All language subtitles for The.Penitent.Man.2010.DVDRip.x264-AcTUALitY-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,467 --> 00:00:21,167
(helicopter blades beat)
2
00:00:22,033 --> 00:00:25,267
(sirens wail)
3
00:00:25,267 --> 00:00:27,600
(leaves rustle)
(glass breaks)
4
00:00:31,100 --> 00:00:33,933
(car alarm blares)
5
00:00:38,367 --> 00:00:43,033
(siren wails)
6
00:00:46,900 --> 00:00:48,433
(woman screams)
7
00:00:48,433 --> 00:00:52,933
(helicopter blades beat)
8
00:00:56,333 --> 00:00:57,667
(gun fires rapidly)
9
00:00:59,300 --> 00:01:02,667
(thunder rumbles)
10
00:01:11,833 --> 00:01:16,533
(siren wails)
11
00:01:18,067 --> 00:01:20,633
(thunder rumbles)
12
00:01:29,433 --> 00:01:34,433
(helicopter blades beat)
13
00:01:46,333 --> 00:01:50,067
(birds tweet)
14
00:01:53,600 --> 00:01:55,633
(grunts)
15
00:02:06,833 --> 00:02:10,667
(breathes heavily)
16
00:02:21,833 --> 00:02:26,533
(dramatic piano music)
17
00:02:52,233 --> 00:02:57,067
(somber piano and violin music)
18
00:03:59,433 --> 00:04:04,367
(dramatic percussive music)
19
00:04:26,467 --> 00:04:31,433
(monintor beeps)
20
00:05:05,800 --> 00:05:06,933
(Jason gasps)
21
00:05:09,900 --> 00:05:10,767
- Jason?
22
00:05:10,767 --> 00:05:15,467
(ominous music)
23
00:05:18,567 --> 00:05:19,733
- I saw it, I saw it.
24
00:05:20,100 --> 00:05:21,167
- You're okay.
25
00:05:21,167 --> 00:05:22,467
- It was so clear.
26
00:05:22,467 --> 00:05:26,600
(percussive music)
(all speak over each other)
27
00:05:26,600 --> 00:05:28,233
I know everything now!
28
00:05:34,233 --> 00:05:38,233
(Jason sobs)
29
00:05:40,133 --> 00:05:41,667
I know everything.
30
00:06:32,133 --> 00:06:33,733
(Jason sighs)
31
00:06:42,167 --> 00:06:43,700
- Do you have to go today?
32
00:06:50,367 --> 00:06:52,067
- We play every Wednesday, Eve.
33
00:06:52,067 --> 00:06:53,533
(sighs)
34
00:06:58,567 --> 00:07:00,333
- Did you pay the
gas bill yesterday?
35
00:07:01,967 --> 00:07:03,267
- I thought you put
that in the mail.
36
00:07:03,267 --> 00:07:04,733
(zipper rasps)
37
00:07:05,100 --> 00:07:07,300
- I said I'd wait to see how
much money you brought home.
38
00:07:19,133 --> 00:07:20,367
(Jason sighs)
39
00:07:20,367 --> 00:07:22,633
- Well, I don't have any
patients again today.
40
00:07:24,133 --> 00:07:25,300
(zipper whines)
41
00:07:28,100 --> 00:07:31,933
I will put it in
the mail at lunch.
42
00:07:53,067 --> 00:07:54,633
Do you have any
severance money left?
43
00:07:55,800 --> 00:07:56,533
- Yeah.
44
00:07:57,633 --> 00:07:58,833
Couple hundred.
45
00:08:00,267 --> 00:08:03,133
I was thinking of saving
it for Skye's crib.
46
00:08:09,567 --> 00:08:10,800
- Good thinking, sweetie.
47
00:08:12,200 --> 00:08:14,433
'Cause Logan's gonna
need a good crib.
48
00:08:20,867 --> 00:08:22,400
- Are you sure you can't stay?
49
00:08:22,400 --> 00:08:23,800
- I'm already late, babe.
50
00:08:28,067 --> 00:08:30,067
Hey, everything's gonna be okay.
51
00:08:55,967 --> 00:08:59,100
(ball smacks)
52
00:09:03,467 --> 00:09:05,300
(men mutter)
53
00:09:07,067 --> 00:09:07,833
You ready?
54
00:09:08,333 --> 00:09:09,633
Ready? You ready?
55
00:09:09,633 --> 00:09:10,600
- Ah!
56
00:09:12,400 --> 00:09:13,667
You got lucky on that one.
57
00:09:13,667 --> 00:09:15,067
- [Jason] Having some
good luck today, man.
58
00:09:15,067 --> 00:09:16,767
- Well, I would too
if I kept faking out
59
00:09:16,767 --> 00:09:18,500
a half blind guy
on his bad side.
60
00:09:18,500 --> 00:09:20,067
- What, you're really gonna
play the cripple card?
61
00:09:20,067 --> 00:09:21,067
- I'm just saying, you
wouldn't be half as good
62
00:09:21,067 --> 00:09:22,633
if I was twice as sighted.
63
00:09:22,633 --> 00:09:25,067
- Ah fuck, all right,
man, all right.
64
00:09:25,067 --> 00:09:26,700
No more fakes for
the rest of the day.
65
00:09:26,700 --> 00:09:27,667
- [Man] Game point.
66
00:09:28,367 --> 00:09:29,467
- You see me?
67
00:09:29,467 --> 00:09:30,600
- [Man] Oh.
- [Jason] You see me?
68
00:09:30,600 --> 00:09:31,500
- [Man] Oh, you
think that's funny?
69
00:09:31,500 --> 00:09:32,300
- [Jason] Here, see this.
70
00:09:33,167 --> 00:09:34,900
- Oh, yeah, I saw that!
71
00:09:36,100 --> 00:09:37,200
Woo hoo!
72
00:09:37,267 --> 00:09:39,367
Oh, what's up now?
73
00:09:39,367 --> 00:09:40,533
See, that's game.
74
00:09:40,533 --> 00:09:41,333
- Get out.
75
00:09:41,333 --> 00:09:42,100
- That's game, buddy.
76
00:09:43,600 --> 00:09:47,067
So uh, how's Evie?
77
00:09:47,067 --> 00:09:48,800
- She's good, man, she's good.
78
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
- Yeah?
79
00:09:49,800 --> 00:09:50,600
Yeah?
80
00:09:50,600 --> 00:09:51,800
- [Jason] She's good.
81
00:09:52,533 --> 00:09:55,367
- That uh, that didn't
sound convincing.
82
00:09:56,833 --> 00:09:57,933
- Well she's pregnant, man.
83
00:09:58,633 --> 00:09:59,833
How would you be?
84
00:10:00,300 --> 00:10:01,767
- Luckily I'll never
have to deal with that.
85
00:10:01,767 --> 00:10:02,733
(Jason laughs)
86
00:10:07,133 --> 00:10:08,633
- I don't know, man.
87
00:10:08,733 --> 00:10:10,767
It's been a little hard for
her since she stopped working.
88
00:10:11,500 --> 00:10:13,533
It doesn't really help that
I'm not bringing in much.
89
00:10:17,433 --> 00:10:19,533
Might take a loan out
from her dad, last week.
90
00:10:21,567 --> 00:10:22,267
- Ah.
91
00:10:25,700 --> 00:10:26,900
I didn't uh,
92
00:10:26,900 --> 00:10:28,100
I didn't know you were
hurting that much.
93
00:10:29,033 --> 00:10:30,067
- Neither did I.
94
00:10:31,033 --> 00:10:31,800
This is it.
95
00:10:31,800 --> 00:10:32,667
- One more.
96
00:10:35,467 --> 00:10:36,733
Ah, there you go.
97
00:10:37,233 --> 00:10:38,700
- [Jason] Finally.
98
00:10:38,700 --> 00:10:40,100
- But listen, if you need
some money, let me know.
99
00:10:40,100 --> 00:10:41,533
- No, no, no, we're good.
100
00:10:42,633 --> 00:10:44,000
I'll be fine.
101
00:10:44,000 --> 00:10:45,167
- [Man] You sure?
- [Jason] Business oughtta
102
00:10:45,167 --> 00:10:46,667
pick up soon, I just
had my brochure,
103
00:10:46,667 --> 00:10:48,533
sent it on Monday, so I oughtta
see some business from that.
104
00:10:49,200 --> 00:10:50,900
And the weather oughtta
get shittier soon, so--
105
00:10:50,900 --> 00:10:52,300
- [Man] Oh, there you go.
- [Jason] Yeah.
106
00:10:52,300 --> 00:10:54,200
- [Man] Doctor Jason
Pyatt, suicide preventer.
107
00:10:55,467 --> 00:10:56,533
(man laughs)
108
00:10:57,300 --> 00:10:58,600
Well uh, all right, you know.
109
00:11:00,367 --> 00:11:01,333
Let me know.
110
00:11:01,333 --> 00:11:02,300
- Thanks.
111
00:11:02,800 --> 00:11:04,267
I will.
112
00:11:04,267 --> 00:11:05,633
- I know you got a lot of
competition in this town.
113
00:11:06,433 --> 00:11:07,867
- Yeah, but they're all 80.
114
00:11:08,267 --> 00:11:09,667
I figure I got another
year of struggling,
115
00:11:09,667 --> 00:11:11,433
then they'll all croak
and gimme their business.
116
00:11:12,067 --> 00:11:13,533
But how 'bout you,
man, how's class?
117
00:11:13,533 --> 00:11:14,867
- You know, uh.
118
00:11:15,933 --> 00:11:17,133
It's uh...
119
00:11:18,733 --> 00:11:20,333
Ugh, sometimes I feel
like I'm teaching
120
00:11:20,333 --> 00:11:22,367
the future stars of
America's Most Wanted.
121
00:11:22,367 --> 00:11:24,067
I mean, you got the
gangsters on one side,
122
00:11:24,067 --> 00:11:25,333
the nerdy white
kids on the other,
123
00:11:25,333 --> 00:11:27,933
and the Asian mafia
sprinkled everywhere.
124
00:11:27,933 --> 00:11:28,833
- Shit, man.
125
00:11:29,367 --> 00:11:30,733
Shouldn't you be carrying?
126
00:11:31,067 --> 00:11:32,167
- Oh, I do.
127
00:11:34,400 --> 00:11:35,300
- You serious?
128
00:11:36,067 --> 00:11:36,833
- Hell yeah, I'm serious.
129
00:11:36,833 --> 00:11:37,933
I carry every day.
130
00:11:38,567 --> 00:11:39,567
(laughs)
131
00:11:40,200 --> 00:11:41,433
- No, man, I guess,
132
00:11:41,433 --> 00:11:42,767
I guess I would too
under the circumstances.
133
00:11:42,767 --> 00:11:44,300
- Hey man, I already
lost this eye,
134
00:11:44,300 --> 00:11:46,600
I'm gonna do what I can
to save the other one.
135
00:11:47,433 --> 00:11:48,633
- Yeah.
136
00:11:48,800 --> 00:11:49,900
- No, they're really
smart kids, though.
137
00:11:49,900 --> 00:11:52,333
They seem pretty
involved so far.
138
00:11:53,133 --> 00:11:54,433
- It's a cool class.
139
00:11:55,067 --> 00:11:56,800
- Hey, they relate
to it, you know?
140
00:11:57,367 --> 00:11:59,067
I'm teaching a
group that's made up
141
00:11:59,067 --> 00:12:01,200
of 70% delinquents about
social issues and violence,
142
00:12:01,200 --> 00:12:02,733
they have a lot to say.
143
00:12:02,733 --> 00:12:03,667
- Yeah.
144
00:12:03,667 --> 00:12:05,100
Hey, we still on for after work?
145
00:12:06,300 --> 00:12:08,633
- I believe it's the only
thing on your schedule.
146
00:12:08,633 --> 00:12:10,500
- Oh, oh, touche huh?
147
00:12:10,500 --> 00:12:11,900
(laughs)
148
00:12:11,900 --> 00:12:13,400
- I mean if you're sure
that's all right with Evie.
149
00:12:13,400 --> 00:12:14,533
If she doesn't wanna come--
150
00:12:14,533 --> 00:12:16,367
- Nah, she's fine, she's fine.
151
00:12:16,367 --> 00:12:17,533
I'll see you at 6:30.
152
00:12:18,667 --> 00:12:19,633
- Sounds good.
153
00:12:19,633 --> 00:12:20,533
- All right.
154
00:12:20,533 --> 00:12:21,533
I'll see you later, teach.
155
00:12:21,533 --> 00:12:22,867
- I'll see you then.
156
00:12:22,867 --> 00:12:23,867
- [Jason] Bye.
- [Man] You keep that lisping
157
00:12:23,867 --> 00:12:25,100
to a minimum, all right?
158
00:12:25,100 --> 00:12:25,867
- [Jason] All right,
all right, all right.
159
00:12:26,167 --> 00:12:30,667
(percussive music)
160
00:12:55,133 --> 00:12:56,433
Hello.
161
00:12:56,433 --> 00:12:59,267
Thank you for calling
Jason Pyatt's office.
162
00:13:19,500 --> 00:13:21,767
Hello, thank you
for calling Do...
163
00:13:29,067 --> 00:13:30,367
What's up, this is Jase.
164
00:13:30,367 --> 00:13:32,067
I'm really busy, holla back.
165
00:13:37,967 --> 00:13:39,800
(pen clicks rapidly)
166
00:13:52,433 --> 00:13:54,333
(Jason laughs)
167
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
- Doctor Pyatt?
168
00:14:28,600 --> 00:14:29,733
- Yeah, can I help you?
169
00:14:30,333 --> 00:14:31,267
- You can.
170
00:14:36,467 --> 00:14:37,567
- Mister Darnell.
171
00:14:38,467 --> 00:14:40,333
Sorry I didn't
realize it was you.
172
00:14:40,333 --> 00:14:41,633
- That's all right,
Doctor Pyatt.
173
00:14:42,933 --> 00:14:44,133
How is everything?
174
00:14:44,833 --> 00:14:45,767
- Uh...
175
00:14:46,367 --> 00:14:47,900
Yeah, things could be better.
176
00:14:49,633 --> 00:14:50,700
- Work is slow?
177
00:14:50,700 --> 00:14:51,800
- Yeah, all week.
178
00:14:51,800 --> 00:14:52,600
- Yeah.
179
00:14:53,100 --> 00:14:54,067
- How have you been?
180
00:14:54,067 --> 00:14:54,700
What can I help you with?
181
00:14:55,167 --> 00:14:56,300
- Well,
182
00:14:56,933 --> 00:14:58,700
I just wanted to
see a familiar face.
183
00:15:00,067 --> 00:15:01,467
Talk to someone I could trust.
184
00:15:03,067 --> 00:15:04,067
Speaking of which.
185
00:15:04,067 --> 00:15:04,900
- [Jason] Mmhmm?
186
00:15:05,667 --> 00:15:06,567
- I uh,
187
00:15:07,667 --> 00:15:09,300
found this on a news stand.
188
00:15:10,467 --> 00:15:11,400
Good picture.
189
00:15:12,333 --> 00:15:13,133
Yeah.
190
00:15:13,867 --> 00:15:15,133
But, I just don't know
191
00:15:15,133 --> 00:15:16,900
if I can trust someone
who uses balloon font.
192
00:15:21,200 --> 00:15:22,100
Especially like--
193
00:15:22,100 --> 00:15:23,300
- Mmhmm, tell me, please.
194
00:15:23,300 --> 00:15:25,467
- "Dedicated to you happiness."
195
00:15:25,467 --> 00:15:27,633
- [Jason] Dedicated
to "your" happ--
196
00:15:27,633 --> 00:15:29,133
- No, "you" happiness.
197
00:15:29,833 --> 00:15:31,067
- That's brilliant.
198
00:15:32,100 --> 00:15:33,667
Well, it got your
attention, didn't it?
199
00:15:34,800 --> 00:15:36,067
- Yes sir, you're right.
200
00:15:36,700 --> 00:15:38,100
Effective, very effective.
201
00:15:39,467 --> 00:15:42,100
Do you have some time
for a very tired old man?
202
00:15:42,100 --> 00:15:44,167
- [Jason] Yeah, of
course, come on in.
203
00:15:44,167 --> 00:15:45,100
You want a Red Hot?
204
00:15:45,633 --> 00:15:46,533
- No.
205
00:15:46,600 --> 00:15:47,767
Thank you.
206
00:15:47,767 --> 00:15:48,767
- [Jason] You got
the first hour free.
207
00:15:48,767 --> 00:15:49,733
- [Mr. Darnell] Ooh.
208
00:15:50,567 --> 00:15:55,233
(cello music)
209
00:16:11,467 --> 00:16:12,667
- Can I offer you anything?
210
00:16:13,633 --> 00:16:14,833
- No, I'm all right, thank you.
211
00:16:14,833 --> 00:16:16,333
- Well, make
yourself comfortable.
212
00:16:25,633 --> 00:16:27,500
- I'd like to sit
here if that's okay.
213
00:16:28,367 --> 00:16:29,500
- Yeah, absolutely.
214
00:16:30,700 --> 00:16:31,967
I'm glad you came in today.
215
00:16:32,333 --> 00:16:35,067
Didn't have anybody else
on the books, and uh...
216
00:16:36,067 --> 00:16:38,200
Ooh, it's nice to
see a familiar face.
217
00:16:39,333 --> 00:16:41,300
Mind if I record this session?
218
00:16:41,300 --> 00:16:42,400
- [Mr. Darnell] That's fine.
219
00:16:42,400 --> 00:16:43,333
- [Jason] Thank you.
220
00:16:43,833 --> 00:16:46,767
So when was our last session?
221
00:16:47,533 --> 00:16:48,733
- It was June, I believe.
222
00:16:49,267 --> 00:16:49,933
- [Jason] That long?
223
00:16:49,933 --> 00:16:51,433
- Yeah.
224
00:16:51,500 --> 00:16:54,067
- Mr. Darnell, I gotta tell
you, you're my best customer.
225
00:16:54,067 --> 00:16:55,133
- Well then I'm
sorry to tell you
226
00:16:55,133 --> 00:16:56,567
that I'll be leaving
town for awhile,
227
00:16:56,567 --> 00:16:59,300
I just came by to talk to a
good friend one more time.
228
00:16:59,667 --> 00:17:01,300
- Well, today is yours, sir.
229
00:17:01,300 --> 00:17:02,533
- [Mr. Darnell] Good, good.
230
00:17:02,533 --> 00:17:03,467
- So.
231
00:17:04,533 --> 00:17:06,067
What do you wanna talk about?
232
00:17:06,067 --> 00:17:07,767
- Well I'll tell you, it's
a very important day for me.
233
00:17:09,600 --> 00:17:12,067
I suppose at my age,
every day's important.
234
00:17:12,067 --> 00:17:13,233
- [Jason] Sure.
235
00:17:14,100 --> 00:17:15,567
- You know, there's a
lot of questions in life
236
00:17:15,567 --> 00:17:19,067
that you can't answer until
you've lived as long as I have.
237
00:17:19,667 --> 00:17:20,867
- Well, that's why we're here.
238
00:17:23,100 --> 00:17:24,333
- Yeah.
239
00:17:24,333 --> 00:17:26,067
- [Jason] I'd like you
to consider me a friend.
240
00:17:26,067 --> 00:17:27,467
- Oh, I do, I do.
241
00:17:29,400 --> 00:17:31,833
You know, I really appreciate
all the talks we've had.
242
00:17:31,833 --> 00:17:34,933
You know, your patience
in our conversations.
243
00:17:35,900 --> 00:17:38,433
I know I've been a
bit coy about my past.
244
00:17:38,433 --> 00:17:39,567
Really my life.
245
00:17:40,300 --> 00:17:41,633
- I wouldn't judge you.
246
00:17:41,633 --> 00:17:42,833
You can count on that.
247
00:17:44,933 --> 00:17:47,833
- By my age, you cherish trust.
248
00:17:48,800 --> 00:17:51,133
It's harder to find someone
who'll really listen.
249
00:17:51,133 --> 00:17:52,167
- Well certainly Mr. Darnell,
250
00:17:52,167 --> 00:17:53,633
you have more than just me?
251
00:17:57,900 --> 00:17:59,900
- A young man like you,
252
00:17:59,900 --> 00:18:01,600
you know, he knows
what he wants in life.
253
00:18:02,400 --> 00:18:04,067
Dreams, goals, places
he'd like to go,
254
00:18:04,067 --> 00:18:05,500
things he'd like to see.
255
00:18:06,733 --> 00:18:09,200
But you never really believe
it until it actually happens.
256
00:18:10,900 --> 00:18:12,933
Dreams fade with age,
and they're replaced
257
00:18:12,933 --> 00:18:15,800
with the harsh reality of
what life brings to the table.
258
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
I waited for that time.
259
00:18:20,833 --> 00:18:24,067
I had a wife,
responsibilities, a career.
260
00:18:25,100 --> 00:18:27,367
But my imagination
got the better of me.
261
00:18:28,067 --> 00:18:31,067
- So, you had a difficult time
with life's little demands?
262
00:18:31,467 --> 00:18:33,200
- No, no, there's supposed
to be something more,
263
00:18:33,200 --> 00:18:35,633
something I hadn't
seen, but had to see.
264
00:18:36,333 --> 00:18:39,533
But my life as I knew it would
never allow me to see it.
265
00:18:40,700 --> 00:18:42,400
- Did you ever find that?
266
00:18:43,700 --> 00:18:44,833
(sighs)
267
00:18:44,833 --> 00:18:45,733
- I...
268
00:18:46,467 --> 00:18:47,600
- Take your time.
269
00:18:49,567 --> 00:18:51,067
(sighs)
270
00:18:52,367 --> 00:18:54,800
- Have you ever looked up
at the stars and wondered?
271
00:18:55,667 --> 00:18:56,500
- Yeah, yeah.
272
00:18:57,633 --> 00:18:58,800
Always.
273
00:18:58,800 --> 00:19:00,067
- I wondered, too.
274
00:19:00,500 --> 00:19:02,167
I was fascinated
by the universe.
275
00:19:03,233 --> 00:19:04,433
Space, time.
276
00:19:05,133 --> 00:19:07,100
Are we alone, what happens next?
277
00:19:07,933 --> 00:19:11,433
I wondered so much, I felt
like nobody saw what I did.
278
00:19:12,067 --> 00:19:15,600
- Like you're a man in the
world, beneath the world.
279
00:19:15,600 --> 00:19:16,433
- Yes.
280
00:19:17,067 --> 00:19:18,067
Exactly.
281
00:19:18,833 --> 00:19:19,933
- Of course, I...
282
00:19:21,333 --> 00:19:22,500
I've felt like that often.
283
00:19:23,767 --> 00:19:25,500
But it's all in
the manner I feel.
284
00:19:26,233 --> 00:19:27,933
Perception is a powerful thing.
285
00:19:29,867 --> 00:19:31,200
You've traveled a
lot in your life.
286
00:19:31,567 --> 00:19:32,833
- Oh yeah.
287
00:19:32,833 --> 00:19:34,200
- When I was in school
I had the opportunity
288
00:19:34,200 --> 00:19:35,333
to visit the Louvre.
289
00:19:37,067 --> 00:19:38,633
I wasn't really
into art galleries,
290
00:19:38,633 --> 00:19:40,500
not until I saw
this one painting.
291
00:19:43,167 --> 00:19:44,900
Most people wouldn't
give it a second glance,
292
00:19:44,900 --> 00:19:47,467
it's not as vast or as
detailed as many other,
293
00:19:47,467 --> 00:19:49,300
you know, paintings
in that gallery.
294
00:19:50,133 --> 00:19:52,533
My friends dismissed it
immediately, but I didn't.
295
00:19:53,933 --> 00:19:55,067
- What's its name?
296
00:19:55,067 --> 00:19:55,833
- The painting?
297
00:19:55,833 --> 00:19:57,067
- [Mr. Darnell] Yeah.
298
00:19:58,767 --> 00:20:00,900
- It's called Nude Youth
Sitting By The Sea.
299
00:20:02,400 --> 00:20:03,667
I'll never forget it.
300
00:20:04,933 --> 00:20:06,133
- I remember it.
301
00:20:06,133 --> 00:20:07,300
- You've seen it?
302
00:20:08,200 --> 00:20:09,733
- The Penitent Man.
303
00:20:11,900 --> 00:20:13,133
- It's all perception.
304
00:20:13,133 --> 00:20:14,367
- [Mr. Darnell] Exactly.
305
00:20:14,367 --> 00:20:16,233
- My friend saw a man
sitting on a cliff.
306
00:20:17,100 --> 00:20:18,800
But I saw something
so much more.
307
00:20:20,300 --> 00:20:21,733
His tortured soul.
308
00:20:23,133 --> 00:20:24,733
- Why do you think he
sits there like that,
309
00:20:24,733 --> 00:20:25,900
with his head buried?
310
00:20:30,900 --> 00:20:32,233
- I, you know...
311
00:20:33,133 --> 00:20:35,400
I always felt he was
suffocated, stuck in a way.
312
00:20:36,067 --> 00:20:37,633
Like he wanted to look forward,
313
00:20:37,633 --> 00:20:39,233
wanted to see the
future, but he couldn't.
314
00:20:39,233 --> 00:20:40,533
He couldn't know
what was coming.
315
00:20:42,667 --> 00:20:44,567
- Why do you feel
suffocated, Dr. Pyatt?
316
00:20:47,800 --> 00:20:48,800
- Isn't this your session?
317
00:20:48,800 --> 00:20:50,000
- Forgive me.
318
00:20:50,333 --> 00:20:52,133
- No, no, no, no, don't
worry, don't worry.
319
00:20:53,067 --> 00:20:54,267
Maybe you're right.
320
00:21:00,800 --> 00:21:02,067
- What if the boy
by the sea is not
321
00:21:02,067 --> 00:21:03,433
angry at the at the road ahead?
322
00:21:04,067 --> 00:21:05,500
What if it's the road that came?
323
00:21:08,100 --> 00:21:09,533
- I'm not sure I follow.
324
00:21:11,067 --> 00:21:13,700
- What if he's haunted by
things he cannot change?
325
00:21:15,767 --> 00:21:17,300
- Does something haunt you?
326
00:21:17,300 --> 00:21:18,967
- Something haunts all of us.
327
00:21:21,300 --> 00:21:23,167
- Let's go back to what
you were saying earlier.
328
00:21:24,800 --> 00:21:26,067
You said there was
something missing,
329
00:21:26,067 --> 00:21:28,100
something you couldn't
see but wanted to see.
330
00:21:28,100 --> 00:21:29,567
Let's go back to that.
331
00:21:30,933 --> 00:21:33,667
- I don't think it's something
many people could accept.
332
00:21:33,667 --> 00:21:36,067
- Well, it's my
job to understand.
333
00:21:37,533 --> 00:21:39,067
- Yes, I know it is.
334
00:21:40,300 --> 00:21:42,100
And I'm sure you'll
do your best.
335
00:21:43,267 --> 00:21:44,633
But you'll think I'm crazy.
336
00:21:50,800 --> 00:21:52,300
I never intended
to follow science
337
00:21:52,300 --> 00:21:54,200
into anything more than a hobby.
338
00:21:55,433 --> 00:21:56,733
But I was curious.
339
00:21:58,067 --> 00:21:59,667
Why things happen
the way they do,
340
00:21:59,667 --> 00:22:01,433
those questions that
no one can answer.
341
00:22:04,367 --> 00:22:05,967
But one day I understood.
342
00:22:08,167 --> 00:22:10,200
It was as if all the
forces in the universe
343
00:22:10,200 --> 00:22:15,200
had come together in that
one moment in space and time,
344
00:22:15,267 --> 00:22:16,967
to deliver an answer to me.
345
00:22:19,067 --> 00:22:22,067
All those things we cannot
change but wish we could.
346
00:22:25,967 --> 00:22:28,433
Something reached
out and spoke to me,
347
00:22:29,733 --> 00:22:31,067
and I understood.
348
00:22:33,833 --> 00:22:35,067
To all those that wished
349
00:22:35,067 --> 00:22:36,833
they could see the
beginning of time.
350
00:22:39,333 --> 00:22:41,300
To all those that've
dreamed of witnessing
351
00:22:41,300 --> 00:22:44,833
the first man climb out
of the primordial slime.
352
00:22:47,167 --> 00:22:48,633
Finally they could.
353
00:22:49,933 --> 00:22:52,233
Since H.G. Wells it's been
one of the greatest mysteries
354
00:22:52,233 --> 00:22:55,333
and fantasies in human
history, but not anymore.
355
00:22:58,067 --> 00:22:59,367
I've been given the secret.
356
00:23:02,933 --> 00:23:05,067
And it was so simple.
357
00:23:06,567 --> 00:23:10,533
(people chatter distantly)
358
00:23:10,533 --> 00:23:11,467
(horn honks)
359
00:23:23,633 --> 00:23:25,200
- I have a hypothetical for you.
360
00:23:26,433 --> 00:23:27,633
- Shoot.
361
00:23:29,900 --> 00:23:31,533
- What if somebody
came to you and said,
362
00:23:31,533 --> 00:23:33,200
"Ovid, I can take you
back to the moment
363
00:23:33,200 --> 00:23:35,633
"your classroom was hit, to
the moment you were injured."
364
00:23:36,800 --> 00:23:37,833
What would you do?
365
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
- I'd call the cops.
366
00:23:41,400 --> 00:23:42,500
- [Jason] I'm serious.
367
00:23:43,300 --> 00:23:44,200
- What are we
talking about, here?
368
00:23:44,200 --> 00:23:45,100
- Will you just humor me?
369
00:23:46,333 --> 00:23:47,467
- I'd think he was crazy.
370
00:23:47,467 --> 00:23:48,867
- But what if were possible?
371
00:23:48,867 --> 00:23:49,800
I mean, wouldn't you
take that opportunity
372
00:23:49,800 --> 00:23:51,067
to set things right?
373
00:23:52,300 --> 00:23:53,367
- "Set things right"?
374
00:23:53,933 --> 00:23:55,667
You mean save my eye?
375
00:23:55,667 --> 00:23:56,967
Avoid the bomb somehow?
376
00:23:56,967 --> 00:23:57,900
- Yeah.
377
00:23:59,733 --> 00:24:01,233
- My life would be different.
378
00:24:02,533 --> 00:24:04,267
You know when you were a
kid, you'd see that crazy guy
379
00:24:04,267 --> 00:24:06,433
walking down the
street with one arm.
380
00:24:06,433 --> 00:24:07,600
You point and you stare,
381
00:24:07,600 --> 00:24:08,867
you whisper to your
friends about him.
382
00:24:09,933 --> 00:24:11,467
Well when you become the
subject of those stares
383
00:24:11,467 --> 00:24:13,067
it really turns the tables.
384
00:24:13,067 --> 00:24:15,100
- So, hypothetically...
385
00:24:16,500 --> 00:24:18,667
- Hypothetically
if I could go back
386
00:24:18,667 --> 00:24:21,267
and save my eye somehow?
387
00:24:21,333 --> 00:24:23,233
Sure, it'd make my life easier.
388
00:24:23,233 --> 00:24:24,100
- Yeah.
389
00:24:24,667 --> 00:24:26,067
- But I wouldn't do it.
390
00:24:26,633 --> 00:24:28,467
I mean, changing what
happened would change my life
391
00:24:28,467 --> 00:24:30,067
and everything
I've done with it.
392
00:24:30,067 --> 00:24:32,767
I mean, teaching
overseas during the wars,
393
00:24:32,767 --> 00:24:34,767
all those kids, who knows
where they would be.
394
00:24:35,633 --> 00:24:36,633
- Okay, you're
right, you're right.
395
00:24:36,633 --> 00:24:37,900
But who knows?
396
00:24:37,900 --> 00:24:39,133
You coulda gone on to
do other great things.
397
00:24:39,133 --> 00:24:40,800
- Let other men do
other great things.
398
00:24:40,800 --> 00:24:42,667
I think I'm doing what
I'm supposed to be doing.
399
00:24:42,667 --> 00:24:44,500
- Yeah, but I guess it'd
be impossible to know.
400
00:24:46,433 --> 00:24:48,200
- All right, let
me put it to you.
401
00:24:48,967 --> 00:24:50,967
What if your dad hadn't
died when you were a kid?
402
00:24:53,700 --> 00:24:54,867
- Yeah, I don't know.
403
00:24:55,467 --> 00:24:56,567
- Yeah, but don't you think...
404
00:24:58,400 --> 00:25:00,500
His death defined who you are.
405
00:25:00,500 --> 00:25:01,967
- Yeah, in many ways.
406
00:25:02,400 --> 00:25:04,100
- [Ovid] If you could go back
and save his life somehow
407
00:25:04,100 --> 00:25:05,567
do you think you'd be
doing what you're doing?
408
00:25:06,300 --> 00:25:08,733
- Well business as it
is, maybe I shouldn't be.
409
00:25:08,733 --> 00:25:10,133
- Come on, man.
410
00:25:10,133 --> 00:25:13,300
I'm just saying our
lives make us who we are.
411
00:25:13,300 --> 00:25:15,633
And who knows if you'd be
doing what you're doing,
412
00:25:15,633 --> 00:25:17,433
who knows if you'da
got a chance to?
413
00:25:18,400 --> 00:25:20,333
- I guess if my dad was
still alive I could've always
414
00:25:20,333 --> 00:25:23,100
become that secret agent
I always wanted to.
415
00:25:24,100 --> 00:25:25,467
- All right, man, you
asked for my opinion,
416
00:25:25,467 --> 00:25:26,833
I'm just giving it to you.
417
00:25:26,833 --> 00:25:28,333
- Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
418
00:25:29,667 --> 00:25:30,633
You're right.
419
00:25:31,633 --> 00:25:32,800
Thanks, man.
420
00:25:33,733 --> 00:25:35,067
How's that sandwich?
421
00:25:35,067 --> 00:25:37,233
- Oh, it's awesome.
422
00:25:38,167 --> 00:25:39,500
Your salad good?
423
00:25:39,500 --> 00:25:40,767
- Nah, not really.
424
00:25:42,433 --> 00:25:43,367
- See?
425
00:25:43,367 --> 00:25:44,933
Everything happens for a reason.
426
00:25:49,167 --> 00:25:50,133
- [Jason] So.
427
00:25:51,667 --> 00:25:52,833
Just to clarify.
428
00:25:54,200 --> 00:25:56,700
You're telling me
that you're from...
429
00:25:57,467 --> 00:25:58,800
- [Mr. Darnell] Yes.
430
00:26:00,333 --> 00:26:02,400
- [Jason] And you
discovered some way to...
431
00:26:03,367 --> 00:26:04,700
- [Mr. Darnell] Yes.
432
00:26:05,433 --> 00:26:07,167
- Well I'd be very
interested in hearing it.
433
00:26:07,167 --> 00:26:08,300
- Oh, I'm sure you would.
434
00:26:09,367 --> 00:26:10,767
My secret's worth a lot.
435
00:26:11,367 --> 00:26:14,300
- Well, we are under doctor
patient confidentiality.
436
00:26:14,700 --> 00:26:15,967
- I know.
437
00:26:15,967 --> 00:26:17,467
- Nothing you can say
can leave these walls.
438
00:26:17,467 --> 00:26:19,867
I encourage my patients
to be as open as possible.
439
00:26:19,867 --> 00:26:23,067
- Assuming that you really
wanna keep your practice.
440
00:26:23,067 --> 00:26:23,967
- Right.
441
00:26:23,967 --> 00:26:24,733
- Do you?
442
00:26:26,200 --> 00:26:27,333
- Excuse me?
443
00:26:27,333 --> 00:26:28,900
- Do you wish to
keep your practice?
444
00:26:30,500 --> 00:26:31,867
Do you enjoy what you do?
445
00:26:33,467 --> 00:26:34,400
- Of course.
446
00:26:35,167 --> 00:26:36,467
This is my life.
447
00:26:37,133 --> 00:26:38,833
I try to help people, like you.
448
00:26:39,767 --> 00:26:42,100
- Why do you feel the
need to help other people?
449
00:26:43,633 --> 00:26:46,233
- I believe you walked
into my office today.
450
00:26:46,233 --> 00:26:48,167
- Do you take the
time to help yourself?
451
00:26:48,167 --> 00:26:50,067
- Are you trying to
put me on the couch?
452
00:26:51,267 --> 00:26:52,233
- I'm sorry.
453
00:26:53,100 --> 00:26:54,133
I meant no disrespect.
454
00:26:54,133 --> 00:26:54,900
- No, no, no.
455
00:26:54,900 --> 00:26:55,900
That's fine.
456
00:26:56,900 --> 00:26:58,233
Let's get back to your story.
457
00:26:59,067 --> 00:27:00,300
- Yeah, you're right.
458
00:27:01,533 --> 00:27:05,300
- Can you describe how
the answer came to you?
459
00:27:05,300 --> 00:27:07,700
- How is not as
important as why.
460
00:27:07,700 --> 00:27:08,467
- Okay.
461
00:27:09,233 --> 00:27:10,433
What motivated you?
462
00:27:10,933 --> 00:27:12,533
- Surely there are
things in our lives
463
00:27:12,533 --> 00:27:14,300
we wish could be changed.
464
00:27:14,300 --> 00:27:15,733
When you get older, however,
465
00:27:15,733 --> 00:27:18,133
you grow comfortable in
the way things turned out.
466
00:27:19,600 --> 00:27:21,500
That was not the
case for me, Doctor.
467
00:27:21,500 --> 00:27:22,700
- I see.
468
00:27:25,100 --> 00:27:26,600
- Some of the worst
crimes against humanity
469
00:27:26,600 --> 00:27:28,633
are done with the
best of intentions.
470
00:27:28,633 --> 00:27:30,700
This was the greatest
find in history,
471
00:27:30,700 --> 00:27:33,533
and it was bound to
revolutionize the
way people live,
472
00:27:33,533 --> 00:27:34,800
the way they thought.
473
00:27:34,800 --> 00:27:36,467
By sharing it, not only
did I think it would be
474
00:27:36,467 --> 00:27:39,800
a great leap in science, but
would be enhancing the world
475
00:27:39,800 --> 00:27:42,333
with pure,
unadulterated knowledge.
476
00:27:43,567 --> 00:27:45,833
But knowledge is nothing
without understanding.
477
00:27:46,700 --> 00:27:49,467
I made a few calls, the
reaction was immediate.
478
00:27:49,467 --> 00:27:51,367
As you can imagine, it
was much like yours.
479
00:27:51,367 --> 00:27:52,967
A swift nod and a
quick dismissal.
480
00:27:52,967 --> 00:27:54,600
I was nobody.
481
00:27:54,667 --> 00:27:57,767
I was not part of
the well established
scientific community.
482
00:27:57,767 --> 00:28:00,233
I got the government to listen,
they brought me deep inside,
483
00:28:00,233 --> 00:28:02,400
surrounding me with the
world's great scientists.
484
00:28:02,400 --> 00:28:04,333
Not the ones you hear about.
485
00:28:04,333 --> 00:28:08,233
They studied my work,
cross-examined my calculations.
486
00:28:08,233 --> 00:28:09,267
(laughs)
487
00:28:09,967 --> 00:28:11,333
It was real.
488
00:28:11,600 --> 00:28:13,767
Before I even had a
chance to think about it,
489
00:28:13,767 --> 00:28:15,467
the government was at my door
490
00:28:15,467 --> 00:28:17,833
offering me the biggest
check I'd ever seen.
491
00:28:18,633 --> 00:28:20,400
I was young, inexperienced.
492
00:28:21,433 --> 00:28:22,667
The amount of
zeroes on that check
493
00:28:22,667 --> 00:28:24,267
could've fixed a small country.
494
00:28:24,933 --> 00:28:27,667
And they calmly slid it
across the table to me.
495
00:28:29,200 --> 00:28:30,467
- So you took the money.
496
00:28:32,267 --> 00:28:33,433
- It was one of those moments
497
00:28:33,433 --> 00:28:35,600
when you're presented
with two roads.
498
00:28:37,633 --> 00:28:40,267
If I'd known the
road that I chose,
499
00:28:40,267 --> 00:28:41,933
would I have made
the same decision?
500
00:28:43,467 --> 00:28:45,133
I would like to think no.
501
00:28:46,900 --> 00:28:48,800
- So what happened after
you took the money?
502
00:28:48,800 --> 00:28:52,200
- I spent some, bought
a new house, car.
503
00:28:53,333 --> 00:28:54,733
Life was great.
504
00:28:55,100 --> 00:28:58,167
I was, I was the most famous
scientist in the world.
505
00:28:58,167 --> 00:29:00,300
And I never considered
myself a scientist.
506
00:29:00,767 --> 00:29:02,300
It was newspapers and magazines,
507
00:29:02,300 --> 00:29:04,700
and talk shows and
movie premieres, and...
508
00:29:05,333 --> 00:29:07,533
Everyone knew my face.
509
00:29:07,533 --> 00:29:10,067
But really quickly, in a
couple years it went public.
510
00:29:10,067 --> 00:29:12,700
You cannot contain
human curiosity.
511
00:29:13,533 --> 00:29:14,933
Everyone's always
looking for the next
512
00:29:14,933 --> 00:29:17,600
great leap in technology,
and this was it.
513
00:29:18,667 --> 00:29:19,800
Got a question?
514
00:29:21,200 --> 00:29:23,167
Some time, we'll
give you the answer.
515
00:29:23,167 --> 00:29:24,767
- Yeah, I do have a question.
516
00:29:25,533 --> 00:29:27,233
So how does this thing work?
517
00:29:28,167 --> 00:29:29,767
Anybody can just travel back?
518
00:29:30,700 --> 00:29:32,333
- No, that's not
what I intended.
519
00:29:33,333 --> 00:29:36,667
You can't just give anyone
the power to actually go back.
520
00:29:37,467 --> 00:29:39,133
Think of the
ramifications of that.
521
00:29:40,433 --> 00:29:43,533
What I envisioned was more
like a window in time.
522
00:29:43,533 --> 00:29:44,733
- A window?
523
00:29:44,733 --> 00:29:46,067
Like what, like a,
like a big screen
524
00:29:46,067 --> 00:29:47,700
where you could
just see history?
525
00:29:47,700 --> 00:29:49,167
- Overly simplified, yes.
526
00:29:49,167 --> 00:29:50,933
Once it was released publicly,
527
00:29:50,933 --> 00:29:52,667
people could see any
time they desired
528
00:29:52,667 --> 00:29:55,767
without directly
affecting past events.
529
00:29:55,767 --> 00:29:57,700
It was the only way
to keep it safe.
530
00:29:57,700 --> 00:29:59,067
So we thought.
531
00:29:59,067 --> 00:30:01,467
- So theoretically,
anybody could see anything.
532
00:30:01,467 --> 00:30:03,967
- Think about it
as memory recall.
533
00:30:03,967 --> 00:30:06,500
Every man's experiences, they
can revisit even vividly.
534
00:30:07,300 --> 00:30:10,500
Now imagine events in time
as memories for the world
535
00:30:10,500 --> 00:30:12,033
in a space time continuum.
536
00:30:12,700 --> 00:30:14,367
I discovered a way
to harness that.
537
00:30:15,000 --> 00:30:18,100
- Now you mentioned being able
to see the creation of man.
538
00:30:18,100 --> 00:30:19,767
I mean, you'd have
seen humans assemble,
539
00:30:19,767 --> 00:30:21,700
develop their gods and
destroy each other.
540
00:30:21,700 --> 00:30:23,167
I mean, Jesus Christ.
541
00:30:23,167 --> 00:30:24,633
- He was just a man.
542
00:30:26,733 --> 00:30:29,533
Imagine the devastation
from a revelation like that.
543
00:30:30,900 --> 00:30:32,667
95% of the world's population
544
00:30:32,667 --> 00:30:34,633
believed in a God in some form.
545
00:30:35,900 --> 00:30:39,700
The scientists and
the politicians and
eventually the public
546
00:30:39,700 --> 00:30:40,933
were able to go back and see
547
00:30:40,933 --> 00:30:43,267
the Christian son of
God as a mortal man.
548
00:30:43,267 --> 00:30:44,667
It shook the foundations.
549
00:30:45,400 --> 00:30:49,033
Even atheists began to
lose hope for the future.
550
00:30:49,733 --> 00:30:52,500
Southern evangelists began
lashing out violently
551
00:30:52,500 --> 00:30:54,600
at anybody who supported
the new discovery.
552
00:30:55,600 --> 00:30:57,300
The world was more
divided than ever.
553
00:30:58,067 --> 00:31:01,733
The road to hell had been
paved with good intentions.
554
00:31:01,733 --> 00:31:03,333
And it was just the beginning.
555
00:31:04,600 --> 00:31:07,367
- Well what happened,
some kind of big war?
556
00:31:07,367 --> 00:31:09,967
- Once the technology
was simplified,
557
00:31:09,967 --> 00:31:12,767
the government went to a
few large corporations.
558
00:31:12,767 --> 00:31:15,133
To develop it for
high-end consumer use.
559
00:31:15,867 --> 00:31:18,300
They figured it was a great
way to build the world economy.
560
00:31:18,900 --> 00:31:22,200
Like commercial missions
to the moon or Mars.
561
00:31:22,667 --> 00:31:24,467
They figured they could
make a lot of money,
562
00:31:24,467 --> 00:31:25,867
and they were right.
563
00:31:25,867 --> 00:31:27,767
Only the most wealthy
could afford it, at first.
564
00:31:27,767 --> 00:31:31,267
But with any new technology
price decreases with time.
565
00:31:32,067 --> 00:31:34,100
People were going
back to the beginning.
566
00:31:34,100 --> 00:31:37,133
They were peering into new
dimensions of space and time,
567
00:31:37,133 --> 00:31:39,533
looking for positive
proof of evolution.
568
00:31:39,533 --> 00:31:41,067
The origins of man.
569
00:31:41,633 --> 00:31:43,767
The mythic stories
from ancient Greece.
570
00:31:43,767 --> 00:31:45,200
It spread like wildfire,
571
00:31:45,200 --> 00:31:47,433
and it formed civilization
as we know it.
572
00:31:48,600 --> 00:31:51,567
- If this techology existed,
we could learn everything.
573
00:31:51,567 --> 00:31:52,767
- Everything.
574
00:31:53,500 --> 00:31:55,333
- I mean, think of
what we could do.
575
00:31:55,333 --> 00:31:57,433
What we could
accomplish with that.
576
00:31:57,433 --> 00:31:59,100
- Oh, the things we
could accomplish.
577
00:32:00,467 --> 00:32:02,500
I used to think like
that when I was your age.
578
00:32:04,467 --> 00:32:06,900
But like I said, my imagination
got the better of me.
579
00:32:08,433 --> 00:32:10,400
Civilizations come and go.
580
00:32:11,067 --> 00:32:12,333
People live and die.
581
00:32:12,333 --> 00:32:13,733
All for a reason.
582
00:32:14,867 --> 00:32:18,167
These things I listed,
they are times and places
583
00:32:18,167 --> 00:32:19,967
we were never meant to see.
584
00:32:20,667 --> 00:32:23,167
Some, including myself, argued
585
00:32:23,167 --> 00:32:26,500
that human progression was
as natural as time itself.
586
00:32:27,467 --> 00:32:28,967
So we proceded.
587
00:32:29,867 --> 00:32:33,167
All of society's mysteries and
questions could be answered.
588
00:32:36,100 --> 00:32:37,700
I spent so much
time concentrating
589
00:32:37,700 --> 00:32:39,200
on the fallout
from travel that I
590
00:32:39,200 --> 00:32:41,933
never considered the
ramifications of viewing.
591
00:32:43,233 --> 00:32:45,300
Men would look back
and find the secrets
592
00:32:45,300 --> 00:32:46,900
the government was
hiding from them.
593
00:32:46,900 --> 00:32:48,800
Why are the Kennedys
being killed?
594
00:32:49,233 --> 00:32:50,833
Two brothers, a son.
595
00:32:52,200 --> 00:32:54,267
Scholars would look back
at the savage nature
596
00:32:54,267 --> 00:32:56,667
of European settlers
who stole the country
597
00:32:56,667 --> 00:32:58,067
from Native Americans.
598
00:32:59,267 --> 00:33:00,900
The truth divided us.
599
00:33:01,433 --> 00:33:03,300
And individually armed us.
600
00:33:04,700 --> 00:33:07,667
The world lost faith not just
in God, but in everything.
601
00:33:08,900 --> 00:33:11,933
Anarchy replaced order.
602
00:33:12,567 --> 00:33:15,467
Crime, corruption,
destruction took over.
603
00:33:15,467 --> 00:33:17,667
No one was afraid
of anything anymore.
604
00:33:19,100 --> 00:33:20,333
No more questions.
605
00:33:20,800 --> 00:33:22,167
No more beliefs.
606
00:33:22,900 --> 00:33:25,633
And all because I couldn't
see down that road.
607
00:33:32,900 --> 00:33:34,300
- Time viewing, huh?
608
00:33:36,833 --> 00:33:39,200
But you're not actually
viewing me, you're here.
609
00:33:40,100 --> 00:33:43,800
You're actually sitting right
here, so how is that possible?
610
00:33:44,733 --> 00:33:45,900
- You don't believe me?
611
00:33:45,900 --> 00:33:46,900
- It's not my job
to believe you,
612
00:33:46,900 --> 00:33:48,267
but I wanna understand.
613
00:33:48,267 --> 00:33:51,067
So, so, okay, so
you created this
614
00:33:51,067 --> 00:33:52,967
amazing technology but not now,
615
00:33:52,967 --> 00:33:54,200
some time in the future.
616
00:33:54,767 --> 00:33:56,967
Now that technology
only allows you to see,
617
00:33:58,233 --> 00:33:59,633
so how are you here?
618
00:34:00,333 --> 00:34:03,100
- I want you to understand
why, moreso than how.
619
00:34:03,100 --> 00:34:05,067
- You gotta understand
that a man of reason
620
00:34:05,067 --> 00:34:08,200
the things you're telling me
are all impossible to accept.
621
00:34:08,200 --> 00:34:09,367
- [Mr. Darnell] I understand.
622
00:34:10,067 --> 00:34:11,500
- I've studied all this.
623
00:34:11,500 --> 00:34:12,933
I've fantasized about it.
624
00:34:12,933 --> 00:34:14,500
I mean, most scientists,
625
00:34:14,500 --> 00:34:18,067
people like Albert Einstein--
626
00:34:18,067 --> 00:34:18,900
- Hawking.
627
00:34:18,900 --> 00:34:20,300
- Stephen Hawking.
628
00:34:20,600 --> 00:34:22,533
They don't even believe
something like this is possible,
629
00:34:22,533 --> 00:34:24,667
yet you're sitting
here telling me
630
00:34:24,667 --> 00:34:26,867
that you're actually living
proof that it exists.
631
00:34:26,867 --> 00:34:28,300
- Yes, I am.
632
00:34:29,300 --> 00:34:31,967
- The idea of taking a man,
or a woman, from one time
633
00:34:31,967 --> 00:34:34,200
and putting them into another
that already happened?
634
00:34:35,467 --> 00:34:38,533
It, there's just so many
questions that arise from that.
635
00:34:38,533 --> 00:34:40,700
- I was as skeptical as
you are when I began.
636
00:34:41,700 --> 00:34:44,433
- Okay, one of the biggest
issues that comes up
637
00:34:44,433 --> 00:34:46,333
right away is causality.
638
00:34:46,333 --> 00:34:48,467
So if you change something
in the past, then...
639
00:34:49,067 --> 00:34:50,700
- The grandfather
paradox is something
640
00:34:50,700 --> 00:34:52,400
we all debated for a long time.
641
00:34:52,400 --> 00:34:55,233
If Jimmy goes back into the
past and kills his grandma,
642
00:34:56,067 --> 00:34:58,433
will Jimmy or his
family ever exist?
643
00:34:58,433 --> 00:34:59,300
- Right.
644
00:34:59,733 --> 00:35:00,933
So,
645
00:35:01,067 --> 00:35:03,133
- I came to two
conclusions about time.
646
00:35:03,133 --> 00:35:04,500
Many theories existed.
647
00:35:05,100 --> 00:35:06,800
But now I could
eliminate the arguments
648
00:35:06,800 --> 00:35:08,333
that travel wasn't possible.
649
00:35:08,967 --> 00:35:11,267
Or that only forward travel was.
650
00:35:11,967 --> 00:35:13,700
I did tests and experiments
651
00:35:13,700 --> 00:35:15,567
that lead me to
two possibilities.
652
00:35:16,200 --> 00:35:18,833
Either time was
circular, constant,
653
00:35:18,833 --> 00:35:22,100
or when you went back it
would create an offshoot.
654
00:35:22,100 --> 00:35:23,733
- Like a separate timeline.
655
00:35:23,733 --> 00:35:25,267
- That's right, a
new branch of time,
656
00:35:25,267 --> 00:35:28,333
moving forward, parallel
to the original,
657
00:35:28,333 --> 00:35:30,200
with its own events
and outcomes.
658
00:35:30,200 --> 00:35:31,700
- So which is it?
659
00:35:32,533 --> 00:35:33,933
- A definitive answer
to that question
660
00:35:33,933 --> 00:35:35,200
is close to impossible.
661
00:35:35,200 --> 00:35:38,067
Even if Jimmy goes and
kills his grandfather
662
00:35:38,067 --> 00:35:40,367
and wipes out his whole
family in the process,
663
00:35:40,367 --> 00:35:44,400
does time ultimately find
its way to the same outcome?
664
00:35:44,400 --> 00:35:48,567
Or is it set in a new
direction, a new course?
665
00:35:48,567 --> 00:35:50,533
Or does the original
future coexist
666
00:35:50,533 --> 00:35:53,300
with a separate timeline
that Jimmy created?
667
00:35:53,300 --> 00:35:55,667
Or, does Jimmy fail?
668
00:35:56,733 --> 00:35:58,900
Maybe if Jimmy tried
to do something
669
00:35:58,900 --> 00:36:02,667
as significant as kill his
grandfather in the past,
670
00:36:02,667 --> 00:36:05,333
time or fate would not allow it.
671
00:36:07,400 --> 00:36:08,833
The gun would jam.
672
00:36:10,067 --> 00:36:11,800
Or a bird would get in the way.
673
00:36:11,800 --> 00:36:15,200
(ominous thrumming music)
674
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
(mysterious click)
675
00:36:26,967 --> 00:36:28,067
- I don't understand.
676
00:36:28,067 --> 00:36:29,900
So, if you're from the future,
677
00:36:30,833 --> 00:36:32,567
theoretically a time
far after Jimmy would've
678
00:36:32,567 --> 00:36:35,100
killed his grandfather wouldn't
you see the changes it made?
679
00:36:36,567 --> 00:36:37,900
- It's not that simple, Doctor.
680
00:36:39,700 --> 00:36:42,967
Firstly, only the
traveler would ever know.
681
00:36:42,967 --> 00:36:45,267
If time had changed, we
would never experience it.
682
00:36:45,933 --> 00:36:48,800
To us, Jimmy never existed.
683
00:36:49,633 --> 00:36:52,600
- Okay, okay, what if someobdy
went back and killed Hitler?
684
00:36:52,600 --> 00:36:54,200
- What if Hitler was killed?
685
00:36:55,500 --> 00:36:56,667
- What?
686
00:36:57,333 --> 00:36:59,333
- What if originally
Hitler was killed?
687
00:37:00,400 --> 00:37:02,067
And someone went
back and changed it?
688
00:37:02,933 --> 00:37:04,100
Kept him alive.
689
00:37:05,433 --> 00:37:08,100
To us, we would remember
it as our history.
690
00:37:08,967 --> 00:37:10,700
As if it always happened.
691
00:37:10,700 --> 00:37:13,733
Many people believe that time
eventually corrects itself.
692
00:37:14,900 --> 00:37:16,667
If Hitler was dead,
someone would likely
693
00:37:16,667 --> 00:37:18,433
step up and take his place.
694
00:37:19,100 --> 00:37:21,400
Thank God, mercifully I've
never had to test that theory.
695
00:37:25,200 --> 00:37:26,133
- Yeah, but you can.
696
00:37:29,067 --> 00:37:30,267
- I guess so.
697
00:37:30,267 --> 00:37:31,867
- You being here brings
all that into question.
698
00:37:34,900 --> 00:37:36,133
I gotta drink, man.
699
00:37:38,267 --> 00:37:40,867
You want a soda, a
scotch, water, what?
700
00:37:40,867 --> 00:37:42,400
- Glass of water'll
be great, Doc.
701
00:37:46,133 --> 00:37:48,267
So what's the diagnosis, Doc?
702
00:37:48,267 --> 00:37:49,100
- Well,
703
00:37:50,933 --> 00:37:53,600
you are either crazy,
704
00:37:57,900 --> 00:38:01,233
a very, very accomplished
pathological liar,
705
00:38:01,233 --> 00:38:04,833
(water splashes)
706
00:38:08,867 --> 00:38:10,333
or you're telling the truth.
707
00:38:12,233 --> 00:38:13,800
- Does it scare you if I am?
708
00:38:17,633 --> 00:38:18,800
- I think,
709
00:38:20,867 --> 00:38:22,333
I think regardless
of what happens now
710
00:38:22,333 --> 00:38:24,100
there'll always
be that curiosity.
711
00:38:24,567 --> 00:38:27,333
I can safely say I've never
seen anything like this before.
712
00:38:28,567 --> 00:38:29,467
- Good.
713
00:38:30,067 --> 00:38:31,500
That's all I could hope for.
714
00:38:31,500 --> 00:38:33,533
- Guess what I still don't
understand is how you're here.
715
00:38:34,300 --> 00:38:36,067
Or if there's some other
reason why you're here.
716
00:38:36,800 --> 00:38:38,100
Is there?
717
00:38:38,100 --> 00:38:39,633
- It's all about causality.
718
00:38:39,633 --> 00:38:42,800
The only remaining question
for our species is fate.
719
00:38:43,533 --> 00:38:45,167
Can we change our path?
720
00:38:46,167 --> 00:38:47,700
Or is it always set?
721
00:38:49,333 --> 00:38:51,800
I didn't know if coming here
would accomplish anything.
722
00:38:52,767 --> 00:38:54,900
But I know if I didn't
try and talk to somebody
723
00:38:54,900 --> 00:38:56,667
about what I know, it would add
724
00:38:56,667 --> 00:38:59,800
to the long line of regrets
that I keep with me.
725
00:39:00,433 --> 00:39:02,767
Maybe fate does exist,
and maybe it doesn't.
726
00:39:03,467 --> 00:39:06,067
Maybe it's our destiny to
live with mistakes I've made.
727
00:39:06,733 --> 00:39:08,800
Or it could be my
destiny to change them.
728
00:39:09,767 --> 00:39:11,067
- Or maybe our
sessions have just
729
00:39:11,067 --> 00:39:12,633
been leading up to this moment?
730
00:39:14,533 --> 00:39:16,267
- That's why I came
back, Doctor Pyatt.
731
00:39:19,333 --> 00:39:20,700
Just for the possibility.
732
00:39:22,967 --> 00:39:25,467
- I'm gonna force myself
to remain skeptical,
733
00:39:25,467 --> 00:39:28,200
as a sane man would, but,
734
00:39:29,767 --> 00:39:31,667
with that being said I
still gotta know more.
735
00:39:35,267 --> 00:39:37,367
- Did you ever wish you
could change things?
736
00:39:37,367 --> 00:39:38,800
- Of course.
737
00:39:40,067 --> 00:39:41,600
I don't think you're ever
gonna be alone in that.
738
00:39:44,567 --> 00:39:46,067
(sighs)
739
00:39:46,467 --> 00:39:48,967
- There was a time when I
lived to help other people.
740
00:39:49,667 --> 00:39:51,100
Like you're doing.
741
00:39:51,500 --> 00:39:54,433
You can go to bed at night
with a clear conscience.
742
00:39:54,433 --> 00:39:56,600
You wake up in the
morning knowing,
743
00:39:56,600 --> 00:39:58,433
that you're trying to
make the world better.
744
00:39:59,367 --> 00:40:01,533
You can do that every
day, I had that once.
745
00:40:03,367 --> 00:40:04,867
But it came with a cost.
746
00:40:06,267 --> 00:40:07,700
- Did you begin to feel
like your discovery
747
00:40:07,700 --> 00:40:09,700
made you feel isolated somehow?
748
00:40:10,367 --> 00:40:11,667
- Oh, yes I did.
749
00:40:12,033 --> 00:40:14,200
But I had to lose everything
before I saw that.
750
00:40:15,667 --> 00:40:16,667
- If you don't mind,
751
00:40:17,900 --> 00:40:19,033
what is "everything"?
752
00:40:20,333 --> 00:40:23,200
- My friends, my family mainly.
753
00:40:25,467 --> 00:40:27,300
After a while I
pushed them away.
754
00:40:28,500 --> 00:40:29,767
But not by choice.
755
00:40:31,100 --> 00:40:32,400
- They didn't see what you did?
756
00:40:33,367 --> 00:40:36,000
- No, this time I didn't
see what they did.
757
00:40:36,700 --> 00:40:38,067
Who would've guessed
that I'd be rewarded
758
00:40:38,067 --> 00:40:40,433
for opening Pandora's box?
759
00:40:41,567 --> 00:40:44,800
I was once revered, but now
I was hit with backlash.
760
00:40:45,533 --> 00:40:48,700
If there was one singular
cause that united people,
761
00:40:48,700 --> 00:40:50,633
it was hatred over
what I had done.
762
00:40:51,567 --> 00:40:53,433
- How did that make you feel?
763
00:40:53,433 --> 00:40:54,767
Was that painful?
764
00:40:55,267 --> 00:40:56,500
- Of course.
765
00:40:56,500 --> 00:40:58,267
But it was not the
kind of pain you feel
766
00:40:58,267 --> 00:41:00,100
when someone you love
breaks your heart.
767
00:41:00,867 --> 00:41:02,900
It was sort of a
mass humiliation.
768
00:41:03,600 --> 00:41:04,800
A public failure.
769
00:41:05,333 --> 00:41:07,100
I felt like a fraud
in my own house.
770
00:41:07,567 --> 00:41:09,400
I created something
revolutionary,
771
00:41:09,400 --> 00:41:12,533
but revolution does not
imply forward progress.
772
00:41:13,967 --> 00:41:15,400
I felt like a fraud
773
00:41:15,400 --> 00:41:17,433
because I wanted to
make the world better.
774
00:41:19,200 --> 00:41:21,133
- But instead it turned on you.
775
00:41:21,700 --> 00:41:23,200
- Yes it did.
776
00:41:23,933 --> 00:41:26,067
- And what about that other
pain, did you feel that, too?
777
00:41:26,567 --> 00:41:27,367
- For a time.
778
00:41:28,333 --> 00:41:29,800
I had a friend.
779
00:41:31,267 --> 00:41:34,067
- What, somebody who stuck
by you through everything?
780
00:41:34,067 --> 00:41:35,167
- Yes, he did.
781
00:41:35,167 --> 00:41:37,700
Early on, he helped
me with my work.
782
00:41:37,700 --> 00:41:38,833
Became my partner.
783
00:41:39,400 --> 00:41:40,933
- He must've really
cared about you.
784
00:41:42,233 --> 00:41:43,767
To see what others wouldn't.
785
00:41:43,767 --> 00:41:45,867
- He understood that the
outcome of my discovery
786
00:41:45,867 --> 00:41:47,433
was not what I had intended.
787
00:41:50,700 --> 00:41:52,167
Or he pretended.
788
00:41:59,400 --> 00:42:00,600
- Something you wanna tell me?
789
00:42:04,067 --> 00:42:04,900
Jason?
790
00:42:06,067 --> 00:42:07,467
- Sorry, man, what's up?
791
00:42:08,967 --> 00:42:10,600
- What's on your mind, man?
792
00:42:11,533 --> 00:42:13,467
- I don't know if I can
really talk about it.
793
00:42:15,067 --> 00:42:16,233
- [Ovid] Why not?
794
00:42:16,233 --> 00:42:17,400
- It's that old doctor
patient privelege.
795
00:42:18,367 --> 00:42:19,600
- All right, come on.
796
00:42:19,600 --> 00:42:21,900
Just uh, don't tell
me the dirty details.
797
00:42:21,900 --> 00:42:23,133
What's going on?
798
00:42:24,833 --> 00:42:26,700
- I just really wasn't
prepared for today.
799
00:42:29,267 --> 00:42:31,400
This old patient of mine
came in off the street.
800
00:42:32,267 --> 00:42:33,367
We'd been talking
for about a year,
801
00:42:33,367 --> 00:42:34,400
I didn't think anything of it.
802
00:42:34,400 --> 00:42:36,100
I mean he's a normal enough guy.
803
00:42:36,100 --> 00:42:37,900
I mean, you know, normal
in a certain light,
804
00:42:37,900 --> 00:42:39,433
but he sits down
in so many words
805
00:42:39,433 --> 00:42:40,467
he tells me that...
806
00:42:42,933 --> 00:42:44,067
- What?
807
00:42:44,067 --> 00:42:45,733
What, he's a robot,
he's an alien?
808
00:42:46,433 --> 00:42:47,700
- He's from the future.
809
00:42:49,333 --> 00:42:51,267
- Ha ha, so he's crazy.
810
00:42:52,067 --> 00:42:53,767
Is this why you brought
up the whole changing--
811
00:42:53,767 --> 00:42:55,300
- I've seen crazy before.
812
00:42:56,333 --> 00:42:58,100
This guy was very convincing.
813
00:43:00,833 --> 00:43:02,100
- All right, come on.
814
00:43:02,100 --> 00:43:03,533
What's his angle?
815
00:43:03,533 --> 00:43:05,100
Was he uh, trying to get
money out of you or something?
816
00:43:05,100 --> 00:43:06,767
- Come on, man, listen.
817
00:43:06,767 --> 00:43:09,200
Just hear me out, I'm
not an idiot, all right?
818
00:43:10,633 --> 00:43:11,833
- All right.
819
00:43:14,567 --> 00:43:16,500
- He just said some
pretty scary stuff.
820
00:43:18,067 --> 00:43:19,867
Look, let's pretend this
guy's the real deal.
821
00:43:20,833 --> 00:43:22,200
He comes in, tells
me that the world's
822
00:43:22,200 --> 00:43:24,167
gonna go dark in a few years.
823
00:43:24,167 --> 00:43:26,067
And everything is
severely screwed up.
824
00:43:27,067 --> 00:43:28,233
And that he came back
because he wanted
825
00:43:28,233 --> 00:43:29,633
to see what he could
do to change it.
826
00:43:31,200 --> 00:43:32,933
That's why I brought
that thing up before.
827
00:43:34,400 --> 00:43:35,933
I just wanted to know
what you would do.
828
00:43:38,433 --> 00:43:39,900
- If the world gets
worse and worse
829
00:43:39,900 --> 00:43:42,867
over the next few years, then
I'd say we had it coming.
830
00:43:42,867 --> 00:43:44,567
I mean, who are we to play God?
831
00:43:44,567 --> 00:43:45,733
What's done is done.
832
00:43:46,533 --> 00:43:47,733
- Yeah, yeah.
833
00:43:51,200 --> 00:43:52,833
- Ah, man, you're
really hooked on this.
834
00:43:54,100 --> 00:43:55,233
- What's up?
835
00:43:55,933 --> 00:43:57,500
- You need to take
some time off.
836
00:43:57,500 --> 00:43:59,433
Spend some time with your wife.
837
00:44:01,700 --> 00:44:03,067
How's your marriage, Jason?
838
00:44:04,067 --> 00:44:04,867
- What do you mean, man?
839
00:44:04,867 --> 00:44:06,100
My marriage is fine.
840
00:44:07,633 --> 00:44:08,867
- You sure?
841
00:44:09,567 --> 00:44:11,800
I mean, all you do is
spend time with me,
842
00:44:11,800 --> 00:44:13,567
playing basketball or at work.
843
00:44:13,567 --> 00:44:15,533
- Okay, what happened
to rituals, man?
844
00:44:15,533 --> 00:44:17,867
- Come on, man, I love
you, you're my best friend,
845
00:44:17,867 --> 00:44:21,067
but uh, I mean you have
a pregnant wife at home.
846
00:44:21,067 --> 00:44:22,700
With your first
child, she loves you.
847
00:44:23,200 --> 00:44:26,567
And all you do is talk to me
about work, week after week.
848
00:44:28,067 --> 00:44:29,067
- I know.
849
00:44:30,900 --> 00:44:32,067
- [Ovid] Are you sure?
850
00:44:32,700 --> 00:44:34,500
- I just gotta
get my head right.
851
00:44:34,500 --> 00:44:36,067
I will.
852
00:44:36,067 --> 00:44:38,300
- I just, I don't want you to
mess things up for yourself.
853
00:44:38,300 --> 00:44:40,733
- How can I mess things
up with you in my corner?
854
00:44:42,100 --> 00:44:43,833
- Okay, but I can't fight
all your battles for you.
855
00:44:43,833 --> 00:44:45,067
- I know, I know.
856
00:44:45,067 --> 00:44:47,233
Especially in your
condition, Jesus.
857
00:44:48,067 --> 00:44:48,733
- Really?
858
00:44:48,733 --> 00:44:50,600
(Jason laughs)
859
00:44:50,600 --> 00:44:52,100
Ass.
860
00:44:52,567 --> 00:44:55,167
- I'm serious, though, I can't
save your marriage for you.
861
00:44:55,167 --> 00:44:56,100
- Does that mean
you're not gonna
862
00:44:56,100 --> 00:44:57,500
write me love sonnets anymore?
863
00:44:58,600 --> 00:44:59,733
- Nope.
864
00:45:03,200 --> 00:45:05,533
Okay, maybe for your
birthday, maybe.
865
00:45:10,767 --> 00:45:12,200
- How do you do it, Doctor?
866
00:45:13,067 --> 00:45:14,100
- I'm sorry?
867
00:45:14,100 --> 00:45:15,567
- Manage your relationships?
868
00:45:17,267 --> 00:45:20,067
Surely your wife is lonely
while you're here at work.
869
00:45:20,067 --> 00:45:22,633
Dealing with colorful
characters such as myself.
870
00:45:24,600 --> 00:45:26,533
What does she think of
your chosen profession?
871
00:45:28,500 --> 00:45:30,333
- Our marriage has
its problems, but...
872
00:45:32,167 --> 00:45:33,467
I mean, they always do.
873
00:45:34,900 --> 00:45:36,433
She understands
that this is my job
874
00:45:36,433 --> 00:45:37,900
and this is what supports us.
875
00:45:40,133 --> 00:45:42,300
And every relationship
has its sacrifices.
876
00:45:42,300 --> 00:45:43,733
- What does she
sacrifice for you?
877
00:45:43,733 --> 00:45:45,667
- That's uh, I don't think
that's any of your business.
878
00:45:46,933 --> 00:45:48,433
- How often do you
see your friends?
879
00:45:49,067 --> 00:45:51,267
- Let's backtrack, I don't
wanna get derailed again.
880
00:45:52,067 --> 00:45:53,533
Let's talk about your partner.
881
00:45:54,333 --> 00:45:55,467
Now he was probably
closer to you
882
00:45:55,467 --> 00:45:57,233
than most people around you.
883
00:45:58,100 --> 00:45:59,367
- Yes, he was.
884
00:46:01,067 --> 00:46:02,467
He was one of the
remnants of my life
885
00:46:02,467 --> 00:46:04,067
before everything changed.
886
00:46:05,367 --> 00:46:07,200
Although he was happy for me,
887
00:46:07,200 --> 00:46:09,067
he thought that
I should sit back
888
00:46:09,500 --> 00:46:12,533
and enjoy the fruits of
my labor with my family.
889
00:46:13,467 --> 00:46:15,100
But I could not sit still.
890
00:46:16,333 --> 00:46:18,467
I had to be involved
in every adjustment,
891
00:46:18,467 --> 00:46:21,533
every refinement to what
I'd given to the world.
892
00:46:21,533 --> 00:46:23,300
- Don't you mean what
you had sold the world?
893
00:46:24,200 --> 00:46:25,067
- Sold.
894
00:46:27,067 --> 00:46:28,100
Yes.
895
00:46:28,467 --> 00:46:30,067
I had to be at
every demonstration.
896
00:46:31,433 --> 00:46:33,300
I might as well have
been government property.
897
00:46:34,300 --> 00:46:37,267
- As your partner stood
by on the sidelines.
898
00:46:37,267 --> 00:46:38,500
- As everyone did.
899
00:46:39,367 --> 00:46:40,867
Everyone that was close to me.
900
00:46:41,900 --> 00:46:43,967
You know, in some ways,
901
00:46:43,967 --> 00:46:46,100
my partner was more
naive than I was.
902
00:46:47,467 --> 00:46:50,300
Once the repercussions
were being felt,
903
00:46:50,300 --> 00:46:53,333
no one could've imagined just
how bad it was gonna get.
904
00:46:54,700 --> 00:46:57,367
He was there to adivse
me, to comfort me even.
905
00:46:57,367 --> 00:46:58,667
To see me through the storm.
906
00:46:59,133 --> 00:47:01,533
Together we tried to
pick up the pieces.
907
00:47:01,533 --> 00:47:03,367
Tried to undo what I had done.
908
00:47:04,100 --> 00:47:05,433
- Did any of it work?
909
00:47:05,433 --> 00:47:06,467
- No.
910
00:47:06,467 --> 00:47:07,833
- Why?
911
00:47:07,833 --> 00:47:10,667
- We tried to stop the
mass consumerization of it.
912
00:47:10,667 --> 00:47:12,333
Plead with the government.
913
00:47:12,333 --> 00:47:14,700
By this time the
damage was too severe.
914
00:47:14,700 --> 00:47:16,900
The technology was
in too many hands.
915
00:47:16,900 --> 00:47:19,067
Unsteady hands at that.
916
00:47:19,067 --> 00:47:21,067
We tried to make attempts
to set things right,
917
00:47:21,067 --> 00:47:22,200
but it was futile.
918
00:47:24,467 --> 00:47:26,300
That's when I decided,
I have to go back.
919
00:47:26,300 --> 00:47:28,833
Some how, some way,
I had to go back.
920
00:47:28,833 --> 00:47:31,367
I fell deeper and
deeper into my work,
921
00:47:31,367 --> 00:47:34,733
trying to push the boundaries
of my initial discovery.
922
00:47:34,733 --> 00:47:36,900
To allow for actual travel.
923
00:47:38,067 --> 00:47:40,067
To send a man into the past.
924
00:47:41,167 --> 00:47:43,267
My partner pleaded
with me to stop.
925
00:47:45,100 --> 00:47:46,300
But I couldn't.
926
00:47:47,067 --> 00:47:49,067
I needed to know if
change was possible.
927
00:47:50,933 --> 00:47:52,867
That's around the
time he turned on me.
928
00:47:53,667 --> 00:47:56,100
- Now when you say
he turned on you,
929
00:47:56,100 --> 00:47:58,300
he didn't merely cut you
out of his life, did he?
930
00:47:58,900 --> 00:48:00,700
- Human beings were
once again reduced
931
00:48:00,700 --> 00:48:04,367
to mindless barbarians
and I was responsible.
932
00:48:04,367 --> 00:48:06,667
We would've been better
off if a meteor had struck
933
00:48:06,667 --> 00:48:08,167
and wiped the slate clean.
934
00:48:09,600 --> 00:48:13,600
Or that a bomb had forced
us to start all over again.
935
00:48:15,433 --> 00:48:18,100
But I did it, I
actually did it, Doctor.
936
00:48:18,100 --> 00:48:19,633
See viewing was
only the beginning.
937
00:48:19,633 --> 00:48:21,733
But like a rudimentary
computer it only took time
938
00:48:21,733 --> 00:48:25,533
and development before
a new model was born.
939
00:48:25,533 --> 00:48:27,900
You harness a wormhole,
speed up one end
940
00:48:27,900 --> 00:48:29,400
and slow down the other end.
941
00:48:32,500 --> 00:48:33,767
- Go on, go on.
942
00:48:34,933 --> 00:48:35,967
- I can't.
943
00:48:36,767 --> 00:48:37,767
- Mr. Darnell, you realize--
944
00:48:37,767 --> 00:48:39,800
- Please, please, I can't.
945
00:48:40,267 --> 00:48:41,133
Let's leave it at this.
946
00:48:41,133 --> 00:48:42,400
- How does it work?
947
00:48:42,400 --> 00:48:45,067
(tense music)
948
00:48:45,067 --> 00:48:46,467
How does it work?
949
00:48:46,467 --> 00:48:47,900
- You have to understand
if I answer that question
950
00:48:47,900 --> 00:48:50,367
you could rip a hole through
everything as we know it.
951
00:48:50,367 --> 00:48:52,333
- But that's why
you're here, isn't it?
952
00:48:52,333 --> 00:48:53,567
To change the past,
953
00:48:53,567 --> 00:48:55,233
so you're gonna have
to give me something.
954
00:48:55,233 --> 00:48:57,067
- Doctor Pyatt I was under
the impression it was never
955
00:48:57,067 --> 00:48:59,400
a good idea to force a
patient to divulge anything
956
00:48:59,400 --> 00:49:00,900
they weren't comfortable with.
957
00:49:00,900 --> 00:49:03,267
- I can't, um, I
can't keep doing this.
958
00:49:03,267 --> 00:49:04,533
- All right, all right.
959
00:49:04,533 --> 00:49:05,600
(Jason sighs)
960
00:49:06,333 --> 00:49:07,833
I know this must be frustrating.
961
00:49:12,700 --> 00:49:15,667
I can't give you everything,
it just wouldn't be safe.
962
00:49:21,133 --> 00:49:22,333
- I'm listening.
963
00:49:22,333 --> 00:49:23,600
- You say you like science?
964
00:49:24,200 --> 00:49:25,400
- I do.
965
00:49:25,400 --> 00:49:26,567
- Then go back and
read the concepts
966
00:49:26,567 --> 00:49:30,067
presented by Hawking,
Einstein, Lewis.
967
00:49:30,733 --> 00:49:34,833
Light speed, black
holes, wormholes.
968
00:49:36,867 --> 00:49:38,433
They were so close.
969
00:49:39,067 --> 00:49:41,433
There was just one
small piece missing.
970
00:49:42,400 --> 00:49:43,933
I'm sure you're aware,
971
00:49:43,933 --> 00:49:46,500
that you're somewhat familiar
with the concept of wormholes.
972
00:49:47,067 --> 00:49:49,500
- Sure, yeah, they're
fascinating to wonder about.
973
00:49:50,133 --> 00:49:52,200
- If you don't mind, could
you tell me what you know?
974
00:49:54,867 --> 00:49:56,067
- Um...
975
00:49:57,867 --> 00:49:59,500
They're a consequence
of Einstein's
976
00:49:59,500 --> 00:50:01,333
theory of general relativity.
977
00:50:01,833 --> 00:50:03,633
A wormhole in theory would,
978
00:50:05,133 --> 00:50:08,933
act as a shortcut or a passage
way through space and time.
979
00:50:09,900 --> 00:50:12,567
- The physics are even
simpler than your definition.
980
00:50:12,567 --> 00:50:14,067
A wormhole creates a tunnel
981
00:50:14,067 --> 00:50:16,900
effectively cutting through
two locations in space time.
982
00:50:16,900 --> 00:50:18,700
- Yeah, yeah, therefore
eliminating the need
983
00:50:18,700 --> 00:50:20,900
for three dimensional
travel through space.
984
00:50:20,900 --> 00:50:22,400
No more rocket ships.
985
00:50:22,400 --> 00:50:24,033
I like Stargate, too.
986
00:50:24,033 --> 00:50:25,700
- Oh, wow, Stargate.
987
00:50:26,700 --> 00:50:28,767
It's been a long time
since I've seen that movie.
988
00:50:29,567 --> 00:50:30,733
Who was that guy in it,
989
00:50:30,733 --> 00:50:32,367
he was really good
in that old western?
990
00:50:34,367 --> 00:50:35,567
- What, Kurt Russell?
991
00:50:35,567 --> 00:50:37,067
- Kurt Russell, he
was good, wasn't he?
992
00:50:37,067 --> 00:50:40,433
- Listen, nothing you are
telling me is new information,
993
00:50:40,433 --> 00:50:42,967
all right, the theories
about wormholes have existed
994
00:50:42,967 --> 00:50:47,000
for a long time, but nobody
knows if they actually exist
995
00:50:47,000 --> 00:50:48,800
or how to find them.
996
00:50:48,800 --> 00:50:49,700
- But I do.
997
00:50:50,467 --> 00:50:51,733
They're everywhere.
998
00:50:52,067 --> 00:50:54,000
Just a matter of seeing
them or harnessing them.
999
00:50:54,000 --> 00:50:56,533
- But you haven't
explained either.
1000
00:50:57,833 --> 00:50:59,067
How do you see them?
1001
00:51:00,433 --> 00:51:01,567
How do you harness them?
1002
00:51:02,100 --> 00:51:03,600
A machine, some sort of gateway?
1003
00:51:03,600 --> 00:51:06,167
- Of course you need a
machine to sustain a wormhole.
1004
00:51:07,067 --> 00:51:08,367
But this is where I stop.
1005
00:51:09,300 --> 00:51:10,867
I have given you the gun.
1006
00:51:11,733 --> 00:51:13,100
Let me keep the bullets.
1007
00:51:20,233 --> 00:51:21,367
- Please, continue.
1008
00:51:24,067 --> 00:51:25,633
- I found a way to go back.
1009
00:51:25,633 --> 00:51:27,767
I was alone, but I found it.
1010
00:51:28,533 --> 00:51:30,333
My old partner was the
only one that knew,
1011
00:51:30,333 --> 00:51:32,300
but for now, it'll
stay that way.
1012
00:51:33,567 --> 00:51:35,867
The only question is,
can the ripples I create
1013
00:51:35,867 --> 00:51:38,567
be enough to change the future?
1014
00:51:38,567 --> 00:51:40,967
Or create an alternate one?
1015
00:51:40,967 --> 00:51:42,200
- Ripples?
1016
00:51:44,500 --> 00:51:46,733
- Think of the water
in that glass as time.
1017
00:51:47,433 --> 00:51:49,667
Time moves forward
constantly, untouched,
1018
00:51:49,667 --> 00:51:50,867
as still as the water.
1019
00:51:51,467 --> 00:51:53,200
Go back and try to
change something,
1020
00:51:53,200 --> 00:51:54,500
(fist bangs)
(recorder rattles)
1021
00:51:55,067 --> 00:51:56,633
and it creates a ripple effect.
1022
00:51:57,700 --> 00:51:59,267
Change has to
catch up with time.
1023
00:52:02,100 --> 00:52:03,500
(Mr. Darnell sighs)
1024
00:52:03,500 --> 00:52:06,867
And everything around it
either changes, or suffers.
1025
00:52:09,300 --> 00:52:11,800
- Unless the ripples were
always meant to happen.
1026
00:52:11,800 --> 00:52:13,133
- That's what I wanna find out.
1027
00:52:17,433 --> 00:52:18,833
The truth is, he
had every reason
1028
00:52:18,833 --> 00:52:20,600
and every right to want me dead.
1029
00:52:21,467 --> 00:52:22,800
I would've done it
myself if I'd thought
1030
00:52:22,800 --> 00:52:24,067
that would change anything.
1031
00:52:24,867 --> 00:52:27,233
- Would you say you have
suicidal tendencies?
1032
00:52:28,967 --> 00:52:30,567
- I feel that ultimately
I will have to
1033
00:52:30,567 --> 00:52:32,833
pay for my sins with my life.
1034
00:52:34,067 --> 00:52:36,833
I now am only here to set
the wrong things right.
1035
00:52:39,367 --> 00:52:41,167
My parter pursued
me at great length
1036
00:52:41,167 --> 00:52:42,800
once he knew what I had done.
1037
00:52:44,300 --> 00:52:46,500
And as much as I felt
it was on my shoulders
1038
00:52:46,500 --> 00:52:49,867
to set everything
right, he was convinced
1039
00:52:49,867 --> 00:52:51,900
that anything I did
to fix the present
1040
00:52:53,067 --> 00:52:55,133
would continue to
make matters worse.
1041
00:52:55,767 --> 00:52:58,200
- Have you ever thought
that he may be right?
1042
00:52:58,200 --> 00:52:59,500
- He might be.
1043
00:52:59,500 --> 00:53:00,533
I don't know yet.
1044
00:53:02,067 --> 00:53:03,300
I think it's worth the risk.
1045
00:53:05,467 --> 00:53:07,933
I'm just afraid of what
lengths he might go to,
1046
00:53:09,167 --> 00:53:10,767
to see his mission through.
1047
00:53:12,233 --> 00:53:13,433
- And your wife?
1048
00:53:14,433 --> 00:53:15,767
Did you lose her, too?
1049
00:53:17,700 --> 00:53:19,100
- You know that saying,
1050
00:53:19,100 --> 00:53:20,900
you don't know what you've
got until you lost it?
1051
00:53:21,533 --> 00:53:22,733
- Sure.
1052
00:53:23,467 --> 00:53:26,167
- When I was a young
man, she kept me steady.
1053
00:53:27,467 --> 00:53:29,200
I cannot remember
the precise moment
1054
00:53:29,200 --> 00:53:30,700
where it all fell apart.
1055
00:53:30,700 --> 00:53:31,633
It was gradual.
1056
00:53:33,333 --> 00:53:35,233
Like a small scale of illusion.
1057
00:53:37,200 --> 00:53:38,900
Just somewhere down the line,
1058
00:53:39,867 --> 00:53:42,167
she realized I couldn't
give her what she needed.
1059
00:53:43,600 --> 00:53:44,967
I didn't even put up a fight.
1060
00:53:46,133 --> 00:53:49,567
I apologized, watched
her walk away.
1061
00:53:50,467 --> 00:53:51,900
- Did you love her?
1062
00:53:51,900 --> 00:53:53,067
- Yes, I did.
1063
00:53:53,067 --> 00:53:54,433
- And you just let her go?
1064
00:53:55,967 --> 00:53:57,933
- I might not have loved
her if she'd stayed.
1065
00:53:59,067 --> 00:54:01,167
How can I respect
someone who stayed
1066
00:54:01,167 --> 00:54:03,433
with someone that couldn't
even respect themselves?
1067
00:54:04,067 --> 00:54:05,700
- Well I think if
you love somebody,
1068
00:54:07,300 --> 00:54:08,700
you make it work
through anything.
1069
00:54:10,267 --> 00:54:11,567
I think it's that simple.
1070
00:54:13,667 --> 00:54:15,067
Have you ever considered
you couldn't handle
1071
00:54:15,067 --> 00:54:17,167
being there for her
because you didn't want it?
1072
00:54:17,167 --> 00:54:18,633
Or you were afraid of it?
1073
00:54:19,067 --> 00:54:21,367
- Doctor Pyatt, if you weren't
sitting here talking to me
1074
00:54:21,367 --> 00:54:23,067
right now, what
would you be doing?
1075
00:54:24,333 --> 00:54:27,367
- I'd be sitting here waiting
for somebody else to talk to.
1076
00:54:27,367 --> 00:54:29,200
- You wouldn't be
home with your wife?
1077
00:54:30,633 --> 00:54:31,767
- This is my job.
1078
00:54:32,767 --> 00:54:33,967
It's what makes us money.
1079
00:54:33,967 --> 00:54:35,733
- You're a psychologist
without patients.
1080
00:54:36,400 --> 00:54:38,967
That would explain that
ridiculous brochure.
1081
00:54:39,367 --> 00:54:40,967
No, you wouldn't be
sitting here doing nothing,
1082
00:54:40,967 --> 00:54:43,067
because Doctor,
this is your escape.
1083
00:54:44,633 --> 00:54:46,933
By being here, you don't
have to face your problems.
1084
00:54:46,933 --> 00:54:48,833
You know what I'm
saying is true.
1085
00:54:50,900 --> 00:54:51,967
Maybe you have as much reason
1086
00:54:51,967 --> 00:54:53,733
for being on that couch as I do.
1087
00:54:54,333 --> 00:54:57,367
- You can't even begin to
understand my situation.
1088
00:54:58,667 --> 00:54:59,900
- Yes I can.
1089
00:54:59,900 --> 00:55:01,967
- Oh, well then by all
means, don't stop there.
1090
00:55:01,967 --> 00:55:06,767
(violin and piano music)
1091
00:55:08,067 --> 00:55:10,233
- Relationships demand
constant attention.
1092
00:55:11,367 --> 00:55:12,700
I thought I understood that.
1093
00:55:15,067 --> 00:55:16,233
It was only when my wife told me
1094
00:55:16,233 --> 00:55:18,267
that she didn't love me anymore,
1095
00:55:19,600 --> 00:55:22,667
that i realized that I hadn't
given enough of myself.
1096
00:55:25,433 --> 00:55:28,767
Relationships demand constant
attention or they fail.
1097
00:55:32,500 --> 00:55:34,567
From someone that learned
a little too late,
1098
00:55:37,333 --> 00:55:40,500
make her your priority
over all things.
1099
00:55:41,467 --> 00:55:43,567
Your passions, your
job mean nothing
1100
00:55:43,567 --> 00:55:45,667
in the face of love, true love.
1101
00:55:46,967 --> 00:55:49,367
I've experienced a
lot in my lifetime,
1102
00:55:49,367 --> 00:55:50,900
both good and bad.
1103
00:55:51,933 --> 00:55:54,067
You're a young man, you
don't wanna be pushing 80
1104
00:55:54,067 --> 00:55:56,267
sitting in a
psychologist's office,
1105
00:55:57,200 --> 00:56:00,533
reminiscing about what you
wish you'd done differently.
1106
00:56:01,733 --> 00:56:02,700
Trust me.
1107
00:56:06,333 --> 00:56:07,500
One morning you wake up
1108
00:56:07,500 --> 00:56:09,500
and forget to kiss
your wife good bye.
1109
00:56:10,600 --> 00:56:13,500
And suddenly you can't
remember the last time you did.
1110
00:56:14,767 --> 00:56:15,933
(sighs)
1111
00:56:25,667 --> 00:56:27,533
- So I guess I'm
gonna talk to you,
1112
00:56:28,567 --> 00:56:30,067
'cause I think you can hear me.
1113
00:56:32,267 --> 00:56:34,500
Feels like it's been a
while since we talked.
1114
00:56:35,600 --> 00:56:37,633
(monitor beeps)
(Evelyn sniffs)
1115
00:56:39,300 --> 00:56:40,767
Tracy called this morning.
1116
00:56:42,067 --> 00:56:43,467
I guess there might
be a new temp agency
1117
00:56:43,467 --> 00:56:45,800
I could sign on with,
so there's some hope.
1118
00:56:50,067 --> 00:56:52,100
Listen, no one knows
1119
00:56:52,100 --> 00:56:54,767
how long it's gonna
be until you wake up.
1120
00:56:55,667 --> 00:56:57,800
My mom said she'd
move in to help,
1121
00:56:57,800 --> 00:57:00,333
while you're, while you're away.
1122
00:57:00,900 --> 00:57:02,433
And I'm really dreading that.
1123
00:57:03,833 --> 00:57:05,633
So you need to come to.
1124
00:57:07,067 --> 00:57:08,300
I need you.
1125
00:57:09,867 --> 00:57:11,267
And she does, too.
1126
00:57:15,667 --> 00:57:17,333
I've been alone a lot lately.
1127
00:57:18,433 --> 00:57:20,433
Without a job and you at work,
1128
00:57:21,067 --> 00:57:22,767
and I've had a lot
of time to think.
1129
00:57:23,933 --> 00:57:26,067
I haven't done much
else with my time.
1130
00:57:28,867 --> 00:57:30,433
The bills keep piling up.
1131
00:57:32,700 --> 00:57:35,267
And I notice how big the
hole gets when you're gone.
1132
00:57:37,300 --> 00:57:38,500
I miss you.
1133
00:57:39,667 --> 00:57:42,267
And I just keep trying
to piece together
1134
00:57:43,367 --> 00:57:44,967
where everything went wrong.
1135
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
When did it get so bad for us?
1136
00:57:50,300 --> 00:57:52,633
It doesn't seem like
it's been six years.
1137
00:57:55,300 --> 00:57:58,500
I remember, I was
working downtown,
1138
00:57:58,500 --> 00:58:00,233
and you came in
early in the morning
1139
00:58:00,233 --> 00:58:02,267
and your tooth was
cracked in half.
1140
00:58:03,867 --> 00:58:07,067
And you were freaking out,
your voice was so high-pitched.
1141
00:58:08,100 --> 00:58:09,533
And we rushed you to the chair,
1142
00:58:09,533 --> 00:58:13,333
and the doctor turned the TV
on to try to calm you down
1143
00:58:13,333 --> 00:58:14,833
but that didn't work.
1144
00:58:15,900 --> 00:58:18,433
And we numbed you, but
apparently not enough
1145
00:58:18,433 --> 00:58:21,833
because when I went to start
working on your filling
1146
00:58:21,833 --> 00:58:23,467
you just screamed.
1147
00:58:28,867 --> 00:58:31,333
And afterwards you had
the nerve to ask me out.
1148
00:58:32,600 --> 00:58:34,167
You were still all
swollen at the time,
1149
00:58:34,167 --> 00:58:35,267
and you looked like a balloon
1150
00:58:35,267 --> 00:58:37,267
and sounded so ridiculous.
1151
00:58:41,067 --> 00:58:42,267
What happened?
1152
00:58:44,533 --> 00:58:45,767
I mean, when we were dating
1153
00:58:45,767 --> 00:58:48,500
you used to come by
work from time to time
1154
00:58:48,500 --> 00:58:52,833
just to surprise me, or say
hello on your lunch break.
1155
00:58:55,833 --> 00:58:57,133
Was it the baby?
1156
00:58:58,500 --> 00:59:00,600
Does the responsibility
scare you?
1157
00:59:05,567 --> 00:59:07,167
When you come out of this,
1158
00:59:08,867 --> 00:59:10,633
I want to start again.
1159
00:59:13,300 --> 00:59:18,167
Because, without you,
our family doesn't work.
1160
00:59:20,633 --> 00:59:23,267
God, I'm so confused.
1161
00:59:25,733 --> 00:59:28,700
And the police can't even
identify the man who shot you.
1162
00:59:32,833 --> 00:59:34,067
God.
1163
00:59:36,700 --> 00:59:38,767
Ovid came by to
check on me today.
1164
00:59:40,233 --> 00:59:41,467
To see you.
1165
00:59:42,633 --> 00:59:44,933
You really know how to
choose your friends.
1166
00:59:46,633 --> 00:59:49,467
He cares a lot for you, for us.
1167
00:59:50,733 --> 00:59:52,233
I hope you realize that.
1168
00:59:52,233 --> 00:59:56,967
(monitor beeps)
(tense music)
1169
00:59:57,067 --> 01:00:01,700
(Evelyn's voice is drowned out
by music and beeping monitor)
1170
01:00:25,833 --> 01:00:27,200
- The price of my
ambition extended
1171
01:00:27,200 --> 01:00:29,700
far beyond my wife,
Doctor, it was everything.
1172
01:00:30,967 --> 01:00:34,267
Where I'm from, there
are no taxes, no IRS.
1173
01:00:35,567 --> 01:00:39,067
No gas stations or
fuel pumps, no warfare.
1174
01:00:40,400 --> 01:00:42,967
No Ronald McDonald's,
no shitty movies,
1175
01:00:42,967 --> 01:00:44,867
we don't make those anymore.
1176
01:00:45,400 --> 01:00:49,667
Human kind had acquired
all the information
1177
01:00:49,667 --> 01:00:52,833
it could ever desire,
and it was maddening.
1178
01:00:55,633 --> 01:00:59,233
Once you put the power of
God into the people's hands,
1179
01:01:00,367 --> 01:01:03,667
they don't believe in anything
anymore but themselves.
1180
01:01:05,733 --> 01:01:07,767
- So, are you a natural skeptic.
1181
01:01:08,467 --> 01:01:11,400
- I haven't always been,
remember I've seen what happens.
1182
01:01:11,400 --> 01:01:12,900
I've seen men kill
whole families
1183
01:01:12,900 --> 01:01:15,833
because they didn't
believe in their god.
1184
01:01:15,833 --> 01:01:19,067
Politicians murder
each other for control.
1185
01:01:19,067 --> 01:01:21,633
Corporations playing
chess with peoples' lives
1186
01:01:21,633 --> 01:01:22,900
for a percentage.
1187
01:01:23,500 --> 01:01:24,767
In a way, time has shown me
1188
01:01:24,767 --> 01:01:27,600
that people are just
fucking selfish.
1189
01:01:28,500 --> 01:01:29,767
And I'm no different.
1190
01:01:30,333 --> 01:01:33,367
Like Icarus, I flew
too close to the sun.
1191
01:01:41,200 --> 01:01:42,067
(recorder clicks)
1192
01:01:42,567 --> 01:01:43,767
You gonna get that?
1193
01:01:54,900 --> 01:01:56,233
- You can't expect
any rational mind
1194
01:01:56,233 --> 01:01:58,067
to believe that you're
from the future.
1195
01:01:59,133 --> 01:02:00,667
- I know, that's
why I'm telling you.
1196
01:02:01,133 --> 01:02:02,567
- You certainly can't expect me
1197
01:02:02,567 --> 01:02:03,900
to believe what you're saying.
1198
01:02:05,700 --> 01:02:07,067
- You must realize
how important it is
1199
01:02:07,067 --> 01:02:08,433
for you to keep an open mind.
1200
01:02:09,367 --> 01:02:11,067
I imagine you've got
something of a feel for me
1201
01:02:11,067 --> 01:02:12,233
by this point.
1202
01:02:14,400 --> 01:02:16,600
Surely you see that
I have a sober mind.
1203
01:02:18,567 --> 01:02:20,333
And despite the fact
that I sincerely believe
1204
01:02:20,333 --> 01:02:21,700
what I'm telling you here,
1205
01:02:23,300 --> 01:02:25,500
I show no signs of lunacy.
1206
01:02:27,767 --> 01:02:28,867
- I think it's still a bit early
1207
01:02:28,867 --> 01:02:30,767
for a full diagnosis on that.
1208
01:02:31,533 --> 01:02:34,067
- You're still trying to wrap
your head around me, huh?
1209
01:02:34,067 --> 01:02:36,433
- There are just a lot of
questions that need to be asked.
1210
01:02:37,067 --> 01:02:38,800
All right, so far everything
that you've told me
1211
01:02:38,800 --> 01:02:42,233
requires no shred of proof
or any irrefutable data.
1212
01:02:43,067 --> 01:02:44,533
- What do your
instincts tell you?
1213
01:02:45,067 --> 01:02:46,500
- Being a man of science myself,
1214
01:02:46,500 --> 01:02:49,900
going on instincts is not
something I commonly do.
1215
01:02:49,900 --> 01:02:52,867
- Even if you don't believe
I'm from the future,
1216
01:02:52,867 --> 01:02:55,467
you can't ignore the
plausibility of my story.
1217
01:02:57,067 --> 01:02:59,800
And being a man of science,
you must consider it.
1218
01:03:03,467 --> 01:03:05,067
And this is where I get off.
1219
01:03:06,067 --> 01:03:11,067
(poignant strings music)
1220
01:03:11,067 --> 01:03:12,233
- Wait, what?
1221
01:03:12,833 --> 01:03:14,067
- I've already allowed
this conversation
1222
01:03:14,067 --> 01:03:15,400
to go on too long.
1223
01:03:16,833 --> 01:03:19,367
- Now hold on, I
mean, I have sat here
1224
01:03:19,367 --> 01:03:22,433
and listened to your
stories, your lectures,
1225
01:03:22,433 --> 01:03:23,867
your, what, your life lessons.
1226
01:03:23,867 --> 01:03:25,467
I've sat here as this
conversation became
1227
01:03:25,467 --> 01:03:27,800
far more than a therapy session.
1228
01:03:27,800 --> 01:03:30,967
You can't just, you can't play
games with people like this.
1229
01:03:32,300 --> 01:03:33,267
- I'm sorry.
1230
01:03:35,667 --> 01:03:36,767
- That's it?
1231
01:03:36,767 --> 01:03:37,967
- That's all I have.
1232
01:03:37,967 --> 01:03:39,367
- Oh.
1233
01:03:41,167 --> 01:03:43,800
- Your life may've been
easier had I not entered it.
1234
01:03:45,067 --> 01:03:46,967
But if you don't mind,
I selfishly will cherish
1235
01:03:46,967 --> 01:03:48,233
the talks we've had.
1236
01:03:50,067 --> 01:03:52,067
You've reminded me of a
world that's worth it.
1237
01:03:55,133 --> 01:03:56,600
And I'm grateful.
1238
01:04:08,767 --> 01:04:11,700
You ever hear "fools walk in
where angels fear to tread"?
1239
01:04:50,533 --> 01:04:51,200
- Thank you.
1240
01:04:52,133 --> 01:04:52,867
- No, no, no.
1241
01:04:52,867 --> 01:04:54,067
- Oh, I got it.
1242
01:04:54,067 --> 01:04:54,833
- No, man, we--
1243
01:04:54,833 --> 01:04:56,300
- No, lunch is on me.
1244
01:04:59,500 --> 01:05:00,800
- I appreciate it.
1245
01:05:00,800 --> 01:05:01,867
- No problem.
1246
01:05:02,967 --> 01:05:04,633
Oh hey, thank you.
1247
01:05:07,533 --> 01:05:09,067
- Hey I'm sorry about earlier.
1248
01:05:09,067 --> 01:05:10,800
I mean you were totally right
about everything you said.
1249
01:05:12,233 --> 01:05:13,400
- I know.
1250
01:05:15,067 --> 01:05:17,067
- And I promise
you'll see less of me.
1251
01:05:18,600 --> 01:05:19,500
- Good.
1252
01:05:19,500 --> 01:05:20,633
(laughs)
1253
01:05:21,367 --> 01:05:22,667
You know what I mean.
1254
01:05:22,667 --> 01:05:24,100
- Yeah, yeah.
1255
01:05:26,767 --> 01:05:27,733
- What?
1256
01:05:28,700 --> 01:05:29,900
- Today was just so crazy,
1257
01:05:29,900 --> 01:05:31,600
I can't get it outta my head.
1258
01:05:31,600 --> 01:05:33,933
- It definitely doesn't
happen every day,
1259
01:05:33,933 --> 01:05:35,200
but take my advice.
1260
01:05:35,900 --> 01:05:38,067
Separate your work life
from your home life.
1261
01:05:38,067 --> 01:05:40,800
You know when you married
Evie you made a commitment.
1262
01:05:40,800 --> 01:05:42,833
I mean, you had your
chance to bail out.
1263
01:05:43,500 --> 01:05:45,133
- I don't wanna bail
out, I love her.
1264
01:05:46,500 --> 01:05:48,600
- Then why don't you do
something tonight to show her?
1265
01:05:49,400 --> 01:05:50,600
- Shit.
1266
01:05:51,767 --> 01:05:53,933
Gotta put the gas
bill in the mail.
1267
01:05:55,233 --> 01:05:56,800
- That's not exactly
what I meant by--
1268
01:05:56,800 --> 01:05:58,467
- No, no, no, no, I
just remembered though,
1269
01:05:58,467 --> 01:05:59,567
but I know what you mean.
1270
01:06:02,133 --> 01:06:03,067
I will.
1271
01:06:04,333 --> 01:06:05,700
- Let me know how it goes.
1272
01:06:06,533 --> 01:06:08,667
- Yeah sure, I'll
just film it for you.
1273
01:06:08,667 --> 01:06:09,867
- Really?
1274
01:06:09,867 --> 01:06:11,600
- No, man, what is
a matter with you?
1275
01:06:12,433 --> 01:06:15,167
- I just haven't had a lot of
time for a sex life, lately.
1276
01:06:16,767 --> 01:06:18,833
I mean, I gotta
take what I can get.
1277
01:06:21,700 --> 01:06:23,133
- All right, man,
I'm gonna head home.
1278
01:06:23,133 --> 01:06:24,633
- [Ovid] All right.
- [Jason] I'll catch you later.
1279
01:06:24,633 --> 01:06:26,367
- [Ovid] Okay, you give the
Missus the best for me, okay?
1280
01:06:26,367 --> 01:06:27,200
- [Jason] I will.
1281
01:06:27,200 --> 01:06:28,367
(Jason grunts)
1282
01:06:28,367 --> 01:06:30,267
- Hey you know, give
her a kiss for me.
1283
01:06:30,267 --> 01:06:31,200
- Always.
1284
01:06:31,200 --> 01:06:32,667
- Yeah, a nice big juicy one.
1285
01:06:33,367 --> 01:06:34,667
That wasn't very nice.
1286
01:06:35,700 --> 01:06:40,333
(low percussive music)
1287
01:06:44,667 --> 01:06:49,433
(violin and quick
percussive music)
1288
01:08:01,333 --> 01:08:02,500
- What brings you in?
1289
01:08:02,500 --> 01:08:05,500
- Uh, some special
flowers for my wife.
1290
01:08:05,500 --> 01:08:06,300
- Okay.
1291
01:08:06,300 --> 01:08:08,067
Anniversary, birthday?
1292
01:08:08,067 --> 01:08:09,400
- Uh, kinda a little make up.
1293
01:08:10,200 --> 01:08:11,133
- Been there before.
1294
01:08:11,133 --> 01:08:12,333
Right over here.
1295
01:08:23,133 --> 01:08:24,100
- Let's go with the red.
1296
01:08:24,100 --> 01:08:25,300
- Sounds good.
1297
01:08:25,300 --> 01:08:26,233
Got a nice assortment
here that actually
1298
01:08:26,233 --> 01:08:27,633
somebody backed out on,
1299
01:08:27,633 --> 01:08:28,933
so it's already got
the baby's breath,
1300
01:08:28,933 --> 01:08:30,500
a nice green mix all with it.
1301
01:08:30,500 --> 01:08:31,267
- How much is that?
1302
01:08:31,267 --> 01:08:32,333
- [Florist] $59.99.
1303
01:08:32,333 --> 01:08:33,367
- Yes, let's do it.
1304
01:08:33,367 --> 01:08:34,800
- Okay.
1305
01:08:39,300 --> 01:08:41,367
Okay, I've actually got some
change for that right now.
1306
01:08:41,367 --> 01:08:42,167
- Awesome.
1307
01:08:42,800 --> 01:08:43,700
- Here's 40.
1308
01:08:44,833 --> 01:08:46,067
- Thanks so much for that.
1309
01:08:46,067 --> 01:08:47,233
- [Florist] Yeah, feel
free to look around,
1310
01:08:47,233 --> 01:08:48,167
I'm just gonna set
these down for you.
1311
01:08:48,167 --> 01:08:49,400
- [Jason] Awesome, thanks a lot.
1312
01:09:15,233 --> 01:09:16,067
- Thanks again.
1313
01:09:16,067 --> 01:09:16,867
- Yeah, yeah.
1314
01:09:46,900 --> 01:09:48,067
(hinge squeaks)
1315
01:10:14,967 --> 01:10:19,867
(tense music)
1316
01:10:24,400 --> 01:10:29,233
(quick, tense music)
1317
01:11:20,233 --> 01:11:22,067
(leaves rustle)
1318
01:11:24,767 --> 01:11:26,067
(door squeaks)
1319
01:11:28,500 --> 01:11:29,467
- Look at me, look at me.
1320
01:11:36,333 --> 01:11:37,400
What are you doing?
1321
01:11:37,400 --> 01:11:38,200
- Let me go.
1322
01:11:38,200 --> 01:11:39,533
- No, no, no.
1323
01:11:39,533 --> 01:11:40,300
- [Ovid] Let me go.
- [Mr. Darnell] No, no, no.
1324
01:11:40,867 --> 01:11:41,933
Give me a chance.
1325
01:11:48,400 --> 01:11:50,367
I'm here, I'm gonna fix this.
1326
01:11:50,367 --> 01:11:52,200
- You ruined everything, Jason.
1327
01:11:52,200 --> 01:11:55,267
- If you're so goddamn smart,
what are you doing here?
1328
01:11:55,267 --> 01:11:56,833
- [Ovid] It's the only way.
- [Jason] It works.
1329
01:11:56,833 --> 01:11:58,067
- [Ovid] It's the only way.
1330
01:12:08,500 --> 01:12:09,267
(elevator button buzzes)
1331
01:12:09,767 --> 01:12:10,567
- Please.
1332
01:12:10,567 --> 01:12:11,767
Just give me a chance.
1333
01:12:11,767 --> 01:12:12,967
I can fix it.
1334
01:12:12,967 --> 01:12:14,867
- Get out of my way,
or I will put you down.
1335
01:12:20,567 --> 01:12:21,767
- Oh, sorry!
1336
01:12:22,333 --> 01:12:23,467
- This is where it ends.
1337
01:12:23,467 --> 01:12:25,467
Right here, right now.
(knee thumps)
1338
01:12:31,133 --> 01:12:32,533
- [Jason] Yeah.
- [Man] Have a good night.
1339
01:12:32,533 --> 01:12:34,767
Oh, hey, watch the elevator,
it's really slow today.
1340
01:12:34,767 --> 01:12:36,367
- Yeah, does it ever go faster?
1341
01:12:36,367 --> 01:12:37,067
- [Man] Later.
1342
01:12:37,067 --> 01:12:37,733
- [Jason] Yeah.
1343
01:12:37,733 --> 01:12:38,967
- [Man] Night!
1344
01:12:38,967 --> 01:12:40,067
(door squeaks)
1345
01:13:49,100 --> 01:13:50,133
(gun fires)
1346
01:14:09,067 --> 01:14:09,700
(gun fires)
1347
01:14:10,133 --> 01:14:11,067
(Evelyn screams)
1348
01:14:11,067 --> 01:14:11,900
- No!
1349
01:14:21,933 --> 01:14:23,067
(gun fires)
1350
01:14:23,067 --> 01:14:24,100
(Jason cries out)
1351
01:14:38,900 --> 01:14:39,767
(gun fires)
1352
01:14:54,067 --> 01:14:58,933
(Evelyn sobs)
1353
01:15:10,400 --> 01:15:14,600
(rewinding audio tape chitters)
1354
01:15:15,767 --> 01:15:16,600
- [Voiceover] I'd
been given the se.
1355
01:15:16,600 --> 01:15:17,600
(tape recorcer clicks)
1356
01:15:24,067 --> 01:15:27,367
(toilet flushes)
(water trickles)
1357
01:15:40,367 --> 01:15:41,767
- With that device,
you have a device.
1358
01:15:42,933 --> 01:15:44,333
The device.
1359
01:15:44,700 --> 01:15:46,833
When the singer have flown
off requiring gravity.
1360
01:15:48,200 --> 01:15:49,533
We could harness the
combined collection
1361
01:15:49,533 --> 01:15:51,500
of wormholes to lead
through space itself.
1362
01:15:54,700 --> 01:15:56,933
And with that previous formula,
1363
01:15:59,900 --> 01:16:01,567
secured,
1364
01:16:02,300 --> 01:16:04,567
we could eliminate
three dimensional
travel through space.
1365
01:16:05,133 --> 01:16:08,167
At the fraction at the energy
thought to be required for it.
1366
01:16:11,167 --> 01:16:11,933
(tape recorder clicks)
1367
01:16:12,667 --> 01:16:13,733
- Jason...
1368
01:16:15,567 --> 01:16:17,100
Please tell me what's happening.
1369
01:16:18,567 --> 01:16:19,900
I'm in the dark.
1370
01:16:21,867 --> 01:16:24,633
Who were those men, and
why did he shoot at you?
1371
01:16:28,067 --> 01:16:28,900
Please.
1372
01:16:32,133 --> 01:16:33,200
(tape recorder clicks)
1373
01:16:42,767 --> 01:16:43,767
- Please.
1374
01:16:47,367 --> 01:16:49,200
Try to keep an open mind.
1375
01:16:51,233 --> 01:16:52,967
Okay.
- [Evelyn] All right.
1376
01:16:52,967 --> 01:16:54,367
- Okay.
1377
01:16:54,367 --> 01:16:55,967
Do you remember where I took
you for our second date?
1378
01:16:58,100 --> 01:16:58,900
- [Evelyn] Yeah.
1379
01:17:00,133 --> 01:17:01,400
- Tell me, please.
1380
01:17:03,900 --> 01:17:05,867
- Gasworks Park,
on the big hill.
1381
01:17:06,500 --> 01:17:08,367
You wanted to show me the stars.
1382
01:17:10,900 --> 01:17:11,833
- Do you remember what
I said to you there
1383
01:17:11,833 --> 01:17:13,067
before I kissed you?
1384
01:17:13,067 --> 01:17:13,933
- [Evelyn] Jason, I
don't understand what--
1385
01:17:13,933 --> 01:17:15,267
- I looked up.
1386
01:17:18,400 --> 01:17:19,767
I looked up at the sky,
1387
01:17:23,067 --> 01:17:24,633
and I said, "Evelyn,
1388
01:17:26,467 --> 01:17:28,600
"this is my canvas."
1389
01:17:29,733 --> 01:17:31,300
And the possibilities,
1390
01:17:34,233 --> 01:17:36,100
oh, the possibilities
are endless.
1391
01:17:41,333 --> 01:17:42,467
I see 'em now.
1392
01:17:44,433 --> 01:17:45,800
The possibilities.
1393
01:17:47,867 --> 01:17:50,200
The possibilities are
laid out in front of me,
1394
01:17:50,200 --> 01:17:51,833
like a pattern of stars.
1395
01:17:55,967 --> 01:17:57,433
- What happened?
1396
01:17:58,800 --> 01:18:00,200
What happened to you?
1397
01:18:02,467 --> 01:18:05,367
- That man with the gun, okay?
1398
01:18:08,367 --> 01:18:09,533
He wasn't a bad man.
1399
01:18:09,533 --> 01:18:11,200
- He tried to kill you, Jason.
1400
01:18:17,867 --> 01:18:18,933
- That was Ovid.
1401
01:18:20,100 --> 01:18:20,900
- [Evelyn] What?
1402
01:18:21,533 --> 01:18:22,600
- That was Ovid.
1403
01:18:24,200 --> 01:18:25,433
- Ovid, our friend Ovid,
1404
01:18:25,433 --> 01:18:26,933
your best man, Ovid?
- [Jason] Yeah, yeah.
1405
01:18:26,933 --> 01:18:28,500
- [Evelyn] Jason, Jason,
- [Jason] He came back.
1406
01:18:28,500 --> 01:18:29,400
- [Evelyn] how is that possible?
1407
01:18:29,400 --> 01:18:30,433
- He came back.
1408
01:18:32,767 --> 01:18:33,867
He's Ovid.
1409
01:18:35,533 --> 01:18:37,067
50 years from now.
1410
01:18:40,667 --> 01:18:43,167
Today a patient of mine
came into my office.
1411
01:18:44,533 --> 01:18:46,133
We've been talking
for about a year.
1412
01:18:46,633 --> 01:18:47,933
And I didn't think
anything of it.
1413
01:18:49,300 --> 01:18:50,433
But he told me,
1414
01:18:50,967 --> 01:18:53,867
he told me a fantastical story.
1415
01:18:55,433 --> 01:18:58,333
About a man who made an amazing,
1416
01:19:00,067 --> 01:19:04,867
an amazing discovery,
that changed everything,
1417
01:19:04,867 --> 01:19:06,467
but it didn't change
it for the better.
1418
01:19:08,200 --> 01:19:09,633
It made everything worse.
1419
01:19:14,467 --> 01:19:15,633
It made it much worse.
1420
01:19:20,500 --> 01:19:22,200
And I knew he wasn't crazy.
1421
01:19:23,100 --> 01:19:24,267
But I couldn't believe
what he was saying,
1422
01:19:24,267 --> 01:19:25,967
because I couldn't
accet it to be true.
1423
01:19:25,967 --> 01:19:27,067
But it was.
1424
01:19:31,067 --> 01:19:32,300
It is.
1425
01:19:33,367 --> 01:19:35,267
- The other man in the
hallway, that was him.
1426
01:19:35,267 --> 01:19:36,067
- [Jason] Yeah.
1427
01:19:36,067 --> 01:19:37,300
- Well who was he?
1428
01:19:42,100 --> 01:19:43,067
- It was me.
1429
01:19:43,067 --> 01:19:44,500
(Evelyn exhales forcefully)
1430
01:19:44,500 --> 01:19:45,433
- [Evelyn] I don't understand!
- [Jason] Please, please,
1431
01:19:45,433 --> 01:19:47,200
please, please, please, please,
1432
01:19:47,200 --> 01:19:49,700
just try to keep
an open mind, okay?
1433
01:19:52,500 --> 01:19:53,467
He came back,
1434
01:19:55,467 --> 01:19:57,067
to warn me about the future.
1435
01:20:00,167 --> 01:20:01,600
Hey.
1436
01:20:05,967 --> 01:20:08,767
This is one of the most
difficult moments of my life.
1437
01:20:10,433 --> 01:20:11,600
This thing could,
1438
01:20:12,267 --> 01:20:13,633
it could fix everything.
1439
01:20:15,200 --> 01:20:17,533
It could solve all
of our problems.
1440
01:20:19,000 --> 01:20:19,900
Easily.
1441
01:20:21,200 --> 01:20:23,100
We'd have, we'd have money.
1442
01:20:24,400 --> 01:20:25,700
And we'd have freedom.
1443
01:20:27,600 --> 01:20:28,633
We'd have time.
1444
01:20:34,467 --> 01:20:35,433
Look in my jacket.
1445
01:20:36,100 --> 01:20:37,133
Look in my jacket.
1446
01:20:39,767 --> 01:20:41,000
Look at the inside pocket.
1447
01:20:47,467 --> 01:20:48,400
Look closer.
1448
01:20:50,133 --> 01:20:51,133
Look closer.
1449
01:20:59,867 --> 01:21:01,300
- Is this a joke?
1450
01:21:02,200 --> 01:21:02,967
- No.
1451
01:21:03,967 --> 01:21:05,100
- And so what, you,
1452
01:21:06,967 --> 01:21:08,600
you discovered a way to...
1453
01:21:10,967 --> 01:21:11,900
- Yeah.
1454
01:21:14,633 --> 01:21:15,933
- Jason, I wanna believe you,
1455
01:21:15,933 --> 01:21:17,833
I really do.
- [Jason] Please believe me.
1456
01:21:23,367 --> 01:21:24,900
I'm not crazy.
1457
01:21:25,700 --> 01:21:27,100
I'm not crazy.
1458
01:21:33,267 --> 01:21:35,067
- You better not be.
(Jason sobs)
1459
01:21:39,367 --> 01:21:41,200
- Well maybe after Logan's born.
1460
01:21:41,200 --> 01:21:42,933
(both laugh shakily)
1461
01:21:46,100 --> 01:21:48,667
- I don't think Skye will
give us that much trouble.
1462
01:21:50,633 --> 01:21:51,467
Do you?
1463
01:21:51,467 --> 01:21:54,100
- No, no, of course not.
1464
01:21:57,300 --> 01:21:59,833
Oh, Eve.
1465
01:22:02,800 --> 01:22:04,533
I'm so sorry.
1466
01:22:05,533 --> 01:22:06,900
I'm so sorry.
1467
01:22:08,367 --> 01:22:09,467
I haven't been there.
1468
01:22:09,967 --> 01:22:11,400
I haven't been there at all.
1469
01:22:12,533 --> 01:22:13,500
I'm sorry.
1470
01:22:14,733 --> 01:22:16,267
It's gonna be different, okay?
1471
01:22:16,833 --> 01:22:17,933
It's gonna be different.
1472
01:22:18,333 --> 01:22:20,867
(both sob)
1473
01:22:21,333 --> 01:22:22,567
It's gonna be different.
1474
01:22:23,467 --> 01:22:24,867
It's all gonna be different.
1475
01:22:30,500 --> 01:22:31,300
Oh.
1476
01:22:40,333 --> 01:22:43,067
- So, what do we do now?
1477
01:22:44,400 --> 01:22:46,400
I mean, I guess we have
to call someone, right?
1478
01:22:46,400 --> 01:22:49,633
I mean, someone has to do
some tests on this discovery.
1479
01:22:50,233 --> 01:22:52,867
I mean, you have to,
you have to have someone
1480
01:22:52,867 --> 01:22:54,833
confirm it before
you sell it, right?
1481
01:22:54,833 --> 01:22:56,067
- [Jason] No, I
don't think I can.
1482
01:22:56,067 --> 01:22:57,367
- What do you mean?
1483
01:22:57,367 --> 01:22:59,200
- I don't think
I can do it, Eve.
1484
01:23:00,167 --> 01:23:01,633
I don't think I can do it.
1485
01:23:01,633 --> 01:23:03,367
- I don't understand, you
just sat there and told me
1486
01:23:03,367 --> 01:23:05,067
that this would fix
all our problems.
1487
01:23:05,067 --> 01:23:06,200
- [Jason] I did, I did.
1488
01:23:06,200 --> 01:23:07,400
- Well then am I
missing something?
1489
01:23:07,400 --> 01:23:08,567
- Well you didn't
hear what he said,
1490
01:23:08,567 --> 01:23:09,500
okay, you didn't
hear what he said.
1491
01:23:09,567 --> 01:23:11,500
This thing destroys everything.
1492
01:23:11,500 --> 01:23:13,567
- Well if this is all true,
1493
01:23:13,567 --> 01:23:14,833
I mean how could you
turn your back on it?
1494
01:23:14,833 --> 01:23:17,333
You said yourself, this
is an amazing discovery.
1495
01:23:17,333 --> 01:23:19,467
- Why would my best
friend wanna kill me?
1496
01:23:22,833 --> 01:23:24,200
Why would he want me dead?
1497
01:23:24,200 --> 01:23:25,867
No, if this is the chance
to go back and make
1498
01:23:25,867 --> 01:23:27,067
this thing right, then--
- [Evelyn] No, this would fix
1499
01:23:27,067 --> 01:23:28,767
everything, Jason.
1500
01:23:30,600 --> 01:23:32,067
We need that money.
1501
01:23:33,367 --> 01:23:34,867
We need it badly.
1502
01:23:37,633 --> 01:23:39,200
- We'll get the money.
1503
01:23:41,067 --> 01:23:42,500
We'll get through
this, this is--
1504
01:23:42,500 --> 01:23:44,467
- And, I mean...
1505
01:23:45,467 --> 01:23:47,433
What, are we just gonna
keep this to ourselves?
1506
01:23:47,433 --> 01:23:49,500
I mean, the world
should know about this.
1507
01:23:49,500 --> 01:23:50,933
- There are some things the
world should never know about.
1508
01:23:50,933 --> 01:23:51,967
- [Evelyn] But Jason,
I think that if you--
1509
01:23:51,967 --> 01:23:53,533
- Do you trust me?
1510
01:23:53,533 --> 01:23:54,333
- [Evelyn] Jason, I think--
1511
01:23:54,333 --> 01:23:55,467
- Do you trust me?
1512
01:23:57,433 --> 01:23:58,267
I'm sorry.
1513
01:24:01,433 --> 01:24:02,600
Do you trust me?
1514
01:24:06,700 --> 01:24:07,433
- Yes.
1515
01:24:07,433 --> 01:24:09,067
- Then please,
1516
01:24:12,167 --> 01:24:14,733
just try to understand
that I can't do this.
1517
01:24:36,633 --> 01:24:38,467
(tape recorder clicks)
1518
01:24:58,267 --> 01:24:59,433
(audio tape thumps in trash can)
1519
01:24:59,433 --> 01:25:00,500
(Jason sighs)
1520
01:25:09,100 --> 01:25:10,333
- Get some sleep.
1521
01:25:11,400 --> 01:25:12,633
(Jason sighs)
1522
01:25:14,700 --> 01:25:16,200
We'll leave in the morning.
1523
01:26:00,667 --> 01:26:03,700
- Oh, look at you,
walking around already.
1524
01:26:04,300 --> 01:26:06,233
We'll have you back on that
basketball court in no time.
1525
01:26:09,200 --> 01:26:10,133
Doctor?
1526
01:26:12,367 --> 01:26:14,067
Hey, you there?
1527
01:26:21,100 --> 01:26:22,200
- Yeah, sorry.
1528
01:26:22,733 --> 01:26:23,900
Just a bit fuzzy.
1529
01:26:24,333 --> 01:26:26,767
- Well, we're lucky
that's all it is.
1530
01:26:27,900 --> 01:26:28,667
We were worried we
were gonna lose you
1531
01:26:28,667 --> 01:26:29,700
for a minute, there.
1532
01:26:37,967 --> 01:26:39,167
- Yeah, not this time.
1533
01:26:44,133 --> 01:26:45,933
- Got a little, got a little.
1534
01:26:46,633 --> 01:26:48,367
(Ovid groans feebly)
1535
01:26:48,367 --> 01:26:50,067
All right, all right,
all right, come on now.
1536
01:26:55,133 --> 01:26:56,300
I got it, thank you.
1537
01:26:57,567 --> 01:26:58,500
- You ready?
1538
01:27:08,300 --> 01:27:13,100
(poignant violin music)
1539
01:28:08,967 --> 01:28:13,733
(dramatic piano music)
1540
01:28:39,200 --> 01:28:44,067
(somber piano and violin
music with a slow beat)
1541
01:31:00,533 --> 01:31:05,467
(subdued orchestral music)
104093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.