Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,760 --> 00:00:58,199
An eye for an eye?
2
00:00:58,280 --> 00:00:59,719
You're wrong.
3
00:01:00,960 --> 00:01:02,519
Revenge isn't sweet.
4
00:01:03,400 --> 00:01:04,919
It's an evil act.
5
00:01:05,480 --> 00:01:07,559
That will haunt you forever.
6
00:01:10,200 --> 00:01:12,559
Revenge is born out of helplessness.
7
00:01:12,640 --> 00:01:16,799
Overcome it and your
vindictive spirit will subside.
8
00:01:18,480 --> 00:01:21,799
Sometimes ignorance
can be the best revenge.
9
00:01:27,880 --> 00:01:30,039
Starring
10
00:02:13,240 --> 00:02:15,559
MR. VOLTA
11
00:02:17,680 --> 00:02:20,399
Based on a true story
12
00:02:34,840 --> 00:02:37,199
Music by
13
00:02:55,560 --> 00:02:57,919
Cinematography
14
00:02:59,760 --> 00:03:02,319
Written and Directed by
15
00:03:41,240 --> 00:03:43,639
One week before
16
00:03:50,560 --> 00:03:51,439
Stop!
17
00:03:52,360 --> 00:03:53,319
Fuck!
18
00:03:55,040 --> 00:03:56,039
Pull back!
19
00:04:05,640 --> 00:04:08,039
- Are you all right?
- She just popped up.
20
00:04:08,120 --> 00:04:11,119
- On a pedestrian crossing!
- I'm okay. Ouch...
21
00:04:13,200 --> 00:04:16,559
We'll take you to the hospital,
just in case.
22
00:04:18,200 --> 00:04:19,519
No need, really.
23
00:04:19,640 --> 00:04:23,119
No one will buy our story.
24
00:04:23,480 --> 00:04:26,039
- You just shut up, okay?
- Actually...
25
00:04:26,120 --> 00:04:28,359
What were you doing down there?
26
00:04:28,440 --> 00:04:29,559
Say what?
27
00:04:30,520 --> 00:04:32,959
We'll drop you off
anywhere you want.
28
00:04:33,280 --> 00:04:36,079
- To the center?
- We're headed elsewhere.
29
00:04:36,280 --> 00:04:37,559
No problem, really.
30
00:04:42,600 --> 00:04:45,279
I think she broke jail.
Let's stay out of it.
31
00:04:45,400 --> 00:04:46,759
That's ridiculous.
32
00:04:47,240 --> 00:04:48,479
And tactless.
33
00:04:49,320 --> 00:04:51,359
Relax.
I just dropped my keys.
34
00:04:51,440 --> 00:04:54,399
- Luckily the cover came off.
- You see?
35
00:04:54,960 --> 00:04:56,159
Please ignore him.
36
00:04:57,720 --> 00:05:01,319
Unbelievable!
Isn't she lucky?
37
00:05:01,640 --> 00:05:05,799
An unprecedented win
at this early stage!
38
00:05:06,720 --> 00:05:12,559
Ahead of us is the final round
of our quiz "One of a hundred".
39
00:05:14,320 --> 00:05:20,479
Our grand prize is
this gorgeous apartment
40
00:05:20,800 --> 00:05:23,079
in the city's prime location.
41
00:05:23,480 --> 00:05:26,679
You can quit now and keep
all you've won so far.
42
00:05:26,760 --> 00:05:29,079
Or risk losing it all if you fail,
43
00:05:29,160 --> 00:05:33,719
except our consolation prize:
a food processor.
44
00:05:35,960 --> 00:05:38,159
- Will you take the risk?
- Yes.
45
00:05:38,280 --> 00:05:39,519
- You sure?
- Yes.
46
00:05:39,600 --> 00:05:41,559
- Still time to quit.
- No.
47
00:05:42,840 --> 00:05:45,879
I already know the number.
What's your guess?
48
00:05:47,640 --> 00:05:53,239
No need to frown,
keep your pretty eyes open,
49
00:05:53,320 --> 00:05:56,919
watch and... ta-dah!
50
00:05:58,680 --> 00:06:00,239
Please concentrate.
51
00:06:03,960 --> 00:06:04,639
Eight...
52
00:06:05,680 --> 00:06:06,559
Seven...
53
00:06:07,400 --> 00:06:08,279
Six...
54
00:06:09,160 --> 00:06:10,159
Five...
55
00:06:10,240 --> 00:06:11,039
Four...
56
00:06:11,720 --> 00:06:12,919
Three... Hello!
57
00:06:13,360 --> 00:06:14,159
Two..
58
00:06:14,880 --> 00:06:15,719
One...
59
00:06:15,800 --> 00:06:17,959
Eighty.
60
00:06:18,600 --> 00:06:20,519
- Eighty, you said?
- Eighty, yes.
61
00:06:21,960 --> 00:06:22,839
Eighty?
62
00:06:23,800 --> 00:06:24,519
Sorry...
63
00:06:25,800 --> 00:06:27,719
...dear channel,
eighty it is!
64
00:06:28,120 --> 00:06:30,559
It's a scoop-the-pool win!
65
00:06:30,920 --> 00:06:33,959
First time ever
in this show!
66
00:06:34,880 --> 00:06:37,959
Ladies and gentlemen,
she takes it all!
67
00:06:38,400 --> 00:06:44,159
The trip to Bora Bora,
the Mercedes, and the chic apartment!
68
00:06:46,960 --> 00:06:48,079
Unthinkable.
69
00:06:49,040 --> 00:06:51,959
137 shows to date
and just three trips.
70
00:06:52,760 --> 00:06:53,999
What's the scam?
71
00:07:02,160 --> 00:07:03,359
Just a moment.
72
00:07:04,360 --> 00:07:06,879
Think, oh think!
Ten seconds left.
73
00:07:07,760 --> 00:07:09,679
Think-o.
Cinco in Spanish is...
74
00:07:12,280 --> 00:07:12,959
Five.
75
00:07:16,640 --> 00:07:18,319
There's a bonus.
76
00:07:18,400 --> 00:07:25,159
The correct answer will get you
ten boxes of Dry Martini.
77
00:07:26,480 --> 00:07:27,279
Dry.
78
00:07:27,600 --> 00:07:28,359
In German?
79
00:07:28,920 --> 00:07:29,719
Three.
80
00:07:29,800 --> 00:07:31,239
- Say it again.
- Three.
81
00:07:34,200 --> 00:07:40,159
No need to frown.
Watch and... ta-dah!
82
00:07:41,600 --> 00:07:43,439
Ochenta in Spanish?
83
00:07:45,200 --> 00:07:45,999
Eighty.
84
00:07:47,520 --> 00:07:49,519
They were in league.
Sue them.
85
00:07:50,160 --> 00:07:53,079
- What about other numbers?
- They were prepared.
86
00:07:53,920 --> 00:07:54,799
"You know".
87
00:07:55,160 --> 00:07:57,199
Uno in Italian is one.
88
00:07:57,880 --> 00:08:01,239
"It's hot in here".
Hot sounds like six in Hungarian.
89
00:08:01,400 --> 00:08:04,759
T-shirt sounds like
nine in Hebrew.
90
00:08:05,040 --> 00:08:06,719
"Hot T-shirt" for 69.
91
00:08:08,920 --> 00:08:10,519
Sorry it's so late.
92
00:08:10,600 --> 00:08:11,279
What?
93
00:08:11,440 --> 00:08:13,319
Sorry. Like forty in Russian.
94
00:08:13,800 --> 00:08:15,479
You'll win the court case.
95
00:08:17,600 --> 00:08:18,879
You're a genius.
96
00:08:19,600 --> 00:08:22,479
I'm observant.
I notice what I want to notice.
97
00:08:22,560 --> 00:08:24,519
Thanks.
Thanks a million.
98
00:08:25,320 --> 00:08:27,759
- Finder's reward will do.
- Reward?
99
00:08:28,120 --> 00:08:29,799
10% of what you've saved.
100
00:08:32,240 --> 00:08:33,079
Sure.
101
00:08:37,360 --> 00:08:40,719
You'll end up broadcasting
for inmates, you rat!
102
00:08:50,760 --> 00:08:53,519
Wow! Nice place to live...
103
00:08:54,040 --> 00:08:55,159
I inherited it.
104
00:08:56,560 --> 00:08:59,599
Thanks.
105
00:09:03,400 --> 00:09:06,199
Hold on! Could I please
take a quick look?
106
00:09:06,320 --> 00:09:07,679
I love old houses.
107
00:09:07,920 --> 00:09:09,119
We'll be late.
108
00:09:09,960 --> 00:09:11,279
Refresh my memory:
109
00:09:11,360 --> 00:09:13,999
the tail wags the dog
or the dog wags the tail?
110
00:09:14,200 --> 00:09:14,959
Alright.
111
00:09:17,440 --> 00:09:18,279
You wait.
112
00:09:18,720 --> 00:09:20,119
The dog wags he tail.
113
00:09:27,880 --> 00:09:30,119
Wow! Beautiful stuccos!
114
00:09:31,120 --> 00:09:33,079
I'm renovating them.
115
00:09:33,440 --> 00:09:35,479
- You have experience?
- Some.
116
00:09:35,960 --> 00:09:37,719
I studied art conservation.
117
00:09:38,640 --> 00:09:41,519
- Would you consider selling it?
- Perhaps.
118
00:09:42,360 --> 00:09:44,239
I'd offer a reasonable price.
119
00:09:44,680 --> 00:09:46,639
The price won't be reasonable.
120
00:09:48,520 --> 00:09:50,479
- He has to be around?
- Yes.
121
00:09:51,120 --> 00:09:52,559
He keeps an eye on me.
122
00:09:52,880 --> 00:09:54,959
I'm responsible for your safety.
123
00:09:55,040 --> 00:09:57,719
- It's not necessary.
- Bruno knows better.
124
00:09:58,200 --> 00:09:58,999
Bruno?
125
00:09:59,280 --> 00:10:00,679
A guy I know.
126
00:10:01,680 --> 00:10:03,719
You see the castle from here?
127
00:10:04,760 --> 00:10:05,599
Partly.
128
00:10:36,880 --> 00:10:37,679
Bruno!
129
00:11:22,560 --> 00:11:24,759
I just love your Chinese!
130
00:11:25,240 --> 00:11:25,959
Thank you.
131
00:11:27,240 --> 00:11:28,159
Bruno...
132
00:11:30,040 --> 00:11:32,279
Let's buy a flat in the Old Town.
133
00:11:33,160 --> 00:11:34,399
In Lublin? Why?
134
00:11:35,120 --> 00:11:36,599
It's so awfully cool!
135
00:11:36,840 --> 00:11:37,999
Give me a break.
136
00:11:38,080 --> 00:11:41,199
It's a Disney World
for fast food eaters.
137
00:11:41,600 --> 00:11:43,799
Cool it may be
to have a beer there.
138
00:11:44,880 --> 00:11:48,639
Besides, you have a home
a half-hour drive away.
139
00:11:50,080 --> 00:11:52,319
It's yours.
And I prefer Lublin.
140
00:11:53,560 --> 00:11:54,279
Kitty!
141
00:11:54,520 --> 00:11:56,639
Gosh!
142
00:11:58,240 --> 00:11:59,239
It's so...
143
00:11:59,280 --> 00:12:01,119
I'm in seventh heaven!
144
00:12:03,200 --> 00:12:04,479
I kid you not.
145
00:12:06,480 --> 00:12:08,439
She inherited it.
It's a bargain.
146
00:12:08,520 --> 00:12:10,119
The one who broke jail?
147
00:12:10,320 --> 00:12:11,319
Says who?
148
00:12:11,760 --> 00:12:14,359
- Dime told me.
- Bullshit. I hate him.
149
00:12:15,560 --> 00:12:16,279
I like him.
150
00:12:16,520 --> 00:12:17,719
He spies on me.
151
00:12:18,680 --> 00:12:20,759
Protects you, I'd say.
152
00:12:21,160 --> 00:12:22,359
Got a crush on me.
153
00:12:22,480 --> 00:12:25,479
No! It may not show,
but he's gay.
154
00:12:26,480 --> 00:12:27,479
Gay my ass.
155
00:12:30,760 --> 00:12:33,119
You'd fall in love with the place.
156
00:12:35,120 --> 00:12:38,119
I fell in love long ago.
With you.
157
00:12:38,480 --> 00:12:39,519
Remember?
158
00:12:52,800 --> 00:12:53,679
Stay put.
159
00:12:58,440 --> 00:12:59,519
A swap?
160
00:12:59,720 --> 00:13:00,559
Sorry?
161
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
My bag for yours.
162
00:13:03,520 --> 00:13:04,279
Shove it.
163
00:13:04,360 --> 00:13:06,799
Bad girl.
But I won't spank you.
164
00:13:09,800 --> 00:13:11,479
I overreacted then, sorry.
165
00:13:20,240 --> 00:13:21,439
One million euros.
166
00:13:21,560 --> 00:13:23,039
A house in Tuscany.
167
00:13:23,320 --> 00:13:25,599
No worries for the rest
of your life.
168
00:13:27,440 --> 00:13:29,239
I'm a rebel.
Love unrest.
169
00:13:30,160 --> 00:13:31,159
Wrong answer.
170
00:13:32,320 --> 00:13:37,759
Money has a universal appeal because it's
the best tool against this world's misery.
171
00:13:39,040 --> 00:13:42,319
- How did you find me here?
- Patience and open eyes.
172
00:13:44,480 --> 00:13:45,479
Want to know?
173
00:13:46,920 --> 00:13:48,599
Your friend tipped me off.
174
00:14:27,000 --> 00:14:28,559
- Need a hand?
- I'm good.
175
00:14:49,760 --> 00:14:51,999
You like Thai food?
Home-made.
176
00:14:52,360 --> 00:14:54,279
Perfect timing!
I'm starved.
177
00:15:02,080 --> 00:15:03,799
He must be very jealous.
178
00:15:04,800 --> 00:15:06,639
Dime? He obeys Bruno.
179
00:15:06,960 --> 00:15:08,959
Dime? Funny nickname.
180
00:15:10,240 --> 00:15:11,959
It's Jeremi's last name.
181
00:15:15,080 --> 00:15:18,159
I told Bruno you wanted
to sell the apartment.
182
00:15:18,240 --> 00:15:22,399
If it's really a bargain,
he says he'll buy it.
183
00:15:25,800 --> 00:15:27,559
It's not such a bargain.
184
00:15:33,760 --> 00:15:34,839
I need money.
185
00:15:36,760 --> 00:15:38,679
No room for negotiation?
186
00:15:39,880 --> 00:15:43,119
You're not the buyer.
It's your buddy? Man?
187
00:15:44,200 --> 00:15:44,959
Bruno.
188
00:15:46,120 --> 00:15:47,319
What does he do?
189
00:15:48,080 --> 00:15:49,719
Brainwashes the populice.
190
00:15:49,960 --> 00:15:50,959
PopuLICE?
191
00:15:52,040 --> 00:15:54,359
Bruno says so.
He's a spin doctor.
192
00:15:54,840 --> 00:15:57,519
The PR guy who turns morons
into humans.
193
00:16:05,200 --> 00:16:08,959
"The Lublin Voice"
from 1939?
194
00:16:10,880 --> 00:16:12,279
I found it in a wall.
195
00:16:12,360 --> 00:16:15,519
Construction workers
leave their mark that way.
196
00:16:16,520 --> 00:16:17,399
What's this?
197
00:16:19,760 --> 00:16:20,519
May I?
198
00:16:26,960 --> 00:16:28,359
"The Spanish Diary".
199
00:16:33,680 --> 00:16:37,119
September 20, 1936?
200
00:16:39,040 --> 00:16:42,439
Marseilles. I'm boarding a ship
bound to Barcelona.
201
00:16:42,560 --> 00:16:43,959
Likely one way,
202
00:16:44,080 --> 00:16:47,719
as siding with the Republicans
is frowned on in Poland.
203
00:16:49,600 --> 00:16:50,399
Awesome!
204
00:17:01,640 --> 00:17:03,999
Looks like the layout of this place.
205
00:17:07,040 --> 00:17:08,439
Krone? What's that?
206
00:17:10,520 --> 00:17:12,279
My great grandpa's name.
207
00:17:21,040 --> 00:17:22,239
Shoot a video.
208
00:17:42,640 --> 00:17:44,439
There's something in there!
209
00:17:52,200 --> 00:17:53,959
- Bingo!
- What is it?
210
00:17:54,000 --> 00:17:56,599
- A mystery.
- Miss? You said bingo...
211
00:18:03,080 --> 00:18:04,079
It's heavy.
212
00:18:08,560 --> 00:18:09,559
Get it from me.
213
00:18:11,080 --> 00:18:11,919
Careful!
214
00:18:12,880 --> 00:18:13,799
Watch out.
215
00:18:35,280 --> 00:18:36,399
Wow! Incredible!
216
00:18:36,880 --> 00:18:38,559
Wait... Let me see!
217
00:18:39,920 --> 00:18:40,719
A treasure.
218
00:18:44,240 --> 00:18:45,239
Cool, isn't it?
219
00:18:47,720 --> 00:18:48,599
It's gold.
220
00:18:49,960 --> 00:18:52,839
Wait... Show me again.
221
00:18:59,880 --> 00:19:03,079
How's that jailbird of yours doing?
222
00:19:03,440 --> 00:19:05,799
She's no jailbird.
She fixes flats.
223
00:19:07,360 --> 00:19:10,879
Old buildings have their secrets.
224
00:19:12,600 --> 00:19:14,559
She found something in a wall?
225
00:19:15,120 --> 00:19:15,999
Dime told you!
226
00:19:16,520 --> 00:19:18,959
A little bird did.
So what is it?
227
00:19:19,440 --> 00:19:20,799
Her home, her castle.
228
00:19:21,560 --> 00:19:22,319
Well?
229
00:19:23,160 --> 00:19:24,719
Will you buy the flat?
230
00:19:26,560 --> 00:19:27,639
I'll sleep on it.
231
00:19:34,240 --> 00:19:35,439
Wow! Incredible!
232
00:19:36,880 --> 00:19:38,439
Wait... Let me see!
233
00:19:39,080 --> 00:19:40,079
A treasure.
234
00:19:43,200 --> 00:19:44,199
Cool, isn't it?
235
00:19:44,280 --> 00:19:47,159
Crown? A real crown?
236
00:19:48,640 --> 00:19:49,879
Look at the stones.
237
00:19:50,360 --> 00:19:51,239
What's this?
238
00:19:51,840 --> 00:19:53,599
A crown.
Can't you see?
239
00:19:54,400 --> 00:19:55,359
Well, yes.
240
00:19:55,960 --> 00:19:57,559
The real thing?
241
00:19:57,720 --> 00:19:59,199
Sure. A royal crown.
242
00:19:59,800 --> 00:20:02,439
In a wall? In Lublin?
243
00:20:03,160 --> 00:20:05,479
Viki's great grandpa
brought it from Spain.
244
00:20:05,600 --> 00:20:07,359
- It's Spanish then?
- No!
245
00:20:07,680 --> 00:20:10,239
It's supposed to be
Casimir the Great's.
246
00:20:10,400 --> 00:20:11,599
You're kidding me.
247
00:20:26,920 --> 00:20:30,599
- Casimir the Great's crown?
- Brought from Spain.
248
00:20:31,080 --> 00:20:33,959
Her great grandpa
recorded it in his diary.
249
00:20:35,360 --> 00:20:36,559
I'm interested.
250
00:20:36,920 --> 00:20:38,479
In the story or in Viki?
251
00:20:39,160 --> 00:20:42,359
If she's a part of the story...
Get me that diary.
252
00:20:43,120 --> 00:20:45,039
missing crown of Casimir
253
00:20:52,760 --> 00:20:54,079
"Cielito Lindo".
254
00:21:39,320 --> 00:21:40,119
Listen,
255
00:21:40,680 --> 00:21:41,959
there's good news.
256
00:21:42,080 --> 00:21:45,799
Bruno's connections say
we may have the diary published.
257
00:21:48,160 --> 00:21:49,919
The author would be happy.
258
00:21:50,480 --> 00:21:51,399
Put this on.
259
00:22:15,240 --> 00:22:16,959
I have a slogan for us.
260
00:22:17,400 --> 00:22:18,999
We've got one already.
261
00:22:20,080 --> 00:22:22,239
Let's arise from the slumbers...
262
00:22:22,960 --> 00:22:24,159
Let me finish.
263
00:22:24,520 --> 00:22:28,239
Let's arise from the slumbers
to rule from our chambers!
264
00:22:31,480 --> 00:22:34,319
You're the
Polish Socialist-National Party.
265
00:22:34,520 --> 00:22:36,879
We? You're not a socialist?
266
00:22:37,160 --> 00:22:38,319
Non-practicing.
267
00:22:39,200 --> 00:22:41,839
Where's your carrot
for the Nationalists?
268
00:22:42,560 --> 00:22:43,359
Okay...
269
00:22:44,120 --> 00:22:47,919
Let's arise from the slumbers
to rule from our Polish chambers!
270
00:22:49,680 --> 00:22:50,519
No.
271
00:22:52,080 --> 00:22:54,039
The old one will do, trust me.
272
00:22:54,120 --> 00:22:56,079
We'll see in a month's time.
273
00:22:57,320 --> 00:23:00,399
- Please! Don't say "in a month's time".
- Why not?
274
00:23:00,480 --> 00:23:04,679
You can't have a month's width
or height. It must be time.
275
00:23:04,800 --> 00:23:06,159
Like I said.
276
00:23:10,240 --> 00:23:12,599
You'll make
a perfect Joe Nice Guy.
277
00:23:13,160 --> 00:23:16,599
The lack of education will help.
Just like the wife.
278
00:23:16,840 --> 00:23:18,399
- My wife?
- Mine.
279
00:23:19,240 --> 00:23:20,159
Excuse me.
280
00:23:29,680 --> 00:23:30,599
This is Viki.
281
00:23:31,560 --> 00:23:34,519
It's a private reception, invite-only.
282
00:23:34,840 --> 00:23:36,839
And so I invited my friend.
283
00:23:37,400 --> 00:23:38,919
You wanted the diary?
284
00:23:39,400 --> 00:23:42,039
Provided it's to be published, Bruno.
285
00:23:42,680 --> 00:23:44,759
Oh! We're on first-name terms!
286
00:23:47,040 --> 00:23:48,959
I must see what it's worth.
287
00:23:53,240 --> 00:23:55,399
Okay, I'll give it back tomorrow.
288
00:23:55,600 --> 00:23:57,639
And buy the flat the next day.
289
00:23:58,280 --> 00:23:59,119
Non sequitur.
290
00:23:59,640 --> 00:24:02,439
Come along then.
Make yourself at home.
291
00:24:03,800 --> 00:24:05,039
Homey? No. Glitzy!
292
00:24:08,440 --> 00:24:10,199
So nice to see you again.
293
00:24:10,560 --> 00:24:11,359
Hello.
294
00:24:13,720 --> 00:24:14,719
Excuse me.
295
00:24:16,320 --> 00:24:18,279
A selfie, if you don't mind...
296
00:24:19,600 --> 00:24:21,879
Speaker of the House,
Ms. Zwaniecki!
297
00:24:24,400 --> 00:24:25,719
Senator Pyzda!
298
00:24:28,320 --> 00:24:29,839
Chairman Ermine!
299
00:24:32,640 --> 00:24:34,079
Representative Rabble!
300
00:24:36,280 --> 00:24:37,999
And our number one...
301
00:24:38,640 --> 00:24:40,359
Casimir Lower!
302
00:24:40,840 --> 00:24:41,799
Hip hip hurray!
303
00:24:42,280 --> 00:24:46,439
Lower on top!
304
00:24:58,520 --> 00:25:00,639
Don't praise your chickens!
305
00:25:01,440 --> 00:25:05,719
You're all invited for
a traditional Polish dinner.
306
00:25:10,560 --> 00:25:12,039
Let's have a word, Cas.
307
00:25:14,920 --> 00:25:16,679
Don't COUNT your chickens...
308
00:25:16,880 --> 00:25:17,879
You're right.
309
00:25:18,760 --> 00:25:20,399
'Cause it's chicken soup.
310
00:25:25,520 --> 00:25:28,839
May 1 5, 1937. Sierra Morena.
311
00:25:29,600 --> 00:25:32,399
We're at the sanctuary
of Santa Maria de la Cabeza.
312
00:25:32,480 --> 00:25:33,799
Pronounced /kabesa/.
313
00:25:37,760 --> 00:25:40,839
We're at the sanctuary
of Santa Maria de la Cabeza.
314
00:25:40,960 --> 00:25:43,519
Santa Maria de la Cabeza
May 15, 1937
315
00:25:44,720 --> 00:25:49,479
Initially I thought we were here
to fight the fascists
316
00:25:50,080 --> 00:25:57,119
and Moroccan dog soldiers,
who burned, looted and raped.
317
00:25:59,400 --> 00:26:02,279
Unfortunately rape occurs
also on our side.
318
00:26:15,040 --> 00:26:16,479
Comrade Commander!
319
00:26:19,040 --> 00:26:19,839
Help!
320
00:26:33,320 --> 00:26:37,799
- What the fuck are you up to?
- We're preparing a feast.
321
00:26:38,160 --> 00:26:40,639
Help yourself, Comrade Commander.
322
00:26:40,720 --> 00:26:42,279
We've picked the cutest.
323
00:26:43,360 --> 00:26:47,279
- Leave these women alone.
- They're not women. They're nuns.
324
00:26:49,320 --> 00:26:51,919
We're here to defend
the Republic, not to rape.
325
00:26:51,960 --> 00:26:53,839
Why not enjoy both?
326
00:26:54,080 --> 00:26:56,639
They're Franco's whores.
327
00:26:57,560 --> 00:27:00,279
Let them go, right now.
It's an order.
328
00:27:03,440 --> 00:27:04,279
Or else?
329
00:27:06,560 --> 00:27:07,839
I'll shoot you down.
330
00:27:33,280 --> 00:27:34,359
Who's next?
331
00:27:34,560 --> 00:27:38,039
You killed him?
Your comrade?
332
00:27:38,400 --> 00:27:39,839
He wasn't my comrade.
333
00:27:41,240 --> 00:27:43,039
Bury him and we're off.
334
00:27:45,720 --> 00:27:48,279
Damn! To shoot your own men?
335
00:27:48,640 --> 00:27:50,959
They were communists. Listen.
336
00:27:51,160 --> 00:27:55,079
I couldn't believe my eyes: the missing
crown of Casimir the Great!
337
00:27:55,160 --> 00:27:58,719
In college we theorized about
its possible re-emergence,
338
00:27:59,040 --> 00:28:01,319
but nobody ever suggested Spain.
339
00:28:02,080 --> 00:28:04,639
Sir, we are very thankful.
340
00:28:05,840 --> 00:28:07,039
You're welcome.
341
00:28:07,480 --> 00:28:10,119
How could we reward you?
342
00:28:14,360 --> 00:28:15,959
I'd like this crown.
343
00:28:18,760 --> 00:28:20,919
- This crown?
- Please.
344
00:28:22,760 --> 00:28:24,599
Yes, of course.
345
00:28:24,960 --> 00:28:26,079
I'll get it!
346
00:28:30,960 --> 00:28:31,719
Let's go!
347
00:29:21,880 --> 00:29:25,599
How come the crown ended up
in that Spanish back-country?
348
00:29:26,600 --> 00:29:28,519
There must be an explanation.
349
00:29:28,600 --> 00:29:31,839
From Cracow via Spain to Lublin?
350
00:29:32,760 --> 00:29:36,159
Sounds like some third-rate
travel agency's slogan.
351
00:29:45,680 --> 00:29:46,479
Listen,
352
00:29:46,840 --> 00:29:50,079
in Lower's party there's
a historian and academic.
353
00:29:50,240 --> 00:29:51,159
Find her.
354
00:29:58,680 --> 00:30:03,199
Think about it. Nobody will buy it
and my offer expires on arrival.
355
00:30:03,680 --> 00:30:04,759
No deal, Dime.
356
00:30:05,200 --> 00:30:05,959
Jeremi.
357
00:30:07,560 --> 00:30:11,159
Nobody will buy it, Jeremi,
'cause I'm not selling it.
358
00:30:12,000 --> 00:30:14,239
Rather because it'll be too late.
359
00:30:14,360 --> 00:30:17,079
And doing business with me
is sheer pleasure.
360
00:30:19,000 --> 00:30:19,839
Okay.
361
00:30:23,760 --> 00:30:26,879
Don't mess with me, bitch!
Looking for trouble?
362
00:30:29,240 --> 00:30:30,479
If you insist...
363
00:30:42,040 --> 00:30:44,799
What's Viki going to do
with the crown?
364
00:30:45,680 --> 00:30:47,519
Return it to the owner.
365
00:30:47,840 --> 00:30:49,079
Casimir the Great?
366
00:30:51,120 --> 00:30:51,919
The state.
367
00:30:52,880 --> 00:30:53,839
The people.
368
00:30:54,360 --> 00:30:55,559
Or the family.
369
00:30:57,640 --> 00:31:01,639
We could stage a televised event,
370
00:31:03,560 --> 00:31:07,719
tied in with the elections and
the 700th anniversary of Lublin,
371
00:31:07,800 --> 00:31:09,719
to make everybody happy.
372
00:31:11,000 --> 00:31:12,639
She needs no ballyhoo.
373
00:31:13,560 --> 00:31:16,879
- Because she escaped from jail.
- Here you go again.
374
00:31:16,960 --> 00:31:19,719
We don't need her to be there.
375
00:31:19,800 --> 00:31:23,159
Let her just give
or sell us the crown.
376
00:31:25,440 --> 00:31:27,839
I can talk to her,
but no guarantee.
377
00:31:28,600 --> 00:31:30,679
Am I to raid her
with anti-terrorists?
378
00:31:30,760 --> 00:31:31,599
Gee...
379
00:31:34,240 --> 00:31:37,639
Convince her to deposit it...
380
00:31:38,800 --> 00:31:41,119
sell it I mean, without hassle.
381
00:31:41,320 --> 00:31:43,519
You put the crown before the flat?
382
00:31:43,600 --> 00:31:47,639
The crown fits my strategy for
Lower, it'll make him win.
383
00:31:48,720 --> 00:31:52,919
A socio-technical trick.
You'll see, the populace will love it.
384
00:31:53,360 --> 00:31:55,319
How is to know it all?
385
00:31:56,200 --> 00:31:59,279
To get one's drift
like it's your own?
386
00:32:01,320 --> 00:32:02,359
Awfully cool.
387
00:32:03,240 --> 00:32:05,199
Other people are fools, right?
388
00:32:07,280 --> 00:32:09,279
I'll tell you something, kitty.
389
00:32:09,880 --> 00:32:12,799
And read my lips,
because I won't repeat it.
390
00:32:13,240 --> 00:32:16,879
Only 5% of all people are smart.
They set the tone.
391
00:32:18,120 --> 00:32:19,519
The rest just follow.
392
00:32:20,200 --> 00:32:24,239
Statistically I usually deal with
someone of the 95% dimwits,
393
00:32:24,360 --> 00:32:26,039
so I don't give a shit.
394
00:32:26,720 --> 00:32:31,279
And my self-assurance gives me
an initial advantage of several moves.
395
00:32:32,880 --> 00:32:36,719
So you kind of run the globe?
Mr. Know-It-All! A genius.
396
00:32:39,080 --> 00:32:43,199
A genius isn't one who knows it all,
but one who knows sooner.
397
00:32:45,720 --> 00:32:50,039
The historian called back at last.
Her name's Elzbieta Dabrowski.
398
00:32:57,720 --> 00:32:58,839
Kitty, I'm off!
399
00:33:00,920 --> 00:33:02,159
What about lunch?
400
00:33:03,120 --> 00:33:04,199
Well, you see...
401
00:33:06,520 --> 00:33:09,679
Lower, the campaign...
What can I do?
402
00:33:11,080 --> 00:33:13,039
Save it for dinner.
Love you!
403
00:33:13,600 --> 00:33:15,519
Lower Casimir
404
00:33:17,160 --> 00:33:18,399
Speak of the devil.
405
00:33:19,520 --> 00:33:21,559
Good to see you, Bruno.
406
00:33:22,160 --> 00:33:24,719
I had a dream
that I need to tell you.
407
00:33:26,640 --> 00:33:28,039
Really? Go ahead.
408
00:33:28,960 --> 00:33:31,319
In my dream I was a king.
409
00:33:31,680 --> 00:33:33,799
Which means you'll be president.
410
00:33:33,960 --> 00:33:35,159
And king later on.
411
00:33:35,240 --> 00:33:36,959
Being just president sucks.
412
00:33:37,720 --> 00:33:40,719
We need to choose a name for me.
413
00:33:42,080 --> 00:33:47,039
You really mean it? Funny enough,
your name would be the same as the town's.
414
00:33:47,200 --> 00:33:47,959
So?
415
00:33:49,080 --> 00:33:51,279
Okay then, let's add "on-Vistula".
416
00:33:51,640 --> 00:33:52,719
Lower Casimir
417
00:33:54,600 --> 00:33:55,479
Oh shit!
418
00:33:57,400 --> 00:34:00,319
The town has to be renamed.
419
00:34:01,280 --> 00:34:03,879
- What's your middle name?
- Maria.
420
00:34:04,240 --> 00:34:05,599
Maria was a queen.
421
00:34:06,400 --> 00:34:10,599
Then perhaps King Casimir
Augustus Lower.
422
00:34:11,320 --> 00:34:15,039
Yeah, sure. King Casimir Augustus
the Fifth Lower Molar.
423
00:34:15,120 --> 00:34:15,999
Why fifth?
424
00:34:17,520 --> 00:34:19,919
There've been four Casimirs so far.
425
00:34:20,040 --> 00:34:21,479
A fifth's just great.
426
00:34:22,480 --> 00:34:23,359
Because?
427
00:34:23,720 --> 00:34:25,479
We have the Fifth Republic.
428
00:34:26,360 --> 00:34:32,319
Right. A V-sign can stand
for both the Fifth and Victory.
429
00:34:32,760 --> 00:34:34,159
Presidential victory.
430
00:34:34,400 --> 00:34:35,719
Or for Volkswagen.
431
00:34:38,360 --> 00:34:42,159
- That's neither here nor there.
- Sure. We don't want German words.
432
00:34:42,240 --> 00:34:45,239
Okay, whatever.
Just remember: you're an ace.
433
00:34:45,640 --> 00:34:46,719
I do remember.
434
00:34:47,280 --> 00:34:48,959
I'd let them all have it.
435
00:34:50,560 --> 00:34:51,919
You sure will. Relax.
436
00:34:54,080 --> 00:34:56,319
When I'm in the mood.
So long.
437
00:34:57,600 --> 00:34:59,399
What's this king thing?
438
00:35:00,440 --> 00:35:02,319
He's off on a power trip.
439
00:35:03,520 --> 00:35:05,959
I let him ride, it's his soft spot.
440
00:35:27,960 --> 00:35:28,759
Who is it?
441
00:35:28,960 --> 00:35:29,839
Bruno Volta.
442
00:35:30,240 --> 00:35:31,079
Come on in.
443
00:35:36,000 --> 00:35:37,839
It traveled far.
444
00:35:38,320 --> 00:35:39,959
Who would have thought?
445
00:35:40,320 --> 00:35:42,759
In brief, is this credible?
446
00:35:43,760 --> 00:35:45,439
And logistically possible?
447
00:35:46,160 --> 00:35:49,279
Casimir the Great did visit Lublin
a couple of times.
448
00:35:49,360 --> 00:35:52,359
He even got sick once.
449
00:35:53,160 --> 00:35:55,919
But there's no mention of the crown.
450
00:35:57,440 --> 00:36:02,519
I have a theory about how it started,
but the rest is guesswork.
451
00:36:04,080 --> 00:36:06,159
We'll appreciate some details.
452
00:36:06,880 --> 00:36:08,759
Let's start at the beginning.
453
00:36:09,440 --> 00:36:11,639
When Casimir the Great died,
454
00:36:12,680 --> 00:36:14,999
who was elected king?
455
00:36:18,400 --> 00:36:21,839
- You asking me?
- Every Pole knows it. Who?
456
00:36:23,640 --> 00:36:24,479
Louis...
457
00:36:25,520 --> 00:36:26,799
Louis the Hungarian?
458
00:36:26,960 --> 00:36:27,799
Very good!
459
00:36:28,560 --> 00:36:29,559
What dynasty?
460
00:36:32,960 --> 00:36:34,039
Angevin.
461
00:36:35,040 --> 00:36:39,559
Let's get it straight:
we're not here for a history test.
462
00:36:39,640 --> 00:36:42,559
We want your opinion on the fact.
463
00:36:43,480 --> 00:36:44,479
What fact?
464
00:36:45,400 --> 00:36:49,399
Whether it's likely that Casimir's
crown was found in Spain.
465
00:36:50,000 --> 00:36:56,519
His regalia disappeared
right after his death in 1370.
466
00:36:57,360 --> 00:37:03,519
His successor's coronation
took place twelve days later.
467
00:37:04,600 --> 00:37:08,519
Then Louis returned to Hungary
with the regalia.
468
00:37:08,760 --> 00:37:09,559
Regalia?
469
00:37:09,760 --> 00:37:13,879
The crown, scepter, orb,
spurs and the ring.
470
00:37:14,720 --> 00:37:15,599
And then
471
00:37:15,880 --> 00:37:19,319
Janko of Czarnkow,
Deputy Chancellor of the Treasury,
472
00:37:19,480 --> 00:37:24,519
who represented the opposition
detesting the Angevins,
473
00:37:25,880 --> 00:37:29,799
resolved to place a Piast
on the throne. A Pole!
474
00:37:31,600 --> 00:37:33,119
Just like our party.
475
00:37:33,400 --> 00:37:38,799
The opposition backed Wladyslaw
the White of Great Poland.
476
00:37:38,880 --> 00:37:41,119
But they needed what?
477
00:37:43,280 --> 00:37:44,119
The crown?
478
00:37:44,400 --> 00:37:45,319
Very good.
479
00:37:45,840 --> 00:37:49,799
Without the insignia the coronation
and coup d'etat were doomed.
480
00:37:50,080 --> 00:37:52,359
And they basked in the Balaton sun.
481
00:37:52,760 --> 00:37:54,599
By the Danube.
In Visegrad.
482
00:37:57,160 --> 00:37:58,839
So what did Janko do?
483
00:37:59,480 --> 00:38:02,519
Why not call him simply Jan?
484
00:38:02,960 --> 00:38:07,639
Our forefathers used that form.
You mind?
485
00:38:08,040 --> 00:38:09,079
Sounds gay.
486
00:38:10,520 --> 00:38:17,359
Medieval Poland was the only country
in Europe free of pederasty.
487
00:38:19,480 --> 00:38:22,599
Janko came up with a brilliant idea:
488
00:38:24,120 --> 00:38:26,279
the funeral insignia.
489
00:38:26,880 --> 00:38:29,799
- Placed in the tomb?
- The funeral insignia
490
00:38:30,480 --> 00:38:33,199
were a replica
of the coronation insignia
491
00:38:33,320 --> 00:38:34,919
or the other way round.
492
00:38:35,000 --> 00:38:37,399
Cracow, the Royal Crypt,
November 20, 1370
493
00:38:37,520 --> 00:38:41,719
Both sets were made
at the same time, looked identical
494
00:38:41,800 --> 00:38:44,639
and could be used interchangeably.
495
00:38:45,560 --> 00:38:47,839
But they were buried with the king.
496
00:38:49,840 --> 00:38:50,759
Exactly.
497
00:39:00,520 --> 00:39:01,679
What a stench!
498
00:39:37,320 --> 00:39:39,439
The ring and the spurs!
499
00:39:48,880 --> 00:39:49,759
Sorry.
500
00:40:06,680 --> 00:40:07,559
The lid.
501
00:40:19,920 --> 00:40:21,759
Anybody there?
Open up!
502
00:40:23,440 --> 00:40:26,319
The night guard! Open up
in the name of the king!
503
00:40:26,400 --> 00:40:27,679
You know what to do?
504
00:40:27,760 --> 00:40:28,839
Open the door!
505
00:40:32,480 --> 00:40:36,239
Disobedience will be punished.
Open in the name of the king!
506
00:40:39,840 --> 00:40:43,039
To sum it up, the plot failed...
507
00:40:43,600 --> 00:40:46,599
May I ask you to stop smoking?
508
00:40:47,360 --> 00:40:48,599
Quit, you mean?
509
00:40:48,880 --> 00:40:51,199
In this room.
Or I won't go on.
510
00:40:56,200 --> 00:40:58,919
The stolen insignia were never found.
511
00:41:00,320 --> 00:41:05,479
Probably the monk who took them
fled Poland and died
512
00:41:06,800 --> 00:41:08,759
with his secret undisclosed.
513
00:41:08,880 --> 00:41:10,759
- The crown's secure?
- Yes.
514
00:41:11,320 --> 00:41:13,439
I need some time
to lead them astray.
515
00:41:13,520 --> 00:41:16,919
- You want to get caught?
- I'll surrender to the guards.
516
00:41:17,200 --> 00:41:19,519
You take cover, come back
later to get the crown
517
00:41:19,640 --> 00:41:21,759
and give it over to our men
in Great Poland.
518
00:41:21,840 --> 00:41:22,919
Consider it done.
519
00:41:24,960 --> 00:41:26,599
Run. They're after me.
520
00:41:32,040 --> 00:41:33,959
I'm dying...
521
00:41:39,040 --> 00:41:42,679
Thus nobody ever knew
where the regalia were hidden.
522
00:41:47,200 --> 00:41:48,079
Excuse me.
523
00:41:50,320 --> 00:41:52,919
- Kitty?
- I have tickets for "Machia".
524
00:41:53,560 --> 00:41:54,519
What's that?
525
00:41:54,880 --> 00:41:56,639
A play about Machiavelli.
526
00:41:59,120 --> 00:42:00,199
Comedy?
527
00:42:00,400 --> 00:42:02,759
No. But they say it's cool. 9 PM.
528
00:42:03,480 --> 00:42:05,759
I won't make it.
529
00:42:06,400 --> 00:42:08,319
Take your jailbird instead.
530
00:42:08,400 --> 00:42:09,639
Her name's Viki.
531
00:42:10,000 --> 00:42:11,319
That's right, Viki.
532
00:42:11,600 --> 00:42:13,199
Okay, if you won't...
533
00:43:32,520 --> 00:43:33,199
Stop it!
534
00:43:33,280 --> 00:43:35,079
Dime! You fucking thief!
535
00:43:35,120 --> 00:43:36,999
You're not at the theater?
536
00:43:39,080 --> 00:43:41,039
What are you doing?!
Hey!
537
00:44:03,000 --> 00:44:04,639
DIGNITY AND PRIDE
538
00:44:06,680 --> 00:44:07,519
Justyna!
539
00:44:09,120 --> 00:44:10,159
Are you Justyna?
540
00:44:11,400 --> 00:44:13,479
- Where's Cas?
- Meditating.
541
00:44:40,480 --> 00:44:44,119
I thought about what you said.
I even checked the legal basis.
542
00:44:44,240 --> 00:44:46,279
I'm meditating on the Passion.
543
00:44:50,440 --> 00:44:52,199
What the fuck is your problem?
544
00:44:52,320 --> 00:44:55,879
There's something poignant
about the crucifix.
545
00:44:57,040 --> 00:44:57,999
Well, yes.
546
00:44:59,760 --> 00:45:02,559
But if the Romans
hadn't crucified people,
547
00:45:03,760 --> 00:45:09,399
if He had died on the stake,
not on the cross,
548
00:45:09,480 --> 00:45:12,279
what symbol would we have?
The urn?
549
00:45:13,280 --> 00:45:14,079
True.
550
00:45:14,960 --> 00:45:16,319
Not much of a logo.
551
00:45:17,200 --> 00:45:20,239
Anyways... I've checked
with the legal office.
552
00:45:21,200 --> 00:45:25,839
Under the new constitution
it's possible to restore the monarchy
553
00:45:25,920 --> 00:45:27,359
through a referendum.
554
00:45:27,440 --> 00:45:28,439
Fantastic!
555
00:45:28,480 --> 00:45:33,959
Or it can be decided by the National
Assembly with a 2/3 majority vote.
556
00:45:34,560 --> 00:45:35,399
Or...
557
00:45:36,200 --> 00:45:37,159
Read my lips...
558
00:45:38,080 --> 00:45:39,959
By presidential decree.
559
00:45:42,280 --> 00:45:45,079
The last one seems the fastest.
560
00:45:46,080 --> 00:45:48,479
- But there's one condition.
- Well?
561
00:45:48,840 --> 00:45:50,719
You must become president.
562
00:45:50,800 --> 00:45:52,519
Yeah, sure.
563
00:45:52,800 --> 00:45:56,159
But I'd opt for a transitory period:
564
00:45:56,680 --> 00:45:59,359
the last president
would become regent.
565
00:46:00,400 --> 00:46:01,839
Here's what I suggest.
566
00:46:03,160 --> 00:46:04,839
That recovered crown...
567
00:46:05,600 --> 00:46:07,439
can't leave this country.
568
00:46:08,320 --> 00:46:10,279
We'll return it to the people.
569
00:46:10,560 --> 00:46:12,759
You'll see to it.
As a patriot.
570
00:46:13,800 --> 00:46:17,319
You'll give it back - as the last
descendant of the Piasts.
571
00:46:17,400 --> 00:46:19,599
Piasts? Why not the Jagiellonians?
572
00:46:19,960 --> 00:46:23,519
We'll trace you back to both.
Get the fuck up.
573
00:46:28,680 --> 00:46:33,319
This chapel was founded by
Casimir the Great in the 1300s.
574
00:46:33,760 --> 00:46:36,519
Look, medieval graffiti.
575
00:46:38,160 --> 00:46:41,279
Wladyslaw Jagiello is... an asshole?
576
00:46:42,160 --> 00:46:43,079
How so?
577
00:46:43,560 --> 00:46:49,079
Your royal biography will make
Jagiello's a joke, I promise.
578
00:46:50,080 --> 00:46:51,319
Will they buy it?
579
00:46:52,280 --> 00:46:55,319
Repeat a lie a thousand times
and it becomes the truth.
580
00:46:55,440 --> 00:46:57,599
But remember: presidency first.
581
00:47:12,640 --> 00:47:13,519
Good morning.
582
00:47:16,720 --> 00:47:18,279
- Hi.
- Hi, Viki.
583
00:47:18,640 --> 00:47:20,479
- How are you today?
- Hello.
584
00:47:20,560 --> 00:47:22,719
- Anybody in the swimming pool?
- Nobody.
585
00:47:22,840 --> 00:47:23,719
Awesome!
586
00:47:36,960 --> 00:47:39,399
That's outrageous.
To hit a woman!
587
00:47:42,960 --> 00:47:44,959
I'll fix the son of a bitch.
588
00:47:46,560 --> 00:47:49,639
- You must get the crown back!
- Go ahead, persuade them.
589
00:47:49,720 --> 00:47:51,399
Let them pay at least.
590
00:47:51,560 --> 00:47:53,519
I want the crown, not money.
591
00:47:53,720 --> 00:47:55,159
And a plastic surgeon.
592
00:47:55,680 --> 00:47:58,159
- You were to ask around.
- I know one.
593
00:47:58,440 --> 00:48:01,879
I said a friend needed a make-over.
594
00:48:02,680 --> 00:48:06,479
He said okay. Even though he's
booked up until next year.
595
00:48:08,000 --> 00:48:09,639
Just a slight correction.
596
00:48:14,280 --> 00:48:17,559
- Did you really escape from prison?
- From jail.
597
00:48:17,960 --> 00:48:20,639
I was naive, got involved
in art theft.
598
00:48:20,720 --> 00:48:23,839
By returning the crown
I'll clean up my record.
599
00:48:30,360 --> 00:48:31,639
You sly bitch!
600
00:48:33,200 --> 00:48:35,279
At last we can talk freely.
601
00:48:38,880 --> 00:48:41,199
They're both sick,
Bruno and Dime.
602
00:48:41,720 --> 00:48:44,439
One's sickly jealous,
the other sickly in love.
603
00:48:44,520 --> 00:48:48,999
I keep wondering how come
you're with someone like Bruno.
604
00:48:51,360 --> 00:48:52,359
He was so...
605
00:48:52,640 --> 00:48:53,519
So old?
606
00:48:55,800 --> 00:48:56,759
Amusing.
607
00:49:00,080 --> 00:49:02,319
I met him two years ago in Verona.
608
00:49:02,880 --> 00:49:04,919
I was offered a chef job there.
609
00:49:05,280 --> 00:49:08,559
He begged me to return
and start my own business.
610
00:49:09,960 --> 00:49:13,079
Said a chef could be fired,
an owner couldn't.
611
00:49:15,840 --> 00:49:16,919
I fell in love.
612
00:49:19,080 --> 00:49:21,439
He promised to help,
but never did.
613
00:49:23,680 --> 00:49:27,159
I couldn't depend on anybody,
least of all on a guy.
614
00:49:30,560 --> 00:49:37,199
Someday you'll open a restaurant
and I'll decorate it for you.
615
00:49:55,440 --> 00:49:59,279
It's no shit, she really wants
to turn it over to the state.
616
00:50:00,520 --> 00:50:02,039
To simply give it back?
617
00:50:02,480 --> 00:50:03,799
She's a simple girl.
618
00:50:06,680 --> 00:50:07,479
For free?
619
00:50:07,840 --> 00:50:11,399
To make up
for what landed her in jail.
620
00:50:19,360 --> 00:50:22,319
I'd rather you broke up
with that jailbird.
621
00:50:22,600 --> 00:50:25,879
I don't want any scandal
before the elections.
622
00:50:27,400 --> 00:50:29,959
Is that why you had Dime
beat her up?
623
00:50:30,920 --> 00:50:31,719
Pardon?
624
00:50:31,880 --> 00:50:34,039
He hit her and stole the crown.
625
00:50:35,200 --> 00:50:37,959
- You're nuts!
- You claim it's not true...
626
00:50:39,080 --> 00:50:40,399
I saw you hide it.
627
00:50:41,160 --> 00:50:42,119
Look, kitty.
628
00:50:42,560 --> 00:50:43,639
The deal was
629
00:50:44,600 --> 00:50:47,759
you mind your business,
I mind mine.
630
00:51:02,840 --> 00:51:07,559
Following the epic charge
of Polish cavalry at Somosierra Pass
631
00:51:07,640 --> 00:51:12,199
Napoleon wants to reward the Poles
with something precious,
632
00:51:12,280 --> 00:51:19,919
rightfully claimed as their own:
the missing crown of Casimir the Great.
633
00:51:20,800 --> 00:51:26,319
Four days after the battle
Commander Krasinski
634
00:51:26,560 --> 00:51:31,359
summons three trustworthy officers.
635
00:51:35,120 --> 00:51:36,159
My dear rascals!
636
00:51:36,240 --> 00:51:39,079
Madrid, Col. Krasinski's quarter,
December 4, 1808
637
00:51:40,040 --> 00:51:44,039
We've won the shortest and the
cheapest battle of the campaign.
638
00:51:44,240 --> 00:51:47,519
We opened the door to Madrid
in eight minutes!
639
00:51:48,920 --> 00:51:50,799
'Cause Polish blood is cheap.
640
00:51:50,880 --> 00:51:53,679
France will always remember us.
641
00:51:54,160 --> 00:51:56,959
'Cause they keep saying
"as drunk as a Pole".
642
00:51:59,760 --> 00:52:05,279
Infantry would've fought for weeks,
with lots of bloodshed.
643
00:52:05,920 --> 00:52:07,719
The Emperor is ecstatic.
644
00:52:09,760 --> 00:52:12,559
But they've written
it was a French charge.
645
00:52:12,920 --> 00:52:14,279
French AND Polish.
646
00:52:14,880 --> 00:52:18,559
But you know and people know
it was a Polish charge!
647
00:52:18,840 --> 00:52:20,559
Under Kozietulski.
648
00:52:21,080 --> 00:52:25,719
The Emperor called us the bravest
of the brave. This has to suffice.
649
00:52:26,600 --> 00:52:27,479
As usual.
650
00:52:28,120 --> 00:52:30,559
Who will remember it in the future?
651
00:52:31,600 --> 00:52:37,839
In any case, the Emperor is willing
to give us something. Give back.
652
00:52:38,240 --> 00:52:43,839
"It sat 200 years in St. Denis
treasury, but I think it's yours" -
653
00:52:43,960 --> 00:52:45,719
that's what he said!
654
00:52:55,400 --> 00:52:59,719
- The missing crown of Casimir the Great.
- You sound like an expert!
655
00:52:59,840 --> 00:53:01,639
How did it end up in France?
656
00:53:02,800 --> 00:53:04,239
He didn't say that.
657
00:53:04,320 --> 00:53:05,119
Anyways...
658
00:53:05,560 --> 00:53:07,199
I have a mission for you.
659
00:53:07,320 --> 00:53:14,079
Early tomorrow I want you on your
way to Poland with this load.
660
00:53:14,480 --> 00:53:15,439
To Warsaw?
661
00:53:15,600 --> 00:53:17,279
Why not. But via Cracow.
662
00:53:17,640 --> 00:53:20,199
Because when we finally
attack Russia...
663
00:53:20,760 --> 00:53:22,679
Attack Russia? When?
664
00:53:23,320 --> 00:53:24,679
When time is ripe.
665
00:53:25,280 --> 00:53:30,399
And then Napoleon, on his way
to Moscow, will stop in Cracow
666
00:53:30,520 --> 00:53:32,919
to be crowned King of Poland.
667
00:53:33,480 --> 00:53:37,279
I want the crown of the last Piast
waiting for him there.
668
00:53:41,400 --> 00:53:46,519
"As drunk as a Pole" not because
only Poles drink. The French drink too.
669
00:53:46,680 --> 00:53:50,359
But the next day they're unsteady
in the saddle, while we,
670
00:53:50,440 --> 00:53:54,639
even hung over, charge uphill,
seizing the pass and sixteen cannons.
671
00:53:54,720 --> 00:53:56,639
That's why he told his troops:
672
00:53:56,720 --> 00:53:59,559
if you must drink,
get as drunk as a Pole.
673
00:54:01,680 --> 00:54:04,239
Long live the Emperor!
674
00:54:05,960 --> 00:54:08,759
If they took the crown to Cracow,
675
00:54:09,600 --> 00:54:11,479
how did it reappear in Spain?
676
00:54:12,320 --> 00:54:14,279
It never made it to Cracow.
677
00:54:14,640 --> 00:54:15,439
No?
678
00:54:15,920 --> 00:54:16,679
Why?
679
00:54:16,960 --> 00:54:19,559
Lubienski's diary says nothing,
680
00:54:19,840 --> 00:54:24,599
but his companion's letters,
published forty years later,
681
00:54:24,680 --> 00:54:26,719
explain what happened.
682
00:54:27,280 --> 00:54:28,719
Venta Quemada
December 6, 1808
683
00:54:28,800 --> 00:54:32,039
You ask why the three of us
were selected for the mission.
684
00:54:32,120 --> 00:54:35,199
It's because we were
the luckiest of them all.
685
00:54:37,120 --> 00:54:41,039
Until we had to face up to
a bunch of Spanish guerrilleros.
686
00:55:12,960 --> 00:55:14,439
All right, Fernando?
687
00:55:14,960 --> 00:55:15,839
Damn!
688
00:55:17,280 --> 00:55:18,279
Catholic?
689
00:55:19,640 --> 00:55:20,799
You're not French?
690
00:55:21,880 --> 00:55:22,839
I'm Polish.
691
00:55:25,520 --> 00:55:27,359
These suckers are lucky.
692
00:55:27,560 --> 00:55:28,639
They're Polish.
693
00:55:35,320 --> 00:55:36,239
Holy cats!
694
00:55:42,040 --> 00:55:43,719
We are the lucky ones!
695
00:55:44,560 --> 00:55:45,679
Look at this.
696
00:55:46,320 --> 00:55:47,479
A treasure!
697
00:55:49,600 --> 00:55:50,599
Poles...
698
00:55:51,520 --> 00:55:53,759
What brought you all the way here?
699
00:55:54,040 --> 00:55:55,759
You want to fight with us?
700
00:55:57,000 --> 00:55:59,119
Why? We've done you no harm.
701
00:56:00,200 --> 00:56:02,599
You have your own country.
702
00:56:03,080 --> 00:56:04,039
I don't.
703
00:56:07,560 --> 00:56:09,159
As your poet said:
704
00:56:10,040 --> 00:56:12,519
Vivat Polonus,
unus defensor Mariae!
705
00:56:13,520 --> 00:56:16,439
Long live the Pole,
the only defender of Mary.
706
00:56:17,040 --> 00:56:17,839
Exactly.
707
00:56:18,320 --> 00:56:20,479
Spared in exchange for the booty.
708
00:56:21,040 --> 00:56:23,799
Like in "Forefathers".
You know the plot?
709
00:56:25,440 --> 00:56:29,319
More than one. In this country
everybody's plotting.
710
00:56:30,640 --> 00:56:32,959
Just don't pipe up like this
at a rally.
711
00:56:33,080 --> 00:56:35,959
Mickiewicz depicts a similar situation.
712
00:56:36,800 --> 00:56:40,239
Spaniards spare our men
seeing a holy medal.
713
00:56:40,760 --> 00:56:44,279
- How did Napoleon get our crown?
- Does it matter now?
714
00:56:44,360 --> 00:56:47,399
This crown will be
the cornerstone of your campaign.
715
00:56:47,480 --> 00:56:49,159
Okay, but I'm hungry.
716
00:56:49,800 --> 00:56:50,759
Excuse me.
717
00:56:50,960 --> 00:56:52,959
Could I see your bill of fare?
718
00:56:53,200 --> 00:56:54,199
My underwear?
719
00:56:54,680 --> 00:56:55,799
The menu, please.
720
00:56:57,200 --> 00:56:58,159
No problem.
721
00:56:58,840 --> 00:57:01,679
- Use regular language.
- "Menu" is French.
722
00:57:01,840 --> 00:57:04,959
I believe in our mother tongue,
our vocabulary.
723
00:57:05,960 --> 00:57:07,319
Like 'allmouth.'
724
00:57:08,240 --> 00:57:10,639
- What?
- It's a kind of fish. Monkfish.
725
00:57:52,360 --> 00:57:53,439
What the heck...
726
00:57:56,600 --> 00:57:58,039
Looking for something?
727
00:57:58,920 --> 00:58:01,599
Bruno sent me.
Should you need anything.
728
00:58:02,120 --> 00:58:02,959
From you?
729
00:58:03,520 --> 00:58:04,519
Like what?
730
00:58:05,840 --> 00:58:07,239
I'm Jack of all trades.
731
00:58:07,360 --> 00:58:08,879
Crown theft included.
732
00:58:09,520 --> 00:58:11,959
Stay away from that jailbird.
733
00:58:12,280 --> 00:58:15,799
- She'd sell you for a song.
- You judge by yourself?
734
00:58:16,720 --> 00:58:18,239
I know the likes of her.
735
00:58:18,320 --> 00:58:21,279
- You mustn't come in here.
- I'm in the doorway.
736
00:58:21,680 --> 00:58:22,519
Go away.
737
00:58:30,440 --> 00:58:31,479
Remember, Cas.
738
00:58:32,800 --> 00:58:35,999
Success is 55% your body language
and looks,
739
00:58:36,600 --> 00:58:39,599
38% - the way you talk
and your voice timbre,
740
00:58:39,720 --> 00:58:43,479
and only 7% - your speech content.
So it's not that bad.
741
00:58:45,160 --> 00:58:48,279
Then facial expression of the face
matters, right?
742
00:58:48,760 --> 00:58:51,319
"Facial" is the same
as "of the face".
743
00:58:51,520 --> 00:58:52,399
Oh, yeah?
744
00:58:52,880 --> 00:58:55,559
Does "facial expression of the ass"
sound okay?
745
00:58:55,640 --> 00:58:56,959
- It doesn't?
- No.
746
00:58:58,040 --> 00:59:03,239
And remember, when you're about
to say something important or moving,
747
00:59:03,720 --> 00:59:05,679
look straight into the camera.
748
00:59:08,000 --> 00:59:11,959
Can I say: "The future no longer
looks the way it used to"?
749
00:59:13,360 --> 00:59:14,319
Don't say that.
750
00:59:20,920 --> 00:59:23,599
Hi! Got your money transfer, thanks.
751
00:59:23,680 --> 00:59:25,439
Good to see you, guys!
752
00:59:26,240 --> 00:59:28,439
Let me show you around my kingdom.
753
00:59:28,520 --> 00:59:29,999
No need to introduce...
754
00:59:30,080 --> 00:59:34,319
Our TV has brought good luck
to two presidents.
755
00:59:34,880 --> 00:59:36,919
I'm in the right place then.
756
00:59:37,840 --> 00:59:39,079
Please follow me.
757
00:59:45,520 --> 00:59:46,439
Excuse me.
758
00:59:47,200 --> 00:59:52,679
I need your advice. Investors complain
that the return on capital is too slow.
759
00:59:53,080 --> 00:59:57,839
That my TV isn't growing enough.
I must convince them they're wrong.
760
00:59:58,800 --> 01:00:00,559
Things like that take time.
761
01:00:01,320 --> 01:00:03,959
Tell them about
the Sydney Opera House.
762
01:00:04,240 --> 01:00:09,719
Apparently a failure - economically and
logistically. Completed 13 years late.
763
01:00:10,480 --> 01:00:14,839
But today, when the name comes up,
everybody goes: what a success!
764
01:00:15,160 --> 01:00:18,799
- Your TV won't be any different.
- You think so? Good.
765
01:00:19,560 --> 01:00:23,039
We'll air a docu on the Sydney
Opera House. Thanks.
766
01:00:25,200 --> 01:00:26,039
Go ahead.
767
01:00:39,960 --> 01:00:41,959
Can't you dress up for work?
768
01:00:44,480 --> 01:00:46,359
White shirt, jacket and tie?
769
01:00:49,920 --> 01:00:52,519
It's not just yourself you represent.
770
01:00:53,400 --> 01:00:54,399
Who else?
771
01:00:55,200 --> 01:00:57,319
This station. Your employer.
772
01:00:58,760 --> 01:01:01,959
I thought I was just
a supplement to the camera.
773
01:01:06,360 --> 01:01:07,079
Fuck you!
774
01:01:07,200 --> 01:01:09,359
Sporting our logo on your balls?!
775
01:01:09,960 --> 01:01:10,879
My balls?
776
01:01:12,240 --> 01:01:14,959
When you yell like this,
they're up here.
777
01:01:24,040 --> 01:01:24,959
Keep it!
778
01:01:25,680 --> 01:01:26,759
For being ballsy.
779
01:01:30,360 --> 01:01:33,799
How come that six months ago
nobody had heard of you
780
01:01:33,960 --> 01:01:37,639
and you end up with a 58%
chance of becoming president?
781
01:01:38,240 --> 01:01:40,719
I'm unpredictable and steadfast.
782
01:01:41,760 --> 01:01:44,559
Just like my electorate.
Like all Polish people.
783
01:01:44,840 --> 01:01:46,279
You have a program?
784
01:01:46,600 --> 01:01:49,319
I'm not a washing machine.
785
01:01:49,680 --> 01:01:51,479
I believe in a vision.
786
01:01:51,880 --> 01:01:55,159
- I'd like to go back to the roots.
- The Solidarity movement?
787
01:01:55,240 --> 01:01:58,319
Further back. The days following
the introduction of...
788
01:01:58,440 --> 01:02:00,439
- Martial law?
- Christianity.
789
01:02:00,880 --> 01:02:01,759
Oh...
790
01:02:02,840 --> 01:02:05,479
- That's way back...
- The Piast dynasty.
791
01:02:05,880 --> 01:02:09,079
I think the abolition of monarchy
was a mistake.
792
01:02:09,880 --> 01:02:11,079
King Mieszko I...
793
01:02:11,280 --> 01:02:15,319
Prince Mieszko I. The first Polish
king was Boleslaw Chrobry.
794
01:02:15,680 --> 01:02:18,519
- The future will show.
- Brush up on your history.
795
01:02:18,600 --> 01:02:19,919
It's elementary school.
796
01:02:20,000 --> 01:02:23,359
Anyways, I don't see why
we can't be a monarchy.
797
01:02:24,200 --> 01:02:27,119
- Like Great Britain.
- He's going off-script.
798
01:02:27,200 --> 01:02:29,279
The British crown is hereditary.
799
01:02:29,360 --> 01:02:32,759
The Piasts have descendants, too.
800
01:02:33,120 --> 01:02:38,079
You'll track them down?
Why would we need a king?
801
01:02:38,680 --> 01:02:41,559
Kings personify the most sublime.
802
01:02:42,040 --> 01:02:43,559
God, honor, fatherland.
803
01:02:43,840 --> 01:02:48,159
We should revive and continue
the Piast crusades to the East.
804
01:02:48,400 --> 01:02:50,839
To the West.
The Jagiellonians went east.
805
01:02:51,200 --> 01:02:54,079
West, east...
Please, stop interrupting me.
806
01:02:54,200 --> 01:02:56,199
It's not fair.
807
01:02:57,000 --> 01:03:01,039
A king is God-anointed.
It gives him different prerogatives.
808
01:03:01,520 --> 01:03:02,439
Namely?
809
01:03:02,800 --> 01:03:04,759
The highest moral competence.
810
01:03:05,480 --> 01:03:09,959
In the restored monarchy
the king deserves more power.
811
01:03:10,600 --> 01:03:11,799
I deserve a drink.
812
01:03:12,280 --> 01:03:16,799
More than the government, the
parliament? Absolute power?
813
01:03:17,520 --> 01:03:23,199
As our history shows, a weak monarchy
brought about the state's decline.
814
01:03:23,400 --> 01:03:26,759
The new constitution
will allow the president to restate...
815
01:03:27,560 --> 01:03:29,199
reinstate the monarchy.
816
01:03:29,360 --> 01:03:32,239
Bruno says the public loves
idiots, so he has a chance.
817
01:03:32,320 --> 01:03:34,279
So, as president you'll issue
818
01:03:34,400 --> 01:03:38,079
that decree and as king
you'll seek absolute power.
819
01:03:38,680 --> 01:03:39,959
Maybe yes, maybe no.
820
01:03:40,320 --> 01:03:44,919
"Maybe" So typical of that
National-Socialist Party of yours.
821
01:03:45,000 --> 01:03:47,559
- Socialist-National!
- It's the same.
822
01:03:47,720 --> 01:03:54,039
It sure isn't! We only want to give
Polish people their due.
823
01:03:54,480 --> 01:03:55,399
Like what?
824
01:03:56,120 --> 01:03:58,199
You want houses to change hands?
825
01:03:58,320 --> 01:04:01,599
We don't question Jewish property,
826
01:04:02,280 --> 01:04:04,919
- we only defend Polish claims.
- Fuck!
827
01:04:05,960 --> 01:04:06,959
What's wrong?
828
01:04:08,040 --> 01:04:09,559
Kill me, or I'll kill him.
829
01:04:09,640 --> 01:04:14,439
Only a very cruel heart
could take you seriously.
830
01:04:14,840 --> 01:04:20,239
Your unfounded generalizations of
a derogatory nature defy my intellect.
831
01:04:22,280 --> 01:04:24,079
Well, wasn't that something?
832
01:04:24,160 --> 01:04:28,679
We hosted a presidential candidate,
perhaps our future king,
833
01:04:29,120 --> 01:04:33,399
Casimir Lower of the National-Socialist
Party "Dignity & Pride".
834
01:04:33,480 --> 01:04:39,159
- Socialist-National, I insist.
- National-Socialist, read your banner.
835
01:04:43,360 --> 01:04:45,319
- How did I do?
- Ambiguously.
836
01:04:45,560 --> 01:04:47,639
Great. I looked into the camera.
837
01:04:48,120 --> 01:04:50,599
Did he really give
the boy his Rolex?
838
01:04:58,720 --> 01:05:00,679
See that bearded man in green?
839
01:05:01,600 --> 01:05:06,119
It's Jan Laski. Active in
Polish-Lithuanian negotiations,
840
01:05:06,520 --> 01:05:09,479
but wasn't there when
the Union Act was signed.
841
01:05:10,760 --> 01:05:15,079
- Then why did Matejko paint him?
- Laski died nine years before.
842
01:05:15,400 --> 01:05:21,479
But the artist recognized his merits
and painted him for posterity.
843
01:05:22,280 --> 01:05:24,239
Is it fair to distort history?
844
01:05:24,960 --> 01:05:26,879
For a good cause... Why not?
845
01:05:27,800 --> 01:05:28,559
Really?
846
01:05:28,840 --> 01:05:32,159
I think I've found the missing link
to the puzzle.
847
01:05:33,200 --> 01:05:39,599
But we must go 234 years back,
to the times of Henry of Valois.
848
01:05:41,080 --> 01:05:43,959
That French king of Poland
who fled to France.
849
01:05:44,040 --> 01:05:49,279
- Having emptied the treasury.
- We were sacked at every opportunity.
850
01:05:49,960 --> 01:05:52,039
Cracow, King's chambers
June 18, 1574
851
01:05:52,120 --> 01:05:57,439
They'd lock him up for the night
to prevent his flight.
852
01:06:02,640 --> 01:06:04,199
- Got the keys?
- Yeah.
853
01:06:32,560 --> 01:06:36,879
Sire, this damn fortress is locked
and bolted.
854
01:06:36,960 --> 01:06:39,799
The Polacks fear that
Your Majesty will escape.
855
01:06:39,880 --> 01:06:44,079
Sire, hurry up! They forgot
about the kitchen doors.
856
01:06:44,480 --> 01:06:47,679
This mess will get them into
trouble someday. Let's go!
857
01:06:48,360 --> 01:06:49,439
Just a moment.
858
01:06:50,440 --> 01:06:54,279
I'm not going to leave this behind.
859
01:06:55,080 --> 01:06:57,079
The money France paid...
860
01:06:57,560 --> 01:06:59,599
Not France. My mother!
861
01:07:00,480 --> 01:07:03,479
She paid a fortune for my election.
862
01:07:04,080 --> 01:07:07,919
What I was to spend here,
I'll spend much better in Paris!
863
01:07:08,000 --> 01:07:09,639
To the kitchen, this way!
864
01:07:23,000 --> 01:07:25,679
You really need this, Sire?
Your bags are heavy.
865
01:07:26,480 --> 01:07:29,159
We don't have it in France yet.
866
01:07:31,520 --> 01:07:34,599
You've no idea how useful it is.
867
01:07:35,760 --> 01:07:36,999
A Polish invention.
868
01:07:43,320 --> 01:07:46,399
We've lost our dear de Larchant!
869
01:07:47,320 --> 01:07:49,679
Because of some stupid well!
870
01:07:49,760 --> 01:07:51,919
Wait, there's something down there!
871
01:07:54,440 --> 01:07:56,719
Leave it, Sire. Time's pressing.
872
01:07:56,960 --> 01:07:58,239
Easy does it.
873
01:07:58,880 --> 01:08:00,839
It looks like a royal crown.
874
01:08:03,680 --> 01:08:06,719
I already have one,
but another won't hurt.
875
01:08:06,880 --> 01:08:08,639
There's one more in France!
876
01:08:08,880 --> 01:08:14,639
Are you trying to say that all that
sat a hundred years in a wall?
877
01:08:16,160 --> 01:08:21,479
A floor. In an old,
bricked-over well, to be exact.
878
01:08:22,440 --> 01:08:24,799
And not a hundred,
but 204 years.
879
01:08:26,080 --> 01:08:29,079
The crown was stolen
and hidden
880
01:08:29,160 --> 01:08:34,679
under the castle's kitchen floor
in November 1370.
881
01:08:34,960 --> 01:08:37,839
- Who did it? That monk?
- Apparently.
882
01:08:38,360 --> 01:08:40,079
204 years later
883
01:08:40,840 --> 01:08:44,359
Henry of Valois chances upon it
while fleeing Poland.
884
01:08:45,080 --> 01:08:51,559
234 years later it's discovered
by our cavalry men. In 1808.
885
01:08:52,320 --> 01:08:54,759
But it falls into Spanish
hands again.
886
01:08:55,560 --> 01:09:04,879
131 years later, in 1939, the crown
travels from Spain to Lublin.
887
01:09:05,720 --> 01:09:11,919
Where it stays another 78 years
until this marathon across centuries
888
01:09:11,960 --> 01:09:16,399
ends on the 700th anniversary
of Lublin.
889
01:09:20,640 --> 01:09:24,199
All right...
The story hangs together.
890
01:09:28,040 --> 01:09:29,119
Last question.
891
01:09:32,200 --> 01:09:34,079
Is this crown the real thing?
892
01:09:36,240 --> 01:09:37,399
Just a second...
893
01:09:39,880 --> 01:09:40,799
Here you go.
894
01:09:42,560 --> 01:09:45,999
The best expert I know of.
895
01:09:55,520 --> 01:09:59,039
- Hi! How are you?
- What's up, Bruno?
896
01:10:07,880 --> 01:10:12,319
Take your time, kitty. Meanwhile
we'll hold a short conference.
897
01:10:16,040 --> 01:10:17,879
Professor Dabrowska sent us.
898
01:10:20,080 --> 01:10:20,959
Excuse me.
899
01:10:27,720 --> 01:10:28,839
CLOSED
900
01:10:33,720 --> 01:10:35,879
Copper-silver alloy, gold-plated.
901
01:10:36,720 --> 01:10:41,319
Emeralds, sapphires and crystals.
902
01:10:42,440 --> 01:10:47,279
Not gold and diamonds? Bummer.
What's it worth?
903
01:10:47,720 --> 01:10:53,279
For the jeweler - 100-150,000.
904
01:10:54,360 --> 01:10:58,879
But it's like appraising a Rembrandt
by the value of the paint used.
905
01:10:58,920 --> 01:11:02,399
Have you heard of the Millennium
Treasure at Sroda Slaska?
906
01:11:02,960 --> 01:11:08,599
Charles of Luxembourg's regalia.
Early 1300s.
907
01:11:09,360 --> 01:11:10,919
How do you know that?
908
01:11:11,320 --> 01:11:13,359
From the net. I'm interested.
909
01:11:14,080 --> 01:11:15,719
You can read about it...
910
01:11:17,960 --> 01:11:18,959
Here you are.
911
01:11:20,720 --> 01:11:21,919
CODEWORD "CROWN"
912
01:11:22,000 --> 01:11:24,959
Has eagle-shaped pendants
complete with a cameo.
913
01:11:25,320 --> 01:11:28,479
- Must be worth several million bucks.
- A hundred.
914
01:11:30,840 --> 01:11:31,719
Wow!
915
01:11:32,360 --> 01:11:39,119
To finance war campaigns Charles IV
pawned his regalia with Moses.
916
01:11:39,800 --> 01:11:40,479
Who?
917
01:11:40,560 --> 01:11:42,799
A fabulously rich Jew from Sielce.
918
01:11:43,480 --> 01:11:49,759
When the plague broke out, Moses
fled, burying the treasure in his cellar.
919
01:11:50,680 --> 01:11:56,039
650 years later it was dug out
by Polish construction workers.
920
01:11:59,160 --> 01:12:00,159
Very well then.
921
01:12:00,320 --> 01:12:02,159
How much can this be worth?
922
01:12:07,880 --> 01:12:09,959
I think that at least...
923
01:12:12,320 --> 01:12:15,999
10-12 million euros.
924
01:12:19,520 --> 01:12:20,279
I see...
925
01:12:27,960 --> 01:12:29,279
Thank you so much.
926
01:12:38,800 --> 01:12:40,519
Twelve million...
927
01:12:45,320 --> 01:12:46,079
Dime!
928
01:12:46,960 --> 01:12:48,879
Dime! The bike!
929
01:12:55,160 --> 01:12:55,959
The bike!
930
01:13:06,280 --> 01:13:07,319
What the fuck?
931
01:13:10,560 --> 01:13:13,119
Nobody knew we'd be here.
Nobody!
932
01:13:22,200 --> 01:13:23,479
You tipped them off.
933
01:13:25,720 --> 01:13:28,079
Whom? Are you crazy?
Ouch! It hurts!
934
01:13:33,840 --> 01:13:35,719
I repeat: did she do it?
935
01:13:36,040 --> 01:13:38,839
I saw three funny guys.
936
01:13:39,200 --> 01:13:40,559
She sent them, right?
937
01:13:42,240 --> 01:13:43,119
Stop it!
938
01:13:47,800 --> 01:13:49,759
Don't insult my intelligence.
939
01:13:50,600 --> 01:13:53,399
I'll do you no harm,
just say if it's her.
940
01:14:01,240 --> 01:14:04,279
She promised to help me
in exchange.
941
01:14:05,120 --> 01:14:05,959
With what?
942
01:14:06,640 --> 01:14:08,079
To start a restaurant.
943
01:14:09,520 --> 01:14:12,919
Restaurant!
Fuck! For 12 million euros?!
944
01:14:18,360 --> 01:14:19,159
Go on.
945
01:14:21,360 --> 01:14:23,799
Tomorrow morning
she'll take it to Cracow.
946
01:14:23,880 --> 01:14:25,599
- What time?
- 9:05.
947
01:14:37,840 --> 01:14:39,159
I really don't know.
948
01:14:39,400 --> 01:14:40,959
Cas said okay.
949
01:14:42,280 --> 01:14:44,559
- I don't know.
- Now you do know.
950
01:14:44,640 --> 01:14:46,159
Give me all there is.
951
01:14:46,600 --> 01:14:49,759
- One million euros?
- I'll drop it off myself.
952
01:14:50,720 --> 01:14:52,359
I can't decide on my own.
953
01:14:52,760 --> 01:14:55,719
I have Lower's consent.
954
01:14:58,400 --> 01:14:59,239
Lower?
955
01:15:00,800 --> 01:15:02,559
He's not the one to decide.
956
01:15:03,240 --> 01:15:04,279
No? Who then?
957
01:15:05,520 --> 01:15:06,559
The chairman.
958
01:15:11,600 --> 01:15:12,559
Ripoff.
959
01:15:14,200 --> 01:15:15,079
Volta.
960
01:15:15,560 --> 01:15:17,199
- It's about...
- I know.
961
01:15:17,400 --> 01:15:20,119
- What's your name again?
- Tyczynski.
962
01:15:24,080 --> 01:15:26,519
- Seemed to be different.
- I have two.
963
01:15:26,600 --> 01:15:28,439
You'll get that million.
964
01:15:28,720 --> 01:15:31,599
Deposit it with my accountant
in Warsaw tomorrow.
965
01:15:31,680 --> 01:15:34,959
- You can bank on me.
- Not until it's in the bank.
966
01:15:45,640 --> 01:15:48,599
Is Mr. Bruno Vol - TA here?
967
01:15:48,880 --> 01:15:50,439
The VOL is stressed.
968
01:15:51,960 --> 01:15:54,159
Shall we come back later?
969
01:15:55,240 --> 01:15:58,639
The first syllable of my name
is stressed, not me.
970
01:15:58,720 --> 01:15:59,799
Never mind.
971
01:16:00,240 --> 01:16:02,319
- Give it...
- May I see your ID?
972
01:16:02,520 --> 01:16:04,439
- You know me.
- It's required.
973
01:16:28,520 --> 01:16:31,999
- You'll really pay her this much?
- Not a fucking penny.
974
01:16:32,840 --> 01:16:38,319
But the bait must be substantial,
the money real and within reach.
975
01:16:39,960 --> 01:16:42,079
When money's real, fish bite.
976
01:16:43,160 --> 01:16:48,959
She'll donate the crown to the
electoral committee of the party.
977
01:16:53,120 --> 01:16:55,679
Remember: all we do is legal.
978
01:17:05,040 --> 01:17:09,319
We could easily cut this chain
and get the crown.
979
01:17:10,040 --> 01:17:12,239
But I have a different suggestion.
980
01:17:20,400 --> 01:17:24,879
Donate the crown to the Socialist-
National Party "Dignity & Pride".
981
01:17:25,440 --> 01:17:26,319
Sign
982
01:17:28,480 --> 01:17:30,079
and the million is yours.
983
01:17:32,480 --> 01:17:35,159
This doesn't say I'm getting paid.
984
01:17:36,760 --> 01:17:40,639
Better for you.
No need to report, no tax...
985
01:17:41,200 --> 01:17:42,079
Hello!
986
01:18:17,640 --> 01:18:18,999
You know what, kitty?
987
01:18:19,720 --> 01:18:23,359
There's no mention of money,
so let's leave it at that.
988
01:18:25,800 --> 01:18:30,159
Funny. Someone I know once heard
the same and she lost everything.
989
01:18:37,440 --> 01:18:38,279
Good morning.
990
01:18:38,880 --> 01:18:42,599
My name is Mariola.
I'll attend to you during this trip.
991
01:18:43,280 --> 01:18:44,079
Coffee? Tea?
992
01:18:44,280 --> 01:18:45,199
No, thank you.
993
01:18:45,840 --> 01:18:47,079
Speak for yourself.
994
01:18:54,680 --> 01:18:55,919
Dime! The suitcase!
995
01:18:57,320 --> 01:18:59,679
Enough, young lady.
Violence never...
996
01:19:10,840 --> 01:19:11,679
The suitcase!
997
01:19:27,000 --> 01:19:27,839
Fuck!
998
01:19:28,360 --> 01:19:29,159
Damn!
999
01:19:38,000 --> 01:19:39,799
One million down the drain.
1000
01:19:40,760 --> 01:19:44,159
- Down the fucking road.
- Aren't you observant!
1001
01:19:45,640 --> 01:19:47,079
It's a fucking scheme!
1002
01:19:53,760 --> 01:19:54,639
Wait!
1003
01:20:19,640 --> 01:20:22,679
Thanks for all that was good.
Kitty.
1004
01:20:31,720 --> 01:20:33,239
What harm did I do you?
1005
01:20:33,960 --> 01:20:37,559
What harm did I do you?
You uneducated, stuck-up bitch?!
1006
01:20:48,600 --> 01:20:52,239
- How could she?
- 'Cause you treated her like an object.
1007
01:20:53,120 --> 01:20:56,119
You're what? Faggot? Feminist?
Her spokesman?
1008
01:20:56,280 --> 01:20:59,519
I got the crown for free.
It's you who got screwed.
1009
01:20:59,800 --> 01:21:00,599
Me?
1010
01:21:00,920 --> 01:21:03,239
To risk a million for a signature?
1011
01:21:04,400 --> 01:21:08,839
She recorded
finding the crown in the wall.
1012
01:21:10,920 --> 01:21:14,759
As to the risk,
I risked my fucking fee!
1013
01:21:22,480 --> 01:21:23,399
Okay.
1014
01:21:23,960 --> 01:21:26,799
Once we win the elections,
we'll have a replica made.
1015
01:21:26,880 --> 01:21:30,919
The real crown should sell for
ten million euros and we're good.
1016
01:21:33,360 --> 01:21:34,599
Let's get cracking.
1017
01:21:45,680 --> 01:21:46,719
No, don't!
1018
01:21:48,320 --> 01:21:51,479
Say you've recovered it
1019
01:21:52,240 --> 01:21:55,599
and as president you'll return it
to the people. Okay?
1020
01:21:55,800 --> 01:21:57,279
All right, whatever...
1021
01:21:57,800 --> 01:22:01,559
Remember: presidency first.
Otherwise it won't work out.
1022
01:22:24,960 --> 01:22:28,359
The last Polish king
died 218 years ago.
1023
01:22:29,080 --> 01:22:31,959
We've waited long enough
and the time has come.
1024
01:22:32,080 --> 01:22:35,719
Long live the new king!
King Casimir V.
1025
01:22:36,480 --> 01:22:40,039
Take off that coat and say
what you were to say.
1026
01:22:40,440 --> 01:22:42,399
I wanted a clever shortcut.
1027
01:22:42,880 --> 01:22:46,599
Clever?! I said presidency first.
Take that crown off!
1028
01:22:47,000 --> 01:22:47,719
No!
1029
01:22:48,720 --> 01:22:51,559
- This crown...
- We'll do a re-run.
1030
01:22:51,640 --> 01:22:55,159
belonged to my great predecessor,
Casimir like myself.
1031
01:22:56,480 --> 01:22:57,679
With God's help
1032
01:22:58,240 --> 01:23:01,719
I blocked its sale
and shipping abroad.
1033
01:23:03,000 --> 01:23:04,839
I promise the Polish people...
1034
01:23:05,400 --> 01:23:07,399
Who the fuck will buy it?
1035
01:23:08,840 --> 01:23:09,959
Any comments?
1036
01:23:10,760 --> 01:23:14,519
I'm from Cracow and know that
the crown's sitting in the tomb.
1037
01:23:15,160 --> 01:23:16,279
How do you mean?
1038
01:23:16,800 --> 01:23:20,239
When they dug out the regalia
in the 19th century
1039
01:23:20,400 --> 01:23:21,719
they made a replica.
1040
01:23:23,040 --> 01:23:24,999
It's on display in the castle.
1041
01:23:27,680 --> 01:23:29,279
- Give it to me.
- No!
1042
01:23:31,240 --> 01:23:32,079
Come on!
1043
01:23:36,800 --> 01:23:38,279
There's an inscription.
1044
01:23:42,000 --> 01:23:43,199
Made in China?
1045
01:23:44,720 --> 01:23:46,159
Stan wants to see you.
1046
01:23:46,840 --> 01:23:48,199
Who the fuck is Stan?
1047
01:23:48,320 --> 01:23:51,119
Our treasurer. It's about
the money entrusted to you.
1048
01:23:51,200 --> 01:23:53,519
Look what you've done!
1049
01:23:55,400 --> 01:23:57,159
Get me Professor Dabrowska!
1050
01:23:58,120 --> 01:23:59,239
She'll explain.
1051
01:24:00,480 --> 01:24:01,879
On camera, I suggest.
1052
01:24:13,160 --> 01:24:14,119
Here we are.
1053
01:24:14,840 --> 01:24:15,679
Hello.
1054
01:24:16,440 --> 01:24:17,799
You wanted to see me.
1055
01:24:19,200 --> 01:24:20,839
You? Who are you?
1056
01:24:22,360 --> 01:24:23,679
Professor Dabrowska.
1057
01:24:24,560 --> 01:24:25,639
Who? Oh, fuck!
1058
01:24:27,000 --> 01:24:29,119
- Pardon me?
- May I see your ID?
1059
01:24:31,760 --> 01:24:32,639
No problem.
1060
01:24:40,360 --> 01:24:43,039
The other was on Wikipedia,
I saw her photo.
1061
01:24:43,120 --> 01:24:44,599
There's this one now.
1062
01:24:46,840 --> 01:24:49,959
So you can insert a fake,
then delete it?
1063
01:24:50,480 --> 01:24:52,359
The net can be tricky.
1064
01:24:54,280 --> 01:24:56,679
Some things did happen.
1065
01:24:57,320 --> 01:25:00,839
There was a theft attempt,
but it failed.
1066
01:25:02,160 --> 01:25:07,159
Janko sneaked into the crypt,
unaware of being followed.
1067
01:25:07,480 --> 01:25:09,599
And so, the regalia were saved.
1068
01:25:10,040 --> 01:25:11,039
How's that?!
1069
01:25:11,280 --> 01:25:13,719
He was caught.
And banished.
1070
01:25:14,240 --> 01:25:16,399
But Henry of Valois got that crown!
1071
01:25:16,480 --> 01:25:19,399
He couldn't have!
1072
01:25:20,640 --> 01:25:24,679
The crown sat in the crypt,
buried 200 years before.
1073
01:25:25,360 --> 01:25:28,319
So the whole story
is a fake.
1074
01:25:29,320 --> 01:25:33,959
Although some of our cavalry
did rape nuns.
1075
01:25:35,320 --> 01:25:36,199
Impossible.
1076
01:25:37,560 --> 01:25:38,399
One question.
1077
01:25:38,800 --> 01:25:40,439
About our party funds...
1078
01:25:40,960 --> 01:25:41,959
Not now!
1079
01:25:42,480 --> 01:25:47,119
It's urgent. Without that money
our campaign is doomed.
1080
01:25:48,480 --> 01:25:51,439
Then I could lose
in spite of the backing?
1081
01:25:53,680 --> 01:25:55,079
Bruno, say something!
1082
01:26:12,400 --> 01:26:13,799
You're here to see me?
1083
01:26:14,360 --> 01:26:15,999
The door wasn't locked?
1084
01:26:16,200 --> 01:26:17,439
No, it wasn't.
1085
01:26:18,560 --> 01:26:20,519
We came to see Viki Kowalski.
1086
01:26:22,720 --> 01:26:25,439
She did the ceiling last week.
1087
01:26:26,240 --> 01:26:28,319
Victoria? The arts student.
1088
01:26:29,320 --> 01:26:31,759
She lived here
while I was abroad.
1089
01:26:32,920 --> 01:26:37,679
She renovated the stuccos.
But her last name's Zawistowski.
1090
01:26:41,560 --> 01:26:43,159
- Zawistowski?
- Yes.
1091
01:26:43,400 --> 01:26:44,999
You know where she's now?
1092
01:26:46,960 --> 01:26:48,519
I have her phone number.
1093
01:26:52,080 --> 01:26:54,439
Zawistowski?
Could be her daughter?
1094
01:26:54,720 --> 01:26:57,039
It's been many years... Who knows.
1095
01:26:57,320 --> 01:27:01,519
Funny, they plant a stolen painting
in your lady's car and you do nothing.
1096
01:27:01,600 --> 01:27:06,039
I didn't realize the cops knew
and would nab her at the border.
1097
01:27:07,640 --> 01:27:10,039
Every tragedy stems from stupidity.
1098
01:27:10,640 --> 01:27:12,119
Your own bright idea?
1099
01:27:12,440 --> 01:27:13,239
A quote.
1100
01:27:14,240 --> 01:27:15,239
Tell me more.
1101
01:27:20,320 --> 01:27:21,199
Well?
1102
01:27:22,000 --> 01:27:26,759
Bruno's in pieces, hanging outside
"your" apartment.
1103
01:27:28,040 --> 01:27:30,119
Okay, Viki, time's running out.
1104
01:27:33,400 --> 01:27:34,959
I just love this job!
1105
01:27:38,320 --> 01:27:39,319
Tea?
1106
01:27:40,680 --> 01:27:42,759
- Cookies?
- Yes, please!
1107
01:27:43,360 --> 01:27:45,319
I'll end up fat.
1108
01:27:45,720 --> 01:27:47,599
I can't believe I did it.
1109
01:27:48,000 --> 01:27:49,919
- Did what?
- Walked out on Bruno.
1110
01:27:50,000 --> 01:27:51,639
Better late than later.
1111
01:27:57,160 --> 01:27:57,999
Excuse me.
1112
01:27:58,400 --> 01:28:00,039
There are three of us.
1113
01:28:00,760 --> 01:28:02,039
A practical joke.
1114
01:28:07,120 --> 01:28:10,079
Eat up the cookies
and off we go.
1115
01:28:11,680 --> 01:28:14,959
I've got to return the keys
before Volta shows up.
1116
01:28:15,160 --> 01:28:16,039
Ready?
1117
01:28:18,360 --> 01:28:21,479
No, just do it.
1118
01:28:24,640 --> 01:28:28,759
- There's been no prison break here.
- There was one last week.
1119
01:28:29,240 --> 01:28:31,519
Sirens went off, guards popped out...
1120
01:28:31,720 --> 01:28:32,519
With dogs.
1121
01:28:34,240 --> 01:28:36,759
A new guard
set them off by mistake.
1122
01:28:37,240 --> 01:28:39,479
The others played it by the book.
1123
01:28:39,840 --> 01:28:41,479
But it was a false alarm.
1124
01:28:50,520 --> 01:28:55,599
Then Viki Zawistowski
has never been here.
1125
01:28:55,920 --> 01:28:58,639
This kind of information
is confidential.
1126
01:29:06,280 --> 01:29:07,079
And Marta?
1127
01:29:07,560 --> 01:29:10,079
- Marta Zawistowski?
- Confidential again.
1128
01:29:19,440 --> 01:29:21,519
Marta has just been released.
1129
01:29:24,600 --> 01:29:25,439
I know.
1130
01:29:40,080 --> 01:29:41,559
Hi, Bruno! Long time...
1131
01:29:48,040 --> 01:29:48,919
Kitty?
1132
01:29:50,440 --> 01:29:54,399
Kitty waited in the cage for
the help you promised... In vain.
1133
01:29:55,360 --> 01:29:58,399
And so is no longer your kitty.
How goes it?
1134
01:30:00,680 --> 01:30:04,079
How was I to know?
Remember, in Croatia I said...
1135
01:30:04,640 --> 01:30:05,599
Why on earth...
1136
01:30:07,480 --> 01:30:08,239
Kitty?
1137
01:30:08,320 --> 01:30:10,319
I've heard you're up the creek.
1138
01:30:11,240 --> 01:30:13,599
Private life? Business? Huh?
1139
01:30:16,720 --> 01:30:17,879
Then we're even.
1140
01:30:22,720 --> 01:30:25,239
Too late for a volt, Mr. Volta.
1141
01:30:36,520 --> 01:30:38,959
But why, after all this time?
1142
01:30:39,560 --> 01:30:42,959
Father's death hurts less
than the loss of your patrimony.
1143
01:30:43,120 --> 01:30:44,399
Shakespeare?
1144
01:30:45,520 --> 01:30:46,799
Niccolo Machiavelli.
1145
01:30:47,000 --> 01:30:48,639
You're fucking well-read.
1146
01:30:49,720 --> 01:30:52,839
I've seen that play, "Machia".
1147
01:30:54,920 --> 01:30:56,559
Marta wasn't my fault.
1148
01:30:57,360 --> 01:31:00,439
You let your woman
carry funny stuff?
1149
01:31:00,920 --> 01:31:06,639
It was a summer fling, week-long.
Why should it haunt me till now?
1150
01:31:15,640 --> 01:31:17,279
Photoshopped. Damn!
1151
01:31:20,520 --> 01:31:21,599
CLASS OF 2007
1152
01:31:23,640 --> 01:31:25,039
They'd met before?
1153
01:31:30,520 --> 01:31:32,479
Aren't you both something?
1154
01:31:33,360 --> 01:31:36,119
And Xavery.
He inserted the links.
1155
01:31:36,280 --> 01:31:39,159
And deleted them,
which was more important.
1156
01:31:40,280 --> 01:31:43,999
- Xavery's always helped you.
- That's what cousins are for.
1157
01:31:46,040 --> 01:31:48,399
So where would you like
to go, Mom?
1158
01:31:48,960 --> 01:31:50,679
Somewhere I've never been.
1159
01:31:53,360 --> 01:31:54,399
The new airport!
1160
01:32:06,240 --> 01:32:10,119
Three tickets for the next flight to...
1161
01:32:11,200 --> 01:32:11,999
To?
1162
01:32:13,480 --> 01:32:14,879
Someplace cool.
1163
01:32:16,120 --> 01:32:16,919
You mean?
1164
01:32:17,400 --> 01:32:18,319
Sunny.
1165
01:32:19,400 --> 01:32:20,719
Cool and sunny?
1166
01:32:23,560 --> 01:32:24,439
How about...
1167
01:32:30,880 --> 01:32:31,559
What?
1168
01:32:31,640 --> 01:32:34,439
I've just recalled.
The print on her back.
1169
01:32:34,600 --> 01:32:37,559
"Revenge for the wrong done" -
in Japanese.
1170
01:32:44,880 --> 01:32:47,319
Should've studied history, moron!
1171
01:32:53,200 --> 01:32:55,199
It can't be true.
1172
01:32:57,040 --> 01:32:57,999
No fucking way.
1173
01:33:01,000 --> 01:33:06,879
But, as someone said, revenge is
the sweetest dish cooked in hell.
1174
01:33:08,840 --> 01:33:10,199
Perhaps you're right.
1175
01:33:13,000 --> 01:33:14,399
We'll cook Mr. Volta.
1176
01:33:30,840 --> 01:33:31,959
We have a visitor.
1177
01:33:36,800 --> 01:33:37,719
Good evening.
1178
01:33:38,840 --> 01:33:40,759
I came to get my money back.
1179
01:33:42,080 --> 01:33:44,439
Plus 5% for a day's delay.
1180
01:33:45,960 --> 01:33:47,959
Five percent? 200 grand?
1181
01:33:48,600 --> 01:33:51,679
That's a rip-off rate for
borrowing party money!
1182
01:33:51,960 --> 01:33:53,359
Party money?
1183
01:33:53,960 --> 01:33:55,119
As your backer
1184
01:33:55,200 --> 01:33:59,959
I contribute my own money,
which you needed but didn't have.
1185
01:34:00,920 --> 01:34:02,559
And don't have, it seems.
1186
01:34:02,640 --> 01:34:07,879
- When we get to the feeding trough...
- "When"? "If" is a better word.
1187
01:34:08,480 --> 01:34:11,599
Things don't always turn out
the way we want them to.
1188
01:34:11,680 --> 01:34:13,999
My man will contact you about it.
1189
01:34:16,720 --> 01:34:18,599
He can call me next week.
1190
01:34:18,880 --> 01:34:20,159
He's already here.
1191
01:34:20,520 --> 01:34:21,559
Good luck.
1192
01:34:28,960 --> 01:34:30,359
For your convenience
1193
01:34:30,440 --> 01:34:36,559
the debt has been converted into
zlotys and amounts to 4,410,000.
1194
01:34:37,560 --> 01:34:39,199
I heard 4,200,000!
1195
01:34:40,720 --> 01:34:42,879
We're 3 minutes into the new day.
1196
01:34:42,960 --> 01:34:49,799
So it's another 5% off the 4,200,000,
which adds up to 4,410,000.
1197
01:34:50,400 --> 01:34:52,319
Deduct my one-million fee.
1198
01:34:53,160 --> 01:34:55,439
Your fee is your party's business.
1199
01:34:56,400 --> 01:34:58,479
I'm dealing only with
1200
01:34:59,880 --> 01:35:01,359
what you owe my boss.
1201
01:35:01,680 --> 01:35:06,719
I'll pay my debt when Lower
becomes president.
1202
01:35:07,800 --> 01:35:09,759
Then you won't need any loans.
1203
01:35:10,400 --> 01:35:12,559
But now things are what they are.
1204
01:35:14,560 --> 01:35:15,639
This house
1205
01:35:16,160 --> 01:35:17,639
is worth maybe
1206
01:35:19,080 --> 01:35:19,879
3 million.
1207
01:35:21,240 --> 01:35:23,319
What?! At least twice as much.
1208
01:35:23,680 --> 01:35:26,639
When you have a buyer.
Not when you need to sell.
1209
01:35:26,720 --> 01:35:28,239
I don't need to sell.
1210
01:35:29,920 --> 01:35:33,279
We'll get back to that.
Still 1 ,200,000 missing...
1211
01:35:33,520 --> 01:35:34,959
What's in your garage?
1212
01:35:36,200 --> 01:35:38,479
A Maserati and a SUV.
About one million.
1213
01:35:38,560 --> 01:35:41,719
When you have a buyer.
But if you need to sell...
1214
01:35:43,400 --> 01:35:44,719
200 grand at most.
1215
01:35:47,120 --> 01:35:49,479
No, this can't be happening...
1216
01:35:51,360 --> 01:35:54,879
- I've heard you have a boat?
- Yes. Worth 2,500,000.
1217
01:35:56,760 --> 01:35:59,559
Throw it into the bargain
and we're even.
1218
01:36:00,320 --> 01:36:01,119
Oh yeah?
1219
01:36:02,320 --> 01:36:03,679
And what am I left?
1220
01:36:04,320 --> 01:36:08,919
Health. That's the bottom line.
1221
01:36:10,080 --> 01:36:13,119
All the rest is complementary.
1222
01:36:14,640 --> 01:36:17,439
Here's our donation agreement.
1223
01:36:18,880 --> 01:36:19,799
Just sign.
1224
01:36:25,080 --> 01:36:28,359
No! Like hell I will!
You can't force me.
1225
01:37:01,240 --> 01:37:03,759
Perhaps we can work it out.
1226
01:37:08,800 --> 01:37:10,559
Right here to start with.
1227
01:37:18,800 --> 01:37:21,959
It's upside down, things are
no longer the same,
1228
01:37:22,240 --> 01:37:25,359
a single head wants to have
two crowns to wear.
1229
01:37:25,600 --> 01:37:29,039
A sudden turn will change
the rules of the game,
1230
01:37:29,240 --> 01:37:32,239
I plunge into this illusion
1231
01:37:33,680 --> 01:37:36,959
and walk ahead without haste,
there's no more to be seen,
1232
01:37:37,040 --> 01:37:40,759
imagination runs dry,
seek me, oh, seek me!
1233
01:37:54,480 --> 01:37:56,599
Twelve million euros...
1234
01:38:00,280 --> 01:38:01,119
Dime!
1235
01:38:05,080 --> 01:38:07,599
Okay, okay. We'll laugh
after a good shot.
81557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.