Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,025 --> 00:03:21,113
Stay with me, now.
2
00:03:21,157 --> 00:03:22,158
Stay with me.
3
00:03:22,202 --> 00:03:23,725
Jesse, O.R. seven's ready.
4
00:03:23,768 --> 00:03:26,162
Doors!
5
00:03:30,862 --> 00:03:31,820
She's going into cardiac!
6
00:03:31,863 --> 00:03:32,951
Any orders, doc?
7
00:03:32,995 --> 00:03:33,952
Get me a pulse.
8
00:03:33,996 --> 00:03:34,953
Find me a pulse!
9
00:03:34,997 --> 00:03:36,128
Can't feel a pulse.
10
00:03:36,172 --> 00:03:37,260
Can't get a pulse.
11
00:03:37,304 --> 00:03:38,261
Come on, beat.
12
00:03:38,305 --> 00:03:39,741
Beat, baby, beat. Clear!
13
00:03:39,784 --> 00:03:41,395
O.R. seven! O.R. seven!
14
00:04:03,808 --> 00:04:06,333
>>
15
00:04:19,433 --> 00:04:21,478
Oh, hey, did you
getmrs. Julian in her room?
16
00:04:21,522 --> 00:04:23,828
Yeah, Dr. Bennett'sscheduled
to see her as soon
17
00:04:23,872 --> 00:04:24,829
as he gets in.
18
00:04:24,873 --> 00:04:25,830
You look like shit.
19
00:04:25,874 --> 00:04:26,918
Oh, thank you.
20
00:04:26,962 --> 00:04:28,616
You're welcome. Oh, um...
21
00:04:28,659 --> 00:04:31,967
Reichert wants you to
see himin his office. Now.
22
00:04:40,018 --> 00:04:44,240
>> What could you have
23
00:04:49,680 --> 00:04:52,074
Been thinking?
24
00:04:52,117 --> 00:04:55,207
Well, sir, I feltthat
Mr. Hartman's symptoms
25
00:04:55,251 --> 00:04:57,514
were caused for the most
partby the medications
26
00:04:57,558 --> 00:04:58,646
we were administering.
27
00:04:58,689 --> 00:05:00,822
So you took himoff everything.
28
00:05:00,865 --> 00:05:03,215
Yes, sir, and he
stabilizedwithin two hours.
29
00:05:03,259 --> 00:05:04,739
That's not the point.
30
00:05:04,782 --> 00:05:08,090
You did it without the
knowledgeor consent of his doctor.
31
00:05:08,133 --> 00:05:11,049
I-I tried to get
aholdof Dr. Summers, sir,
32
00:05:11,093 --> 00:05:12,660
and I couldn't.
33
00:05:12,703 --> 00:05:15,532
This isn't the first
timeyou've played renegade
34
00:05:15,576 --> 00:05:17,229
on me, Goldman.
35
00:05:17,273 --> 00:05:19,710
I don't know what you'retrying to prove,
36
00:05:19,754 --> 00:05:22,800
but don't try it hereand
don't let this happen again.
37
00:05:22,844 --> 00:05:24,541
You ask before you act.
38
00:05:24,585 --> 00:05:26,891
Is that clear?
39
00:05:29,198 --> 00:05:31,548
Yes, sir.
40
00:05:36,031 --> 00:05:39,948
You haven't taken any
timeoff in more than 18 months.
41
00:05:39,991 --> 00:05:44,256
Actually, that would be19 months, sir.
42
00:05:44,300 --> 00:05:47,564
Indeed. When your
shiftis over, you're on vacation.
43
00:05:47,608 --> 00:05:49,218
Two weeks.
44
00:05:49,261 --> 00:05:52,352
Be glad it's not a suspension.
45
00:05:52,395 --> 00:05:54,441
Yes, sir.
46
00:06:03,450 --> 00:06:04,581
What did reichert want?
47
00:06:04,625 --> 00:06:05,669
Don't start with me.
48
00:06:05,713 --> 00:06:07,062
I get cranky after 37 hours...
49
00:06:07,105 --> 00:06:08,063
I'm just asking.
50
00:06:08,106 --> 00:06:09,107
I got read out again.
51
00:06:09,151 --> 00:06:10,108
Again?
52
00:06:10,152 --> 00:06:11,109
Again.
53
00:06:11,153 --> 00:06:12,110
What for?
54
00:06:12,154 --> 00:06:13,416
Hartman.
55
00:06:13,460 --> 00:06:14,417
See, now, I told you.
56
00:06:14,461 --> 00:06:15,636
Should've waited.
57
00:06:15,679 --> 00:06:17,594
Should've checkedwith Dr. Summers on that.
58
00:06:17,638 --> 00:06:20,292
You know as well as I
dothe patient was going critical.
59
00:06:20,336 --> 00:06:22,425
I'm not sayingthat you weren't right.
60
00:06:22,469 --> 00:06:24,427
I'm saying that youshould've waited.
61
00:06:24,471 --> 00:06:25,559
Yeah, yeah, yeah.
62
00:06:25,602 --> 00:06:27,430
Maybe you need to getsome sleep, huh?
63
00:06:50,975 --> 00:06:53,151
>> Jesse, E.R.
64
00:06:53,195 --> 00:06:55,023
Stat, come on. Come on!
65
00:07:23,530 --> 00:07:31,530
>> It's open, mom.
66
00:07:31,842 --> 00:07:33,235
You're not dressed yet.
67
00:07:33,278 --> 00:07:35,672
Not to mention not showered yet.
68
00:07:35,716 --> 00:07:38,022
Well, it's goodto see you, too. Hi.
69
00:07:38,066 --> 00:07:40,808
Oh... poor baby.
70
00:07:40,851 --> 00:07:43,550
Mom, if I told you I
just gotoff a 44-hour shift,
71
00:07:43,593 --> 00:07:45,856
would you let me skipthis one, please?
72
00:07:45,900 --> 00:07:47,423
Your own birthday party!
73
00:07:47,467 --> 00:07:50,992
No, I won't, not on your life.
74
00:07:51,035 --> 00:07:53,951
Don't go back to sleep.
75
00:07:59,479 --> 00:08:04,048
The presentationis
everything, I think. Yeah.
76
00:08:04,092 --> 00:08:05,397
Wow.
77
00:08:11,447 --> 00:08:13,231
I feel so guilty.
78
00:08:13,275 --> 00:08:14,537
Look at him.
79
00:08:14,581 --> 00:08:16,539
He's exhausted.
80
00:08:16,583 --> 00:08:19,411
But Darryl has him workingtriple shifts.
81
00:08:19,455 --> 00:08:21,413
He's not eating or sleeping.
82
00:08:21,457 --> 00:08:23,894
Leah, not tonight.
83
00:08:23,938 --> 00:08:27,245
It's our son's birthday.
84
00:08:27,289 --> 00:08:29,247
Sorry.
85
00:08:31,119 --> 00:08:34,252
Indian, native American,
whatever's politically correct
86
00:08:34,296 --> 00:08:36,646
for the week, I don't
thinkjesse cares one way
87
00:08:36,690 --> 00:08:38,518
or the other.
88
00:08:38,561 --> 00:08:40,694
You know, it's funny...
89
00:08:40,737 --> 00:08:44,088
Four years of med school,
two years of internship,
90
00:08:44,132 --> 00:08:46,090
I never knew this wasyour birthday.
91
00:08:46,134 --> 00:08:47,744
Well, it might not be.
92
00:08:47,788 --> 00:08:48,745
Excuse me?
93
00:08:48,789 --> 00:08:50,399
I said that it might not be.
94
00:08:50,442 --> 00:08:52,880
My parents just picked
this dateknowing I was born
95
00:08:52,923 --> 00:08:54,055
sometime this month.
96
00:08:54,098 --> 00:08:59,582
Must be a bitchgetting your chart read.
97
00:08:59,626 --> 00:09:02,890
I think it's timeyou
opened some presents.
98
00:09:02,933 --> 00:09:08,983
>> Okay. What's next?
99
00:09:09,026 --> 00:09:10,419
>> Ahem.
100
00:09:17,165 --> 00:09:19,297
What is it?
101
00:09:19,341 --> 00:09:22,300
Okay, who gave me the rock?
102
00:09:22,344 --> 00:09:24,955
Is there a card inside?
103
00:09:24,999 --> 00:09:26,566
Oh, no, I'm sure there isn't.
104
00:09:26,609 --> 00:09:34,609
I think this is just a jokefrom a friend.
105
00:09:36,663 --> 00:09:44,663
I think this is just a jokefrom a friend.
106
00:09:51,199 --> 00:09:55,159
It's, uh... uh, from...
107
00:09:55,203 --> 00:09:57,553
Dawn rainfeather.
108
00:09:57,597 --> 00:10:00,164
She's the woman who used
109
00:10:00,208 --> 00:10:01,339
to be my mother.
110
00:10:01,383 --> 00:10:03,646
Oh...
111
00:10:03,690 --> 00:10:06,867
>> I just, uh, came in
112
00:10:15,049 --> 00:10:16,964
To get a drink.
113
00:10:17,007 --> 00:10:20,010
There's plentyat the bar, honey.
114
00:10:20,054 --> 00:10:21,708
I know.
115
00:10:23,535 --> 00:10:28,671
Do you remember that first
daythat we brought him home?
116
00:10:28,715 --> 00:10:32,414
He was so smallfor a four-year-old.
117
00:10:32,457 --> 00:10:37,332
He just stood in frontof
the house, his eyes...
118
00:10:37,375 --> 00:10:38,855
Wide.
119
00:10:38,899 --> 00:10:41,684
He was so lost.
120
00:10:41,728 --> 00:10:43,860
So sad.
121
00:10:43,904 --> 00:10:47,211
Every time the phone rang,
I thought it was his mother
122
00:10:47,255 --> 00:10:49,561
calling to say she'dchanged her mind
123
00:10:49,605 --> 00:10:55,698
about the adoption, that
she wanted him back.
124
00:10:55,742 --> 00:10:59,267
And then weeks went by.
125
00:11:00,268 --> 00:11:02,270
Months.
126
00:11:05,316 --> 00:11:07,797
Years.
127
00:11:11,758 --> 00:11:14,195
If I...
128
00:11:16,284 --> 00:11:20,767
Lose him now, I'll die.
129
00:11:37,784 --> 00:11:40,656
Work hard, play hard.
130
00:11:40,700 --> 00:11:42,745
And his glass is empty.
131
00:11:42,789 --> 00:11:44,747
No. Thanks.
132
00:11:44,791 --> 00:11:47,750
Had enough, really.
133
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
It's, um...
134
00:11:49,665 --> 00:11:51,580
It's... it's beautiful.
135
00:11:51,623 --> 00:11:55,062
Yeah, it is.
136
00:11:55,105 --> 00:11:58,152
Strange, though.
137
00:11:58,195 --> 00:12:00,807
What? The amulet?
138
00:12:00,850 --> 00:12:08,850
No. No, the idea of
hersending it to me at all.
139
00:12:09,816 --> 00:12:12,296
She wants to meet me, talk to me.
140
00:12:12,340 --> 00:12:16,474
She says she has
somethingimportant to tell me.
141
00:12:16,518 --> 00:12:17,911
Well...
142
00:12:19,564 --> 00:12:21,131
Is she coming here?
143
00:12:21,175 --> 00:12:24,656
No. No, she wants meto go there to, uh,
144
00:12:24,700 --> 00:12:28,138
the brown rocks reservationjust
outside south sioux city,
145
00:12:28,182 --> 00:12:30,619
Nebraska.
146
00:12:30,662 --> 00:12:33,665
Reichert did forcetwo
weeks' vacation on you,
147
00:12:33,709 --> 00:12:37,278
and it's long overdue, if you ask me.
148
00:12:37,321 --> 00:12:38,496
Not you too.
149
00:12:38,540 --> 00:12:39,889
Me too.
150
00:12:43,588 --> 00:12:51,588
Your mother, dawn rainfeather.
151
00:12:52,772 --> 00:12:54,556
What's wrong?
152
00:12:54,599 --> 00:12:56,166
Uh, nothing.
153
00:12:56,210 --> 00:12:57,864
I'm just a little, um...
154
00:12:57,907 --> 00:12:59,604
Jesse, you okay?
155
00:12:59,648 --> 00:13:00,867
Yeah, I just, uh...
156
00:13:00,910 --> 00:13:03,347
Uh, a little... little dizzy.
157
00:13:03,391 --> 00:13:04,609
A little dizzy, that's all.
158
00:13:04,653 --> 00:13:06,698
You okay?
159
00:13:06,742 --> 00:13:07,699
I'll be fine.
160
00:13:07,743 --> 00:13:08,831
Jesse, wait.
161
00:13:08,875 --> 00:13:10,920
No, it's... >> you all right? Breathe.
162
00:13:10,964 --> 00:13:12,835
Just breathe.
163
00:13:12,879 --> 00:13:13,836
Breathe. You okay?
164
00:13:13,880 --> 00:13:15,838
Har-hard time bre-breathing.
165
00:13:15,882 --> 00:13:17,187
Just breathe. Just breathe.
166
00:13:17,231 --> 00:13:18,536
Just relax, man. Just breathe.
167
00:13:18,580 --> 00:13:19,537
I'll be fine.
168
00:13:19,581 --> 00:13:20,538
Jesse, breathe.
169
00:13:20,582 --> 00:13:21,539
No, look at me. Look at me.
170
00:13:21,583 --> 00:13:22,845
Jess, come on. Talk to me.
171
00:13:25,108 --> 00:13:27,241
Hurry up, Douglas!
172
00:13:27,284 --> 00:13:29,721
Breathe.
173
00:13:29,765 --> 00:13:32,855
>> Jesse.
174
00:13:32,899 --> 00:13:34,596
Shh, Jess. Jess.
175
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
Dawn: Get away from him!
176
00:13:36,903 --> 00:13:38,382
Aah!
177
00:13:38,426 --> 00:13:40,341
Jess?
178
00:13:40,384 --> 00:13:41,995
Look at me. Look at me!
179
00:13:42,038 --> 00:13:43,997
Jesse? Jesse?
180
00:13:44,040 --> 00:13:44,998
I'm okay, really.
181
00:13:45,041 --> 00:13:46,695
I'm... okay...
182
00:13:46,738 --> 00:13:48,262
No, hey!
183
00:13:48,305 --> 00:13:49,654
Jess?
184
00:13:49,698 --> 00:13:50,655
Okay, all right.
185
00:13:50,699 --> 00:13:52,614
You're okay.
186
00:14:11,024 --> 00:14:13,156
There is absolutelyno medical evidence
187
00:14:13,200 --> 00:14:15,028
that this will help.
188
00:14:15,071 --> 00:14:16,899
Humor me.
189
00:14:16,943 --> 00:14:20,120
Is everyone gone?
190
00:14:24,472 --> 00:14:26,735
Guess a nondrinker
like meshould've passed
191
00:14:26,778 --> 00:14:27,779
on the champagne, huh?
192
00:14:27,823 --> 00:14:29,956
I want you to see a doctor.
193
00:14:34,656 --> 00:14:35,613
I am a doctor.
194
00:14:35,657 --> 00:14:38,747
You know what I mean.
195
00:14:38,790 --> 00:14:44,057
Do you want to tell mewhat really happened?
196
00:14:44,100 --> 00:14:45,623
I'm okay.
197
00:14:45,667 --> 00:14:50,280
Jesse, honey, if
anythingis the matter...
198
00:14:50,324 --> 00:14:52,413
You'll try to make it better.
199
00:14:52,456 --> 00:14:53,414
Yeah!
200
00:14:53,457 --> 00:14:55,503
Just like you always have.
201
00:15:03,990 --> 00:15:07,297
I think you shouldprobably read this.
202
00:15:07,341 --> 00:15:08,777
Tsk.
203
00:15:12,868 --> 00:15:16,002
I don't remember her at all.
204
00:15:16,045 --> 00:15:19,962
I don't think I wanted to,
but for the last couple of days
205
00:15:20,006 --> 00:15:21,964
whenever I've managed to close my eyes,
206
00:15:22,008 --> 00:15:24,924
I-I have been having these...
207
00:15:24,967 --> 00:15:26,621
Dreams, and...
208
00:15:26,664 --> 00:15:28,492
And tonight something happened.
209
00:15:28,536 --> 00:15:29,493
I don't know what...
210
00:15:29,537 --> 00:15:31,626
Jess.
211
00:15:31,669 --> 00:15:33,715
You're exhausted.
212
00:15:33,758 --> 00:15:36,979
You have been undertremendous stress
213
00:15:37,023 --> 00:15:39,634
for months.
214
00:15:39,677 --> 00:15:44,030
Well, reichert's forcing
meto take a two-week vacation.
215
00:15:44,073 --> 00:15:46,075
I screwed up.
216
00:15:46,119 --> 00:15:49,513
Well, I didn't reallyscrew up, but...
217
00:15:49,557 --> 00:15:51,341
What are you gonna do?
218
00:15:56,738 --> 00:15:59,045
Don't take thisthe wrong way.
219
00:15:59,088 --> 00:16:01,699
Okay? Please, don't readanything into this
220
00:16:01,743 --> 00:16:03,571
that isn't there.
221
00:16:03,614 --> 00:16:07,401
I need to go visitthe reservation
222
00:16:07,444 --> 00:16:09,011
where I was born.
223
00:16:23,286 --> 00:16:25,114
You caught me.
224
00:16:26,986 --> 00:16:30,815
Thought I'd help myselfto
some leftover cake.
225
00:16:30,859 --> 00:16:32,382
Want some?
226
00:16:32,426 --> 00:16:33,383
No. No, thanks.
227
00:16:33,427 --> 00:16:35,559
I'm not hungry.
228
00:16:39,955 --> 00:16:41,870
Mom told you, huh?
229
00:16:41,913 --> 00:16:45,004
Mm-hmm.
230
00:16:48,137 --> 00:16:50,618
How is she?
231
00:16:51,619 --> 00:16:52,750
Scared.
232
00:16:52,794 --> 00:16:54,752
I'm coming back, pop.
233
00:16:54,796 --> 00:16:56,928
Well, I hope so.
234
00:16:56,972 --> 00:16:59,888
I spoke to Darryl today.
235
00:16:59,931 --> 00:17:02,543
He's worried about you.
236
00:17:02,586 --> 00:17:04,980
Oh, really? He's gota
funny way of showing it.
237
00:17:05,024 --> 00:17:07,417
He'd never tell youto your face, Jess,
238
00:17:07,461 --> 00:17:12,335
but he respects you, even
when you break the rules.
239
00:17:12,379 --> 00:17:17,427
Hey, you're a good doctor, a natural.
240
00:17:17,471 --> 00:17:21,649
Don't lose sightof that, please.
241
00:17:21,692 --> 00:17:25,522
I'm not running
awayfrom anything here, dad.
242
00:17:25,566 --> 00:17:28,134
And... and you've gotta know
that I would never do anything
243
00:17:28,177 --> 00:17:30,310
to hurt you and mom.
244
00:17:30,353 --> 00:17:32,486
Yeah, I know that.
245
00:17:32,529 --> 00:17:34,705
But your mother's fear...
246
00:17:34,749 --> 00:17:42,749
Maybe mine... is that
you'll be the one to get hurt.
247
00:17:44,802 --> 00:17:52,802
Maybe mine... is that
you'll be the one to get hurt.
248
00:17:59,730 --> 00:18:01,819
Maybe mine... is that
you'll be the one to get hurt.
249
00:18:01,863 --> 00:18:08,826
♪ Come down off your
throne♪ and leave your body alone
250
00:18:08,870 --> 00:18:15,398
♪ somebody must change♪ you were the reason
251
00:18:15,442 --> 00:18:23,442
♪ I've been waiting so
long♪ somebody holds the key
252
00:18:23,493 --> 00:18:29,847
♪ well, I'm♪ maybe I'm just the guy
253
00:18:29,891 --> 00:18:32,241
♪ at the time♪ and I'm wasted
254
00:18:34,809 --> 00:18:39,814
♪ and I can't find♪ my way home
255
00:18:39,857 --> 00:18:41,207
♪♪♪ come down on your own
256
00:19:05,100 --> 00:19:13,100
♪ And leave your body
alone♪ somebody must change
257
00:19:13,935 --> 00:19:17,243
♪ you are the reason♪ I've been waiting
258
00:19:17,286 --> 00:19:23,814
♪ all these years♪ somebody holds the key
259
00:19:23,858 --> 00:19:27,078
♪ well, I'm♪ maybe I am
260
00:19:27,122 --> 00:19:32,606
♪ just the guy ♪ at the time
261
00:19:32,649 --> 00:19:36,436
♪ oh, and I'm wasted♪ and I can't find
262
00:19:36,479 --> 00:19:44,479
♪ my way home♪♪
263
00:19:46,533 --> 00:19:54,533
♪ My way home♪♪
264
00:19:56,630 --> 00:20:01,417
♪ Well, I can't find♪ my way home
265
00:20:01,461 --> 00:20:03,376
♪♪♪ but I can't find my way home
266
00:20:12,994 --> 00:20:14,394
♪ Ooh♪ but I can't find my way home
267
00:20:28,662 --> 00:20:36,662
♪ But I can't find my way
home♪ no, I can't find my way home
268
00:20:39,238 --> 00:20:47,238
♪ and I ain't done nothing
wrong♪ but I can't find my way home
269
00:20:49,291 --> 00:20:57,291
♪ and I ain't done nothing
wrong♪ but I can't find my way home
270
00:21:03,087 --> 00:21:05,264
>>
271
00:21:28,765 --> 00:21:31,725
>> You can't go in there.
272
00:22:04,975 --> 00:22:07,456
The cop said so.
273
00:22:12,069 --> 00:22:14,028
Hi.
274
00:22:14,071 --> 00:22:16,726
You live around here?
275
00:22:16,770 --> 00:22:24,517
Ma says I can't talk
to nobody I don't know.
276
00:22:24,560 --> 00:22:26,954
Well, I'm just lookingfor
someone who used
277
00:22:26,997 --> 00:22:27,955
to live here.
278
00:22:27,998 --> 00:22:30,392
Her name is dawn rainfeather.
279
00:22:30,436 --> 00:22:33,003
Did you know her?
280
00:22:34,440 --> 00:22:36,790
Well, do you know where she is now?
281
00:22:36,833 --> 00:22:39,096
The house burned
down, and ma said she went
282
00:22:39,140 --> 00:22:47,140
to be with her spirit familyin the sky.
283
00:22:48,845 --> 00:22:50,499
Thanks.
284
00:23:19,485 --> 00:23:21,008
What can I do for you?
285
00:23:21,051 --> 00:23:23,271
Can you tell me anythingabout the fire
286
00:23:23,314 --> 00:23:24,664
at 412 third street?
287
00:23:24,707 --> 00:23:28,972
You got a reasonfor
wanting to know about that?
288
00:23:29,016 --> 00:23:32,193
Yeah. Yeah, I was hiredby
the family of the deceased
289
00:23:32,236 --> 00:23:33,629
to check into it, to...
290
00:23:33,673 --> 00:23:37,633
It was a gas heaterexplosion, right?
291
00:23:37,677 --> 00:23:38,808
Let me check.
292
00:23:38,852 --> 00:23:41,028
Follow me.
293
00:23:45,380 --> 00:23:46,947
Wait here.
294
00:23:46,990 --> 00:23:49,297
Woman: Have you
always hadyour sights set
295
00:23:49,340 --> 00:23:50,341
on a political career?
296
00:23:50,385 --> 00:23:51,691
No, I haven't.
297
00:23:51,734 --> 00:23:53,694
I never thought
aboutrunning for political office
298
00:23:53,736 --> 00:23:55,085
till recently.
299
00:23:55,129 --> 00:23:57,305
I've been urged by a
lotof our citizens to do that.
300
00:23:57,348 --> 00:23:59,481
You got the wrong info, there, bud.
301
00:23:59,525 --> 00:24:02,484
Looks like the Indian
womanthat lived there passed out,
302
00:24:02,528 --> 00:24:04,225
dropped a cigarette.
303
00:24:04,268 --> 00:24:06,183
Drunk, near as we can tell.
304
00:24:06,227 --> 00:24:10,187
When did this happen?
305
00:24:10,231 --> 00:24:12,363
It was, uh, four...
306
00:24:12,407 --> 00:24:15,845
Yeah, four days ago.
307
00:24:15,889 --> 00:24:18,239
Of course, if you workedfor
the family, you'd know
308
00:24:18,282 --> 00:24:19,719
all about that, wouldn't ya?
309
00:24:19,762 --> 00:24:22,199
>> Dan Larkin,
310
00:24:22,243 --> 00:24:24,027
pick up one, please.
311
00:24:24,071 --> 00:24:26,160
Just a second.
312
00:24:30,033 --> 00:24:31,034
Larkin.
313
00:24:31,078 --> 00:24:34,429
Hey, cuz, what's up?
314
00:24:34,473 --> 00:24:35,909
Uh-huh. Yeah.
315
00:24:35,952 --> 00:24:36,997
We're gonna cook them.
316
00:24:37,040 --> 00:24:38,999
Just bring the deerthat I shot, okay?
317
00:24:39,042 --> 00:24:45,222
'Cause yours gotbuckshot in it.
318
00:24:45,266 --> 00:24:49,226
>> Yeah, I'll bring the beer.
319
00:25:02,109 --> 00:25:03,676
And you have family here?
320
00:25:03,719 --> 00:25:06,548
Oh, yes, matter of fact,
ihave a daughter about your age,
321
00:25:06,592 --> 00:25:14,592
a very pretty young
lady, and I met my wife...
322
00:25:18,473 --> 00:25:20,562
No, I'm gonna bring the beer.
323
00:25:20,606 --> 00:25:23,478
You just tell the kidsto
eat before they get there,
324
00:25:23,522 --> 00:25:25,480
'cause they'll eat meout of house and home,
325
00:25:25,524 --> 00:25:26,481
all right?
326
00:25:26,525 --> 00:25:27,569
See you then.
327
00:25:27,613 --> 00:25:28,918
Hey, what are you doing?
328
00:25:28,962 --> 00:25:30,766
Look, I know the
autopsyreport says that death
329
00:25:30,790 --> 00:25:33,357
was caused by smoke inhalation,
but there's a gunshot wound...
330
00:25:33,401 --> 00:25:34,552
are you some sort of expert?
331
00:25:34,576 --> 00:25:35,534
No, I'm not an expert.
332
00:25:35,577 --> 00:25:36,535
I'm a doctor.
333
00:25:36,578 --> 00:25:38,101
What's your name?
334
00:25:38,145 --> 00:25:40,123
Dr. Goldman, and I'm
notan expert, but I did a rotation
335
00:25:40,147 --> 00:25:42,279
in forensics and I know... >>
you don't know what
336
00:25:42,323 --> 00:25:43,585
you're talking about.
337
00:25:43,629 --> 00:25:45,389
Get the hell out... >>
you're not listening to me!
338
00:25:45,413 --> 00:25:47,478
As badly burned as this body
is, there's a gunshot wound
339
00:25:47,502 --> 00:25:49,460
in the sternum area... >> officer Larkin,
340
00:25:49,504 --> 00:25:50,766
what's going on?
341
00:25:50,810 --> 00:25:51,898
I can handle it.
342
00:25:51,941 --> 00:25:59,514
I'd like to reporta possible murder.
343
00:25:59,558 --> 00:26:03,649
Give me about five minutes.
344
00:26:09,829 --> 00:26:12,440
Well, there wasa puncture wound,
345
00:26:12,483 --> 00:26:16,183
but there's a whole bunchof
possible explanations...
346
00:26:16,226 --> 00:26:19,055
Injury, collapsing debris,
stored ammo that might've
347
00:26:19,099 --> 00:26:20,448
exploded because of the heat.
348
00:26:20,491 --> 00:26:22,755
Look, captain mcdermott, I'm a doctor.
349
00:26:22,798 --> 00:26:23,886
I work the E.R.
350
00:26:23,930 --> 00:26:26,106
I know what a gunshot woundlooks like.
351
00:26:26,149 --> 00:26:27,324
So does officer Larkin.
352
00:26:27,368 --> 00:26:29,326
I believe you two met outside.
353
00:26:29,370 --> 00:26:31,459
What's he got to do with it?
354
00:26:31,502 --> 00:26:33,635
Officer Larkin wasthe
first one on the scene.
355
00:26:33,679 --> 00:26:35,724
He was put in chargeof the investigation.
356
00:26:35,768 --> 00:26:37,726
In fact, it was hethat first brought
357
00:26:37,770 --> 00:26:40,642
the alleged gunshot woundto my attention.
358
00:26:40,686 --> 00:26:43,036
Even so, there's no
conclusiveevidence that it was
359
00:26:43,079 --> 00:26:44,341
the cause of death.
360
00:26:44,385 --> 00:26:46,474
Yes, sir, but there
isno conclusive evidence
361
00:26:46,517 --> 00:26:47,518
that it wasn't.
362
00:26:47,562 --> 00:26:49,651
Well, he's my best man.
363
00:26:49,695 --> 00:26:53,786
If he and the coroner saydeath
was by smoke inhalation,
364
00:26:53,829 --> 00:26:56,440
I gotta go along with them.
365
00:27:00,096 --> 00:27:02,185
Look, son, if you've gotsomething to say,
366
00:27:02,229 --> 00:27:04,535
why don't you justcome out and say it?
367
00:27:04,579 --> 00:27:06,537
It just seems to me,
sir, that your department
368
00:27:06,581 --> 00:27:08,539
is more interestedin controlling your stats
369
00:27:08,583 --> 00:27:09,734
than getting at the truth here.
370
00:27:09,758 --> 00:27:12,500
The coroner has ruledaccidental death.
371
00:27:12,543 --> 00:27:14,633
Now, what are you askingme to do?
372
00:27:14,676 --> 00:27:15,634
Exhume the body.
373
00:27:15,677 --> 00:27:16,852
Conduct another autopsy.
374
00:27:16,896 --> 00:27:18,201
That's gonna be difficult.
375
00:27:18,245 --> 00:27:20,421
The body was cremated.
376
00:27:23,903 --> 00:27:26,427
W-Well, then,
conductanother investigation
377
00:27:26,470 --> 00:27:28,864
with the informationthat you already have.
378
00:27:28,908 --> 00:27:32,563
You're not sayingmy officers didn't do
379
00:27:32,607 --> 00:27:34,391
their job, are you?
380
00:27:34,435 --> 00:27:42,435
'Cause if you are, you're way out of line.
381
00:27:43,096 --> 00:27:48,057
Look, captain
mcdermott, I'm just asking you
382
00:27:48,101 --> 00:27:50,364
to reexamine the
evidence, take another look
383
00:27:50,407 --> 00:27:51,757
at the autopsy report.
384
00:27:51,800 --> 00:27:53,778
If you think that thereis
any chance... any chance
385
00:27:53,802 --> 00:27:58,894
whatsoever that thismight've been murder...
386
00:27:58,938 --> 00:28:01,375
All right, son.
387
00:28:01,418 --> 00:28:04,770
I think I know how you feel.
388
00:28:04,813 --> 00:28:08,077
Maybe there's a wayi can accommodate you.
389
00:28:08,121 --> 00:28:10,906
I'm gonna have all the evidence,
all the photos, all the files,
390
00:28:10,950 --> 00:28:13,604
brought back and put right
hereon my desk, and I'm gonna go
391
00:28:13,648 --> 00:28:16,607
through every single itemonce again.
392
00:28:16,651 --> 00:28:21,743
But if I don't find anything,
that's the end of it,
393
00:28:21,787 --> 00:28:23,527
all right?
394
00:28:26,139 --> 00:28:28,576
That's all I'm asking.
395
00:28:28,619 --> 00:28:31,144
Thank you.
396
00:28:45,767 --> 00:28:50,772
♪ I look into♪ my sister's eyes
397
00:28:50,816 --> 00:28:56,778
♪ she no longer can give birth♪ to a child
398
00:28:56,822 --> 00:29:03,306
♪ who'll never hear a lie ♪
or be one with mother earth
399
00:29:03,350 --> 00:29:10,749
♪ sickness is upon the
land♪ it's branded by a curse
400
00:29:10,792 --> 00:29:18,792
♪ like a wounded eagle♪♪
401
00:29:19,845 --> 00:29:27,845
♪ Like a cold, dark wind ♪
'cross the empty plains
402
00:29:28,331 --> 00:29:36,331
♪ like a lonesome
whistle♪ on a midnight train
403
00:29:37,123 --> 00:29:45,123
♪ hear the mountains
weeping♪ it's the sound of pain
404
00:29:47,829 --> 00:29:55,829
♪ cry♪ over wounded eagle
405
00:29:57,883 --> 00:30:04,585
♪ cry♪ over wounded eagle
406
00:30:04,628 --> 00:30:07,936
>> Hi.
407
00:30:22,646 --> 00:30:25,736
Hi.
408
00:30:25,780 --> 00:30:27,869
Can I help youwith something?
409
00:30:27,913 --> 00:30:30,785
Yeah, I think so.
410
00:30:33,832 --> 00:30:41,100
All right, I'll be with youin a minute.
411
00:30:41,143 --> 00:30:43,711
Man: And we're
cruisingbehind just at that right time.
412
00:30:43,754 --> 00:30:45,931
Old filbert opens that
doorand he scoops up...
413
00:30:45,974 --> 00:30:47,976
>> One hand!
414
00:30:57,986 --> 00:31:03,035
Well, I'd betterget going now.
415
00:31:03,078 --> 00:31:06,299
Now, what can I do for you?
416
00:31:07,909 --> 00:31:10,607
I was wonderingif anyone here knew
417
00:31:10,651 --> 00:31:12,479
dawn rainfeather.
418
00:31:19,965 --> 00:31:21,923
I-I'd like to knowif something was done
419
00:31:21,967 --> 00:31:24,883
with her ashes.
420
00:31:38,331 --> 00:31:41,334
>> Jewish ritual?
421
00:32:31,340 --> 00:32:39,340
Yeah. I don't know any Indian ones.
422
00:32:40,045 --> 00:32:42,438
Well, thanks for bringing me.
423
00:32:42,482 --> 00:32:43,874
I never would've found it.
424
00:32:43,918 --> 00:32:46,312
Reservation's a big place.
425
00:32:46,355 --> 00:32:49,358
Well, this
isn'treservation land anymore.
426
00:32:49,402 --> 00:32:51,708
Used to be a sacred
place, too, till we lost it
427
00:32:51,752 --> 00:32:55,756
in some sort of treatyway back when.
428
00:32:55,799 --> 00:32:58,933
So, you coming back to the post?
429
00:32:58,977 --> 00:33:01,588
Nah, I don't think so.
430
00:33:01,631 --> 00:33:03,894
You don't want to
meetthe rest of your kin?
431
00:33:03,938 --> 00:33:09,770
There's still some
rainfeathersleft on the res.
432
00:33:09,813 --> 00:33:13,382
What was she like?
433
00:33:13,426 --> 00:33:15,602
I didn't really know
herthat well; She was
434
00:33:15,645 --> 00:33:18,779
from south sioux.
435
00:33:18,822 --> 00:33:23,088
But she was niceand pretty.
436
00:33:23,131 --> 00:33:26,526
Maybe a little sad.
437
00:33:26,569 --> 00:33:31,705
But she knows you've come, and that's good.
438
00:33:31,748 --> 00:33:33,620
Yeah.
439
00:33:34,969 --> 00:33:36,753
Yeah, I came.
440
00:33:36,797 --> 00:33:38,451
A few days too late.
441
00:33:41,236 --> 00:33:43,673
Thanks for your help.
442
00:34:55,832 --> 00:34:57,834
>> Were you looking for
443
00:34:57,878 --> 00:34:59,836
something specific, or is trashing my room
444
00:34:59,880 --> 00:35:01,838
some kind of cowboywelcome wagon?
445
00:35:01,882 --> 00:35:04,145
Well, I was lookingfor
a file that disappeared
446
00:35:04,189 --> 00:35:06,800
right after you tooka look at it,
447
00:35:06,843 --> 00:35:14,843
a file that hadthis picture in it.
448
00:35:15,287 --> 00:35:17,506
You telling methe whole file's missing?
449
00:35:17,550 --> 00:35:19,987
That's exactly whatl'm
telling you, Dr. Goldman.
450
00:35:20,030 --> 00:35:22,511
You got anything to tell me?
451
00:35:22,555 --> 00:35:24,513
I-I only tookthe one photograph.
452
00:35:24,557 --> 00:35:26,515
You expect meto believe that?
453
00:35:26,559 --> 00:35:30,171
I don't give a damnwhat you believe.
454
00:35:30,215 --> 00:35:33,348
Dr. Goldman...
455
00:35:33,392 --> 00:35:37,047
I'm beginning to
suspectthat your imagination's
456
00:35:37,091 --> 00:35:38,092
getting away from you.
457
00:35:38,136 --> 00:35:40,877
You see, this isn't L.A.
458
00:35:40,921 --> 00:35:46,622
We don't have drive-by
shootingshere, or triple-digit homicides,
459
00:35:46,666 --> 00:35:49,103
crimes maybe you'vegotten used to.
460
00:35:49,147 --> 00:35:52,019
What we got hereis a
nice, quiet little town,
461
00:35:52,062 --> 00:35:54,326
and I'm gonna do everythingin
my power to make sure
462
00:35:54,369 --> 00:35:55,805
it stays that way.
463
00:35:55,849 --> 00:35:57,914
Like looking the other
waywhen your office destroys
464
00:35:57,938 --> 00:35:59,548
an inconvenient file?
465
00:35:59,592 --> 00:36:03,857
You know, at first I thoughtthis
was all a simple case
466
00:36:03,900 --> 00:36:06,033
of incompetence, but
nowit's starting to look
467
00:36:06,076 --> 00:36:07,252
an awful lot like a cover-up.
468
00:36:07,295 --> 00:36:08,905
Hey!
469
00:36:08,949 --> 00:36:13,214
I'm gonna say this just once,
so I want you to pay attention.
470
00:36:13,258 --> 00:36:16,609
Don't you ever accusemy
officers of impropriety.
471
00:36:16,652 --> 00:36:19,873
And don't you ever tell mehow to do my job.
472
00:36:19,916 --> 00:36:23,920
You let go of me right now.
473
00:36:31,276 --> 00:36:37,107
Now, I suggest you
takethat big-city attitude of yours,
474
00:36:37,151 --> 00:36:39,109
put it in the trunkof that fancy car,
475
00:36:39,153 --> 00:36:42,635
and get your ass back to
wherever you come from.
476
00:36:42,678 --> 00:36:45,246
Otherwise, you'll find
yourselfunder arrest for theft
477
00:36:45,290 --> 00:36:46,290
of county property.
478
00:36:49,729 --> 00:36:52,471
You want to arrest
me, you go ahead and do it
479
00:36:52,514 --> 00:36:55,256
and see what my big-city
lawyersdo to this case and your
480
00:36:55,300 --> 00:36:57,737
future political career.
481
00:37:00,087 --> 00:37:04,134
You want to tell me something?
482
00:37:04,178 --> 00:37:07,877
How come a rich L.A.
doctorlike you is interested
483
00:37:07,921 --> 00:37:10,184
in some dead Indian?
484
00:37:12,839 --> 00:37:15,972
She was my mother.
485
00:37:43,870 --> 00:37:45,306
I never go out with him!
486
00:37:45,350 --> 00:37:48,831
Hello. Well, he'd be
worthdating if he wasn't Indian.
487
00:37:48,875 --> 00:37:51,573
Oh, please, Mary, get over that!
488
00:37:51,617 --> 00:37:54,924
Ten bucks says
andrewon't get him a table.
489
00:37:54,968 --> 00:37:58,493
One for dinner, please.
490
00:37:58,537 --> 00:38:01,017
Do you have a reservation?
491
00:38:01,061 --> 00:38:03,846
Yeah, it's justoutside of town.
492
00:38:03,890 --> 00:38:05,892
Beg your pardon?
493
00:38:05,935 --> 00:38:09,330
No. No, I don't havea reservation.
494
00:38:09,374 --> 00:38:10,766
I'm sorry, sir.
495
00:38:10,810 --> 00:38:15,075
We won't have a tableavailable
for at least an hour.
496
00:38:15,118 --> 00:38:18,165
May I have your name?
497
00:38:18,208 --> 00:38:21,821
If you'll give me your name,
sir, I'll see what I can do.
498
00:38:21,864 --> 00:38:24,824
Goldman. Jesse Goldman.
499
00:38:24,867 --> 00:38:28,044
Jesse, where you been?
500
00:38:28,088 --> 00:38:29,829
Hi, Andre.
501
00:38:29,872 --> 00:38:32,048
Good evening, Alison.
502
00:38:32,092 --> 00:38:35,225
You and, uh, Mr. Goldmanare together?
503
00:38:35,269 --> 00:38:37,358
Mm-hmm.
504
00:38:37,402 --> 00:38:38,707
You're always late.
505
00:38:38,751 --> 00:38:41,188
Sorry. I got hung up.
506
00:38:41,231 --> 00:38:44,104
Hmm! So, is our table ready?
507
00:38:44,147 --> 00:38:47,977
Right this way.
508
00:38:59,075 --> 00:39:00,250
Is this all right?
509
00:39:00,294 --> 00:39:03,297
It's lovely, thank you.
510
00:39:05,952 --> 00:39:06,909
Sit down!
511
00:39:06,953 --> 00:39:08,476
I'm not gonna bite you.
512
00:39:12,915 --> 00:39:14,874
Thanks.
513
00:39:19,444 --> 00:39:22,621
What the hell's he eatingfor so long?
514
00:39:22,664 --> 00:39:25,711
Food stinks in there.
515
00:39:25,754 --> 00:39:32,587
He may be from L.A.,
but he's still on injun time.
516
00:39:32,631 --> 00:39:35,198
So, now I workin a newspaper morgue.
517
00:39:35,242 --> 00:39:39,159
And, yes, before you even
ask, sometimes it's boring.
518
00:39:39,202 --> 00:39:41,291
I don't know, sometimesit's fun, too.
519
00:39:41,335 --> 00:39:46,122
I mean, it's better than
workingin a beef processing plant.
520
00:39:46,166 --> 00:39:49,125
You know, the one you passedon the way in.
521
00:39:49,169 --> 00:39:53,434
Mm. Yeah, it smells awful.
522
00:39:53,478 --> 00:39:56,611
You get used to it.
523
00:39:56,655 --> 00:39:59,048
Like everything else.
524
00:39:59,092 --> 00:40:01,399
So, tell me about yourself.
525
00:40:01,442 --> 00:40:03,096
Are you married?
526
00:40:03,139 --> 00:40:04,097
Happily married?
527
00:40:04,140 --> 00:40:06,142
You fool around?
528
00:40:06,186 --> 00:40:11,626
No, does not apply, and yes.
529
00:40:11,670 --> 00:40:14,629
But it sort of depends.
530
00:40:14,673 --> 00:40:17,327
On what?
531
00:40:17,371 --> 00:40:19,068
Here you are, sir.
532
00:40:19,112 --> 00:40:20,461
Whenever you're ready.
533
00:40:20,505 --> 00:40:22,507
Thanks.
534
00:40:22,550 --> 00:40:24,857
This is on me.
535
00:40:24,900 --> 00:40:26,380
Don't be silly.
536
00:40:26,424 --> 00:40:28,513
I'm the one that picked up you.
537
00:40:28,556 --> 00:40:30,210
Yes, you did.
538
00:40:30,253 --> 00:40:31,690
But it's still on me.
539
00:40:31,733 --> 00:40:33,866
My, my, my.
540
00:40:33,909 --> 00:40:41,909
How am I ever gonnarepay your kindness?
541
00:40:43,963 --> 00:40:51,963
How am I ever gonnarepay your kindness?
542
00:40:55,322 --> 00:40:58,238
>> She turns me down...
543
00:41:02,764 --> 00:41:05,419
Looks to me like you're
544
00:41:05,463 --> 00:41:06,507
just not her type.
545
00:41:06,551 --> 00:41:08,727
Shut up.
546
00:41:11,599 --> 00:41:19,520
Uh, make yourself a drink if you want.
547
00:41:19,564 --> 00:41:21,957
I'm not reallya bad housekeeper,
548
00:41:22,001 --> 00:41:25,918
just don't finish my work,
so I bring it home with me.
549
00:41:25,961 --> 00:41:29,051
Do house fires
alwaysmake the front page?
550
00:41:29,095 --> 00:41:31,401
Around here they do.
551
00:41:31,445 --> 00:41:34,709
I mean, it's not likea
lot goes on, you know?
552
00:41:34,753 --> 00:41:39,540
It was on the newsand everything.
553
00:41:39,584 --> 00:41:41,411
Did you know the victim?
554
00:41:41,455 --> 00:41:45,546
No. But what didn't make
itinto the papers was that
555
00:41:45,590 --> 00:41:49,681
she was an alcoholicand a prostitute.
556
00:41:49,724 --> 00:41:52,031
Old news, anyway.
557
00:41:57,776 --> 00:41:59,299
Hmm...
558
00:42:07,133 --> 00:42:09,570
What's this?
559
00:42:09,614 --> 00:42:12,442
It's a gift from my mother.
560
00:42:15,489 --> 00:42:16,969
Hmm!
561
00:42:17,012 --> 00:42:19,145
Does that meansomething special?
562
00:42:19,188 --> 00:42:21,756
I have no idea.
563
00:42:21,800 --> 00:42:24,280
Did I say something wrong?
564
00:42:24,324 --> 00:42:26,413
No.
565
00:42:40,035 --> 00:42:44,126
Are you straight?
566
00:42:44,170 --> 00:42:48,914
Yeah. Hopelessly so.
567
00:42:50,002 --> 00:42:52,570
What about a drink?
568
00:42:52,613 --> 00:42:53,962
I don't drink.
569
00:42:54,006 --> 00:42:55,877
I do.
570
00:43:07,019 --> 00:43:10,544
Listen, um, Alison...
571
00:43:10,588 --> 00:43:13,155
The woman who diedin that fire,
572
00:43:13,199 --> 00:43:21,199
before she gave me up, she was my mother.
573
00:43:21,860 --> 00:43:24,123
Sorry.
574
00:43:40,661 --> 00:43:43,708
>> Indian going into a bar.
575
00:44:19,134 --> 00:44:20,353
Imagine that.
576
00:44:20,396 --> 00:44:22,224
Yeah, no kidding.
577
00:44:22,268 --> 00:44:24,749
We're gonna bestuck here all night.
578
00:44:24,792 --> 00:44:27,795
♪♪>> What can I get you?
579
00:44:39,285 --> 00:44:42,244
Cup of coffee.
580
00:44:42,288 --> 00:44:44,551
Some information, please.
581
00:44:44,594 --> 00:44:46,379
About what?
582
00:44:46,422 --> 00:44:49,164
Dawn rainfeather.
583
00:44:52,602 --> 00:44:54,822
This way.
584
00:45:09,097 --> 00:45:11,752
I'm trying to find
outabout dawn rainfeather.
585
00:45:11,796 --> 00:45:13,754
Can you help me out?
586
00:45:13,798 --> 00:45:15,756
Dawn left US to livein the white world
587
00:45:15,800 --> 00:45:17,497
a long time ago.
588
00:45:17,540 --> 00:45:19,847
So you knew her?
589
00:45:24,330 --> 00:45:26,419
I-I've heard some stories.
590
00:45:26,462 --> 00:45:29,248
The dead can't
defendthemselves from lies.
591
00:45:29,291 --> 00:45:31,250
All right, then, what's the truth?
592
00:45:31,293 --> 00:45:32,773
You got reason to know?
593
00:45:32,817 --> 00:45:36,255
He has reason, red bull.
594
00:45:36,298 --> 00:45:38,866
This is dawn's son.
595
00:45:42,217 --> 00:45:44,045
Don't get carried away.
596
00:45:47,745 --> 00:45:49,703
It's supposed to looklike an accident.
597
00:45:49,747 --> 00:45:50,922
Yeah, yeah, yeah.
598
00:45:50,965 --> 00:45:52,706
Don't worry.
599
00:45:52,750 --> 00:45:54,708
I know what I'm doing.
600
00:45:54,752 --> 00:45:57,450
So, you believeshe was murdered.
601
00:45:57,493 --> 00:46:00,279
But you haven't goneto
her family with your beliefs.
602
00:46:00,322 --> 00:46:02,542
Well, what can they do?
603
00:46:02,585 --> 00:46:05,414
Jolene Buckley overat trading post says
604
00:46:05,458 --> 00:46:08,809
all I've got's a coupleof distant cousins
605
00:46:08,853 --> 00:46:11,856
and a grandfather who thinkshe's
some sort of medicine man.
606
00:46:11,899 --> 00:46:14,032
So, you don't
believethere are men who are
607
00:46:14,075 --> 00:46:15,598
gifted with this power?
608
00:46:17,644 --> 00:46:20,038
Well, let's just say that if he was,
609
00:46:20,081 --> 00:46:23,345
he would've kept his
daughterfrom being murdered.
610
00:46:23,389 --> 00:46:26,305
Not if it was meant to be.
611
00:46:26,348 --> 00:46:30,091
Not if her death was to
servea greater purpose.
612
00:46:30,135 --> 00:46:32,746
I'm sorry, I just don't buy that.
613
00:46:32,790 --> 00:46:40,790
Her death brought you
back to your own people, didn't it?
614
00:46:42,843 --> 00:46:50,843
Her death brought you
back to your own people, didn't it?
615
00:46:57,771 --> 00:47:02,820
Her death brought you
back to your own people, didn't it?
616
00:47:02,863 --> 00:47:10,863
Her death brought you
back to your own people, didn't it?
617
00:47:46,472 --> 00:47:47,821
Whoo-hoo! Got him.
618
00:47:50,258 --> 00:47:52,739
Come on!
619
00:47:55,524 --> 00:47:57,657
Larkin, stop!
620
00:47:57,700 --> 00:47:58,963
What the hell are you doing?
621
00:47:59,006 --> 00:48:01,487
Playing chicken!
622
00:48:01,530 --> 00:48:03,010
There he is!
623
00:48:03,054 --> 00:48:04,794
Get him! Get him!
624
00:48:04,838 --> 00:48:06,535
Yee-hoo-hoo!
625
00:48:06,579 --> 00:48:07,841
Run, injun boy!
626
00:48:07,885 --> 00:48:09,147
Ooh!
627
00:48:09,190 --> 00:48:11,149
That enough for ya?
628
00:48:11,192 --> 00:48:12,150
Ooh!
629
00:48:12,193 --> 00:48:13,325
You got him. You got him.
630
00:48:13,368 --> 00:48:21,368
All right, get your buttoutta the way!
631
00:48:23,422 --> 00:48:31,422
All right, get your buttoutta the way!
632
00:48:35,564 --> 00:48:40,178
Thought you could get
awayfrom me, boy, huh? Huh?
633
00:48:40,221 --> 00:48:42,702
Uhh! Ohh!
634
00:48:42,745 --> 00:48:45,487
That's for poking your
nosewhere it don't belong.
635
00:48:45,531 --> 00:48:47,489
That's for messingwith a white woman.
636
00:48:47,533 --> 00:48:48,577
Ow!
637
00:48:48,621 --> 00:48:51,537
Thirsty, doc? Huh?
638
00:48:51,580 --> 00:48:53,539
Come here.
639
00:48:53,582 --> 00:48:55,280
Come here!
640
00:48:55,323 --> 00:48:57,543
Come on, that's good, boy.
641
00:48:57,586 --> 00:48:59,980
Driving under the influenceof alcohol?
642
00:49:00,024 --> 00:49:02,243
Doctor ought to know better than that, huh?
643
00:49:02,287 --> 00:49:04,071
That's it, boy.
644
00:49:04,115 --> 00:49:06,117
Uhh!
645
00:49:30,228 --> 00:49:33,971
>> Shh, baby.
646
00:50:08,266 --> 00:50:10,268
Mother.
647
00:50:16,752 --> 00:50:19,581
Please help me.
648
00:51:47,408 --> 00:51:50,324
Shh. Shh.
649
00:52:02,031 --> 00:52:04,556
Mother. Mother.
650
00:52:11,128 --> 00:52:14,740
I... I need a doctor.
651
00:52:14,783 --> 00:52:18,918
The white men who did
thisto you still search for you.
652
00:52:18,961 --> 00:52:26,055
You would not be safein their hospital.
653
00:52:26,099 --> 00:52:28,884
He'll sleep for the day.
654
00:52:35,152 --> 00:52:37,676
Look, I'm telling
you, the way I figure it,
655
00:52:37,719 --> 00:52:40,287
he got up, walked a ways,
and died some place else.
656
00:52:40,331 --> 00:52:42,550
That's why he wasn't
therewhen we went back.
657
00:52:42,594 --> 00:52:45,074
Just our luck if he
wanderedonto reservation land.
658
00:52:45,118 --> 00:52:47,642
Okay, either way, it's gonna look like
659
00:52:47,686 --> 00:52:49,644
he got liquored up, cracked up, and died
660
00:52:49,688 --> 00:52:50,863
some place else.
661
00:52:50,906 --> 00:52:52,952
If he is dead.
662
00:52:52,995 --> 00:52:55,781
I knew we should've made
surebefore we dumped him.
663
00:52:55,824 --> 00:52:58,218
Well, hell, he's justgotta be dead.
664
00:52:58,262 --> 00:53:01,221
He don't gotta be nothing,
and if he's alive he's gonna
665
00:53:01,265 --> 00:53:03,223
be able to I.D. US both.
666
00:53:03,267 --> 00:53:05,573
And if that happens,
I'm telling you right now,
667
00:53:05,617 --> 00:53:06,792
I'm not going down alone.
668
00:53:06,835 --> 00:53:09,186
You understand me, dawes?
669
00:53:28,292 --> 00:53:33,122
Well, you had a
fever, but it's going down.
670
00:53:33,166 --> 00:53:34,646
You thirsty?
671
00:53:50,488 --> 00:53:52,490
I thought I dreamt all this.
672
00:53:52,533 --> 00:53:55,319
Sometimes dreamsand reality are one.
673
00:53:55,362 --> 00:53:58,844
I must look like shit.
674
00:53:58,887 --> 00:54:00,846
You'll heal.
675
00:54:00,889 --> 00:54:01,847
In time.
676
00:54:01,890 --> 00:54:02,848
Here.
677
00:54:02,891 --> 00:54:04,763
Well, let's have a look here.
678
00:54:04,806 --> 00:54:07,679
He's worried abouthis pretty face.
679
00:54:07,722 --> 00:54:09,402
>> Let me give you a hand.
680
00:54:12,901 --> 00:54:14,903
>> Ah,
you look much better
681
00:54:28,569 --> 00:54:30,354
Today, my son.
682
00:54:30,397 --> 00:54:32,834
Today.
683
00:54:32,878 --> 00:54:35,184
How long have I been out?
684
00:54:35,228 --> 00:54:43,228
Time has no meaningin
the healing process.
685
00:54:43,280 --> 00:54:47,284
Thank you, grandfather.
686
00:54:57,511 --> 00:55:00,732
This is homewhere your grandmother and I
687
00:55:00,775 --> 00:55:03,256
raised your mother.
688
00:55:03,300 --> 00:55:05,737
Eh, we'll get you set up here.
689
00:55:19,098 --> 00:55:21,753
I'd almost forgottenwhat
she looked like.
690
00:55:21,796 --> 00:55:24,408
And now?
691
00:55:24,451 --> 00:55:30,109
It's startingto come back to me.
692
00:55:30,152 --> 00:55:35,549
I don't think that I
wantedto remember her...
693
00:55:35,593 --> 00:55:39,379
The way she gave me away.
694
00:55:42,904 --> 00:55:45,211
I remember that she was crying.
695
00:55:45,254 --> 00:55:49,041
For your mother, the
tears that began that day
696
00:55:49,084 --> 00:55:51,783
flowed until the day she died.
697
00:55:53,480 --> 00:55:54,960
Then why did she do it?
698
00:55:55,003 --> 00:55:57,702
Only she can tell you why.
699
00:55:57,745 --> 00:55:59,530
And she's dead.
700
00:55:59,573 --> 00:56:02,446
Oh, but her spirit lives.
701
00:56:04,448 --> 00:56:07,059
Well, grandfather, I
havenever had a conversation
702
00:56:07,102 --> 00:56:08,408
with a spirit.
703
00:56:08,452 --> 00:56:10,410
And you don't thinkthat's possible?
704
00:56:10,454 --> 00:56:12,412
No, I'm afraid I don't.
705
00:56:12,456 --> 00:56:15,328
Oh, but you are wrong, son.
706
00:56:18,287 --> 00:56:23,989
This is a chanupa wakan, sacred pipe.
707
00:56:24,032 --> 00:56:28,820
We believe buffalo calf womangive this pipe
708
00:56:28,863 --> 00:56:30,822
to the early lakota.
709
00:56:30,865 --> 00:56:37,350
It is used before
oneundertakes to seek the truth.
710
00:56:37,394 --> 00:56:39,613
Well, how do yougo about that?
711
00:56:39,657 --> 00:56:43,791
We call it standing
out, a rite of passage,
712
00:56:43,835 --> 00:56:46,228
a way to seek visions.
713
00:56:47,839 --> 00:56:53,801
I don't think I believein visions.
714
00:56:53,845 --> 00:56:57,152
I think you do.
715
00:57:02,897 --> 00:57:04,769
>> Oh. Sorry.
716
00:57:09,556 --> 00:57:11,036
I thought you'd still be asleep.
717
00:57:11,079 --> 00:57:12,385
I didn't knock.
718
00:57:12,429 --> 00:57:14,387
You know I hurttoo much to sleep.
719
00:57:14,431 --> 00:57:15,997
I bet.
720
00:57:16,041 --> 00:57:18,391
I know your
grandfather'smedicine is powerful,
721
00:57:18,435 --> 00:57:20,785
but Russell thought you
mightlike some aspirin.
722
00:57:20,828 --> 00:57:27,487
Aspirin? You didn't
haveanything stronger?
723
00:57:27,531 --> 00:57:29,489
Here, let me help you with this.
724
00:57:29,533 --> 00:57:31,056
Thanks.
725
00:58:05,220 --> 00:58:07,222
You hungry?
726
00:58:07,266 --> 00:58:10,051
Starving.
727
00:58:11,879 --> 00:58:14,491
This reminds meof Mexican food a little.
728
00:58:14,534 --> 00:58:16,536
Frybread does, anyway.
729
00:58:16,580 --> 00:58:18,930
All ethnic culturesseem
to borrow from each other
730
00:58:18,973 --> 00:58:20,366
when they meet.
731
00:58:20,409 --> 00:58:22,431
Oh, really? I wonderwhere
latkas come from, then?
732
00:58:22,455 --> 00:58:23,630
Latvias?
733
00:58:23,674 --> 00:58:25,632
Latkes! Latkes, you
know, potato pancakes,
734
00:58:25,676 --> 00:58:27,808
usually servedwith a little applesauce
735
00:58:27,852 --> 00:58:28,809
and sour cream.
736
00:58:28,853 --> 00:58:30,898
It's real old-countryjewish food.
737
00:58:30,942 --> 00:58:33,292
I keep forgettingthat
your parents are Jewish.
738
00:58:33,335 --> 00:58:36,600
Yeah, well, they're
morecultural Jews than religious.
739
00:58:36,643 --> 00:58:38,689
You miss them, don't you?
740
00:58:38,732 --> 00:58:41,953
They're the only familyl've ever known.
741
00:58:41,996 --> 00:58:46,958
They gave me a home, a life, a lot of love,
742
00:58:47,001 --> 00:58:52,006
in spite of the fact that,
um, I wasn't such a great kid.
743
00:58:52,050 --> 00:58:54,139
As a matter of fact, I
was a pretty rotten kid.
744
00:58:54,182 --> 00:59:01,146
I was, uh, you know,
bitter, angry, didn't feel like I
745
00:59:01,189 --> 00:59:03,757
fit in or belonged.
746
00:59:03,801 --> 00:59:11,801
So I rebelled, and they
never gave up on me.
747
00:59:15,073 --> 00:59:18,250
You have to understandsomething, Jo.
748
00:59:18,293 --> 00:59:21,993
My mother chose to give me up.
749
00:59:22,036 --> 00:59:24,343
You don't know that.
750
00:59:24,386 --> 00:59:26,606
Why? You knowsomething I don't know?
751
00:59:26,650 --> 00:59:29,522
No.
752
00:59:29,566 --> 00:59:31,524
Hey, look, don't judge her.
753
00:59:31,568 --> 00:59:34,353
You have no idea what it's
liketo be an Indian women,
754
00:59:34,396 --> 00:59:36,442
then or now, and you never will.
755
00:59:38,357 --> 00:59:40,489
Excuse me.
756
00:59:45,146 --> 00:59:46,713
>> I'm sorry.
757
01:00:18,876 --> 01:00:21,574
You know, cousin, there's something
758
01:00:21,618 --> 01:00:25,056
I don't understand... why the family had
759
01:00:25,099 --> 01:00:27,580
my mother's body cremated.
760
01:00:27,624 --> 01:00:30,235
We didn't order that.
761
01:00:30,278 --> 01:00:32,367
Just happened.
762
01:00:32,411 --> 01:00:35,719
I'm never gonna find
outwhat I need to know.
763
01:00:35,762 --> 01:00:43,117
Um... there's lots
of waysto find answers.
764
01:00:43,161 --> 01:00:46,164
We talking about
ritualsand ceremonies again?
765
01:00:46,207 --> 01:00:48,427
Don't dismiss it too lightly.
766
01:00:48,470 --> 01:00:50,908
I did for years.
767
01:00:50,951 --> 01:00:54,738
I'm a modern Indian...
768
01:00:54,781 --> 01:00:58,524
Who found some...
769
01:00:58,567 --> 01:01:02,920
Charismatic church thing,
but that didn't work for me.
770
01:01:02,963 --> 01:01:09,753
I floundered around for
years, did a lot of drugs.
771
01:01:09,796 --> 01:01:12,146
Got in a lot of trouble.
772
01:01:16,194 --> 01:01:18,979
Then your grandfather, he...
773
01:01:20,633 --> 01:01:23,157
Showed me some of the...
774
01:01:24,332 --> 01:01:25,812
Old ways.
775
01:01:25,856 --> 01:01:30,295
Jesse, haven't you ever beenin a situation,
776
01:01:30,338 --> 01:01:33,298
maybe as a doctor, where you just had to go
777
01:01:33,341 --> 01:01:36,344
with your heartinstead of your head?
778
01:01:36,388 --> 01:01:41,132
Yeah. Yeah, not too
long ago, as a matter of fact?
779
01:01:41,175 --> 01:01:42,786
Were you right?
780
01:01:42,829 --> 01:01:45,789
Yes, I was right.
781
01:01:45,832 --> 01:01:47,704
Wasn't that enough?
782
01:01:52,012 --> 01:01:55,886
Grandfather: This ismy
favorite time of day, as I
783
01:01:55,929 --> 01:01:58,758
watch for the daybreak star.
784
01:01:58,802 --> 01:02:01,369
You know, it's as if each dawn, the world
785
01:02:01,413 --> 01:02:04,808
has another chance for a new beginning.
786
01:02:04,851 --> 01:02:07,288
Jesse: There's something
I've been meaning to ask you,
787
01:02:07,332 --> 01:02:08,420
grandfather.
788
01:02:08,463 --> 01:02:12,206
I look aroundand all I see is poverty.
789
01:02:12,250 --> 01:02:14,034
The schools are ill-equipped.
790
01:02:14,078 --> 01:02:16,123
Clinics can't handlethe number of patients
791
01:02:16,167 --> 01:02:17,690
who come in.
792
01:02:17,734 --> 01:02:21,128
There's practically no jobsand
no future for the children.
793
01:02:21,172 --> 01:02:23,391
You think we shouldleave the reservation
794
01:02:23,435 --> 01:02:24,784
and live like the wasichu?
795
01:02:24,828 --> 01:02:27,221
Well, there's a better
worldout there for you.
796
01:02:27,265 --> 01:02:28,353
You could be part of it.
797
01:02:28,396 --> 01:02:33,750
If we leave, if we give up this land,
798
01:02:33,793 --> 01:02:36,665
then we cease to exist.
799
01:02:36,709 --> 01:02:38,406
You know that my parents
800
01:02:41,670 --> 01:02:44,935
are Jewish, and being jewishis not just
801
01:02:44,978 --> 01:02:46,197
a religious preference.
802
01:02:46,240 --> 01:02:49,330
It's a whole culturaland
historical heritage.
803
01:02:49,374 --> 01:02:51,855
I mean, yes, the jewslive
among the dominant culture.
804
01:02:51,898 --> 01:02:54,509
They do so throughout the
world, but they have never lost
805
01:02:54,553 --> 01:02:56,033
their sense of identity.
806
01:02:56,076 --> 01:02:59,819
And they have never
struggledto regain their homeland,
807
01:02:59,863 --> 01:03:03,388
never fought to returnto
their own holy land?
808
01:03:03,431 --> 01:03:05,390
The establishmentof the state of Israel
809
01:03:05,433 --> 01:03:07,740
is something altogetherdifferent.
810
01:03:07,784 --> 01:03:09,873
Is it?
811
01:03:09,916 --> 01:03:12,658
I feel your passion, Jesse.
812
01:03:12,701 --> 01:03:14,921
This land is our soul.
813
01:03:14,965 --> 01:03:17,532
It is our mother.
814
01:03:17,576 --> 01:03:21,058
It is the home of wakan
tankaand the spirits
815
01:03:21,101 --> 01:03:23,625
of our ancestors.
816
01:03:23,669 --> 01:03:30,415
It is only here that wecan
truly be who we are.
817
01:03:30,458 --> 01:03:34,593
Forgive me, grandfather,
but it's that kind of belief
818
01:03:34,636 --> 01:03:37,291
that causes your childrento
grow up with poor education,
819
01:03:37,335 --> 01:03:40,425
poor healthcare, and no hope.
820
01:03:40,468 --> 01:03:42,775
Do we suffer for our beliefs?
821
01:03:42,819 --> 01:03:46,605
Yes, I think we do, just as the goldmans
822
01:03:46,648 --> 01:03:50,261
and their parents before
themsuffered for theirs.
823
01:03:50,304 --> 01:03:52,785
But what is a man who
hasall the things this life
824
01:03:52,829 --> 01:03:56,180
can offer, but for it has given up
825
01:03:56,223 --> 01:03:58,008
his immortal soul?
826
01:04:01,272 --> 01:04:03,622
You think that'swhat I've done?
827
01:04:03,665 --> 01:04:06,407
Well, you deny your heritage.
828
01:04:06,451 --> 01:04:08,366
I don't know my heritage.
829
01:04:08,409 --> 01:04:13,937
Then I think it's timeyou learned.
830
01:04:13,980 --> 01:04:16,461
>>
Look, he said he would call
831
01:04:21,945 --> 01:04:23,033
Me, and he didn't.
832
01:04:23,076 --> 01:04:24,948
Maybe he didn't want to speak to you.
833
01:04:24,991 --> 01:04:26,950
No, he hasn't beento his hotel in days.
834
01:04:26,993 --> 01:04:28,952
He hasn't picked uphis messages!
835
01:04:28,995 --> 01:04:29,953
Will you listen to me?
836
01:04:29,996 --> 01:04:31,606
Look, look...!
837
01:04:31,650 --> 01:04:33,478
These are from his parents.
838
01:04:33,521 --> 01:04:35,001
They are worried too.
839
01:04:35,045 --> 01:04:36,785
He's fine, okay?
840
01:04:38,787 --> 01:04:39,919
I want to see him.
841
01:04:39,963 --> 01:04:41,138
No.
842
01:04:41,181 --> 01:04:43,705
Look, tell him I'm here.
843
01:04:46,491 --> 01:04:49,973
Oh, god, Jesse.
844
01:04:54,194 --> 01:04:56,457
You did what?
845
01:04:56,501 --> 01:05:00,853
Well, I wanted to seeif
Jesse Goldman was okay.
846
01:05:00,897 --> 01:05:03,334
He's a doctor that I
metat the final edition.
847
01:05:03,377 --> 01:05:05,162
I know who he is.
848
01:05:05,205 --> 01:05:07,642
Well, he didn't report
this, but he was beaten
849
01:05:07,686 --> 01:05:09,166
and left for dead.
850
01:05:09,209 --> 01:05:12,169
He says that Dan Larkin did it.
851
01:05:12,212 --> 01:05:15,824
Ah! He told you that, did he?
852
01:05:15,868 --> 01:05:19,089
Jesse said it's because
he'sbeen asking about his mother.
853
01:05:19,132 --> 01:05:21,482
He believes thatshe was murdered.
854
01:05:21,526 --> 01:05:23,180
Well, he's crazy.
855
01:05:23,223 --> 01:05:26,879
Daddy, he thinksthat you're responsible.
856
01:05:26,923 --> 01:05:28,881
That proves he's crazy.
857
01:05:28,925 --> 01:05:31,884
I didn't even know his mother.
858
01:05:31,928 --> 01:05:34,713
No, I mean about the beating.
859
01:05:36,541 --> 01:05:39,326
I told him...
860
01:05:39,370 --> 01:05:42,068
That he was wrong, that you would never do
861
01:05:42,112 --> 01:05:44,201
anything like that.
862
01:05:45,593 --> 01:05:47,030
So, was I wrong?
863
01:05:47,073 --> 01:05:51,643
No. Of course youweren't wrong, baby.
864
01:05:51,686 --> 01:05:54,298
Look, I don't think you
should see him again.
865
01:05:54,341 --> 01:05:56,387
He's courting nothingbut trouble.
866
01:05:56,430 --> 01:05:58,476
I don't want you caughtin the middle.
867
01:05:58,519 --> 01:06:01,392
>>
Look, baby, listen to me.
868
01:06:09,661 --> 01:06:14,883
Sweetheart, you've gotno
idea how much I love you
869
01:06:14,927 --> 01:06:17,538
and your mother, how hard I've worked
870
01:06:17,582 --> 01:06:20,324
to protect you from
thingsyou don't understand,
871
01:06:20,367 --> 01:06:22,891
from people who woulddo you harm.
872
01:06:22,935 --> 01:06:23,892
Look at me.
873
01:06:23,936 --> 01:06:25,546
Come on, now.
874
01:06:25,590 --> 01:06:30,682
I want you to promise
meyou won't see him again.
875
01:06:30,725 --> 01:06:32,553
I can't promise you that.
876
01:06:36,296 --> 01:06:43,086
I told you to stay awayfrom him.
877
01:06:43,129 --> 01:06:44,957
Have you gone to bed with you?
878
01:06:45,001 --> 01:06:46,567
Oh...
879
01:06:46,611 --> 01:06:47,612
Answer me!
880
01:06:47,655 --> 01:06:49,092
Answer me!
881
01:06:49,135 --> 01:06:52,269
No, I am not gonnaanswer you.
882
01:06:52,312 --> 01:06:57,361
You have no rightto ask me that!
883
01:06:57,404 --> 01:06:58,840
None.
884
01:07:03,149 --> 01:07:05,151
Alison.
885
01:07:18,338 --> 01:07:19,818
You're kidding me, right?
886
01:07:19,861 --> 01:07:22,038
Don't tell meyou don't know how to ride,
887
01:07:22,081 --> 01:07:24,301
fancy rich boy like you.
888
01:07:24,344 --> 01:07:28,131
Uhh! Of coursei know how to ride.
889
01:07:28,174 --> 01:07:30,394
What, sidesaddle?
890
01:08:18,659 --> 01:08:20,487
Where are we going?
891
01:08:20,531 --> 01:08:22,272
We're here.
892
01:08:25,579 --> 01:08:27,538
Here, I brought youthis jacket.
893
01:08:27,581 --> 01:08:29,931
It's gonna get cold real soon.
894
01:08:32,978 --> 01:08:35,154
Something, isn't it?
895
01:08:35,198 --> 01:08:37,591
It sure ain't Griffith park.
896
01:08:37,635 --> 01:08:39,593
What's that?
897
01:08:39,637 --> 01:08:40,594
It's this park.
898
01:08:40,638 --> 01:08:42,814
It's in the center of...
899
01:08:42,857 --> 01:08:44,163
Never mind.
900
01:08:44,207 --> 01:08:46,426
It's not important.
901
01:08:52,128 --> 01:08:54,434
How'd you find this place?
902
01:08:54,478 --> 01:08:58,134
Well, it sort of found me.
903
01:08:59,265 --> 01:09:02,312
I come up herewhenever I start to forget
904
01:09:02,355 --> 01:09:05,576
what's really important in life.
905
01:09:08,753 --> 01:09:10,537
But usually alone?
906
01:09:13,453 --> 01:09:15,455
Yeah.
907
01:09:15,499 --> 01:09:18,458
But not this time.
908
01:09:48,184 --> 01:09:50,142
Getting cold.
909
01:09:50,186 --> 01:09:51,665
Yeah, it is.
910
01:09:51,709 --> 01:09:53,667
I'd make US a fire, but I must've skipped
911
01:09:53,711 --> 01:09:55,452
that part in boy scouts.
912
01:09:55,495 --> 01:09:58,281
Think I have a better idea.
913
01:09:58,324 --> 01:09:59,586
Mm.
914
01:10:43,935 --> 01:10:44,892
Jolene...
915
01:10:44,936 --> 01:10:46,590
Shh.
916
01:10:51,334 --> 01:10:53,466
No words.
917
01:10:54,728 --> 01:10:55,686
No promises.
918
01:10:55,729 --> 01:10:57,905
Just hold me.
919
01:12:19,422 --> 01:12:26,559
You've decided to trystanding out?
920
01:12:26,603 --> 01:12:28,344
Yes.
921
01:12:30,911 --> 01:12:34,219
Grandfather: From this
momentuntil the end of your quest,
922
01:12:34,262 --> 01:12:37,875
no food or waterwill pass your lips.
923
01:12:37,918 --> 01:12:41,400
No sleep will close your eyes.
924
01:12:41,444 --> 01:12:45,317
You will touch no woman, and keep close
925
01:12:45,361 --> 01:12:49,365
to only your wotai, your personal charm.
926
01:12:49,408 --> 01:12:53,456
I ask wakan tanka, the great spirit,
927
01:12:53,499 --> 01:12:59,810
to be with you, for now it begins.
928
01:12:59,853 --> 01:13:07,853
>> The spirit comes to US...
929
01:13:09,559 --> 01:13:13,693
To the north, buffalo people...
930
01:13:13,737 --> 01:13:20,831
Our strength, our endurance,
and our truth comes to US.
931
01:13:20,874 --> 01:13:23,181
What is pure...
932
01:13:24,530 --> 01:13:27,141
Courage and blessings...
933
01:13:28,534 --> 01:13:30,797
We ask...
934
01:13:30,841 --> 01:13:33,191
For our brother and son.
935
01:13:33,234 --> 01:13:36,760
To the east, what sun rises,
936
01:13:36,803 --> 01:13:41,591
giving US another sacred day.
937
01:13:41,634 --> 01:13:44,768
To the south, the spirits
938
01:13:44,811 --> 01:13:49,207
and the spotted eaglegive US peace.
939
01:13:49,250 --> 01:13:56,780
We offer this sacred tobaccoto begin...
940
01:13:56,823 --> 01:13:59,304
Our inipi ceremony.
941
01:13:59,347 --> 01:14:02,655
May all our relatives live.
942
01:14:12,273 --> 01:14:15,799
As you enter the wombof mother earth,
943
01:14:15,842 --> 01:14:21,587
may this sweat lodge
ceremonywith its life-blood of water
944
01:14:21,631 --> 01:14:26,331
cleanse and prepare
your bodyand your spirit
945
01:14:26,374 --> 01:14:29,813
as you stand aloneand await for three days
946
01:14:29,856 --> 01:14:34,557
and nightsand as you seek the truth
947
01:14:34,600 --> 01:14:37,864
through sacred visions.
948
01:15:10,810 --> 01:15:12,812
The kid's doingthe vision thing,
949
01:15:12,856 --> 01:15:15,249
so figure we waittill he goes off alone,
950
01:15:15,293 --> 01:15:16,642
we trail him.
951
01:15:16,686 --> 01:15:18,644
And then once he's offreservation land...
952
01:15:18,688 --> 01:15:20,777
you do nothing.
953
01:15:20,820 --> 01:15:24,389
You fucked up once, Dan.
954
01:15:24,432 --> 01:15:26,565
This time just let me know where he goes.
955
01:15:26,609 --> 01:15:28,785
We'll handle it together.
956
01:17:00,616 --> 01:17:03,096
Oh!
957
01:17:13,759 --> 01:17:16,762
These belong to your mother.
958
01:17:16,806 --> 01:17:19,635
She speaks to youthrough these things.
959
01:17:19,678 --> 01:17:21,680
I don't understand.
960
01:17:21,724 --> 01:17:25,075
These things tellthe story of her life,
961
01:17:25,118 --> 01:17:28,034
and of yours.
962
01:17:28,078 --> 01:17:30,646
Know them...
963
01:17:30,689 --> 01:17:33,474
And you will know the truth.
964
01:17:57,455 --> 01:17:59,326
You know where you're going?
965
01:17:59,370 --> 01:18:00,327
Yeah, thanks.
966
01:18:00,371 --> 01:18:02,155
Yeah.
967
01:18:02,199 --> 01:18:04,462
I'm gonna go to the
spotwhere my mother's ashes
968
01:18:04,505 --> 01:18:05,768
were scattered.
969
01:18:05,811 --> 01:18:08,379
You know that's
notreservation land anymore.
970
01:18:08,422 --> 01:18:09,946
I know.
971
01:18:09,989 --> 01:18:12,644
I don't know if it's sucha
good idea, you going up there.
972
01:18:12,688 --> 01:18:16,474
Oh, I think he'll be
safeas long as he remains
973
01:18:16,517 --> 01:18:19,912
within a sacred circle.
974
01:18:19,956 --> 01:18:21,653
Got everything you need?
975
01:18:23,829 --> 01:18:26,658
I hope you findwhat you're looking for.
976
01:18:26,702 --> 01:18:34,702
In some ways, I thinki already have.
977
01:18:35,362 --> 01:18:37,364
Okay.
978
01:19:01,258 --> 01:19:05,697
♪ I praise you♪ for the rivers
979
01:19:05,741 --> 01:19:11,311
♪ the mountains and the
streams♪ I praise you for the eagle
980
01:19:11,355 --> 01:19:14,967
♪ the visions♪ and the dreams
981
01:19:15,011 --> 01:19:17,143
♪♪♪ I praise all your creation
982
01:19:31,244 --> 01:19:38,861
♪ The mountains and the
streams♪ and I praise you for the eagle
983
01:19:38,904 --> 01:19:45,171
♪ the visions and the dreams♪ I...
984
01:19:45,215 --> 01:19:48,087
♪♪♪ I praise you for my children
985
01:20:11,632 --> 01:20:18,030
♪ The mountains and the
streams♪ and I praise you for the eagle
986
01:20:18,074 --> 01:20:26,074
♪ the visions and the dreams♪♪
987
01:20:28,127 --> 01:20:34,873
♪ The visions and the dreams♪♪
988
01:20:34,917 --> 01:20:41,619
♪ I praise you for my people
♪ the mountains and the streams
989
01:20:41,662 --> 01:20:48,452
♪ I praise you for the eagle ♪
the visions and the dreams
990
01:20:48,495 --> 01:20:54,937
♪ the visions and the dreams ♪
the visions and the dreams
991
01:20:54,980 --> 01:21:02,980
♪ ah! >>
992
01:21:09,473 --> 01:21:12,128
>>
Why won't you listen to me?
993
01:22:04,615 --> 01:22:05,877
I want to help.
994
01:22:05,921 --> 01:22:06,922
You want to help?
995
01:22:06,965 --> 01:22:09,011
Then go hometo your tidy white house
996
01:22:09,054 --> 01:22:11,143
in your tidy white
cityand leave Jesse alone.
997
01:22:11,187 --> 01:22:13,537
Look, I can't.
998
01:22:13,580 --> 01:22:15,843
You see this?
999
01:22:15,887 --> 01:22:16,975
Where did you get that?
1000
01:22:17,019 --> 01:22:17,976
That's Jesse's.
1001
01:22:18,020 --> 01:22:19,717
No, it's not.
1002
01:22:19,760 --> 01:22:22,720
I found it in my father's
deskdrawer, along with a file
1003
01:22:22,763 --> 01:22:28,421
and a photographof his mother.
1004
01:22:28,465 --> 01:22:30,946
>>
1005
01:22:40,085 --> 01:22:41,565
Found him.
1006
01:22:42,783 --> 01:22:44,611
Where?
1007
01:22:58,495 --> 01:23:01,541
She was nice and pretty.
1008
01:23:01,585 --> 01:23:03,021
Maybe a little sad.
1009
01:23:03,065 --> 01:23:05,806
[ Thunder rumbling
I >> She speaks to you
1010
01:23:17,818 --> 01:23:19,298
Through these things.
1011
01:23:21,344 --> 01:23:27,654
Know them, and you will know the truth.
1012
01:23:27,698 --> 01:23:29,656
Dawn left US to live in the white world
1013
01:23:29,700 --> 01:23:31,441
a long time ago.
1014
01:23:31,484 --> 01:23:33,399
Don't judge her.
1015
01:23:35,010 --> 01:23:37,447
>> Her death brought you
1016
01:23:43,844 --> 01:23:46,282
Back to your own people.
1017
01:23:56,161 --> 01:23:59,469
For your mother, the
tears that began that died
1018
01:23:59,512 --> 01:24:07,512
flowed until the day she died.
1019
01:24:09,566 --> 01:24:16,660
Flowed until the day she died.
1020
01:24:16,703 --> 01:24:18,183
No!
1021
01:24:18,227 --> 01:24:20,055
Let go of him!
1022
01:24:20,098 --> 01:24:23,101
No! No!
1023
01:24:25,886 --> 01:24:28,715
Hey!
1024
01:24:31,283 --> 01:24:34,112
Larkin!
1025
01:24:35,461 --> 01:24:37,115
Argh!
1026
01:24:37,159 --> 01:24:40,510
>> She's my mother.
1027
01:24:45,384 --> 01:24:47,386
She's my mother.
1028
01:24:47,430 --> 01:24:50,215
She is my mother!
1029
01:24:56,091 --> 01:24:58,354
You killed my mother.
1030
01:24:58,397 --> 01:25:00,356
I wasn't the oneto
pull the trigger, boy.
1031
01:25:00,399 --> 01:25:01,357
No, of course not.
1032
01:25:01,400 --> 01:25:03,533
You'd never dirty your hands.
1033
01:25:03,576 --> 01:25:05,535
You had larking do
it, just like you had him
1034
01:25:05,578 --> 01:25:06,971
take care of me.
1035
01:25:07,014 --> 01:25:09,080
You're jumping to
someawful dangerous conclusions
1036
01:25:09,104 --> 01:25:10,366
with nothing to back it up.
1037
01:25:10,409 --> 01:25:11,367
I don't need proof.
1038
01:25:11,410 --> 01:25:12,542
I know the truth!
1039
01:25:12,585 --> 01:25:14,196
You do, do you?
1040
01:25:14,239 --> 01:25:15,371
You were her husband.
1041
01:25:15,414 --> 01:25:16,589
You married her!
1042
01:25:16,633 --> 01:25:17,938
It was an Indian ceremony.
1043
01:25:17,982 --> 01:25:19,244
Didn't mean shit.
1044
01:25:19,288 --> 01:25:20,767
My mother loved you!
1045
01:25:20,811 --> 01:25:22,508
She was bought, boy.
1046
01:25:22,552 --> 01:25:24,423
Taken care of.
1047
01:25:24,467 --> 01:25:25,729
That's all it was.
1048
01:25:25,772 --> 01:25:27,774
No. No, she loved you.
1049
01:25:27,818 --> 01:25:29,950
And no matter what you didto her, no matter
1050
01:25:29,994 --> 01:25:32,344
how you tried to hurt her,
she took all of your hatred
1051
01:25:32,388 --> 01:25:34,607
into her heart and she triedto heal it.
1052
01:25:34,651 --> 01:25:36,305
She wouldn't listen!
1053
01:25:36,348 --> 01:25:38,002
And you killed her for it!
1054
01:25:38,045 --> 01:25:40,570
I warned her more than once!
1055
01:25:40,613 --> 01:25:42,702
She gave me up for you!
1056
01:25:42,746 --> 01:25:45,314
She gave me up for you!
1057
01:25:45,357 --> 01:25:47,664
And she saved your lifedoing it.
1058
01:25:47,707 --> 01:25:49,405
That's right.
1059
01:25:49,448 --> 01:25:51,929
No way I was gonna recognizeyou as my own.
1060
01:25:51,972 --> 01:25:55,585
No way I was gonna havesome
bastard breed as my son.
1061
01:25:55,628 --> 01:25:57,587
You know, I figuredonce I told her
1062
01:25:57,630 --> 01:25:59,589
what had to happen, that she had to get rid
1063
01:25:59,632 --> 01:26:02,940
of you or I'd killed you,
it'd be over, but it wasn't.
1064
01:26:02,983 --> 01:26:05,638
She told me she wrote to
you, asked you to come here.
1065
01:26:05,682 --> 01:26:07,640
She was gonna tell you everything.
1066
01:26:07,684 --> 01:26:10,165
Well, I couldn'tlet that happen.
1067
01:26:10,208 --> 01:26:11,601
But you came anyway.
1068
01:26:11,644 --> 01:26:15,039
And being the bastard you
are, the first thing you did
1069
01:26:15,082 --> 01:26:17,172
was take my daughter to bed!
1070
01:26:17,215 --> 01:26:19,435
Don't shoot him!
1071
01:26:19,478 --> 01:26:22,177
Aah!
1072
01:26:27,486 --> 01:26:30,663
You think you canfrighten me, boy, huh?
1073
01:26:30,707 --> 01:26:33,057
I kicked your asswhen you were a boy,
1074
01:26:33,100 --> 01:26:35,581
and I'll kick it again!
1075
01:26:38,323 --> 01:26:41,239
Uhh! Uhh! Aah!
1076
01:26:44,503 --> 01:26:46,244
No!
1077
01:26:46,288 --> 01:26:48,028
Stop! Stop! Uhh!
1078
01:26:49,334 --> 01:26:51,336
Aah! Ow!
1079
01:26:51,380 --> 01:26:54,905
>> Stop it!
1080
01:26:54,948 --> 01:26:57,516
You were gonna kill him.
1081
01:26:59,953 --> 01:27:04,175
Baby, I... I was doing itfor you and...
1082
01:27:04,219 --> 01:27:05,176
no, no, no, no.
1083
01:27:05,220 --> 01:27:06,177
And your mother.
1084
01:27:06,221 --> 01:27:08,310
You stay right where you are.
1085
01:27:08,353 --> 01:27:09,398
You too!
1086
01:27:09,441 --> 01:27:11,182
Take it easy, baby.
1087
01:27:11,226 --> 01:27:13,010
Don't do anything foolish now.
1088
01:27:13,053 --> 01:27:15,926
Don't make mehurt you, daddy.
1089
01:27:15,969 --> 01:27:17,014
Why?
1090
01:27:17,057 --> 01:27:18,494
Why did you do it?
1091
01:27:18,537 --> 01:27:21,323
You... all those years...
you kept the amulet.
1092
01:27:21,366 --> 01:27:22,889
The picture!
1093
01:27:22,933 --> 01:27:24,935
You must've loved her.
1094
01:27:24,978 --> 01:27:28,852
That was a long time ago,
baby, that was a different time.
1095
01:27:28,895 --> 01:27:31,420
I was young and foolish.
1096
01:27:31,463 --> 01:27:34,336
I made a lot of mistakes.
1097
01:27:34,379 --> 01:27:38,209
Mistakes. Mistakes?
1098
01:27:38,253 --> 01:27:39,950
He's my brother!
1099
01:27:39,993 --> 01:27:42,866
The son... you were gonna... >>
take it easy. Take it easy.
1100
01:27:42,909 --> 01:27:44,911
Kill your son?
1101
01:27:44,955 --> 01:27:45,912
Easy, now.
1102
01:27:45,956 --> 01:27:47,262
Easy. Easy.
1103
01:27:49,264 --> 01:27:50,265
Easy.
1104
01:27:50,308 --> 01:27:51,875
No!
1105
01:27:51,918 --> 01:27:53,877
Aah!
1106
01:28:25,778 --> 01:28:28,781
>> Grandfather:
The lakota
1107
01:28:39,488 --> 01:28:44,406
Whistle up a drum to honor
you, Jesse, as you take
1108
01:28:44,449 --> 01:28:51,108
your rightful place as
a member of your tribe.
1109
01:28:51,151 --> 01:28:55,982
And you and your family
must, in turn, honor your people
1110
01:28:56,026 --> 01:29:00,639
with a give-away, the
giving of gifts as a token
1111
01:29:00,683 --> 01:29:02,946
of your blessings upon them.
1112
01:29:05,078 --> 01:29:08,430
Today we purifiedyour mother's spirit
1113
01:29:08,473 --> 01:29:12,303
and freed her to returnto wakan tanka.
1114
01:29:12,347 --> 01:29:18,788
That is reason for celebration, my son.
1115
01:29:18,831 --> 01:29:22,618
Thanks for savingmy life.
1116
01:29:22,661 --> 01:29:23,793
Twice.
1117
01:29:23,836 --> 01:29:27,100
Oh, so what, now you're counting!
1118
01:29:27,144 --> 01:29:28,145
Oh, hey.
1119
01:29:28,188 --> 01:29:30,452
You talk to Allison?
1120
01:29:30,495 --> 01:29:31,670
Yeah, I tried to.
1121
01:29:31,714 --> 01:29:33,672
I don't think she's readyto talk to me yet.
1122
01:29:33,716 --> 01:29:37,328
Well... talk to her again.
1123
01:29:37,372 --> 01:29:39,243
Send her your prayers.
1124
01:29:39,286 --> 01:29:41,680
Her her all our prayers.
1125
01:29:41,724 --> 01:29:43,813
Oh. I almost forgotto tell you.
1126
01:29:43,856 --> 01:29:45,815
A couple of kidsfound your car.
1127
01:29:45,858 --> 01:29:48,644
I had it towed in, tire changed.
1128
01:29:48,687 --> 01:29:50,689
Mm! Funny thing is, that car phone of yours
1129
01:29:50,733 --> 01:29:52,038
was still there.
1130
01:29:52,082 --> 01:29:55,346
I made a few calls,
long-distance to south Dakota.
1131
01:29:55,390 --> 01:29:57,740
All your relationssend their love.
1132
01:29:57,783 --> 01:30:01,483
Yeah, I figure I'll take
offfirst thing in the morning.
1133
01:30:01,526 --> 01:30:09,526
I'll make it home in three,
four days if I don't push it.
1134
01:30:11,275 --> 01:30:13,669
Jolene!
1135
01:30:15,453 --> 01:30:17,150
Jolene.
1136
01:30:20,284 --> 01:30:22,634
Jolene.
1137
01:30:24,419 --> 01:30:29,293
I promised myselfi wouldn't cry.
1138
01:30:29,336 --> 01:30:31,426
I know you gotta go home.
1139
01:30:31,469 --> 01:30:33,515
I know.
1140
01:30:33,558 --> 01:30:35,081
So come with me.
1141
01:30:37,083 --> 01:30:39,085
I can't.
1142
01:30:40,696 --> 01:30:43,089
You don't want to?
1143
01:30:44,569 --> 01:30:48,051
I don't want to.
1144
01:30:51,968 --> 01:30:53,970
I-I have to go.
1145
01:30:54,013 --> 01:30:57,060
I know.
1146
01:31:31,660 --> 01:31:33,618
Daybreak star.
1147
01:31:33,662 --> 01:31:36,882
With her gift of a new day.
1148
01:31:40,799 --> 01:31:43,323
I don't know how to say good-bye.
1149
01:31:43,367 --> 01:31:45,935
We don't say good-byein lakota.
1150
01:31:45,978 --> 01:31:49,199
We'll see each other again.
1151
01:31:49,242 --> 01:31:52,507
You found your way homeonce before.
1152
01:31:52,550 --> 01:31:57,686
When you're ready, your home...
1153
01:31:57,729 --> 01:32:02,560
And your land will behere waiting for you.
1154
01:32:02,604 --> 01:32:10,604
I got a little somethinghere for you.
1155
01:32:12,657 --> 01:32:20,657
I got a little somethinghere for you.
1156
01:32:23,538 --> 01:32:26,323
You take care, my son.
1157
01:33:04,274 --> 01:33:06,929
I was on my way out of town.
1158
01:33:06,972 --> 01:33:14,632
Thought I'd stopand say good-bye.
1159
01:33:14,676 --> 01:33:16,112
Can I come in?
1160
01:33:16,155 --> 01:33:18,636
I don't think so.
1161
01:33:22,684 --> 01:33:24,599
I'm sorry, Allison.
1162
01:33:26,339 --> 01:33:28,472
I'm so sorry for everything.
1163
01:33:28,515 --> 01:33:33,651
I never meant to hurt you.
I... >> I know. I don't blame you.
1164
01:33:33,695 --> 01:33:37,394
I mean, you were tryingto
find out who you were.
1165
01:33:37,437 --> 01:33:42,007
I guess now I have to dothe same thing.
1166
01:33:42,051 --> 01:33:44,662
Please let me help you.
1167
01:33:44,706 --> 01:33:47,839
Let me be part of your life.
1168
01:33:47,883 --> 01:33:50,146
Not yet.
1169
01:33:50,189 --> 01:33:52,148
Not now, Jesse.
1170
01:33:52,191 --> 01:33:54,367
Maybe someday.
1171
01:34:01,200 --> 01:34:03,855
Wait a minute.
1172
01:34:16,346 --> 01:34:18,870
You know, I think your
motherwould've wanted you to have
1173
01:34:18,914 --> 01:34:20,437
this one, too.
1174
01:34:27,096 --> 01:34:30,708
No, I think you should keep it
1175
01:34:30,752 --> 01:34:38,752
and know that if you
everneed me, I'll be here.
1176
01:34:40,762 --> 01:34:48,762
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1177
01:34:55,733 --> 01:35:00,738
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1178
01:35:00,782 --> 01:35:08,782
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1179
01:35:15,753 --> 01:35:20,758
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1180
01:35:20,802 --> 01:35:28,802
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1181
01:35:35,773 --> 01:35:40,778
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1182
01:35:40,822 --> 01:35:48,822
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1183
01:35:55,793 --> 01:35:59,231
And know that if you
everneed me, I'll be here.
1184
01:35:59,275 --> 01:36:00,406
Okay, fine.
1185
01:36:00,450 --> 01:36:08,450
All you have to dois sign on this line...
1186
01:36:10,460 --> 01:36:18,460
All you have to dois sign on this line...
1187
01:36:25,388 --> 01:36:26,302
All you have to dois sign on this line...
1188
01:36:26,345 --> 01:36:28,652
Scared?
1189
01:36:28,695 --> 01:36:31,394
Well, listen here, little brother.
1190
01:36:31,437 --> 01:36:32,917
You see this?
1191
01:36:32,961 --> 01:36:34,440
Big medicine.
1192
01:36:34,484 --> 01:36:36,616
You hold onto thiswhile
I give you the shot,
1193
01:36:36,660 --> 01:36:37,835
you won't feel a thing.
1194
01:36:37,879 --> 01:36:38,836
You might as well try it.
1195
01:36:38,880 --> 01:36:40,011
What have you got to lose?
1196
01:36:40,055 --> 01:36:48,055
I'm still gonna give youthe shot anyway.
1197
01:36:50,805 --> 01:36:51,762
There you go.
1198
01:36:51,806 --> 01:36:53,416
All done.
1199
01:36:53,459 --> 01:36:55,287
Really didn't hurt at all.
1200
01:36:55,331 --> 01:36:57,115
All you gotta do is believe.
1201
01:36:57,159 --> 01:36:58,290
Get outta here.
1202
01:36:58,334 --> 01:37:00,902
Go get your sister.
1203
01:37:00,945 --> 01:37:02,904
Nurse: Yeah, if you don't mind.
1204
01:37:02,947 --> 01:37:05,210
We're a little backed
uphere, so if you could just
1205
01:37:05,254 --> 01:37:07,996
go ahead and fill this out... >>
Jolene: Dr. Goldman, they say
1206
01:37:08,039 --> 01:37:11,782
you've been here over 11 hours.
1207
01:37:14,393 --> 01:37:22,393
Don't you think it's
timeyou called it a day?
1208
01:37:26,928 --> 01:37:29,234
So, I'm almost afraidto ask... what are
1209
01:37:29,278 --> 01:37:30,801
you doing here?
1210
01:37:30,845 --> 01:37:33,586
Well, I've been setting
upmarkets for some of the crafts
1211
01:37:33,630 --> 01:37:35,762
on the reservation, and, uh...
1212
01:37:35,806 --> 01:37:39,679
I thought L.A. might
bea good market for that.
1213
01:37:39,723 --> 01:37:41,681
And I could mixa little business
1214
01:37:41,725 --> 01:37:43,466
with vacation.
1215
01:37:46,686 --> 01:37:49,559
Well, I'm glad you're here.
1216
01:37:49,602 --> 01:37:52,954
>> For how long?
1217
01:37:52,997 --> 01:37:55,217
Oh, a month or so...
1218
01:37:55,260 --> 01:37:57,915
Or however long it takesto
convince you to come back
1219
01:37:57,959 --> 01:37:59,047
with me.
1220
01:37:59,090 --> 01:38:01,092
Oh! Or for me to convinceyou to stay.
1221
01:38:01,136 --> 01:38:02,093
Oh, stay here?
1222
01:38:02,137 --> 01:38:03,442
Yes, stay here.
1223
01:38:03,486 --> 01:38:04,791
You can meet my folks.
1224
01:38:04,835 --> 01:38:06,924
My mother would love
you, and I could take you
1225
01:38:06,968 --> 01:38:08,447
to my special place.
1226
01:38:08,491 --> 01:38:11,537
We could get a nice table,
and I don't need a reservation.
1227
01:38:27,989 --> 01:38:35,989
♪ He was an American son♪ a fortunate child
1228
01:38:36,040 --> 01:38:44,040
♪ a chosen one♪ he kept his face to the sun
1229
01:38:44,744 --> 01:38:49,619
♪ his back to the past ♪
but his walk was not done
1230
01:38:49,662 --> 01:38:55,320
♪ he turned around♪ and saw himself
1231
01:38:55,364 --> 01:39:01,674
♪ but the face belonged♪ to someone else
1232
01:39:01,718 --> 01:39:06,984
♪ find your way home ♪
gotta find your way home
1233
01:39:07,028 --> 01:39:12,990
♪ like a hawk that
flies♪ like a baby that cries
1234
01:39:13,034 --> 01:39:18,474
♪ find your way home ♪
you gotta find your way home
1235
01:39:18,517 --> 01:39:25,002
♪ remember the look ♪
in your grandfather's eyes
1236
01:39:25,046 --> 01:39:29,572
>> ♪ hey-ah hey-hey-ah
1237
01:39:29,615 --> 01:39:34,881
♪ he went to the place♪ of his birth
1238
01:39:34,925 --> 01:39:40,800
♪ he saw the good land♪ his mother earth
1239
01:39:40,844 --> 01:39:46,632
♪ he knew that the journey♪ might hurt
1240
01:39:46,676 --> 01:39:51,159
♪ but he held out his hands ♪
and discovered his worth
1241
01:39:51,202 --> 01:39:57,034
♪ he turned around♪ and saw the road
1242
01:39:57,078 --> 01:40:01,560
♪ that brought him where♪ the brave
1243
01:40:01,604 --> 01:40:06,957
♪ the brave only go♪ find your way home
1244
01:40:07,001 --> 01:40:12,745
♪ you gotta find your way
home♪ like the drums in your head
1245
01:40:12,789 --> 01:40:18,360
♪ like your heart pumping
red♪ find your way home
1246
01:40:18,403 --> 01:40:23,626
♪ gotta find your way
home♪ remember the words
1247
01:40:23,669 --> 01:40:28,805
♪ that your grandfather
said>>
1248
01:40:28,848 --> 01:40:34,158
♪ Hey-ah hey-hey-ah ♪
when you find yourself lost
1249
01:40:34,202 --> 01:40:36,856
♪ and you don't know♪ who you are
1250
01:40:36,900 --> 01:40:42,601
♪ no matter the cost ♪
gotta follow your heart
1251
01:40:42,645 --> 01:40:48,346
♪ if you just let it go ♪
your heart will lead you home
1252
01:40:48,390 --> 01:40:56,390
♪ you won't be alone♪♪
1253
01:40:59,314 --> 01:41:02,839
♪ Find your way♪ find your way home
1254
01:41:11,500 --> 01:41:14,503
♪ Find your way home♪ find your way
1255
01:41:17,723 --> 01:41:20,074
♪ find your way home♪ find your way
1256
01:41:20,117 --> 01:41:23,294
♪ gotta find your way home♪ find your way
1257
01:41:23,338 --> 01:41:25,688
♪ find your way home♪ find your way
1258
01:41:25,731 --> 01:41:31,302
♪ gotta find your way
home♪ like a hawk that flies
1259
01:41:31,346 --> 01:41:36,960
♪ like a baby that cries ♪
like your heart pumping red
1260
01:41:37,003 --> 01:41:42,705
♪ like the drums ♪
a-beating inside your head
1261
01:41:52,062 --> 01:41:55,631
♪ Find your way
87322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.