All language subtitles for Six days of Sistin_2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,381 --> 00:00:16,448 The colours in which we love 2 00:00:17,584 --> 00:00:18,517 are here. 3 00:00:19,853 --> 00:00:20,786 There 4 00:00:22,589 --> 00:00:25,557 and everywhere. 5 00:04:15,889 --> 00:04:18,723 An ember sparked will softly glow 6 00:04:18,725 --> 00:04:21,326 and fed by fuel will grow and grow. 7 00:04:21,328 --> 00:04:24,696 I once was cinder sparked by you. 8 00:04:24,698 --> 00:04:27,365 First timid till the flames then grew. 9 00:04:29,069 --> 00:04:32,203 And so our start with touch of dawn 10 00:04:32,205 --> 00:04:34,606 with amber hue for I was drawn 11 00:04:35,275 --> 00:04:37,909 to eyes so welcoming and warm. 12 00:04:39,580 --> 00:04:42,147 I never guessed you'd do me harm, 13 00:04:42,149 --> 00:04:44,849 like morning glory, love in June. 14 00:04:44,851 --> 00:04:46,885 The rapture of mid-afternoon. 15 00:04:47,788 --> 00:04:50,655 Romance of which the ancients wrote, 16 00:04:50,657 --> 00:04:52,657 our passion had no antidote. 17 00:04:53,827 --> 00:04:56,227 And with the dusk, though scarlet tinged, 18 00:04:57,998 --> 00:05:00,065 our love began to come unhinged. 19 00:05:01,635 --> 00:05:04,336 For clouds arrived which filled your eyes, 20 00:05:05,205 --> 00:05:07,906 extinguishing bright twilight skies. 21 00:05:09,309 --> 00:05:12,210 With cold of night came shadows pall, 22 00:05:12,212 --> 00:05:14,112 And I could not tear down your wall. 23 00:05:15,749 --> 00:05:17,983 By midnight's hour, the fire was dead, 24 00:05:19,019 --> 00:05:21,319 mere ashes smouldered in its stead. 25 00:05:22,623 --> 00:05:27,692 You left, and should you reappear, I vow to shun you. 26 00:05:28,328 --> 00:05:32,397 Now I fear the very thing for which I yearn, 27 00:05:33,700 --> 00:05:36,968 one touch and then again, 28 00:05:36,970 --> 00:05:37,902 to burn. 29 00:06:49,042 --> 00:06:50,375 Find me 30 00:06:50,376 --> 00:06:51,709 where the summer breeze is sighing. 31 00:06:54,715 --> 00:06:59,117 There, time floats me in its endless sea, 32 00:06:59,119 --> 00:07:02,921 engulfed I am by sweet tranquillity. 33 00:07:06,093 --> 00:07:08,860 On a lovely esplanade gulls flying, 34 00:07:08,862 --> 00:07:11,930 a trailing clouds through azure, wheeling free. 35 00:07:14,735 --> 00:07:19,237 Sun flashes gold its grin, there you'll find me. 36 00:09:32,973 --> 00:09:35,273 When loves comes pounding on a drum 37 00:09:35,275 --> 00:09:38,509 it comes on hard and fast and strong 38 00:09:39,512 --> 00:09:42,413 until two hearts in sync beat passions song. 39 00:09:42,415 --> 00:09:45,650 Sometimes love comes clanging down the tracks. 40 00:09:45,652 --> 00:09:47,986 It clashes or it clamours to be heard. 41 00:09:48,922 --> 00:09:51,356 So as it crosses, meaning it's obscured. 42 00:09:51,358 --> 00:09:54,525 Other times loves lurks or it attacks. 43 00:09:56,463 --> 00:09:58,997 Unrequited love can pierce or burn 44 00:09:58,999 --> 00:10:01,099 until it's ventricle turns into black. 45 00:10:02,569 --> 00:10:05,570 And then our times love gently climbs 46 00:10:05,572 --> 00:10:08,072 or eases sure-footed to one's door 47 00:10:08,942 --> 00:10:12,243 or sweetly seeps the saturated soul. 48 00:10:12,245 --> 00:10:15,713 It's strong and yet it's soft. 49 00:10:18,418 --> 00:10:19,984 It doesn't sting or snip. 50 00:10:21,988 --> 00:10:22,987 It listens. 51 00:10:25,058 --> 00:10:27,258 And reverberates the whispers of the heart. 52 00:10:34,000 --> 00:10:35,133 To hear the surf, 53 00:10:35,135 --> 00:10:37,969 of trill of spring's new birds. 54 00:10:37,971 --> 00:10:41,306 The cat's soft purr or strong and stirring words. 55 00:10:42,142 --> 00:10:45,443 Endearments whispered, songs so cute I grin. 56 00:10:46,446 --> 00:10:50,381 My heart sings out as joy wells up within. 57 00:10:50,383 --> 00:10:54,419 To see the sun, full and gorgeous on the sea. 58 00:10:54,421 --> 00:10:57,088 An unexpected rainbow over me. 59 00:10:57,958 --> 00:11:01,092 A moving scene, glad faces of my kin. 60 00:11:02,395 --> 00:11:06,531 My heart sings out as joy wells up within. 61 00:11:06,533 --> 00:11:10,068 To smell a rose, sweet lavender in bloom. 62 00:11:10,070 --> 00:11:13,404 Popcorn at the movies, favourite perfume. 63 00:11:15,008 --> 00:11:18,509 Aroma of Mum's cooking once again. 64 00:11:18,511 --> 00:11:22,146 My heart sings out as joy wells up within. 65 00:11:23,183 --> 00:11:26,417 To taste delicious food when out to dine. 66 00:11:27,287 --> 00:11:31,456 Ice cream on my tongue, a lover's mouth on mine. 67 00:11:32,625 --> 00:11:36,394 Cold drinks, desserts as chocolatey as sin. 68 00:11:37,297 --> 00:11:40,365 My heart sings out as joy wells up within. 69 00:11:41,735 --> 00:11:46,371 I feel a gentle rain, snowflakes on my nose, 70 00:11:47,374 --> 00:11:52,276 ocean's breeze, the tides, the sand between my toes. 71 00:14:41,247 --> 00:14:44,382 The place in which my parents fell in love, 72 00:14:44,384 --> 00:14:48,386 how I got my name, the chapel they did meet. 73 00:14:49,489 --> 00:14:52,256 And forever was never the same. 74 00:15:34,767 --> 00:15:38,402 Such contemplating that the poets do. 75 00:15:38,404 --> 00:15:40,738 They sing of God, our spirits to renew. 76 00:15:41,774 --> 00:15:44,442 With Mother Nature often there in their tune 77 00:15:45,345 --> 00:15:48,546 and offer up their verses to the sun and moon. 78 00:15:49,882 --> 00:15:52,683 They praise the sunset over the blue lake, 79 00:15:53,519 --> 00:15:57,021 while pondering man's purpose as they ache. 80 00:15:57,023 --> 00:15:59,991 They ache for all that earth can never be. 81 00:16:01,027 --> 00:16:04,762 Through dreams they've lost and for humanity. 82 00:16:05,898 --> 00:16:09,033 And when they ache their words are filled with pain. 83 00:16:10,370 --> 00:16:14,472 Which pour out from their soul like cleansing rain. 84 00:18:41,120 --> 00:18:45,723 An ember sparked will softly glow 85 00:18:45,725 --> 00:18:47,892 and fed by fuel will grow and grow. 86 00:18:50,163 --> 00:18:54,765 I once was cinder sparked by you, first timid. 87 00:18:56,669 --> 00:18:57,968 Till the flames then grew. 88 00:19:01,941 --> 00:19:05,509 And so I start with touch of down with amber hue. 89 00:19:05,511 --> 00:19:08,746 For I was drawn to eyes so welcoming and warm. 90 00:19:11,918 --> 00:19:13,684 I never guessed you'd do me harm. 91 00:19:15,688 --> 00:19:18,489 Like morning glory, love in June. 92 00:19:21,761 --> 00:19:23,828 The rapture of mid-afternoon. 93 00:19:27,233 --> 00:19:29,133 Romance of which the ancients wrote. 94 00:19:33,473 --> 00:19:35,806 Our passion had no antidote. 95 00:19:38,945 --> 00:19:42,947 And with the dusk, though scarlet tinged, 96 00:19:46,752 --> 00:19:48,652 our love began to come unhinged. 97 00:19:48,654 --> 00:19:51,088 For clouds arrived, which filled your eyes. 98 00:19:53,292 --> 00:19:55,659 Extinguishing great twilight skies. 99 00:19:58,698 --> 00:20:00,698 With cold of night became shadows pall. 100 00:20:04,170 --> 00:20:06,036 And I could not tear down your wall. 101 00:20:10,209 --> 00:20:12,142 By midnight's hour the fire was dead. 102 00:20:15,681 --> 00:20:17,314 Mere ashes smouldered in its stead. 103 00:20:22,021 --> 00:20:22,953 You left, 104 00:20:25,591 --> 00:20:28,158 And should you reappear I vow to shun you. 105 00:20:31,664 --> 00:20:34,565 Now I fear the very thing for which I yearn. 106 00:20:36,202 --> 00:20:37,167 One touch, 107 00:20:41,173 --> 00:20:42,606 and then again. 108 00:20:45,244 --> 00:20:46,710 The burn 109 00:21:08,834 --> 00:21:11,368 An ember sparked will softly glow 110 00:21:11,370 --> 00:21:13,337 and fed by fuel will grow and grow. 111 00:21:14,607 --> 00:21:17,875 I once was cinder sparked by you, 112 00:21:17,877 --> 00:21:18,709 first timid, 113 00:21:18,711 --> 00:21:20,811 til the flames then grew. 114 00:21:21,681 --> 00:21:25,683 And so our start was touch of dawn with amber hue 115 00:21:25,685 --> 00:21:30,287 for I was drawn to eyes so welcoming and warm. 116 00:21:30,289 --> 00:21:32,089 I never guessed you'd do me harm, 117 00:21:33,593 --> 00:21:36,160 like morning glory, love in June. 118 00:21:36,162 --> 00:21:38,195 The rapture of mid-afternoon. 119 00:21:39,065 --> 00:21:41,131 Romance of which the ancients wrote, 120 00:21:42,301 --> 00:21:44,268 our passion had no antidote. 121 00:21:45,271 --> 00:21:47,738 And with the dusk, though scarlet tinged, 122 00:21:48,808 --> 00:21:51,241 our love began to come unhinged. 123 00:21:51,243 --> 00:21:54,144 For clouds arrived which filled your eyes, 124 00:21:54,146 --> 00:21:56,880 extinguishing bright twilight skies. 125 00:21:59,285 --> 00:22:01,352 With cold of night came shadows pall, 126 00:22:02,855 --> 00:22:04,755 And I could not tear down your wall. 127 00:22:05,791 --> 00:22:08,058 By midnight's hour, the fire was dead, 128 00:22:09,161 --> 00:22:12,096 mere ashes smouldered in its stead. 129 00:22:12,098 --> 00:22:15,366 You left and should you reappear, 130 00:22:16,202 --> 00:22:17,801 I vow to shun you. 131 00:22:18,838 --> 00:22:22,106 Now I fear the very thing for which I yearn, 132 00:22:23,676 --> 00:22:26,777 one touch and then again, 133 00:22:26,779 --> 00:22:27,878 to burn. 134 00:22:58,244 --> 00:23:00,978 An empty field left open and inviting, 135 00:23:01,981 --> 00:23:04,782 somewhere for us to be we find exciting. 136 00:23:06,118 --> 00:23:09,486 Unlocked and open, the birth of freedom. 137 00:24:15,020 --> 00:24:16,520 How could I not follow, 138 00:24:16,522 --> 00:24:18,155 an angel is Sistine. 139 00:24:21,160 --> 00:24:22,426 How calm she is. 140 00:24:25,464 --> 00:24:26,396 How comforting. 141 00:24:29,468 --> 00:24:30,968 On the other side of my own fence, 142 00:24:30,970 --> 00:24:32,970 she's the grass most coveted in green. 143 00:24:41,280 --> 00:24:44,248 In spite of everything with which I'm dealing, 144 00:24:45,117 --> 00:24:47,851 how strangely wonderful I am feeling. 145 00:24:48,854 --> 00:24:53,924 To find this man in all of London, seeming so like me, 146 00:24:55,294 --> 00:24:58,896 that deep connection, instant chemistry. 147 00:24:59,799 --> 00:25:03,534 A stranger, yet a kindred spirit in his eyes I see. 148 00:25:05,037 --> 00:25:07,604 I lead, he follows. 149 00:25:07,606 --> 00:25:09,606 He doesn't question anything I say. 150 00:25:10,609 --> 00:25:13,143 His fingers lightly graze my skin. 151 00:25:13,979 --> 00:25:15,412 Our fingers interlock. 152 00:25:16,282 --> 00:25:20,184 Kindred souls, we sleep inside the car, 153 00:25:20,986 --> 00:25:23,554 then waken to embrace a brand-new day. 154 00:25:25,057 --> 00:25:29,493 We drive, we walk, we have no need to talk, 155 00:25:30,963 --> 00:25:32,296 we simply feel. 156 00:25:33,365 --> 00:25:37,868 Jean Baptiste, there are no words to say. 157 00:29:44,516 --> 00:29:47,651 At the end of the rainbow, dreams unfold. 158 00:29:47,653 --> 00:29:50,420 And some people say there is a pot of gold. 159 00:29:50,422 --> 00:29:53,290 How well I recall a rainbow one day, 160 00:29:53,292 --> 00:29:56,526 that shone in the sky when a storm went away. 161 00:29:56,528 --> 00:29:59,796 Rain pelted my car, I felt so afraid, 162 00:29:59,798 --> 00:30:02,566 but as I neared home it started to fade. 163 00:30:02,568 --> 00:30:06,369 The sky once so dark grew more and more blue, 164 00:30:06,371 --> 00:30:10,674 I thrilled next to see a rainbow arch through. 165 00:30:10,676 --> 00:30:14,244 It bent over towards the mountains so beautiful. 166 00:30:14,246 --> 00:30:17,481 A peace and great joy welled up inside my soul. 167 00:30:18,550 --> 00:30:21,384 No pot of gold at the end did I see. 168 00:30:21,386 --> 00:30:24,354 But still there was gold and it beckoned me. 169 00:30:25,224 --> 00:30:28,225 The mountains were gilded with bright gleam. 170 00:30:28,227 --> 00:30:30,794 This is magic that makes poets dream. 171 00:30:32,364 --> 00:30:34,831 When I got home I took paper to pen 172 00:30:34,833 --> 00:30:37,901 and wrote of that beauty, God's promise to men. 173 00:30:38,837 --> 00:30:43,907 Again, I recall how my soul lifted at the rainbow's end, 174 00:30:44,376 --> 00:30:46,543 God's love gifted. 175 00:32:45,831 --> 00:32:48,431 Life is a dance we were all born to do. 176 00:32:49,668 --> 00:32:52,002 The style to choose from are more than few. 177 00:32:54,656 --> 00:32:57,307 Some choose simple two-step, some move with flair. 178 00:32:59,878 --> 00:33:03,580 Some slow dance, some break dance, devil may care. 179 00:33:05,317 --> 00:33:10,387 Some freestyle, while others just dance on cue. 180 00:33:12,557 --> 00:33:17,627 Some tango with zest, some shuffle soft shoe. 181 00:33:20,299 --> 00:33:23,833 Others glide easily, waltzing on through. 182 00:33:25,637 --> 00:33:30,674 Some change their partners, some stay one pair. 183 00:33:33,845 --> 00:33:34,978 Life is a dance. 184 00:33:38,684 --> 00:33:40,950 You start with the styles in your own milieu. 185 00:33:42,688 --> 00:33:45,989 Then grow as you add on new moves you view. 186 00:33:47,993 --> 00:33:52,862 You stumble but sometimes dance on sweet air, 187 00:33:54,032 --> 00:33:56,966 just keep the beat. 188 00:33:59,504 --> 00:34:00,804 Try new steps if you dare. 189 00:34:03,408 --> 00:34:05,141 The way you end up is all up to you. 190 00:34:11,383 --> 00:34:12,549 Life is a dance. 191 00:34:15,887 --> 00:34:18,521 Life is a dance we were all born to do. 192 00:34:18,523 --> 00:34:21,758 The styles to choose from are more than few. 193 00:34:21,760 --> 00:34:25,462 Some choose simple two-step, and others move with flair. 194 00:34:25,464 --> 00:34:29,432 Some slow dance and break dance, devil may care. 195 00:34:29,434 --> 00:34:32,802 Some freestyle, while others just dance on cue. 196 00:34:32,804 --> 00:34:37,107 Some tango with zest, some shuffle soft shoe. 197 00:34:37,109 --> 00:34:40,009 Others glide easily, waltzing on through. 198 00:34:40,011 --> 00:34:43,747 Some change their partners, some stay one pair. 199 00:34:43,749 --> 00:34:46,116 Life is a dance. 200 00:34:46,118 --> 00:34:48,418 You start with styles in your own milieu. 201 00:34:49,421 --> 00:34:53,390 Then grow as you add on new moves you view. 202 00:34:53,392 --> 00:34:56,993 You stumble but sometimes dance on sweet air, 203 00:34:56,995 --> 00:34:58,661 just keep the beat. 204 00:34:58,663 --> 00:35:01,398 Try new steps if you dare. 205 00:35:01,400 --> 00:35:04,067 The way you end up is all up to you. 206 00:35:04,936 --> 00:35:06,803 Life is a dance. 207 00:37:51,202 --> 00:37:53,269 And so, I think you should do. 208 00:39:11,082 --> 00:39:12,815 At last you've come for me, 209 00:39:12,817 --> 00:39:15,318 my love, my sweet. 210 00:39:17,355 --> 00:39:19,756 You've come through tranquil woodland 211 00:39:19,758 --> 00:39:23,826 with the breeze along that path where once we used to meet 212 00:39:23,828 --> 00:39:26,295 and with the sunlight streaming through the trees. 213 00:39:29,300 --> 00:39:31,968 With passion in your eyes and wings for feet, 214 00:39:31,970 --> 00:39:36,139 you've come for me and all my anguish please. 215 00:39:39,277 --> 00:39:41,044 You are so near. 216 00:39:43,915 --> 00:39:45,281 I hear your wild heartbeat. 217 00:39:48,720 --> 00:39:49,719 You've come for me. 218 00:39:51,990 --> 00:39:53,856 My own wild heart to seize. 219 00:39:56,928 --> 00:39:57,860 Alas, 220 00:40:01,099 --> 00:40:02,465 the woods have vanished 221 00:40:02,466 --> 00:40:03,832 with the gleam of my waking dawn. 222 00:40:08,873 --> 00:40:10,073 It was but a dream. 223 00:46:16,507 --> 00:46:21,444 To hear the surf or trill of spring's new birds, 224 00:46:21,446 --> 00:46:26,082 the cat's soft purr or strong and stirring words, 225 00:46:26,084 --> 00:46:30,119 endearments whispered, songs so cute I grin. 226 00:46:30,121 --> 00:46:32,655 My heart sings out as joy wells up within. 227 00:46:32,657 --> 00:46:35,724 To see the sun fall gorgeous on the sea. 228 00:46:37,261 --> 00:46:39,462 An unexpected rainbow over me. 229 00:46:39,464 --> 00:46:43,466 A morning scene, glad faces of my kin. 230 00:46:44,435 --> 00:46:47,536 My heart sings out as joy wells up within. 231 00:46:48,639 --> 00:46:52,408 To smell a rose, sweet lavender in bloom. 232 00:46:53,311 --> 00:46:56,212 Popcorn at the movies, favourite perfume. 233 00:46:56,881 --> 00:46:59,748 Aroma of Mum's cooking once again. 234 00:46:59,750 --> 00:47:01,917 My heart sings out as joy wells up within. 235 00:47:02,854 --> 00:47:06,155 To taste delicious food when out to dine. 236 00:47:07,525 --> 00:47:10,126 Ice cream on my tongue. 237 00:47:10,128 --> 00:47:11,861 A lover's mouth on mine. 238 00:47:11,863 --> 00:47:15,764 Cold drinks, desserts as chocolatey as sin. 239 00:47:16,567 --> 00:47:19,201 My heart sings out as joy wells up within. 240 00:47:20,204 --> 00:47:25,274 To feel a gentle rain, snowflakes on my nose, 241 00:47:25,743 --> 00:47:28,711 oceans breeze, the tides, 242 00:47:29,747 --> 00:47:31,413 the sand between my toes. 243 00:47:34,352 --> 00:47:35,451 The sun's warmth. 244 00:47:36,954 --> 00:47:39,522 The heat of passion on my skin. 245 00:47:39,524 --> 00:47:42,258 My heart sings out as joy wells up within. 246 00:47:42,260 --> 00:47:44,960 To feel inside me such a happy glow 247 00:47:44,962 --> 00:47:48,664 that it radiates to everyone I know. 248 00:47:48,666 --> 00:47:50,866 The love that lets me know life is win-win. 249 00:47:52,603 --> 00:47:55,404 My heart sings out as joy wells up within. 250 00:47:55,406 --> 00:47:58,174 Yes, love is even truer 251 00:47:58,176 --> 00:48:00,976 when we see past the frailties accepting all. 252 00:48:01,913 --> 00:48:05,447 Our dog and cat friends don't mind if we have flaws. 253 00:48:05,449 --> 00:48:07,983 Real love means breaking down the walls. 254 00:48:08,986 --> 00:48:11,921 The friends who we hold close to us are those 255 00:48:11,923 --> 00:48:14,190 who love us as we are. 256 00:48:15,226 --> 00:48:19,795 But there is too a love that happens, suddenly and grows. 257 00:48:19,797 --> 00:48:22,898 Dawn overtaking night as it bursts through. 258 00:48:24,435 --> 00:48:27,603 Love's every colour ought to offer peace, 259 00:48:27,605 --> 00:48:31,740 like lover's sweethearts or of a man and a wife. 260 00:48:31,742 --> 00:48:35,277 But even those desires we know most cease, 261 00:48:35,279 --> 00:48:38,447 are unexpected sunbursts in our life. 262 00:48:39,984 --> 00:48:43,852 Sistine, I thank you for your gifts to me. 263 00:48:45,356 --> 00:48:49,959 I needed some assurance and in that way uniquely yours, 264 00:48:51,229 --> 00:48:52,494 you showed me what to do. 265 00:48:55,233 --> 00:48:57,433 You helped me to escape predictability. 266 00:49:00,037 --> 00:49:02,404 If not for you, I'd have not been set free. 267 00:49:05,476 --> 00:49:10,012 My simple gift, Sistine, is a red rose for you. 268 00:49:30,935 --> 00:49:33,836 He shines like silver moonlight moon, 269 00:49:33,838 --> 00:49:36,905 cool marble statue, this tycoon. 270 00:49:36,907 --> 00:49:39,742 And though he makes the ladies swoon, 271 00:49:39,744 --> 00:49:42,611 of ice he's hewed, of ice he's hew. 272 00:49:43,381 --> 00:49:47,283 He's poker faced and can deceive competitors 273 00:49:47,285 --> 00:49:49,685 and can achieve most anything. 274 00:49:49,687 --> 00:49:53,022 But can't conceive of Genevieve, of Genevieve. 275 00:49:53,858 --> 00:49:56,759 Like Neptune, distant from the Sun, 276 00:49:56,761 --> 00:49:59,028 relationships he chose to shun. 277 00:49:59,930 --> 00:50:02,865 He thought the search for love was done. 278 00:50:02,867 --> 00:50:05,968 He has no one, he has no one. 279 00:50:06,904 --> 00:50:10,039 Now, love's allure has come his way. 280 00:50:10,975 --> 00:50:12,675 What will he do? 281 00:50:12,677 --> 00:50:14,476 What will he say? 282 00:50:14,478 --> 00:50:16,979 Will he grab hold, beg love to stay? 283 00:50:16,981 --> 00:50:21,083 Or let it stray, or let it stray? 284 00:50:22,653 --> 00:50:25,020 This dragoness disguised in lace, 285 00:50:25,923 --> 00:50:28,991 passion's flower, with angel's face. 286 00:50:28,993 --> 00:50:31,860 Precisely picks the time and place, 287 00:50:31,862 --> 00:50:35,130 each dream to chase, each dream to chase. 288 00:50:36,067 --> 00:50:40,002 Like ink, the colour red she stains the hearts 289 00:50:40,004 --> 00:50:42,371 of those whose love she drains. 290 00:50:43,040 --> 00:50:46,842 And then she leaves with nought remains, 291 00:50:46,844 --> 00:50:49,978 no lush she feigns; no lush she feigns. 292 00:50:51,449 --> 00:50:54,416 And now there's one who would suffice 293 00:50:55,086 --> 00:50:58,987 for him alone she'd sacrifice, her everything. 294 00:51:00,691 --> 00:51:05,060 So he of ice she must entice, she must entice. 295 00:51:06,664 --> 00:51:08,897 So Genevieve now strikes the flame, 296 00:51:10,034 --> 00:51:12,067 will man of ice his love proclaim. 297 00:51:13,170 --> 00:51:15,971 Beneath her fire and his cold frame, 298 00:51:17,074 --> 00:51:20,376 they're both the same, they're both the same. 299 00:52:16,967 --> 00:52:19,768 Another year has come, chillingly, 300 00:52:19,770 --> 00:52:22,604 and more chillingly for me than in decades heretofore. 301 00:52:23,474 --> 00:52:26,775 I watch and ranting from my window as I recall. 302 00:52:28,479 --> 00:52:30,212 The year already past has tugged me 303 00:52:30,214 --> 00:52:32,815 from those tame and toasty days 304 00:52:32,817 --> 00:52:35,050 when I lay face up to the sun, 305 00:52:35,052 --> 00:52:37,719 dreaming that my summer would never end. 306 00:52:38,556 --> 00:52:40,556 It brought me to this winter, 307 00:52:40,558 --> 00:52:43,692 when it withered up and died and half a century 308 00:52:43,694 --> 00:52:46,495 and more of memories had fallen from me by now. 309 00:52:47,898 --> 00:52:50,866 Like pretty crystal flakes they fell, 310 00:52:50,868 --> 00:52:52,868 drifting through my mind. 311 00:52:52,870 --> 00:52:55,504 Places, events and people, 312 00:52:56,574 --> 00:52:59,141 all those people I looked up to in my youth, 313 00:52:59,143 --> 00:53:00,876 fallen as the snow. 314 00:53:01,846 --> 00:53:04,513 How many pretty snowflakes have melted away. 315 00:53:05,616 --> 00:53:08,083 Only my memories of them remain. 316 00:53:08,085 --> 00:53:11,620 Memories now piled up like snowdrifts in my brain. 317 00:53:12,256 --> 00:53:15,958 Yes, the newborn year has arrived, 318 00:53:15,960 --> 00:53:19,761 just one month old already, it has lost it's cruel. 319 00:53:19,763 --> 00:53:24,633 This infant's ageing process paralleled on the larger scale, 320 00:53:24,635 --> 00:53:28,637 that fleeting span of time known as life. 321 00:53:28,639 --> 00:53:31,807 A time all the living undergo. 322 00:53:33,511 --> 00:53:36,678 The new year carries on as must we all. 323 00:53:37,848 --> 00:53:40,249 To soon complete its cycle. 324 00:53:41,585 --> 00:53:43,785 Let it blister, let it wail. 325 00:53:43,787 --> 00:53:45,687 Let it rattle at my door, 326 00:53:45,689 --> 00:53:48,957 for soon enough all signs of it will cease. 327 00:55:51,448 --> 00:55:54,116 On you the angels did bestow a glow, 328 00:55:54,118 --> 00:55:57,052 your friends would come to know as star shine. 329 00:55:59,390 --> 00:56:02,257 For even stars cannot outshine your countenance. 330 00:56:03,827 --> 00:56:05,260 It's as divine as starlight. 331 00:56:08,766 --> 00:56:12,334 Oh, how you hush those stars my dear, 332 00:56:13,303 --> 00:56:15,704 from brightly shining when you are near. 333 00:56:18,042 --> 00:56:23,111 As starstruck, I too am stricken by your sight. 334 00:56:26,850 --> 00:56:29,184 I'd love to be with you all night to stargaze. 335 00:56:32,823 --> 00:56:37,893 Shine on sweet man, but do not burn to long or strongly. 336 00:56:41,965 --> 00:56:44,866 The stars might turn to stardust. 337 00:57:22,005 --> 00:57:27,075 Tried you a few times but, I can't get through. 338 00:58:43,453 --> 00:58:47,589 It hovers here, the moon opaque, 339 00:58:47,591 --> 00:58:49,391 obscuring mountain trails I take. 340 00:58:52,262 --> 00:58:53,895 No other living things appear. 341 00:58:55,465 --> 00:58:59,835 A moon opaque, it hovers here. 342 00:59:03,073 --> 00:59:05,073 I follow, along a ledge. 343 00:59:06,243 --> 00:59:08,109 Below a swirling river's edge. 344 00:59:11,281 --> 00:59:14,449 In front of me, the canyon's yawn. 345 00:59:17,454 --> 00:59:19,020 Along a ledge, I follow on. 346 00:59:22,960 --> 00:59:25,060 I see no hue when fog congeals. 347 00:59:26,196 --> 00:59:29,598 Oh, doom of one who no more feels. 348 00:59:33,904 --> 00:59:38,406 The moon has fled and so have you. 349 00:59:42,412 --> 00:59:45,213 When fog congeals I see no hue. 350 00:59:47,084 --> 00:59:50,685 Now all is dim, it matters not. 351 00:59:54,458 --> 00:59:56,358 My dear one's heart, I have not got. 352 01:00:00,397 --> 01:00:02,964 No use in living without him. 353 01:00:05,068 --> 01:00:06,334 It matters not. 354 01:00:07,671 --> 01:00:09,104 Now all is dim. 355 01:00:11,508 --> 01:00:14,542 At peace I'll be if I should fall 356 01:00:14,544 --> 01:00:17,212 to murky water from this wall. 357 01:00:18,649 --> 01:00:21,383 Oh, yawning canyon, swallow me. 358 01:00:27,157 --> 01:00:28,556 If I should fall, 359 01:00:32,396 --> 01:00:33,962 at peace I'll be. 360 01:00:45,108 --> 01:00:48,343 It hovers here, the moon opaque, 361 01:00:48,345 --> 01:00:51,646 obscuring mountain trails I take. 362 01:00:51,648 --> 01:00:54,716 No other living thing appear. 363 01:00:54,718 --> 01:00:57,352 A moon opaque, it hovers here. 364 01:00:58,455 --> 01:01:00,655 I follow, along a ledge. 365 01:01:00,657 --> 01:01:03,591 Below a swirling river edge. 366 01:01:03,593 --> 01:01:06,561 In front of me, the canyon's yawn. 367 01:01:06,563 --> 01:01:09,030 Along a ledge, I follow on. 368 01:01:10,000 --> 01:01:12,600 I see no hue when fog congeals. 369 01:01:13,537 --> 01:01:17,005 Oh, doom of one who no more feels. 370 01:01:17,007 --> 01:01:19,774 The moon has fled and so have you. 371 01:01:21,044 --> 01:01:23,645 When fog congeals I see no hue. 372 01:01:24,982 --> 01:01:27,515 Now all is dim, it matters not. 373 01:01:29,186 --> 01:01:32,320 My dear one's heart, I have not got. 374 01:01:32,322 --> 01:01:34,756 No use in living without him. 375 01:01:35,692 --> 01:01:37,459 It matters not. 376 01:01:37,461 --> 01:01:38,760 Now all is dim. 377 01:01:40,130 --> 01:01:43,598 At peace I'll be if I should fall 378 01:01:43,600 --> 01:01:46,234 to murky water from this wall. 379 01:01:47,037 --> 01:01:48,636 Oh, yawning canyon, swallow me. 380 01:01:50,307 --> 01:01:53,375 If I should fall, At peace I'll be. 381 01:04:24,461 --> 01:04:26,761 He wanted to step up and be a man. 382 01:04:27,731 --> 01:04:29,797 He didn't realise he didn't have too. 383 01:04:30,767 --> 01:04:33,201 His mind filled with such fantasy, 384 01:04:34,604 --> 01:04:37,906 when all he needed was self-respect for the things he has. 385 01:04:39,943 --> 01:04:43,878 A punch, a hit of realisation. 386 01:04:43,880 --> 01:04:47,415 He needed to reassure himself of his choice, 387 01:04:47,417 --> 01:04:51,319 his need to further his life and not live in fantasy. 388 01:04:51,321 --> 01:04:54,289 This man, this Buck, 389 01:04:55,258 --> 01:04:59,561 this threatening figure imposing opposition 390 01:04:59,563 --> 01:05:01,229 to his need for escape. 391 01:06:27,984 --> 01:06:30,852 Words I've never spoken, are those I'll never write, 392 01:06:31,688 --> 01:06:35,857 like words I might recall, the glow I felt when night, 393 01:06:36,793 --> 01:06:39,927 one choice, lifetime's fragment I took for paradise. 394 01:06:40,930 --> 01:06:43,798 The time for which my memory alone could not suffice. 395 01:06:45,035 --> 01:06:48,469 One summer's whispered end, your feel, your touch, 396 01:06:48,471 --> 01:06:53,541 your scent, your lashes on my cheek, the pure enrapturement. 397 01:06:55,412 --> 01:06:59,947 Your hands and hair like silk, your pause to gaze on me, 398 01:07:01,851 --> 01:07:06,621 they seem more an illusion now than past reality. 399 01:07:06,623 --> 01:07:09,891 Words I've never spoken or those words I'll never write. 400 01:07:09,893 --> 01:07:13,661 Like words that might recall the glow I felt when night, 401 01:07:13,663 --> 01:07:16,798 no words can bring to life the fleeting ghost of you. 402 01:07:17,634 --> 01:07:21,102 You haunt my empty hours, there's nothing I can do. 403 01:07:22,572 --> 01:07:25,873 For if you think of me, I guess I'll never know. 404 01:07:26,976 --> 01:07:29,911 And how you made me thrill no words can ever show. 405 01:07:31,081 --> 01:07:34,982 Words I've never spoken are those I'll never write, 406 01:07:35,819 --> 01:07:40,121 like words that might recall the glow I felt one night. 407 01:10:52,582 --> 01:10:56,551 You didn't try to fix me, Jean Baptiste. 408 01:10:56,553 --> 01:10:59,687 You let me fall into your arms releasing pain. 409 01:11:01,190 --> 01:11:05,593 How patient you have been, how very sweet. 410 01:11:07,063 --> 01:11:08,996 A stronger woman I have become. 411 01:11:09,933 --> 01:11:13,334 Since knowing you I've learned to kiss the rain 412 01:11:15,138 --> 01:11:19,640 and in my dreams, Jean-Baptiste, I'll see you again. 413 01:11:50,340 --> 01:11:52,707 Like multi-colored flowers 414 01:11:52,709 --> 01:11:55,209 in the wild love blossoms in a vast array of hues. 415 01:11:56,613 --> 01:11:58,646 What joy the mother feels when her sweet child 416 01:11:58,648 --> 01:12:01,148 inside her arms looks up at her and coos. 417 01:12:02,819 --> 01:12:06,020 How necessary is this first deep bond, to everyone. 418 01:12:07,991 --> 01:12:10,091 It nourishes the heart. 419 01:12:10,093 --> 01:12:12,660 - Okay go and say hello to mummy, go on 420 01:12:12,662 --> 01:12:13,873 - Going to say hello to me. 421 01:12:13,874 --> 01:12:15,085 For as the child matures, 422 01:12:15,086 --> 01:12:16,297 he sees beyond familial bonds. 423 01:12:18,001 --> 01:12:20,067 Love's landscape is our art. 424 01:12:20,069 --> 01:12:22,937 Tell Mummy how happy you are to have her home. 425 01:12:24,896 --> 01:12:26,852 In soft or brilliant colours we choose 426 01:12:26,853 --> 01:12:28,809 to paint the different forms of it that we may find. 427 01:12:28,811 --> 01:12:31,078 And love may be a harlot or a saint. 428 01:12:33,449 --> 01:12:34,649 But when it's true, 429 01:12:37,754 --> 01:12:39,053 it chooses to be blind. 430 01:12:41,057 --> 01:12:45,192 Hey, hey. 431 01:12:53,670 --> 01:12:57,171 Oh. 432 01:12:57,173 --> 01:13:02,243 What's that, being noisy. 433 01:13:14,991 --> 01:13:20,061 In solitude I watch the clear, blue sky. 434 01:13:22,231 --> 01:13:24,765 Leaves flutter on the grand, majestic oak 435 01:13:24,767 --> 01:13:26,067 beneath which I'm sitting. 436 01:13:28,171 --> 01:13:29,303 Swallows fly around me swooping. 437 01:13:33,409 --> 01:13:34,475 Now I hear a croak. 438 01:13:36,279 --> 01:13:38,179 A sound that I am sure I'd never hear 439 01:13:38,181 --> 01:13:40,081 if I were on a busy city street. 440 01:13:42,251 --> 01:13:43,818 I stand and walk around. 441 01:13:46,522 --> 01:13:47,488 The sound is near. 442 01:13:50,793 --> 01:13:52,126 The feeling that I get is rather sweet 443 01:13:52,128 --> 01:13:55,162 and finally I spot there on the pond, 444 01:13:56,999 --> 01:13:58,966 a tiny frog that's serenading me. 445 01:14:11,114 --> 01:14:13,013 I've been thinking that. 446 01:14:13,015 --> 01:14:16,050 Crops rippling in the breeze. 447 01:14:16,052 --> 01:14:17,451 I see beyond my shaded spot. 448 01:14:19,255 --> 01:14:20,755 I soon must leave my tree. 449 01:14:24,494 --> 01:14:26,327 At sunset I've watched before I creep 450 01:14:26,329 --> 01:14:28,863 into the quiet of night and back home to sleep. 451 01:14:34,237 --> 01:14:36,937 Words I've never spoken, or those I'll never write. 452 01:14:38,341 --> 01:14:41,175 Like words that might recall the glow I felt one night. 453 01:14:45,948 --> 01:14:49,517 One choice, lifetimes fragment I took for paradise. 454 01:14:51,821 --> 01:14:54,822 The time for which my memory alone cannot suffice. 455 01:14:54,824 --> 01:14:57,091 One summer's whispered end. 456 01:14:59,362 --> 01:15:01,295 Your feel, your touch, 457 01:15:03,065 --> 01:15:04,064 your scent. 458 01:15:06,135 --> 01:15:09,470 Your lashes on my cheek, the pure enrapturement. 459 01:15:14,010 --> 01:15:16,944 Your hands and hair are like silk. 460 01:15:18,581 --> 01:15:20,881 Your pause to gaze on me. 461 01:15:24,153 --> 01:15:28,222 You seem more an illusion now than past reality. 462 01:15:29,425 --> 01:15:31,926 Words I've never spoken are those I'll never write. 463 01:15:33,930 --> 01:15:36,630 Like words that might recall the glow I felt one night. 464 01:15:40,937 --> 01:15:43,571 No words can bring to life the fleeting ghost of you. 465 01:15:45,608 --> 01:15:47,942 You haunt my empty hours. 466 01:15:49,245 --> 01:15:54,315 There's nothing I can do for if you think of me, 467 01:15:58,588 --> 01:16:00,588 I guess I'll never know 468 01:16:01,457 --> 01:16:04,158 and how you made me thrill now words can ever show. 469 01:16:13,135 --> 01:16:15,469 He saw what he wanted to see, 470 01:16:15,471 --> 01:16:17,605 these men his ultimate enemy. 471 01:16:18,608 --> 01:16:20,307 For they were not there for me. 472 01:16:22,144 --> 01:16:27,214 This man, singular, I hope some forgiveness he'll give me. 473 01:16:28,317 --> 01:16:33,053 His car returned, peace, I think he'll be. 474 01:16:43,599 --> 01:16:46,300 - So this is a new client for our business 475 01:16:46,302 --> 01:16:50,437 and they are bringing a new rebranding project 476 01:16:50,439 --> 01:16:52,356 to our business. 477 01:16:52,357 --> 01:16:54,274 They're looking at rolling out a very marketing brand 478 01:16:54,277 --> 01:16:57,011 of peace and serenity, 479 01:16:58,247 --> 01:16:59,546 nice of you to join us. 480 01:17:01,684 --> 01:17:04,518 John, this is Buck, Buck this is John. 481 01:17:06,088 --> 01:17:08,455 So they're looking at a very blended approach. 482 01:17:08,457 --> 01:17:11,659 They need strong commonsense mind you. 483 01:17:13,496 --> 01:17:16,430 So they've already come up with some initial themes, 484 01:17:16,432 --> 01:17:21,235 some of those themes, child, dove, peace, serenity 485 01:17:24,173 --> 01:17:26,206 If you come across we can talk 486 01:17:26,208 --> 01:17:29,410 about some of the strategies and where they come for it. 487 01:17:29,412 --> 01:17:31,178 Buck I would like you to take a bit of a lead on this 488 01:17:31,180 --> 01:17:33,414 At peace I'll be if I should fall, 489 01:17:33,416 --> 01:17:35,549 to murky water from this wall. 490 01:17:35,551 --> 01:17:40,521 Oh, yawning canyon, swallow me, if I should fall. 491 01:17:41,991 --> 01:17:43,457 At peace I'll be. 492 01:18:14,390 --> 01:18:15,990 I didn't know Sistine at all 493 01:18:15,991 --> 01:18:17,591 when I first saw her reading on the park bench. 494 01:18:20,396 --> 01:18:22,296 How can I explain all that she's been 495 01:18:22,298 --> 01:18:24,531 in what were six days of Sistine have meant. 496 01:18:26,135 --> 01:18:28,736 We bared the purest part of ourselves to one another. 497 01:18:30,239 --> 01:18:32,373 Whatever happens in my future there will be no other 498 01:18:32,375 --> 01:18:34,708 whom I will look back on with such tenderness. 499 01:18:37,380 --> 01:18:39,046 Thank you. 500 01:18:57,666 --> 01:18:59,166 Hey Hon, I'm back. 501 01:18:59,168 --> 01:19:01,035 I hope you had a few good days without me. 502 01:19:01,037 --> 01:19:03,837 I tried calling a few times but I can't get through. 503 01:19:03,839 --> 01:19:06,407 I hope it's okay I called your work phone. 504 01:19:06,409 --> 01:19:07,758 Look, I've been thinking 505 01:19:07,759 --> 01:19:09,108 that the Courtyard is gonna be fully booked 506 01:19:09,111 --> 01:19:10,711 for months on end 507 01:19:10,713 --> 01:19:13,514 and so I think we should take the Ivy while we can. 508 01:19:13,516 --> 01:19:15,215 Dad said he'd front the deposit 509 01:19:15,217 --> 01:19:17,418 so at least we know that the reception will be shared 510 01:19:17,420 --> 01:19:19,253 with all our friends. 511 01:19:19,255 --> 01:19:21,522 Also, you need to get fitted for your tux, 512 01:19:21,524 --> 01:19:23,257 so let me know and I'll arrange for you. 513 01:19:23,259 --> 01:19:25,793 Oh, and the cake, decide on a cake, 514 01:19:25,795 --> 01:19:27,795 will you, please. 515 01:19:27,797 --> 01:19:30,764 I've sent you many photos so please decide. 516 01:19:31,834 --> 01:19:33,267 Love ya. 517 01:20:10,573 --> 01:20:13,574 Oh how I love my time with Jean-Baptiste. 518 01:20:13,576 --> 01:20:18,345 An attractive man, well suited I first could see the epitome 519 01:20:18,347 --> 01:20:20,547 of someone regimented in his thinking. 520 01:20:21,383 --> 01:20:26,487 But in the din of city life, Jean Baptiste was sinking. 521 01:20:26,489 --> 01:20:29,189 Despite all that, I could see at least 522 01:20:29,191 --> 01:20:32,326 there was a spark in him, and in a while, 523 01:20:32,328 --> 01:20:35,229 this man once quiet and withdrawn, 524 01:20:35,231 --> 01:20:38,165 brought my soul to life and made me smile. 525 01:20:38,167 --> 01:20:41,735 He looked about for something that he could not find. 526 01:20:41,737 --> 01:20:43,837 But it was there before him all the time. 527 01:20:44,940 --> 01:20:48,642 With freedom and a newly born tranquillity, 528 01:20:48,644 --> 01:20:50,344 he found his own truth. 529 01:20:52,348 --> 01:20:54,915 How trusting and how sweet is he. 530 01:20:56,218 --> 01:20:58,485 This kindred spirit, who like me, 531 01:20:59,588 --> 01:21:02,756 needed comfort in our mutual search for clarity. 532 01:21:26,882 --> 01:21:31,952 I needed you, you needed me. 533 01:21:32,421 --> 01:21:36,323 And when I saw your face, tranquillity enveloped me. 534 01:21:37,960 --> 01:21:40,561 Thank you dear for being there. 535 01:21:42,731 --> 01:21:47,801 Thank you for your grace. 536 01:22:02,585 --> 01:22:03,717 - I love you. 537 01:22:04,920 --> 01:22:06,353 - No you don't. 538 01:22:07,790 --> 01:22:11,525 I was just good for you and you were good for me. 539 01:22:13,529 --> 01:22:15,929 We helped each other realise what was important. 540 01:22:16,799 --> 01:22:19,900 That sometimes moments of reinvention are a good thing. 541 01:22:22,371 --> 01:22:24,738 Helps you realise who you really are. 542 01:22:26,275 --> 01:22:29,610 - No. 543 01:22:29,612 --> 01:22:32,646 Love is like a colour wheel, Sistine. 544 01:22:33,983 --> 01:22:37,718 The way we feel about our family, 545 01:22:37,720 --> 01:22:40,354 the way we feel about our partner, 546 01:22:40,356 --> 01:22:42,689 the way we feel lust. 547 01:22:44,326 --> 01:22:45,259 Monotony 548 01:22:46,829 --> 01:22:47,728 Passion. 549 01:22:49,898 --> 01:22:50,831 Desire. 550 01:22:53,502 --> 01:22:54,768 Comfortability. 551 01:22:56,972 --> 01:22:58,972 Friendship, trust. 552 01:23:00,643 --> 01:23:03,644 - To me love is not just one thing. 553 01:23:05,347 --> 01:23:07,881 - Different love is like colours, 554 01:23:08,784 --> 01:23:13,854 you and I just found the one that matched at the right time. 555 01:23:15,624 --> 01:23:16,890 - In that case, 556 01:23:19,695 --> 01:23:20,627 I love you. 42519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.