24:10,209 --> 00:24:12,044
Kommen Sie rein.
263
00:24:26,391 --> 00:24:31,271
- Woher haben Sie das?
- Von einem Auschwitz-Überlebenden.
264
00:24:35,609 --> 00:24:36,985
Gut.
265
00:24:38,946 --> 00:24:41,073
Das ist ein Anfang.
266
00:24:42,115 --> 00:24:43,617
'Wie?
'Was?
267
00:24:43,867 --> 00:24:48,121
Das sind Straftatbestände.
Tat, Täter, Opfer, Tatzeit.
268
00:24:48,372 --> 00:24:52,000
- Wir können tätig werden.
- Wir können ermitteln?
269
00:24:52,251 --> 00:24:55,712
Was gibt's da zu ermitteln?
Da sind die Namen.
270
00:24:55,879 --> 00:25:00,884
- Die Mörder gehören hinter Gitter.
- Das allein reicht doch nicht.
271
00:25:01,927 --> 00:25:06,557
Herr Generalstaatsanwalt, ich wäre gern
bei den Ermittlungen dabei.
272
00:25:07,140 --> 00:25:10,936
- Ich möchte mithelfen.
- Sie werden nicht mithelfen.
273
00:25:13,063 --> 00:25:16,108
- (Uauflos)
- Sie leiten die Ermittlungen.
274
00:25:21,280 --> 00:25:26,159
Und keine Artikel mehr. Erst mal.
Oder wollen Sie die Täter warnen?
275
00:25:26,910 --> 00:25:28,412
Abgemacht.
276
00:25:30,539 --> 00:25:32,040
Meine Herren,
277
00:25:32,457 --> 00:25:37,296
wenn uns das gelingt,
diese Männer in Deutschland anzuklagen,
278
00:25:37,921 --> 00:25:39,423
das wäre...
279
00:25:39,882 --> 00:25:41,383
außerordentlich.
280
00:25:47,764 --> 00:25:49,850
Schmittchen!
Guten Morgen.
281
00:25:53,562 --> 00:25:56,189
- Was ist?
- Nie mehr Verkehrsdelikte.
282
00:25:56,356 --> 00:25:58,734
- Ein neues Leben beginnt.
- Aha.
283
00:26:05,198 --> 00:26:07,200
(Klopfen)
284
00:26:08,118 --> 00:26:09,202
Ja?
285
00:26:09,703 --> 00:26:13,206
- Was wollen Sie?
- Wir haben Unterlagen von Ihnen.
286
00:26:13,457 --> 00:26:16,877
Da war eine Liste dabei.
Woher haben Sie die?
287
00:26:17,044 --> 00:26:19,796
- War die bei mir im Koffer?
- Ja.
288
00:26:21,048 --> 00:26:24,259
Keine Ahnung.
Nach der Befreiung war Chaos.
289
00:26:24,509 --> 00:26:28,263
Jeder nahm mit, was er kriegen konnte.
Warum fragen Sie?
290
00:26:28,513 --> 00:26:31,767
Ich untersuche
die Verbrechen in Auschwitz.
291
00:26:31,934 --> 00:26:35,729
Haben Sie Straftaten gesehen
während Ihres Aufenthalts?
292
00:26:36,563 --> 00:26:40,567
- Aufenthalt.
- Dieser Schulz, was hat er getan?
293
00:26:40,817 --> 00:26:45,197
- Er war ein SS-Schwein.
- Haben Sie ihn jemand töten gesehen?
294
00:26:47,199 --> 00:26:48,533
Nein.
295
00:26:49,326 --> 00:26:51,078
(Hämmern)
296
00:26:51,328 --> 00:26:54,539
Ich brauche Zeugen.
Sie müssen aussagen.
297
00:26:54,790 --> 00:26:57,042
Wozu? Sehen Sie sich um.
298
00:26:57,793 --> 00:27:01,880
Petticoats, "Pack die Badehose ein",
Rosarot, Babyblau.
299
00:27:02,464 --> 00:27:07,177
Dieses Land will Zuckerguss.
Es will die Wahrheit nicht wissen.
300
00:27:09,346 --> 00:27:11,181
Ich muss arbeiten.
301
00:27:12,557 --> 00:27:14,518
(Hämmern)
302
00:27:27,572 --> 00:27:32,619
Das sind dringend Tatverdächtige.
Wir brauchen ihre Aufenthaltsorte.
303
00:27:32,869 --> 00:27:36,373
Ich fasse zusammen.
Die waren in dem Lager im Krieg.
304
00:27:36,540 --> 00:27:40,252
- Und die Polizei soll sie jetzt finden.
- Ja.
305
00:27:40,502 --> 00:27:43,880
Das waren doch Soldaten.
Töten war ihre Aufgabe.
306
00:27:55,392 --> 00:27:57,394
Sie hören von mir.
307
00:28:02,190 --> 00:28:04,526
(Gemurmel)
Guten Morgen.
308
00:28:04,693 --> 00:28:08,238
Wer soll sich jetzt
um die Falschparker kümmern?
309
00:28:08,405 --> 00:28:10,407
(spöttisches Lachen)
310
00:28:17,080 --> 00:28:19,499
(melancholische Musik)
311
00:28:34,014 --> 00:28:39,770
- (Kind) Eins, zwei, drei, vier, fünf.
- "Zu schnelles Fahren: 100 Mark."
312
00:28:39,936 --> 00:28:43,356
- Inge‚ Ieih mir 100 Mark.
- Geschieht dir recht.
313
00:28:43,523 --> 00:28:46,276
- Ich habe nichts.
- Sie haben verloren.
314
00:28:46,526 --> 00:28:50,280
- Er ist gnadenlos.
- Manche Leute müssen bestraft werden.
315
00:28:50,530 --> 00:28:53,492
- Und alle von Ihnen.
- Die, die ich erwische.
316
00:28:53,742 --> 00:28:57,788
- Wer leiht mir das Geld?
- Ich baue auf der Goethestraße.
317
00:28:57,954 --> 00:29:03,168
Dann eröffne ich mein eigenes Atelier
und nähe nie wieder Vorhänge.
318
00:29:03,668 --> 00:29:05,712
- (Radmann) Nein!
- Ja!
319
00:29:05,962 --> 00:29:08,715
Das ist die gerechte Strafe.
320
00:29:09,299 --> 00:29:10,550
Ah!
321
00:29:11,301 --> 00:29:13,428
(Motor brummt)
322
00:29:14,930 --> 00:29:17,265
Kinder, alles gut.
323
00:29:31,029 --> 00:29:33,657
Zeigt euch, ihr feigen Schweine!
324
00:29:33,907 --> 00:29:37,994
Mich macht ihr nicht mundtot!
Ich schreibe, was ich will!
325
00:29:38,245 --> 00:29:40,997
- Thomas, bist du meschugge?
- Gnielka!
326
00:29:46,002 --> 00:29:48,588
Der Artikel war ein Volltreffer.
327
00:29:50,423 --> 00:29:53,593
Verstehen Sie mich jetzt?
Die sind überall.
328
00:30:06,857 --> 00:30:11,319
Ich brauche die Adressen
der Überlebenden, das sind Zeugen.
329
00:30:11,486 --> 00:30:15,657
Sie zahlen Wiedergutmachungsgeld.
Da haben Sie die Adressen.
330
00:30:16,324 --> 00:30:19,161
Nein. Nein.
Wir holen sie selber ab.
331
00:30:19,327 --> 00:30:21,246
Ja. Auf Wiederhören.
332
00:30:23,290 --> 00:30:28,795
Schmittchen, zum Diktat. Es gibt
eine Vereinigung Auschwitz-Überlebender.
333
00:30:28,962 --> 00:30:31,965
Hermann Langbein leitet sie.
Telegramm:
334
00:30:32,424 --> 00:30:34,676
Sehr geehrter Herr Langbein...
335
00:30:35,886 --> 00:30:38,305
(beklemmende Musik)
336
00:30:41,683 --> 00:30:43,852
- Herr Langbein.
- Herr Radmann.
337
00:30:44,019 --> 00:30:46,021
- Danke fürs Kommen.
- Ja.
338
00:30:46,521 --> 00:30:48,523
Wo ist der Zeuge?
339
00:30:49,274 --> 00:30:51,401
Herr Bichinsky, kommen Sie.
340
00:30:55,447 --> 00:30:57,991
Schmittchen, unser erster Zeuge.
341
00:31:00,368 --> 00:31:02,996
Sie waren zwei Jahre im Lager Auschwitz.
342
00:31:03,455 --> 00:31:08,835
(mit polnischem Akzent) Ja, war ich.
Von August '43, bis die Russen kamen.
343
00:31:09,085 --> 00:31:10,378
Januar '45.
344
00:31:17,969 --> 00:31:19,679
Machen Sie weiter.
345
00:31:25,393 --> 00:31:26,895
(Räuspern)
346
00:31:28,521 --> 00:31:31,733
Sagen Ihnen die Namen
auf der Liste etwas?
347
00:31:37,364 --> 00:31:38,865
Nein, nichts.
348
00:31:40,200 --> 00:31:42,786
- Kein einziger? Ganz sicher?
- Sicher.
349
00:31:46,915 --> 00:31:50,460
Wir nehmen an,
dass dort Verbrechen begangen wurden.
350
00:31:50,627 --> 00:31:53,380
- Können Sie das bezeugen?
- Kann ich.
351
00:31:55,173 --> 00:31:58,176
Da wurden Hunderttausende umgebracht.
352
00:32:12,732 --> 00:32:16,903
Ja... Wir brauchen,
wenn möglich, die Namen der Opfer.
353
00:32:18,071 --> 00:32:20,365
(er spricht Polnisch)
354
00:32:22,909 --> 00:32:27,914
Hunderttausende! Das war eine Fabrik.
Wie soll er die Namen wissen?
355
00:32:30,542 --> 00:32:31,876
Gut.
356
00:32:34,045 --> 00:32:37,090
Wir schreiben erst mal:
Opfer unbekannt.
357
00:32:39,217 --> 00:32:42,762
Meine Frau und mein Sohn
wurden dort ermordet.
358
00:32:44,097 --> 00:32:46,516
(leise, düstere Musik)
359
00:32:47,183 --> 00:32:49,185
Das tut mir Ieid.
360
00:32:56,985 --> 00:32:58,987
Können Sie mir sagen,
361
00:32:59,654 --> 00:33:01,740
an welchem Tag das geschah?
362
00:33:02,282 --> 00:33:05,118
Da hat es keinen Kalender gegeben.
363
00:33:05,702 --> 00:33:10,123
- (er spricht Polnisch)
- Was glauben Sie, was Auschwitz war?
364
00:33:11,124 --> 00:33:13,501
Ein kleines Ferienlager am See?
365
00:33:14,836 --> 00:33:17,922
Herr Bauer,
was ist das für ein Grünschnabel?
366
00:33:23,678 --> 00:33:25,930
Könnte ich Sie kurz sprechen?
367
00:33:26,514 --> 00:33:30,352
Möchten Sie einen Kaffee?
Schmittchen, machen Sie Kaffee.
368
00:33:36,274 --> 00:33:40,028
- Die Liste reicht nicht.
- Was schlagen Sie vor?
369
00:33:42,864 --> 00:33:47,369
Ich frage Bichinsky, was er gesehen hat.
Konkrete Taten.
370
00:33:47,619 --> 00:33:51,623
Dann sind alle SS-Männer
aus Auschwitz Tatverdächtige.
371
00:33:52,207 --> 00:33:54,542
- Alle.
- Ja, das ist mir klar.
372
00:33:55,418 --> 00:33:58,380
Ich will wissen, was dort passiert ist.
373
00:34:15,855 --> 00:34:17,357
Herr Radmann.
374
00:34:18,024 --> 00:34:21,694
Es ist ein Labyrinth.
Verlieren Sie sich nicht.
375
00:34:31,454 --> 00:34:35,375
Erzählen Sie mir bitte alles,
was Sie erlebt haben.
376
00:34:35,542 --> 00:34:37,544
Wo soll er anfangen?
377
00:34:39,963 --> 00:34:41,464
Am Anfang.
378
00:34:42,632 --> 00:34:45,135
(leise, traurige Musik)
379
00:34:54,102 --> 00:34:56,855
(unverständliche Männerstimme)
380
00:35:05,572 --> 00:35:08,158
(sanfte, traurige Musik)
381
00:35:21,921 --> 00:35:23,756
(sie weint)
382
00:35:27,677 --> 00:35:30,096
(traurige Musik)
383
00:35:37,395 --> 00:35:42,901
- (Gnielka) Was hat Brandner getan?
- Den Mann bis zur Ohnmacht gepeitscht.
384
00:35:43,526 --> 00:35:47,655
Der verlor dabei ein Auge.
Wissen Sie, warum Brandner das tat?
385
00:35:48,448 --> 00:35:52,243
Weil mein Zeuge ihn
beim Appellstehen kurz ansah.
386
00:35:58,208 --> 00:36:00,793
- Jetzt verhaften wir ihn.
- Nein.
387
00:36:00,960 --> 00:36:03,379
- Nein?
- Gegen ihn liegt nichts vor.
388
00:36:03,546 --> 00:36:05,548
- Aber...
- Es ist kein Mord.
389
00:36:05,715 --> 00:36:09,886
- Alles andere ist verjährt.
- Was machen wir dann hier?
390
00:36:10,053 --> 00:36:14,974
Ich muss ihn mir ansehen.
Ich muss sehen, was das für einer ist.
391
00:36:15,600 --> 00:36:17,894
- Danke.
- Schön wie die Mama.
392
00:36:18,061 --> 00:36:20,104
Sie sind ein Schmeichler.
393
00:36:20,688 --> 00:36:22,190
Verstehe.
394
00:36:24,234 --> 00:36:25,985
Warten Sie.
395
00:36:28,988 --> 00:36:30,907
- Herr Brandner.
- Ja?
396
00:36:32,450 --> 00:36:36,913
- Ich glaube, wir kennen uns.
- Ich kann mich nicht erinnern.
397
00:36:37,163 --> 00:36:39,624
Doch. Ich vergesse nie ein Gesicht.
398
00:36:40,542 --> 00:36:44,128
Ich weiß es nicht.
Sie sind nicht von hier, oder?
399
00:36:45,421 --> 00:36:48,841
Probieren Sie.
Sind die besten von der Gegend.
400
00:36:49,634 --> 00:36:51,636
So, ich muss ausliefern.
401
00:36:55,181 --> 00:36:57,183
Kommen Sie. Kommen Sie.
402
00:37:10,363 --> 00:37:12,657
(Mann) Schmittchen, die Robe!
403
00:37:13,324 --> 00:37:15,201
(Klopfen)
404
00:37:15,994 --> 00:37:17,912
Bleiben Sie sitzen.
405
00:37:19,247 --> 00:37:21,541
Wie stellen Sie sich das vor?
406
00:37:21,708 --> 00:37:25,670
Sie wollen Leute aus Polen,
Israel und sonst woher holen.
407
00:37:25,837 --> 00:37:30,216
Dahin gibt es nicht mal
diplomatische Beziehungen. Und wozu?
408
00:37:30,466 --> 00:37:35,138
Um zu beweisen, dass jemand im Krieg
in Polen irgendetwas getan hat.
409
00:37:35,388 --> 00:37:38,474
Das sind Zeugen in Tausenden Mordfällen.
410
00:37:38,725 --> 00:37:42,020
Mord? Ich bitte Sie.
Wo ist da der Vorsatz?
411
00:37:42,186 --> 00:37:45,356
Wir hatten keine Wahl.
Wer sich weigerte, starb.
412
00:37:46,691 --> 00:37:50,278
Außerdem wurde das alles
in Nürnberg erledigt.
413
00:37:50,528 --> 00:37:53,781
In Nürnberg
wurden 150 Männer verurteilt.
414
00:37:53,948 --> 00:37:58,995
Von den Alliierten, nicht von Deutschen.
Das hat sich nicht erledigt.
415
00:37:59,245 --> 00:38:02,874
Verzeihung, ich dachte,
Sie wären später bei Gericht.
416
00:38:04,876 --> 00:38:10,131
Noch nie hat ein Land seine Soldaten
für Kriegsgeschehen angeklagt.
417
00:38:10,882 --> 00:38:12,884
Das ist ein Rohrkrepierer.
418
00:38:16,471 --> 00:38:19,432
Wissen Sie was?
Ich liebe dieses Land.
419
00:38:20,433 --> 00:38:21,934
Immer noch.
420
00:38:22,393 --> 00:38:23,895
Trotz allem.
421
00:38:24,520 --> 00:38:26,606
Es hat so viel mitgemacht.
422
00:38:27,482 --> 00:38:33,029
Sie werden nur alte Wunden aufreißen.
Wunden, die gerade anfingen zu heilen.
423
00:38:38,576 --> 00:38:41,037
Bauer ist Jude, wussten Sie das?
424
00:38:41,496 --> 00:38:46,793
Er war 1933 selbst in einem Lager.
Vermutlich hat er das nie verwunden.
425
00:39:00,014 --> 00:39:02,016
(Junge) Toni, zieh ab!
426
00:39:03,393 --> 00:39:05,770
- (Marlene) Nicht so wild!
- Lenchen.
427
00:39:07,855 --> 00:39:11,484
- (Junge) Ja!
- Toni, ich sagte: "Nicht so wild!"
428
00:39:11,651 --> 00:39:13,945
- Nichts passiert.
- Ach Vati.
429
00:39:14,112 --> 00:39:16,114
(Junge) Wie Helmut Rahn.
430
00:39:16,948 --> 00:39:20,576
Vati, das ist Johann Radmann.
Wir waren im Kino.
431
00:39:21,160 --> 00:39:23,162
Angenehm. Sehr angenehm.
432
00:39:24,163 --> 00:39:27,166
- Ich mache dir Abendbrot.
- Danke, Lenchen.
433
00:39:31,045 --> 00:39:34,549
- Der alte Wondrak ist betrunken.
- Wie immer.
434
00:39:35,550 --> 00:39:37,343
Johann!
435
00:39:40,972 --> 00:39:43,933
- Schulden sind Ehrensache.
- Nein, das...
436
00:39:53,276 --> 00:39:55,445
Come again.
Was brauchst du?
437
00:39:55,903 --> 00:39:58,823
Ich ermittle über das Lager Auschwitz.
438
00:40:00,032 --> 00:40:02,535
Du bist total aus deinem Kopf.
439
00:40:02,702 --> 00:40:06,372
Niemand will das.
Ihr nicht und wir auch nicht.
440
00:40:06,622 --> 00:40:09,167
Lass es.
Man, Hitler is gone.
441
00:40:09,792 --> 00:40:12,962
Die Russen,
das ist doch der neue Feind.
442
00:40:13,629 --> 00:40:18,050
Ich brauche die Akten der SS-Männer,
die in Auschwitz dienten.
443
00:40:18,718 --> 00:40:20,094
Alle.
444
00:40:28,519 --> 00:40:31,564
Zehn Millionen Nazis.
Unglaublich, was?
445
00:40:31,731 --> 00:40:34,984
Diese Idioten
haben alles aufgeschrieben.
446
00:40:35,234 --> 00:40:40,072
Du willst sie vor Gericht bringen?
Glaubst du an den Weihnachtsmann?
447
00:40:40,698 --> 00:40:45,286
- Ich will wissen, wer im Lager diente.
- Wo ist dein Lastwagen?
448
00:40:46,078 --> 00:40:48,164
Hier, 600.000 SS-Akten.
449
00:40:48,331 --> 00:40:51,042
In Auschwitz waren wie viel? 8000.
450
00:40:51,876 --> 00:40:54,670
Aber die fischst du dir selber raus.
451
00:41:29,831 --> 00:41:31,332
Danke.
452
00:41:49,016 --> 00:41:51,644
- Das war eine Maschinerie.
- Was?
453
00:41:52,228 --> 00:41:53,396
Auschwitz.
454
00:41:53,563 --> 00:41:56,816
Das war eine Mordmaschinerie
aus 8000 Haien,
455
00:41:56,983 --> 00:42:00,403
große, kleine,
bürokratische, sadistische...
456
00:42:01,487 --> 00:42:06,200
Vor acht Wochen hatten wir 15 Namen,
jetzt habe ich 8000 SS-Männer.
457
00:42:06,367 --> 00:42:08,744
Das sind 8000 Tatverdächtige.
458
00:42:09,370 --> 00:42:13,124
Mein letzter Fall
war Fahren ohne Fahrerlaubnis.
459
00:42:14,625 --> 00:42:17,879
Sieh es sportlich.
Viel Feind', viel Ehr'.
460
00:42:18,754 --> 00:42:20,756
Du, auf was trinken wir?
461
00:42:22,341 --> 00:42:23,676
Veritas.
462
00:42:25,928 --> 00:42:27,930
Das Motto meines Vaters.
463
00:42:29,473 --> 00:42:31,267
Auf die Wahrheit!
464
00:42:38,357 --> 00:42:43,404
8000 Schulzes und Brandners,
und fürjeden brauche ich Zeugen.
465
00:42:52,121 --> 00:42:54,457
- Lass uns rein.
- Was wollt ihr?
466
00:42:56,667 --> 00:42:58,669
- Du musst aussagen.
- Was?
467
00:42:58,836 --> 00:43:02,924
Herr Kirsch, Sie sind Zeuge.
Ich brauche Ihre Aussage.
468
00:43:04,175 --> 00:43:07,553
- Ich spreche darüber nicht.
- (Gnielka) Bitte.
469
00:43:07,803 --> 00:43:10,306
Sagen Sie aus!
Sie schulden es den Opfern.
470
00:43:11,933 --> 00:43:14,894
Was schulde ich wem?
Was wollt ihr?
471
00:43:15,353 --> 00:43:19,106
- Habt ihr nie genug? Was willst du noch?
- Simon!
472
00:43:19,357 --> 00:43:23,819
Du willst Auschwitz untersuchen?
Glaubst du, es ändert sich was?
473
00:43:24,737 --> 00:43:26,739
Du hast keine Ahnung.
474
00:43:27,782 --> 00:43:29,367
Keine Ahnung.
475
00:43:55,226 --> 00:43:56,727
Warum?
476
00:43:58,771 --> 00:44:00,398
Meine Mädchen,
477
00:44:02,733 --> 00:44:04,527
Ruth und Klara.
478
00:44:05,820 --> 00:44:07,321
So klein.
479
00:44:13,244 --> 00:44:17,873
Wir kamen mitten in der Nacht an.
Wir waren Hunderte, Tausende.
480
00:44:18,666 --> 00:44:24,130
Wir hatten Hunger, es war eiskalt,
und überall stand die SS mit Hunden.
481
00:44:25,798 --> 00:44:31,804
"AIIe raus, raus! Schnell, aufstellen!"
Hannah kam sofort auf einen Lastwagen.
482
00:44:33,889 --> 00:44:37,101
Und auf einmal war da... dieser Arzt.
483
00:44:39,103 --> 00:44:41,272
Er hatte weiße Handschuhe.
484
00:44:42,732 --> 00:44:44,734
Sah aus wie ein Engel.
485
00:44:46,318 --> 00:44:48,863
Er war ruhig, er war ganz ruhig.
486
00:44:49,488 --> 00:44:51,490
Und dann hat er sich
487
00:44:51,741 --> 00:44:55,870
zu Ruth und Klara niedergekniet
und hat sie angesehen.
488
00:44:59,248 --> 00:45:03,878
Er strich Ruth mit der Hand
über den Kopf, lächelte und sagte:
489
00:45:04,045 --> 00:45:08,716
"Sind hübsch, Ihre Zwillinge.
Ich bringe sie auf meine Station."
490
00:45:08,883 --> 00:45:11,761
Und ich dachte, das ist ein Arzt.
491
00:45:15,681 --> 00:45:17,725
Bei dem sind sie sicher.
492
00:45:21,437 --> 00:45:26,442
Dann haben mir die anderen erzählt,
was Mengele mit Zwillingen macht.
493
00:45:31,947 --> 00:45:35,201
Dass er sie quält
mit seinen Experimenten.
494
00:45:36,327 --> 00:45:40,414
Dass er ihnen Viren spritzt,
Typhus‚ TBC‚ Diphtherie.
495
00:45:40,581 --> 00:45:44,668
Er hat an ihnen herumgeschnitten
bei vollem Bewusstsein,
496
00:45:44,835 --> 00:45:49,381
ihnen Organe herausgeschnitten,
Nadeln in die Köpfe gesteckt.
497
00:45:49,632 --> 00:45:53,761
Er hat Zwillinge, kleine Kinder,
am Rücken zusammengenäht
498
00:45:53,928 --> 00:45:56,055
wie siamesische Zwillinge.
499
00:45:57,515 --> 00:45:59,809
Und ich habe sie ihm gegeben.
500
00:46:12,196 --> 00:46:14,824
Warum sind sie tot und ich lebe?
501
00:46:26,377 --> 00:46:28,879
(sanfte, traurige Musik)
502
00:46:37,054 --> 00:46:39,682
Wir machen diesem Arzt den Prozess.
503
00:46:40,516 --> 00:46:42,601
Das verspreche ich Ihnen.
504
00:46:45,521 --> 00:46:49,441
(Mann) Was Deutschland
die letzten Jahre aufgebaut hat...
505
00:46:53,696 --> 00:46:56,115
(traurige Musik)
506
00:46:58,826 --> 00:47:00,661
(Lachen)
507
00:47:07,501 --> 00:47:09,795
(Frau) Du bist mirja einer.
508
00:47:12,339 --> 00:47:14,758
(traurige Musik)
509
00:47:55,216 --> 00:47:57,426
Es gab da einen Lagerarzt...
510
00:47:57,801 --> 00:47:59,637
Dr. Josef Mengele.
511
00:48:00,221 --> 00:48:02,348
Sie kennen die Geschichten.
512
00:48:03,557 --> 00:48:06,060
- Ja.
- Den müssen wir kriegen.
513
00:48:06,227 --> 00:48:09,313
Dr. Josef Mengele.
Der ist Auschwitz.
514
00:48:11,565 --> 00:48:15,903
Alle, die mitgemacht haben,
die nicht Nein gesagt haben,
515
00:48:16,820 --> 00:48:18,739
die sind Auschwitz.
516
00:48:24,870 --> 00:48:26,872
Wie kommen Sie voran?
517
00:48:30,084 --> 00:48:34,505
Ruhig und sachlich. Nur erzählen,
woran Sie sich klar erinnern.
518
00:48:36,340 --> 00:48:38,217
Frau Mandelbaum.
519
00:48:42,096 --> 00:48:43,931
Kommen Sie bitte.
520
00:48:55,526 --> 00:49:00,656
(traurige Musik mit Gesang
in hebräischer Sprache)
521
00:49:21,260 --> 00:49:24,430
(Musik überdeckt das Gesprochene)
522
00:49:27,891 --> 00:49:29,560
(Musik)
523
00:49:43,157 --> 00:49:45,200
(Musik mit Gesang)
524
00:50:11,977 --> 00:50:14,188
(traurige Musik)
525
00:50:35,959 --> 00:50:39,755
Wir gehen in Revision.
Haller, Sie übernehmen das.
526
00:50:39,922 --> 00:50:42,383
- Gerne.
- Herr Oberstaatsanwalt.
527
00:50:42,633 --> 00:50:46,887
- Ich bitte dringend um Unterstützung.
- Geben Sie ihm Haller.
528
00:50:47,054 --> 00:50:50,974
Herr Generalstaatsanwalt,
ich brauche Herrn Haller.
529
00:50:51,141 --> 00:50:56,605
- Wir sind ohnehin völlig unterbesetzt.
- Diese Sache hat höchste Priorität.
530
00:50:56,855 --> 00:51:00,818
Bitte, sogar Kanzler Adenauer
hat zum Ausdruck gebracht,
531
00:51:00,984 --> 00:51:04,863
dass wir dieses unselige Kapitel
abschließen müssen.
532
00:51:05,030 --> 00:51:08,200
- So ein Prozess wäre Gift.
- Gift? Im Gegenteil.
533
00:51:08,367 --> 00:51:12,996
Dieses Totschweigen ist Gift,
Gift für unsere junge Demokratie.
534
00:51:13,247 --> 00:51:17,459
Außerdem entscheide ich,
wann diese Behörde etwas abschließt.
535
00:51:22,673 --> 00:51:24,508
(Tür knallt zu)
536
00:51:24,675 --> 00:51:26,677
Das ist mein guter Anzug.
537
00:51:26,844 --> 00:51:30,764
Ich entwerfe eine Strategie,
und Sie arbeiten mir zu.
538
00:51:30,931 --> 00:51:34,309
- Wir vertragen uns.
- Die Ermittlungen leite ich.
539
00:51:34,476 --> 00:51:38,730
- Befehl vom General.
- Sieh an, aus Kindern werden Leute.
540
00:51:41,191 --> 00:51:43,902
- Wer sind unsere Verdächtigen?
- Alle.
541
00:51:44,069 --> 00:51:46,155
- Alle?
- Alle, die dort dienten.
542
00:51:46,780 --> 00:51:48,866
Das ist doch lächerlich.
543
00:51:58,208 --> 00:51:59,460
Hier.
544
00:51:59,710 --> 00:52:04,798
"Ein kleiner Junge von etwa fünf Jahren
sprang vom Lkw herunter.
545
00:52:05,632 --> 00:52:10,012
Er hatte einen Apfel in der Hand.
In der Tür stand Boger.
546
00:52:10,262 --> 00:52:14,308
Der Junge stand da
und freute sich über den Apfel.
547
00:52:14,475 --> 00:52:20,314
Da packte ihn Boger und schmetterte ihn
mit dem Kopf gegen die Baracke.
548
00:52:20,481 --> 00:52:25,277
Boger nahm den Apfel und sagte zu mir,
ich soll die Wand abwaschen.
549
00:52:25,444 --> 00:52:27,446
Dann aß er den Apfel."
550
00:52:28,530 --> 00:52:33,076
Das war Alltag in Auschwitz.
Finden Sie das lächerlich?
551
00:52:39,166 --> 00:52:43,086
- Wie viele Adressen haben Sie?
- Die Behörden mauern.
552
00:52:45,881 --> 00:52:48,759
- Besorgen Sie alle Telefonbücher.
- Bitte?
553
00:52:49,009 --> 00:52:54,431
Ich habe es satt! Alle Telefonbücher!
Wir finden die Adressen selbst heraus.
554
00:53:13,575 --> 00:53:16,245
(leise, beklemmende Musik)
555
00:53:38,642 --> 00:53:40,394
(er keucht)
556
00:53:51,113 --> 00:53:55,200
Mengele war der Schlimmste von allen.
Weißt du, warum?
557
00:53:56,118 --> 00:53:59,913
Der ist einer wie du und ich.
Der hat studiert.
558
00:54:00,163 --> 00:54:03,125
Ein Arzt.
Liebt die Oper, ist gebildet.
559
00:54:03,292 --> 00:54:07,379
Einer wie wir!
Nach Auschwitz kam er in deinem Alter!
560
00:54:08,839 --> 00:54:13,051
Ich stehe vor seinem Foto...
Hast du sein Foto gesehen?
561
00:54:13,218 --> 00:54:17,681
Er wirkt... Er wirkt... Er wirkt...
Er wirkt sympathisch.
562
00:54:21,143 --> 00:54:25,897
So einer darf nicht frei herumlaufen,
sonst sind wir verloren.
563
00:54:26,148 --> 00:54:29,443
- Ich will mit dir tanzen.
- Johann, komm.
564
00:54:29,610 --> 00:54:32,988
Wir kommen gleich.
Unser großer Held ist müde.
565
00:54:33,238 --> 00:54:34,740
(Inge) Gnielka!
566
00:54:39,244 --> 00:54:41,830
Du wirst ihn schon drankriegen.
567
00:54:43,498 --> 00:54:46,627
Mädels! Ich komme!
(Schlagermusik)
568
00:54:57,971 --> 00:55:00,349
(Männer grölen ein Lied)
569
00:55:12,861 --> 00:55:16,948
- Was ist denn da los?
- Das sind Vaters Kriegskameraden.
570
00:55:17,115 --> 00:55:20,202
Die kommen einmal im Monat zum Saufen.
571
00:55:20,369 --> 00:55:24,164
Pionier-Bataillon 221.
"Jeder Schuss ein Russ'!"
572
00:55:27,334 --> 00:55:29,544
Heute ertrage ich das nicht.
573
00:55:32,714 --> 00:55:34,966
Komm, wir fahren an den Main.
574
00:55:39,096 --> 00:55:41,431
Nein. Nimm mich mit zu dir.
575
00:55:46,353 --> 00:55:48,188
(Knarren)
Sch!
576
00:55:48,355 --> 00:55:51,525
Meine Zimmerwirtin
hat Ohren wie ein Luchs.
577
00:56:16,591 --> 00:56:18,802
Ich bringe dich nach Hause.
578
00:57:29,039 --> 00:57:30,540
Mein Liebster.
579
00:57:43,220 --> 00:57:45,472
(sanfte Musik)
580
00:57:55,357 --> 00:57:57,359
Das Leben ist schön.
581
00:57:58,860 --> 00:58:00,278
Ja.
582
00:58:08,620 --> 00:58:11,039
(friedliche Musik)
583
00:58:43,613 --> 00:58:47,868
Welches Land und welche Stadt
haben die Vorwahl 005411?
584
00:58:48,994 --> 00:58:52,122
Gut, ich warte.
Ich weiß, wo Mengele ist.
585
00:58:52,581 --> 00:58:53,999
Was? Wo?
586
00:58:54,249 --> 00:58:57,127
Die Ferngespräche
der Mengeles aus Günzburg.
587
00:58:57,627 --> 00:58:58,879
Danke.
588
00:58:59,546 --> 00:59:02,716
Buenos Aires, Argentinien.
Ich fahre zum BKA.
589
00:59:02,883 --> 00:59:06,845
Wir haben genug gegen Brandner.
Haftbefehl beantragen!
590
00:59:07,095 --> 00:59:08,597
Mache ich.
591
00:59:09,472 --> 00:59:13,935
Mengele ist in Buenos Aires.
Hier ist seine Telefonnummer.
592
00:59:15,020 --> 00:59:17,022
Das ist der Haftbefehl.
593
00:59:17,814 --> 00:59:22,777
- Bringen Sie den Mann nach Deutschland.
- Interessante Theorie.
594
00:59:25,488 --> 00:59:31,077
Leider sind die Mittel des BKA begrenzt.
Und Südamerika ist so weit weg.
595
00:59:31,703 --> 00:59:34,456
Aber ich leite es gern weiter.
596
00:59:38,501 --> 00:59:40,503
Ich bringe Sie zum Zug.
597
00:59:41,421 --> 00:59:44,090
- Nicht nötig.
- Doch, ich fahre Sie.
598
00:59:54,017 --> 00:59:56,519
So, jetzt können wir sprechen.
599
00:59:57,479 --> 01:00:00,607
Wir wissen,
dass Mengele in Buenos Aires ist.
600
01:00:00,857 --> 01:00:04,819
- Es gibt eine dicke Akte zu ihm, aber...
- Aber was?
601
01:00:05,445 --> 01:00:10,033
Die, die nach '45 geflohen sind,
die sind tabu. Befehl von oben.
602
01:00:12,285 --> 01:00:15,080
Können Sie mir nicht irgendwie helfen?
603
01:00:15,580 --> 01:00:20,502
- Er besucht immer wieder seine Familie.
- Er kommt nach Deutschland?
604
01:00:20,669 --> 01:00:23,880
Ja.
Hatte nicht wirklich was zu befürchten.
605
01:00:27,634 --> 01:00:29,135
Danke.
606
01:00:34,265 --> 01:00:38,395
Ich kann Sie nicht fahren.
Ich wollte Sie nur sprechen.
607
01:00:38,645 --> 01:00:40,480
Ach so, natürlich.
608
01:00:43,149 --> 01:00:44,651
Trotzdem danke.
609
01:00:52,659 --> 01:00:54,661
Sie waren beim BKA?
610
01:00:55,912 --> 01:00:59,040
- Woher wissen Sie das?
- Setzen Sie sich.
611
01:01:03,586 --> 01:01:07,465
Sie begreifen noch immer nicht
das Ausmaß dieser Sache.
612
01:01:07,716 --> 01:01:11,177
Leute wie Mengele und Eichmann
haben mächtige Freunde.
613
01:01:11,428 --> 01:01:16,224
- Wir können niemandem vertrauen.
- Aber ich weiß, wo Mengele ist.
614
01:01:16,474 --> 01:01:22,313
Sie müssen es erst mal ruhen lassen.
Belassen Sie es bei dem Haftbefehl.
615
01:01:25,316 --> 01:01:29,195
- Herr...
- Ermitteln Sie gegen andere Verdächtige.
616
01:01:29,362 --> 01:01:32,073
Überlassen Sie Mengele mir.
verstanden?
617
01:01:35,869 --> 01:01:37,871
Sie haben gesagt, alle.
618
01:01:38,997 --> 01:01:43,168
- (Haller) Wir sollen alle durchforsten?
- (Johann) Ja.
619
01:01:43,418 --> 01:01:45,503
Ich trage die nicht hoch.
620
01:01:46,379 --> 01:01:49,382
Ihre Ideen bedeuten immer
Arbeit für mich.
621
01:02:06,441 --> 01:02:08,651
Mengeles Vater ist gestorben.
622
01:02:08,902 --> 01:02:13,823
- Wann sind Ihre Leute in Günzburg?
- Sie wissen, wie unser Laden läuft.
623
01:02:14,282 --> 01:02:16,284
Mehr kann ich nicht tun.
624
01:02:24,417 --> 01:02:26,836
(spannungsvolle Musik)
625
01:02:39,474 --> 01:02:44,104
- Glaubst du, er ist da drin?
- Wenn Mengele kommt, dann jetzt.
626
01:02:47,941 --> 01:02:49,818
Die bleibt da.
627
01:02:57,742 --> 01:02:59,786
(düstere Musik)
628
01:03:01,496 --> 01:03:03,331
(Stimmengewirr)
629
01:03:04,374 --> 01:03:06,042
(Schweigen)
630
01:03:06,209 --> 01:03:09,921
Können Sie nicht lesen?
Geschlossene Gesellschaft.
631
01:03:10,171 --> 01:03:14,968
Radmann, Staatsanwaltschaft Frankfurt.
Wir suchen Josef Mengele.
632
01:03:45,123 --> 01:03:47,208
Haben Sie mich erschreckt!
633
01:03:47,792 --> 01:03:49,127
Danke.
634
01:03:52,088 --> 01:03:54,090
Tust du auch was für mich?
635
01:03:59,345 --> 01:04:01,347
Weißt du, wo Mengele ist?
636
01:04:01,973 --> 01:04:07,478
Hier schaffen alle beim alten Mengele
in der Fabrik. Die sagen nichts.
637
01:04:09,230 --> 01:04:13,026
Aber der Vati hat ihn heute
aufm Friedhof gesehen.
638
01:04:13,276 --> 01:04:17,280
Der hat ihn erkannt.
Aber dann ist er weggefahren.
639
01:04:18,031 --> 01:04:20,033
Ich muss wieder rein.
640
01:04:20,533 --> 01:04:26,164
Hier. Ich beschwöre Sie, wenn der Sohn
wieder auftaucht, rufen Sie mich an.
641
01:04:27,123 --> 01:04:30,543
- Das hat er Kindern angetan.
- Will ich nicht sehen.
642
01:04:30,793 --> 01:04:35,381
Sehen Sie genau hin! Das hat
Josef Mengele mit Kindern gemacht.
643
01:04:39,844 --> 01:04:41,846
(düstere Musik)
644
01:04:42,096 --> 01:04:44,182
Er war heute in Günzburg.
645
01:04:44,349 --> 01:04:48,603
Man muss alle Passagiere
Richtung Südamerika überprüfen.
646
01:04:50,647 --> 01:04:55,693
Nicht Nägele. Mengele. Martha, Emil,
Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil.
647
01:04:57,487 --> 01:05:03,117
Nein, schauen Sie noch einmal nach.
Er ist zur Fahndung ausgeschrieben.
648
01:05:04,285 --> 01:05:07,705
Schriftlicher Antrag?
Bis dahin ist der Mann weg!
649
01:05:12,752 --> 01:05:15,004
Das darf doch nicht wahr sein.
650
01:05:19,217 --> 01:05:21,427
(düstere Musik)
651
01:05:26,891 --> 01:05:28,726
Wo waren Sie?
652
01:05:28,893 --> 01:05:31,396
- Warum?
- Brandner. Er ist weg.
653
01:05:32,021 --> 01:05:33,856
- Wie bitte?
- Abgehauen!
654
01:05:34,023 --> 01:05:36,985
Weil Sie keinen Haftbefehl
beantragt haben.
655
01:05:37,151 --> 01:05:39,696
- Sie mussten ja Zorro spielen.
- Sie...
656
01:05:39,946 --> 01:05:43,157
Das ist mir egal!
Wir sind Staatsanwälte.
657
01:05:43,324 --> 01:05:48,079
Benehmen Sie sich wie einer.
Und trinken Sie hier keinen Schnaps.
658
01:05:52,000 --> 01:05:54,836
Sie sollen sofort zum General kommen.
659
01:06:02,385 --> 01:06:04,721
- Sie hatten eine Anweisung.
- Es...
660
01:06:04,887 --> 01:06:10,893
Sie haben Brandner laufen lassen
und sich in Günzburg lächerlich gemacht.
661
01:06:11,144 --> 01:06:14,314
- Was dachten Sie sich dabei?
- Er war da.
662
01:06:14,480 --> 01:06:18,067
Warum traut er sich,
nach Deutschland zu kommen?
663
01:06:18,234 --> 01:06:23,948
- Weil wir ihn jedes Mal laufen lassen.
- Sie sind seit vier Monaten an dem Fall.
664
01:06:24,115 --> 01:06:28,453
Was haben Sie vorzuweisen? Nichts.
Wir haben keine Zeit.
665
01:06:28,619 --> 01:06:32,332
Noch hält mir der Justizminister
den Rücken frei.
666
01:06:32,498 --> 01:06:36,419
Aber nach der Wahl kann sich das ändern
und ich bin weg.
667
01:06:37,211 --> 01:06:42,133
- Einen Prozess gibt es dann nicht mehr.
- Der ist ohne Mengele sinnlos.
668
01:06:42,383 --> 01:06:44,886
Wollen Sie ein Phantom anklagen?
669
01:06:46,679 --> 01:06:51,809
Mit Ihrer Besessenheit von Mengele
gefährden Sie die ganze Ermittlung.
670
01:06:51,976 --> 01:06:57,148
Und was ist mit all den anderen?
Mulka. Und Lagerkommandant Baer.
671
01:06:57,315 --> 01:07:01,361
Die haben den Tod Hunderttausender
auf dem Gewissen.
672
01:07:01,527 --> 01:07:04,489
Sind die Ihnen nicht dramatisch genug?
673
01:07:06,574 --> 01:07:07,909
Hier.
674
01:07:11,204 --> 01:07:15,124
"Wenn Sie so weitermachen,
kommen Sie auch ins Gas."
675
01:07:15,625 --> 01:07:19,587
"Der größte Lump im ganzen Land
ist der Denunziant."
676
01:07:22,924 --> 01:07:27,678
"Tod oder Leben, Jude!" und so weiter.
Deshalb machen wir das.
677
01:07:27,845 --> 01:07:31,849
Die Deutschen müssen sehen,
was für Verbrechen begangen wurden.
678
01:07:32,016 --> 01:07:36,104
Nicht nur von Hitler und Himmler,
von normalen Menschen,
679
01:07:36,270 --> 01:07:38,606
die das aus Überzeugung taten.
680
01:07:39,440 --> 01:07:43,152
Die stellen wir vor Gericht.
Ein großer Prozess.
681
01:07:43,319 --> 01:07:47,740
Das ist der Weg, glauben Sie mir.
Und das ist Ihre Aufgabe.
682
01:08:02,338 --> 01:08:07,927
Herr Mulka. Radmann, Staatsanwaltschaft.
Sie sind den Vorladungen nicht gefolgt.
683
01:08:08,094 --> 01:08:09,137
Was gibt's?
684
01:08:09,303 --> 01:08:12,515
Sie waren Adjutant
des Kommandanten in Auschwitz.
685
01:08:12,682 --> 01:08:14,934
- Und?
- Ich ermittle gegen Sie.
686
01:08:15,101 --> 01:08:19,939
Hören Sie zu, ich war Soldat.
Ich habe dieses Lager nie betreten.
687
01:08:20,106 --> 01:08:25,528
- Was darin vorging, weiß ich nicht.
- Als rechte Hand der Lagerleitung?
688
01:08:25,736 --> 01:08:29,031
- Sie werden sich verantworten.
- Geben Sie Ruhe.
689
01:08:29,198 --> 01:08:32,285
Sonst mache ich Ihnen gewaltigen Ärger.
690
01:08:34,579 --> 01:08:37,331
- Machen wir Schluss.
- Ich mache weiter.
691
01:08:39,292 --> 01:08:43,004
Weißt du was, Radmann‚
you definitely are crazy.
692
01:08:43,880 --> 01:08:47,049
Aber du bist definitiv
kein Marsmännchen.
693
01:08:49,343 --> 01:08:52,138
Hier sind mehr Fotos von der Rampe.
694
01:09:01,939 --> 01:09:03,441
Links! Rechts!
695
01:09:03,858 --> 01:09:05,276
Links! Rechts!
696
01:09:06,110 --> 01:09:07,487
Links!
697
01:09:07,737 --> 01:09:11,032
Anton, weißt du nicht, wo links ist?
Rechts!
698
01:09:11,282 --> 01:09:12,783
Links!
699
01:09:13,242 --> 01:09:15,661
Wer von euch hat was ausgefressen?
700
01:09:15,828 --> 01:09:20,833
Alois Schulz, ich verhafte Sie wegen
Beihilfe zum Mord in Hunderten Fällen.
701
01:09:22,543 --> 01:09:24,378
(Männerstimme)
702
01:09:25,379 --> 01:09:28,424
Aber ich war nur
in der Schreibstube dort.
703
01:09:30,468 --> 01:09:31,802
Da.
704
01:09:32,553 --> 01:09:34,388
Das sind Sie.
705
01:09:44,482 --> 01:09:47,068
- Ja.
- Sie haben dort selektiert.
706
01:09:47,235 --> 01:09:50,947
Es gibt Zeugen.
Sie selektierten für die Gaskammer.
707
01:09:51,197 --> 01:09:54,158
- Ja, aber ich...
- Herr Schulz, bitte.
708
01:09:55,785 --> 01:10:00,331
Ob Herr Schulz selektiert hat,
müssen Sie erst beweisen.
709
01:10:01,082 --> 01:10:06,045
Das Foto ist sehr unscharf.
Das war offenbar ein furchtbarer Ort.
710
01:10:06,212 --> 01:10:10,091
Ich bin sicher,
wer dort ankam nach strapaziöser Reise,
711
01:10:10,258 --> 01:10:12,093
stand unter Schock.
712
01:10:12,343 --> 01:10:17,640
Ob die Aussagen dieser armen Menschen
nach 20 Jahren noch Beweiskraft haben,
713
01:10:17,807 --> 01:10:19,725
bezweifle ich stark.
714
01:10:20,977 --> 01:10:25,022
Und nehmen wir mal an,
Herr Schulz hätte selektiert,
715
01:10:25,273 --> 01:10:29,110
dann nur, um Arbeitsfähige
vor der Gaskammer zu bewahren.
716
01:10:29,360 --> 01:10:31,654
Ein Akt der Menschenrettung.
717
01:10:32,822 --> 01:10:34,407
Jetzt reicht's!
718
01:10:39,954 --> 01:10:43,708
Herr Radmann‚
ich teile Ihre Rechtsauffassung nicht.
719
01:10:43,874 --> 01:10:48,796
Herr Schulz ist nur Befehlen gefolgt,
was seine Pflicht war.
720
01:10:48,963 --> 01:10:52,883
Ihr Mandant
bleibt als Mordverdächtiger in U-Haft.
721
01:11:01,225 --> 01:11:03,894
Dich sollte man vergasen, du Lump!
722
01:11:06,105 --> 01:11:08,024
(Anwalt) Meine Herren.
723
01:11:14,280 --> 01:11:19,702
Wir haben alle nicht nachgedacht.
Wir hätten nur die Augen öffnen müssen.
724
01:11:25,750 --> 01:11:27,251
Scheiße.
725
01:11:37,303 --> 01:11:39,680
(lebhafte Musik)
726
01:11:44,518 --> 01:11:46,354
Ich habe einen.
727
01:12:03,621 --> 01:12:05,122
(es klopft)
728
01:12:05,373 --> 01:12:07,291
- Guten Tag.
- Ach Gott.
729
01:12:07,792 --> 01:12:10,795
- DonnenNetter!
- Ich hab's verschwitzt.
730
01:12:11,045 --> 01:12:13,047
Und? Und, du Stoffel?
731
01:12:13,297 --> 01:12:14,799
Selbst genäht.
732
01:12:15,049 --> 01:12:16,801
- Schön.
- Respekt.
733
01:12:16,967 --> 01:12:20,513
- Wir sind...
- Komm, die feinen Leute warten.
734
01:12:20,763 --> 01:12:21,764
Na los.
735
01:12:23,849 --> 01:12:25,351
(Marlene) Komm.
736
01:12:25,601 --> 01:12:28,562
Die Amis hatten mich laufen gelassen.
737
01:12:28,729 --> 01:12:33,609
Ich hatte keine Erfahrung als Anwalt.
Da kam mein erster Mandant.
738
01:12:33,859 --> 01:12:37,697
Er suchte einen Anwalt,
der ihm ein Patent anmeldet.
739
01:12:37,863 --> 01:12:40,366
- Umsonst natürlich.
- (Gelächter)
740
01:12:40,616 --> 01:12:43,035
Seither sind wir rasant gewachsen.
741
01:12:43,285 --> 01:12:46,414
- Warum laden die uns ein?
- Ich weiß nicht.
742
01:12:46,580 --> 01:12:50,042
...39 Anwälte
und bis zum Ende des Jahres...
743
01:12:50,209 --> 01:12:52,253
Aber ich habe eine Ahnung.
744
01:12:52,503 --> 01:12:55,840
(Big-Band-Musik und Stimmengewirr)
745
01:13:01,679 --> 01:13:05,766
- Mensch, die haben Möglichkeiten.
- Ich sterbe vor Hunger.
746
01:13:05,933 --> 01:13:08,018
- Ich auch.
- Wollen wir?
747
01:13:09,729 --> 01:13:14,442
Gute Juristen darf man nicht verheizen.
Ich stelle Sie Mertens vor.
748
01:13:15,401 --> 01:13:16,569
Prima.
749
01:13:16,819 --> 01:13:19,530
Verzeihung, darf ich Sie etwas fragen?
750
01:13:19,697 --> 01:13:23,409
Sagen Sie, wo bekommt man
in Frankfurt so ein Kleid?
751
01:13:23,576 --> 01:13:26,162
- Ach, das...
- Bei ihr natürlich.
752
01:13:26,787 --> 01:13:29,457
Sie haben ein eigenes Modeatelier?
753
01:13:31,375 --> 01:13:33,377
Ich fange gerade an.
754
01:13:34,462 --> 01:13:35,880
Fantastisch.
755
01:13:36,589 --> 01:13:39,091
Das ist so schlicht und elegant.
756
01:13:42,094 --> 01:13:43,471
Dieser Knopf...
757
01:13:52,313 --> 01:13:54,315
(nicht zu verstehen)
758
01:13:57,067 --> 01:13:59,320
Ihre Verlobte. Kompliment.
759
01:13:59,695 --> 01:14:01,697
Sie aber auch. Respekt.
760
01:14:01,864 --> 01:14:05,576
Prädikatsexamen,
Mitarbeiter von Prof. Rimmelsbacher.
761
01:14:05,826 --> 01:14:07,328
- Korrekt?
- Ja.
762
01:14:07,495 --> 01:14:10,164
Solche Leute wie Sie brauche ich.
763
01:14:10,331 --> 01:14:14,794
Jung, begeisterungsfähig.
Die Energie muss man nur kanalisieren.
764
01:14:14,960 --> 01:14:16,837
- Danke...
- Ich weiß.
765
01:14:17,004 --> 01:14:20,382
Ich weiß.
Sie müssen jetzt nichts sagen.
766
01:14:20,549 --> 01:14:25,596
Behalten Sie's im Hinterkopf.
Sie wissen ja, wo man mich findet.
767
01:14:30,309 --> 01:14:34,146
Vier Damen haben Kleider bestellt.
Ach Johann.
768
01:14:34,396 --> 01:14:37,107
- Das war ein herrlicher Abend.
- Ja.
769
01:14:47,326 --> 01:14:50,120
Das ist Herr Staatsanwalt Radmann.
770
01:14:50,955 --> 01:14:55,835
Das ist Herr Kleiner,
Korrespondent der Jerusalem Post.
771
01:14:56,001 --> 01:14:59,171
- Die Herren sind aus Israel.
- Freut mich.
772
01:14:59,839 --> 01:15:01,841
Herr Radmann ist hier,
773
01:15:02,007 --> 01:15:06,011
weil er am meisten über Mengele weiß
und auch, wo er ist.
774
01:15:06,804 --> 01:15:12,017
Wir arbeiten zusammen an der Ergreifung
von Eichmann und Mengele,
775
01:15:12,184 --> 01:15:14,436
um sie hierherzubringen.
776
01:15:14,687 --> 01:15:17,439
Geben Sie den Herren,
was Sie haben.
777
01:15:24,238 --> 01:15:29,076
- Und Sie bringen uns Mengele?
- Wenn es jemand macht, dann wir.
778
01:15:31,787 --> 01:15:34,373
(unverständliche Stimmen)
779
01:15:39,670 --> 01:15:43,382
- Kleiner ist nicht nur Journalist, oder?
- Nein.
780
01:15:48,220 --> 01:15:52,141
- Kann man denen trauen?
- Wem kann man schon trauen?
781
01:15:52,850 --> 01:15:56,854
Ich bin immer noch im Exil,
nur nicht mehr in Schweden.
782
01:15:57,021 --> 01:16:02,443
Wenn ich mein Büro verlasse,
befinde ich mich im feindlichen Ausland.
783
01:16:10,576 --> 01:16:12,411
Ihnen traue ich.
784
01:16:16,248 --> 01:16:18,959
(heitere Schlagermusik)
785
01:16:27,885 --> 01:16:30,054
- (Simon) Vorsicht!
- Achtung!
786
01:16:30,304 --> 01:16:32,348
- Oh!
- Ist noch feucht.
787
01:16:33,849 --> 01:16:37,186
Simon, das ist wunderschön. Danke.
Johann!
788
01:16:42,608 --> 01:16:44,109
Bitte schön.
789
01:16:44,902 --> 01:16:46,028
So.
790
01:16:47,988 --> 01:16:50,407
Der große Moment ist gekommen.
791
01:16:52,159 --> 01:16:54,161
- Tata!
- Wow!
792
01:16:54,411 --> 01:16:57,081
- Die ist wie neu.
- Gefällt mir auch.
793
01:16:57,581 --> 01:16:59,917
- (alle) Auf Marlene!
- Prost!
794
01:17:02,586 --> 01:17:05,506
"Liebe Hausfrau,
Ihr Traum wurde erfüllt:
795
01:17:05,673 --> 01:17:11,345
Ihre neue Pfaff Automatik 230,
Nähmaschine mit allen Möglichkeiten."
796
01:17:12,846 --> 01:17:14,348
Toll, was?
797
01:17:14,515 --> 01:17:18,227
Wir sind kurz davor.
Wir machen Mengele den Prozess.
798
01:17:23,941 --> 01:17:28,821
"Ihre Freundinnen werden neidisch,
und Ihr Ehemann wird Iächeln."
799
01:17:36,453 --> 01:17:40,290
Das ist doch unglaublich!
Schläft der einfach ein.
800
01:17:40,457 --> 01:17:44,628
Den Herrn Staatsanwalt
kann keine Nähmaschine begeistern.
801
01:17:44,795 --> 01:17:47,715
Ich habe nur kurz die Augen zugemacht,
802
01:17:48,632 --> 01:17:53,012
weil ich von der Schönheit
der Nähmaschine geblendet war.
803
01:17:53,178 --> 01:17:55,180
Deine Nase wird lang.
804
01:17:55,931 --> 01:17:58,767
Ein guter Kaufmann führt immer Buch.
805
01:18:02,021 --> 01:18:03,522
Natürlich.
806
01:18:04,773 --> 01:18:06,650
Du bist wunderbar.
807
01:18:11,530 --> 01:18:13,032
Danke, Joseph.
808
01:18:13,282 --> 01:18:14,825
Herr Mulka.
809
01:18:15,534 --> 01:18:18,996
- Hier ist ein Haftbefehl.
- Was soll das?
810
01:18:19,246 --> 01:18:24,501
Beihilfe ist die Förderung der Haupttat.
Sie haben Zyklon B bestellt:
811
01:18:24,752 --> 01:18:27,588
Robert Mulka,
Hauptsturmführer, Adjutant.
812
01:18:27,838 --> 01:18:32,509
- Ich kann mich nicht erinnern.
- Nicht nötig. Das reicht uns.
813
01:18:32,676 --> 01:18:36,930
Ich verhafte Sie wegen Beihilfe zum Mord
in Tausenden Fällen.
814
01:18:39,767 --> 01:18:41,769
(Mann) Kommen Sie bitte.
815
01:18:46,732 --> 01:18:49,401
Herr Oberstaatsanwalt,
stoßen wir an!
816
01:18:49,651 --> 01:18:52,112
- Sie werden immerjünger.
- Ach.
817
01:18:53,072 --> 01:18:55,032
- Prost!
- (alle) Prost!
818
01:18:55,991 --> 01:18:59,411
- Oh, das sieht köstlich aus.
- Selbst gebacken.
819
01:18:59,661 --> 01:19:03,957
- Klar, die Bäcker fliehen vor Radmann.
- (Gelächter)
820
01:19:04,124 --> 01:19:06,126
Wo ist Ihr Sheriffstern?
821
01:19:06,710 --> 01:19:07,753
Was?
822
01:19:07,920 --> 01:19:12,549
Bei Ihren Wildwest-Methoden
sollten Sie einen Sheriffstern tragen.
823
01:19:12,800 --> 01:19:15,886
- (Gelächter)
- Das ist eine Unverschämtheit.
824
01:19:17,096 --> 01:19:20,724
- Wie bitte?
- Warum verhöhnen Sie unsere Arbeit?
825
01:19:20,974 --> 01:19:25,479
So ein Schauprozess ist schädlich.
Das hat mit Recht nichts zu tun.
826
01:19:27,439 --> 01:19:29,608
Natürlich denken Sie das.
827
01:19:32,653 --> 01:19:36,573
Sagen Sie's doch!
Sie glauben, dass ich ein Nazi war.
828
01:19:36,824 --> 01:19:40,452
Davon sind Sie überzeugt.
Für Radmann waren alle Nazis.
829
01:19:40,953 --> 01:19:44,706
Fragen Sie mich doch,
was ich im Krieg gemacht habe.
830
01:19:44,873 --> 01:19:47,709
Ich sag's Ihnen.
Jurastudium in Heidelberg.
831
01:19:47,876 --> 01:19:51,839
Dann zur Marine.
Korvettenkapitän, 7. U-Bootflottille.
832
01:19:52,005 --> 01:19:54,967
Ein Jahr
in französischer Gefangenschaft.
833
01:19:55,134 --> 01:19:58,720
Entlassen im August 1946.
Ehrenhaft gedient.
834
01:19:59,388 --> 01:20:02,933
Im Übrigen
war ich nie Mitglied der Partei.
835
01:20:04,935 --> 01:20:09,565
- Wollen Sie mich verhaften?
- Diese Männer müssen sich verantworten.
836
01:20:09,731 --> 01:20:13,694
- Das ist Gerechtigkeit.
- Die haben Sie für sich gepachtet.
837
01:20:13,861 --> 01:20:18,824
Ein paar kleine Fische werden angeklagt
und Millionen bleiben unbehelligt.
838
01:20:18,991 --> 01:20:22,119
- Ist das Gerechtigkeit?
- Das sind Verbrecher!
839
01:20:22,369 --> 01:20:28,250
Soll sich jederjunge Deutsche fragen,
ob sein Vater ein Mörder ist?
840
01:20:28,500 --> 01:20:30,502
Ja, genau das will ich.
841
01:20:30,669 --> 01:20:35,549
Ich will, dass diese Lügen
und dieses Schweigen endlich aufhören.
842
01:20:51,064 --> 01:20:53,483
(traurige Musik)
843
01:20:54,610 --> 01:20:56,445
(Sägen)
844
01:21:15,881 --> 01:21:19,176
Richard Baer,
letzter Kommandant von Auschwitz.
845
01:21:21,136 --> 01:21:22,846
Sie sind verhaftet.
846
01:21:23,096 --> 01:21:25,641
Herr Kaduk,
Sie sind verhaftet.
847
01:21:25,891 --> 01:21:29,061
Sie drückten ihn unter Wasser,
bis er tot war.
848
01:21:30,395 --> 01:21:34,775
Sie zwangen die Gruppe,
im Winter draußen zu übernachten.
849
01:21:34,983 --> 01:21:36,902
Zwei sind erfroren.
850
01:21:39,696 --> 01:21:42,908
- Ah...
- Dr. Berger, kommen Sie bitte mit.
851
01:21:43,158 --> 01:21:45,994
Sie organisierten Gefangenentransporte.
852
01:21:50,415 --> 01:21:52,251
Komm schon.
853
01:21:53,252 --> 01:21:57,297
Sie traten so lange mit den Stiefeln zu,
bis er tot war.
854
01:21:59,675 --> 01:22:03,512
Sie schossen auf das Kind.
Kind und Mutter starben.
855
01:22:03,762 --> 01:22:05,264
Herr Rinke.
856
01:22:05,430 --> 01:22:07,557
- Ja?
- Sie sind verhaftet.
857
01:22:07,808 --> 01:22:10,394
Sie haben das Zyklon B eingefüllt.
858
01:22:12,980 --> 01:22:17,484
Sie hetzten den Häftling mit Hunden
in den elektrischen Zaun.
859
01:22:22,322 --> 01:22:25,200
Es war kein Befehl,
es war Eigeninitiative.
860
01:22:27,286 --> 01:22:29,371
Sagen Sie endlich die Wahrheit.
861
01:22:29,913 --> 01:22:32,916
(beklemmende Musik)
862
01:22:41,508 --> 01:22:47,472
Die Verhaftung von Baer und Mulka
ist der Höhepunkt unserer Bemühungen...
863
01:22:47,639 --> 01:22:51,393
- (Gnielka) Johann.
- (Journalist) Eine Frage.
864
01:22:51,560 --> 01:22:54,062
- Wie lautet die Anklage?
- Mord.
865
01:22:54,229 --> 01:22:58,900
Kirsch hatte einen Herzinfarkt.
Er ist in der Klinik. Es war knapp.
866
01:23:07,701 --> 01:23:10,579
Ich habe nie das Kaddisch gesprochen.
867
01:23:14,041 --> 01:23:17,502
- Was meinst du?
- Im Lager, da war Gott...
868
01:23:20,047 --> 01:23:22,007
Er war nicht da.
869
01:23:22,632 --> 01:23:27,471
Als ich dalag und auf den Arzt wartete,
dachte ich nur daran,
870
01:23:28,347 --> 01:23:32,893
dass ich für meine Mädchen
nie das Kaddisch gesprochen habe.
871
01:23:36,146 --> 01:23:38,815
Ich kann da nicht mehr hinfahren.
872
01:23:44,946 --> 01:23:47,366
Ich bitte euch, macht ihr das.
873
01:23:48,200 --> 01:23:52,162
Fahrt nach Auschwitz
und sprecht für sie das Kaddisch.
874
01:23:52,329 --> 01:23:55,040
Das machst du,
wenn du gesund bist.
875
01:23:55,207 --> 01:23:58,502
Ich bin dem Tod
das zweite Mal entkommen.
876
01:23:59,127 --> 01:24:03,382
- Macht ihr das für mich?
- Ich muss erst den Prozess führen.
877
01:24:06,676 --> 01:24:08,387
- Bitte.
- Nein!
878
01:24:08,553 --> 01:24:12,057
Ich habe keine Zeit.
Ich muss den Prozess führen.
879
01:24:29,032 --> 01:24:30,867
(Schluchzen)
880
01:24:35,080 --> 01:24:36,248
Johann!
881
01:24:36,415 --> 01:24:37,833
Johann!
882
01:24:38,291 --> 01:24:42,671
Johann! Hier, die haben Eichmann
nach Israel entführt.
883
01:24:42,838 --> 01:24:46,633
Was? Das istja ein Ding.
Das istja ein Ding!
884
01:24:48,635 --> 01:24:50,679
Herr Generalstaatsanwalt!
885
01:24:51,763 --> 01:24:53,765
Das ist ja großartig.
886
01:24:53,932 --> 01:24:56,977
Na ja.
Ich hätte ihn lieber hier gehabt.
887
01:24:57,727 --> 01:25:01,606
Aber Bonn stellt
keinen Auslieferungsantrag an Israel.
888
01:25:01,773 --> 01:25:05,110
Wann bringen sie uns Mengele?
Haben sie ihn?
889
01:25:05,360 --> 01:25:09,823
- Er soll gleich nach Frankfurt.
- Er ist nicht mehr in Argentinien.
890
01:25:11,741 --> 01:25:15,412
- Was? Wo ist er?
- Man vermutet, in Paraguay.
891
01:25:15,662 --> 01:25:21,418
- Dann muss ihn der Mossad dort kriegen.
- So was geht doch nicht auf Bestellung!
892
01:25:26,631 --> 01:25:29,134
Die Situation ist komplizierter.
893
01:25:36,099 --> 01:25:38,518
(spannungsgeladene Musik)
894
01:25:47,194 --> 01:25:50,071
Ihr wolltet Eichmann nicht.
Nun machen wir's.
895
01:25:50,238 --> 01:25:55,327
Gut. Aber Mengele muss nach Deutschland.
Wir machen ihm den Prozess.
896
01:25:57,871 --> 01:26:00,749
Auf einer Lichtung stehen zwei Rehe.
897
01:26:00,999 --> 01:26:03,502
Wenn Sie eins töten,
ist das andere weg.
898
01:26:03,752 --> 01:26:06,338
- Was heißt das?
- Mengele ist weg.
899
01:26:06,630 --> 01:26:09,257
Er ist zurzeit kein Thema für uns.
900
01:26:12,886 --> 01:26:18,183
- Aber Sie haben versprochen...
- Eichmann hat Priorität. Auch für Bauer.
901
01:26:19,851 --> 01:26:23,146
- Was?
- Eichmann hat die Endlösung organisiert.
902
01:26:23,313 --> 01:26:24,606
Mengele...
903
01:26:25,982 --> 01:26:28,693
Bringen Sie Mengele hierher, bitte.
904
01:26:28,944 --> 01:26:32,239
Der UN-Sicherheitsrat
macht wegen Eichmann Ärger.
905
01:26:32,405 --> 01:26:36,952
Wir sind ein kleines Land.
Wir brauchen keine neuen Feinde.
906
01:26:37,118 --> 01:26:39,538
Wir sind von Feinden umringt.
907
01:26:44,834 --> 01:26:46,962
Mengele kann überall sein.
908
01:26:47,546 --> 01:26:50,006
Ich muss ihn in Europa kriegen.
909
01:26:50,173 --> 01:26:52,884
Er reist unter einem anderen Namen.
910
01:26:53,051 --> 01:26:56,054
Sonst hätte ich ihn
nach Günzburg gefunden.
911
01:26:56,221 --> 01:26:58,265
Diesen Namen brauche ich.
912
01:27:00,600 --> 01:27:02,602
Ich war so nah dran.
913
01:27:03,270 --> 01:27:05,522
Mein Auto kann nichts dafür.
914
01:27:06,731 --> 01:27:08,024
Mhm.
915
01:27:26,042 --> 01:27:28,003
Guten Tag.
916
01:27:29,963 --> 01:27:34,301
- Kathi, stimmt's? Setzen Sie sich.
- Mein Zug fährt gleich.
917
01:27:34,759 --> 01:27:38,555
Derjunge Mengele war da.
Seine Mutter hat's gesagt.
918
01:27:38,805 --> 01:27:44,644
Er fliegt heute von hier aus zurück.
Ich wollte die Polizei rufen, aber...
919
01:27:46,646 --> 01:27:48,106
Danke.
920
01:27:59,159 --> 01:28:01,703
- Ich muss zu Herrn Fischer.
- Tja.
921
01:28:01,870 --> 01:28:06,249
- Wo ist er? Es ist wichtig.
- Er wurde vom Dienst suspendiert.
922
01:28:08,001 --> 01:28:10,879
Ihre Generation kennt keine Loyalität.
923
01:28:18,386 --> 01:28:21,973
Ich brauche den Namen,
unter dem Mengele reist.
924
01:28:22,140 --> 01:28:23,975
Ich bitte Sie.
925
01:28:24,225 --> 01:28:25,644
Ts!
926
01:28:29,272 --> 01:28:32,108
(dramatische Musik)
927
01:28:40,909 --> 01:28:43,620
Ich habe Sie gewarnt.
Er verliert Öl.
928
01:28:43,787 --> 01:28:46,164
- Ist das reparabel?
- Kolbenfresser.
929
01:28:46,414 --> 01:28:49,793
Wir wissen gar nicht,
wie der Mann sich nennt.
930
01:28:49,959 --> 01:28:54,047
- Mengele erkenne ich, wenn ich ihn sehe.
- (er seufzt)
931
01:29:16,027 --> 01:29:17,529
Und?
932
01:29:22,951 --> 01:29:26,663
Herr Radmann‚
was bilden Sie sich eigentlich ein?
933
01:29:26,830 --> 01:29:31,376
Herr Wisnievska war außer sich.
Ich überrede ihn auszusagen.
934
01:29:31,543 --> 01:29:37,006
- Und Sie lassen uns hier sitzen!
- Herr Langbein, ich tue, was ich kann.
935
01:29:50,645 --> 01:29:55,024
- Was machst du in Frankfurt, Mutter?
- Wenn du nicht anrufst.
936
01:29:55,608 --> 01:29:58,069
Was ist hier los?
Zieht ihr um?
937
01:29:59,237 --> 01:30:02,741
- Ich muss mit dir reden.
- Ich habe keine Zeit.
938
01:30:02,907 --> 01:30:05,785
Es ist wichtig.
Sei nicht so verstockt.
939
01:30:06,327 --> 01:30:08,163
Bitte geh jetzt.
940
01:30:09,914 --> 01:30:13,001
Gustav will mich heiraten.
Ich habe Ja gesagt.
941
01:30:13,251 --> 01:30:17,630
- Du bist verheiratet.
- Nach 15 Jahren kommt keiner mehr heim.
942
01:30:20,675 --> 01:30:23,636
Ich will ihn für tot erklären lassen.
943
01:30:27,974 --> 01:30:31,811
- Bitte komm zur Hochzeit.
- Nein. Gustav war ein Nazi.
944
01:30:32,061 --> 01:30:34,063
Das verbitte ich mir.
945
01:30:34,230 --> 01:30:37,233
Gustav war in der Partei, so wie alle.
946
01:30:37,484 --> 01:30:40,445
- Mein Vater nicht.
- Natürlich war er das!
947
01:30:41,738 --> 01:30:42,781
Was?
948
01:30:43,031 --> 01:30:46,451
Vati war in der Partei.
Er hatte keine Wahl.
949
01:30:47,744 --> 01:30:51,122
Es reicht.
Das ist eine abscheuliche Lüge. Raus!
950
01:30:52,165 --> 01:30:56,336
Du beschmutzt Vati,
um Gustav zu rechtfertigen. Raus!
951
01:31:12,435 --> 01:31:14,854
(beklemmende Musik)
952
01:31:46,594 --> 01:31:47,720
Vati?
953
01:31:54,936 --> 01:31:56,938
(er keucht)
954
01:32:16,249 --> 01:32:18,001
Don't do it.
955
01:32:19,085 --> 01:32:21,087
Ich muss es wissen.
956
01:32:22,088 --> 01:32:23,923
Don't do it.
957
01:32:24,591 --> 01:32:26,134
Kurt Radmann,
958
01:32:26,301 --> 01:32:28,553
geboren 1898 in Marburg.
959
01:32:30,680 --> 01:32:34,309
Können Sie herausfinden,
ob er in der Partei war?
960
01:32:45,904 --> 01:32:47,906
Warten Sie in der Halle.
961
01:32:59,751 --> 01:33:01,753
(nicht zu verstehen)
962
01:33:13,556 --> 01:33:15,975
(bedrückende Musik)
963
01:33:30,531 --> 01:33:31,824
Marlene.
964
01:33:32,909 --> 01:33:35,203
Johann.
Wie schön. Warte.
965
01:33:45,296 --> 01:33:49,258
- Du bist betrunken.
- Wie soll man das sonst aushalten?
966
01:33:49,509 --> 01:33:53,054
Ich habe einen Säufer daheim.
Ich will keinen zweiten.
967
01:33:53,930 --> 01:33:57,517
Nein, Fräulein Wondrak
verkehrt in besseren Kreisen.
968
01:33:59,727 --> 01:34:02,772
Oh, da...
Da hast du was vergessen.
969
01:34:03,606 --> 01:34:05,942
- Wo ist das Hakenkreuz?
- Was?
970
01:34:06,109 --> 01:34:10,363
- Das ist doch für die Frau eines Nazis.
- Was redest du da?
971
01:34:10,613 --> 01:34:14,450
Mertens, Lichter...
AII die feinen Leute sind Verbrecher.
972
01:34:14,617 --> 01:34:17,912
Und wieso?
Das ist ein Volk von Verbrechern.
973
01:34:18,079 --> 01:34:20,623
Die tun so,
als wäre nichts gewesen.
974
01:34:21,290 --> 01:34:25,461
Diese ganzen Farben.
Wir Deutschen sollten Schwarz tragen.
975
01:34:26,295 --> 01:34:29,424
Bis in alle Ewigkeit.
Und du machst so was.
976
01:34:30,508 --> 01:34:34,554
Vorsicht! Bist du verrückt?
Das muss ich morgen abgeben!
977
01:34:34,804 --> 01:34:38,099
Du siehst nur noch das Schlechte.
Du bist blind!
978
01:34:38,349 --> 01:34:42,603
- Nicht alle Menschen sind schlecht!
- Du bist doch blind!
979
01:34:43,855 --> 01:34:46,274
Pionier-Bataillon 221.
980
01:34:47,316 --> 01:34:50,820
Dein Vater war in Polen.
Ich habe ihn überprüft.
981
01:34:50,987 --> 01:34:53,573
Weißt du, was die gemacht haben?
982
01:34:56,284 --> 01:34:58,745
Frag ihn mal, warum er säuft.
983
01:35:09,464 --> 01:35:11,466
Das glaube ich nicht.
984
01:35:13,885 --> 01:35:17,055
Was fällt dir eigentlich ein?
Raus! Raus!
985
01:35:18,264 --> 01:35:20,933
Ich will dich nie mehr sehen!
Raus!
986
01:35:32,653 --> 01:35:35,073
(bedrückende Musik)
987
01:35:50,254 --> 01:35:54,967
Sheriff Radmann und sein Freund,
Apachenhäuptling Spitze Feder.
988
01:35:56,052 --> 01:36:00,681
Sie kämpfen gegen eine Übermacht,
aber am Ende siegt das Gute.
989
01:36:00,932 --> 01:36:03,935
Und am Ende
hängen die Bösen am Galgen.
990
01:36:05,269 --> 01:36:08,773
(beide) Sheriff Radmann
und Häuptling Spitze...
991
01:36:16,656 --> 01:36:19,575
- Woher Wusstest du's eigentlich?
- Was?
992
01:36:19,742 --> 01:36:23,079
"Auf der Flucht erschossen",
was das bedeutet.
993
01:36:28,126 --> 01:36:30,128
Woher Wusstest du's?
994
01:36:30,711 --> 01:36:32,547
Ich war dort.
995
01:36:34,048 --> 01:36:35,550
Wie bitte?
996
01:36:38,219 --> 01:36:40,429
In Auschwitz, ich war dort.
997
01:36:48,354 --> 01:36:51,149
Du warst in Auschwitz? Im Krieg?
998
01:36:52,900 --> 01:36:56,028
- Du bist ein Lügner.
- Hör auf. Du weißt...
999
01:36:56,195 --> 01:37:00,199
- Du weißt nicht...
- Doch. Du bist ein Lügner und Heuchler.
1000
01:37:00,449 --> 01:37:05,163
- Und das ist das Allerschlimmste.
- Mann, du hörst mirjetzt zu!
1001
01:37:05,329 --> 01:37:08,875
Du willst wissen, was ich gemacht habe?
Ich war 17.
1002
01:37:09,041 --> 01:37:12,461
Wir wurden Flakhelfer
und ins Lager geschickt.
1003
01:37:12,628 --> 01:37:17,884
Genau! Du hast nur Befehle befolgt.
Wie alle. Hitler war alleine schuld.
1004
01:37:18,593 --> 01:37:22,930
Du wolltest das doch wissen, oder?
Hör mir zu, verdammt!
1005
01:37:32,273 --> 01:37:35,151
Wir mussten Häftlinge beaufsichtigen.
1006
01:37:35,776 --> 01:37:39,780
Da war ein polnischer Professor,
Tadeusz Rosenthal.
1007
01:37:40,698 --> 01:37:45,703
Ich steckte ihm Zigaretten und Brot zu.
Sie haben ihn damit erwischt.
1008
01:37:45,953 --> 01:37:49,540
Sie haben seine Mütze
über den Zaun geworfen.
1009
01:37:49,707 --> 01:37:55,171
Sie haben ihm befohlen, sie zu holen,
und ihn dann rücklings erschossen.
1010
01:37:55,963 --> 01:37:59,217
Auf der Flucht erschossen.
Verstehst du?
1011
01:38:00,927 --> 01:38:02,929
Wie bei unseren Listen.
1012
01:38:07,892 --> 01:38:09,894
Du ekelst mich an.
1013
01:38:14,690 --> 01:38:16,692
Ihr alle ekelt mich an.
1014
01:38:43,970 --> 01:38:45,554
- Na?
- Ah...
1015
01:38:46,347 --> 01:38:50,184
- (Frau) Komm. Der ist betrunken.
- Waren Sie ein Nazi?
1016
01:38:50,434 --> 01:38:52,520
- Waren Sie dabei?
- Spinner.
1017
01:38:53,980 --> 01:38:57,984
Du, warum hast du nichts getan?
Warum hast du mitgemacht?
1018
01:38:58,150 --> 01:39:01,112
- (Frau) Unverschämtheit!
- (Mann) Lump!
1019
01:39:04,740 --> 01:39:06,742
Alle waren dabei.
1020
01:39:06,909 --> 01:39:09,203
(Mann) Ziehen wir noch weiter?
1021
01:39:09,704 --> 01:39:11,080
Ja.
1022
01:39:12,540 --> 01:39:15,209
Du warst ein Nazi.
Du warst einer.
1023
01:39:17,003 --> 01:39:18,838
(er hustet)
1024
01:39:35,980 --> 01:39:37,982
(Tür wird geöffnet)
1025
01:39:47,325 --> 01:39:48,826
Warum ich?
1026
01:39:50,828 --> 01:39:54,248
- Was meinen Sie?
- Den Prozess, die Ermittlungen.
1027
01:39:54,415 --> 01:39:55,916
Warum ich?
1028
01:39:56,792 --> 01:40:00,254
Sie sind Jahrgang '30.
Sie sind unbelastet.
1029
01:40:00,504 --> 01:40:05,051
Nein. Weil ich naiv genug war,
mich verheizen zu lassen.
1030
01:40:05,301 --> 01:40:09,430
- Mein Vater war auch ein Nazi.
- Was haben Sie erwartet?
1031
01:40:09,597 --> 01:40:12,767
Die Juristen
waren fast alle in der Partei.
1032
01:40:13,642 --> 01:40:16,687
Er war genauso schuldig
wie alle anderen.
1033
01:40:16,854 --> 01:40:21,859
Wenn Sie glauben, es geht darum,
zu beurteilen, wer wie schuldig ist,
1034
01:40:22,026 --> 01:40:24,528
haben Sie gar nichts begriffen.
1035
01:40:35,998 --> 01:40:37,500
Ich kündige.
1036
01:40:41,045 --> 01:40:44,882
Herr Radmann.
Sie können uns nicht im Stich lassen.
1037
01:40:54,725 --> 01:40:56,727
Das freut mich sehr.
1038
01:40:56,894 --> 01:40:59,230
Das ist der richtige Schritt.
1039
01:40:59,855 --> 01:41:01,857
Sie fangen am Montag an.
1040
01:41:08,531 --> 01:41:10,950
(traurige Musik)
1041
01:41:22,336 --> 01:41:24,338
Habe schon gehört.
1042
01:41:26,549 --> 01:41:27,967
Gratuliere.
1043
01:41:39,937 --> 01:41:42,523
Schmittchen, danke für Ihre Hilfe.
1044
01:41:45,484 --> 01:41:47,486
Sparen Sie sich das.
1045
01:41:55,327 --> 01:41:59,623
Unser Mandant ist im Unrecht.
Er verletzte das Patentrecht.
1046
01:41:59,790 --> 01:42:04,170
Mein Junge,
unsere Mandanten sind nie im Unrecht.
1047
01:42:04,420 --> 01:42:06,422
- (es klopft)
- Ja.
1048
01:42:06,589 --> 01:42:09,675
- Peter.
- Hans. Herr Lichter, Herr Radmann.
1049
01:42:09,967 --> 01:42:13,971
Ich ziehe Herrn Lichter hinzu,
wenn es etwas schmutzig wird.
1050
01:42:14,138 --> 01:42:18,017
Ich bin nur brillant
und tue alles für die Mandanten.
1051
01:42:18,267 --> 01:42:21,896
Erarbeiten Sie eine Strategie.
Geld ist kein Thema.
1052
01:42:23,522 --> 01:42:26,442
Freut mich,
dass wir zusammenarbeiten.
1053
01:42:29,987 --> 01:42:31,238
Na.
1054
01:42:32,031 --> 01:42:35,451
Der Mensch ist nicht zum Helden geboren,
was?
1055
01:42:47,421 --> 01:42:49,089
Herr Radmann.
1056
01:42:52,343 --> 01:42:54,345
(nicht zu verstehen)
1057
01:42:58,015 --> 01:43:00,601
(leise, traurige Musik)
1058
01:43:25,167 --> 01:43:27,169
Ich war so blind,
1059
01:43:27,419 --> 01:43:29,421
genau wie alle anderen.
1060
01:43:29,672 --> 01:43:33,092
- Was willst du jetzt tun?
- Ich weiß es nicht.
1061
01:43:36,220 --> 01:43:41,183
Aber eins verstehe ich nicht, Simon.
Wie kannst du noch hier leben?
1062
01:43:41,433 --> 01:43:44,562
Wie kannst du noch in Deutschland leben?
1063
01:43:45,813 --> 01:43:47,314
Schau,
1064
01:43:49,024 --> 01:43:52,486
ich bin mit 18
aus Wien hierhergekommen.
1065
01:43:55,739 --> 01:43:57,741
Ich habe meine Hannah
1066
01:43:59,493 --> 01:44:03,706
in der Hutabteilung
vom Kaufhaus Schneider kennengelernt.
1067
01:44:05,541 --> 01:44:08,669
In der Uniklinik
sind meine Kinder geboren
1068
01:44:08,836 --> 01:44:12,339
und in der Fressgasse
bekamen sie ihr erstes Eis.
1069
01:44:13,132 --> 01:44:16,260
Im Grüneburgpark waren wir Enten füttern
1070
01:44:16,427 --> 01:44:19,680
und eine hat Klara in die Hand gezwickt.
1071
01:44:22,057 --> 01:44:23,559
Sag mir,
1072
01:44:26,145 --> 01:44:28,147
wo gehöre ich sonst hin?
1073
01:44:36,155 --> 01:44:39,533
Ich will in Auschwitz
das Kaddisch sprechen.
1074
01:44:40,868 --> 01:44:42,953
Das würde ich gerne tun.
1075
01:44:46,248 --> 01:44:48,250
Gibst du mir das Buch?
1076
01:44:58,260 --> 01:45:01,930
- Gnielka muss auch mit.
- Nein, ich fahre alleine.
1077
01:45:02,181 --> 01:45:03,682
Bubele...
1078
01:45:05,100 --> 01:45:07,686
(leise, sanfte Musik)
1079
01:45:09,188 --> 01:45:10,356
Gut.
1080
01:45:26,330 --> 01:45:28,749
(melancholische Musik)
1081
01:46:47,786 --> 01:46:50,414
Warum hast du nie darüber geredet?
1082
01:46:51,457 --> 01:46:53,459
Weil ich mich schäme.
1083
01:46:54,668 --> 01:47:00,382
Weil ich dagestanden und zugesehen habe.
Den Mund gehalten und zugesehen.
1084
01:47:04,136 --> 01:47:08,223
Was ist mit dem Prozess?
Wie kannst du alles hinwerfen?
1085
01:47:09,641 --> 01:47:15,147
Ich wollte immer für das Gute kämpfen.
Aber ich weiß nicht mehr, was das ist.
1086
01:47:15,647 --> 01:47:20,611
Wie will da ich andere Leute anklagen?
Wäre ich damals...
1087
01:47:27,117 --> 01:47:32,539
- Ich weiß nicht, was ich getan hätte.
- Du verstehst nicht, worum es geht.
1088
01:47:33,373 --> 01:47:35,584
Sieh dich um.
Was siehst du?
1089
01:47:38,921 --> 01:47:40,339
Auschwitz.
1090
01:47:40,506 --> 01:47:45,552
Nein. Du siehst eine Wiese
mit Bäumen, Barracken, einem Zaun.
1091
01:47:45,719 --> 01:47:49,556
Auschwitz ist, was hier geschah.
Es liegt hier begraben.
1092
01:47:49,723 --> 01:47:53,268
Wenn du den Prozess nicht führst,
bleibt es vergraben.
1093
01:47:53,435 --> 01:47:56,897
Keine Strafe ist angemessen für das,
was geschah.
1094
01:47:57,147 --> 01:48:01,860
Es geht nicht um Bestrafung,
es geht um die Opfer, ihre Geschichten.
1095
01:48:21,296 --> 01:48:22,798
Danke.
1096
01:48:23,340 --> 01:48:26,051
- Wie machen wir das jetzt?
- Ähm...
1097
01:48:28,095 --> 01:48:30,347
Simon hat es aufgeschrieben.
1098
01:48:35,811 --> 01:48:38,397
(leise, traurige Musik)
1099
01:48:42,317 --> 01:48:46,697
(sie sprechen das Kaddisch
in hebräischer Sprache)
1100
01:49:06,925 --> 01:49:09,928
(sanfte, melancholische Musik)
1101
01:49:53,180 --> 01:49:55,265
Warum sind Sie wieder da?
1102
01:49:57,351 --> 01:50:01,730
Die einzige Antwort auf Auschwitz ist,
das Richtige zu tun.
1103
01:50:05,484 --> 01:50:07,903
(sanfte Musik)
1104
01:50:18,163 --> 01:50:19,665
Guten Morgen.
1105
01:50:30,300 --> 01:50:31,802
Wieder da?
1106
01:50:35,138 --> 01:50:37,808
- Es tut mir Ieid.
- Schwamm drüber.
1107
01:50:37,975 --> 01:50:40,310
Keiner ist perfekt.
Außer mir.
1108
01:50:55,617 --> 01:50:58,912
Danke schön.
Ich hole es dann am Montag ab.
1109
01:50:59,079 --> 01:51:00,914
(Frau) In Ordnung.
1110
01:51:01,164 --> 01:51:04,376
- Guten Tag. Sie wünschen?
- Eine Reparatur.
1111
01:51:06,044 --> 01:51:08,130
Den Kunden übernehme ich.
1112
01:51:10,757 --> 01:51:12,259
Sie wünschen?
1113
01:51:16,680 --> 01:51:18,682
Kann man das reparieren?
1114
01:51:21,435 --> 01:51:24,688
- Also das ist ja völlig kaputt.
- Ich weiß.
1115
01:51:25,689 --> 01:51:28,525
Aber mir liegt ungeheuer viel daran.
1116
01:51:34,406 --> 01:51:35,907
Nein.
1117
01:51:36,324 --> 01:51:40,287
Der Riss ist zu groß.
Da ist nichts mehr zu retten.
1118
01:51:41,204 --> 01:51:44,249
Ich scheue keine Mühe,
egal was es kostet.
1119
01:51:54,551 --> 01:51:58,930
Kaufen Sie sich ein neues
und passen Sie besser darauf auf.
1120
01:52:05,228 --> 01:52:07,814
Dann muss ich mich damit abfinden.
1121
01:52:09,024 --> 01:52:11,026
Ja, das müssen Sie.
1122
01:52:29,252 --> 01:52:31,671
(ruhige Musik)
1123
01:52:48,522 --> 01:52:51,983
Das ist herrlich.
Gute Freunde, Kuchen, Sekt.
1124
01:52:52,192 --> 01:52:54,277
Herz, was willst du mehr?
1125
01:52:56,905 --> 01:53:00,283
Meine Mutter
machte den Kuchen für uns alle.
1126
01:53:00,450 --> 01:53:03,411
Lass den Jungen essen.
Er wächst noch.
1127
01:53:10,961 --> 01:53:12,963
Der Prozesstermin steht.
1128
01:53:13,130 --> 01:53:16,716
Auf die Staatsanwaltschaft Frankfurt
und auf dich!
1129
01:53:19,970 --> 01:53:21,429
L'chaim!
1130
01:53:21,763 --> 01:53:23,515
Auf das Leben!
1131
01:53:23,682 --> 01:53:25,809
- L'chaim!
- Auf das Leben!
1132
01:53:31,148 --> 01:53:32,649
Das war's.
1133
01:53:39,739 --> 01:53:41,241
Johann.
1134
01:53:51,501 --> 01:53:56,339
- Hier ist dein Jackett.
- Ich dachte, der Riss ist irreparabel.
1135
01:54:02,012 --> 01:54:04,181
Er ist aber nicht ganz weg.
1136
01:54:07,809 --> 01:54:11,855
- Morgen beginnt der Prozess.
- Ich weiß. Viel Glück.
1137
01:54:31,666 --> 01:54:34,085
(melancholische Musik)
1138
01:54:41,760 --> 01:54:45,513
Sie sagen am Freitag aus.
Sind Sie bereit?
1139
01:54:46,598 --> 01:54:48,099
Grünschnabel.
1140
01:54:49,267 --> 01:54:51,686
Ich bin seit 20 Jahren bereit.
1141
01:55:10,205 --> 01:55:11,957
Ich gehe rein.
1142
01:55:19,047 --> 01:55:22,550
Meine Herren,
heute wird Geschichte geschrieben.
1143
01:55:29,391 --> 01:55:31,393
Ich bin stolz auf Sie.
1144
01:55:36,398 --> 01:55:38,817
(bewegende Musik)
1145
01:55:46,533 --> 01:55:48,034
Entschuldigung.
1146
01:55:56,876 --> 01:55:58,962
(Gemurmel)
1147
01:56:02,632 --> 01:56:05,468
(Richter) Die Sitzung und Verhandlung
1148
01:56:05,635 --> 01:56:10,390
des Schwurgerichts am Landgericht
in Frankfurt am Main ist eröffnet.
90956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.