All language subtitles for Hustle.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,300 --> 00:00:18,939 - Ladies and gentlemen, 2 00:00:18,940 --> 00:00:21,699 marriage, according to the law of this country, 3 00:00:21,700 --> 00:00:23,988 is the union of one man with one woman, 4 00:00:23,989 --> 00:00:27,459 voluntarily entered into for life 5 00:00:27,460 --> 00:00:31,368 to the exclusion of all others. 6 00:00:34,689 --> 00:00:36,409 - Mickey, he's uh... - What's going on here? 7 00:00:37,853 --> 00:00:40,319 What in God's name is happening here? 8 00:00:40,320 --> 00:00:41,522 - That's my wife. - You! 9 00:00:41,523 --> 00:00:43,522 - I love the suit. - You married us last week. 10 00:00:43,523 --> 00:00:48,523 - Such a lovely time. 11 00:00:49,307 --> 00:00:51,606 - Are we supposed to do this every week? 12 00:01:39,590 --> 00:01:42,559 - You enjoy seeing me in a wedding dress, don't you? 13 00:01:42,560 --> 00:01:43,553 Just a little bit. 14 00:01:43,554 --> 00:01:45,120 - What about a Spanish Prisoner? 15 00:01:45,121 --> 00:01:46,570 We haven't done one of them in years. 16 00:01:46,571 --> 00:01:49,913 - We could always live together first, see how it goes. 17 00:01:51,180 --> 00:01:52,929 - We've got enough toasters, ain't we? 18 00:01:52,930 --> 00:01:55,479 - Yeah, well I'm sick of getting married every week. 19 00:01:55,480 --> 00:01:57,177 Next time, it can be someone else. 20 00:01:57,178 --> 00:01:59,079 - Leighton Buzzard, what about a Leighton Buzzard? 21 00:01:59,080 --> 00:02:00,533 - Well, that was fun. 22 00:02:00,534 --> 00:02:04,649 I haven't run like that since 1972. 23 00:02:04,650 --> 00:02:07,345 - We screwed up, Michael. - Yes, we did. 24 00:02:07,346 --> 00:02:10,509 - I talked to a man about a horse yesterday. 25 00:02:10,510 --> 00:02:12,054 - No, Albert. - No, Albie. 26 00:02:12,055 --> 00:02:14,199 - So what do we do now, Mickey, eh? 27 00:02:14,200 --> 00:02:18,129 - We keep calm and trust our talent. 28 00:02:18,130 --> 00:02:21,033 - Libation for a shocked body. 29 00:02:39,219 --> 00:02:41,149 - Who's that? - Hm? 30 00:02:41,150 --> 00:02:43,312 - The woman you're gawping at, who is she? 31 00:02:43,313 --> 00:02:46,179 - She's Mrs. Katherine Winterborn, 32 00:02:46,180 --> 00:02:49,299 recently divorced from Stephen Winterborn, businessman. 33 00:02:49,300 --> 00:02:51,909 She denied killing his dog in a fit of pique. 34 00:02:51,910 --> 00:02:53,999 - She killed the bloke's dog? 35 00:02:54,000 --> 00:02:55,843 - In the ensuing divorce, 36 00:02:55,844 --> 00:02:57,369 she took her husband to the cleaners 37 00:02:57,370 --> 00:02:59,578 leaving him the bare bones of their hotel and spa business 38 00:02:59,579 --> 00:03:02,133 and an empty dog basket. 39 00:03:08,750 --> 00:03:10,809 What am I thinking, Albert? 40 00:03:10,810 --> 00:03:14,329 - You're thinking about doing the Congreve. 41 00:03:14,330 --> 00:03:15,330 - I am indeed. 42 00:03:16,540 --> 00:03:17,689 - What's the Congreve? 43 00:03:17,690 --> 00:03:19,406 - William Congreve, playwright. 44 00:03:19,407 --> 00:03:23,191 - "Heaven has no rage like love to hatred turned, 45 00:03:23,192 --> 00:03:26,727 "nor hell a fury like a woman scorned." 46 00:03:29,428 --> 00:03:31,273 - We're going to stitch up a vengeful woman. 47 00:03:32,670 --> 00:03:33,898 - Okay, Danny, Stacie, 48 00:03:33,899 --> 00:03:35,671 book into Winterborn's London spa 49 00:03:35,672 --> 00:03:37,409 and see what information you can get 50 00:03:37,410 --> 00:03:39,033 out of Katherine's former staff. 51 00:03:40,770 --> 00:03:43,485 - Katherine Winterborn emerged triumphant 52 00:03:43,486 --> 00:03:45,842 from recent bitter divorce proceedings 53 00:03:45,843 --> 00:03:47,202 against Stephen Winterborn. 54 00:03:47,203 --> 00:03:48,943 - Who managed to maintain sole control 55 00:03:48,944 --> 00:03:50,756 of the Winterborn chain of spa hotels 56 00:03:50,757 --> 00:03:53,222 which Stephen is about to float on the stock exchange. 57 00:03:53,223 --> 00:03:54,203 Daniel, what did you learn? 58 00:03:54,204 --> 00:03:57,179 - Well, I spoke to one of the therapists. 59 00:03:57,180 --> 00:03:58,499 Very sweet girl. 60 00:04:02,743 --> 00:04:05,289 - In my country, the water wouldn't be so warm. 61 00:04:09,710 --> 00:04:12,219 - Mrs. Winterborn was a stickler for discipline. 62 00:04:12,220 --> 00:04:14,839 Strict, aloof, cruel when she felt like it. 63 00:04:14,840 --> 00:04:16,709 Sacked staff at the drop of a hat, 64 00:04:16,710 --> 00:04:18,969 but very good at her business. 65 00:04:18,970 --> 00:04:20,459 - Stacie? 66 00:04:20,460 --> 00:04:21,460 Anything else? 67 00:04:22,550 --> 00:04:25,735 - She had a very volatile relationship with her husband. 68 00:04:25,736 --> 00:04:27,959 One day she cut up all his suits, 69 00:04:27,960 --> 00:04:30,899 and he retaliated by ripping up all her drawings. 70 00:04:30,900 --> 00:04:33,179 They had a row, he went away on a business trip, 71 00:04:33,180 --> 00:04:35,850 and she had his Labrador put down by the vet. 72 00:04:35,851 --> 00:04:37,669 - Shouldn't have killed that dog. 73 00:04:37,670 --> 00:04:39,081 - So the dog was the last straw? 74 00:04:39,082 --> 00:04:41,279 - No, the lift was the last straw. 75 00:04:41,280 --> 00:04:43,329 She took an ax to his favorite car, 76 00:04:43,330 --> 00:04:44,210 he goes mad, locks her in a lift. 77 00:04:44,211 --> 00:04:47,409 - You can't really blame him, after the dog. 78 00:04:47,410 --> 00:04:49,663 - Except he knew that she was claustrophobic. 79 00:04:54,520 --> 00:04:56,719 She pushed him so far, he eventually flipped. 80 00:04:56,720 --> 00:04:58,959 Gave her everything at the divorce settlement 81 00:04:58,960 --> 00:05:01,169 just kept the spa-hotel chain. 82 00:05:01,170 --> 00:05:03,209 - All right, tell me about the drawings. 83 00:05:03,210 --> 00:05:05,269 - She attends art classes twice a week. 84 00:05:05,270 --> 00:05:06,499 Crazy about it. 85 00:05:06,500 --> 00:05:08,289 - I think I'm going to enjoy this. 86 00:05:08,290 --> 00:05:09,729 - Yeah, well, you be careful, Albie, 87 00:05:09,730 --> 00:05:12,118 because she is a real psycho bitch. 88 00:05:12,119 --> 00:05:13,119 - Mm. 89 00:05:14,024 --> 00:05:15,735 - What are you doing, Eddie? 90 00:05:15,736 --> 00:05:19,059 - Found this old cocktail book down the Charing Cross Road. 91 00:05:19,060 --> 00:05:20,752 Angel's Tit, do you want one? 92 00:05:20,753 --> 00:05:22,086 - No, thank you. 93 00:05:24,500 --> 00:05:26,269 - Incredible, moment of pure joy. 94 00:05:26,270 --> 00:05:28,979 When he was younger, Albert was the doyen of the Congreve. 95 00:05:28,980 --> 00:05:30,699 He could smell out a vengeful woman 96 00:05:30,700 --> 00:05:32,159 like a pig with a truffle. 97 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 - Ooh, what a man. 98 00:05:34,170 --> 00:05:35,170 - Excuse me. 99 00:05:35,950 --> 00:05:38,250 - Where are you off to, Ash? - Out. 100 00:05:38,251 --> 00:05:39,449 - You got a mystery woman stashed away? 101 00:05:39,450 --> 00:05:42,319 - Yeah, we're not good enough for her, Ash? 102 00:05:42,320 --> 00:05:44,414 - Where does he keep going off to? 103 00:05:44,415 --> 00:05:45,776 - That's his business. 104 00:05:45,777 --> 00:05:48,716 - I wonder how Albie is getting on. 105 00:05:51,602 --> 00:05:56,602 - Hey. 106 00:06:00,421 --> 00:06:02,969 Excuse me, it's my first time. 107 00:06:02,970 --> 00:06:03,860 I'm a little nervous. 108 00:06:03,861 --> 00:06:05,439 - Are you talking to me? 109 00:06:05,440 --> 00:06:06,872 - Yeah, I was saying it's my first time... 110 00:06:06,873 --> 00:06:08,113 - Please, don't. 111 00:06:09,120 --> 00:06:10,406 - Oh, right. 112 00:06:10,407 --> 00:06:11,712 - Good evening, good evening. 113 00:06:11,713 --> 00:06:13,072 - Damien. - Hey. 114 00:06:13,073 --> 00:06:14,719 - Let's make a start, people. 115 00:06:14,720 --> 00:06:16,029 Damien. - Ah. 116 00:06:16,030 --> 00:06:17,206 - Welcome to the class. - Thank you. 117 00:06:17,207 --> 00:06:20,164 - So if you won't mind undressing, we'll get started. 118 00:06:20,165 --> 00:06:21,289 - Excuse me? 119 00:06:21,290 --> 00:06:23,012 - It's just the new boy or girl, 120 00:06:23,013 --> 00:06:25,619 they always model on the first class. 121 00:06:25,620 --> 00:06:27,270 It's just our little tradition. 122 00:06:27,271 --> 00:06:28,976 - Okay. 123 00:07:27,949 --> 00:07:29,616 - Damien, your robe? 124 00:07:54,229 --> 00:07:55,229 - Thanks. 125 00:07:59,359 --> 00:08:00,359 - Mickey. 126 00:08:01,207 --> 00:08:03,624 You remember June, don't you? 127 00:08:04,888 --> 00:08:06,138 - Yeah, thanks. 128 00:08:07,670 --> 00:08:09,719 Mickey Stone. 129 00:08:09,720 --> 00:08:11,003 You look fabulous. 130 00:08:12,233 --> 00:08:14,017 - So do you. - Liar. 131 00:08:16,550 --> 00:08:17,530 - What happened, June? 132 00:08:17,531 --> 00:08:20,079 - Too many years head-butting moving vehicles. 133 00:08:20,080 --> 00:08:22,339 - She was doing the flop up until a month ago. 134 00:08:22,340 --> 00:08:23,740 The plate in her head moved. 135 00:08:24,736 --> 00:08:26,482 - That's too bad. 136 00:08:26,483 --> 00:08:28,649 But Ash has been looking after you? 137 00:08:28,650 --> 00:08:30,229 - Oh, well, only the best. 138 00:08:30,230 --> 00:08:32,419 - Tell him I'm not his responsibility. 139 00:08:32,420 --> 00:08:34,089 That ended the day we divorced. 140 00:08:34,090 --> 00:08:35,404 - Sorry, I can't do that, June. 141 00:08:35,405 --> 00:08:38,439 Besides, it wouldn't be true. 142 00:08:38,440 --> 00:08:39,789 - Not you, too? 143 00:08:39,790 --> 00:08:42,294 - You're family, and families take responsibility. 144 00:08:42,295 --> 00:08:45,504 And they share that responsibility. 145 00:08:45,505 --> 00:08:46,739 - Well, I wanted to tell you, Mickey, but... 146 00:08:46,740 --> 00:08:47,763 - Ash? - Yes, love? 147 00:08:49,090 --> 00:08:50,090 - Who's that man? 148 00:08:51,080 --> 00:08:52,919 - Why, that's Mickey. 149 00:08:52,920 --> 00:08:55,123 You remember Mickey. - Get him out. 150 00:08:55,124 --> 00:08:56,160 Get him out. 151 00:08:56,161 --> 00:08:56,994 - All right. 152 00:08:56,994 --> 00:08:57,827 - Get him out. - All right, all right. 153 00:08:57,828 --> 00:09:00,944 - Get him out. - Shh, shh, shh, all right. 154 00:09:00,945 --> 00:09:03,659 All right, easy, it's okay. 155 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 It's okay. 156 00:09:05,463 --> 00:09:07,929 - That wasn't exactly what I expected. 157 00:09:07,930 --> 00:09:08,930 - Really? 158 00:09:09,780 --> 00:09:10,780 - May I see? 159 00:09:13,620 --> 00:09:15,237 It's good, it's good. 160 00:09:15,238 --> 00:09:17,269 I'm always looking for fresh blood, a fresh eye. 161 00:09:17,270 --> 00:09:19,438 I own a small gallery in Knightsbridge. 162 00:09:19,439 --> 00:09:21,386 - Is that supposed to impress me? 163 00:09:21,387 --> 00:09:23,373 - Not at all, I just thought you might... 164 00:09:23,374 --> 00:09:25,129 - I'm an amateur. 165 00:09:25,130 --> 00:09:26,963 I know what I am. 166 00:09:26,964 --> 00:09:29,029 - Not from looking at your work tonight. 167 00:09:29,030 --> 00:09:31,339 I would actually disagree. 168 00:09:31,340 --> 00:09:32,490 - Then you're an idiot. 169 00:09:33,440 --> 00:09:34,502 - Believe me, I'm never wrong about these things. 170 00:09:34,503 --> 00:09:36,882 Perhaps I could take you out for a cup of, 171 00:09:36,883 --> 00:09:37,952 we could have... 172 00:09:37,953 --> 00:09:40,669 - Do you know why I come to this drawing class? 173 00:09:40,670 --> 00:09:41,503 - I imagine because you have... 174 00:09:41,504 --> 00:09:43,320 - Because it's the one thing I do 175 00:09:43,321 --> 00:09:45,059 where I can lose myself for a blissful hour. 176 00:09:45,060 --> 00:09:46,409 If I wanted an elderly roué 177 00:09:46,410 --> 00:09:48,979 with an art gallery hitting on me I'd go to Venice. 178 00:09:48,980 --> 00:09:50,700 Do you understand? - Perfectly. 179 00:09:51,720 --> 00:09:52,720 - Good. 180 00:10:01,010 --> 00:10:02,233 - Some days she's fine. 181 00:10:04,220 --> 00:10:05,389 Then, suddenly, the fog will come down, 182 00:10:05,390 --> 00:10:07,823 and she gets confused, upset. 183 00:10:09,540 --> 00:10:10,643 - She will get better. 184 00:10:13,700 --> 00:10:15,763 - It's partial brain damage, Mickey. 185 00:10:22,900 --> 00:10:24,909 - And you've been paying for that home 186 00:10:24,910 --> 00:10:25,910 all this time? 187 00:10:27,290 --> 00:10:28,973 - Yeah, until the end of next week. 188 00:10:30,793 --> 00:10:31,993 Then the money runs out. 189 00:10:33,740 --> 00:10:35,339 - Then what happens? 190 00:10:35,340 --> 00:10:37,879 - Well, there are cheaper places. 191 00:10:37,880 --> 00:10:39,933 - No, no way, not for June. 192 00:10:43,050 --> 00:10:44,650 I remember when you two married. 193 00:10:45,844 --> 00:10:50,844 It just wasn't something we ever did. 194 00:10:51,175 --> 00:10:53,269 - Well, you married Rachel. 195 00:10:53,270 --> 00:10:56,597 - Yeah, I know, but she wasn't one of us, you know? 196 00:10:58,220 --> 00:11:00,196 And I remember what you said. 197 00:11:00,197 --> 00:11:02,246 "Just because we do what we do 198 00:11:02,247 --> 00:11:04,567 "doesn't mean we have to be lonely." 199 00:11:06,300 --> 00:11:07,800 I admired you for saying that. 200 00:11:11,391 --> 00:11:13,437 - Are you, are you going to tell the others? 201 00:11:15,438 --> 00:11:17,649 - She's gonna get the best care there is, Ash, 202 00:11:17,650 --> 00:11:20,529 which means we're going to need a lot of money. 203 00:11:20,530 --> 00:11:22,089 But don't worry. 204 00:11:22,090 --> 00:11:24,599 Albert's out there doing the business. 205 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 We'll be all right. 206 00:11:26,900 --> 00:11:31,749 - Katherine Winterborn is an ogre of gargantuan amplitude. 207 00:11:31,750 --> 00:11:34,129 - You still think she's our mark? 208 00:11:34,130 --> 00:11:37,319 - She's rich, she's bitter and with the right key, 209 00:11:37,320 --> 00:11:39,759 she'll open up like a butterfly. 210 00:11:39,760 --> 00:11:40,979 - Any boyfriends? 211 00:11:40,980 --> 00:11:43,536 - No, at least none that we know of. 212 00:11:43,537 --> 00:11:46,289 - That would be like sleeping with a Nile crocodile. 213 00:11:46,290 --> 00:11:48,399 - Well, there's your in, then. 214 00:11:48,400 --> 00:11:49,999 - You think? 215 00:11:50,000 --> 00:11:52,009 - I know. - What, sex? 216 00:11:55,229 --> 00:11:57,669 - Wait, please, just a second, just a second. 217 00:11:57,670 --> 00:11:59,772 June means a lot to me, I proved that. 218 00:11:59,773 --> 00:12:03,189 - No, not you, Albie. 219 00:12:03,190 --> 00:12:05,909 You're far too precious to be sullied in that way. 220 00:12:05,910 --> 00:12:07,951 - Sorry, Albert, keep your trousers on. 221 00:12:07,952 --> 00:12:09,202 I'm ready and I'm bang up for it. 222 00:12:09,203 --> 00:12:13,029 - No, no, no, we don't send boys to do a man's job. 223 00:12:13,030 --> 00:12:13,920 Right, Michael? 224 00:12:13,920 --> 00:12:14,840 - No, we do not. 225 00:12:14,841 --> 00:12:17,919 - Mickey can spin his charm and still keep his trousers on. 226 00:12:17,920 --> 00:12:19,449 It's his great gift. 227 00:12:19,450 --> 00:12:21,049 You two go back to the spa, 228 00:12:21,050 --> 00:12:23,128 and get every piece of information you can. 229 00:12:23,129 --> 00:12:26,335 I'll arrange a meeting with Katherine Winterborn. 230 00:12:44,798 --> 00:12:46,519 - I'm looking for Mr. Elliot. 231 00:12:46,520 --> 00:12:47,829 - Mrs. Winterborn? 232 00:12:47,830 --> 00:12:50,663 He said to say to meet you in the Horizon Lounge. 233 00:12:51,670 --> 00:12:52,503 - Where are the stairs? 234 00:12:52,504 --> 00:12:53,960 - It's on the 40th floor, madam. 235 00:12:55,350 --> 00:12:57,000 The lifts are just through there. 236 00:13:37,621 --> 00:13:38,454 - Morning. 237 00:13:38,455 --> 00:13:40,079 Problem with the middle lift, I hear. 238 00:13:40,080 --> 00:13:40,913 - Excuse me? 239 00:13:40,914 --> 00:13:42,379 - We got a report from the duty manager 240 00:13:42,380 --> 00:13:44,799 that the left central lift was juddering. 241 00:13:44,800 --> 00:13:46,109 - Well, that's news to me. 242 00:13:46,110 --> 00:13:47,376 Let me call him. 243 00:13:47,377 --> 00:13:48,736 - It'll take me five minutes. 244 00:13:48,737 --> 00:13:49,590 I can't just leave it. 245 00:13:49,591 --> 00:13:51,349 Either I fix it or I shut it down. 246 00:13:51,350 --> 00:13:53,010 It's all the same to me, sir. 247 00:13:53,905 --> 00:13:55,360 - Go on, then. 248 00:13:55,361 --> 00:13:56,361 - All right. 249 00:14:23,314 --> 00:14:25,314 - Mrs. Winterborn. 250 00:14:51,220 --> 00:14:52,220 - Sorry. 251 00:15:01,004 --> 00:15:02,683 What's happening? 252 00:15:06,850 --> 00:15:07,935 - Hello? 253 00:15:07,936 --> 00:15:08,939 - Yep, sorry about this, sir. 254 00:15:08,940 --> 00:15:10,969 I'll have you moving in a while. 255 00:15:10,970 --> 00:15:11,803 - Quick as you can, please. 256 00:15:11,804 --> 00:15:12,910 I'm late for a meeting. 257 00:15:14,120 --> 00:15:15,420 Isn't that always the way? 258 00:15:17,240 --> 00:15:18,180 Are you all right? 259 00:15:18,181 --> 00:15:20,149 - No, I don't do lifts very well. 260 00:15:20,150 --> 00:15:21,500 Can you hurry them, please? 261 00:15:23,620 --> 00:15:24,453 - Look, could you hurry it up? 262 00:15:24,454 --> 00:15:26,379 There's a lady in here feeling unwell. 263 00:15:26,380 --> 00:15:27,739 - Yeah, it shouldn't be too long now. 264 00:15:27,740 --> 00:15:30,515 - What are you doing? - You're panicking. 265 00:15:30,516 --> 00:15:32,659 You're panicking, now look at me, look at me. 266 00:15:32,660 --> 00:15:33,493 Look into my eyes. 267 00:15:33,494 --> 00:15:35,779 Think of nothing and no one else. 268 00:15:35,780 --> 00:15:38,069 - I'm gonna be sick. - Look at me. 269 00:15:38,070 --> 00:15:39,519 Here, very good. 270 00:15:39,520 --> 00:15:41,599 Now, think, you're very calm. 271 00:15:41,600 --> 00:15:42,659 You're by a river bank. 272 00:15:42,660 --> 00:15:44,249 The sun is dappling the water. 273 00:15:44,250 --> 00:15:47,016 The water is dark green and very cool. 274 00:15:47,017 --> 00:15:48,959 There's a breeze playing with the rushes. 275 00:15:48,960 --> 00:15:50,229 Can you hear it? 276 00:15:50,230 --> 00:15:51,466 Yeah, very good. 277 00:15:51,467 --> 00:15:54,324 You're very calm as you sit by the bank 278 00:15:54,325 --> 00:15:56,999 and splash your feet in the water. 279 00:15:57,000 --> 00:15:59,652 Can you feel the cold water against your skin? 280 00:15:59,653 --> 00:16:00,763 Very good. 281 00:16:01,740 --> 00:16:03,189 - I spoke to the duty manager. 282 00:16:03,190 --> 00:16:05,839 - There was this American businessman in New York. 283 00:16:05,840 --> 00:16:07,319 Or maybe it was Chicago. 284 00:16:07,320 --> 00:16:08,359 - Who called your company? 285 00:16:08,360 --> 00:16:09,989 - He got stuck in a lift for three hours. 286 00:16:09,990 --> 00:16:11,589 No ventilation, no air con. 287 00:16:11,590 --> 00:16:13,090 When they finally got him out, 288 00:16:13,973 --> 00:16:15,809 his heart had exploded like a crisp packet. 289 00:16:15,810 --> 00:16:18,029 - Just hurry up and finish. 290 00:16:18,030 --> 00:16:19,030 - Terrible, it was. 291 00:16:20,600 --> 00:16:23,088 - Calm. 292 00:16:23,089 --> 00:16:24,622 - We're moving. - We are. 293 00:16:24,623 --> 00:16:27,998 We're okay, we're okay, stay with me, stay with me. 294 00:16:27,999 --> 00:16:29,009 Now, we're gonna stand up, okay? 295 00:16:29,010 --> 00:16:30,736 You're doing very well. 296 00:16:30,737 --> 00:16:32,922 We're gonna stand up, here we go. 297 00:16:32,923 --> 00:16:36,254 Very calm, breathing in and out. 298 00:16:36,255 --> 00:16:38,672 In and out, that's very good. 299 00:16:41,951 --> 00:16:43,189 You're gonna be all right now? 300 00:16:43,190 --> 00:16:45,119 - Yes, thank you. 301 00:16:45,120 --> 00:16:46,969 - Well, I think you owe this lady an apology. 302 00:16:46,970 --> 00:16:48,029 As far as I'm concerned, 303 00:16:48,030 --> 00:16:49,829 if I lose any money because I'm late for this meeting, 304 00:16:49,830 --> 00:16:51,080 I will send you the bill. 305 00:17:04,570 --> 00:17:05,570 - You forgot this. 306 00:17:07,174 --> 00:17:08,987 - Thank you. 307 00:17:08,988 --> 00:17:10,659 - And I wanted to thank you properly. 308 00:17:10,660 --> 00:17:12,039 - There's no need, really. 309 00:17:12,040 --> 00:17:13,090 - I liked your river. 310 00:17:14,130 --> 00:17:15,130 - Your river. 311 00:17:17,310 --> 00:17:19,191 Now, if you'll excuse me, I... 312 00:17:19,192 --> 00:17:20,158 - You're late for your meeting. 313 00:17:20,158 --> 00:17:20,991 - Yes. 314 00:17:20,992 --> 00:17:22,773 Can I buy you dinner tonight as a thank you? 315 00:17:25,795 --> 00:17:28,426 - I'd be delighted. 316 00:17:28,427 --> 00:17:30,833 Oh, Patrick Greene. 317 00:17:33,820 --> 00:17:35,807 - Now get to your meeting. 318 00:17:35,808 --> 00:17:39,686 - Yes. 319 00:17:47,690 --> 00:17:49,123 - Orange juice, ice. 320 00:17:51,000 --> 00:17:52,250 Mineral water, ice cubes. 321 00:17:53,730 --> 00:17:56,629 Look, how many times do I have to tell you people, 322 00:17:56,630 --> 00:17:57,880 we don't do that anymore. 323 00:17:58,860 --> 00:18:00,819 - Sorry, sir, I didn't know. 324 00:18:00,820 --> 00:18:02,370 - Don't make me tell you again. 325 00:18:06,261 --> 00:18:07,950 Sorry about that. 326 00:18:09,299 --> 00:18:10,132 Can you imagine that? 327 00:18:10,133 --> 00:18:11,692 Mineral water ice cubes? 328 00:18:11,693 --> 00:18:13,919 - A bit extreme. 329 00:18:13,920 --> 00:18:14,929 - Everything all right for you here? 330 00:18:14,930 --> 00:18:16,663 - Great, everything's perfect. 331 00:18:17,510 --> 00:18:18,343 You the manager? 332 00:18:18,344 --> 00:18:19,489 - No, I'm the owner. 333 00:18:19,490 --> 00:18:20,490 Stephen Winterborn. 334 00:18:20,491 --> 00:18:21,589 - Cindy Moore. 335 00:18:21,590 --> 00:18:23,089 Lovely place you've got here. 336 00:18:23,090 --> 00:18:23,923 - Thank you. 337 00:18:23,924 --> 00:18:26,309 - Didn't I read somewhere you're floating your business 338 00:18:26,310 --> 00:18:27,579 on the stock exchange? 339 00:18:27,580 --> 00:18:30,206 - You must read the very small print on the financial pages. 340 00:18:30,207 --> 00:18:31,909 - I do. 341 00:18:31,910 --> 00:18:33,769 - Yeah, we're about to go public. 342 00:18:33,770 --> 00:18:35,102 - Exciting. 343 00:18:35,103 --> 00:18:36,193 - I hope so. 344 00:18:37,140 --> 00:18:38,819 - So, what do you do, if you don't mind me asking? 345 00:18:38,820 --> 00:18:39,740 - I work in the city. 346 00:18:39,741 --> 00:18:41,475 - Really, doing what? - Stephen. 347 00:18:41,476 --> 00:18:42,476 - Hi. 348 00:18:44,907 --> 00:18:47,019 Nice to meet you, Miss Moore. 349 00:18:47,020 --> 00:18:48,020 - Likewise. 350 00:18:48,700 --> 00:18:50,787 Good luck with the launch. 351 00:18:58,647 --> 00:19:00,139 - What can I get you? 352 00:19:00,140 --> 00:19:02,059 - Dry martini. - Sir? 353 00:19:02,060 --> 00:19:03,159 - Where's your still water from? 354 00:19:03,160 --> 00:19:04,369 - England, sir. 355 00:19:04,370 --> 00:19:05,818 - Where in England? 356 00:19:05,819 --> 00:19:07,819 - Herefordshire. 357 00:19:07,820 --> 00:19:08,999 - That's fine, no lemon. 358 00:19:09,000 --> 00:19:10,556 Two mineral water ice cubes. 359 00:19:10,557 --> 00:19:13,639 - Sorry, sir, we only have regular ice cubes. 360 00:19:13,640 --> 00:19:14,759 - Made from water that has gone through 361 00:19:14,760 --> 00:19:16,704 at least seven human beings. 362 00:19:16,705 --> 00:19:18,407 No ice, thank you. 363 00:19:20,106 --> 00:19:22,349 - What were you doing in Hong Kong? 364 00:19:22,350 --> 00:19:24,579 - Making money, seeing which way the wind would blow 365 00:19:24,580 --> 00:19:25,969 once the Chinese took it back. 366 00:19:25,970 --> 00:19:27,209 - Which way is it blowing? 367 00:19:27,210 --> 00:19:28,909 - Back to London. 368 00:19:28,910 --> 00:19:29,743 What about you? 369 00:19:29,744 --> 00:19:32,719 What do you do, apart from panic in lifts? 370 00:19:32,720 --> 00:19:34,459 - You don't know who I am? 371 00:19:34,460 --> 00:19:35,460 - Should I? 372 00:19:36,680 --> 00:19:38,430 - Every other person in here would. 373 00:19:40,250 --> 00:19:42,800 I'm the evil bitch who killed her ex-husband's dog. 374 00:19:43,740 --> 00:19:47,329 - I read about that. 375 00:19:47,330 --> 00:19:49,209 The press didn't like you very much, did they? 376 00:19:49,210 --> 00:19:51,529 - I'll get over it, given time. 377 00:19:51,530 --> 00:19:53,399 You can run away now, I won't be offended. 378 00:19:53,400 --> 00:19:55,513 - I'm fine where I am, it's funny though. 379 00:19:57,760 --> 00:19:59,399 - Don't you want to know about the dog? 380 00:19:59,400 --> 00:20:01,213 - You'll tell me if you want to. 381 00:20:02,960 --> 00:20:04,810 - Excuse me, sir, your table's ready. 382 00:20:05,760 --> 00:20:07,455 - When did you start at the spa? 383 00:20:07,456 --> 00:20:09,816 - Three months ago. 384 00:20:09,817 --> 00:20:12,976 - Do you like it? - It's all right. 385 00:20:12,977 --> 00:20:14,368 - You're pretty good with these balls. 386 00:20:14,369 --> 00:20:16,127 You're a natural. - Yeah. 387 00:20:16,128 --> 00:20:20,119 - Let me get just a nice firm grip on the end there. 388 00:20:20,120 --> 00:20:22,769 So who got you in the job in the first place? 389 00:20:22,770 --> 00:20:24,199 Now, let me push it through. 390 00:20:24,200 --> 00:20:26,639 Ready? 391 00:20:26,640 --> 00:20:28,103 - Wow. - Together. 392 00:20:30,200 --> 00:20:31,701 - You ask a lot of questions. 393 00:20:31,702 --> 00:20:32,535 - Do I? 394 00:20:32,535 --> 00:20:33,368 - Can I ask you one? 395 00:20:33,368 --> 00:20:34,368 - Yeah, fire away. 396 00:20:35,100 --> 00:20:37,039 - What are you doing here? 397 00:20:37,040 --> 00:20:38,807 - Just playing with balls with you. 398 00:20:40,576 --> 00:20:42,166 - Where is your sister? 399 00:20:42,167 --> 00:20:45,023 - She's at the theater with some friends. 400 00:20:46,120 --> 00:20:48,129 - That's a shame. - Why? 401 00:20:48,130 --> 00:20:49,369 - She's pretty. 402 00:20:49,370 --> 00:20:51,311 She could have come with us. 403 00:20:51,312 --> 00:20:53,009 - Where are we going? 404 00:20:53,010 --> 00:20:54,010 - To my place. 405 00:20:57,220 --> 00:20:58,429 - Great. 406 00:20:58,430 --> 00:21:00,049 - She wanted things I couldn't give her, 407 00:21:00,050 --> 00:21:01,989 so she found someone who could. 408 00:21:01,990 --> 00:21:03,687 - Hurts, doesn't it? 409 00:21:03,688 --> 00:21:05,059 - Yeah, like a razor. 410 00:21:05,060 --> 00:21:06,461 - Kids? 411 00:21:06,462 --> 00:21:09,393 - She wouldn't have them until I'd become what she wanted. 412 00:21:10,230 --> 00:21:12,476 - Would you take her back if she asked? 413 00:21:12,477 --> 00:21:14,625 - No, I could never give her the things that she wants. 414 00:21:14,626 --> 00:21:16,293 - That wasn't the question. 415 00:21:20,374 --> 00:21:22,310 You said it was funny, what's funny? 416 00:21:23,530 --> 00:21:26,319 I told you about my business, and you said it was funny. 417 00:21:26,320 --> 00:21:28,269 - Oh, yeah, a coincidence. 418 00:21:28,270 --> 00:21:29,103 - Tell me. 419 00:21:29,104 --> 00:21:30,839 - It's business, we don't want to talk business. 420 00:21:30,840 --> 00:21:32,986 - I like talking business. 421 00:21:32,987 --> 00:21:37,369 - I'm setting up a luxury hotel complex in the Southeast. 422 00:21:37,370 --> 00:21:38,439 We're starting with one, 423 00:21:38,440 --> 00:21:40,579 but we'll create a major chain within five years. 424 00:21:40,580 --> 00:21:42,649 - You sound very confident. 425 00:21:42,650 --> 00:21:44,129 It's a hard business to get right. 426 00:21:44,130 --> 00:21:45,919 - A group of British businessmen in Hong Kong 427 00:21:45,920 --> 00:21:48,499 are ready to come home and this is what they want to do. 428 00:21:48,500 --> 00:21:51,889 Each man has put in a minimum stake of 100,000 pounds, 429 00:21:51,890 --> 00:21:54,159 and my job is to get it up and running. 430 00:21:54,160 --> 00:21:56,760 - You'd be in direct competition with my ex-husband. 431 00:21:58,920 --> 00:21:59,840 - Sorry about that. 432 00:21:59,841 --> 00:22:01,877 - Don't be, I think it's hilarious. 433 00:22:02,810 --> 00:22:04,299 - How much more money do you need? 434 00:22:04,300 --> 00:22:05,329 - We're all sorted. 435 00:22:05,330 --> 00:22:07,379 - Fully funded? - Mm-hm, why? 436 00:22:07,380 --> 00:22:10,131 Thinking of irritating your ex-husband? 437 00:22:10,132 --> 00:22:13,049 - That would be petty, wouldn't it? 438 00:22:20,230 --> 00:22:23,909 - So he didn't serve your heart on a bed of asparagus, huh? 439 00:22:23,910 --> 00:22:25,879 - No, not when she realized she could use me 440 00:22:25,880 --> 00:22:27,499 to get back at her husband. 441 00:22:27,500 --> 00:22:29,109 She's an interesting woman. 442 00:22:29,110 --> 00:22:30,487 - Interesting? - Mm. 443 00:22:31,410 --> 00:22:33,469 - What did you talk about? 444 00:22:33,470 --> 00:22:35,439 Life, love, exes. 445 00:22:35,440 --> 00:22:37,212 - You talked to her about Rachel? 446 00:22:37,213 --> 00:22:38,046 - Mm-hm. 447 00:22:38,047 --> 00:22:39,849 - You don't even talk to us about her. 448 00:22:39,850 --> 00:22:40,850 - She asked. 449 00:22:41,610 --> 00:22:42,610 Where's Danny? 450 00:22:43,570 --> 00:22:45,889 - He's working the Russian girl from the spa. 451 00:22:45,890 --> 00:22:47,603 - She must be interesting, too. 452 00:22:49,040 --> 00:22:50,139 - Any hits yet, Ash? 453 00:22:50,140 --> 00:22:51,140 - No, not yet. 454 00:22:56,550 --> 00:22:57,919 - You're going? 455 00:22:57,920 --> 00:23:00,619 - Yeah, I gotta go, love, sorry. 456 00:23:00,620 --> 00:23:02,089 - Back to your sister. 457 00:23:02,090 --> 00:23:05,442 - Yeah, well, you know how it is, she does worry. 458 00:23:05,443 --> 00:23:06,873 - Leave the money on the table. 459 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 - Excuse me? 460 00:23:10,260 --> 00:23:11,260 - 200. 461 00:23:13,500 --> 00:23:16,068 - You want money? - Of course. 462 00:23:16,069 --> 00:23:19,649 - Wait, you're not a hooker, are you? 463 00:23:19,650 --> 00:23:22,759 - I don't mind what word you use. 464 00:23:22,760 --> 00:23:24,849 - Hang on a minute, I thought we were, you know... 465 00:23:24,850 --> 00:23:25,933 - You thought what? 466 00:23:27,127 --> 00:23:29,139 - I can't pay for sex. 467 00:23:29,140 --> 00:23:29,973 - Why not? 468 00:23:29,974 --> 00:23:31,933 - Because I'm, you know I mean, you know, 469 00:23:33,160 --> 00:23:36,633 it's not I'm not a payer for sexer. 470 00:23:38,336 --> 00:23:39,389 - Well, you have to. 471 00:23:39,390 --> 00:23:40,566 If you don't, they'll cut me. 472 00:23:40,567 --> 00:23:42,089 - Who will? 473 00:23:42,090 --> 00:23:43,593 People I work for. 474 00:23:54,390 --> 00:23:55,390 - She's in. 475 00:23:58,700 --> 00:23:59,729 - Where's she off to? 476 00:23:59,730 --> 00:24:02,316 - Photograph of company directors. 477 00:24:02,317 --> 00:24:04,357 - Oh, she likes you. 478 00:24:24,243 --> 00:24:26,439 - I do believe we have her. 479 00:24:26,440 --> 00:24:27,823 Let's begin stage two. 480 00:24:32,800 --> 00:24:34,600 - Well, what about that one? 481 00:24:36,020 --> 00:24:38,059 - Look at his shoes. 482 00:24:38,060 --> 00:24:39,000 Handmade. 483 00:24:39,001 --> 00:24:40,049 Probably Jermyn Street. 484 00:24:40,050 --> 00:24:43,160 It'll take too long to bleed him dry. 485 00:24:43,161 --> 00:24:46,179 - Well, I think, oh, lovely. 486 00:24:46,180 --> 00:24:47,653 What about that one? 487 00:24:49,930 --> 00:24:50,810 - Too pretty. 488 00:24:50,811 --> 00:24:52,310 Pretty girls don't play poker. 489 00:24:54,513 --> 00:24:56,113 - I can't believe you said that. 490 00:24:57,410 --> 00:24:58,989 - There's your mark. 491 00:24:58,990 --> 00:25:02,873 Bohemian chic, roll-ups, odd socks. 492 00:25:03,860 --> 00:25:05,153 Thinks he's an existentialist. 493 00:25:07,230 --> 00:25:08,930 Be like shooting a fish in a bowl. 494 00:25:12,120 --> 00:25:13,470 - I'll see you later, then. 495 00:25:18,540 --> 00:25:19,373 - They're great. 496 00:25:19,373 --> 00:25:20,206 Just what we're looking for. 497 00:25:20,207 --> 00:25:22,577 - I've got the number for the managing agents. 498 00:25:22,578 --> 00:25:23,578 - Have you? 499 00:25:24,380 --> 00:25:26,032 - Yes. 500 00:25:26,033 --> 00:25:28,673 - I hate managing agents, Brian. 501 00:25:28,674 --> 00:25:30,091 - Do you? - Yeah. 502 00:25:32,010 --> 00:25:34,079 But I've decided I like you. 503 00:25:34,080 --> 00:25:35,667 I like you very much. 504 00:25:38,613 --> 00:25:41,449 - Most architecture students are only interested 505 00:25:41,450 --> 00:25:44,019 in building skyscrapers and monuments to corporate greed. 506 00:25:44,020 --> 00:25:47,019 Me, I'm about bringing great design to the underclass. 507 00:25:47,020 --> 00:25:47,960 - Absolutely. 508 00:25:47,961 --> 00:25:50,119 Oh yeah, I mean, they're crying out for it. 509 00:25:50,120 --> 00:25:50,970 - What are you studying? 510 00:25:50,971 --> 00:25:53,476 - I'm sort of psychology. 511 00:25:53,477 --> 00:25:55,027 - That's a bit bourgeois. 512 00:25:56,377 --> 00:25:59,199 - You might say that, but, you know, know your enemy. 513 00:25:59,200 --> 00:26:00,599 Know your enemy. 514 00:26:00,600 --> 00:26:02,131 Through a study of human psychology, 515 00:26:02,132 --> 00:26:05,957 I want to invert, to subvert, the mind, 516 00:26:05,958 --> 00:26:09,619 the mind of the international capitalists. 517 00:26:09,620 --> 00:26:10,799 Laugh away, laugh away, 518 00:26:10,800 --> 00:26:13,444 but let me just give you an example of that. 519 00:26:13,445 --> 00:26:16,221 Never been very good with cards. 520 00:26:16,222 --> 00:26:18,879 I just, it's the thing you got to clip. 521 00:26:18,880 --> 00:26:20,663 Sorry, can't shuffle. 522 00:26:22,660 --> 00:26:26,749 Right, okay, I'm gonna take five cards off the top, yeah, 523 00:26:26,750 --> 00:26:27,899 which I haven't seen, yeah? 524 00:26:27,900 --> 00:26:28,900 Fair enough. 525 00:26:28,901 --> 00:26:30,029 Well you take them, okay? 526 00:26:30,030 --> 00:26:31,879 Just hold onto them, put them in your hand, yeah? 527 00:26:31,880 --> 00:26:33,809 From my knowledge of you, I'm going to be able to tell 528 00:26:33,810 --> 00:26:35,170 just from reading your face, 529 00:26:35,171 --> 00:26:39,179 which is the highest card in that hand. 530 00:26:39,180 --> 00:26:40,889 You ever been hypnotized? 531 00:26:40,890 --> 00:26:42,129 Okay, just look at me. 532 00:26:42,130 --> 00:26:44,817 Look at me, look at the cards, relax. 533 00:26:44,818 --> 00:26:47,173 The first one is the highest. 534 00:26:50,930 --> 00:26:52,299 Okay, sometimes it takes a while. 535 00:26:52,300 --> 00:26:54,946 Don't block me, don't block me, all right? 536 00:26:54,947 --> 00:26:55,947 Okay, look at me. 537 00:26:57,580 --> 00:26:59,280 The third card is the highest one. 538 00:27:04,600 --> 00:27:06,100 What you got left? 539 00:27:07,420 --> 00:27:11,129 It does work sometimes, but I'm in the first year. 540 00:27:11,130 --> 00:27:12,130 You are pretty good with cards, aren't you? 541 00:27:12,131 --> 00:27:14,009 Now, don't lie to me, I can tell. 542 00:27:14,010 --> 00:27:14,880 No, you're good. 543 00:27:14,881 --> 00:27:18,153 We should have a game of, what's it called, poker. 544 00:27:19,310 --> 00:27:24,245 Ready? 545 00:27:24,246 --> 00:27:25,849 Right, I'm gonna put 20 down. 546 00:27:25,850 --> 00:27:27,129 How many do you want? 547 00:27:27,130 --> 00:27:28,828 - I got 20. 548 00:27:28,829 --> 00:27:31,153 - Time for more. - Check. 549 00:27:31,154 --> 00:27:32,222 - 20. - Yeah. 550 00:27:32,223 --> 00:27:33,512 - In. 551 00:27:33,513 --> 00:27:35,123 I'll go for 10. - Come on, come on. 552 00:27:35,124 --> 00:27:37,080 - This for two. 553 00:27:37,081 --> 00:27:39,333 - Come on, then. 554 00:27:39,334 --> 00:27:40,334 - For 20. 555 00:27:42,299 --> 00:27:43,404 Thank you very much. 556 00:27:44,563 --> 00:27:45,848 - Man, out there? 557 00:27:53,480 --> 00:27:55,397 - So what have you got? 558 00:27:57,146 --> 00:27:58,313 - Jack high. 559 00:28:00,350 --> 00:28:03,149 - Two pairs, must be beginner's luck. 560 00:28:03,150 --> 00:28:06,449 Which also means that you owe me quite a lot of money. 561 00:28:06,450 --> 00:28:07,900 - You've cleaned me out, man. 562 00:28:08,870 --> 00:28:10,618 - So are you any good? 563 00:28:10,619 --> 00:28:11,969 You know, like, being an architect? 564 00:28:11,970 --> 00:28:14,045 - The best in my year. 565 00:28:14,046 --> 00:28:15,406 Look, I'll put my watch into the mix. 566 00:28:15,407 --> 00:28:17,153 - I don't want your watch. 567 00:28:17,999 --> 00:28:19,920 - I don't have anything else. 568 00:28:19,921 --> 00:28:23,109 - There must be something you have that I want. 569 00:28:23,110 --> 00:28:26,793 Some skill that you possess that I don't. 570 00:28:26,794 --> 00:28:27,794 - Like what? 571 00:28:31,594 --> 00:28:33,790 - These are good, Danny. 572 00:28:33,791 --> 00:28:34,986 - Yep. 573 00:28:34,987 --> 00:28:39,654 He can't play cards, but he does draw a lovely building. 574 00:28:41,860 --> 00:28:42,860 - Michael. 575 00:28:46,450 --> 00:28:48,083 - Here we go, showtime. 576 00:28:53,885 --> 00:28:56,151 - I'd like to see Mr. Greene, please. 577 00:28:56,152 --> 00:28:57,000 - Do you have an appointment? 578 00:28:57,001 --> 00:28:59,550 - Just tell him Mrs. Winterborn is here to see him. 579 00:29:01,224 --> 00:29:03,092 - That's quite all right, Sharon. 580 00:29:03,093 --> 00:29:04,729 Hello again. - Hello. 581 00:29:04,730 --> 00:29:05,730 - Hi, come this way. 582 00:29:07,523 --> 00:29:09,719 - I thought about you last night. 583 00:29:09,720 --> 00:29:11,649 - Yes, it was a good night, wasn't it? 584 00:29:11,650 --> 00:29:13,193 Please have a seat. 585 00:29:16,870 --> 00:29:19,079 - I'd like to see your site. 586 00:29:19,080 --> 00:29:21,980 - What for? - Professional interest. 587 00:29:21,981 --> 00:29:23,704 - You know it's fully invested? 588 00:29:23,705 --> 00:29:25,633 - I'd still like to see your site. 589 00:29:29,361 --> 00:29:30,361 - Okay. 590 00:29:36,740 --> 00:29:38,779 That would be the main accommodation block there. 591 00:29:38,780 --> 00:29:40,129 Restaurant, pool. 592 00:29:40,130 --> 00:29:40,963 - Outdoor or indoor? 593 00:29:40,964 --> 00:29:43,143 - There's one outdoor, one indoor, 594 00:29:43,144 --> 00:29:45,903 and they're both flanked by the treatment rooms. 595 00:29:47,230 --> 00:29:48,855 - It's a beautiful place. 596 00:29:48,856 --> 00:29:52,189 - Good road and rail access, airport in half an hour. 597 00:29:52,190 --> 00:29:53,519 - Planning permission? - All sorted. 598 00:29:53,520 --> 00:29:55,699 - Staff? - Already started headhunting. 599 00:29:55,700 --> 00:29:57,163 - Hard to find good people. 600 00:29:58,050 --> 00:30:00,359 - Yeah, but not impossible. 601 00:30:00,360 --> 00:30:02,595 Your ex-husband has loads. 602 00:30:04,620 --> 00:30:06,179 - I'd like to see your architect. 603 00:30:06,180 --> 00:30:08,031 - But we've discussed this. - Indulge me. 604 00:30:08,032 --> 00:30:10,532 Call it professional interest. 605 00:30:12,834 --> 00:30:14,468 - Okay. 606 00:30:14,469 --> 00:30:15,469 This way. 607 00:30:16,200 --> 00:30:17,919 - I'm impressed you got planning permission. 608 00:30:17,920 --> 00:30:18,753 - It wasn't easy. 609 00:30:18,754 --> 00:30:20,180 - Bugger off, you're trespassing! 610 00:30:20,181 --> 00:30:21,181 Get off! 611 00:30:22,787 --> 00:30:24,330 - All I'd say is don't scrimp 612 00:30:24,331 --> 00:30:25,925 in the building and development. 613 00:30:25,926 --> 00:30:27,249 It's easy to do, the costs spiral, 614 00:30:27,250 --> 00:30:29,269 and the marble effect looks nearly as good as real marble. 615 00:30:29,270 --> 00:30:30,103 Don't do it. 616 00:30:30,104 --> 00:30:31,293 - I promise, I won't. 617 00:30:31,294 --> 00:30:32,389 - And definitely don't cut costs in the bedrooms. 618 00:30:32,390 --> 00:30:34,484 They should be better than guests have at home, not worse. 619 00:30:34,485 --> 00:30:36,006 Furnishings. 620 00:30:36,007 --> 00:30:37,726 - It will be unrivaled, I give you my word. 621 00:30:37,727 --> 00:30:40,379 And on opening day you can be my guest of honor. 622 00:30:40,380 --> 00:30:43,349 - I'd love to see his face when he finds out 623 00:30:43,350 --> 00:30:45,009 I'm involved with the competition. 624 00:30:45,010 --> 00:30:46,739 He'll be furious. 625 00:30:46,740 --> 00:30:47,573 - But, Katherine, with all due respect, 626 00:30:47,574 --> 00:30:50,699 you're not involved with the competition. 627 00:30:50,700 --> 00:30:53,559 - I'm going to invest 100,000 pounds in your business. 628 00:30:53,560 --> 00:30:54,430 - You can't do that. 629 00:30:54,431 --> 00:30:55,989 - No one knows more about this than me. 630 00:30:55,990 --> 00:30:57,459 Let me invest 100,000 pounds, 631 00:30:57,460 --> 00:31:00,085 and I'll be your consultant for free. 632 00:31:00,086 --> 00:31:02,999 - Are you sure it's what you want? 633 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 - Positive. 634 00:31:05,630 --> 00:31:08,169 - I'll bring the papers over tomorrow. 635 00:31:08,170 --> 00:31:10,024 - Two glasses of champagne, please. 636 00:31:10,025 --> 00:31:12,546 - Okay. 637 00:31:12,547 --> 00:31:13,616 - Okay, furnishings. 638 00:31:13,617 --> 00:31:16,490 - Oh, good, would you put that straight in the van? 639 00:31:17,835 --> 00:31:20,652 Brian, thank you so much. 640 00:31:20,653 --> 00:31:22,157 You're a star. 641 00:31:22,158 --> 00:31:23,741 Thank you for that. 642 00:31:55,420 --> 00:31:58,233 - I'm sorry I've wasted your time. 643 00:31:58,234 --> 00:31:59,973 - What made you change your mind? 644 00:32:00,860 --> 00:32:04,249 - For months now, the first image in my head when I wake 645 00:32:04,250 --> 00:32:08,751 is of him and his little girlfriend, smiling and laughing, 646 00:32:08,752 --> 00:32:11,443 enjoying the lifestyle I've created. 647 00:32:12,970 --> 00:32:13,970 I hate him. 648 00:32:15,080 --> 00:32:16,649 I want to hurt him. 649 00:32:16,650 --> 00:32:17,577 - Katherine, all you have to do... 650 00:32:17,578 --> 00:32:20,029 - But that's no way to live the rest of my life. 651 00:32:20,030 --> 00:32:22,123 Eaten away with anger and bitterness. 652 00:32:23,610 --> 00:32:25,113 That way, he wins again. 653 00:32:28,210 --> 00:32:30,099 It would have been fun to work with you, Patrick, 654 00:32:30,100 --> 00:32:32,378 I'm sure of that, but it would have been wrong for me. 655 00:32:32,379 --> 00:32:35,309 I need a fresh start and this isn't it. 656 00:32:35,310 --> 00:32:36,310 I'm sorry. 657 00:32:37,162 --> 00:32:38,979 - I can't persuade you? 658 00:32:38,980 --> 00:32:40,380 - I know you won't even try. 659 00:32:48,434 --> 00:32:50,934 - I hope it works out for you. 660 00:32:52,490 --> 00:32:54,523 - Thank you, I owe you a lot. 661 00:33:01,240 --> 00:33:05,145 Oh, and about the dog, it was hit by a car 662 00:33:05,146 --> 00:33:07,913 and was in great distress. 663 00:33:09,460 --> 00:33:10,894 The vet said it should be put down, 664 00:33:10,895 --> 00:33:12,863 and I made that decision. 665 00:33:15,480 --> 00:33:16,619 - So you let her walk away? 666 00:33:16,620 --> 00:33:18,129 - I gave her an out, like we always do, 667 00:33:18,130 --> 00:33:19,030 only this time she took it. 668 00:33:19,031 --> 00:33:21,019 - Yeah, but how hard did you try and persuade her, Mickey? 669 00:33:21,020 --> 00:33:22,329 That's the point. 670 00:33:22,330 --> 00:33:24,009 - A lot of work has gone into this, Michael, 671 00:33:24,010 --> 00:33:25,599 and people have expectations. 672 00:33:25,600 --> 00:33:28,069 - The great Mickey Bricks, falling for a mark. 673 00:33:28,070 --> 00:33:30,187 - It's not question of that, it's a question of ethics. 674 00:33:30,188 --> 00:33:31,021 - Ethics? 675 00:33:31,021 --> 00:33:31,970 What bloody ethics? 676 00:33:31,971 --> 00:33:33,159 - All right, calm down. 677 00:33:33,160 --> 00:33:34,349 - We're con men, for Christ's sake! 678 00:33:34,350 --> 00:33:36,253 - We do not cheat honest people. 679 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 - What about June? 680 00:33:41,738 --> 00:33:44,326 - Come on, we'll think of something. 681 00:33:44,327 --> 00:33:45,423 We always do. 682 00:34:11,470 --> 00:34:13,019 - Fancy a Slow Comfortable Screw, Ash? 683 00:34:13,020 --> 00:34:14,147 - No, thanks, Eddie, no, no. 684 00:34:30,571 --> 00:34:31,669 - Hello? 685 00:34:31,670 --> 00:34:33,282 - Sorry to phone you so late, Mrs. Winterborn. 686 00:34:33,283 --> 00:34:36,199 But I'm afraid that the midwife 687 00:34:36,200 --> 00:34:37,970 won't be able to get out to you in the morning. 688 00:34:37,971 --> 00:34:40,359 - What midwife? - The district midwife. 689 00:34:40,360 --> 00:34:41,488 - I think you must have the wrong number. 690 00:34:41,489 --> 00:34:44,095 - Mrs. Stephen Winterborn. 691 00:34:44,096 --> 00:34:47,055 Date of birth, September 13, 1983. 692 00:34:47,056 --> 00:34:47,967 Your husband brought you in yesterday, 693 00:34:47,968 --> 00:34:49,869 according to our records. 694 00:34:49,870 --> 00:34:52,019 - Mr. Winterborn no longer resides at this address. 695 00:34:52,020 --> 00:34:53,470 Never call this number again. 696 00:35:06,419 --> 00:35:07,799 - What made you change your mind? 697 00:35:07,800 --> 00:35:10,129 - When I was 23, I got pregnant. 698 00:35:10,130 --> 00:35:12,354 It was a complete accident, unplanned. 699 00:35:12,355 --> 00:35:15,219 But when I found out, I was so happy. 700 00:35:15,220 --> 00:35:17,876 I told Stephen and he just said, 701 00:35:17,877 --> 00:35:19,116 "But we're not going to have children. 702 00:35:19,117 --> 00:35:20,117 "We agreed." 703 00:35:21,560 --> 00:35:23,359 And he was right. 704 00:35:23,360 --> 00:35:25,469 We agreed the business would come first. 705 00:35:25,470 --> 00:35:29,069 But I couldn't help feeling elated. 706 00:35:29,070 --> 00:35:30,463 - What happened? 707 00:35:31,950 --> 00:35:33,133 - We talked about it. 708 00:35:34,554 --> 00:35:35,554 He decided. 709 00:35:37,750 --> 00:35:40,523 He bullied me until I had an abortion. 710 00:35:42,000 --> 00:35:43,313 And that was that for me. 711 00:35:44,560 --> 00:35:45,393 - Oh, I'm sorry. 712 00:35:45,394 --> 00:35:47,813 - Now I hear he's got his little tart pregnant. 713 00:35:49,891 --> 00:35:52,859 - I'll give you 100,000 pounds worth of investment 714 00:35:52,860 --> 00:35:55,529 and you give me free rein over the spa. 715 00:35:55,530 --> 00:35:56,603 I'll make it sparkle. 716 00:35:57,780 --> 00:35:59,780 - How did you find out she was pregnant? 717 00:36:01,310 --> 00:36:04,123 - I got a call by mistake from the hospital. 718 00:36:05,305 --> 00:36:06,827 - What time was this? 719 00:36:06,828 --> 00:36:10,463 - Late last night. 720 00:37:24,823 --> 00:37:25,823 Don't go. 721 00:37:27,930 --> 00:37:28,930 - I have to. 722 00:37:30,187 --> 00:37:31,803 - But I haven't signed the contract. 723 00:37:33,090 --> 00:37:34,390 - And you're not going to. 724 00:37:36,407 --> 00:37:37,869 - What do you mean, Patrick? 725 00:37:37,870 --> 00:37:40,859 - It's just not the right thing for you to do. 726 00:37:40,860 --> 00:37:42,183 - I don't understand. 727 00:37:43,600 --> 00:37:45,229 - Trust me on this. 728 00:37:45,230 --> 00:37:46,980 - When am I going to see you again? 729 00:37:48,734 --> 00:37:51,053 - Katherine, you're never going to see me again. 730 00:37:52,896 --> 00:37:53,896 - Why? 731 00:37:54,740 --> 00:37:56,443 - That's just the way it has to be. 732 00:37:57,590 --> 00:37:58,590 I'm sorry. 733 00:38:09,971 --> 00:38:12,299 - You're done with me, are you? 734 00:38:12,300 --> 00:38:15,893 Stupid, bitter woman, good for a shag and a few quid? 735 00:38:20,437 --> 00:38:22,759 - There is no hotel, Katherine. 736 00:38:22,760 --> 00:38:26,533 No spa, no investors, my name is not Patrick. 737 00:38:27,390 --> 00:38:30,159 Some associates and myself picked you out 738 00:38:30,160 --> 00:38:31,629 as a potential victim. 739 00:38:31,630 --> 00:38:35,263 You were rich, bitter, angry, obsessed. 740 00:38:36,460 --> 00:38:37,860 You were ripe to be plucked. 741 00:38:38,920 --> 00:38:39,920 - You're a con man. 742 00:38:42,000 --> 00:38:44,169 - But I will not let you be our mark. 743 00:38:44,170 --> 00:38:45,370 I won't be a part of it. 744 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 - Wait. 745 00:39:00,400 --> 00:39:01,763 You were setting me up? 746 00:39:03,240 --> 00:39:04,073 - I was. 747 00:39:04,074 --> 00:39:07,123 - You, you con people for money, that's what you're saying? 748 00:39:07,124 --> 00:39:07,957 - Mm-hm. 749 00:39:07,958 --> 00:39:09,673 - You're all the same, all of you. 750 00:39:11,790 --> 00:39:12,790 200,000. 751 00:39:13,640 --> 00:39:16,143 I'll give you 200,000 pounds. - There is no spa. 752 00:39:17,260 --> 00:39:18,489 - Who said anything about a spa? 753 00:39:18,490 --> 00:39:20,339 I want you to destroy my ex-husband. 754 00:39:20,340 --> 00:39:21,210 - Oh, Katherine. 755 00:39:21,211 --> 00:39:23,369 - A rat to catch a rat. 756 00:39:23,370 --> 00:39:24,203 - Don't do this. 757 00:39:24,204 --> 00:39:25,426 - 250,000 pounds. 758 00:39:25,427 --> 00:39:27,528 What's your price, scumbag? 759 00:39:27,529 --> 00:39:30,149 I want to see him humiliated. 760 00:39:30,150 --> 00:39:31,991 - No, no, it's not what we do. 761 00:39:31,992 --> 00:39:34,446 It's one thing conning a nasty piece of work. 762 00:39:34,447 --> 00:39:36,549 - She is a nasty piece of work. 763 00:39:36,550 --> 00:39:39,733 - It's quite another destroying a man's life for a fee. 764 00:39:39,734 --> 00:39:42,775 - What's this bloke like she wants to destroy? 765 00:39:42,776 --> 00:39:43,995 - He's all right. 766 00:39:43,996 --> 00:39:44,829 A bit full of himself, but... 767 00:39:44,830 --> 00:39:46,609 - No, he's not pleasant, actually. 768 00:39:46,610 --> 00:39:48,029 Forced her to have an abortion, 769 00:39:48,030 --> 00:39:49,039 ran off with a younger model, 770 00:39:49,040 --> 00:39:51,069 and promptly got that one pregnant. 771 00:39:51,070 --> 00:39:52,351 - You haven't even met him. - I know his type. 772 00:39:52,352 --> 00:39:53,334 - Then why are we talking about it? 773 00:39:53,335 --> 00:39:55,739 - If he's that bad, okay, 774 00:39:55,740 --> 00:39:57,689 he don't sound any different from any other con. 775 00:39:57,690 --> 00:39:59,444 - And there's June to think about. 776 00:39:59,445 --> 00:40:00,278 - No, no, no, she wouldn't want us 777 00:40:00,279 --> 00:40:01,620 to do anything just because of her. 778 00:40:01,621 --> 00:40:03,183 I would, though. 779 00:40:07,480 --> 00:40:09,229 - Okay, then we have to move fast. 780 00:40:09,230 --> 00:40:10,809 He's floating his business in two days' time. 781 00:40:10,810 --> 00:40:11,643 That's when we get him. 782 00:40:11,643 --> 00:40:12,500 - What's the in? 783 00:40:12,501 --> 00:40:13,719 - I have no idea. 784 00:40:13,720 --> 00:40:15,257 He's a very careful man, by all accounts. 785 00:40:15,258 --> 00:40:16,309 - Women? 786 00:40:16,310 --> 00:40:18,399 - No, he's had two in his whole life. 787 00:40:18,400 --> 00:40:19,233 - Revenge. 788 00:40:19,234 --> 00:40:22,079 If we let him know his wife is setting him up for a fall, 789 00:40:22,080 --> 00:40:23,809 we might hook him in that way. 790 00:40:23,810 --> 00:40:24,867 - I don't want her involved. 791 00:40:24,868 --> 00:40:25,865 - Bloody hell, Mickey. 792 00:40:25,866 --> 00:40:29,543 - There must be something, a hole in his wall. 793 00:40:30,910 --> 00:40:32,760 - We don't have very long to find it. 794 00:40:35,050 --> 00:40:36,413 - Um. 795 00:40:40,920 --> 00:40:42,316 - Do you wanna keep your voice down? 796 00:40:42,317 --> 00:40:45,348 - The great Danny Blue paid for it with a Russian hooker. 797 00:40:45,349 --> 00:40:46,889 How much was it, Danny? 798 00:40:46,890 --> 00:40:48,902 - Can you please just shut up? 799 00:40:48,903 --> 00:40:50,219 - Is it enough? 800 00:40:50,220 --> 00:40:52,892 - A prostitution racket being run from his hotel spa? 801 00:40:52,893 --> 00:40:54,216 It'll crucify him. 802 00:40:54,217 --> 00:40:55,549 - So what do we do now? 803 00:40:55,550 --> 00:40:56,573 - We need proof. 804 00:41:03,436 --> 00:41:05,139 - No, no no, no way. 805 00:41:05,140 --> 00:41:06,749 - Oh, come on, you did it once. 806 00:41:06,750 --> 00:41:07,583 What's the difference? 807 00:41:07,584 --> 00:41:08,879 - I didn't know she was a hooker then, did I? 808 00:41:08,880 --> 00:41:09,735 - Oh. 809 00:41:09,736 --> 00:41:11,424 - I've got a reputation to think of. 810 00:41:12,259 --> 00:41:15,250 - Every silver cane has a grubby end, Danny. 811 00:41:15,251 --> 00:41:16,755 And when needs must... 812 00:41:16,756 --> 00:41:19,223 - You grab the grubby end, Danny boy. 813 00:41:21,460 --> 00:41:22,320 - No. 814 00:41:22,321 --> 00:41:23,918 - Danny, we need you. 815 00:41:23,919 --> 00:41:26,509 - If you can't get something concrete from this woman, 816 00:41:26,510 --> 00:41:29,383 this whole thing falls down. 817 00:41:34,580 --> 00:41:35,580 - All right. 818 00:41:36,268 --> 00:41:37,999 But, I mean it, listen, 819 00:41:38,000 --> 00:41:40,981 no one is to know anything about this. 820 00:41:40,982 --> 00:41:41,982 - Cheers, Danny. 821 00:41:44,480 --> 00:41:47,180 - Eddie, Danny pays for sex. 822 00:42:09,145 --> 00:42:11,233 - Taxi! - Taxi! 823 00:42:13,660 --> 00:42:14,634 - Hello. 824 00:42:14,635 --> 00:42:17,694 Stephen Winterborn, we met at one of my spas. 825 00:42:17,695 --> 00:42:19,239 - Oh, yeah, hi. 826 00:42:19,240 --> 00:42:20,299 Of course. 827 00:42:20,300 --> 00:42:22,775 The man who hates mineral water ice cubes. 828 00:42:22,776 --> 00:42:23,885 - Yeah. 829 00:42:23,886 --> 00:42:25,759 - Which way are you heading? 830 00:42:25,760 --> 00:42:26,593 - Back to the city. 831 00:42:26,594 --> 00:42:28,389 - Me, too. 832 00:42:28,390 --> 00:42:29,729 Shall we share the cab? 833 00:42:29,730 --> 00:42:30,730 - Yeah, okay. 834 00:42:37,727 --> 00:42:40,495 You never told me what you did in the city. 835 00:42:40,496 --> 00:42:41,329 - You never asked. 836 00:42:41,329 --> 00:42:42,329 - I did, actually. 837 00:42:43,100 --> 00:42:44,579 - I monitor new flotations, 838 00:42:44,580 --> 00:42:47,039 advise my board whether they should invest in them or not. 839 00:42:47,040 --> 00:42:49,250 - What would you advise your board about me? 840 00:42:49,251 --> 00:42:50,959 - I don't know, really. 841 00:42:50,960 --> 00:42:53,560 I normally follow much bigger flotations than yours. 842 00:42:55,010 --> 00:42:56,309 No offense. 843 00:42:56,310 --> 00:42:57,251 - None taken. 844 00:42:57,252 --> 00:42:59,172 - So where are you having the launch? 845 00:42:59,173 --> 00:43:01,046 Went to a lovely one at the Docklands, last week. 846 00:43:01,047 --> 00:43:02,309 - At the spa. 847 00:43:02,310 --> 00:43:03,591 - Oh. 848 00:43:03,592 --> 00:43:05,209 Nice. 849 00:43:05,210 --> 00:43:06,729 - What, you think I should have done more? 850 00:43:06,730 --> 00:43:08,769 - The most important thing is the presentation. 851 00:43:08,770 --> 00:43:11,854 - Yeah, I got my usual PR firm to knock something up. 852 00:43:11,855 --> 00:43:13,549 - Knock something up? 853 00:43:13,550 --> 00:43:15,809 Stephen, this is the most important moment 854 00:43:15,810 --> 00:43:16,913 of your business life. 855 00:43:18,340 --> 00:43:20,860 Look, I've got a friend I think you should meet. 856 00:43:22,630 --> 00:43:23,630 - They're early. 857 00:43:28,340 --> 00:43:30,279 - The man is nothing short of astonishing. 858 00:43:30,280 --> 00:43:32,354 - Cindy, what on earth are you doing here? 859 00:43:32,355 --> 00:43:33,318 - I want you to meet my friend. 860 00:43:33,319 --> 00:43:36,022 - I've heard great things about you, Mr. Cavendish. 861 00:43:36,023 --> 00:43:37,023 - I'm working. 862 00:43:38,960 --> 00:43:42,130 - Sorry, he's a brilliant PR, but very rude. 863 00:43:42,131 --> 00:43:45,299 I want you to have a look at Stephen's presentation. 864 00:43:45,300 --> 00:43:47,822 - Now, why would I want to do that? 865 00:43:47,823 --> 00:43:49,713 - Because I'm asking you nicely. 866 00:43:57,800 --> 00:44:00,137 - Experience, which pampers and relaxes 867 00:44:00,138 --> 00:44:03,762 while at the same time, refreshes and energizes. 868 00:44:03,763 --> 00:44:06,335 Each of our spas offers a unique experience. 869 00:44:06,336 --> 00:44:10,033 But the one thing they have in common is indulgence. 870 00:44:11,230 --> 00:44:12,723 Winterborns Hotel and Spas. 871 00:44:15,714 --> 00:44:16,547 What do you think? 872 00:44:16,548 --> 00:44:17,889 - Oh, very nice. 873 00:44:17,890 --> 00:44:20,099 Reminds me of those ads you have in provincial cinemas. 874 00:44:20,100 --> 00:44:22,099 The Taj Mahal Indian Restaurant, 875 00:44:22,100 --> 00:44:23,492 just moments from this cinema. 876 00:44:23,493 --> 00:44:26,669 - Mr. Cavendish. 877 00:44:26,670 --> 00:44:28,352 Can't you just fizz it up a bit? 878 00:44:28,353 --> 00:44:29,919 - No, no, no, no, I don't do fizz. 879 00:44:29,920 --> 00:44:31,119 - Come on, Mr. Cavendish. 880 00:44:31,120 --> 00:44:32,620 I'll make it worth your while. 881 00:44:35,132 --> 00:44:37,135 - So, what's up? 882 00:44:37,136 --> 00:44:38,136 Open it. 883 00:44:40,412 --> 00:44:42,389 So how many of the other girls are turning tricks? 884 00:44:42,390 --> 00:44:45,246 - Only the Russian ones, and the Lithuanians. 885 00:44:45,247 --> 00:44:47,011 And Ukrainian girl. 886 00:44:47,012 --> 00:44:49,274 - What would the management do if they found out? 887 00:44:49,275 --> 00:44:51,749 - They're the ones who organized it. 888 00:44:51,750 --> 00:44:53,560 - You sure about that? 889 00:44:53,561 --> 00:44:55,399 - The Mafia guy in Moscow told me 890 00:44:55,400 --> 00:44:58,479 there is a job opportunity in England, and I jumped at it. 891 00:44:58,480 --> 00:44:59,632 - The Mafia? 892 00:44:59,633 --> 00:45:02,499 So the management of the hotel are making a lot of money 893 00:45:02,500 --> 00:45:03,360 out of you girls. 894 00:45:03,361 --> 00:45:06,199 - We have to service at least three clients a week. 895 00:45:06,200 --> 00:45:07,223 - Service? 896 00:45:16,461 --> 00:45:17,294 - Nervous? 897 00:45:17,294 --> 00:45:18,127 - A bit. - Don't be. 898 00:45:18,128 --> 00:45:19,433 It's all under control. 899 00:45:20,380 --> 00:45:22,807 And I hear it's a big year for you. 900 00:45:22,808 --> 00:45:24,166 You and Charlotte. 901 00:45:24,167 --> 00:45:27,050 The pitter-patter of tiny feet. 902 00:45:27,051 --> 00:45:28,423 - Who told you that? 903 00:45:28,424 --> 00:45:29,539 - I heard it on the grapevine. 904 00:45:29,540 --> 00:45:30,373 - It's highly unlikely. 905 00:45:30,374 --> 00:45:31,959 I've never been able to have children. 906 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 Excuse me. 907 00:45:40,539 --> 00:45:42,289 - Oh, ow! 908 00:45:44,741 --> 00:45:47,991 For God's sake, be more bloody careful. 909 00:46:06,790 --> 00:46:08,889 Lovely night for an execution. 910 00:46:08,890 --> 00:46:10,239 - No doubts? 911 00:46:10,240 --> 00:46:11,169 - He's a bastard. 912 00:46:11,170 --> 00:46:14,323 This is how you deal with bastards. 913 00:46:31,620 --> 00:46:33,059 - Ladies and gentlemen. 914 00:46:33,060 --> 00:46:35,032 Hello, hello, excuse me. 915 00:46:35,033 --> 00:46:38,263 Hello, hi, thank you all for coming. 916 00:46:40,115 --> 00:46:44,649 Tonight is the proudest night of my life 917 00:46:44,650 --> 00:46:47,673 to be surrounded by friends, honored guests, 918 00:46:48,620 --> 00:46:49,883 and the woman I love. 919 00:46:51,480 --> 00:46:54,679 It's taken a lot of people a lot of work 920 00:46:54,680 --> 00:46:55,849 to get where we are tonight, 921 00:46:55,850 --> 00:46:58,219 and I want to thank them all from the bottom of my heart. 922 00:46:58,220 --> 00:47:00,580 Thank you very much, everybody. 923 00:47:03,600 --> 00:47:05,559 But tonight is just a start, 924 00:47:05,560 --> 00:47:08,213 the first step on a magnificent journey. 925 00:47:09,500 --> 00:47:11,679 And now a short presentation, enjoy. 926 00:47:14,199 --> 00:47:15,849 - Winterborns Hotel and Spas, 927 00:47:15,850 --> 00:47:18,169 a retreat away from daily life. 928 00:47:18,170 --> 00:47:19,659 - Something doesn't smell right. 929 00:47:19,660 --> 00:47:20,493 - What is it? 930 00:47:20,494 --> 00:47:22,704 - Stephen said that he can't have children. 931 00:47:22,705 --> 00:47:25,469 - No, he told her to have an abortion. 932 00:47:25,470 --> 00:47:27,003 - I know, somebody's lying. 933 00:47:32,669 --> 00:47:33,669 - Who? 934 00:47:34,474 --> 00:47:36,449 Yeah, speak up, mate, I can't hear you. 935 00:47:36,450 --> 00:47:38,299 Yeah, I'm just gonna, I'm just gonna. 936 00:47:38,300 --> 00:47:40,879 Bloke from the office says he found the earring you lost. 937 00:47:40,880 --> 00:47:41,713 - But I haven't lost an earring. 938 00:47:41,714 --> 00:47:43,379 - She hasn't lost an earring. 939 00:47:43,380 --> 00:47:46,184 - I know he wasn't lying. - Which one? 940 00:47:46,185 --> 00:47:49,739 It's not the nice lady, it's the nasty lady. 941 00:47:49,740 --> 00:47:51,069 Okay, thank you. 942 00:47:51,070 --> 00:47:53,369 - She went back to find the earring. 943 00:47:53,370 --> 00:47:55,617 - I was here earlier. 944 00:47:55,618 --> 00:47:57,519 Well, at least I think I was. 945 00:47:57,520 --> 00:47:59,914 I dropped an earring. 946 00:47:59,915 --> 00:48:02,542 - There's nobody here. - Where is everyone? 947 00:48:02,543 --> 00:48:04,223 - They were only here for a day. 948 00:48:05,060 --> 00:48:06,060 Nice people, though. 949 00:48:10,637 --> 00:48:12,189 - She's known who we are all along. 950 00:48:12,190 --> 00:48:13,940 This is how you deal with bastards. 951 00:48:17,649 --> 00:48:19,189 - Our beauty therapists are specially trained. 952 00:48:19,190 --> 00:48:22,029 From all corners of the former Soviet Union, 953 00:48:22,030 --> 00:48:24,399 they come to work to work as prostitutes. 954 00:48:24,400 --> 00:48:26,767 - The Mafia guy in Moscow told me 955 00:48:26,768 --> 00:48:30,406 there was a job opportunity in England and I jumped at it. 956 00:48:32,598 --> 00:48:33,988 - They cannot speak out 957 00:48:33,989 --> 00:48:35,049 without fear of violence and punishment. 958 00:48:35,050 --> 00:48:36,817 Winterborns, where exploitation... 959 00:48:37,751 --> 00:48:39,243 - Ash, stop it. 960 00:48:39,244 --> 00:48:41,299 - It's too late, I can't. 961 00:48:41,300 --> 00:48:43,050 - We're destroying an innocent man. 962 00:48:43,957 --> 00:48:46,457 For Christ's sake, will you stop the presentation? 963 00:48:48,625 --> 00:48:50,351 - I don't know anything about that. 964 00:48:50,352 --> 00:48:51,485 No, no, no, no! 965 00:48:54,007 --> 00:48:56,225 - I'll try and explain this as well as I can. 966 00:48:56,226 --> 00:48:57,643 - Watch the suit. 967 00:48:59,313 --> 00:49:00,639 None of this is true. 968 00:49:00,640 --> 00:49:02,160 I know nothing about this. 969 00:49:02,161 --> 00:49:03,808 Excuse me. 970 00:49:03,809 --> 00:49:06,089 How could you do this to me? 971 00:49:06,090 --> 00:49:07,090 Why? 972 00:49:18,850 --> 00:49:21,023 - Lovely night for an execution. 973 00:49:28,512 --> 00:49:30,034 - I owe you all an apology. 974 00:49:30,035 --> 00:49:33,423 I let my guard down, and I got caught. 975 00:49:34,905 --> 00:49:36,861 - And the con man got conned. 976 00:49:36,862 --> 00:49:41,819 - Never, never let a mark get under your skin. 977 00:49:41,820 --> 00:49:43,317 - I know, I know, and I'm sorry. 978 00:49:43,318 --> 00:49:45,849 I promise you all it will never happen again. 979 00:49:45,850 --> 00:49:48,029 - Anyway, what about the 250,000? 980 00:49:48,030 --> 00:49:50,169 - Well, it's in our account, every penny. 981 00:49:50,170 --> 00:49:51,509 Have you told June? 982 00:49:51,510 --> 00:49:52,436 - Yeah, yeah. 983 00:49:52,437 --> 00:49:53,766 Look Mickey, I just want to... 984 00:49:53,767 --> 00:49:55,283 - No, Ash, she's family. 985 00:49:56,340 --> 00:49:59,519 - Okay, so I spoke to my friendly DI in Vice, 986 00:49:59,520 --> 00:50:01,039 told her Stephen Winterborn knew nothing 987 00:50:01,040 --> 00:50:02,489 about the prostitution racket. 988 00:50:02,490 --> 00:50:04,697 So at least he won't be charged. 989 00:50:04,698 --> 00:50:05,695 - Thanks, Stacie. 990 00:50:05,696 --> 00:50:08,394 - Yeah, but they'll charge Mickey's woman 991 00:50:08,395 --> 00:50:10,809 for running a brothel out of the spa. 992 00:50:10,810 --> 00:50:12,169 - Yeah, if they can find her. 993 00:50:12,170 --> 00:50:14,967 She's emptied her accounts and left the country. 994 00:50:14,968 --> 00:50:16,719 - What a woman. 995 00:50:16,720 --> 00:50:18,931 - Yeah, she really had you fooled, didn't she? 996 00:50:18,932 --> 00:50:20,669 - Okay, okay, I made an error of judgment. 997 00:50:20,670 --> 00:50:22,013 - Yes, you did. 998 00:50:23,650 --> 00:50:25,819 - Say what you will, 'tis better to be left 999 00:50:25,820 --> 00:50:27,459 than never to have loved. 1000 00:50:27,460 --> 00:50:29,394 William Congreve, playwright. 1001 00:50:29,395 --> 00:50:31,189 Oh no. 1002 00:50:31,190 --> 00:50:32,803 What is this, Eddie? 1003 00:50:32,804 --> 00:50:34,054 - The Congreve. 1004 00:50:36,150 --> 00:50:37,553 It's made with a lot of bitters. 1005 00:50:38,426 --> 00:50:40,099 Get it, bitters? 1006 00:50:40,100 --> 00:50:41,100 Bitter women. 1007 00:50:42,650 --> 00:50:46,252 - Yeah, well, I'd like to propose a toast. 1008 00:50:54,311 --> 00:50:55,310 - To living and learning. 1009 00:50:55,311 --> 00:50:56,990 - To falling in love with marks. 1010 00:50:56,991 --> 00:50:59,078 - Well, at least he didn't have to pay, Danny. 1011 00:50:59,079 --> 00:51:00,949 - What's the toast, Ash? 1012 00:51:00,950 --> 00:51:03,576 - To family. 1013 00:51:03,577 --> 00:51:05,008 - To family. 1014 00:51:05,009 --> 00:51:06,009 - To family. 1015 00:51:11,440 --> 00:51:12,840 - That's disgusting. 71202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.