All language subtitles for High Maintenance s04e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,069 --> 00:00:07,235 Woman (over PA): Sorry to announcement to passengers 2 00:00:07,319 --> 00:00:09,653 on Delta Flight 4251 to Atlanta. 3 00:00:09,736 --> 00:00:12,361 The flight has been delayed due to bad weather conditions. 4 00:00:12,444 --> 00:00:14,027 The flight crew has arrived at the gate, 5 00:00:14,110 --> 00:00:15,402 and the ground crew 6 00:00:15,486 --> 00:00:16,736 will be deicing the wings of the aircraft... 7 00:00:16,819 --> 00:00:19,152 -Here you go. Happy Holidays. -Thanks. 8 00:00:19,235 --> 00:00:21,194 -Woman: Just what I need. -Thank you. 9 00:00:21,277 --> 00:00:24,319 -Here you go. Happy-- Oh. Happy Holi-- -Get a real job. 10 00:00:24,402 --> 00:00:26,861 I need a real job, too. Thank you. 11 00:00:29,944 --> 00:00:31,736 I said I wouldn't, 12 00:00:31,819 --> 00:00:34,069 but that edible really kicked in. 13 00:00:35,861 --> 00:00:38,194 I don't get it. I mean, it looks fine outside, 14 00:00:38,277 --> 00:00:40,361 but they're saying there's a Nor'easter 15 00:00:40,444 --> 00:00:41,861 with a bomb cyclone in New York. 16 00:00:41,944 --> 00:00:43,611 Don't say bomb in the airport. 17 00:00:43,694 --> 00:00:47,527 I mean, okay, but they're not gonna let us, like, fly out in that, right? 18 00:00:47,611 --> 00:00:49,653 I don't know. I don't think 19 00:00:49,736 --> 00:00:51,944 you should be reading those weather apps, man. 20 00:00:52,027 --> 00:00:54,527 They're trying to sensationalize to draw ad traffic. 21 00:00:54,611 --> 00:00:58,152 Yeah. Well, not all of us can just, like, get stoned 22 00:00:58,235 --> 00:00:59,985 -and check out like you can. -Oh yeah. 23 00:01:00,069 --> 00:01:03,277 (mumbles): Yeah, yeah, yeah. 24 00:01:04,319 --> 00:01:07,694 -(sighs) -You got any more classic quotes from your dad? 25 00:01:07,778 --> 00:01:09,444 Um, no, they all sound the same. 26 00:01:09,527 --> 00:01:10,736 Yeah, I'm sure they do. 27 00:01:10,819 --> 00:01:12,069 Woman (over PA): We regret to inform you 28 00:01:12,152 --> 00:01:14,653 that American flight 1487 with service 29 00:01:14,736 --> 00:01:17,736 to Phoenix Sky Harbor International is canceled. 30 00:01:17,819 --> 00:01:20,069 -(crowd groaning) -Hell yeah. 31 00:01:20,152 --> 00:01:21,736 Cancel culture wins again. 32 00:01:21,819 --> 00:01:23,235 What, you didn't wanna go? 33 00:01:23,319 --> 00:01:25,402 I mean, I'm not trying to get on a plane 34 00:01:25,486 --> 00:01:27,235 in the first place, let alone one that's going 35 00:01:27,319 --> 00:01:29,569 -into a bomb cyclone. -Well, you just said bomb. 36 00:01:29,653 --> 00:01:32,486 -(hushed): We gotta stop saying bomb. -(phone bloops) 37 00:01:32,985 --> 00:01:34,861 Okay, here's the plan. 38 00:01:34,944 --> 00:01:37,235 I say we go back to my place in Brooklyn, 39 00:01:37,319 --> 00:01:39,527 and that way, you don't have to go all the way back uptown 40 00:01:39,611 --> 00:01:41,402 just to come back downtown 41 00:01:41,486 --> 00:01:43,985 -tomorrow morning. -I mean, I can just meet you 42 00:01:44,069 --> 00:01:46,110 back here tomorrow, that's also fine. 43 00:01:46,194 --> 00:01:50,569 You could just also see my new place, meet my new dog. No? 44 00:01:50,653 --> 00:01:52,694 It'll be fun. You're just gonna go to your dorm 45 00:01:52,778 --> 00:01:55,444 -and spend the night alone? -Yeah, hopefully. 46 00:01:55,527 --> 00:01:57,277 Come on. We'll go to my place, 47 00:01:57,361 --> 00:01:59,319 we'll do a little Hanukkah thing. 48 00:02:00,319 --> 00:02:02,110 We'll make latkes. 49 00:02:02,194 --> 00:02:03,694 We make matzo ball soup. 50 00:02:03,778 --> 00:02:06,235 -Ilana: I don't know. -Oh, I know. I like this plan. 51 00:02:06,319 --> 00:02:07,819 I like it a latke. 52 00:02:07,903 --> 00:02:08,985 Ilana: Uh-huh. Stop. 53 00:02:09,069 --> 00:02:11,319 ♪ Oh, I like latkes, lots of latkes ♪ 54 00:02:11,402 --> 00:02:14,277 (festive music playing) 55 00:02:14,361 --> 00:02:15,736 Woman (over radio): Merry Christmas. It's gonna be-- 56 00:02:15,819 --> 00:02:19,235 (indistinct chatter) 57 00:02:19,694 --> 00:02:22,527 Woman: No, grab all three! She wanted the whole pack. 58 00:02:29,361 --> 00:02:31,194 -Hey. -Destiny: Don't pet that cat. 59 00:02:31,277 --> 00:02:32,819 Why? Is it diseased? 60 00:02:32,944 --> 00:02:35,944 Destiny: (scoffs) I can't with you right now. 61 00:02:36,402 --> 00:02:37,861 Ladies and gentlemen, 62 00:02:37,944 --> 00:02:39,903 please pass the empty baskets back 63 00:02:39,985 --> 00:02:41,985 once you're done with them. Thanks so much. 64 00:02:42,069 --> 00:02:43,486 Enjoy your day! 65 00:02:43,569 --> 00:02:45,611 (Destiny grumbling) 66 00:02:46,569 --> 00:02:48,402 -(baby crying) -(phone ringing) 67 00:02:48,486 --> 00:02:52,069 -Pam-Anne: You need help? -Destiny: Oh. I got it, I got it, I got it. 68 00:02:52,527 --> 00:02:56,361 -(baby crying) -Aw, hey! 69 00:02:56,444 --> 00:02:58,819 Destiny: ¿Hablas inglés? Okay, hi. 70 00:02:58,903 --> 00:03:01,861 We have a reservation for four nights starting tonight, 71 00:03:01,944 --> 00:03:04,152 but our connecting flight in was canceled 72 00:03:04,235 --> 00:03:05,944 due to weather here in New York. 73 00:03:06,027 --> 00:03:07,861 We'll be on the first flight tomorrow, 74 00:03:07,944 --> 00:03:10,736 but are we out the money we paid for tonight? 75 00:03:12,027 --> 00:03:14,152 -(quietly): I would yell. -I'm not gonna yell. 76 00:03:14,235 --> 00:03:16,527 Why can't we stay in a hotel? 77 00:03:16,611 --> 00:03:19,069 Because I pay rent here. 78 00:03:19,152 --> 00:03:20,903 And why is it called a crash pad? 79 00:03:20,985 --> 00:03:23,277 -That's a terrible name. -Oh, I don't know. 80 00:03:24,402 --> 00:03:25,736 Well, 81 00:03:25,819 --> 00:03:27,361 at least I can meet some of your friends. 82 00:03:27,444 --> 00:03:29,653 Girl, I don't know these people! 83 00:03:30,444 --> 00:03:32,110 Pam-Anne: What? 84 00:03:34,110 --> 00:03:38,361 -Isn't everybody Delta? -Destiny: Pam, I don't know! Stop! 85 00:03:38,444 --> 00:03:41,235 The Guy: Your sister visited my last apartment, 86 00:03:41,319 --> 00:03:42,819 but you're the first one in the family 87 00:03:42,903 --> 00:03:45,527 who's actually ever been here, so welcome. 88 00:03:45,985 --> 00:03:48,069 Did you just leave that burning? 89 00:03:48,152 --> 00:03:50,361 Oh. No, that's the, uh, 90 00:03:50,444 --> 00:03:52,736 the dog-sitter, it looks like. 91 00:03:53,319 --> 00:03:54,694 Stupid. 92 00:03:54,778 --> 00:03:57,319 Yeah. Okay, that makes two. 93 00:03:57,944 --> 00:04:00,694 -Can I take your coat? -Yeah. 94 00:04:00,778 --> 00:04:03,194 Um, did, uh, 95 00:04:03,819 --> 00:04:06,069 Dad tell you that Margaret died? 96 00:04:06,152 --> 00:04:09,194 No. I'm sorry. She was such a good dog. 97 00:04:09,277 --> 00:04:11,402 I know. She was old. She was, like, 16, 98 00:04:11,486 --> 00:04:13,944 but it was still definitely sad. 99 00:04:14,027 --> 00:04:15,903 Yeah, it happens. 100 00:04:15,985 --> 00:04:18,694 (sighs) So, this is the house that weed built. 101 00:04:18,778 --> 00:04:23,402 This is a carriage house built by a Dutchman in the 1800s, most likely, 102 00:04:23,486 --> 00:04:24,903 but I can afford it because it doesn't have 103 00:04:24,985 --> 00:04:27,861 -a certificate of occupancy, so, shh! -Hmm. 104 00:04:27,944 --> 00:04:30,027 -And you'll be staying here. -Mm. 105 00:04:30,110 --> 00:04:32,569 -No one's ever slept up there. It's fun. -I do not know 106 00:04:32,653 --> 00:04:34,235 about going up and down this ladder. 107 00:04:34,319 --> 00:04:37,027 -The ladder's safe. -Okay, but you just said 108 00:04:37,110 --> 00:04:39,861 no one's slept up there before, so how would you know? 109 00:04:41,027 --> 00:04:43,694 I don't know. Uh, yeah. 110 00:04:43,778 --> 00:04:44,903 Oh! You know what? 111 00:04:44,985 --> 00:04:46,985 I joined this community garden this year. 112 00:04:47,069 --> 00:04:48,611 It was a really good summer. 113 00:04:48,694 --> 00:04:50,277 I made pickles. 114 00:04:50,361 --> 00:04:52,611 I made all these pickles. I grew all of this food. 115 00:04:52,694 --> 00:04:54,944 Do you want a pickle? Do you want-- Take any one. 116 00:04:55,027 --> 00:04:57,444 Um, I don't really do pickles. 117 00:04:57,527 --> 00:04:59,778 Well, do you do Judaism? 'Cause that's part of it. 118 00:04:59,861 --> 00:05:02,110 And then I got plant world over here. 119 00:05:02,194 --> 00:05:03,944 This is money tree. 120 00:05:04,027 --> 00:05:06,444 It's hard to kill. Dracaena. 121 00:05:06,527 --> 00:05:08,486 I'm even growing some stuff. Check this out. 122 00:05:08,569 --> 00:05:09,944 This is a sesame. 123 00:05:10,027 --> 00:05:11,444 I just dropped in a fucking sesame seed. 124 00:05:11,527 --> 00:05:12,611 (door slams, man grunts) 125 00:05:12,694 --> 00:05:14,611 -Ilana: Cool. -Oh! 126 00:05:14,694 --> 00:05:16,944 -Hey! You're gonna love this. -Chad: Hello? 127 00:05:17,027 --> 00:05:19,611 Here's my little baby! Oh! 128 00:05:19,694 --> 00:05:21,361 (Fomo growls) 129 00:05:21,444 --> 00:05:23,069 (high-pitched): Nice to see you! 130 00:05:23,152 --> 00:05:25,903 -Ilana, this is Fomo. -Hello, Fomo. 131 00:05:26,486 --> 00:05:28,694 -The Guy: Hey. -Hey. How are you, my baby? 132 00:05:28,778 --> 00:05:31,903 -I'm sorry about your flight. -Oh, I'm not. It's okay. 133 00:05:32,486 --> 00:05:34,985 Uh, Chad, this is Ilana. Ilana, this is Chad. 134 00:05:35,069 --> 00:05:36,903 He's my, uh... Chad. 135 00:05:36,985 --> 00:05:39,194 -Ilana: Hello. -That's nice. Hello. 136 00:05:39,277 --> 00:05:42,319 -The Guy: Yeah. -So, you live in Arizona? 137 00:05:42,402 --> 00:05:44,486 No, I live, uh, here. 138 00:05:44,569 --> 00:05:47,569 -Yeah, she's going to Barnard. -Chad: Mm! 139 00:05:48,069 --> 00:05:50,736 -I know of it. -The Guy: Yeah. 140 00:05:50,819 --> 00:05:52,819 Aw, she likes you, Ilana. 141 00:05:53,319 --> 00:05:56,194 -Chad: You like living here? -Um, it's fine. 142 00:05:56,277 --> 00:05:58,319 -(Fomo whines) -She doesn't really go below 110th Street. 143 00:05:58,402 --> 00:06:01,110 -Why would you? -Ilana: That's true, yes. 144 00:06:01,194 --> 00:06:03,194 Chad: Oh, I'm glad I got you here. 145 00:06:03,277 --> 00:06:06,361 Um, I have some preemptive concerns about your babies in the closet. 146 00:06:06,444 --> 00:06:08,402 -Uh, let's... -(Ilana clears throat) 147 00:06:08,486 --> 00:06:10,861 -...talk about that over here. -Oh. Okay. 148 00:06:10,944 --> 00:06:12,027 Ilana: So cute. 149 00:06:12,110 --> 00:06:14,152 I think you might have spider mites. 150 00:06:14,235 --> 00:06:15,444 -No... -Yeah. 151 00:06:15,527 --> 00:06:19,319 -This "mite" be a problem. -(The Guy chuckles) 152 00:06:19,402 --> 00:06:21,069 -The Guy: Where? -Chad: See what I'm saying? 153 00:06:21,152 --> 00:06:22,903 Well, under here, I think these are little webs-- 154 00:06:22,985 --> 00:06:24,527 The Guy: That's impossible, man. 155 00:06:24,611 --> 00:06:27,819 I fucking sprayed it with an insecticide. 156 00:06:27,903 --> 00:06:29,361 This isn't supposed to... 157 00:06:29,444 --> 00:06:31,903 Chad: Okay, I mean, I'm not a doctor, but I think-- 158 00:06:31,985 --> 00:06:33,778 -Hi. -These are weed plants. 159 00:06:33,861 --> 00:06:36,944 Mm. Cool. Yeah, just keep breaking the law. 160 00:06:37,027 --> 00:06:38,361 -The Guy: Uh... -I'm gonna go to the bathroom. 161 00:06:38,444 --> 00:06:40,819 It's almost legal, though, truly. 162 00:06:41,736 --> 00:06:43,235 Fomo, are you coming with me? 163 00:06:43,319 --> 00:06:45,152 The Guy (quietly): So, that's my narc side of the family. 164 00:06:45,235 --> 00:06:47,527 Her dad is, like, a total fuckin' narc. 165 00:06:47,611 --> 00:06:50,444 He actually told on somebody at the Tom Petty concert 166 00:06:50,527 --> 00:06:51,778 for smoking weed. 167 00:06:51,861 --> 00:06:53,903 -This is your brother? -Yeah. Like, 168 00:06:53,985 --> 00:06:57,444 during that "Roll Another Joint" song, like... 169 00:06:58,277 --> 00:06:59,611 What tour was that? 170 00:06:59,694 --> 00:07:02,985 ♪ ♪ 171 00:07:05,319 --> 00:07:07,319 (train clattering) 172 00:07:11,944 --> 00:07:13,985 They haven't canceled anything tomorrow yet, 173 00:07:14,069 --> 00:07:16,152 -so maybe. -(man shouting over phone) 174 00:07:16,235 --> 00:07:18,319 Jennie: I don't know, honey. Snow is snow. 175 00:07:18,402 --> 00:07:21,444 -Man: Baby, relax. -Holly: You know, you're bossy. 176 00:07:21,527 --> 00:07:23,486 Merry Christmas. (chuckles) 177 00:07:24,152 --> 00:07:25,611 Happy Holidays. 178 00:07:25,694 --> 00:07:27,194 Nice spread. 179 00:07:27,277 --> 00:07:29,653 -(chuckles) -Yes. (chuckles) 180 00:07:29,736 --> 00:07:31,778 Man (over video): ...of your past, Scrooge. 181 00:07:31,861 --> 00:07:34,486 (man speaking in German) 182 00:07:34,569 --> 00:07:36,819 Holly: No, no. That's not what I said. Pay attention. 183 00:07:36,903 --> 00:07:38,611 -(knocks) -Destiny: One second. 184 00:07:38,694 --> 00:07:41,527 Pam-Anne: Let me in. I don't know anybody here. 185 00:07:41,611 --> 00:07:43,235 Destiny: I need a minute! 186 00:07:44,194 --> 00:07:46,194 (man laughing) 187 00:07:56,152 --> 00:07:57,611 (package rustles) 188 00:07:57,694 --> 00:07:58,944 (laughing) 189 00:07:59,027 --> 00:08:01,069 -Man: Hey! -Merry Christmas! 190 00:08:01,152 --> 00:08:02,903 Oh, happy Christmas! 191 00:08:02,985 --> 00:08:05,110 -Happy Christmas! -Oh, can I get the opener? 192 00:08:05,194 --> 00:08:07,486 Oh, please! Yeah, help yourself! 193 00:08:07,569 --> 00:08:10,861 -Hey. You guys ready to go? -Like this? Are you joking? 194 00:08:10,944 --> 00:08:13,694 -D'Andre: What? -I haven't even showered. I've gotta shave me legs. 195 00:08:13,778 --> 00:08:15,152 Lucy: We'll follow you, okay? 196 00:08:15,235 --> 00:08:18,110 -Where you guys gonna go? -Austin's Ale House. 197 00:08:18,194 --> 00:08:19,444 Lucy: The only place that's open. 198 00:08:19,527 --> 00:08:21,444 All right. Have a good night. 199 00:08:21,527 --> 00:08:23,944 Lucy: We can catch up at the airport. 200 00:08:24,027 --> 00:08:26,319 No, it's IROP. There's nothing they can do about it. 201 00:08:26,402 --> 00:08:28,235 (sighs) Oh, I know. 202 00:08:28,319 --> 00:08:31,361 Tell her, tell her, I'll be home soon, and Annie May, don't-- 203 00:08:31,444 --> 00:08:34,235 Some folks are going to a place called Austin's. 204 00:08:34,736 --> 00:08:36,569 -Okay. -We should go! 205 00:08:36,653 --> 00:08:38,319 It could be fun! 206 00:08:38,402 --> 00:08:40,277 Hey, that's my bed. 207 00:08:40,361 --> 00:08:42,110 Sorry. 208 00:08:44,819 --> 00:08:46,653 Jennie: I was gonna wrap it as soon as I got there. 209 00:08:46,736 --> 00:08:48,694 Can you, can you do it? 210 00:08:48,778 --> 00:08:50,985 Wrap it and hide it from him? 211 00:08:51,694 --> 00:08:53,527 Why you locking up your rings? 212 00:08:53,611 --> 00:08:56,194 We don't know who's here. It's New York City. 213 00:08:56,277 --> 00:08:58,027 Rochelle: Yeah... (scoffs) I'm gonna steal your rings. 214 00:08:58,110 --> 00:08:59,694 Jennie: ...birthday paper and Christmas paper. 215 00:08:59,778 --> 00:09:00,944 Pam-Anne: I feel weird being here. 216 00:09:01,027 --> 00:09:02,653 Can we please get a hotel room? 217 00:09:02,736 --> 00:09:04,194 -Or an Airbnb? -No, Pam. 218 00:09:04,277 --> 00:09:06,277 I'm not spending extra money 219 00:09:06,361 --> 00:09:07,985 after I've already paid for this. 220 00:09:08,611 --> 00:09:11,402 Destiny: Excuse me, do you know if all of these beds are taken? 221 00:09:11,486 --> 00:09:13,778 Yes, ma'am. I'm sorry, they are. 222 00:09:14,778 --> 00:09:16,319 Okay, well, you can have my bed, 223 00:09:16,402 --> 00:09:18,027 and I'll just take the couch. 224 00:09:18,110 --> 00:09:20,444 No, you can take the bed. I'll take the couch. 225 00:09:21,319 --> 00:09:23,527 You could at least pretend to fight me on that. Damn. 226 00:09:23,611 --> 00:09:26,903 I'm gonna need you to be real quiet, ladies. Thank you. 227 00:09:30,527 --> 00:09:33,319 -(whispers): I'm freezing-- -Rochelle: Shh! 228 00:09:33,819 --> 00:09:35,903 -Martin: But don't tell him. -Laerke: You should Google it. 229 00:09:35,985 --> 00:09:38,319 -Martin: I should-- -Laerke: Yeah. No, it's serious. 230 00:09:38,402 --> 00:09:39,778 I mean, the system crashed. 231 00:09:39,861 --> 00:09:42,069 They wanted to books us like four to five to a room. 232 00:09:42,152 --> 00:09:43,486 (sighs) Fuck me. 233 00:09:43,569 --> 00:09:44,736 Martin: I swear, there were, like, 234 00:09:44,819 --> 00:09:46,694 six beds here when I texted. 235 00:09:46,778 --> 00:09:48,277 It's fine. (sighs) 236 00:09:48,361 --> 00:09:50,235 I can sleep on my yoga mat. 237 00:09:50,319 --> 00:09:52,653 -Ho, ho, ho! -Ho, ho, ho! 238 00:09:52,736 --> 00:09:55,319 I've got some mulled wine for you ladies here. 239 00:09:55,402 --> 00:09:58,069 -Yes. -Here you go. Cinnamon. 240 00:09:58,152 --> 00:10:02,319 This is nuts! All the hotels are booked except Trump. 241 00:10:02,861 --> 00:10:05,444 -What are you finding? -I'm still looking. 242 00:10:05,527 --> 00:10:06,985 Martin: How about you? 243 00:10:07,069 --> 00:10:09,527 Laerke: Sicily. Yoga retreat. 244 00:10:09,611 --> 00:10:13,235 Oh! That's some Chopped shit! 245 00:10:13,319 --> 00:10:15,110 I do my best with what I got, honey. 246 00:10:15,194 --> 00:10:18,069 -Ha, merry Christmas! -Mm-hmm, merry Christmas! 247 00:10:18,152 --> 00:10:20,569 I'm Pam, and this is my sister Destiny. 248 00:10:20,653 --> 00:10:22,736 I'm Cesar. The two of you sisters? 249 00:10:22,819 --> 00:10:25,611 -That's so cute. -Where's your wine? 250 00:10:25,694 --> 00:10:28,444 Oh, no, love. I'm sober. 251 00:10:28,527 --> 00:10:29,653 But I like to watch. 252 00:10:29,736 --> 00:10:31,694 -(laughs) I got you. -Mm-hmm. 253 00:10:31,778 --> 00:10:33,611 So, where were you supposed to be today, Cesar? 254 00:10:33,694 --> 00:10:35,319 Oh, I was supposed to fly to Nashville 255 00:10:35,402 --> 00:10:36,778 to see my boyfriend, Ephraim, 256 00:10:36,861 --> 00:10:39,611 but he got rerouted to Charlotte. It's a whole mess. 257 00:10:39,694 --> 00:10:40,736 Aw! 258 00:10:40,819 --> 00:10:43,569 Well, maybe you can get there tomorrow. 259 00:10:43,653 --> 00:10:45,152 Oh, I don't know, honey, you know? 260 00:10:45,235 --> 00:10:47,277 They're talking about winds all night 261 00:10:47,361 --> 00:10:49,402 and all morning, and more snow. 262 00:10:49,486 --> 00:10:51,277 I-I just don't know. 263 00:10:51,361 --> 00:10:52,944 Hey, let me get you some mulled wine. 264 00:10:53,027 --> 00:10:54,569 -Tell me your name again. -Jennie: No, no, I'm good. 265 00:10:54,653 --> 00:10:56,319 -Uh, Jennie. -I'm Cesar. 266 00:10:56,402 --> 00:10:59,319 Fuck it. I'll book the Trump. 267 00:10:59,402 --> 00:11:00,903 Don't judge me. 268 00:11:00,985 --> 00:11:02,819 ♪ ♪ 269 00:11:02,903 --> 00:11:05,486 Rochelle: I dump anything that goes to PSP. 270 00:11:05,569 --> 00:11:08,653 -Hey, no offense about that. -Oh no, fuck Palm Springs. 271 00:11:08,736 --> 00:11:10,611 And he was putting Bailey's in his coffee. 272 00:11:10,694 --> 00:11:13,985 -Oh no. -They did a Breathalyzer right on the jet bridge. 273 00:11:14,069 --> 00:11:15,486 Oh, that's so stupid. 274 00:11:15,569 --> 00:11:17,069 Austin's is closed. 275 00:11:17,152 --> 00:11:19,486 It's the end of the bloody world out there. 276 00:11:19,569 --> 00:11:21,527 I love your outfit, my God. 277 00:11:21,611 --> 00:11:23,194 Thank you. I like it, too. 278 00:11:23,277 --> 00:11:26,319 Ours is so boring. I wish we had something cute like a ribbon. 279 00:11:26,402 --> 00:11:29,027 -You really trying to tie your hair up in a ribbon every day? -Yes. 280 00:11:29,110 --> 00:11:30,486 (Kalen laughing) 281 00:11:30,569 --> 00:11:33,985 -Hello. -Woman: You look cute. Good luck to you too. 282 00:11:34,069 --> 00:11:36,277 -What's in here? -It's a bedroom. 283 00:11:36,361 --> 00:11:38,861 -The lady who owns this apartment. -Is she here? 284 00:11:38,944 --> 00:11:41,778 Kalen: I mean, I've been here for a month and I ain't seen her yet. 285 00:11:43,110 --> 00:11:44,861 Oh. 286 00:11:44,944 --> 00:11:46,152 The Guy: Did you see Chernobyl? 287 00:11:46,235 --> 00:11:47,653 Ilana: I did. Really good show. 288 00:11:47,736 --> 00:11:50,444 Yeah? It's very crazy that we almost fucked up, like, 289 00:11:50,527 --> 00:11:52,361 almost everything in that one town. 290 00:11:52,444 --> 00:11:54,194 I mean, they did fuck up everything. 291 00:11:54,277 --> 00:11:56,736 The Guy: Yeah, but it-- you know, like, 292 00:11:56,819 --> 00:11:59,277 nature still bounced back from Chernobyl, right? 293 00:11:59,361 --> 00:12:01,653 We won't survive, but the Earth will. 294 00:12:01,736 --> 00:12:04,152 Kind of beautiful, I guess. 295 00:12:04,235 --> 00:12:05,736 It's very beautiful. 296 00:12:06,110 --> 00:12:09,527 (traditional Chinese music playing over speakers) 297 00:12:09,611 --> 00:12:11,152 How are those working for you? 298 00:12:11,235 --> 00:12:13,194 Um, yeah. I mean, so far so good. 299 00:12:13,277 --> 00:12:15,861 It's, like, the best combo they've found for me, so... 300 00:12:15,944 --> 00:12:18,653 Great. You do talk therapy with it, too? 301 00:12:18,736 --> 00:12:21,027 Um, yeah. I still talk to the woman 302 00:12:21,110 --> 00:12:23,361 I was seeing in high school. 303 00:12:23,444 --> 00:12:24,903 -Really? -On the phone. 304 00:12:24,985 --> 00:12:28,694 -That's very lucky, man. -I don't know if I would say I'm lucky. 305 00:12:28,778 --> 00:12:30,027 I don't know, man. 306 00:12:30,110 --> 00:12:32,361 If I had, like, a fucking therapist in high school, 307 00:12:32,444 --> 00:12:34,694 -I would've been-- -Not a stoner? 308 00:12:36,527 --> 00:12:37,944 (inhales) Uh... 309 00:12:39,444 --> 00:12:41,027 Maybe so. 310 00:12:43,611 --> 00:12:45,944 This soup is fuckin' the shit. 311 00:12:47,527 --> 00:12:49,985 Dude, this soup is fuckin' awesome, right? 312 00:12:50,069 --> 00:12:51,569 I mean, it's fine. 313 00:12:51,653 --> 00:12:54,235 I like it. It's just, like, not the best I've ever had. 314 00:12:54,319 --> 00:12:57,069 -Well, give me top three soups. Go. -Um... 315 00:12:57,152 --> 00:12:58,861 -chicken noodle... -Mm-hmm. 316 00:12:58,985 --> 00:13:02,235 -matzo ball-- -That's basically chicken noodle, more or less. 317 00:13:02,319 --> 00:13:06,277 And then like egg drop, probably. I should've ordered that. 318 00:13:06,361 --> 00:13:09,152 -Maybe next time. I like a lentil soup. -Next time. 319 00:13:09,235 --> 00:13:11,694 -Lentils make me gassy. -Well... 320 00:13:12,569 --> 00:13:14,277 you got "lentil illness." 321 00:13:14,361 --> 00:13:16,152 -(laughs sarcastically) -I'm sorry. 322 00:13:16,235 --> 00:13:17,903 -(phone buzzing) -Right. 323 00:13:17,985 --> 00:13:19,611 Runs in the family. 324 00:13:19,694 --> 00:13:21,819 Oh, speaking of, it's your dad. 325 00:13:23,819 --> 00:13:25,694 -Hello, Lewis. -Lewis (over phone): Hi. Stay on the line-- 326 00:13:25,778 --> 00:13:27,069 Hi, sorry about that. 327 00:13:27,152 --> 00:13:29,277 The Guy: Uh-huh. Wait, wait, wait, wait. Hold on. 328 00:13:29,361 --> 00:13:30,944 Lewis: Why are you guys in Brooklyn Heights? 329 00:13:31,027 --> 00:13:32,402 I thought you lived in Bedford-Stuyvesant. 330 00:13:32,486 --> 00:13:33,903 Wait. Wait, hold on, hold on. Are you-- 331 00:13:33,985 --> 00:13:36,069 Are you fucking tracking us, dude? Chill. 332 00:13:36,152 --> 00:13:38,653 -We're at dinner. - Well, I just know you're always on the clock, 333 00:13:38,736 --> 00:13:40,152 so I don't know what you're doing. 334 00:13:40,235 --> 00:13:41,694 You know, maybe, maybe you're working. 335 00:13:41,778 --> 00:13:44,527 -No, we're at dinner, dude. - Okay, fine. I'm waiting 336 00:13:44,611 --> 00:13:46,235 on the phone with the airline, but I found a flight 337 00:13:46,319 --> 00:13:48,277 out of Newark at noon tomorrow, which I think I'm just-- 338 00:13:48,361 --> 00:13:51,611 -No, please don't. Please stop. -So, I'm gonna book it, 339 00:13:51,694 --> 00:13:53,611 and I suggest you show up three hours early 340 00:13:53,694 --> 00:13:55,527 -because I-- -Dude, no, no, no. 341 00:13:55,611 --> 00:13:57,944 Stop, stop. First of all, you lost me at Newark. 342 00:13:58,027 --> 00:14:00,486 And second, we can get there five hours early tomorrow, man. 343 00:14:00,569 --> 00:14:02,611 It doesn't matter. The weather's all fucked up. 344 00:14:02,694 --> 00:14:05,694 -We can't go anywhere. -(Lewis sighs) 345 00:14:05,778 --> 00:14:07,569 You know, I-I can't say I'm comfortable 346 00:14:07,653 --> 00:14:10,235 with you guys staying at your place. 347 00:14:10,319 --> 00:14:13,027 -Why not? -Are you serious? Do we need to talk about-- 348 00:14:13,778 --> 00:14:15,569 (groans) 349 00:14:15,653 --> 00:14:16,944 What? 350 00:14:18,319 --> 00:14:21,069 I didn't know we were at the Tom Petty concert again. 351 00:14:22,152 --> 00:14:23,694 What? Who's Tom Petty? 352 00:14:23,778 --> 00:14:25,944 You narced on me, bro. 353 00:14:26,027 --> 00:14:28,027 -Ilana: Oh, fuck! Fuck! -The Guy: Oh, it's okay. 354 00:14:28,110 --> 00:14:30,152 -Wait, wait, wait, wait. It happens all the time. -Ilana: No, oh my God. 355 00:14:30,235 --> 00:14:32,736 -No, no, no. I can't. -(patrons chattering) 356 00:14:32,819 --> 00:14:36,152 -The Guy: ♪ Don't let the light go out ♪ -Ilana: That is not helpful. 357 00:14:36,235 --> 00:14:39,486 -The Guy: ♪ It's lasted for so many years ♪ -(Ilana groans) 358 00:14:39,569 --> 00:14:41,152 Ellie: Is that the power out? 359 00:14:41,235 --> 00:14:43,235 It is really coming down out there. 360 00:14:43,319 --> 00:14:45,110 (Pam-Anne groans) 361 00:14:45,569 --> 00:14:48,110 Rochelle: Reminds me of spreading my mom's ashes. 362 00:14:49,444 --> 00:14:50,819 (camera clicks) 363 00:14:53,152 --> 00:14:54,277 (phone bloops) 364 00:14:58,486 --> 00:15:00,611 (muffled chatter) 365 00:15:02,110 --> 00:15:03,736 (zipping) 366 00:15:09,819 --> 00:15:12,569 -(chatter, laughter) -(knocking softly) 367 00:15:12,653 --> 00:15:14,402 D'Andre: I did not believe in Santa Claus. 368 00:15:14,486 --> 00:15:16,694 We're Muslim, but, in all fairness, 369 00:15:16,778 --> 00:15:19,235 my mom put up a tree, a little, small, little tree, 370 00:15:19,319 --> 00:15:22,444 little Charlie Brown little... woo... 371 00:15:22,527 --> 00:15:23,653 Oh! 372 00:15:23,736 --> 00:15:27,486 My family is super Catholic and super strict. 373 00:15:27,569 --> 00:15:29,235 I don't know them anymore. 374 00:15:29,319 --> 00:15:31,486 But we always had a huge tree, 375 00:15:31,569 --> 00:15:35,402 -and I would love to go to Christmas Eve service. -Jennie: Mm. Mm-hmm. 376 00:15:35,486 --> 00:15:37,069 I go to Hillsong-- 377 00:15:37,152 --> 00:15:38,736 Isn't that the Justin Bieber church? 378 00:15:38,819 --> 00:15:41,527 -Yes. He came to service once. -Kalen: I don't "belieb." 379 00:15:41,611 --> 00:15:44,027 But-- but, I-I'm a Christian. 380 00:15:44,110 --> 00:15:46,861 I'm on the path, but I don't 381 00:15:46,944 --> 00:15:48,944 respect what your family did to you, 382 00:15:49,027 --> 00:15:51,944 and I don't respect how people are treating you. 383 00:15:52,027 --> 00:15:53,235 God is God. 384 00:15:53,319 --> 00:15:56,527 Christians in the US, they don't believe in, um, 385 00:15:56,611 --> 00:15:57,819 science, right? 386 00:15:57,903 --> 00:16:00,569 Science was my favorite subject in school. 387 00:16:00,653 --> 00:16:03,110 (laughs) Um, I just don't really 388 00:16:03,194 --> 00:16:06,027 talk about it with Caleb very much 'cause it's... 389 00:16:06,110 --> 00:16:07,611 he's very, um... 390 00:16:07,694 --> 00:16:10,027 But climate change is not a hoax. 391 00:16:10,110 --> 00:16:12,653 -We are killing the planet. -Girl, it's crazy. 392 00:16:12,736 --> 00:16:14,861 We've got, like, what? Maybe 30 years left? 393 00:16:14,944 --> 00:16:16,611 -I think 20s. -(murmuring) 394 00:16:16,694 --> 00:16:18,944 Jennie: Yeah, and he eventually wants to have, like, 395 00:16:19,027 --> 00:16:20,778 -several children, and I'm just, like... -Cesar: What? 396 00:16:20,861 --> 00:16:23,819 ...I don't know how you could wanna bring a child 397 00:16:23,903 --> 00:16:25,736 into this world the way things are going. 398 00:16:25,819 --> 00:16:28,486 -Holly: The fuck I'm bringin' a baby into this shite! -Cesar: Thank you. 399 00:16:28,569 --> 00:16:30,611 Kalen: That's right. I mean, you basically enlisting 400 00:16:30,694 --> 00:16:32,110 your child into the water wars. 401 00:16:32,194 --> 00:16:34,486 -Nah, forget that. -This world is fucked. Yeah. 402 00:16:34,569 --> 00:16:37,027 Man: I am so glad I'm not a young person. 403 00:16:37,110 --> 00:16:39,861 Pam-Anne (squeals): Shit! 404 00:16:39,944 --> 00:16:42,110 -(chattering stops) -I think I got it! 405 00:16:42,194 --> 00:16:44,527 -(excited chattering) -Man: I've got dibs on the bed. 406 00:16:44,611 --> 00:16:46,277 Kalen: Working over there the whole time! 407 00:16:47,944 --> 00:16:49,653 I was wondering what happened to her. 408 00:16:49,736 --> 00:16:52,985 -Y'all not gonna have that lady mad-- -Wait, wait, wait. 409 00:16:53,069 --> 00:16:55,402 (door creaking) 410 00:16:55,778 --> 00:16:57,361 -(screaming) -What is that?! 411 00:16:57,444 --> 00:16:59,152 -Holly: Is that a doll? -Cesar: That is some... 412 00:16:59,235 --> 00:17:01,778 -There we go! -Look at that. 413 00:17:01,861 --> 00:17:04,819 (excited chatter) 414 00:17:04,903 --> 00:17:07,985 -This is nice! -Cesar: What is that? 415 00:17:08,069 --> 00:17:09,361 (indistinct chatter) 416 00:17:09,444 --> 00:17:11,944 Cesar: Girl, we don't want your soup. 417 00:17:12,027 --> 00:17:14,944 ♪ ♪ 418 00:17:22,736 --> 00:17:26,069 The Guy and Ilana: ♪ Baruch atah Adonai ♪ 419 00:17:26,152 --> 00:17:29,694 ♪ Eloheinu melech ha'olam... ♪ 420 00:17:29,778 --> 00:17:32,402 I'm gonna go low. (in bass): ♪ Asher kid'shanu ♪ 421 00:17:32,486 --> 00:17:33,444 (Ilana laughs) 422 00:17:33,527 --> 00:17:36,110 Both: ♪ B'mitzvotav ♪ 423 00:17:36,194 --> 00:17:40,569 ♪ V'tzivanu l'hadlik ner ♪ 424 00:17:40,653 --> 00:17:45,152 ♪ Shel Hanukkah ♪ 425 00:17:45,235 --> 00:17:47,527 ♪ Amen ♪ 426 00:17:47,611 --> 00:17:51,194 -♪ Let's eat donuts ♪ -(laughs) I feel like 427 00:17:51,277 --> 00:17:53,611 we should wait 'cause what if we leave tomorrow-- 428 00:17:53,694 --> 00:17:56,985 Well, we might just have to eat donuts tomorrow, too. 429 00:17:58,194 --> 00:17:59,736 Come sit soft. 430 00:17:59,819 --> 00:18:03,152 -Do you know that term, "sit soft"? -Ilana: Yeah. Hey, bud. 431 00:18:05,736 --> 00:18:07,569 The Guy: You don't want yours? 432 00:18:07,653 --> 00:18:10,736 Um... no. I'm okay. 433 00:18:10,819 --> 00:18:13,444 -You were in NFTY, right? -Yeah. 434 00:18:14,277 --> 00:18:17,319 And is it still just a... 435 00:18:17,402 --> 00:18:19,611 Jewish hookup venue? 436 00:18:19,694 --> 00:18:21,861 Um... (laughs) I mean, 437 00:18:21,944 --> 00:18:23,402 NFTY wasn't that necessarily, 438 00:18:23,486 --> 00:18:25,694 but Birthright definitely was, like, 439 00:18:25,778 --> 00:18:28,736 -just that. -Wow. Did you? 440 00:18:28,819 --> 00:18:30,110 Me? No. 441 00:18:30,194 --> 00:18:31,527 -No. -No? 442 00:18:31,611 --> 00:18:34,069 -No. -You know, I was supposed to go on Birthright. 443 00:18:34,152 --> 00:18:36,361 Really? Did you-- Why didn't you? 444 00:18:37,361 --> 00:18:38,402 I don't know, man. 445 00:18:38,486 --> 00:18:40,694 That plane ride, the politics. 446 00:18:41,486 --> 00:18:43,944 You keep in touch with your friends from NFTY? 447 00:18:44,027 --> 00:18:46,402 Uh, I didn't make any friends at NFTY. 448 00:18:46,486 --> 00:18:49,736 I just went 'cause my mom and dad said I had to. 449 00:18:49,819 --> 00:18:51,319 Yeah. 450 00:18:51,402 --> 00:18:53,235 What about your friends from school? 451 00:18:53,319 --> 00:18:56,444 -Um... -Do you still talk to them on, like, 452 00:18:56,527 --> 00:18:57,819 Instagram or whatever? 453 00:18:57,903 --> 00:19:00,110 -I don't use social media. -Really? 454 00:19:00,194 --> 00:19:02,944 -That's impressive. -I mean, I feel like I'm, 455 00:19:03,027 --> 00:19:04,694 like, messed up enough already, 456 00:19:04,778 --> 00:19:07,903 and social media would just make it worse. 457 00:19:08,402 --> 00:19:11,277 -You're not messed up. -I-I have accepted 458 00:19:11,361 --> 00:19:13,444 that I am, and it's just, like, 459 00:19:13,527 --> 00:19:15,319 something that runs in our family. 460 00:19:15,402 --> 00:19:18,861 It just sucks that I got stuck with the Uncle Jonah gene. 461 00:19:18,944 --> 00:19:21,611 Oh, I thought I got stuck with the Uncle Jonah gene. 462 00:19:22,235 --> 00:19:24,361 I think it's kind of bullshit, man. 463 00:19:24,444 --> 00:19:27,069 Like, any time any person in the Mann family 464 00:19:27,152 --> 00:19:29,361 is going through a hard time... 465 00:19:30,486 --> 00:19:34,819 and all of a sudden, there's this boogeyman of Uncle Jonah 466 00:19:34,903 --> 00:19:38,235 and his mental illness that hangs over us 467 00:19:38,944 --> 00:19:41,944 and it makes us feel like what we're feeling is wrong. 468 00:19:43,402 --> 00:19:47,277 Yeah. Everyone just says that I remind them of him. 469 00:19:49,027 --> 00:19:50,694 I want you to eat that donut. 470 00:19:50,778 --> 00:19:52,903 (laughs) 471 00:19:52,985 --> 00:19:56,194 -I'll take a donut. -Yeah, there you go. 472 00:19:56,277 --> 00:19:57,527 Yeah. 473 00:19:57,611 --> 00:20:00,944 I just-- I feel like my parents are scared of me, 474 00:20:01,027 --> 00:20:04,110 and I don't even know what they would be scared of, 475 00:20:04,194 --> 00:20:05,402 but, eh... 476 00:20:05,486 --> 00:20:08,319 Here's what I found in the past 15 years, 477 00:20:08,402 --> 00:20:10,152 since I've been gone. 478 00:20:11,444 --> 00:20:15,152 Is that all of the people that our family said was weird, 479 00:20:15,235 --> 00:20:17,694 or, like, fucked up, 480 00:20:17,778 --> 00:20:19,361 are just kind of normal people, 481 00:20:19,444 --> 00:20:22,819 and they just don't match with our family's version of normal. 482 00:20:22,903 --> 00:20:25,027 -You know? -Yeah. Yeah. 483 00:20:25,110 --> 00:20:26,527 They're very judgy. 484 00:20:26,611 --> 00:20:28,110 Yeah. 485 00:20:28,736 --> 00:20:31,694 Why do you think I said I worked at Vimeo for all those years? 486 00:20:31,778 --> 00:20:33,611 -Did you not? -No! 487 00:20:33,694 --> 00:20:36,235 -(Ilana laughs) -No. I had a client 488 00:20:36,319 --> 00:20:38,944 who I used to deliver to who worked there, 489 00:20:39,027 --> 00:20:41,402 and I thought the building was cool, but no. 490 00:20:41,486 --> 00:20:42,985 And guess what? 491 00:20:43,069 --> 00:20:45,235 I'm fuckin' good. I'm happy. 492 00:20:45,319 --> 00:20:47,903 I really like what's going on. 493 00:20:48,319 --> 00:20:50,861 (sighs) Until I tell anything about my actual life 494 00:20:50,944 --> 00:20:52,903 to those people, and then I'm made to feel like 495 00:20:52,985 --> 00:20:55,778 I'm not fine, and I'm told that I'm not fine. 496 00:20:58,736 --> 00:21:01,319 Yeah, I can relate to that. 497 00:21:01,402 --> 00:21:03,152 Yeah, I'm sure. 498 00:21:03,569 --> 00:21:06,985 But you know what? There's nothing wrong with us. 499 00:21:07,903 --> 00:21:09,903 We're not broken, 500 00:21:09,985 --> 00:21:11,819 and we don't need to be fixed. 501 00:21:13,110 --> 00:21:15,194 We're all just, just trying to maintain, 502 00:21:15,277 --> 00:21:18,319 and we each got our own way of doin' it. 503 00:21:21,527 --> 00:21:22,944 This is the most 504 00:21:23,027 --> 00:21:25,194 Hanukkah-Hanukkah I've ever had. 505 00:21:26,110 --> 00:21:27,861 Look at all these fucking candles. 506 00:21:27,944 --> 00:21:29,611 It's like way too much Hanukkah. 507 00:21:29,694 --> 00:21:31,985 -"The Festival of Lights." -(laughs) 508 00:21:32,069 --> 00:21:33,569 You ever listen to Adam Sandler? 509 00:21:33,653 --> 00:21:35,611 I just love that song. 510 00:21:35,694 --> 00:21:39,402 -Like, he doesn't have anything else... -Hmm. 511 00:21:39,486 --> 00:21:42,611 -...but he's so proud of his drumming... -Mm. 512 00:21:42,694 --> 00:21:44,736 ...and they love his song. 513 00:21:44,819 --> 00:21:47,861 -Pam-Anne: Yeah. -Are you tearing up over "Little Drummer Boy"? 514 00:21:47,944 --> 00:21:49,569 -That's sweet. -(humming "Silent Night") 515 00:21:49,653 --> 00:21:52,110 Pam-Anne: Come on, it's Christmas. She loves it. 516 00:21:52,194 --> 00:21:54,319 I just feel like if you're gonna meet Jesus, 517 00:21:54,402 --> 00:21:56,611 you know, learn how to play a lute or something. 518 00:21:56,694 --> 00:22:00,027 ♪ All is calm ♪ 519 00:22:01,069 --> 00:22:04,235 ♪ All is... ♪ (hums) 520 00:22:07,361 --> 00:22:10,527 -Pam-Anne: Friends! -(laughing) 521 00:22:10,611 --> 00:22:13,778 Can I just say thank you 522 00:22:13,861 --> 00:22:16,152 for letting me crash at your crash pad. 523 00:22:16,235 --> 00:22:18,778 I know I'm not one of you guys, 524 00:22:18,861 --> 00:22:20,653 but I just wanna say that 525 00:22:20,736 --> 00:22:23,444 if I'm ever on any one of your flights, 526 00:22:23,527 --> 00:22:26,235 then maybe you can hook a sister up? 527 00:22:26,319 --> 00:22:29,194 (all laughing) 528 00:22:29,277 --> 00:22:31,194 Okay, it's still $20 for me. 529 00:22:31,277 --> 00:22:33,444 -(laughter, chatter) -I need money. 530 00:22:33,527 --> 00:22:36,069 Pam-Anne: We were trying not to do Christmas this year. 531 00:22:36,653 --> 00:22:39,694 My daughter, she's studying abroad. My... 532 00:22:40,402 --> 00:22:42,819 husband's not my husband anymore. 533 00:22:42,944 --> 00:22:44,319 Oh, I'm sorry. 534 00:22:44,402 --> 00:22:48,361 And Destiny never does anything nice for herself, 535 00:22:48,819 --> 00:22:51,611 so we said, why don't we go snorkel? 536 00:22:51,694 --> 00:22:53,944 -Syd: Yes! Go snorkel, bitch! -(murmuring approval) 537 00:22:54,027 --> 00:22:55,861 Man: Water wings on, girl. 538 00:22:55,944 --> 00:22:59,027 -Cesar: Don't scuba. -So, God willing... 539 00:22:59,110 --> 00:23:01,527 -Inshallah... -(laughter) 540 00:23:01,611 --> 00:23:02,903 'Cause you're Muslim. 541 00:23:02,985 --> 00:23:05,694 ...we will be on a plane tomorrow 542 00:23:05,778 --> 00:23:07,486 and go see about some fish. 543 00:23:07,569 --> 00:23:09,985 -Yes! -Woo! 544 00:23:10,069 --> 00:23:12,235 -Kalen: I'll drink to that. -Holly: Happy Christmas. 545 00:23:12,319 --> 00:23:15,611 And I am gonna go see about a man! 546 00:23:15,694 --> 00:23:18,985 -(laughter) -You didn't say that! 547 00:23:19,069 --> 00:23:22,736 -You didn't say that. -Martin: He lives there? 548 00:23:22,819 --> 00:23:24,985 He runs a diving school. 549 00:23:25,069 --> 00:23:27,736 -(excited murmuring) -Kalen: He got money. He got money. 550 00:23:27,819 --> 00:23:29,944 -I'm sorry, what? -(chattering stops) 551 00:23:30,027 --> 00:23:31,653 What? 552 00:23:33,444 --> 00:23:35,778 We met on Instagram. 553 00:23:35,861 --> 00:23:37,903 We've been DMing for a few months. 554 00:23:38,611 --> 00:23:41,110 Is that why you wanted to go on this trip? 555 00:23:41,819 --> 00:23:44,319 So you can meet some guy from Instagram? 556 00:23:44,402 --> 00:23:45,985 Uh... 557 00:23:47,319 --> 00:23:48,944 -What did I do? -Cesar: Nothing. 558 00:23:49,027 --> 00:23:51,861 People get jealous when other people are having sex. 559 00:23:51,944 --> 00:23:53,778 It happens to me all the time. 560 00:23:53,861 --> 00:23:56,736 You know, I watched something, right, about these men, 561 00:23:56,819 --> 00:23:58,861 and they-- and they claim to be veterans, 562 00:23:58,944 --> 00:24:02,069 and they, and they screw lonely women out of all their money. 563 00:24:02,152 --> 00:24:03,486 Lucy: Yeah, I saw that. 564 00:24:03,569 --> 00:24:05,944 You'll be snorkeling for catfish if you're not careful. 565 00:24:06,027 --> 00:24:07,736 (laughs) I'm only messing! 566 00:24:07,819 --> 00:24:10,569 But he didn't ask you for any gift cards or anything, did he? 567 00:24:10,653 --> 00:24:12,985 -Rochelle: 'Cause that's a sign of a scam. -(murmuring) 568 00:24:13,069 --> 00:24:15,944 (noisy chatter, laughter) 569 00:24:16,027 --> 00:24:17,402 (cans clattering) 570 00:24:17,486 --> 00:24:19,694 -Cesar: Oh my God... -Holy: Shit! 571 00:24:19,778 --> 00:24:21,653 Lucy: Water? That's okay. 572 00:24:21,736 --> 00:24:22,819 Water? 573 00:24:22,903 --> 00:24:25,152 -Pam-Anne: Who's he? -Ellie: I don't know. 574 00:24:25,235 --> 00:24:26,903 He just walked in 575 00:24:26,985 --> 00:24:29,611 -and asked me for a coffee. -That's my bed. 576 00:24:29,694 --> 00:24:31,319 -Oh... -Trash? 577 00:24:31,402 --> 00:24:33,527 (cans rattling) 578 00:24:43,736 --> 00:24:45,194 (door creaks) 579 00:25:13,903 --> 00:25:15,444 (phone bloops) 580 00:25:28,736 --> 00:25:30,069 (inhales) 581 00:25:32,110 --> 00:25:33,861 (exhales) 582 00:25:33,944 --> 00:25:35,569 (phone bloops) 583 00:25:43,903 --> 00:25:45,486 (chuckles) 584 00:25:47,027 --> 00:25:48,402 Okay. 585 00:25:49,736 --> 00:25:51,819 (door opens) 586 00:25:52,611 --> 00:25:54,903 -(running footsteps) -Hello? 587 00:25:56,486 --> 00:25:57,985 I'm sorry, I don't have a place to go. 588 00:25:58,069 --> 00:25:59,736 -Shh! -(whispering): Oh, uh... 589 00:25:59,819 --> 00:26:02,069 I don't have a place to go because when you said 590 00:26:02,152 --> 00:26:04,027 I could stay here, then I sublet my room. 591 00:26:04,110 --> 00:26:06,194 -I would hate to, like, put him out. -It's okay. 592 00:26:06,277 --> 00:26:08,152 I just don't want to interrupt on your family time. 593 00:26:08,235 --> 00:26:09,569 Ah, it's fine. 594 00:26:10,069 --> 00:26:11,319 Thank you. 595 00:26:12,486 --> 00:26:13,861 Merry Christmas. 596 00:26:14,861 --> 00:26:16,069 Holly jolly. 597 00:26:16,152 --> 00:26:17,903 Hm, hm, hm. 598 00:26:17,985 --> 00:26:19,527 (cough) So, 599 00:26:19,611 --> 00:26:21,736 you got a flight tomorrow or something? 600 00:26:21,819 --> 00:26:24,402 (inhales) No. We couldn't get one, 601 00:26:24,486 --> 00:26:26,361 so we're gonna leave in a couple days, 602 00:26:26,444 --> 00:26:28,653 but you can still stay here. 603 00:26:29,319 --> 00:26:30,694 Thank you. 604 00:26:32,444 --> 00:26:33,819 (sighs) 605 00:26:40,819 --> 00:26:42,486 I don't wanna go. 606 00:26:45,235 --> 00:26:47,778 -So don't go. -(The Guy snorts) 607 00:26:50,861 --> 00:26:52,194 Hmm. 608 00:26:55,569 --> 00:26:57,736 I guess I could do anything. 609 00:26:58,402 --> 00:27:00,319 Chad: Sure. 610 00:27:01,319 --> 00:27:03,277 Cora: ♪ We make joy ♪ 611 00:27:03,361 --> 00:27:07,444 ♪ Now, in this fest ♪ 612 00:27:07,527 --> 00:27:09,694 ♪ In quo... ♪ 613 00:27:11,194 --> 00:27:13,444 ♪ Jesus ♪ 614 00:27:13,527 --> 00:27:15,152 -♪ Natus est-- ♪ -Oh, no. 615 00:27:15,235 --> 00:27:17,486 -I can't sing that one with you. -Oh! 616 00:27:18,194 --> 00:27:20,444 -Aya! -(laughing) 617 00:27:20,527 --> 00:27:21,944 Medieval. 618 00:27:22,027 --> 00:27:23,819 Medieval. 619 00:27:23,903 --> 00:27:25,611 -Destiny: Hi. -Merry Christmas. 620 00:27:25,694 --> 00:27:27,985 -Destiny: Merry Christmas. -Thanks for the cigarette. 621 00:27:28,069 --> 00:27:29,861 Cora: Oh, better you than me. 622 00:27:29,944 --> 00:27:33,110 -(Pam-Anne laughs) -Look, if you burn this building down-- 623 00:27:33,194 --> 00:27:34,736 I'm not gonna burn the building down. 624 00:27:34,819 --> 00:27:38,235 -It's too cold out. -Where'd you get that coat, 625 00:27:38,319 --> 00:27:40,444 -and that hat? -Upstairs. 626 00:27:40,527 --> 00:27:42,569 Okay, well, we need to get that back up there. 627 00:27:42,653 --> 00:27:44,235 (sighs) 628 00:27:50,444 --> 00:27:53,069 I'm sorry I didn't tell you about him. 629 00:27:53,653 --> 00:27:55,194 It's okay. 630 00:27:55,277 --> 00:27:57,653 I'm sorry I reacted that way. 631 00:27:57,736 --> 00:28:00,402 It's just, uh, (sighs)... 632 00:28:00,903 --> 00:28:02,402 It's been hard. 633 00:28:02,985 --> 00:28:04,569 I know. 634 00:28:05,569 --> 00:28:08,069 It's been real hard. I'm having a hard time. 635 00:28:09,235 --> 00:28:12,778 -And it's Christmas. -I know. 636 00:28:15,985 --> 00:28:18,027 -You should meet him. -(chuckles) 637 00:28:18,110 --> 00:28:20,653 No. I probably shouldn't. 638 00:28:23,194 --> 00:28:25,944 And he did get a gift card out of me. 639 00:28:27,277 --> 00:28:30,194 He's not the reason why I was excited about the trip. 640 00:28:30,277 --> 00:28:32,527 -I'm pregnant. -What? 641 00:28:32,985 --> 00:28:34,694 -When did you find out? -(sighs) 642 00:28:34,778 --> 00:28:37,027 Just now. I just took the test. 643 00:28:37,110 --> 00:28:39,069 Oh my God! 644 00:28:39,152 --> 00:28:41,861 -Shh! -(laughing): Yes! 645 00:28:41,944 --> 00:28:43,611 God, I didn't know you were trying! 646 00:28:43,694 --> 00:28:45,361 Well, we weren't really. 647 00:28:45,444 --> 00:28:48,444 (laughs) I'm so happy for you! 648 00:28:48,527 --> 00:28:49,903 (laughs) 649 00:28:51,361 --> 00:28:53,486 -I'll have to stop working. -Good! 650 00:28:53,569 --> 00:28:55,361 -You work too much. -And they were all talking 651 00:28:55,444 --> 00:28:57,194 about bringing babies into the world 652 00:28:57,277 --> 00:28:59,778 -and how everything's about to be on fire-- -Oh, honey, 653 00:28:59,861 --> 00:29:02,152 burn up with that baby. 654 00:29:02,235 --> 00:29:04,319 (laughing) 655 00:29:05,444 --> 00:29:07,569 So, did you tell Kirk? 656 00:29:08,277 --> 00:29:10,736 No, I'll... I'll call him in the morning. 657 00:29:10,819 --> 00:29:13,486 Wait. You told me first? 658 00:29:14,778 --> 00:29:16,069 (sighs) 659 00:29:16,152 --> 00:29:18,152 Wow. (laughs) 660 00:29:18,235 --> 00:29:20,194 This is such an exciting time. 661 00:29:20,277 --> 00:29:21,486 When you first find out, it's-- 662 00:29:21,569 --> 00:29:22,861 -(hydraulic hissing) -(screaming) 663 00:29:22,944 --> 00:29:25,069 -Jesus! Okay, wait! -("Jingle Bells" playing) 664 00:29:25,152 --> 00:29:28,903 -See? I just, uh... -Oh! My nerves... 665 00:29:28,985 --> 00:29:31,194 -(sighs) -Destiny: I can't with this building. 666 00:29:31,277 --> 00:29:35,486 -I need to get out of here. -Santa: Merry Christmas! 667 00:29:35,569 --> 00:29:38,069 Ho, ho, ho! 668 00:29:38,152 --> 00:29:39,569 The Guy: Okay, okay, okay. 669 00:29:39,653 --> 00:29:42,069 All right, all right, all right, I did it. 670 00:29:42,152 --> 00:29:43,819 I gave up my seat. Told them I'm having 671 00:29:43,903 --> 00:29:46,319 a personal emergency, so, you know, 672 00:29:46,402 --> 00:29:48,819 -the truth. -Someone is absolutely 673 00:29:48,903 --> 00:29:50,611 gonna call me out for this vest. 674 00:29:50,694 --> 00:29:53,569 Dude, it's kosher. She's registered to you. 675 00:29:54,027 --> 00:29:56,110 -All right. -Don't stress. 676 00:29:56,194 --> 00:29:59,653 I mean, I'm stressed that you haven't picked anywhere yet. 677 00:30:00,235 --> 00:30:01,611 That's part of the fun. 678 00:30:01,694 --> 00:30:03,861 (man speaking indistinctly over PA) 679 00:30:03,944 --> 00:30:05,277 Oh, what about Tokyo? 680 00:30:05,361 --> 00:30:07,277 It's pretty cold there. I feel like you'd need 681 00:30:07,361 --> 00:30:09,985 to buy, like, way warmer clothes than you brought. 682 00:30:10,069 --> 00:30:12,069 Yeah, I think I want somewhere warm. 683 00:30:12,402 --> 00:30:14,653 Yeah. Uh, I mean, you should definitely 684 00:30:14,736 --> 00:30:16,778 stay somewhere south of the equator then. 685 00:30:16,861 --> 00:30:18,194 (gasps) 686 00:30:18,736 --> 00:30:20,694 New Zealand! 687 00:30:20,778 --> 00:30:22,235 Mordor! 688 00:30:22,944 --> 00:30:24,402 -Wow. -That's awesome. 689 00:30:24,486 --> 00:30:26,152 Okay, this is a very 690 00:30:26,235 --> 00:30:29,694 expensive and long 30-hour trip. 691 00:30:29,778 --> 00:30:32,319 -Just do it. You know what? -Thirty-hour trip. 692 00:30:32,402 --> 00:30:35,069 I will give you some Klonopin, 693 00:30:35,152 --> 00:30:38,527 and then you can watch, like, 20 movies, 694 00:30:38,611 --> 00:30:41,194 or however fucking long that is, 695 00:30:41,277 --> 00:30:42,694 and eat some Chex Mix, 696 00:30:42,778 --> 00:30:46,069 and then at the end of the 20 movies, you'll be there. 697 00:30:47,736 --> 00:30:49,110 -Okay. -Here you go. 698 00:30:51,611 --> 00:30:53,235 I'm gonna do it. 699 00:30:53,778 --> 00:30:56,319 I'm gonna get on the next flight to Auckland. 700 00:30:56,402 --> 00:30:58,069 You should do it. 701 00:30:58,152 --> 00:30:59,402 -Yeah. -Yeah. 702 00:30:59,486 --> 00:31:01,653 Aw yeah. 703 00:31:01,736 --> 00:31:03,861 Man (over PA): Good afternoon, ladies and gentlemen. At this time, 704 00:31:03,944 --> 00:31:05,694 we'll begin boarding American flight-- 705 00:31:05,778 --> 00:31:08,778 -All right, baby. Come on, Fomo. -The Guy: Let's go. 706 00:31:08,861 --> 00:31:10,110 Good girl! 707 00:31:10,194 --> 00:31:12,778 (announcement continues indistinct) 708 00:31:12,861 --> 00:31:15,069 Well, baby. (sighs) 709 00:31:15,569 --> 00:31:17,194 Have fun out there. 710 00:31:17,277 --> 00:31:19,819 It's just gonna be a couple weeks, okay? 711 00:31:19,903 --> 00:31:21,277 You're gonna see her again. 712 00:31:21,944 --> 00:31:24,778 I know. I'm just getting used to this joint custody thing. 713 00:31:24,861 --> 00:31:27,861 -Take care of that eye, please, 'cause if that eye goes... -Yes. 714 00:31:27,944 --> 00:31:30,027 -...it's all over. -Right. Fair enough. 715 00:31:30,527 --> 00:31:32,486 -I had fun. That was fun. -(Fomo whines) 716 00:31:32,985 --> 00:31:34,361 Yeah, it was. 717 00:31:34,444 --> 00:31:36,069 -(barking) -Aw, you ready to go, girl? 718 00:31:36,152 --> 00:31:38,194 Don't you forget about me. 719 00:31:38,277 --> 00:31:41,235 -Don't, don't, don't. -Well, thank you for this, seriously. 720 00:31:41,319 --> 00:31:43,444 -For real, thanks. -Yeah. 721 00:31:43,527 --> 00:31:45,277 -Yeah. Okay. -I'll talk to you. 722 00:31:45,361 --> 00:31:47,819 All right, Fomo. Okay. 723 00:31:47,903 --> 00:31:49,819 Bye, Uncle Rufus. 724 00:31:50,235 --> 00:31:52,194 -Bye, Ilana. -Come on. 725 00:31:52,277 --> 00:31:53,819 Bye, Fomo. 726 00:31:54,486 --> 00:31:56,444 (man speaking over PA indistinctly) 727 00:31:56,527 --> 00:31:58,110 We are now inviting those passengers 728 00:31:58,194 --> 00:31:59,778 with small children 729 00:31:59,861 --> 00:32:02,110 and any passengers requiring... 730 00:32:02,194 --> 00:32:04,736 (sighs) 731 00:32:04,819 --> 00:32:07,778 Please have your boarding pass and identification ready. 732 00:32:07,861 --> 00:32:11,194 Regular boarding will begin in approximately 10 minutes' time. 733 00:32:11,653 --> 00:32:12,778 Thank you. 734 00:32:15,319 --> 00:32:20,778 ("State of Independence" by Jon & Vangelis playing) 735 00:32:23,819 --> 00:32:25,861 ♪ 736 00:32:39,235 --> 00:32:42,194 ♪ State of life, may I live? May I love?♪ 737 00:32:42,277 --> 00:32:45,527 ♪ Coming out the sky, I name me a name ♪ 738 00:32:47,694 --> 00:32:49,861 ♪ Coming out silver word for what it is ♪ 739 00:32:49,944 --> 00:32:53,361 ♪ It is the very nature of the sound the game ♪ 740 00:32:55,819 --> 00:32:58,527 ♪ Siamese, Indionese, to Tibet ♪ 741 00:32:58,611 --> 00:33:02,235 ♪ Treat the life as a game if you please ♪ 742 00:33:02,319 --> 00:33:04,152 ♪ Hey ♪ 743 00:33:04,235 --> 00:33:06,778 ♪ Coming up, Carabi, sense of freedom ♪ 744 00:33:06,861 --> 00:33:09,611 ♪ Derives from a meditative state ♪ 745 00:33:19,569 --> 00:33:22,819 ♪ Moving on, believe, that's it, call it magic ♪ 746 00:33:22,903 --> 00:33:26,069 ♪ Third world it is, I only guessed it ♪ 747 00:33:30,611 --> 00:33:32,819 ♪ Shablam idi, shablam ida ♪ 748 00:33:32,903 --> 00:33:35,027 ♪ Shablam idi, shablam ida ♪ 749 00:33:35,110 --> 00:33:37,277 ♪ Shablam idi, shablam ida ♪ 750 00:33:42,235 --> 00:33:45,027 ♪ Shot to the soul, the flame of Oroladin ♪ 751 00:33:45,110 --> 00:33:50,027 ♪ The essence of the word, the state of independence ♪ 752 00:33:50,110 --> 00:33:52,653 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 753 00:33:52,736 --> 00:33:55,819 ♪ ♪ 56358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.