Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,043 --> 00:04:16,006
Oh, God!
2
00:04:36,443 --> 00:04:41,156
Oh, God, help me!
3
00:07:00,796 --> 00:07:03,590
Evening, George Evening, Ben
4
00:07:52,764 --> 00:07:56,059
Hey You all right, miss?
5
00:08:01,398 --> 00:08:05,194
Not seen you around here
before Where you from? Eh?
6
00:08:06,403 --> 00:08:08,864
Selmouth
7
00:08:08,906 --> 00:08:11,283
That's a long way off
8
00:08:14,077 --> 00:08:15,037
You got folks?
9
00:08:15,078 --> 00:08:17,789
You got folks around
here, have you?
10
00:08:17,873 --> 00:08:18,874
No
11
00:08:24,129 --> 00:08:27,841
Oi! Get down
off there!
It's Mr Wainwright
12
00:08:27,925 --> 00:08:31,803
Get out of it!
If I catch you again I'll tan your arses!
13
00:08:31,887 --> 00:08:33,889
Silly old pike
14
00:08:33,972 --> 00:08:37,559
- I know where you live, son!
- Lamplighter, flea-biter!
15
00:08:37,643 --> 00:08:40,354
Get home now! Go on!
You don't know
where I live!
16
00:08:40,437 --> 00:08:46,485
Clear out!
Silly old cuckoo! Cuckoo!
17
00:08:46,568 --> 00:08:52,491
Clear off!
Na-Na Na-Na-Na
Lamplighter, flea-biter!
18
00:08:52,574 --> 00:08:54,451
Little perishers, aren't they?
19
00:08:58,330 --> 00:09:01,416
You don't look well, lass
What are you doing in Addisford?
20
00:09:01,500 --> 00:09:03,085
You looking for someone?
21
00:09:05,587 --> 00:09:06,964
Man
22
00:09:08,840 --> 00:09:12,469
Arch Wilson is his name Wilson?
23
00:09:14,388 --> 00:09:16,348
There was a Pug Wilson once,
24
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
went to sea a few years back
Little fella, no hair
25
00:09:19,142 --> 00:09:20,435
Wouldn't be him, eh?
26
00:09:24,731 --> 00:09:28,443
You sure this is
where you want?
That's what he said
27
00:09:31,071 --> 00:09:35,284
Well, then
I gotta be gettin' home
28
00:10:10,694 --> 00:10:12,154
She needs help, Mother
29
00:10:12,195 --> 00:10:14,823
Get her washed up, eh?
30
00:10:17,951 --> 00:10:20,329
What are you lot gawping at?
31
00:10:24,124 --> 00:10:26,543
You you didn't tell me your name
32
00:10:28,587 --> 00:10:31,840
What's your name?
Isabella
33
00:10:33,508 --> 00:10:35,177
My other name is Ford
34
00:10:37,304 --> 00:10:41,141
Come on, then
Let's get you dry
Bless this, our sister
35
00:10:41,183 --> 00:10:44,436
Succour her in her need
Look down on her distress
36
00:10:44,519 --> 00:10:46,188
and lead her into pastures new,
37
00:10:46,271 --> 00:10:50,192
where she may rest
her weary head
Take her unto you
38
00:10:50,275 --> 00:10:53,320
and let your bounty once more
flow through her heart
39
00:10:53,403 --> 00:10:57,074
Our merciful father,
forgive us if in our own ease,
40
00:10:57,115 --> 00:11:03,205
our own comfort, our blindness,
we sometimes forget others
41
00:11:03,288 --> 00:11:07,376
For that which we are
about to receive, may the Lord
make us truly thankful Amen
42
00:11:11,713 --> 00:11:14,841
You know of any Wilsons
hereabouts, Mother?
43
00:11:14,925 --> 00:11:16,677
Not as I recall
44
00:11:16,760 --> 00:11:18,804
There used to be some
Wilsons in Canal Street
45
00:11:18,845 --> 00:11:20,931
No, Wilton
They were named Wilton
46
00:11:22,307 --> 00:11:25,185
That's Matty next to you
He's our youngest
47
00:11:26,770 --> 00:11:30,273
This is Jedd All right?
48
00:11:30,357 --> 00:11:34,820
He's a soldier, cavalry
Home for the week on furlough
49
00:11:34,903 --> 00:11:38,323
Recollect any Wilsons, Jedd?
50
00:11:38,407 --> 00:11:41,368
No, Sergeant Don't
51
00:11:43,912 --> 00:11:46,581
That's what he calls me Sergeant
52
00:11:50,502 --> 00:11:52,587
That's Con
53
00:11:52,671 --> 00:11:56,383
Eh, when you're finished,
Con, when you're finished
54
00:11:56,466 --> 00:12:00,011
Con Sergeant says,
when you're finished
55
00:12:06,351 --> 00:12:08,353
I'll eat your bread
if you don't want it
56
00:12:10,689 --> 00:12:13,107
Hey, what do you think
you're doing?
She gin it to me
57
00:12:13,108 --> 00:12:16,528
"Gin it to me, gin it to me"
What sort of language is that?
58
00:12:20,031 --> 00:12:21,450
Don't you want your bread, then?
59
00:12:24,745 --> 00:12:26,079
Don't you want your soup either?
60
00:12:34,004 --> 00:12:35,255
Do you good
61
00:12:37,591 --> 00:12:39,718
Hey, come on
62
00:12:42,345 --> 00:12:45,891
You don't have to go out again,
if that's what's worryin' you
63
00:12:45,974 --> 00:12:48,351
You can sleep here
64
00:12:50,604 --> 00:12:57,110
Con'll share with Matt and Jedd
Won't he, Mother?
65
00:12:57,194 --> 00:12:59,321
I'll get a brick hot for the bed
66
00:13:02,532 --> 00:13:04,075
Come along, my dear
67
00:13:56,169 --> 00:13:57,546
You've got to eat
68
00:14:31,746 --> 00:14:34,708
What are you
doing here?
I had to see you
69
00:14:42,173 --> 00:14:46,344
You'll get me
the sack if they
If they hear you
70
00:14:46,428 --> 00:14:47,846
I'll be very quiet, then
71
00:14:54,102 --> 00:14:56,146
It's like a dream
72
00:14:58,023 --> 00:15:00,108
You look beautiful
73
00:15:02,444 --> 00:15:05,864
Shh Shh, Arch
74
00:15:11,870 --> 00:15:12,871
Bella
75
00:15:19,169 --> 00:15:21,004
Arch?
76
00:15:24,299 --> 00:15:25,508
Do you love me?
77
00:15:29,721 --> 00:15:31,264
Of course I love you
78
00:15:39,648 --> 00:15:42,150
Do you love me?
79
00:15:42,233 --> 00:15:43,817
You know I love you
80
00:15:43,818 --> 00:15:46,446
You know I love you Do you?
81
00:15:56,206 --> 00:15:58,208
When will you be back?
82
00:15:59,417 --> 00:16:02,295
Oh, Bella, you know
I'll be back when I can
83
00:16:26,528 --> 00:16:28,446
All right, Sergeant, I'm off
84
00:16:28,530 --> 00:16:31,658
What time's your train, son?
Five and 20 to nine
85
00:16:31,741 --> 00:16:33,535
Plenty of time, then
86
00:16:33,618 --> 00:16:34,952
We don't want
to be missing that train,
87
00:16:34,953 --> 00:16:37,122
There ain't another
till this afternoon
88
00:16:37,205 --> 00:16:40,041
It's all right
Don't fuss so, Mother
89
00:16:40,125 --> 00:16:41,876
Morning, Mrs Wainwright
90
00:16:41,960 --> 00:16:43,211
Morning, Mr Mitchell
91
00:16:45,380 --> 00:16:47,674
Be back for
the harvest, will ya?
92
00:16:47,757 --> 00:16:49,843
I wouldn't miss that
for the world, Mitchie, eh?
93
00:16:49,926 --> 00:16:52,762
- Make a lark of it, too,
I shouldn't wonder - Like always
94
00:16:52,804 --> 00:16:54,472
Where's the life
without a lark, eh?
95
00:16:56,141 --> 00:16:57,475
Looking very smart
96
00:16:57,559 --> 00:16:59,519
Oh, go on Go on and have a drink
97
00:17:00,979 --> 00:17:02,897
Oh, come on, lad,
I'm cold out here
98
00:17:03,565 --> 00:17:06,151
Look She's up
99
00:17:09,612 --> 00:17:10,905
See you in the summer, eh?
100
00:17:10,947 --> 00:17:13,450
Don't want to miss your train
101
00:17:16,077 --> 00:17:18,913
Go on, get on with you
102
00:17:18,997 --> 00:17:20,582
Take care of yourselves,
now, eh?
103
00:17:21,708 --> 00:17:23,168
Bella?
104
00:17:26,588 --> 00:17:28,715
Go back to work,
you lot, come on
105
00:17:55,825 --> 00:17:58,036
Feeling stronger, are you?
106
00:18:00,330 --> 00:18:01,873
Yes
107
00:18:04,542 --> 00:18:06,544
You'll not be warm
enough in that
108
00:18:06,628 --> 00:18:08,922
I got something
that'll suit you better
109
00:18:11,508 --> 00:18:12,926
Our Nell's no use for 'em
110
00:18:14,803 --> 00:18:19,265
We lost her
three years back
Rheumatic fever
111
00:18:23,561 --> 00:18:25,772
Go on, try it on, then
112
00:18:38,535 --> 00:18:41,996
I had her when I was
about your age
113
00:18:42,038 --> 00:18:45,166
Still too young, mind
114
00:18:45,208 --> 00:18:47,460
Like you would have been
115
00:18:49,546 --> 00:18:52,966
I'd have had my eyes closed
if I didn't see how you were
that first night
116
00:18:55,969 --> 00:18:58,346
Not be telling
the others, though
117
00:19:07,063 --> 00:19:09,482
Was it him you were looking for?
118
00:19:12,610 --> 00:19:15,029
Said he'd marry you, did he?
119
00:19:16,239 --> 00:19:19,617
Yes, he did
120
00:19:19,701 --> 00:19:21,786
Well, you'll not be the
first to believe that
121
00:19:21,828 --> 00:19:24,122
Doubt you'll be the last
122
00:19:25,957 --> 00:19:31,254
You're young,
you'll forget
No, I won't forget
123
00:19:33,464 --> 00:19:36,426
Have you no one to help you?
124
00:19:36,509 --> 00:19:41,055
I have a sister who's
moved to Ireland
There you are, then
125
00:19:41,139 --> 00:19:44,392
She has troubles
of her own
What about your mother?
126
00:19:46,644 --> 00:19:51,107
She died My father, too
127
00:19:56,571 --> 00:19:58,907
I dare say you could stay on
here a while with us
128
00:19:59,991 --> 00:20:02,160
If you wanted to
129
00:20:09,083 --> 00:20:10,752
You'd have to do
your share, mind
130
00:20:10,793 --> 00:20:14,672
Fetch the leather from the
factory to make up the shoes
131
00:20:14,714 --> 00:20:18,676
Oh, I'll do anything as I can
132
00:20:37,487 --> 00:20:39,906
We want 'em back
on Thursday, Mr Sampson
133
00:20:44,410 --> 00:20:47,288
Want 'em back pretty sharp
When can you get 'em back?
134
00:20:47,372 --> 00:20:51,209
- I'll sit up all night if needs be
- You were late last week
135
00:20:51,292 --> 00:20:53,920
I'll have 'em back here by
Thursday, never you fear
136
00:20:56,381 --> 00:20:59,842
Hey, Bella?
Where you going? Bella!
137
00:21:01,678 --> 00:21:05,598
Arch? Arch!
138
00:21:05,640 --> 00:21:07,600
Arch Wilson!
139
00:21:26,661 --> 00:21:28,371
I'm looking for Arch Wilson
140
00:21:30,581 --> 00:21:33,418
There's no
Arch Wilson here
But I just saw him
141
00:21:35,753 --> 00:21:37,630
Who are you?
What are you doing here?
142
00:21:43,845 --> 00:21:45,804
I said, what are you doing here?
143
00:21:45,805 --> 00:21:47,640
I told you, I'm looking
for Arch Wilson
144
00:21:47,682 --> 00:21:49,474
And I told you there
is no Arch Wilson
145
00:21:49,475 --> 00:21:50,976
And what are you
really up to, eh?
146
00:21:50,977 --> 00:21:52,663
You're lying
I've seen him
Are you calling me a liar?
147
00:21:52,687 --> 00:21:55,690
Hey! Take your
hands off her
And who are you?
148
00:21:55,732 --> 00:21:57,501
Never mind who I am I think
you owe this lady an apology
149
00:21:57,525 --> 00:21:59,651
I'm not apologizing to anybody
until you get out of here
150
00:21:59,652 --> 00:22:02,947
Are you all right? Is this
the man you're looking for?
151
00:22:03,031 --> 00:22:04,741
It's not him Con
152
00:22:04,782 --> 00:22:05,867
Come on
153
00:22:05,950 --> 00:22:08,494
Stop it Stop it!
154
00:22:11,205 --> 00:22:12,415
Get him down!
155
00:22:20,423 --> 00:22:23,551
Take your hands off me
and I'll go
Down them stairs
156
00:22:27,597 --> 00:22:29,974
Go! Don't come
back here no more
157
00:22:31,768 --> 00:22:33,770
Nor you neither
158
00:22:37,231 --> 00:22:39,233
Evening, Con Evenin'
159
00:22:45,239 --> 00:22:47,742
So Mitchy came home with
a full basket this evening?
160
00:22:47,825 --> 00:22:49,118
He's before us
161
00:22:49,202 --> 00:22:51,788
You better make sure
you're ahead of him
tomorrow
162
00:22:51,829 --> 00:22:53,748
Try Parsons over at Aylesburgh
163
00:22:53,790 --> 00:22:56,459
Five or six mile
Need to leave early
164
00:22:57,418 --> 00:23:00,505
Are you above that?
165
00:23:00,546 --> 00:23:01,881
I'm not above anything
166
00:23:04,258 --> 00:23:06,344
Out before six?
167
00:23:06,427 --> 00:23:08,930
Five or six miles,
we can do that easy
168
00:23:08,971 --> 00:23:12,349
You'd be best
going your own way.
Ewings at Northridge.
169
00:23:12,350 --> 00:23:15,103
But Ma
There's no good
you going together
170
00:23:17,188 --> 00:23:18,356
She only been out there once
171
00:23:18,439 --> 00:23:19,941
I can manage alone
172
00:23:21,234 --> 00:23:22,984
You'll not be
getting far in those
173
00:23:22,985 --> 00:23:26,406
They'll be all right
Wear your other pair
The ones with the buckles
174
00:23:27,573 --> 00:23:30,159
I can't Why ever not?
175
00:23:30,243 --> 00:23:32,662
They're too large
Well, that's easy fix
176
00:23:32,703 --> 00:23:34,580
Matty will make a sock for 'em
177
00:23:44,465 --> 00:23:46,634
I brought you a present
178
00:23:55,560 --> 00:23:59,105
Oh, they're lovely
179
00:24:00,314 --> 00:24:03,109
Oh
180
00:24:04,277 --> 00:24:05,319
I love them
181
00:24:05,403 --> 00:24:08,489
You can wear them
on our wedding day
182
00:24:35,933 --> 00:24:39,604
Evening, Miss Ford Evenin'
183
00:24:39,645 --> 00:24:43,733
We could put a sock in 'em
But there's no point
184
00:24:44,942 --> 00:24:48,070
Why not?
They're cheap
Yankee ones
185
00:24:48,154 --> 00:24:51,949
Machine-made Look at the linings
186
00:24:52,033 --> 00:24:55,119
Cheap?
I'll make you
a new pair
187
00:24:56,704 --> 00:25:00,041
No, you've enough
work to do
Wish I had
188
00:25:00,082 --> 00:25:03,628
This lot are all finished
And we've no others waitin'
189
00:25:03,711 --> 00:25:06,297
It'll be a present,
that's what it'll be
190
00:25:06,339 --> 00:25:07,840
For a special occasion
191
00:25:08,925 --> 00:25:09,967
When's your birthday?
192
00:25:11,052 --> 00:25:14,972
May 25th
193
00:25:15,056 --> 00:25:17,683
You've done enough for me
already, all of you
194
00:25:17,767 --> 00:25:20,269
Well, let's take a look anyway
195
00:25:20,311 --> 00:25:22,522
You'd be fours
196
00:25:22,605 --> 00:25:25,941
And you're high
in the instep
Mother's got supper
at the table
197
00:25:25,942 --> 00:25:27,235
All right
198
00:25:27,318 --> 00:25:30,071
Let's see if the other
foot's the same Left
199
00:25:33,366 --> 00:25:35,493
It tickles Hold still, come on
200
00:25:35,576 --> 00:25:41,249
I always thought I was a three
That's why my feet hurt
201
00:25:41,332 --> 00:25:43,834
Threes? Threes
would kill you
202
00:25:48,506 --> 00:25:50,883
You do such fine work, Matty
203
00:25:50,967 --> 00:25:53,594
Made the smallest pair
of shoes in England once
204
00:25:55,763 --> 00:25:57,305
Was the only one who could do it
205
00:25:57,306 --> 00:25:59,767
Size of a bean pod, they were
206
00:25:59,809 --> 00:26:02,770
For a little midget
Worked the halls in London
207
00:26:02,853 --> 00:26:05,314
You have pride in your work
208
00:26:05,398 --> 00:26:10,528
You have to
Even here
What do you mean?
209
00:26:10,570 --> 00:26:12,737
There's no future in Addisford
210
00:26:12,738 --> 00:26:14,699
Machines'll be doing
all the work soon
211
00:26:14,740 --> 00:26:18,160
Then it's only London where
they'll have enough money
for handmade shoes
212
00:26:18,202 --> 00:26:19,579
London's the place
213
00:27:49,043 --> 00:27:50,586
You!
214
00:27:52,213 --> 00:27:56,926
I know you're there
You come out!
215
00:27:57,009 --> 00:27:58,469
It's only me
216
00:28:05,142 --> 00:28:07,353
It's Con
217
00:28:11,315 --> 00:28:13,943
What are you doing?
218
00:28:14,026 --> 00:28:18,447
I always come along
whenever I can
219
00:28:18,531 --> 00:28:21,033
I like
peaceful here
You-you frightened me
220
00:28:21,075 --> 00:28:22,952
Did I?
Yes!
221
00:28:23,035 --> 00:28:24,495
I'm sorry
222
00:28:31,168 --> 00:28:34,672
Look, there's a heron See?
223
00:28:34,714 --> 00:28:36,549
Con, why were you following me?
224
00:28:37,508 --> 00:28:40,344
I was wondering
225
00:28:40,428 --> 00:28:42,972
I wanted to ask
you something
What?
226
00:28:46,058 --> 00:28:47,685
I bought you an apple
227
00:28:50,771 --> 00:28:52,064
It's a windfall
228
00:28:55,443 --> 00:28:58,195
Bella, I was wondering, would
you like to come out with me?
229
00:28:58,237 --> 00:29:03,075
If you'd like to walk
out with me I mean
230
00:29:05,536 --> 00:29:07,496
You and me together like
231
00:29:11,709 --> 00:29:13,711
Con, I Right, fine
232
00:29:13,794 --> 00:29:16,464
No, no, I
It don't matter
Forget I asked
233
00:29:16,505 --> 00:29:19,174
I've no mind to be
walking out with anyone
Keep the apple
234
00:29:19,175 --> 00:29:20,217
Con!
235
00:29:21,177 --> 00:29:22,636
Con!
236
00:30:01,759 --> 00:30:03,719
Matty!
237
00:30:06,722 --> 00:30:08,015
Where is that lad?
238
00:30:15,272 --> 00:30:18,567
The time Come on
239
00:30:22,029 --> 00:30:23,989
Meet and right it is
to praise God,
240
00:30:24,031 --> 00:30:27,034
the giver of all grace
241
00:30:27,076 --> 00:30:31,372
God, whose mercies
are bestowed on the
evil and the good
242
00:30:33,290 --> 00:30:35,251
Makes his sun on sinners rise,
243
00:30:35,292 --> 00:30:37,920
showers his blessings
from the skies
244
00:30:38,003 --> 00:30:40,256
Least of all thy creatures, we
245
00:30:40,297 --> 00:30:43,926
daily thy salvation see
246
00:30:44,009 --> 00:30:45,635
As by heavenly manna fed,
247
00:30:45,636 --> 00:30:48,222
through a world of dangers led
248
00:30:50,683 --> 00:30:55,145
For what we're about to receive
may the Lord make us
truly thankful Amen
249
00:30:57,773 --> 00:30:59,066
Happy birthday, Bella
250
00:31:00,359 --> 00:31:02,820
Your birthday?
Why didn't you tell us?
251
00:31:10,369 --> 00:31:13,122
I had to get the leather
especially from London
Oh, Matty!
252
00:31:13,163 --> 00:31:14,957
Glad you had the money for it
253
00:31:15,040 --> 00:31:18,335
Feel how light they are
Doeskin, see
254
00:31:18,419 --> 00:31:22,089
Lovely and soft
30 stitches to the inch
255
00:31:22,172 --> 00:31:25,968
Oh, they're lovely
And look at the
shape of the toe
256
00:31:26,051 --> 00:31:28,512
I see That's the latest thing
257
00:31:28,554 --> 00:31:29,805
Is it?
258
00:31:32,349 --> 00:31:35,644
Thank you, Matty Thank you
259
00:31:35,728 --> 00:31:39,732
Happy birthday, Bella
Many of them
260
00:31:40,941 --> 00:31:42,234
Thank you
261
00:31:42,276 --> 00:31:45,738
You should've told me
Might've had a cake
262
00:31:45,779 --> 00:31:51,035
No I didn't want no fuss
263
00:31:51,118 --> 00:31:55,456
Let us sing hymn number 431
264
00:31:55,539 --> 00:31:59,460
"Love Divine,
All Loves Excelling"
265
00:32:01,253 --> 00:32:05,883
♪ Love divine,
all loves excelling,
266
00:32:06,008 --> 00:32:09,595
♪ Joy of heaven
to earth come down,
267
00:32:09,637 --> 00:32:14,600
♪ Fix in us thy humble dwelling,
268
00:32:14,683 --> 00:32:18,896
♪ All thy faithful
mercies crown!
269
00:32:18,979 --> 00:32:23,525
♪ Jesus, Thou art
all compassion,
270
00:32:23,609 --> 00:32:27,738
♪ Pure unbounded love Thou art,
271
00:32:27,780 --> 00:32:32,576
♪ Visit us with Thy salvation,
272
00:32:32,660 --> 00:32:38,540
♪ Enter every trembling heart
273
00:32:38,624 --> 00:32:43,170
♪ Come, Almighty, to deliver,
274
00:32:43,253 --> 00:32:47,049
♪ Let us all Thy grace receive,
275
00:32:47,132 --> 00:32:51,971
♪ Suddenly return and never,
276
00:32:52,054 --> 00:32:56,684
♪ Never more Thy temples leave
277
00:32:56,767 --> 00:33:01,271
♪ Thee we would be
always blessing,
278
00:33:01,313 --> 00:33:05,693
♪ Serve Thee as Thy hosts above
279
00:33:05,776 --> 00:33:10,197
♪ Pray and praise
Thee without ceasing,
280
00:33:10,239 --> 00:33:16,370
♪ Glory in Thy perfect love
281
00:33:16,453 --> 00:33:20,791
♪ Finish, then,
Thy new creation,
282
00:33:20,874 --> 00:33:25,504
♪ Pure and spotless let us be
283
00:33:25,587 --> 00:33:30,175
♪ Let us see Thy great salvation
284
00:33:30,217 --> 00:33:35,639
♪ Perfectly restored in Thee
285
00:33:35,681 --> 00:33:39,059
♪ Changed from glory into glory,
286
00:33:39,143 --> 00:33:43,772
♪ Till in heaven
we take our place?
287
00:33:45,649 --> 00:33:49,611
Saw you nodding off
Not true, Mother!
288
00:33:49,695 --> 00:33:52,364
Giving your eyes
a rest, were you?
No!
289
00:35:50,607 --> 00:35:54,695
What are you saying? Eh?
290
00:36:05,080 --> 00:36:06,123
What you doing here?
291
00:36:08,417 --> 00:36:09,918
I followed you
292
00:36:10,002 --> 00:36:12,671
What for?
293
00:36:16,216 --> 00:36:17,217
Are they yours?
294
00:36:18,635 --> 00:36:20,053
Well
295
00:36:22,848 --> 00:36:26,101
They live here They like you!
296
00:36:26,143 --> 00:36:27,561
I just feed 'em
297
00:36:31,106 --> 00:36:35,027
My place, this one
Don't tell no one, will you?
298
00:36:35,068 --> 00:36:36,904
No
299
00:36:44,369 --> 00:36:47,539
You like being alone, don't you?
300
00:36:47,623 --> 00:36:51,043
It's all right Not my choosing
301
00:36:51,126 --> 00:36:54,838
It's always Pa and Jedd
and Matty and Mother
302
00:37:02,387 --> 00:37:04,598
Nell used to come here sometimes
303
00:37:08,101 --> 00:37:11,730
Seems it's always the people
we love is get taken away
304
00:37:11,772 --> 00:37:13,065
Isn't it?
305
00:37:13,106 --> 00:37:16,318
That's God's will,
that's what Ma says
306
00:37:16,401 --> 00:37:20,405
I think God's wrong,
that's what I think
307
00:37:23,617 --> 00:37:24,701
Do you?
308
00:37:26,495 --> 00:37:28,372
Sometimes
309
00:37:34,211 --> 00:37:36,046
What about you?
You like being alone?
310
00:37:39,383 --> 00:37:41,677
Not my choosing either
311
00:38:00,570 --> 00:38:03,156
Now this is what I
call a welcome, eh?
312
00:38:03,240 --> 00:38:05,492
There you are, lad Hello, Mother
313
00:38:05,534 --> 00:38:07,368
All right, Sergeant?
All right, Corporal
314
00:38:07,369 --> 00:38:10,038
Miss Ford, too
How is Miss Ford, eh?
315
00:38:10,122 --> 00:38:11,707
Keepin' fair to mid?
316
00:38:11,748 --> 00:38:13,959
Midding very fair, I'd say
317
00:38:14,042 --> 00:38:16,169
I like Miss Ford's mid,
Sergeant Don't you?
318
00:38:16,253 --> 00:38:18,839
It's a little more plush on
the upholstery now, than it was?
319
00:38:18,880 --> 00:38:21,591
That's enough of that sort of talk
You're not in the barracks now
320
00:38:21,633 --> 00:38:23,677
No, very true, Mother, very true
321
00:38:23,760 --> 00:38:27,139
How's Squire Wyman's
wheat doin'? And the oats
How's the oats?
322
00:38:27,222 --> 00:38:32,436
Uncommon well, Corporal
Wheat's as high as your eye
323
00:38:32,477 --> 00:38:34,980
We'll slap it down in no time
with you, I reckon
324
00:38:35,063 --> 00:38:39,526
Me, Con, and Matty And Miss
Ford Don't forget we got her
325
00:38:39,568 --> 00:38:41,069
You ever make a bond, Bella?
326
00:38:41,111 --> 00:38:43,613
No No?
327
00:38:43,697 --> 00:38:46,283
Well, you'll have to learn
before we start
328
00:38:46,366 --> 00:38:48,617
Tell you what Why don't you
come along with me
and I'll show you how?
329
00:38:48,618 --> 00:38:51,663
Listen, my lad, she's got
better to do than go
traipsing about with you
330
00:38:51,705 --> 00:38:53,248
Better?
Something better
331
00:38:53,290 --> 00:38:56,001
than walking over to Wyman's
with Corporal Wainwright?
332
00:38:56,043 --> 00:38:59,588
Why, there's nothing better than
that from here to Barrackpore
333
00:38:59,671 --> 00:39:03,008
Here, cop hold of that, Sergeant
334
00:39:03,050 --> 00:39:05,469
Come on, Bella
You and me's off to make a bond
335
00:39:05,510 --> 00:39:08,597
You needn't leave
her there all afternoon
with your fool talk
336
00:39:08,638 --> 00:39:11,933
What's that?
Huh? Medal
337
00:39:12,017 --> 00:39:14,144
Got it in the Afghan War
338
00:39:14,227 --> 00:39:17,064
They said it was for
an act of bravery, but
339
00:39:17,105 --> 00:39:20,442
it seemed like common sense
to me at the time
340
00:39:20,525 --> 00:39:24,780
Here, hold on I'll go first
Give you a hand over
341
00:39:28,742 --> 00:39:31,203
Thank you There, all right?
342
00:39:31,244 --> 00:39:33,830
Let's rest a moment, eh?
343
00:39:36,249 --> 00:39:38,543
That's the colour I like
to see your face
344
00:39:38,627 --> 00:39:40,462
It's better than you
were that first night
345
00:39:43,173 --> 00:39:46,259
You know what?
What?
346
00:39:46,301 --> 00:39:48,970
You've got the prettiest eyes
I ever saw
347
00:39:49,054 --> 00:39:51,973
Hm, I bet you tell all the
girls that in Salisbury
348
00:39:52,015 --> 00:39:54,226
No, no No
349
00:39:54,309 --> 00:39:56,770
Well, not all of them
350
00:39:58,271 --> 00:39:59,981
So have you let Con kiss you?
351
00:40:02,984 --> 00:40:05,237
What about Matty?
352
00:40:07,823 --> 00:40:10,242
So what about me, eh?
353
00:40:24,506 --> 00:40:27,175
How were that?
Nice, weren't it?
354
00:40:27,217 --> 00:40:30,095
You look as if
you thought so
Uh-huh
355
00:40:31,930 --> 00:40:34,015
Walk out with me tonight?
356
00:40:35,976 --> 00:40:39,229
You know, I could tell you about
357
00:40:39,271 --> 00:40:44,234
about places and things
you never even dreamed of
358
00:40:48,947 --> 00:40:51,741
I'm not like the
other two, you know
359
00:40:51,825 --> 00:40:53,368
Aren't you?
360
00:40:53,410 --> 00:40:55,912
Well, they don't know
how to handle women
361
00:40:55,954 --> 00:40:59,207
And you do?
Oh, yeah
362
00:41:33,325 --> 00:41:35,452
Right, then Who's next?
363
00:41:46,755 --> 00:41:48,673
All the money on him
364
00:41:50,842 --> 00:41:52,928
He's doing all right, ain't he?
365
00:42:03,813 --> 00:42:05,774
All right, all right, lads
366
00:42:07,609 --> 00:42:11,404
And the loser has to
pay for drinks all around
as well, right?
367
00:42:13,782 --> 00:42:16,034
For the whole pub?
368
00:42:16,117 --> 00:42:19,287
If you're willing Arch
369
00:42:19,371 --> 00:42:23,041
Arch? What kind of name
is that, then?
370
00:42:26,461 --> 00:42:27,671
That's mine
371
00:42:29,130 --> 00:42:32,342
All right Done, eh?
372
00:42:32,425 --> 00:42:36,846
Your pocket as big as your
mouth then, is it, Arch, eh?
373
00:42:39,266 --> 00:42:41,184
All right, Pa Leave it, eh?
374
00:42:46,898 --> 00:42:49,693
Needed a bit of spin,
that one, eh?
375
00:42:50,777 --> 00:42:52,444
Fancies himself, does that one
376
00:42:52,445 --> 00:42:55,365
No, he's right
Bit of spin
would've helped
377
00:42:55,407 --> 00:42:59,494
And a bit of hush
for the players, eh?
If you please
378
00:43:04,040 --> 00:43:09,379
You'll be able to give up rent
collecting at this rate, Arch
379
00:43:11,089 --> 00:43:13,508
Rent collector, eh?
That what you are?
380
00:43:17,804 --> 00:43:19,306
Eh, I'm talking to you
381
00:43:21,433 --> 00:43:25,353
Had a bit too much spin,
that one, I'd say Wouldn't you?
382
00:43:25,437 --> 00:43:27,022
Yes, I'm a rent collector
383
00:43:27,105 --> 00:43:27,981
You're not from around
these parts, you're not
384
00:43:28,064 --> 00:43:29,691
No, he's from Celbridge
385
00:43:29,774 --> 00:43:33,236
Only it ain't too safe for him
to go drinkin' down there
386
00:43:33,278 --> 00:43:35,655
What do you do if the poor
buggers can't pay up?
387
00:43:35,739 --> 00:43:37,282
Throw 'em out in
the street, do ya?
388
00:43:37,324 --> 00:43:40,619
Leave it Dad, eh?
Just play the game
389
00:43:40,702 --> 00:43:42,704
He should have that shot again
390
00:43:42,787 --> 00:43:46,040
What are you talkin' about,
"have it again"?
How can he play, eh?
With you shoutin' about
391
00:43:46,041 --> 00:43:49,252
Billy, Billy,
just leave it, now
Leave it
392
00:43:52,380 --> 00:43:53,923
Let's get on with the game, then
393
00:43:53,965 --> 00:43:57,260
Go on, Jedd Head down, boy
394
00:43:57,302 --> 00:43:59,012
Go on, Jedd
395
00:44:04,601 --> 00:44:06,478
Put it away, Jedd
396
00:44:07,270 --> 00:44:08,855
Yes!
397
00:44:08,938 --> 00:44:11,066
Yeah!
398
00:44:11,107 --> 00:44:12,567
Yes!
399
00:44:22,619 --> 00:44:23,912
OK
400
00:44:26,206 --> 00:44:29,209
Landlord? Drinks all around
401
00:44:29,292 --> 00:44:32,962
Ah, that's all right
Go on I'll buy 'em
402
00:44:33,004 --> 00:44:35,382
What are you having, eh?
403
00:44:35,465 --> 00:44:37,425
I do believe
I'll have a brandy
Yeah?
404
00:44:37,467 --> 00:44:41,805
Oh, and since you're buying,
make it a large one, will you?
405
00:44:41,888 --> 00:44:45,517
Small one for me, Corporal
I know my limitations
406
00:45:00,365 --> 00:45:02,867
Whoa there
407
00:45:08,415 --> 00:45:10,709
You're disgraceful Mother
408
00:45:10,792 --> 00:45:13,672
You needn't think either of you
will be settin' foot
in this house tonight
409
00:45:16,840 --> 00:45:19,384
No room at the inn,
is it, Mr Wainwright?
410
00:45:19,467 --> 00:45:22,804
Hey, hey, that's enough of that
411
00:45:25,306 --> 00:45:28,268
- Mother!
- We'll go around the back!
412
00:45:28,309 --> 00:45:30,687
My house!
413
00:45:34,107 --> 00:45:37,694
Bella! Bella
414
00:45:37,777 --> 00:45:40,905
Hey, open the door, come on
We gotta be up at dawn
415
00:45:40,989 --> 00:45:43,324
Oh, come on, be sensible, eh?
416
00:45:51,499 --> 00:45:53,334
All right, all right, come on
417
00:45:55,295 --> 00:45:56,838
Go on
418
00:46:07,932 --> 00:46:12,604
Bella Bella Bella Come to bed
419
00:46:15,732 --> 00:46:18,318
I'll be all right
No, come upstairs
420
00:46:18,401 --> 00:46:21,154
I'll be back this way again soon
421
00:46:21,237 --> 00:46:25,533
I'll be having that
sod in back of you
Oh yeah, you could
try for it
422
00:46:26,576 --> 00:46:28,411
Good night Good night
423
00:46:30,663 --> 00:46:32,707
You ought to be
ashamed of yourselves!
424
00:46:32,749 --> 00:46:35,835
And a very good night
to you too, missus
425
00:46:38,755 --> 00:46:40,298
Back home now
426
00:46:43,134 --> 00:46:46,262
We're celebrating, you know
427
00:46:46,304 --> 00:46:48,264
Good night, then
Good night, then
428
00:46:48,306 --> 00:46:50,308
You all right?
Yeah, fine
429
00:46:50,391 --> 00:46:52,894
You gonna
keep down here?
Yeah
430
00:46:54,604 --> 00:46:56,564
Bella, Bella, Bella
431
00:46:57,982 --> 00:47:00,568
No kiss, eh?
432
00:47:00,652 --> 00:47:05,907
Hey One more
Oh, you stink
of beer
433
00:47:12,497 --> 00:47:14,040
Good night, Con
434
00:47:16,668 --> 00:47:18,628
Night, Matty
435
00:47:21,798 --> 00:47:23,299
That's my girl
436
00:47:23,383 --> 00:47:27,303
All right Let's get our
heads down for a few hours, eh?
437
00:47:27,387 --> 00:47:29,389
I tell you what
438
00:47:29,472 --> 00:47:31,850
A cup of tea at
half past three
might be nice
439
00:47:31,891 --> 00:47:33,768
Four sugars, mind
440
00:47:35,270 --> 00:47:37,647
I hope you're
pleased with yourself
441
00:47:37,730 --> 00:47:41,067
And why not?
Where's the harm in a good evenin'?
442
00:47:41,150 --> 00:47:44,320
You should try it
yourself sometime
443
00:47:44,404 --> 00:47:45,821
You're bloody miserable, you are
444
00:47:45,822 --> 00:47:47,614
We have to live here
all year 'round
445
00:47:47,615 --> 00:47:49,993
Day in the fields,
he'll be right as rain
446
00:47:50,076 --> 00:47:54,831
He'll be like that for weeks
and weeks He's not been
like this since Christmas
447
00:47:54,873 --> 00:47:57,834
Shut up Stop moaning
Go on Go to bed
448
00:47:57,917 --> 00:48:00,086
It's a nice, bright day
449
00:48:00,169 --> 00:48:03,006
Aye Long as the milk don't turn
450
00:48:05,758 --> 00:48:07,468
Morning! Started well?
451
00:48:07,552 --> 00:48:10,638
Morning, Squire
452
00:48:10,722 --> 00:48:12,974
Morning Morning
453
00:48:13,057 --> 00:48:15,852
Clear day
All appearance on it for tomorrow, too
454
00:48:15,935 --> 00:48:18,438
Let's hope so Come on, Kitty
455
00:48:31,951 --> 00:48:36,205
We ought to go on
and do 40 acre after
we done Wyman's piece
456
00:48:36,289 --> 00:48:40,460
Won't finish Wyman's
unless you put your fat
into it, Peter
457
00:48:57,977 --> 00:49:01,397
Thirsty work, miss Always is
458
00:49:01,439 --> 00:49:03,399
Bella
459
00:49:05,234 --> 00:49:07,820
You gotta get your knee on it
460
00:49:09,155 --> 00:49:14,035
And get your hand down
Tight, like this, see?
461
00:49:14,077 --> 00:49:17,538
And round it under
I'm buck-fisted,
that's all
462
00:49:17,580 --> 00:49:20,208
You just gotta be quick and
get it tight Nip it under
463
00:49:20,291 --> 00:49:21,918
You'll be all right
464
00:49:31,719 --> 00:49:35,098
How's it feel to do some
real work for a change,
Corporal?
465
00:49:35,139 --> 00:49:37,892
You don't know
the meaning of
real work How could ya?
466
00:49:37,934 --> 00:49:40,520
You've never been outside
Addisford, have ya?
467
00:49:40,603 --> 00:49:44,941
Blimey, you're like
a lot of pigs on straw
468
00:49:45,024 --> 00:49:49,070
Reckon some of you'd lay here
till fools' noon
if anybody'd let you
469
00:49:49,112 --> 00:49:52,407
I'd bring a bed with me tomorrow
if I were you, my lady
470
00:49:52,448 --> 00:49:54,659
My head went round, that's all
471
00:49:54,701 --> 00:49:58,830
It wouldn't go round
so much if folks wasn't always
tryin' to turn it
472
00:49:58,871 --> 00:50:03,334
Come on Back to work
473
00:50:03,376 --> 00:50:07,338
Hey Bella, fancy you
might be a bit more comfortable
over here with me
474
00:50:07,422 --> 00:50:09,048
I'm comfortable as I am
475
00:50:09,090 --> 00:50:10,717
You don't look comfortable
476
00:50:10,800 --> 00:50:14,554
Well, I'm
perfectly happy
Thank you, Jedd
477
00:50:14,637 --> 00:50:17,473
You can't keep your eyes open
478
00:50:17,557 --> 00:50:19,392
Leave her alone, Jedd
479
00:50:19,475 --> 00:50:22,020
Five minutes,
you'll be right as rain
Put her down
480
00:50:22,103 --> 00:50:26,441
Put me down, Jedd,
I'm not sleepy Stop it!
481
00:50:26,524 --> 00:50:28,735
Can't you hear what she says?
482
00:50:28,776 --> 00:50:31,195
Want some water?
I'm not thirsty
483
00:50:31,237 --> 00:50:33,781
She ain't thirsty
Don't get it
over your collar, eh?
484
00:50:36,868 --> 00:50:39,412
Go on, have a sip
No, I said
I'm not thirsty
485
00:50:39,495 --> 00:50:42,205
Please yourself
She ain't
bloody thirsty!
486
00:50:42,206 --> 00:50:46,002
Don't you ever
bloody listen?
Come on, then
Fight for your life
487
00:50:46,044 --> 00:50:48,004
Go on!
488
00:50:48,087 --> 00:50:51,299
Come on!
489
00:50:51,382 --> 00:50:52,884
Con, stop it!
490
00:50:55,678 --> 00:50:59,015
You're gonna hurt somebody
in a minute, you are!
491
00:50:59,140 --> 00:51:01,768
Stop it!
492
00:51:01,809 --> 00:51:05,438
Come on,
Mr Big Cavalry Man!
Come on, son!
493
00:51:05,521 --> 00:51:08,024
Wanna go?
Have a go Come on!
494
00:51:13,613 --> 00:51:15,239
Stop it!
495
00:51:15,281 --> 00:51:18,743
All right Go on, then
Let's have a brawl!
496
00:51:18,826 --> 00:51:21,578
Go on He's mad
Look at him,
he's foaming!
497
00:51:21,579 --> 00:51:25,041
Come on, I'll cut
your bleedin' head off
and show it to ya
498
00:51:27,418 --> 00:51:32,048
Come on Come on, then Come on
499
00:51:33,966 --> 00:51:37,970
Now shall I slit your gizzard,
you buck-fisted mad-brain?
Shall I?
500
00:51:38,012 --> 00:51:42,683
I should smash in your big head!
Either that or I'll knock it
through your eye!
501
00:51:42,767 --> 00:51:45,603
Mother!
Go on! Go on!
502
00:51:46,771 --> 00:51:49,732
Go on, Mother! Slay him alive!
503
00:51:51,359 --> 00:51:54,320
I ain't laughing! I'm cursed if
I see anything to laugh at!
504
00:51:54,403 --> 00:51:56,322
Look out, now Go on
505
00:51:56,405 --> 00:51:58,699
Go on, get back to work,
all of ya And you!
506
00:53:09,687 --> 00:53:11,439
Top off their tankards
507
00:53:11,522 --> 00:53:13,149
Welcome to the harvest home
508
00:53:13,274 --> 00:53:15,568
Thank you all sincerely
for your hard work
509
00:53:15,610 --> 00:53:18,779
Still up, Mrs Newton?
Another one this year?
510
00:53:18,863 --> 00:53:21,365
You'll be missing
Ned, yes
I certainly will, squire
511
00:53:21,407 --> 00:53:24,952
Thank you all Eat up,
drink up, enjoy yourselves
You've earned it
512
00:53:25,036 --> 00:53:27,622
You'll be courting
this time next year
513
00:53:27,705 --> 00:53:29,332
Excellent work, Mitchell,
Mrs Mitchell
514
00:53:29,373 --> 00:53:31,250
Lovely spread, Squire
515
00:53:31,292 --> 00:53:36,088
Some of us hoppers brought forth
a hundredfold, Mr Wyman
Some only 30-fold
516
00:53:36,172 --> 00:53:39,133
It's the spirit that's
all-important, Mitchell
That is true
517
00:53:39,175 --> 00:53:42,094
The Holy Spirit You might say
518
00:53:42,136 --> 00:53:44,347
Have you had enough?
I'm fit to burst, thank you
519
00:53:44,388 --> 00:53:46,599
Are you? You might
starve all winter
520
00:53:46,682 --> 00:53:49,602
Everyone's near bursting come
harvest home, isn't that right,
Mr Wyman?
521
00:53:49,685 --> 00:53:53,522
You've obviously been enjoying
yourself tonight, Wainwright
Tom
522
00:53:53,606 --> 00:53:56,483
Ben Stop it
You're looking pretty as a
picture tonight, Bella
523
00:53:56,484 --> 00:53:59,320
You ever had your
photograph taken?
Not as I remember
524
00:53:59,362 --> 00:54:01,780
No? Well, we'll go to the
photographer's at Celbridge
525
00:54:01,781 --> 00:54:03,907
on my way back
to the barracks, then
Good idea, Corporal
526
00:54:03,908 --> 00:54:07,161
We got our photographs taken
Why not one of our Bella, eh?
527
00:54:07,203 --> 00:54:08,745
It's a long way
to Celbridge, isn't it?
528
00:54:08,746 --> 00:54:10,538
No, it's only 20 minutes
on the train, ain't it?
529
00:54:10,539 --> 00:54:11,808
You've never been
to Celbridge?
No
530
00:54:11,832 --> 00:54:13,501
It's a grand place
531
00:54:13,584 --> 00:54:16,378
Shouldn't miss the chance,
should she, Mother?
Not if you say so, Ben
532
00:54:16,379 --> 00:54:17,588
It's all settled then, eh?
533
00:54:17,630 --> 00:54:19,715
We'll go over there,
have a grand time
534
00:54:19,757 --> 00:54:21,902
Give me some more of that
And I'll have some more bread
535
00:54:21,926 --> 00:54:23,636
I'd like to dance
with you later on
536
00:54:24,971 --> 00:54:27,556
Would you?
Yes Yes, I would
537
00:54:30,685 --> 00:54:32,061
Can't dance
538
00:54:32,103 --> 00:54:34,105
You could if
you could be bothered
539
00:54:42,029 --> 00:54:44,115
Come on, Bella!
540
00:55:04,051 --> 00:55:06,095
You want to do
the next one, eh?
One more
541
00:55:06,137 --> 00:55:08,222
It's a waltz,
I'd say
My turn, Jedd
542
00:55:08,264 --> 00:55:11,851
All right If the lady
pleases, eh?
543
00:55:11,934 --> 00:55:16,397
You all right, Silas?
You enjoying yourself?
I am
544
00:55:16,439 --> 00:55:21,110
Bella, I've decided I'm going
to London in a couple of days
545
00:55:22,111 --> 00:55:23,321
Have you told your ma?
546
00:55:23,404 --> 00:55:25,281
I haven't told anyone yet
547
00:55:25,323 --> 00:55:30,536
Then why
are you telling me?
I wondered
548
00:55:30,578 --> 00:55:31,871
Would you come with me?
549
00:55:34,206 --> 00:55:36,625
What?
Would you?
550
00:55:36,709 --> 00:55:41,005
Just like that?
Just the two of us?
I'll take care of you
551
00:55:41,088 --> 00:55:43,466
I ask nothing in return No
552
00:55:43,507 --> 00:55:45,509
No, I'd not walk out like that
553
00:55:45,593 --> 00:55:48,137
Your ma and pa
have been good to me
554
00:55:57,563 --> 00:56:01,067
Excuse me, Matty, please What?
555
00:56:01,108 --> 00:56:04,695
I'd like to come in
Wait till the end
of the dance
556
00:56:06,072 --> 00:56:09,533
Er, Mother,
fancy a dance?
Don't be daft
557
00:56:09,575 --> 00:56:13,037
Go on They'll do a nice,
fast one next
Dancing with you?
558
00:56:13,120 --> 00:56:16,540
Go on You sit here much longer,
you're gonna put down roots
559
00:56:18,501 --> 00:56:21,545
Thank you What's that?
560
00:56:21,629 --> 00:56:23,964
Come on, Con
What's going on, Kate?
561
00:56:24,006 --> 00:56:25,883
I'll show you what to do
I'll show you
562
00:56:25,966 --> 00:56:29,804
I can't do this
I'll show you
what to do
563
00:56:38,771 --> 00:56:40,523
That's the way,
Mother, that's the way!
564
00:56:40,606 --> 00:56:44,068
Ow!
Christ! I'm sorry
You all right?
565
00:56:44,110 --> 00:56:49,073
Hey, Mother, he's trod upon her
Crippled for life now, I expect
566
00:56:51,033 --> 00:56:56,205
What's it like dancing
with a carthorse, Bella?
Now, you stop that,
Jedd Come on!
567
00:56:58,749 --> 00:56:59,875
I'm sorry, Bella
568
00:57:00,960 --> 00:57:02,753
No one is as sorry as I am
569
00:57:02,837 --> 00:57:05,631
I'd never danced
at harvest before
570
00:57:05,714 --> 00:57:07,133
Not as easy as it looks
571
00:57:07,174 --> 00:57:09,260
You can learn No
572
00:57:09,343 --> 00:57:13,013
I'll teach you
if you like
What, you'd risk it?
573
00:57:13,097 --> 00:57:15,975
Careful
Long as you
take off your boots
574
00:57:17,184 --> 00:57:21,647
Can you sit yourself down there?
Steady All right
575
00:57:26,235 --> 00:57:29,113
You tired?
576
00:57:30,489 --> 00:57:33,951
My hands hurt Yeah Let's see
577
00:57:35,411 --> 00:57:38,497
That's bonding that does that
578
00:57:38,581 --> 00:57:42,084
You tired?
Not really
579
00:57:44,712 --> 00:57:48,090
You frightened me
out there
in the fields
580
00:57:48,716 --> 00:57:51,427
Well, he wouldn't
leave you alone
581
00:57:51,552 --> 00:57:53,428
He was just larking about
582
00:57:53,429 --> 00:57:56,681
He was He was
just larking
No, he weren't larking
You don't
583
00:57:56,682 --> 00:57:58,434
He weren't larking
You don't know Jedd
584
00:57:58,517 --> 00:58:00,519
He knew what he was doing,
he always does
585
00:58:00,603 --> 00:58:04,648
Con, I don't want you
fighting over me
I wasn't fighting over you
586
00:58:04,690 --> 00:58:06,859
Well, that's what it looks like
587
00:58:06,901 --> 00:58:11,030
And I'm living under
your ma and pa's roof
588
00:58:11,113 --> 00:58:16,035
I wasn't fighting
over you Jedd, see,
589
00:58:16,118 --> 00:58:18,496
he don't listen to me
I'm used to it But
590
00:58:18,579 --> 00:58:22,166
he wasn't listening to you,
and that's not right
591
00:58:22,249 --> 00:58:26,462
When our Nell, my sister, died,
592
00:58:26,545 --> 00:58:30,007
she looked like she was
very frightened at the end
593
00:58:30,049 --> 00:58:34,470
And I asked if we could read
the Noah story at her funeral
594
00:58:34,553 --> 00:58:39,767
See, Nell's favorite story
was the one about
595
00:58:39,850 --> 00:58:42,811
Noah and the rainbow and
596
00:58:42,853 --> 00:58:46,690
and how the rainbow's a sign
not to be scared or nothin'
597
00:58:46,774 --> 00:58:50,110
But Jedd said no
598
00:58:50,152 --> 00:58:54,615
"Pa wants Psalm 23"
599
00:58:54,698 --> 00:58:59,078
And besides,
it's more appropriate"
600
00:58:59,161 --> 00:59:03,999
But, see, I know Nell would've
like that story, the Noah story
601
00:59:04,083 --> 00:59:09,630
They didn't listen
Jedd weren't listening to me
602
00:59:21,600 --> 00:59:25,020
He got crosser
and crosser and the crosser
he got, the more you laughed
603
00:59:25,104 --> 00:59:29,149
That was your fault,
pulling all them faces at me
behind his back
604
00:59:29,191 --> 00:59:32,152
Better be on me way, then
605
00:59:32,236 --> 00:59:36,407
I'll walk to the station
with you
No No, no, no
606
00:59:36,448 --> 00:59:39,618
I'm up for a fine welcome,
but never a goodbye
607
00:59:39,660 --> 00:59:42,371
Can't abide it Never could
608
00:59:42,413 --> 00:59:44,707
So
609
00:59:44,748 --> 00:59:47,167
Come and see me
down in Salisbury?
610
00:59:47,251 --> 00:59:50,713
No I'll see you when you
come back at Christmastime
611
00:59:50,754 --> 00:59:56,176
Well, it was
worth a try, eh?
You! Goodbye, Jedd
612
00:59:56,218 --> 00:59:59,680
Goodbye, then
No, no
Never say goodbye, eh?
613
00:59:59,763 --> 01:00:03,767
It's too well, final
614
01:00:03,851 --> 01:00:07,438
I'll send you on a photograph
just as soon as they arrive
615
01:00:07,479 --> 01:00:10,482
If they do arrive
616
01:00:10,566 --> 01:00:13,569
Everything's got to go!
Live chicken, madam?
617
01:00:13,652 --> 01:00:15,446
No, thank you
618
01:00:20,951 --> 01:00:23,621
Come on, get your
chicken and geese!
619
01:00:37,968 --> 01:00:40,012
Flowers! Fresh cut!
620
01:00:52,816 --> 01:00:55,110
Flowers! Fresh cut!
621
01:01:10,417 --> 01:01:11,543
Good morning
622
01:01:25,849 --> 01:01:29,478
Come on, dear, out you
come now That's a good girl
623
01:01:29,520 --> 01:01:30,813
That's my beauty
624
01:01:44,785 --> 01:01:47,413
Mind where you're
going, Ruth For heaven's sake
625
01:01:57,881 --> 01:01:59,174
Hello!
626
01:01:59,216 --> 01:02:00,509
Pretty
627
01:02:10,811 --> 01:02:12,146
You all right, then, Sam?
628
01:02:15,107 --> 01:02:16,650
Hello?
629
01:02:16,692 --> 01:02:19,027
- Hello, hello!
- There you are!
630
01:02:19,111 --> 01:02:21,947
How's my little angel?
She all right this morning?
631
01:02:22,030 --> 01:02:23,449
She's all right
632
01:02:23,490 --> 01:02:25,325
We'll go and see Mr
And Mrs Goose, shall we?
633
01:02:25,367 --> 01:02:27,118
We'll go and see
Mr and Mrs Goose
634
01:02:27,119 --> 01:02:29,955
You fed the goose
this morning?
No No eggs, neither
635
01:02:30,038 --> 01:02:32,291
No eggs? That's not
very good, is it?
636
01:02:32,374 --> 01:02:34,792
We'll have to wring their necks
and have them for our supper,
won't we?
637
01:02:34,793 --> 01:02:37,921
My beautiful little angel
Nice, rosy cheeks, haven't ya?
638
01:02:38,005 --> 01:02:40,758
You been out in the fresh air
this morning, have you?
639
01:02:40,841 --> 01:02:42,718
Arch!
640
01:02:42,801 --> 01:02:46,555
Arch, mind you
keep her warm
I'll keep her warm!
641
01:02:46,638 --> 01:02:49,308
And why are you
so late?
What?
642
01:02:49,349 --> 01:02:51,350
You're always
nagging me, you are
643
01:02:51,351 --> 01:02:52,978
I'm not nagging you
You're always late!
644
01:02:53,061 --> 01:02:55,773
You always nag me
You're not pleased
to see me
645
01:02:55,814 --> 01:02:58,817
Have you paid
Mr Thompson's bill yet?
646
01:02:58,901 --> 01:03:01,195
I paid that last week
647
01:03:01,236 --> 01:03:03,155
But I saw Mrs
Thompson and she doesn't
648
01:03:03,238 --> 01:03:06,492
Well, she don't know
nothing about it
I paid him, not her
649
01:03:06,533 --> 01:03:08,911
Believe me for once, eh?
650
01:03:08,994 --> 01:03:11,455
Arch, I worry about you
651
01:03:11,538 --> 01:03:13,850
You say you're comin' home
and you don't come home
Oh, come on
652
01:03:13,874 --> 01:03:16,543
There's no need
653
01:03:16,585 --> 01:03:18,961
After a hard day,
I just want a bit
of peace and quiet
654
01:03:18,962 --> 01:03:20,798
I just worry, that's all
655
01:03:21,715 --> 01:03:23,133
Why are you going back inside?
656
01:03:26,762 --> 01:03:29,556
Here we are, just up here
657
01:03:34,645 --> 01:03:36,563
You all right, son?
658
01:03:38,774 --> 01:03:41,235
Now that the harvest is done,
it's time I was going
659
01:03:44,780 --> 01:03:48,033
I think you
should wait
I made up my mind
660
01:03:52,287 --> 01:03:54,206
Evening, Mrs Wainwright Evening
661
01:03:54,248 --> 01:03:55,624
Matty
662
01:04:01,213 --> 01:04:02,673
You see Jedd away
all right, did you?
663
01:04:05,425 --> 01:04:06,426
Yes, I did
664
01:04:23,402 --> 01:04:25,279
I don't want to cause
no trouble here
665
01:04:26,822 --> 01:04:29,157
Maybe not, but you're a bit
of a one for it all the same
666
01:04:29,241 --> 01:04:32,536
No I've done nothing as it seems
667
01:04:32,619 --> 01:04:35,664
That makes everything
all right, does it?
No
668
01:04:35,747 --> 01:04:37,892
Setting brother against brother
would be seen as causing trouble
669
01:04:37,916 --> 01:04:40,335
in anyone's book
670
01:04:40,419 --> 01:04:44,923
One of my sons might have
died in that cornfield
671
01:04:45,007 --> 01:04:46,257
You think about that
672
01:04:46,258 --> 01:04:48,719
before you count yourself
innocent of all blame
673
01:04:53,473 --> 01:04:55,809
I have thought about it
674
01:05:18,582 --> 01:05:20,125
Bella not back yet?
675
01:05:28,467 --> 01:05:29,843
Ma?
676
01:05:30,510 --> 01:05:33,347
She's gone
677
01:05:33,430 --> 01:05:34,723
What?
678
01:05:36,683 --> 01:05:38,518
Packed her bags and gone
679
01:05:42,147 --> 01:05:44,523
No, she can't, she got no money
680
01:05:44,524 --> 01:05:46,485
She has enough
681
01:06:01,416 --> 01:06:03,210
Watch where you're going!
682
01:06:44,251 --> 01:06:46,795
Ma says you're leaving
683
01:06:49,214 --> 01:06:52,634
Why?
I have to
684
01:06:52,718 --> 01:06:55,679
No No
685
01:06:55,762 --> 01:06:58,181
Look, I won't fight
with Jedd no more, I promise
686
01:06:58,223 --> 01:07:00,576
It's not just that,
I have to leave
It won't happen again, I swear
687
01:07:00,600 --> 01:07:02,894
You don't know me, Con No No, I
688
01:07:02,978 --> 01:07:05,814
I know, I know No, you don't
689
01:07:05,856 --> 01:07:07,815
I can't say
what I mean
You know nothing
about me
690
01:07:07,816 --> 01:07:10,110
I've been with a man!
691
01:07:11,653 --> 01:07:14,489
I had his baby
when I was coming here
692
01:07:15,615 --> 01:07:17,367
It died
693
01:07:17,451 --> 01:07:22,914
It died and I buried it
in a hole like an animal,
that's what I done
694
01:07:26,084 --> 01:07:29,546
He said he'd come back
and he never did
695
01:07:29,588 --> 01:07:33,967
Did did you love him?
696
01:07:34,009 --> 01:07:37,054
Yes, I did
697
01:07:37,137 --> 01:07:39,389
Then, then, then you've
done nothing wrong
698
01:07:42,642 --> 01:07:43,769
Do you still love him?
699
01:07:47,647 --> 01:07:49,357
Do you still love him?
700
01:07:49,441 --> 01:07:51,818
I have a different life now
701
01:07:51,902 --> 01:07:54,488
- So have I
- Addisford!
702
01:07:54,571 --> 01:07:56,865
Addisford!
703
01:07:56,948 --> 01:07:58,408
Don't go Do
704
01:07:58,450 --> 01:08:00,327
Do you wanna go?
705
01:08:02,913 --> 01:08:05,916
No Then-then stay
706
01:08:05,999 --> 01:08:08,835
What happened-what happened,
it doesn't matter to me
707
01:08:08,919 --> 01:08:13,381
What, what if it
matters one day?
It, it never will
708
01:08:17,803 --> 01:08:18,887
I love you
709
01:08:21,681 --> 01:08:23,809
I love you
710
01:09:08,812 --> 01:09:10,730
I'd like to stay
711
01:09:12,315 --> 01:09:13,984
So I see
712
01:09:15,152 --> 01:09:17,028
If that's all right with you
713
01:09:18,822 --> 01:09:20,657
It's what I want, Ma
714
01:09:22,492 --> 01:09:25,453
Well, you always do
what you want
715
01:09:25,537 --> 01:09:27,164
So I won't waste my breath
716
01:09:31,418 --> 01:09:33,545
Right
717
01:09:34,462 --> 01:09:36,256
That's settled, then
718
01:09:50,770 --> 01:09:53,064
We'll have no more talk on it
719
01:09:58,820 --> 01:10:01,114
Ma?
720
01:10:03,742 --> 01:10:07,996
I'll not say a word Good
721
01:10:28,016 --> 01:10:30,477
Good morning Morning
722
01:10:40,487 --> 01:10:42,781
We'd better get on and say grace
723
01:10:42,822 --> 01:10:44,783
Waiting for Matty, as usual
724
01:10:47,452 --> 01:10:52,207
He's gone Huh?
725
01:10:53,458 --> 01:10:55,043
To London
726
01:11:00,715 --> 01:11:03,385
It's the best thing for him
727
01:11:03,468 --> 01:11:06,596
Progress, that's what
Matty's after
728
01:11:07,847 --> 01:11:10,558
Progress, yeah
729
01:11:10,642 --> 01:11:13,311
I suppose that's
what we all want, yeah?
730
01:11:13,353 --> 01:11:15,563
We gonna have this
breakfast this morning or not?
731
01:11:21,319 --> 01:11:22,779
I'm gonna get you!
732
01:11:24,406 --> 01:11:27,033
Are you ticklish?
733
01:11:29,160 --> 01:11:31,788
- All right
- Wait, what?
734
01:11:31,871 --> 01:11:34,249
Whoa, whoa, whoa
735
01:11:34,332 --> 01:11:36,584
One, two, three
736
01:11:36,668 --> 01:11:41,881
That's it
One, two, three
That's it
737
01:11:41,965 --> 01:11:45,552
One, two, three One, two, three
738
01:11:45,635 --> 01:11:48,263
One, two, three
739
01:11:48,346 --> 01:11:51,016
Who learned you
to dance?
My ma
740
01:11:51,057 --> 01:11:54,978
Did she?
She loved dancing
741
01:11:56,187 --> 01:11:58,189
One, two, three,
one, two, three,
742
01:11:58,273 --> 01:12:00,775
one, two, three, one, two, three
743
01:12:00,817 --> 01:12:04,779
One, two, three
One, two, three
That was nice
744
01:12:44,444 --> 01:12:46,154
That was great, huh?
745
01:13:03,922 --> 01:13:07,217
- I have a new hat
- That'll be nice
746
01:13:07,258 --> 01:13:12,347
- He'll love me in that hat
- I'll bet he will!
747
01:13:12,430 --> 01:13:15,308
- I saw Violet yesterday
- Did you?
748
01:13:27,112 --> 01:13:29,114
Hello
749
01:13:31,282 --> 01:13:33,535
You're as beautiful as ever
750
01:13:34,869 --> 01:13:37,247
So how've you been?
751
01:13:37,330 --> 01:13:39,582
I have to go Excuse me
752
01:13:39,666 --> 01:13:42,502
Stay!
753
01:13:42,585 --> 01:13:45,213
Let's just talk
for a minute, eh?
754
01:13:49,551 --> 01:13:53,763
Still got the prettiest eyes
I ever did see
755
01:13:53,847 --> 01:13:56,057
I never did forget your eyes
756
01:13:59,018 --> 01:14:05,024
You know, I came over to
Selmouth a couple months back
757
01:14:05,108 --> 01:14:07,026
Did you?
758
01:14:09,112 --> 01:14:13,408
They told me you'd gone
759
01:14:13,450 --> 01:14:16,077
Are you living here now?
760
01:14:16,119 --> 01:14:18,079
No
761
01:14:18,121 --> 01:14:21,291
Where, then?
Addisford
762
01:14:21,374 --> 01:14:25,503
Where you said you lived
763
01:14:25,545 --> 01:14:31,885
I live in Celbridge
I know
I saw you there
764
01:14:31,968 --> 01:14:36,097
Well, well, no
I was at Addisford
for a time
765
01:14:36,181 --> 01:14:38,182
Well, you know,
I get all over the place
with my work
766
01:14:38,183 --> 01:14:40,810
You lied to me
767
01:14:41,519 --> 01:14:43,438
Addisford, eh?
768
01:14:43,521 --> 01:14:45,940
Say, you've got a fair there
next weekend, haven't you?
769
01:14:45,982 --> 01:14:47,817
I'll probably see you there
770
01:14:47,859 --> 01:14:49,944
You lied
771
01:15:07,170 --> 01:15:11,716
Keep still You've got
a hair in your eye
772
01:15:11,758 --> 01:15:13,676
Keep still
773
01:16:03,184 --> 01:16:05,894
I took Mother to the fair
that summer we were courting,
do you remember?
774
01:16:05,895 --> 01:16:08,773
Once was enough
775
01:16:08,815 --> 01:16:12,652
There she was, all dressed up
776
01:16:12,694 --> 01:16:14,779
I took her on the merry-go-round
777
01:16:14,821 --> 01:16:17,198
Ben
778
01:16:17,282 --> 01:16:22,120
Anyway, she'd had too many
cockles, you see
779
01:16:22,203 --> 01:16:27,083
There she was, very proper,
up and down, up and down,
round and round
780
01:16:27,166 --> 01:16:29,210
That'll do
781
01:16:29,294 --> 01:16:31,629
Anyway, she brought it
all up, you see
782
01:16:31,713 --> 01:16:34,048
I was all right,
I was upwind of her
783
01:16:34,090 --> 01:16:37,760
Everyone else was
splattered!
Not at the table
784
01:16:37,844 --> 01:16:41,347
You haven't been able to
look at another cockle since,
have you, Mother?
785
01:16:41,389 --> 01:16:44,350
Ben, I said, that's enough
786
01:16:48,396 --> 01:16:50,648
Watch what you're doing, son
Right
787
01:16:57,322 --> 01:17:01,909
Now seems as good a time as any
788
01:17:01,951 --> 01:17:04,746
For what? Eh?
789
01:17:07,874 --> 01:17:10,376
Come on, then
You got something to say,
spit it out
790
01:17:16,215 --> 01:17:18,843
Bella Ford, will you marry me?
791
01:17:25,683 --> 01:17:28,603
Don't care what anyone says
792
01:17:33,900 --> 01:17:35,610
Bella, will you marry me?
793
01:17:43,409 --> 01:17:44,702
Will you?
794
01:17:57,340 --> 01:17:58,633
Yes, I will
795
01:17:58,716 --> 01:18:00,301
Yeah?
796
01:18:03,513 --> 01:18:09,018
What's been going on?
Yes
797
01:18:10,853 --> 01:18:14,107
So why didn't you tell me, eh?
798
01:18:14,148 --> 01:18:15,233
Why didn't you tell me?
799
01:18:15,316 --> 01:18:20,029
I never knew I was gonna ask
800
01:18:20,113 --> 01:18:24,283
Congratulations, love Yeah
801
01:18:29,872 --> 01:18:34,669
Ah, come on, Mother, come on
Give them your blessing
Come on
802
01:18:36,879 --> 01:18:38,131
Mother
803
01:19:25,636 --> 01:19:29,557
You! Why'd you have to ask me
like that, in front of Ma?
804
01:19:29,640 --> 01:19:32,517
'Cause I made up my mind,
I couldn't wait
I had to do it
805
01:19:32,518 --> 01:19:35,188
You're meant to get down
on one knee and ask me
all romantic-like
806
01:19:35,271 --> 01:19:37,607
All right Bella
807
01:19:37,648 --> 01:19:42,153
Miss Bella Ford,
will you marry me?
No!
808
01:19:42,236 --> 01:19:44,071
Go on, you bloody better
809
01:19:44,113 --> 01:19:48,284
Walter, Sally, may I present
my fiancée, Miss Bella Ford
810
01:19:48,326 --> 01:19:50,578
Congratulations Thank you
811
01:19:50,620 --> 01:19:51,621
Thanks, Walter
812
01:19:51,662 --> 01:19:53,956
Congratulations Thank you
813
01:19:54,040 --> 01:19:55,893
I'm getting married, Walter,
can you believe it?
814
01:19:55,917 --> 01:19:57,710
Stop it You're making
me feel foolish
815
01:19:57,794 --> 01:20:00,420
I'm sorry, but once I get
something in my head,
I got to do it
816
01:20:00,421 --> 01:20:04,217
I've always been like that
I remember once,
when I was little,
817
01:20:04,300 --> 01:20:06,010
I was in chapel one Sunday
818
01:20:06,093 --> 01:20:08,930
And there was this old boy
preaching, Ben Masters
819
01:20:09,013 --> 01:20:13,434
He had this big beard like Moses
and he'd fix you with his eye
820
01:20:13,518 --> 01:20:15,685
till you thought
he was God himself
821
01:20:15,686 --> 01:20:18,188
And on one Sunday,
all of a sudden
he started shouting:
822
01:20:18,189 --> 01:20:22,235
"Has anybody here seen Jesus?
Has anybody here seen Jesus?"
823
01:20:22,318 --> 01:20:24,779
And he looked straight at me
824
01:20:24,862 --> 01:20:27,155
And I was angry because I
thought, why is he asking
such a stupid question?
825
01:20:27,156 --> 01:20:29,951
And I stood up and
I shouted back
as loud as I could,
826
01:20:29,992 --> 01:20:32,745
"No! No! Course we ain't!
He's dead, ain't he?"
827
01:20:32,829 --> 01:20:35,580
And I got out my pew
and I ran down the back
of the chapel
828
01:20:35,581 --> 01:20:38,960
I opened the door
and I ran and I ran
until I couldn't run no more
829
01:20:39,043 --> 01:20:41,796
There's one of Ben Masters'
old disciples Mitchy!
830
01:20:41,879 --> 01:20:43,965
Mrs Mitchy!
Mr Mitchell,
if you don't mind
831
01:20:44,006 --> 01:20:47,301
Afternoon I've got
something to announce
832
01:20:47,385 --> 01:20:52,682
Me and Bella here,
who you know,
we're getting wed
833
01:20:52,723 --> 01:20:56,227
Well, now! Congratulations
to the pair of you!
834
01:20:56,310 --> 01:20:59,480
Oh, I'm so pleased for you
835
01:20:59,564 --> 01:21:02,483
Like I said to the wife
on our wedding day
836
01:21:09,532 --> 01:21:12,010
We're gonna go
around the river first,
Mr Mitchell, Mrs Mitchell
837
01:21:12,034 --> 01:21:15,037
Good afternoon Goodbye
838
01:21:15,079 --> 01:21:17,456
I never thought
he'd end up with her
839
01:21:17,540 --> 01:21:18,916
Spoiled, that one
840
01:21:19,000 --> 01:21:21,544
She might be
just the girl for him
841
01:21:26,841 --> 01:21:31,012
Hey, boys
Mind the lines, eh?
Sorry, mister
842
01:23:07,483 --> 01:23:10,486
- Any luck?
- Not much
843
01:23:10,569 --> 01:23:15,491
I reckon it's too hot
What are you using?
844
01:23:15,574 --> 01:23:18,995
Maggots Maggots Try caddis
845
01:23:19,078 --> 01:23:21,956
Sometimes they'll
go for caddis when it's hot
846
01:23:22,081 --> 01:23:24,417
I know my fishing, see?
847
01:23:24,458 --> 01:23:27,545
Nosy bugger
848
01:23:28,295 --> 01:23:30,131
Aw
849
01:23:30,214 --> 01:23:33,968
Look at that, Billy
Isn't that romantic?
850
01:23:38,723 --> 01:23:43,144
So you're a fisherman, are you?
851
01:24:00,911 --> 01:24:05,750
I think you've had
too much cider,
that's what I think
852
01:24:05,791 --> 01:24:11,672
Con Con! Where are you going?
853
01:24:11,714 --> 01:24:15,676
Con, turn the boat around
854
01:24:15,760 --> 01:24:17,303
You want to try?
855
01:24:17,386 --> 01:24:21,807
- Come on
- Thank you
856
01:24:26,395 --> 01:24:29,315
You're splashing me Stop it!
857
01:24:29,356 --> 01:24:31,859
Hey, hey, hey!
Watch out for the line, eh?
858
01:24:31,942 --> 01:24:34,612
I'm nowhere near your line
859
01:24:36,363 --> 01:24:37,615
Hello, Bella
860
01:24:37,698 --> 01:24:41,202
Told you I'd see you, didn't I?
861
01:24:41,285 --> 01:24:42,912
Like the hat
862
01:24:49,376 --> 01:24:53,089
Who's that?
Nobody
863
01:24:53,172 --> 01:24:56,008
You having a
good time of it, eh?
864
01:24:57,301 --> 01:24:58,344
What do you want?
865
01:24:58,385 --> 01:25:01,514
A word with an old friend,
that's all
866
01:25:01,555 --> 01:25:02,556
Hey, Bella?
867
01:25:06,477 --> 01:25:07,519
It's him, isn't it?
868
01:25:07,520 --> 01:25:11,273
Bella?
Let's go home
869
01:25:14,068 --> 01:25:15,985
Seems you don't want
to know me any more
870
01:25:15,986 --> 01:25:21,367
Come on, Bella, eh?
Give us a smile Come on
871
01:25:22,535 --> 01:25:23,828
My hat!
872
01:25:25,204 --> 01:25:27,581
Well, she never got wet
when she came out with me
873
01:25:27,623 --> 01:25:29,916
Leave it Leave it!
We can't leave it,
it's your hat
874
01:25:29,917 --> 01:25:33,546
Well, what have we here, then?
875
01:25:33,587 --> 01:25:41,220
Is this what you're after, eh?
A bit wet
876
01:25:42,930 --> 01:25:44,807
Just give me the hat Con
877
01:25:44,849 --> 01:25:46,600
This one?
You want this one?
878
01:25:46,684 --> 01:25:48,936
No, this is my hat
Just give me the hat
879
01:25:48,978 --> 01:25:51,272
Which one do you want, this one?
You want this one?
880
01:25:51,313 --> 01:25:54,108
Which one
do you want, eh?
You know which hat I want
881
01:25:54,150 --> 01:25:55,651
Do ya, do ya?
882
01:25:58,654 --> 01:25:59,655
Sorry
883
01:26:03,993 --> 01:26:06,078
- Go on, then
- Careful, now
884
01:26:06,120 --> 01:26:08,747
Go on, eh?
Con, please
885
01:26:08,789 --> 01:26:12,668
Go on Go on
886
01:26:12,751 --> 01:26:15,546
Con!
887
01:26:21,552 --> 01:26:23,012
Here, take my hand
888
01:26:30,352 --> 01:26:32,229
Are you all right?
889
01:26:32,313 --> 01:26:35,524
Come on, then Let's
get you out of there, eh?
890
01:26:35,608 --> 01:26:38,110
No! Stop it!
891
01:26:39,778 --> 01:26:42,323
Con! Stop it!
892
01:26:42,406 --> 01:26:46,243
No! Con! Stop it!
893
01:27:32,998 --> 01:27:34,917
Arch?
894
01:27:35,834 --> 01:27:37,670
Arch?
895
01:27:50,933 --> 01:27:52,226
Jesus!
896
01:28:02,611 --> 01:28:05,656
We should
we should go home
We can't go home
897
01:28:05,739 --> 01:28:08,575
We we were seen
898
01:29:38,582 --> 01:29:42,044
We have to get away
Yeah, but away where?
899
01:29:42,086 --> 01:29:45,547
Don't know, but away from here
900
01:29:45,589 --> 01:29:49,009
Come on
901
01:30:24,503 --> 01:30:27,256
Private land, miss
What you doing here?
902
01:30:28,340 --> 01:30:31,093
Nothing We got lost
903
01:30:31,176 --> 01:30:32,845
Go on Get away with you
904
01:30:34,346 --> 01:30:37,474
Go on, get out of here
905
01:30:37,516 --> 01:30:42,896
Be off with you
Go on, be off with you
906
01:30:51,780 --> 01:30:59,037
Must be 30 miles
to Selmouth
You can do it
I've done it before
907
01:31:48,879 --> 01:31:52,341
What have I done?
908
01:31:57,679 --> 01:32:01,350
What have I done?
909
01:32:01,391 --> 01:32:03,810
I'm sorry
910
01:32:05,938 --> 01:32:08,524
Come here
911
01:32:12,152 --> 01:32:18,242
I'm frightened
Shh It'll be
all right
912
01:32:38,095 --> 01:32:41,056
I love you
913
01:32:45,185 --> 01:32:46,979
I love you
914
01:34:17,277 --> 01:34:23,283
- Muster all hands
- I finished, sir
915
01:34:23,367 --> 01:34:27,579
- Get aloft, then
- Aye, aye, sir
916
01:34:38,799 --> 01:34:41,343
That's him Are you sure?
917
01:34:41,385 --> 01:34:42,511
Come on
918
01:34:52,771 --> 01:34:54,189
Evening
919
01:34:57,275 --> 01:34:58,860
Evening Evening
920
01:35:43,572 --> 01:35:50,412
Bella I haven't seen you
for such a long time
How are you?
921
01:36:11,349 --> 01:36:13,935
He's leaving for Dublin
in an hour
922
01:36:13,977 --> 01:36:17,063
An hour We'll be all right
923
01:36:21,151 --> 01:36:22,986
You should
eat something
I'm not hungry
924
01:36:23,028 --> 01:36:25,572
Come on Come on
925
01:36:32,579 --> 01:36:36,208
I say, excuse me?
926
01:36:36,249 --> 01:36:37,834
It's Bella, isn't it?
927
01:36:37,918 --> 01:36:41,254
You used to work here
last summer, didn't you?
928
01:36:41,338 --> 01:36:44,591
Yes It's good to see you again
929
01:36:44,674 --> 01:36:47,761
Don't you remember me?
930
01:36:47,844 --> 01:36:50,263
Oh, yes How are you?
931
01:36:50,347 --> 01:36:53,934
I'm well Won't you?
932
01:36:55,185 --> 01:36:58,563
Oh, no, thank you,
I'm with someone
933
01:36:58,647 --> 01:37:01,233
Excuse me
934
01:37:06,238 --> 01:37:08,591
well, you'll want to
watch it or you'll end up
like that bloke in the paper
935
01:37:08,615 --> 01:37:10,991
They say his face was
that smashed you could
hardly recognise him
936
01:37:10,992 --> 01:37:13,662
- Poor fellow
- Terrible business
937
01:37:13,745 --> 01:37:17,582
You know him?
So did you too, if you think about it
938
01:37:17,666 --> 01:37:19,251
How did I know him?
939
01:37:19,334 --> 01:37:22,504
He came down for
the fishing last summer
940
01:37:22,546 --> 01:37:26,174
I don't remember
He was a tall fellow
Black hair
941
01:37:26,216 --> 01:37:30,178
Used to like joking
I saw him again
up Celbridge way
942
01:37:30,220 --> 01:37:33,807
He and his wife brought
their nipper over
for a Christmas party
943
01:37:46,069 --> 01:37:48,029
Did you know that
he had a wife and child?
944
01:37:52,409 --> 01:37:55,662
I did After
945
01:38:00,000 --> 01:38:01,501
Thank you
946
01:38:13,680 --> 01:38:17,017
Con, look at me
947
01:38:18,977 --> 01:38:20,812
Do you love me?
948
01:38:22,606 --> 01:38:25,233
You know I do
949
01:38:26,735 --> 01:38:32,032
Then stay with me Stay with me
950
01:39:00,268 --> 01:39:03,813
The missus and I
like a few mackerel
951
01:39:03,855 --> 01:39:05,148
Just the job
952
01:39:16,910 --> 01:39:18,578
Bella
953
01:39:21,665 --> 01:39:24,459
I'm all ready to go
954
01:40:20,515 --> 01:40:25,145
Oh, yeah, we can get you
to Dublin, no problem
955
01:40:29,816 --> 01:40:32,902
Con Con!
956
01:40:34,696 --> 01:40:37,115
What is it?
957
01:40:37,198 --> 01:40:40,159
I'll not be going
It'll be all right
We're leaving now
958
01:40:40,160 --> 01:40:42,162
You can't trust me
But I do trust you!
959
01:40:42,203 --> 01:40:44,247
You can't But I do Why not?
960
01:40:44,289 --> 01:40:48,001
Because I can't trust myself
961
01:40:48,084 --> 01:40:50,419
Once we leave here,
it'll be all right
No
962
01:40:50,420 --> 01:40:53,173
Things will be
different then
No, no, they won't
963
01:40:53,214 --> 01:40:56,509
He's leaving now,
we have to
I'm not going with you
964
01:41:06,561 --> 01:41:08,438
I'm turning myself in
965
01:41:13,318 --> 01:41:15,403
I can't live with it
That's not right
966
01:41:15,445 --> 01:41:18,114
Sorry That's not right, Con
967
01:41:18,156 --> 01:41:19,824
I'm sorry No
968
01:41:21,868 --> 01:41:24,037
I'm sorry, Bella
969
01:41:29,250 --> 01:41:34,631
Come here Come here No
970
01:41:34,714 --> 01:41:38,510
I'm going That's not no
971
01:41:39,594 --> 01:41:41,596
Come here Con, let go
972
01:41:41,679 --> 01:41:43,680
Come here, come here!
No You're not
doing that to me
973
01:41:43,681 --> 01:41:47,143
Say goodbye to me No No
974
01:41:47,227 --> 01:41:51,606
No, you're not
leaving me
I'm not going with you
975
01:41:51,648 --> 01:41:54,067
I'm turning myself in
Why? Why?
976
01:41:54,150 --> 01:41:56,486
'Cause I can't live with it
You can't do that to me
977
01:41:56,569 --> 01:42:00,073
Say goodbye to me
Say goodbye to me
No No
978
01:42:03,493 --> 01:42:07,038
I'm going now I'm going now No
979
01:42:07,080 --> 01:42:10,750
I'm going Don't do this to me
980
01:42:10,834 --> 01:42:15,255
Don't do this to me, please
Say goodbye to me
Say goodbye to me
981
01:42:16,464 --> 01:42:19,175
I love you
982
01:42:28,768 --> 01:42:33,481
You can't do this to me
983
01:44:37,021 --> 01:44:42,026
Damn you! Damn you!
984
01:44:42,110 --> 01:44:46,072
Leave her be!
Leave her alone
985
01:44:47,699 --> 01:44:49,742
For God's sake, leave her alone
Leave her alone
986
01:45:08,011 --> 01:45:11,180
Come along, miss Come along now
987
01:45:29,782 --> 01:45:35,246
So you're leaving tomorrow
for Dublin? Before eight?
988
01:45:35,330 --> 01:45:37,582
Yes Good
989
01:45:44,172 --> 01:45:47,175
Did you see Ma, Pa
and Matty earlier?
990
01:45:47,258 --> 01:45:48,551
No
991
01:45:57,143 --> 01:45:59,812
Matty's doing well Is he?
992
01:45:59,896 --> 01:46:02,357
Looks like it
993
01:46:02,440 --> 01:46:04,942
Fancy coat
994
01:46:09,030 --> 01:46:11,908
I reckon London suits him fine
995
01:46:14,535 --> 01:46:17,163
I thought I
996
01:46:17,246 --> 01:46:19,832
What?
What?
997
01:46:21,918 --> 01:46:25,713
I can't remember
what I was gonna say
998
01:46:31,511 --> 01:46:35,056
I walked by the river
yesterday It was cold
999
01:46:35,139 --> 01:46:39,435
Was it?
First frost last night
1000
01:46:39,477 --> 01:46:43,314
Bleedin' freezing
in here
It is, isn't it?
1001
01:46:43,356 --> 01:46:47,151
It is cold,
isn't it?
Yes
1002
01:46:47,235 --> 01:46:53,241
Thought it was just me
No, it's cold
1003
01:46:53,324 --> 01:46:55,743
You have to finish up now, Con
1004
01:46:55,785 --> 01:47:00,748
Just a bit another minute,
Tom Just a bit longer
A little bit longer, eh?
1005
01:47:31,529 --> 01:47:36,993
You all right? Good
1006
01:47:42,790 --> 01:47:44,417
All right, then
1007
01:47:47,295 --> 01:47:49,547
All right, then
1008
01:47:59,932 --> 01:48:04,437
- Now, come on, miss
- Come on now
1009
01:48:08,983 --> 01:48:13,237
Easy there, now Easy
1010
01:52:48,137 --> 01:52:51,891
- Keep it forward!
- Aye, aye, Sir!
1011
01:52:52,183 --> 01:52:55,352
Let go of the hull!
73776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.