Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,381 --> 00:00:16,448
The
colours in which we love
2
00:00:17,584 --> 00:00:18,517
are here.
3
00:00:19,853 --> 00:00:20,786
There
4
00:00:22,589 --> 00:00:25,557
and everywhere.
5
00:04:15,889 --> 00:04:18,723
An ember
sparked will softly glow
6
00:04:18,725 --> 00:04:21,326
and fed by fuel will grow and
grow.
7
00:04:21,328 --> 00:04:24,696
I once was cinder sparked by
you.
8
00:04:24,698 --> 00:04:27,365
First timid till the flames then
grew.
9
00:04:29,069 --> 00:04:32,203
And so our start with touch of
dawn
10
00:04:32,205 --> 00:04:34,606
with amber hue for I was drawn
11
00:04:35,275 --> 00:04:37,909
to eyes so welcoming and warm.
12
00:04:39,580 --> 00:04:42,147
I never guessed you'd do me
harm,
13
00:04:42,149 --> 00:04:44,849
like morning glory, love in
June.
14
00:04:44,851 --> 00:04:46,885
The rapture of mid-afternoon.
15
00:04:47,788 --> 00:04:50,655
Romance of which the ancients
wrote,
16
00:04:50,657 --> 00:04:52,657
our passion had no antidote.
17
00:04:53,827 --> 00:04:56,227
And with the dusk, though
scarlet tinged,
18
00:04:57,998 --> 00:05:00,065
our love began to come unhinged.
19
00:05:01,635 --> 00:05:04,336
For clouds arrived which filled
your eyes,
20
00:05:05,205 --> 00:05:07,906
extinguishing bright twilight
skies.
21
00:05:09,309 --> 00:05:12,210
With cold of night came shadows
pall,
22
00:05:12,212 --> 00:05:14,112
And I could not tear down your
wall.
23
00:05:15,749 --> 00:05:17,983
By midnight's hour, the fire was
dead,
24
00:05:19,019 --> 00:05:21,319
mere ashes smouldered in its
stead.
25
00:05:22,623 --> 00:05:27,692
You left, and should you
reappear, I vow to shun you.
26
00:05:28,328 --> 00:05:32,397
Now I fear the very
thing for which I yearn,
27
00:05:33,700 --> 00:05:36,968
one touch and then again,
28
00:05:36,970 --> 00:05:37,902
to burn.
29
00:06:49,042 --> 00:06:50,375
Find me
30
00:06:50,376 --> 00:06:51,709
where the summer breeze is
sighing.
31
00:06:54,715 --> 00:06:59,117
There, time floats me in its
endless sea,
32
00:06:59,119 --> 00:07:02,921
engulfed I am by sweet
tranquillity.
33
00:07:06,093 --> 00:07:08,860
On a lovely esplanade gulls
flying,
34
00:07:08,862 --> 00:07:11,930
a trailing clouds through
azure, wheeling free.
35
00:07:14,735 --> 00:07:19,237
Sun flashes gold its grin,
there you'll find me.
36
00:09:32,973 --> 00:09:35,273
When loves
comes pounding on a drum
37
00:09:35,275 --> 00:09:38,509
it comes on hard and fast and
strong
38
00:09:39,512 --> 00:09:42,413
until two hearts in
sync beat passions song.
39
00:09:42,415 --> 00:09:45,650
Sometimes love
comes clanging down the tracks.
40
00:09:45,652 --> 00:09:47,986
It clashes or it clamours to be
heard.
41
00:09:48,922 --> 00:09:51,356
So as it crosses, meaning it's
obscured.
42
00:09:51,358 --> 00:09:54,525
Other times
loves lurks or it attacks.
43
00:09:56,463 --> 00:09:58,997
Unrequited love can pierce or
burn
44
00:09:58,999 --> 00:10:01,099
until it's ventricle turns into
black.
45
00:10:02,569 --> 00:10:05,570
And then our
times love gently climbs
46
00:10:05,572 --> 00:10:08,072
or eases sure-footed to one's
door
47
00:10:08,942 --> 00:10:12,243
or sweetly seeps the saturated
soul.
48
00:10:12,245 --> 00:10:15,713
It's
strong and yet it's soft.
49
00:10:18,418 --> 00:10:19,984
It doesn't sting or snip.
50
00:10:21,988 --> 00:10:22,987
It listens.
51
00:10:25,058 --> 00:10:27,258
And reverberates the
whispers of the heart.
52
00:10:34,000 --> 00:10:35,133
To hear the surf,
53
00:10:35,135 --> 00:10:37,969
of trill of spring's new birds.
54
00:10:37,971 --> 00:10:41,306
The cat's soft purr or
strong and stirring words.
55
00:10:42,142 --> 00:10:45,443
Endearments whispered,
songs so cute I grin.
56
00:10:46,446 --> 00:10:50,381
My heart sings out as joy wells
up within.
57
00:10:50,383 --> 00:10:54,419
To see the sun, full
and gorgeous on the sea.
58
00:10:54,421 --> 00:10:57,088
An unexpected rainbow over me.
59
00:10:57,958 --> 00:11:01,092
A moving scene, glad faces of my
kin.
60
00:11:02,395 --> 00:11:06,531
My heart sings out as joy wells
up within.
61
00:11:06,533 --> 00:11:10,068
To smell a rose, sweet lavender
in bloom.
62
00:11:10,070 --> 00:11:13,404
Popcorn at the movies, favourite
perfume.
63
00:11:15,008 --> 00:11:18,509
Aroma of Mum's cooking once
again.
64
00:11:18,511 --> 00:11:22,146
My heart sings out as joy wells
up within.
65
00:11:23,183 --> 00:11:26,417
To taste delicious food when out
to dine.
66
00:11:27,287 --> 00:11:31,456
Ice cream on my tongue,
a lover's mouth on mine.
67
00:11:32,625 --> 00:11:36,394
Cold drinks, desserts
as chocolatey as sin.
68
00:11:37,297 --> 00:11:40,365
My heart sings out as joy wells
up within.
69
00:11:41,735 --> 00:11:46,371
I feel a gentle rain,
snowflakes on my nose,
70
00:11:47,374 --> 00:11:52,276
ocean's breeze, the tides,
the sand between my toes.
71
00:14:41,247 --> 00:14:44,382
The place in
which my parents fell in love,
72
00:14:44,384 --> 00:14:48,386
how I got my name, the
chapel they did meet.
73
00:14:49,489 --> 00:14:52,256
And forever was never the same.
74
00:15:34,767 --> 00:15:38,402
Such contemplating
that the poets do.
75
00:15:38,404 --> 00:15:40,738
They sing of God, our spirits to
renew.
76
00:15:41,774 --> 00:15:44,442
With Mother Nature often
there in their tune
77
00:15:45,345 --> 00:15:48,546
and offer up their verses
to the sun and moon.
78
00:15:49,882 --> 00:15:52,683
They praise the sunset over the
blue lake,
79
00:15:53,519 --> 00:15:57,021
while pondering man's
purpose as they ache.
80
00:15:57,023 --> 00:15:59,991
They ache for all that earth can
never be.
81
00:16:01,027 --> 00:16:04,762
Through dreams they've
lost and for humanity.
82
00:16:05,898 --> 00:16:09,033
And when they ache their
words are filled with pain.
83
00:16:10,370 --> 00:16:14,472
Which pour out from their
soul like cleansing rain.
84
00:18:41,120 --> 00:18:45,723
An ember
sparked will softly glow
85
00:18:45,725 --> 00:18:47,892
and fed by fuel will grow and
grow.
86
00:18:50,163 --> 00:18:54,765
I once was cinder sparked
by you, first timid.
87
00:18:56,669 --> 00:18:57,968
Till the flames then grew.
88
00:19:01,941 --> 00:19:05,509
And so I start with touch
of down with amber hue.
89
00:19:05,511 --> 00:19:08,746
For I was drawn to eyes
so welcoming and warm.
90
00:19:11,918 --> 00:19:13,684
I never guessed you'd do me
harm.
91
00:19:15,688 --> 00:19:18,489
Like morning glory, love in
June.
92
00:19:21,761 --> 00:19:23,828
The rapture of mid-afternoon.
93
00:19:27,233 --> 00:19:29,133
Romance of which the ancients
wrote.
94
00:19:33,473 --> 00:19:35,806
Our passion had no antidote.
95
00:19:38,945 --> 00:19:42,947
And with the dusk, though
scarlet tinged,
96
00:19:46,752 --> 00:19:48,652
our love began to come unhinged.
97
00:19:48,654 --> 00:19:51,088
For clouds arrived,
which filled your eyes.
98
00:19:53,292 --> 00:19:55,659
Extinguishing great twilight
skies.
99
00:19:58,698 --> 00:20:00,698
With cold of night became
shadows pall.
100
00:20:04,170 --> 00:20:06,036
And I could not tear down your
wall.
101
00:20:10,209 --> 00:20:12,142
By midnight's hour the fire was
dead.
102
00:20:15,681 --> 00:20:17,314
Mere ashes smouldered in its
stead.
103
00:20:22,021 --> 00:20:22,953
You left,
104
00:20:25,591 --> 00:20:28,158
And should you reappear I vow to
shun you.
105
00:20:31,664 --> 00:20:34,565
Now I fear the very
thing for which I yearn.
106
00:20:36,202 --> 00:20:37,167
One touch,
107
00:20:41,173 --> 00:20:42,606
and then again.
108
00:20:45,244 --> 00:20:46,710
The burn
109
00:21:08,834 --> 00:21:11,368
An ember
sparked will softly glow
110
00:21:11,370 --> 00:21:13,337
and fed by fuel will grow and
grow.
111
00:21:14,607 --> 00:21:17,875
I once was cinder sparked by
you,
112
00:21:17,877 --> 00:21:18,709
first timid,
113
00:21:18,711 --> 00:21:20,811
til the flames then grew.
114
00:21:21,681 --> 00:21:25,683
And so our start was touch
of dawn with amber hue
115
00:21:25,685 --> 00:21:30,287
for I was drawn to eyes
so welcoming and warm.
116
00:21:30,289 --> 00:21:32,089
I never guessed you'd do me
harm,
117
00:21:33,593 --> 00:21:36,160
like morning glory, love in
June.
118
00:21:36,162 --> 00:21:38,195
The rapture of mid-afternoon.
119
00:21:39,065 --> 00:21:41,131
Romance of which the ancients
wrote,
120
00:21:42,301 --> 00:21:44,268
our passion had no antidote.
121
00:21:45,271 --> 00:21:47,738
And with the dusk, though
scarlet tinged,
122
00:21:48,808 --> 00:21:51,241
our love began to come unhinged.
123
00:21:51,243 --> 00:21:54,144
For clouds arrived which filled
your eyes,
124
00:21:54,146 --> 00:21:56,880
extinguishing bright twilight
skies.
125
00:21:59,285 --> 00:22:01,352
With cold of night came shadows
pall,
126
00:22:02,855 --> 00:22:04,755
And I could not tear down your
wall.
127
00:22:05,791 --> 00:22:08,058
By midnight's hour, the fire was
dead,
128
00:22:09,161 --> 00:22:12,096
mere ashes smouldered in its
stead.
129
00:22:12,098 --> 00:22:15,366
You left and should you
reappear,
130
00:22:16,202 --> 00:22:17,801
I vow to shun you.
131
00:22:18,838 --> 00:22:22,106
Now I fear the very
thing for which I yearn,
132
00:22:23,676 --> 00:22:26,777
one touch and then again,
133
00:22:26,779 --> 00:22:27,878
to burn.
134
00:22:58,244 --> 00:23:00,978
An empty field left open and
inviting,
135
00:23:01,981 --> 00:23:04,782
somewhere for us to be we find
exciting.
136
00:23:06,118 --> 00:23:09,486
Unlocked and open, the birth of
freedom.
137
00:24:15,020 --> 00:24:16,520
How could I
not follow,
138
00:24:16,522 --> 00:24:18,155
an angel is Sistine.
139
00:24:21,160 --> 00:24:22,426
How calm she is.
140
00:24:25,464 --> 00:24:26,396
How comforting.
141
00:24:29,468 --> 00:24:30,968
On the other side of my own
fence,
142
00:24:30,970 --> 00:24:32,970
she's the grass most coveted in
green.
143
00:24:41,280 --> 00:24:44,248
In spite of everything with which I'm dealing,
144
00:24:45,117 --> 00:24:47,851
how strangely wonderful I am
feeling.
145
00:24:48,854 --> 00:24:53,924
To find this man in all of
London, seeming so like me,
146
00:24:55,294 --> 00:24:58,896
that deep connection, instant
chemistry.
147
00:24:59,799 --> 00:25:03,534
A stranger, yet a kindred
spirit in his eyes I see.
148
00:25:05,037 --> 00:25:07,604
I lead, he follows.
149
00:25:07,606 --> 00:25:09,606
He doesn't question anything I
say.
150
00:25:10,609 --> 00:25:13,143
His fingers lightly graze my
skin.
151
00:25:13,979 --> 00:25:15,412
Our fingers interlock.
152
00:25:16,282 --> 00:25:20,184
Kindred souls, we sleep inside
the car,
153
00:25:20,986 --> 00:25:23,554
then waken to embrace a
brand-new day.
154
00:25:25,057 --> 00:25:29,493
We drive, we walk, we
have no need to talk,
155
00:25:30,963 --> 00:25:32,296
we simply feel.
156
00:25:33,365 --> 00:25:37,868
Jean Baptiste, there are no
words to say.
157
00:29:44,516 --> 00:29:47,651
At the end of the rainbow,
dreams unfold.
158
00:29:47,653 --> 00:29:50,420
And some people say
there is a pot of gold.
159
00:29:50,422 --> 00:29:53,290
How well I recall a rainbow one
day,
160
00:29:53,292 --> 00:29:56,526
that shone in the sky
when a storm went away.
161
00:29:56,528 --> 00:29:59,796
Rain pelted my car, I felt so
afraid,
162
00:29:59,798 --> 00:30:02,566
but as I neared home it started
to fade.
163
00:30:02,568 --> 00:30:06,369
The sky once so dark
grew more and more blue,
164
00:30:06,371 --> 00:30:10,674
I thrilled next to see
a rainbow arch through.
165
00:30:10,676 --> 00:30:14,244
It bent over towards the
mountains so beautiful.
166
00:30:14,246 --> 00:30:17,481
A peace and great joy
welled up inside my soul.
167
00:30:18,550 --> 00:30:21,384
No pot of gold at the end did I
see.
168
00:30:21,386 --> 00:30:24,354
But still there was
gold and it beckoned me.
169
00:30:25,224 --> 00:30:28,225
The mountains were
gilded with bright gleam.
170
00:30:28,227 --> 00:30:30,794
This is magic that makes poets
dream.
171
00:30:32,364 --> 00:30:34,831
When I got home I took paper to
pen
172
00:30:34,833 --> 00:30:37,901
and wrote of that beauty,
God's promise to men.
173
00:30:38,837 --> 00:30:43,907
Again, I recall how my soul
lifted at the rainbow's end,
174
00:30:44,376 --> 00:30:46,543
God's love gifted.
175
00:32:45,831 --> 00:32:48,431
Life is a
dance we were all born to do.
176
00:32:49,668 --> 00:32:52,002
The style to choose
from are more than few.
177
00:32:54,656 --> 00:32:57,307
Some choose simple two-step,
some move with flair.
178
00:32:59,878 --> 00:33:03,580
Some slow dance, some break
dance, devil may care.
179
00:33:05,317 --> 00:33:10,387
Some freestyle, while
others just dance on cue.
180
00:33:12,557 --> 00:33:17,627
Some tango with zest,
some shuffle soft shoe.
181
00:33:20,299 --> 00:33:23,833
Others glide easily, waltzing on
through.
182
00:33:25,637 --> 00:33:30,674
Some change their partners,
some stay one pair.
183
00:33:33,845 --> 00:33:34,978
Life is a dance.
184
00:33:38,684 --> 00:33:40,950
You start with the styles
in your own milieu.
185
00:33:42,688 --> 00:33:45,989
Then grow as you add
on new moves you view.
186
00:33:47,993 --> 00:33:52,862
You stumble but
sometimes dance on sweet air,
187
00:33:54,032 --> 00:33:56,966
just keep the beat.
188
00:33:59,504 --> 00:34:00,804
Try new steps if you dare.
189
00:34:03,408 --> 00:34:05,141
The way you end up is all up to
you.
190
00:34:11,383 --> 00:34:12,549
Life is a dance.
191
00:34:15,887 --> 00:34:18,521
Life is a dance
we were all born to do.
192
00:34:18,523 --> 00:34:21,758
The styles to choose
from are more than few.
193
00:34:21,760 --> 00:34:25,462
Some choose simple two-step,
and others move with flair.
194
00:34:25,464 --> 00:34:29,432
Some slow dance and break
dance, devil may care.
195
00:34:29,434 --> 00:34:32,802
Some freestyle, while
others just dance on cue.
196
00:34:32,804 --> 00:34:37,107
Some tango with zest,
some shuffle soft shoe.
197
00:34:37,109 --> 00:34:40,009
Others glide easily, waltzing on
through.
198
00:34:40,011 --> 00:34:43,747
Some change their partners,
some stay one pair.
199
00:34:43,749 --> 00:34:46,116
Life is a dance.
200
00:34:46,118 --> 00:34:48,418
You start with styles in your
own milieu.
201
00:34:49,421 --> 00:34:53,390
Then grow as you add
on new moves you view.
202
00:34:53,392 --> 00:34:56,993
You stumble but sometimes
dance on sweet air,
203
00:34:56,995 --> 00:34:58,661
just keep the beat.
204
00:34:58,663 --> 00:35:01,398
Try new steps if you dare.
205
00:35:01,400 --> 00:35:04,067
The way you end up is all up to
you.
206
00:35:04,936 --> 00:35:06,803
Life is a dance.
207
00:37:51,202 --> 00:37:53,269
And so, I think you
should do.
208
00:39:11,082 --> 00:39:12,815
At
last you've come for me,
209
00:39:12,817 --> 00:39:15,318
my love, my sweet.
210
00:39:17,355 --> 00:39:19,756
You've come through tranquil
woodland
211
00:39:19,758 --> 00:39:23,826
with the breeze along that
path where once we used to meet
212
00:39:23,828 --> 00:39:26,295
and with the sunlight
streaming through the trees.
213
00:39:29,300 --> 00:39:31,968
With passion in your
eyes and wings for feet,
214
00:39:31,970 --> 00:39:36,139
you've come for me and
all my anguish please.
215
00:39:39,277 --> 00:39:41,044
You are so near.
216
00:39:43,915 --> 00:39:45,281
I hear your wild heartbeat.
217
00:39:48,720 --> 00:39:49,719
You've come for me.
218
00:39:51,990 --> 00:39:53,856
My own wild heart to seize.
219
00:39:56,928 --> 00:39:57,860
Alas,
220
00:40:01,099 --> 00:40:02,465
the woods have vanished
221
00:40:02,466 --> 00:40:03,832
with the gleam of my waking
dawn.
222
00:40:08,873 --> 00:40:10,073
It was but a dream.
223
00:46:16,507 --> 00:46:21,444
To hear the surf or trill
of spring's new birds,
224
00:46:21,446 --> 00:46:26,082
the cat's soft purr or
strong and stirring words,
225
00:46:26,084 --> 00:46:30,119
endearments whispered,
songs so cute I grin.
226
00:46:30,121 --> 00:46:32,655
My heart sings out as joy wells
up within.
227
00:46:32,657 --> 00:46:35,724
To see the sun fall gorgeous on
the sea.
228
00:46:37,261 --> 00:46:39,462
An unexpected rainbow over me.
229
00:46:39,464 --> 00:46:43,466
A morning scene, glad faces of
my kin.
230
00:46:44,435 --> 00:46:47,536
My heart sings out as joy wells
up within.
231
00:46:48,639 --> 00:46:52,408
To smell a rose, sweet lavender
in bloom.
232
00:46:53,311 --> 00:46:56,212
Popcorn at the movies, favourite
perfume.
233
00:46:56,881 --> 00:46:59,748
Aroma of Mum's cooking once
again.
234
00:46:59,750 --> 00:47:01,917
My heart sings out as joy wells
up within.
235
00:47:02,854 --> 00:47:06,155
To taste delicious food when out
to dine.
236
00:47:07,525 --> 00:47:10,126
Ice cream on my tongue.
237
00:47:10,128 --> 00:47:11,861
A lover's mouth on mine.
238
00:47:11,863 --> 00:47:15,764
Cold drinks, desserts
as chocolatey as sin.
239
00:47:16,567 --> 00:47:19,201
My heart sings out as joy wells
up within.
240
00:47:20,204 --> 00:47:25,274
To feel a gentle rain,
snowflakes on my nose,
241
00:47:25,743 --> 00:47:28,711
oceans breeze, the tides,
242
00:47:29,747 --> 00:47:31,413
the sand between my toes.
243
00:47:34,352 --> 00:47:35,451
The sun's warmth.
244
00:47:36,954 --> 00:47:39,522
The heat of passion on my skin.
245
00:47:39,524 --> 00:47:42,258
My heart sings out as joy wells
up within.
246
00:47:42,260 --> 00:47:44,960
To feel inside me such a happy
glow
247
00:47:44,962 --> 00:47:48,664
that it radiates to everyone I
know.
248
00:47:48,666 --> 00:47:50,866
The love that lets me
know life is win-win.
249
00:47:52,603 --> 00:47:55,404
My heart sings out as joy wells
up within.
250
00:47:55,406 --> 00:47:58,174
Yes, love is even
truer
251
00:47:58,176 --> 00:48:00,976
when we see past the
frailties accepting all.
252
00:48:01,913 --> 00:48:05,447
Our dog and cat friends
don't mind if we have flaws.
253
00:48:05,449 --> 00:48:07,983
Real love means breaking down
the walls.
254
00:48:08,986 --> 00:48:11,921
The friends who we hold
close to us are those
255
00:48:11,923 --> 00:48:14,190
who love us as we are.
256
00:48:15,226 --> 00:48:19,795
But there is too a love that
happens, suddenly and grows.
257
00:48:19,797 --> 00:48:22,898
Dawn overtaking night
as it bursts through.
258
00:48:24,435 --> 00:48:27,603
Love's every colour ought to
offer peace,
259
00:48:27,605 --> 00:48:31,740
like lover's sweethearts
or of a man and a wife.
260
00:48:31,742 --> 00:48:35,277
But even those desires we know
most cease,
261
00:48:35,279 --> 00:48:38,447
are unexpected sunbursts in our
life.
262
00:48:39,984 --> 00:48:43,852
Sistine, I
thank you for your gifts to me.
263
00:48:45,356 --> 00:48:49,959
I needed some assurance and
in that way uniquely yours,
264
00:48:51,229 --> 00:48:52,494
you showed me what to do.
265
00:48:55,233 --> 00:48:57,433
You helped me to escape
predictability.
266
00:49:00,037 --> 00:49:02,404
If not for you, I'd
have not been set free.
267
00:49:05,476 --> 00:49:10,012
My simple gift, Sistine,
is a red rose for you.
268
00:49:30,935 --> 00:49:33,836
He shines like
silver moonlight moon,
269
00:49:33,838 --> 00:49:36,905
cool marble statue, this tycoon.
270
00:49:36,907 --> 00:49:39,742
And though he makes the ladies
swoon,
271
00:49:39,744 --> 00:49:42,611
of ice he's hewed, of ice he's
hew.
272
00:49:43,381 --> 00:49:47,283
He's poker faced and
can deceive competitors
273
00:49:47,285 --> 00:49:49,685
and can achieve most anything.
274
00:49:49,687 --> 00:49:53,022
But can't conceive of
Genevieve, of Genevieve.
275
00:49:53,858 --> 00:49:56,759
Like Neptune, distant from the
Sun,
276
00:49:56,761 --> 00:49:59,028
relationships he chose to shun.
277
00:49:59,930 --> 00:50:02,865
He thought the search for love
was done.
278
00:50:02,867 --> 00:50:05,968
He has no one, he has no one.
279
00:50:06,904 --> 00:50:10,039
Now, love's allure has come his
way.
280
00:50:10,975 --> 00:50:12,675
What will he do?
281
00:50:12,677 --> 00:50:14,476
What will he say?
282
00:50:14,478 --> 00:50:16,979
Will he grab hold, beg love to
stay?
283
00:50:16,981 --> 00:50:21,083
Or let it stray, or let it
stray?
284
00:50:22,653 --> 00:50:25,020
This dragoness disguised in
lace,
285
00:50:25,923 --> 00:50:28,991
passion's flower, with angel's
face.
286
00:50:28,993 --> 00:50:31,860
Precisely picks the time and
place,
287
00:50:31,862 --> 00:50:35,130
each dream to chase, each dream
to chase.
288
00:50:36,067 --> 00:50:40,002
Like ink, the colour red
she stains the hearts
289
00:50:40,004 --> 00:50:42,371
of those whose love she drains.
290
00:50:43,040 --> 00:50:46,842
And then she leaves with nought
remains,
291
00:50:46,844 --> 00:50:49,978
no lush she feigns; no lush she
feigns.
292
00:50:51,449 --> 00:50:54,416
And now there's one who would
suffice
293
00:50:55,086 --> 00:50:58,987
for him alone she'd
sacrifice, her everything.
294
00:51:00,691 --> 00:51:05,060
So he of ice she must
entice, she must entice.
295
00:51:06,664 --> 00:51:08,897
So Genevieve now strikes the
flame,
296
00:51:10,034 --> 00:51:12,067
will man of ice his love
proclaim.
297
00:51:13,170 --> 00:51:15,971
Beneath her fire and his cold
frame,
298
00:51:17,074 --> 00:51:20,376
they're both the same,
they're both the same.
299
00:52:16,967 --> 00:52:19,768
Another year has come,
chillingly,
300
00:52:19,770 --> 00:52:22,604
and more chillingly for me
than in decades heretofore.
301
00:52:23,474 --> 00:52:26,775
I watch and ranting from
my window as I recall.
302
00:52:28,479 --> 00:52:30,212
The year already past has tugged
me
303
00:52:30,214 --> 00:52:32,815
from those tame and toasty days
304
00:52:32,817 --> 00:52:35,050
when I lay face up to the sun,
305
00:52:35,052 --> 00:52:37,719
dreaming that my summer would
never end.
306
00:52:38,556 --> 00:52:40,556
It brought me to this winter,
307
00:52:40,558 --> 00:52:43,692
when it withered up and
died and half a century
308
00:52:43,694 --> 00:52:46,495
and more of memories had
fallen from me by now.
309
00:52:47,898 --> 00:52:50,866
Like pretty crystal flakes they
fell,
310
00:52:50,868 --> 00:52:52,868
drifting through my mind.
311
00:52:52,870 --> 00:52:55,504
Places, events and people,
312
00:52:56,574 --> 00:52:59,141
all those people I
looked up to in my youth,
313
00:52:59,143 --> 00:53:00,876
fallen as the snow.
314
00:53:01,846 --> 00:53:04,513
How many pretty snowflakes
have melted away.
315
00:53:05,616 --> 00:53:08,083
Only my memories of them remain.
316
00:53:08,085 --> 00:53:11,620
Memories now piled up like
snowdrifts in my brain.
317
00:53:12,256 --> 00:53:15,958
Yes, the newborn year has
arrived,
318
00:53:15,960 --> 00:53:19,761
just one month old already,
it has lost it's cruel.
319
00:53:19,763 --> 00:53:24,633
This infant's ageing process
paralleled on the larger scale,
320
00:53:24,635 --> 00:53:28,637
that fleeting span of time known
as life.
321
00:53:28,639 --> 00:53:31,807
A time all the living undergo.
322
00:53:33,511 --> 00:53:36,678
The new year carries on as must
we all.
323
00:53:37,848 --> 00:53:40,249
To soon complete its cycle.
324
00:53:41,585 --> 00:53:43,785
Let it blister, let it wail.
325
00:53:43,787 --> 00:53:45,687
Let it rattle at my door,
326
00:53:45,689 --> 00:53:48,957
for soon enough all
signs of it will cease.
327
00:55:51,448 --> 00:55:54,116
On you the
angels did bestow a glow,
328
00:55:54,118 --> 00:55:57,052
your friends would come
to know as star shine.
329
00:55:59,390 --> 00:56:02,257
For even stars cannot
outshine your countenance.
330
00:56:03,827 --> 00:56:05,260
It's as divine as starlight.
331
00:56:08,766 --> 00:56:12,334
Oh, how you hush those stars my
dear,
332
00:56:13,303 --> 00:56:15,704
from brightly shining when you
are near.
333
00:56:18,042 --> 00:56:23,111
As starstruck, I too am
stricken by your sight.
334
00:56:26,850 --> 00:56:29,184
I'd love to be with you
all night to stargaze.
335
00:56:32,823 --> 00:56:37,893
Shine on sweet man, but do
not burn to long or strongly.
336
00:56:41,965 --> 00:56:44,866
The stars might turn to
stardust.
337
00:57:22,005 --> 00:57:27,075
Tried you a few
times but, I can't get through.
338
00:58:43,453 --> 00:58:47,589
It hovers
here, the moon opaque,
339
00:58:47,591 --> 00:58:49,391
obscuring mountain trails I
take.
340
00:58:52,262 --> 00:58:53,895
No other living things appear.
341
00:58:55,465 --> 00:58:59,835
A moon opaque, it hovers here.
342
00:59:03,073 --> 00:59:05,073
I follow, along a ledge.
343
00:59:06,243 --> 00:59:08,109
Below a swirling river's edge.
344
00:59:11,281 --> 00:59:14,449
In front of me, the canyon's
yawn.
345
00:59:17,454 --> 00:59:19,020
Along a ledge, I follow on.
346
00:59:22,960 --> 00:59:25,060
I see no hue when fog congeals.
347
00:59:26,196 --> 00:59:29,598
Oh, doom of one who no more
feels.
348
00:59:33,904 --> 00:59:38,406
The moon has fled and so have
you.
349
00:59:42,412 --> 00:59:45,213
When fog congeals I see no hue.
350
00:59:47,084 --> 00:59:50,685
Now all is dim, it matters not.
351
00:59:54,458 --> 00:59:56,358
My dear one's heart, I have not
got.
352
01:00:00,397 --> 01:00:02,964
No use in living without him.
353
01:00:05,068 --> 01:00:06,334
It matters not.
354
01:00:07,671 --> 01:00:09,104
Now all is dim.
355
01:00:11,508 --> 01:00:14,542
At peace I'll be if I should
fall
356
01:00:14,544 --> 01:00:17,212
to murky water from this wall.
357
01:00:18,649 --> 01:00:21,383
Oh, yawning canyon, swallow me.
358
01:00:27,157 --> 01:00:28,556
If I should fall,
359
01:00:32,396 --> 01:00:33,962
at peace I'll be.
360
01:00:45,108 --> 01:00:48,343
It hovers
here, the moon opaque,
361
01:00:48,345 --> 01:00:51,646
obscuring mountain trails I
take.
362
01:00:51,648 --> 01:00:54,716
No other living thing appear.
363
01:00:54,718 --> 01:00:57,352
A moon opaque, it hovers here.
364
01:00:58,455 --> 01:01:00,655
I follow, along a ledge.
365
01:01:00,657 --> 01:01:03,591
Below a swirling river edge.
366
01:01:03,593 --> 01:01:06,561
In front of me, the canyon's
yawn.
367
01:01:06,563 --> 01:01:09,030
Along a ledge, I follow on.
368
01:01:10,000 --> 01:01:12,600
I see no hue when fog congeals.
369
01:01:13,537 --> 01:01:17,005
Oh, doom of one who no more
feels.
370
01:01:17,007 --> 01:01:19,774
The moon has fled and so have
you.
371
01:01:21,044 --> 01:01:23,645
When fog congeals I see no hue.
372
01:01:24,982 --> 01:01:27,515
Now all is dim, it matters not.
373
01:01:29,186 --> 01:01:32,320
My dear one's heart, I have not
got.
374
01:01:32,322 --> 01:01:34,756
No use in living without him.
375
01:01:35,692 --> 01:01:37,459
It matters not.
376
01:01:37,461 --> 01:01:38,760
Now all is dim.
377
01:01:40,130 --> 01:01:43,598
At peace I'll be if I should
fall
378
01:01:43,600 --> 01:01:46,234
to murky water from this wall.
379
01:01:47,037 --> 01:01:48,636
Oh, yawning canyon, swallow me.
380
01:01:50,307 --> 01:01:53,375
If I should fall, At peace I'll
be.
381
01:04:24,461 --> 01:04:26,761
He wanted
to step up and be a man.
382
01:04:27,731 --> 01:04:29,797
He didn't realise he didn't have
too.
383
01:04:30,767 --> 01:04:33,201
His mind filled with such
fantasy,
384
01:04:34,604 --> 01:04:37,906
when all he needed was self-respect for the things he has.
385
01:04:39,943 --> 01:04:43,878
A punch, a hit of realisation.
386
01:04:43,880 --> 01:04:47,415
He needed to reassure
himself of his choice,
387
01:04:47,417 --> 01:04:51,319
his need to further his life
and not live in fantasy.
388
01:04:51,321 --> 01:04:54,289
This man, this Buck,
389
01:04:55,258 --> 01:04:59,561
this threatening figure
imposing opposition
390
01:04:59,563 --> 01:05:01,229
to his need for escape.
391
01:06:27,984 --> 01:06:30,852
Words I've never spoken,
are those I'll never write,
392
01:06:31,688 --> 01:06:35,857
like words I might recall,
the glow I felt when night,
393
01:06:36,793 --> 01:06:39,927
one choice, lifetime's
fragment I took for paradise.
394
01:06:40,930 --> 01:06:43,798
The time for which my memory
alone could not suffice.
395
01:06:45,035 --> 01:06:48,469
One summer's whispered
end, your feel, your touch,
396
01:06:48,471 --> 01:06:53,541
your scent, your lashes on my
cheek, the pure enrapturement.
397
01:06:55,412 --> 01:06:59,947
Your hands and hair like silk,
your pause to gaze on me,
398
01:07:01,851 --> 01:07:06,621
they seem more an illusion
now than past reality.
399
01:07:06,623 --> 01:07:09,891
Words I've never spoken or
those words I'll never write.
400
01:07:09,893 --> 01:07:13,661
Like words that might recall
the glow I felt when night,
401
01:07:13,663 --> 01:07:16,798
no words can bring to life
the fleeting ghost of you.
402
01:07:17,634 --> 01:07:21,102
You haunt my empty hours,
there's nothing I can do.
403
01:07:22,572 --> 01:07:25,873
For if you think of me,
I guess I'll never know.
404
01:07:26,976 --> 01:07:29,911
And how you made me thrill
no words can ever show.
405
01:07:31,081 --> 01:07:34,982
Words I've never spoken
are those I'll never write,
406
01:07:35,819 --> 01:07:40,121
like words that might recall
the glow I felt one night.
407
01:10:52,582 --> 01:10:56,551
You didn't try to fix me, Jean
Baptiste.
408
01:10:56,553 --> 01:10:59,687
You let me fall into
your arms releasing pain.
409
01:11:01,190 --> 01:11:05,593
How patient you have been, how
very sweet.
410
01:11:07,063 --> 01:11:08,996
A stronger woman I have become.
411
01:11:09,933 --> 01:11:13,334
Since knowing you I've
learned to kiss the rain
412
01:11:15,138 --> 01:11:19,640
and in my dreams, Jean-Baptiste,
I'll see you again.
413
01:11:50,340 --> 01:11:52,707
Like
multi-colored flowers
414
01:11:52,709 --> 01:11:55,209
in the wild love blossoms
in a vast array of hues.
415
01:11:56,613 --> 01:11:58,646
What joy the mother feels
when her sweet child
416
01:11:58,648 --> 01:12:01,148
inside her arms looks up at her
and coos.
417
01:12:02,819 --> 01:12:06,020
How necessary is this first
deep bond, to everyone.
418
01:12:07,991 --> 01:12:10,091
It nourishes the heart.
419
01:12:10,093 --> 01:12:12,660
- Okay go and say hello to
mummy, go on
420
01:12:12,662 --> 01:12:13,873
- Going to say hello to me.
421
01:12:13,874 --> 01:12:15,085
For
as the child matures,
422
01:12:15,086 --> 01:12:16,297
he sees beyond familial bonds.
423
01:12:18,001 --> 01:12:20,067
Love's landscape is our art.
424
01:12:20,069 --> 01:12:22,937
Tell Mummy how happy
you are to have her home.
425
01:12:24,896 --> 01:12:26,852
In soft or
brilliant colours we choose
426
01:12:26,853 --> 01:12:28,809
to paint the different forms
of it that we may find.
427
01:12:28,811 --> 01:12:31,078
And love may be a harlot or a
saint.
428
01:12:33,449 --> 01:12:34,649
But when it's true,
429
01:12:37,754 --> 01:12:39,053
it chooses to be blind.
430
01:12:41,057 --> 01:12:45,192
Hey, hey.
431
01:12:53,670 --> 01:12:57,171
Oh.
432
01:12:57,173 --> 01:13:02,243
What's that, being noisy.
433
01:13:14,991 --> 01:13:20,061
In solitude
I watch the clear, blue sky.
434
01:13:22,231 --> 01:13:24,765
Leaves flutter on the grand,
majestic oak
435
01:13:24,767 --> 01:13:26,067
beneath which I'm sitting.
436
01:13:28,171 --> 01:13:29,303
Swallows fly around me swooping.
437
01:13:33,409 --> 01:13:34,475
Now I hear a croak.
438
01:13:36,279 --> 01:13:38,179
A sound that I am sure I'd never
hear
439
01:13:38,181 --> 01:13:40,081
if I were on a busy city street.
440
01:13:42,251 --> 01:13:43,818
I stand and walk around.
441
01:13:46,522 --> 01:13:47,488
The sound is near.
442
01:13:50,793 --> 01:13:52,126
The feeling that I get is rather
sweet
443
01:13:52,128 --> 01:13:55,162
and finally I spot there on the
pond,
444
01:13:56,999 --> 01:13:58,966
a tiny frog that's serenading
me.
445
01:14:11,114 --> 01:14:13,013
I've been thinking
that.
446
01:14:13,015 --> 01:14:16,050
Crops
rippling in the breeze.
447
01:14:16,052 --> 01:14:17,451
I see beyond my shaded spot.
448
01:14:19,255 --> 01:14:20,755
I soon must leave my tree.
449
01:14:24,494 --> 01:14:26,327
At sunset I've watched before I
creep
450
01:14:26,329 --> 01:14:28,863
into the quiet of night
and back home to sleep.
451
01:14:34,237 --> 01:14:36,937
Words I've never spoken,
or those I'll never write.
452
01:14:38,341 --> 01:14:41,175
Like words that might recall
the glow I felt one night.
453
01:14:45,948 --> 01:14:49,517
One choice, lifetimes
fragment I took for paradise.
454
01:14:51,821 --> 01:14:54,822
The time for which my
memory alone cannot suffice.
455
01:14:54,824 --> 01:14:57,091
One summer's whispered end.
456
01:14:59,362 --> 01:15:01,295
Your feel, your touch,
457
01:15:03,065 --> 01:15:04,064
your scent.
458
01:15:06,135 --> 01:15:09,470
Your lashes on my cheek,
the pure enrapturement.
459
01:15:14,010 --> 01:15:16,944
Your hands and hair are like
silk.
460
01:15:18,581 --> 01:15:20,881
Your pause to gaze on me.
461
01:15:24,153 --> 01:15:28,222
You seem more an illusion
now than past reality.
462
01:15:29,425 --> 01:15:31,926
Words I've never spoken
are those I'll never write.
463
01:15:33,930 --> 01:15:36,630
Like words that might recall
the glow I felt one night.
464
01:15:40,937 --> 01:15:43,571
No words can bring to life
the fleeting ghost of you.
465
01:15:45,608 --> 01:15:47,942
You haunt my empty hours.
466
01:15:49,245 --> 01:15:54,315
There's nothing I can do
for if you think of me,
467
01:15:58,588 --> 01:16:00,588
I guess I'll never know
468
01:16:01,457 --> 01:16:04,158
and how you made me thrill
now words can ever show.
469
01:16:13,135 --> 01:16:15,469
He saw what he
wanted to see,
470
01:16:15,471 --> 01:16:17,605
these men his ultimate enemy.
471
01:16:18,608 --> 01:16:20,307
For they were not there for me.
472
01:16:22,144 --> 01:16:27,214
This man, singular, I hope
some forgiveness he'll give me.
473
01:16:28,317 --> 01:16:33,053
His car returned, peace, I think
he'll be.
474
01:16:43,599 --> 01:16:46,300
- So this is a new client for
our business
475
01:16:46,302 --> 01:16:50,437
and they are bringing a
new rebranding project
476
01:16:50,439 --> 01:16:52,356
to our business.
477
01:16:52,357 --> 01:16:54,274
They're looking at rolling
out a very marketing brand
478
01:16:54,277 --> 01:16:57,011
of peace and serenity,
479
01:16:58,247 --> 01:16:59,546
nice of you to join us.
480
01:17:01,684 --> 01:17:04,518
John, this is Buck, Buck this is
John.
481
01:17:06,088 --> 01:17:08,455
So they're looking at a
very blended approach.
482
01:17:08,457 --> 01:17:11,659
They need strong commonsense
mind you.
483
01:17:13,496 --> 01:17:16,430
So they've already come up
with some initial themes,
484
01:17:16,432 --> 01:17:21,235
some of those themes,
child, dove, peace, serenity
485
01:17:24,173 --> 01:17:26,206
If you come across we can talk
486
01:17:26,208 --> 01:17:29,410
about some of the strategies
and where they come for it.
487
01:17:29,412 --> 01:17:31,178
Buck I would like you to
take a bit of a lead on this
488
01:17:31,180 --> 01:17:33,414
At peace
I'll be if I should fall,
489
01:17:33,416 --> 01:17:35,549
to murky water from this wall.
490
01:17:35,551 --> 01:17:40,521
Oh, yawning canyon, swallow
me, if I should fall.
491
01:17:41,991 --> 01:17:43,457
At peace I'll be.
492
01:18:14,390 --> 01:18:15,990
I didn't know Sistine at all
493
01:18:15,991 --> 01:18:17,591
when I first saw her
reading on the park bench.
494
01:18:20,396 --> 01:18:22,296
How can I explain all that she's
been
495
01:18:22,298 --> 01:18:24,531
in what were six days
of Sistine have meant.
496
01:18:26,135 --> 01:18:28,736
We bared the purest part of
ourselves to one another.
497
01:18:30,239 --> 01:18:32,373
Whatever happens in my
future there will be no other
498
01:18:32,375 --> 01:18:34,708
whom I will look back
on with such tenderness.
499
01:18:37,380 --> 01:18:39,046
Thank you.
500
01:18:57,666 --> 01:18:59,166
Hey Hon, I'm back.
501
01:18:59,168 --> 01:19:01,035
I hope you had a few good days
without me.
502
01:19:01,037 --> 01:19:03,837
I tried calling a few times
but I can't get through.
503
01:19:03,839 --> 01:19:06,407
I hope it's okay I called your
work phone.
504
01:19:06,409 --> 01:19:07,758
Look, I've been thinking
505
01:19:07,759 --> 01:19:09,108
that the Courtyard is
gonna be fully booked
506
01:19:09,111 --> 01:19:10,711
for months on end
507
01:19:10,713 --> 01:19:13,514
and so I think we should
take the Ivy while we can.
508
01:19:13,516 --> 01:19:15,215
Dad said he'd front the deposit
509
01:19:15,217 --> 01:19:17,418
so at least we know that
the reception will be shared
510
01:19:17,420 --> 01:19:19,253
with all our friends.
511
01:19:19,255 --> 01:19:21,522
Also, you need to get fitted for
your tux,
512
01:19:21,524 --> 01:19:23,257
so let me know and I'll arrange
for you.
513
01:19:23,259 --> 01:19:25,793
Oh, and the cake, decide on a
cake,
514
01:19:25,795 --> 01:19:27,795
will you, please.
515
01:19:27,797 --> 01:19:30,764
I've sent you many
photos so please decide.
516
01:19:31,834 --> 01:19:33,267
Love ya.
517
01:20:10,573 --> 01:20:13,574
Oh how I love
my time with Jean-Baptiste.
518
01:20:13,576 --> 01:20:18,345
An attractive man, well suited
I first could see the epitome
519
01:20:18,347 --> 01:20:20,547
of someone regimented in his
thinking.
520
01:20:21,383 --> 01:20:26,487
But in the din of city life,
Jean Baptiste was sinking.
521
01:20:26,489 --> 01:20:29,189
Despite all that, I could see at
least
522
01:20:29,191 --> 01:20:32,326
there was a spark in him, and in
a while,
523
01:20:32,328 --> 01:20:35,229
this man once quiet and
withdrawn,
524
01:20:35,231 --> 01:20:38,165
brought my soul to life and made
me smile.
525
01:20:38,167 --> 01:20:41,735
He looked about for something
that he could not find.
526
01:20:41,737 --> 01:20:43,837
But it was there before him all
the time.
527
01:20:44,940 --> 01:20:48,642
With freedom and a
newly born tranquillity,
528
01:20:48,644 --> 01:20:50,344
he found his own truth.
529
01:20:52,348 --> 01:20:54,915
How trusting and how sweet is
he.
530
01:20:56,218 --> 01:20:58,485
This kindred spirit, who like
me,
531
01:20:59,588 --> 01:21:02,756
needed comfort in our
mutual search for clarity.
532
01:21:26,882 --> 01:21:31,952
I needed you, you needed me.
533
01:21:32,421 --> 01:21:36,323
And when I saw your face,
tranquillity enveloped me.
534
01:21:37,960 --> 01:21:40,561
Thank you dear for being there.
535
01:21:42,731 --> 01:21:47,801
Thank you for your grace.
536
01:22:02,585 --> 01:22:03,717
- I love you.
537
01:22:04,920 --> 01:22:06,353
- No you don't.
538
01:22:07,790 --> 01:22:11,525
I was just good for you
and you were good for me.
539
01:22:13,529 --> 01:22:15,929
We helped each other
realise what was important.
540
01:22:16,799 --> 01:22:19,900
That sometimes moments of
reinvention are a good thing.
541
01:22:22,371 --> 01:22:24,738
Helps you realise who you really
are.
542
01:22:26,275 --> 01:22:29,610
- No.
543
01:22:29,612 --> 01:22:32,646
Love is like a colour wheel,
Sistine.
544
01:22:33,983 --> 01:22:37,718
The way we feel about our
family,
545
01:22:37,720 --> 01:22:40,354
the way we feel about our
partner,
546
01:22:40,356 --> 01:22:42,689
the way we feel lust.
547
01:22:44,326 --> 01:22:45,259
Monotony
548
01:22:46,829 --> 01:22:47,728
Passion.
549
01:22:49,898 --> 01:22:50,831
Desire.
550
01:22:53,502 --> 01:22:54,768
Comfortability.
551
01:22:56,972 --> 01:22:58,972
Friendship, trust.
552
01:23:00,643 --> 01:23:03,644
- To me love is not just one
thing.
553
01:23:05,347 --> 01:23:07,881
- Different love is like
colours,
554
01:23:08,784 --> 01:23:13,854
you and I just found the one
that matched at the right time.
555
01:23:15,624 --> 01:23:16,890
- In that case,
556
01:23:19,695 --> 01:23:20,627
I love you.
42519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.