All language subtitles for Briarpatch.S01E08.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.h264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:08,747 Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,227 I'm gonna see you next week for the reunion? 3 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 It's our 20th. Ugh. 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,578 Raytek planted the story, 5 00:00:13,622 --> 00:00:14,797 threw my sister under the bus, 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,146 and then drove that bus right over her 7 00:00:16,190 --> 00:00:17,800 on her way to city hall. I wanna know why. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,367 You ever think there was a reason 9 00:00:19,410 --> 00:00:20,672 why Felicity never ask you for help? 10 00:00:20,716 --> 00:00:21,717 Fuck you. 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,327 The only reason I'm spending 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,851 more than a heartbeat here is to ruin someone's life. 13 00:00:25,895 --> 00:00:27,679 Jake has done some terrible things. 14 00:00:28,898 --> 00:00:31,161 Terrible, awful, shocking things. 15 00:00:33,511 --> 00:00:35,078 And I can prove them all. 16 00:00:35,122 --> 00:00:36,688 The Senator wants a sit-down with Clyde Brattle. 17 00:00:36,732 --> 00:00:38,212 You can't be serious. 18 00:00:38,255 --> 00:00:40,127 If you think there's value in me meeting with Spivey, 19 00:00:40,170 --> 00:00:41,171 then I will. 20 00:00:41,215 --> 00:00:42,477 I'll set it up for tomorrow. 21 00:00:42,520 --> 00:00:44,174 I heard you got your meeting for Jake Spivey. 22 00:00:44,218 --> 00:00:46,307 This was the first time you disobeyed me. 23 00:00:46,350 --> 00:00:47,743 It is also the last. 24 00:00:47,786 --> 00:00:50,702 I will not hesitate to put you back in. 25 00:00:50,746 --> 00:00:52,313 Permanently. 26 00:00:52,356 --> 00:00:53,879 The Senator, he's a good man. He'll listen. 27 00:00:53,923 --> 00:00:55,881 You'll tell him everything? About Al-Namur? 28 00:00:55,925 --> 00:00:58,145 It's just us now, and I need you to win. 29 00:00:58,188 --> 00:01:01,061 One meeting, we both get free. 30 00:01:13,943 --> 00:01:16,250 ♪ You're the one that puts the sparkle ♪ 31 00:01:16,293 --> 00:01:18,643 ♪ In my eyes ♪ 32 00:01:18,687 --> 00:01:20,776 ♪ And you're the one that puts the laughter ♪ 33 00:01:20,819 --> 00:01:23,344 ♪ In my smile ♪ 34 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 ♪ You're the one that puts the meaning ♪ 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,391 ♪ In my life ♪ 36 00:01:27,435 --> 00:01:30,568 ♪ And I'm bubbling over ♪ 37 00:01:30,612 --> 00:01:32,831 ♪ Bubbling over ♪ 38 00:01:32,875 --> 00:01:34,355 ♪ Bubbling over ♪ 39 00:01:34,398 --> 00:01:37,923 ♪ Because you are mine ♪ 40 00:01:37,967 --> 00:01:40,274 ♪ Bubbling over with the joy ♪ 41 00:01:40,317 --> 00:01:42,450 ♪ That only love can bring ♪ 42 00:01:42,493 --> 00:01:44,756 ♪ Bubbling over with the song ♪ 43 00:01:44,800 --> 00:01:47,933 ♪ You taught my heart to sing ♪ 44 00:01:47,977 --> 00:01:50,762 ♪ Oh, and I'm so happy loving you ♪ 45 00:01:50,806 --> 00:01:53,722 ♪ Anyone can see that I'm ♪ 46 00:01:53,765 --> 00:01:55,854 ♪ Bubbling over ♪ 47 00:01:55,898 --> 00:01:57,900 ♪ Bubbling over ♪ 48 00:02:00,555 --> 00:02:02,296 Ow! 49 00:02:17,963 --> 00:02:21,445 ♪ Want to share my loving with ♪ 50 00:02:21,489 --> 00:02:23,665 ♪ Your gentle way of loving me ♪ 51 00:02:23,708 --> 00:02:25,754 ♪ And your thoughtfulness ♪ 52 00:02:25,797 --> 00:02:28,931 ♪ Keeps me bubbling over ♪ 53 00:02:28,974 --> 00:02:31,586 ♪ Bubbling over ♪ 54 00:02:31,629 --> 00:02:33,196 ♪ Bubbling over ♪ 55 00:02:33,240 --> 00:02:35,633 ♪ With happiness ♪ 56 00:02:39,289 --> 00:02:41,770 Police have identified Lucretia Colder 57 00:02:41,813 --> 00:02:44,294 of the Heights district as the sole suspect 58 00:02:44,338 --> 00:02:45,730 in last night's fatal shooting. 59 00:02:45,774 --> 00:02:47,254 Colder, the wife 60 00:02:47,297 --> 00:02:49,299 of homicide captain Eugene Colder, 61 00:02:49,343 --> 00:02:50,822 has been placed on psychiatric hold 62 00:02:50,866 --> 00:02:52,172 and is awaiting arraignment. 63 00:02:52,215 --> 00:02:55,740 The victim, one Harold Snow of Texas Avenue, 64 00:02:55,784 --> 00:02:58,003 has been described as a "spirited creep" 65 00:02:58,047 --> 00:02:59,483 by neighbors. 66 00:02:59,527 --> 00:03:00,441 Speaking of spirit-- 67 00:03:00,484 --> 00:03:02,225 Can we have a do-over? 68 00:03:02,269 --> 00:03:03,922 Longhorn patriotism was on full display last night 69 00:03:03,966 --> 00:03:07,361 as Senator Joseph Ramirez made his case for reelection-- 70 00:03:07,404 --> 00:03:08,884 I want people to stop dying. 71 00:03:08,927 --> 00:03:10,842 I'm Ginger Galanti, and that is all-- 72 00:03:10,886 --> 00:03:13,236 You do realize that'd put me out of business, right? 73 00:03:20,896 --> 00:03:22,506 Your world is rough. 74 00:03:28,469 --> 00:03:31,907 Lucretia Colder doesn't have an alibi. 75 00:03:31,950 --> 00:03:33,343 For either of the bombs. 76 00:03:33,387 --> 00:03:34,953 Lucretia Colder can't make a soufflé, 77 00:03:34,997 --> 00:03:36,868 let alone an explosive device. 78 00:03:36,912 --> 00:03:39,001 Come on. If not her, then who? 79 00:03:39,044 --> 00:03:41,873 Raytek was out of town for the first one. 80 00:03:41,917 --> 00:03:45,442 Colder... 81 00:03:45,486 --> 00:03:47,401 I mean, he says he loved Felicity. 82 00:03:47,444 --> 00:03:50,273 But did she love him back? 83 00:03:50,317 --> 00:03:52,928 It's never made sense to me. 84 00:03:52,971 --> 00:03:55,409 But he couldn't have planted the second one. 85 00:03:55,452 --> 00:03:57,846 He was at the station that night. 86 00:03:57,889 --> 00:04:01,328 You know, sometimes the best way to find something 87 00:04:01,371 --> 00:04:03,504 is to stop looking so hard. 88 00:04:03,547 --> 00:04:05,462 You just gotta sit with what's happening. 89 00:04:05,506 --> 00:04:09,553 Stop rushin'. 90 00:04:09,597 --> 00:04:12,991 Maybe I'd understand you better if... 91 00:04:13,035 --> 00:04:14,558 you said it in French. 92 00:04:18,432 --> 00:04:19,476 Fine. 93 00:04:19,520 --> 00:04:22,305 But I still have a job to do. 94 00:04:22,349 --> 00:04:25,090 The Senator has two meetings. 95 00:04:25,134 --> 00:04:27,745 And I have everything riding on the first one at Jake's. 96 00:04:27,789 --> 00:04:29,573 What about the other one? 97 00:04:29,617 --> 00:04:31,575 Well, the Senator is meeting with a homicidal monster, 98 00:04:31,619 --> 00:04:33,098 so it has to be someplace secret. 99 00:04:39,496 --> 00:04:40,976 That's secret, all right. 100 00:04:41,019 --> 00:04:42,804 Is it set? 101 00:04:45,894 --> 00:04:47,939 It's about to be. 102 00:04:56,644 --> 00:04:57,949 You changed your hotel lock. 103 00:04:57,993 --> 00:04:59,560 You murdered my friend. 104 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 The boss wants what he wants. 105 00:05:01,126 --> 00:05:02,606 And what he wants now is a meeting 106 00:05:02,650 --> 00:05:05,696 with your candy-ass senator. 107 00:05:05,740 --> 00:05:07,045 Tomorrow, 11:00 a.m. 108 00:05:07,089 --> 00:05:08,786 Here. 109 00:05:10,701 --> 00:05:12,616 It was Harley, by the way. 110 00:05:15,402 --> 00:05:17,795 I prefer to work with my hands. 111 00:05:19,057 --> 00:05:20,755 Come on. 112 00:05:20,798 --> 00:05:22,626 I like it when you flinch. 113 00:05:28,850 --> 00:05:30,634 Hey. 114 00:05:30,678 --> 00:05:32,375 Oh, I know what you're thinking, 115 00:05:32,419 --> 00:05:34,725 but they use almond flour now, you know. 116 00:05:34,769 --> 00:05:36,901 Besides, Duke also needed a treat. 117 00:05:36,945 --> 00:05:38,990 'Cause the clinic laid him off. 118 00:05:39,034 --> 00:05:41,602 Apparently, it's mandatory to wear gloves now. 119 00:05:41,645 --> 00:05:43,168 Oh, what a world. Oh, what a world. 120 00:05:43,212 --> 00:05:45,083 Excuse me, Barbara Jean. Whoo, look who's in a hurry! 121 00:05:45,127 --> 00:05:46,476 Listen, I just wanna tell you 122 00:05:46,520 --> 00:05:48,478 that I did reserve two tickets for you 123 00:05:48,522 --> 00:05:49,784 even though you weren't really good 124 00:05:49,827 --> 00:05:51,699 about getting your RSVP back. 125 00:05:51,742 --> 00:05:54,136 Répondez vous, s'il vous plaît. Right? 126 00:05:54,179 --> 00:05:55,616 The reunion. 127 00:05:55,659 --> 00:05:57,400 It's tonight. 128 00:05:57,444 --> 00:05:58,706 Yeah. Oh, come on. 129 00:05:58,749 --> 00:06:00,534 I know you've already picked out a dress. 130 00:06:00,577 --> 00:06:02,840 Little black number, I bet, huh? 131 00:06:02,884 --> 00:06:04,842 Yeah, something transitional. 132 00:06:04,886 --> 00:06:07,889 Funeral to fiesta, no problem, huh? 133 00:06:07,932 --> 00:06:10,413 Die in a fire, Barbara Jean. 134 00:06:10,457 --> 00:06:13,851 Oh, my God. 135 00:06:13,895 --> 00:06:15,026 Okay. 136 00:06:15,070 --> 00:06:17,202 She's not getting the discount. 137 00:06:28,126 --> 00:06:30,868 Outside? 138 00:06:30,912 --> 00:06:32,217 It's where Spivey wanted to meet. 139 00:06:32,261 --> 00:06:34,002 Come on, Cyrus. 140 00:06:34,045 --> 00:06:35,699 Smell the air. 141 00:06:35,743 --> 00:06:37,788 These are Western Soapberry trees. 142 00:06:37,832 --> 00:06:39,747 This is Texas. 143 00:06:39,790 --> 00:06:41,923 This is where I'm from. 144 00:06:41,966 --> 00:06:43,925 Hey! 145 00:06:45,796 --> 00:06:47,885 Welcome, gentlemen. How are you? 146 00:06:47,929 --> 00:06:49,539 Nice to see you. 147 00:06:49,583 --> 00:06:51,019 Now, I know the man 148 00:06:51,062 --> 00:06:52,890 with a taste for that native dendrology 149 00:06:52,934 --> 00:06:55,632 must be that famous Senator Ramirez. 150 00:06:55,676 --> 00:06:58,026 Pleasure. You must be Mr. Spivey. 151 00:06:58,069 --> 00:07:00,202 Oh, no. Mr. Spivey was my daddy. 152 00:07:00,245 --> 00:07:01,725 And he died in an industrial meat grinder. 153 00:07:01,769 --> 00:07:03,074 No, I'm Jake. 154 00:07:03,118 --> 00:07:05,033 Now, Senator, I put aside a set of whites for you 155 00:07:05,076 --> 00:07:06,687 in the clubhouse along with some shoes. 156 00:07:06,730 --> 00:07:08,210 Now, it's 12 wide, right? 157 00:07:08,253 --> 00:07:10,908 That's right. All right. 158 00:07:10,952 --> 00:07:12,954 Spivey appears to have planned ahead. 159 00:07:21,963 --> 00:07:24,095 Oh, not bad. 160 00:07:24,139 --> 00:07:26,489 Well, I did play on the croquet team at Exeter. 161 00:07:26,533 --> 00:07:28,709 Oh. 162 00:07:30,145 --> 00:07:33,061 All right, so tell me, 163 00:07:33,104 --> 00:07:35,716 what is it that you're after? 164 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 A lot of American money went missing 165 00:07:37,631 --> 00:07:39,502 in the Middle East. Ah! 166 00:07:39,546 --> 00:07:40,677 My constituents deserve to know 167 00:07:40,721 --> 00:07:42,287 where their tax dollars went. 168 00:07:42,331 --> 00:07:44,681 Money gets misspent all the time. 169 00:07:44,725 --> 00:07:45,639 You know what I'm saying? 170 00:07:45,682 --> 00:07:47,205 Hey, one time, 171 00:07:47,249 --> 00:07:49,033 I paid 10 grand for a leopard coat 172 00:07:49,077 --> 00:07:50,513 only to find out 173 00:07:50,557 --> 00:07:52,167 it was actually a tiny coat for a leopard. 174 00:07:52,210 --> 00:07:54,517 Oh, heck. 175 00:07:54,561 --> 00:07:56,171 What do you say, you want a beer? 176 00:07:57,781 --> 00:07:59,957 I'd love one. 177 00:08:06,660 --> 00:08:08,096 The tamale spot. 178 00:08:08,139 --> 00:08:10,620 There's a small apartment in the back upstairs. 179 00:08:10,664 --> 00:08:13,318 11:00 a.m. tomorrow. Brattle is confirmed. 180 00:08:13,362 --> 00:08:16,191 Good to see you back on the ball, Allegra Dill. 181 00:08:17,322 --> 00:08:19,977 Hmm. 182 00:08:20,021 --> 00:08:22,153 Well, Allegra tells me you're a real good guy. 183 00:08:23,590 --> 00:08:25,809 But between us now, 184 00:08:25,853 --> 00:08:28,638 this here ain't politics. 185 00:08:28,682 --> 00:08:29,813 Mm. 186 00:08:29,857 --> 00:08:31,554 It's marketin'! 187 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 And now look, Clyde, 188 00:08:32,860 --> 00:08:34,252 he can give you a whole bunch of receipts 189 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 that'll be sure to get the Wall Street types 190 00:08:36,124 --> 00:08:39,301 all hot and bothered, but... 191 00:08:39,344 --> 00:08:41,825 I can give you something 192 00:08:41,869 --> 00:08:45,263 that'll get Joe Popcorn crying in his cornflakes. 193 00:08:47,048 --> 00:08:51,792 You ever hear of Al-Namur? 194 00:08:51,835 --> 00:08:54,098 Should I have? 195 00:08:59,060 --> 00:09:01,845 Back in 2012, 196 00:09:01,889 --> 00:09:05,283 our outfit was contracted to arm rebels 197 00:09:05,327 --> 00:09:07,155 in and around Aleppo. 198 00:09:07,198 --> 00:09:10,201 We weren't officially in Syria in 2012. 199 00:09:10,245 --> 00:09:11,333 Yeah. Oh, yeah. 200 00:09:11,376 --> 00:09:13,770 I wasn't officially in Julie Congdon 201 00:09:13,814 --> 00:09:15,119 back in tenth grade either, 202 00:09:15,163 --> 00:09:16,904 but that didn't stop me from telling everyone 203 00:09:16,947 --> 00:09:20,081 I wasn't no virgin no more. 204 00:09:20,124 --> 00:09:22,736 Anyhoo, this is the sort of thing we'd done 205 00:09:22,779 --> 00:09:24,041 a thousand times previous. 206 00:09:24,085 --> 00:09:25,260 You get in, you get out, 207 00:09:25,303 --> 00:09:27,697 you preserve government deniability 208 00:09:27,741 --> 00:09:29,394 and maybe, you know, 209 00:09:29,438 --> 00:09:31,701 skim a little bit off the top for our troubles. 210 00:09:31,745 --> 00:09:32,963 And you should've seen these rebels. 211 00:09:33,007 --> 00:09:34,225 Boy, I'm telling you, they're just a bunch 212 00:09:34,269 --> 00:09:35,923 of Chechen dirtbags 213 00:09:35,966 --> 00:09:40,405 slamming shit vodka and... 214 00:09:40,449 --> 00:09:42,886 watching VHS tapes of bum fights till dawn. 215 00:09:42,930 --> 00:09:44,758 I don't see how this helps-- 216 00:09:44,801 --> 00:09:47,151 One night, right before Aleppo fell, 217 00:09:47,195 --> 00:09:50,024 I get word that these rebels 218 00:09:50,067 --> 00:09:53,810 are actually secret jihadis 219 00:09:53,854 --> 00:09:56,813 planning on turning our weapons against our allies. 220 00:09:56,857 --> 00:10:01,252 Only had a few hours to try and get the weapons back. 221 00:10:01,296 --> 00:10:03,124 It took all night. 222 00:10:07,868 --> 00:10:11,915 I remember the guy with the VHS tapes 223 00:10:11,959 --> 00:10:15,136 had a mole right here on... 224 00:10:19,009 --> 00:10:22,099 Right here on the back of his head. 225 00:10:22,143 --> 00:10:23,927 I stared at it when I-- 226 00:10:25,973 --> 00:10:28,062 When you what? 227 00:10:28,105 --> 00:10:31,021 Look, what matters is 228 00:10:31,065 --> 00:10:33,067 they weren't jihadis, Senator. 229 00:10:33,110 --> 00:10:35,025 It was all a setup. 230 00:10:35,069 --> 00:10:38,768 All so a guy like Clyde, who's already rich, 231 00:10:38,812 --> 00:10:41,379 could just get a little bit richer. 232 00:10:41,423 --> 00:10:42,946 You understand? 233 00:10:42,990 --> 00:10:46,733 This here is a story. 234 00:10:46,776 --> 00:10:48,735 One that people need to hear. 235 00:10:48,778 --> 00:10:51,259 And one that people can understand. 236 00:10:51,302 --> 00:10:54,001 So you give me immunity 237 00:10:54,044 --> 00:10:55,872 and a Bible to put my hand on, 238 00:10:55,916 --> 00:10:59,267 and I swear to Sam Houston 239 00:10:59,310 --> 00:11:01,791 you're White House bound. 240 00:11:07,014 --> 00:11:09,973 He's chatty. 241 00:11:10,017 --> 00:11:12,193 Your friend. 242 00:11:12,236 --> 00:11:13,977 Always has been. 243 00:11:14,021 --> 00:11:16,327 Not sure the game is going his way. 244 00:11:20,027 --> 00:11:23,204 Cyrus mentioned something to me about... 245 00:11:26,120 --> 00:11:29,427 About mass graves? 246 00:11:29,471 --> 00:11:32,169 Well, I'm not proud 247 00:11:32,213 --> 00:11:35,520 of what I did that day. 248 00:11:35,564 --> 00:11:38,828 But Clyde's the one we should be focusing on. 249 00:11:38,872 --> 00:11:42,092 So it was Brattle who did the killing. 250 00:11:42,136 --> 00:11:44,791 Brattle never did anything directly. 251 00:11:44,834 --> 00:11:46,357 Well, what do you mean "directly"? 252 00:11:46,401 --> 00:11:48,490 Men like Clyde don't pull the trigger themselves. 253 00:11:48,533 --> 00:11:50,361 They just give the orders? 254 00:11:50,405 --> 00:11:52,015 Yeah. Well-- 255 00:11:52,059 --> 00:11:54,365 Well, what? Hmm? 256 00:11:54,409 --> 00:11:56,890 I mean, he messes with you, you know? 257 00:11:56,933 --> 00:11:58,848 He makes you understand what he wants 258 00:11:58,892 --> 00:12:01,155 before he actually has to say it. 259 00:12:01,198 --> 00:12:02,983 But Joe, hey, you know, here's the thing-- 260 00:12:03,026 --> 00:12:05,420 Mr. Spivey, correct me if I'm wrong 261 00:12:05,463 --> 00:12:06,856 but it sounds to me 262 00:12:06,900 --> 00:12:08,249 like you just confessed to a massacre. 263 00:12:08,292 --> 00:12:09,772 What? No! 264 00:12:09,816 --> 00:12:12,775 Women, children... No. 265 00:12:12,819 --> 00:12:16,213 I don't know anything about the women and kids, okay? 266 00:12:16,257 --> 00:12:18,563 Now look, I only did what I-- 267 00:12:22,176 --> 00:12:24,047 Oh, Christ. 268 00:12:24,091 --> 00:12:25,222 All right, hey, look, 269 00:12:25,266 --> 00:12:27,921 you want something a little less messy? 270 00:12:27,964 --> 00:12:29,792 Yemen. 271 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 I mean, there is a whole bunch of shit 272 00:12:31,489 --> 00:12:33,535 that went down in Yemen that nobody knows about. 273 00:12:33,578 --> 00:12:37,452 Yeah, I'd say probably 2... 274 00:12:37,495 --> 00:12:40,063 and I'm a little bit fuzzy on the year, but... 275 00:12:43,850 --> 00:12:45,895 Let's go. 276 00:12:46,635 --> 00:12:48,506 Jesus Christ, Allegra. 277 00:12:48,550 --> 00:12:50,508 I can't put that guy on television. 278 00:12:50,552 --> 00:12:53,947 Voters--they want a tax break, not a horror story. 279 00:12:53,990 --> 00:12:56,079 Give us a chance to-- Us? 280 00:12:56,123 --> 00:12:58,255 What is "us"? 281 00:12:58,299 --> 00:13:00,083 We are the ones you work for, Allegra, 282 00:13:00,127 --> 00:13:02,085 and we will see you tomorrow morning for the Brattle meeting 283 00:13:02,129 --> 00:13:03,434 and that is the end of it. 284 00:13:07,961 --> 00:13:09,440 Senator-- You did good, kid. 285 00:13:09,484 --> 00:13:11,268 I can see why you like him. 286 00:13:11,312 --> 00:13:12,835 Let's wrap this up. 287 00:13:12,879 --> 00:13:16,491 I miss D.C. 288 00:13:39,079 --> 00:13:41,168 Gene. 289 00:13:42,560 --> 00:13:44,562 Are you living in here? 290 00:13:44,606 --> 00:13:46,913 I can't go home. 291 00:13:46,956 --> 00:13:48,828 My house is a crime scene. 292 00:13:50,438 --> 00:13:52,483 An emotional crime scene. 293 00:13:52,527 --> 00:13:54,616 Gene, can I give you some advice? 294 00:13:54,659 --> 00:13:57,314 I tried drinking diet. I just don't like the taste. 295 00:13:57,358 --> 00:13:58,925 Your fiancée's dead, 296 00:13:58,968 --> 00:14:00,491 your mentor blew up two days later, 297 00:14:00,535 --> 00:14:02,276 and now your wife is up at County 298 00:14:02,319 --> 00:14:04,669 waiting to be arraigned on capital murder. 299 00:14:04,713 --> 00:14:07,368 The last place you oughta be is at work. 300 00:14:07,411 --> 00:14:08,978 I need my job. 301 00:14:09,022 --> 00:14:11,894 You need sleep. 302 00:14:11,938 --> 00:14:14,027 Can't investigate this, Gene. You're too close. 303 00:14:14,070 --> 00:14:16,159 To all of it. 304 00:14:16,203 --> 00:14:18,335 Look, I could put you on leave, 305 00:14:18,379 --> 00:14:21,991 but I'm just gonna put you to bed. 306 00:14:22,035 --> 00:14:23,471 Go on and hit the bunks, baby. 307 00:14:23,514 --> 00:14:25,125 Get a little sleep. 308 00:14:28,998 --> 00:14:30,130 Thank you. 309 00:14:33,568 --> 00:14:35,135 Go on. 310 00:14:35,178 --> 00:14:38,007 I'll get Mock to check on you in a couple hours. 311 00:14:38,051 --> 00:14:40,575 Another Goddamn mess. 312 00:14:40,618 --> 00:14:41,706 I mean-- 313 00:14:41,750 --> 00:14:44,013 Damn it! God damn it! 314 00:14:47,669 --> 00:14:48,670 That won't help. 315 00:14:54,110 --> 00:14:57,331 That slick son of a bitch set me up. 316 00:14:57,374 --> 00:14:59,507 And for what, so I could take the fall 317 00:14:59,550 --> 00:15:03,076 for Clyde fucking Brattle? 318 00:15:03,119 --> 00:15:05,034 God damn it. 319 00:15:05,078 --> 00:15:07,645 What now? 320 00:15:07,689 --> 00:15:10,170 I got shot, remember? 321 00:15:10,213 --> 00:15:12,520 You're not the only one who got screwed here. 322 00:15:16,437 --> 00:15:19,309 Cyrus owns me. 323 00:15:19,353 --> 00:15:22,312 He's the one who got me out of jail 12 years ago. 324 00:15:22,356 --> 00:15:24,749 I make one wrong move, 325 00:15:24,793 --> 00:15:26,664 I go back in. 326 00:15:29,102 --> 00:15:30,668 Well, shit. 327 00:15:30,712 --> 00:15:34,716 I won't let them choose Brattle. 328 00:15:34,759 --> 00:15:37,588 Not after what he did to Lalo. 329 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 And to you. 330 00:15:39,416 --> 00:15:42,593 Even if this ruins me. 331 00:15:42,637 --> 00:15:44,726 I can't. 332 00:15:44,769 --> 00:15:47,598 Maybe we'll have cells near each other. 333 00:15:47,642 --> 00:15:51,080 Ha. How is it I get rich and you get fancy 334 00:15:51,124 --> 00:15:54,257 and 20 years later, we're still here... 335 00:15:54,301 --> 00:15:57,086 getting fucked by these blue bloods 336 00:15:57,130 --> 00:15:59,523 who only take the silver spoons out their mouths 337 00:15:59,567 --> 00:16:03,092 just long enough to gobble up our whole Goddamn lives? 338 00:16:03,136 --> 00:16:04,441 No. 339 00:16:04,485 --> 00:16:06,487 You know what? It's our turn. 340 00:16:08,445 --> 00:16:09,577 Let's finish this. 341 00:16:09,620 --> 00:16:11,231 Don't joke. 342 00:16:11,274 --> 00:16:13,233 No, there ain't nothing funny about what I'm proposing. 343 00:16:13,276 --> 00:16:16,323 I'm saying you and I are gonna catch Clyde Brattle. 344 00:16:16,366 --> 00:16:18,194 Tonight. 345 00:16:18,238 --> 00:16:19,239 What? 346 00:16:19,282 --> 00:16:20,805 He's in town. 347 00:16:20,849 --> 00:16:22,633 You said it yourself he likes to mess with me, 348 00:16:22,677 --> 00:16:25,332 so let's mess right back. 349 00:16:25,375 --> 00:16:29,466 Whoever controls Clyde... 350 00:16:29,510 --> 00:16:32,165 they control the whole situation. 351 00:16:32,208 --> 00:16:35,298 You, me, and what army? 352 00:16:35,342 --> 00:16:37,300 Well, let me make a call. 353 00:16:41,435 --> 00:16:43,785 About time you brung her up to speed. 354 00:16:48,746 --> 00:16:50,748 Oh, she'll warm up. 355 00:17:08,810 --> 00:17:11,073 I'm sorry about that article. 356 00:17:11,117 --> 00:17:15,077 That case was messy. 357 00:17:15,121 --> 00:17:16,861 And it needed tidying. 358 00:17:20,517 --> 00:17:23,868 Look, I came to this town 'cause I wanted a challenge, 359 00:17:23,912 --> 00:17:27,655 but even I was thrown by the venality on display. 360 00:17:27,698 --> 00:17:29,744 I mean, the mayor is a clown, 361 00:17:29,787 --> 00:17:32,268 he works for vampires, and that dope in there 362 00:17:32,312 --> 00:17:34,314 sucking down beers like a sump pump, 363 00:17:34,357 --> 00:17:36,316 well, him I could work with. I bet. 364 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 He really wants to change things, 365 00:17:38,187 --> 00:17:39,667 and so do I. 366 00:17:39,710 --> 00:17:43,105 So a couple years back, we hatched ourselves a plan. 367 00:17:43,149 --> 00:17:45,455 He'd buy up as much of Packingtown as he could. 368 00:17:45,499 --> 00:17:48,719 I'd run for mayor. Grant him the zoning rights 369 00:17:48,763 --> 00:17:50,765 to make something worthwhile out of it all. 370 00:17:50,808 --> 00:17:54,116 He can't develop anything. 371 00:17:54,160 --> 00:17:57,206 Not unless he gets immunity. 372 00:17:57,250 --> 00:18:01,428 So we added a few beats to the plan. 373 00:18:01,471 --> 00:18:03,343 I'd help him get Brattle, 374 00:18:03,386 --> 00:18:06,128 speed things along for when people like you showed up. 375 00:18:06,172 --> 00:18:08,348 Catching Brattle would make an awfully good headline. 376 00:18:08,391 --> 00:18:11,525 For what I hear, it'd be good for the world. 377 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 And Felicity? 378 00:18:18,184 --> 00:18:20,534 Your sister was precious to me. 379 00:18:20,577 --> 00:18:23,189 Her death is on my conscience. 380 00:18:24,799 --> 00:18:28,455 But it's not on my hands. 381 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 You help us collar Brattle tonight, 382 00:18:30,326 --> 00:18:31,588 I'll make sure the world knows 383 00:18:31,632 --> 00:18:33,764 what kind of cop your sister really was. 384 00:18:39,292 --> 00:18:41,468 You're angry, huh? 385 00:18:41,511 --> 00:18:43,513 Yeah, I used to be like you. 386 00:18:43,557 --> 00:18:45,907 The thing about anger is it gives your power over 387 00:18:45,950 --> 00:18:48,257 to the person you're angry at. 388 00:18:48,301 --> 00:18:50,825 So I don't get angry anymore. I get results. 389 00:18:50,868 --> 00:18:52,957 You know I'll never trust you. 390 00:18:53,001 --> 00:18:55,830 Honey, I don't even know if I like you. 391 00:18:55,873 --> 00:18:58,746 But that don't mean we gals can't get shit done. 392 00:19:03,838 --> 00:19:06,623 If your senator's meeting with Brattle tomorrow morning, 393 00:19:06,667 --> 00:19:08,973 then this has to happen tonight. 394 00:19:09,017 --> 00:19:10,453 Agreed. 395 00:19:12,803 --> 00:19:14,457 The only problem is 396 00:19:14,501 --> 00:19:16,285 no one can get in touch with Brattle directly. 397 00:19:20,855 --> 00:19:22,900 What? 398 00:19:22,944 --> 00:19:24,641 Tell her. 399 00:19:53,496 --> 00:19:55,368 You've had this the whole time. 400 00:19:55,411 --> 00:19:57,848 I try not to think about it. 401 00:19:57,892 --> 00:20:00,808 It ain't healthy, me and Clyde. 402 00:20:00,851 --> 00:20:02,549 Not a lot of guys get away from him 403 00:20:02,592 --> 00:20:04,855 and that's 'cause most of 'em don't really wanna leave. 404 00:20:04,899 --> 00:20:07,858 You sure you're up to this? 405 00:20:07,902 --> 00:20:09,251 All right, well, good. 406 00:20:09,295 --> 00:20:10,513 He's got two goons left, 407 00:20:10,557 --> 00:20:12,472 so I can bring in a man I trust. 408 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 Our four to his three, 409 00:20:13,734 --> 00:20:15,605 but I'm still gonna need you as the bait. 410 00:20:15,649 --> 00:20:16,693 I'll be in your ear. 411 00:20:16,737 --> 00:20:18,347 Never left, darling. 412 00:20:18,391 --> 00:20:20,697 All that's left to decide is where. 413 00:20:20,741 --> 00:20:22,569 Well, it's gonna have to be public. 414 00:20:22,612 --> 00:20:24,353 Otherwise, he won't show. Agreed. 415 00:20:24,397 --> 00:20:26,355 Somewhere cops don't look out of place. 416 00:20:26,399 --> 00:20:29,489 Clyde likes spectacle, so we can't forget that. 417 00:20:29,532 --> 00:20:32,753 So it's gonna have to be a party or... 418 00:20:39,586 --> 00:20:41,327 No. Oh, yes! 419 00:20:41,370 --> 00:20:42,806 No. 420 00:20:42,850 --> 00:20:45,331 No! It's too perfect. 421 00:20:45,374 --> 00:20:47,071 What? 422 00:20:52,773 --> 00:20:54,688 I should've shot you myself. 423 00:20:58,387 --> 00:21:01,956 I hate you. 424 00:21:08,397 --> 00:21:09,920 And you're sure he's coming? 425 00:21:09,964 --> 00:21:12,967 To the science room. That's what the message said. 426 00:21:14,621 --> 00:21:17,580 And I bet you 200 bucks 427 00:21:17,624 --> 00:21:20,801 that Robbie Deck got fat. 428 00:21:20,844 --> 00:21:24,021 "Most likely to succeed," my ass. 429 00:21:26,372 --> 00:21:28,765 Well, how about some drinks? 430 00:21:28,809 --> 00:21:31,420 How about a cyanide pill? 431 00:21:46,000 --> 00:21:47,741 Hey. What's up? 432 00:21:47,784 --> 00:21:49,046 You know, something's been bugging me 433 00:21:49,090 --> 00:21:50,787 about the two bombs, 434 00:21:50,831 --> 00:21:53,529 so I'm doing some digging. 435 00:21:53,573 --> 00:21:55,792 Maybe you're rubbing off on me. 436 00:21:55,836 --> 00:21:57,403 Sounds messy. 437 00:21:57,446 --> 00:21:59,361 Is that dance pop? Where you at? 438 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 I'm at my... 439 00:22:01,407 --> 00:22:03,626 20th high school reunion. 440 00:22:03,670 --> 00:22:06,020 Socializin'. 441 00:22:06,063 --> 00:22:07,630 Who's rubbing off on who? 442 00:22:07,674 --> 00:22:10,938 Nobody's rubbing anything. 443 00:22:10,981 --> 00:22:12,374 Call me later. 444 00:22:17,640 --> 00:22:20,904 I'm gonna lose my security deposit, aren't I? 445 00:22:23,516 --> 00:22:26,170 Say... 446 00:22:26,214 --> 00:22:28,782 I was right. 447 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 Robbie Deck? 448 00:22:30,523 --> 00:22:32,786 Pfffttt. 449 00:22:32,829 --> 00:22:34,396 Can't you be serious? 450 00:22:34,440 --> 00:22:36,833 Oh, come on. This is serious. 451 00:22:36,877 --> 00:22:39,140 The hell else do you think I moved back here 452 00:22:39,183 --> 00:22:42,926 if not to rub everybody's noses in how freaking cool I am? 453 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 Here. 454 00:22:47,453 --> 00:22:49,803 Put this in. 455 00:22:49,846 --> 00:22:52,501 We'll have a line to each other and one to Raytek outside. 456 00:22:52,545 --> 00:22:53,894 Copy that, Kemosabe. 457 00:22:53,937 --> 00:22:55,939 Brattle will be in the science room at 10:00. 458 00:22:55,983 --> 00:22:58,028 I'll cover the front entrance. 459 00:22:58,072 --> 00:23:01,118 Raytek and her man will neutralize Harley and Sid. 460 00:23:01,162 --> 00:23:03,077 When you say the word, 461 00:23:03,120 --> 00:23:05,688 I'll have her take the room. 462 00:23:05,732 --> 00:23:08,038 It's not a great plan. 463 00:23:09,997 --> 00:23:12,956 Well, it don't have to be. It just has to work. 464 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 Well, we got a couple hours, so... 465 00:23:22,662 --> 00:23:24,794 Probably don't wanna dance, though, do you? 466 00:23:35,065 --> 00:23:38,634 I don't like it. 467 00:23:38,678 --> 00:23:39,766 I said I don't like it. 468 00:23:39,809 --> 00:23:43,726 What don't you like, Sidney? 469 00:23:43,770 --> 00:23:46,642 It's been seven years since Spivey crossed you 470 00:23:46,686 --> 00:23:48,644 and here we are running back to him 471 00:23:48,688 --> 00:23:51,865 like he's a baby in a burning building. 472 00:23:51,908 --> 00:23:53,736 Don't dabble in metaphor, Sidney. 473 00:23:53,780 --> 00:23:55,085 It's not your strong suit. 474 00:23:55,129 --> 00:23:57,871 It's just--I thought he had your mark on him. 475 00:23:59,960 --> 00:24:02,092 Not the other way around. 476 00:24:05,095 --> 00:24:07,446 Boss. 477 00:24:09,273 --> 00:24:10,971 Boss. 478 00:24:11,014 --> 00:24:12,581 Enough, Sidney. 479 00:24:12,625 --> 00:24:15,584 Signal the boy, if you must. 480 00:24:22,330 --> 00:24:23,940 We're out of soda. 481 00:24:27,248 --> 00:24:29,511 How is anyone supposed to function without caffeine? 482 00:24:29,555 --> 00:24:30,991 Yeah, sorry, Captain. 483 00:24:31,034 --> 00:24:33,863 The grocery runs have become grocery walks around here, 484 00:24:33,907 --> 00:24:37,214 what with the explosions and such. 485 00:24:37,258 --> 00:24:38,825 You can always go down to the supply closet. 486 00:25:00,803 --> 00:25:03,937 Oh, shit. 487 00:25:03,980 --> 00:25:06,896 Hey. Hey! 488 00:25:06,940 --> 00:25:08,289 Mock. 489 00:25:08,332 --> 00:25:09,856 Open the door. Come on. 490 00:25:09,899 --> 00:25:12,162 Mock, this isn't funny. 491 00:25:14,077 --> 00:25:17,559 Yeah? 492 00:25:17,603 --> 00:25:20,867 God damn it, Mock! 493 00:25:33,880 --> 00:25:37,274 I tell you, I'm not one for regrets, 494 00:25:37,318 --> 00:25:41,017 but, uh... 495 00:25:41,061 --> 00:25:44,020 I feel one coming on. 496 00:25:44,064 --> 00:25:46,936 Well, just that I spent all those years 497 00:25:46,980 --> 00:25:52,202 inches from the coolest, meanest, 498 00:25:52,246 --> 00:25:56,772 most interesting person I'd ever met 499 00:25:56,816 --> 00:25:59,862 and I never once tried to kiss her. 500 00:26:01,429 --> 00:26:03,953 I'd have ripped your head off. 501 00:26:03,997 --> 00:26:06,042 Mmm. 502 00:26:06,086 --> 00:26:07,391 What a way to go. 503 00:26:15,051 --> 00:26:16,618 I got the bleach. 504 00:26:20,100 --> 00:26:22,232 Can you get under the coffee table? 505 00:26:22,276 --> 00:26:23,277 Yeah. 506 00:26:27,673 --> 00:26:30,240 Cindy, I'm so sorry 507 00:26:30,284 --> 00:26:33,896 about the loss of your... 508 00:26:33,940 --> 00:26:36,769 what was he, your boyfriend? 509 00:26:36,812 --> 00:26:39,902 Laigika pariksaka. 510 00:26:39,946 --> 00:26:42,992 Means "sexual explorer" in San-skirt. 511 00:26:44,254 --> 00:26:45,908 It's a language. 512 00:26:45,952 --> 00:26:47,257 Right. 513 00:26:47,301 --> 00:26:50,652 I know he provided all kind of services to people. 514 00:26:50,696 --> 00:26:54,177 Did any of those services happen to be... 515 00:26:54,221 --> 00:26:56,745 I don't know, 516 00:26:56,789 --> 00:26:58,051 explosive? 517 00:26:58,094 --> 00:27:00,183 Are you asking if Harold was a bomber? 518 00:27:00,227 --> 00:27:02,664 Oh, come on, girl. No. 519 00:27:02,708 --> 00:27:04,318 Absolutely not. Okay. 520 00:27:04,361 --> 00:27:06,712 I know he was not a bomber. 521 00:27:06,755 --> 00:27:09,105 Maybe he facilitated for somebody. 522 00:27:09,149 --> 00:27:11,281 Like Ms. Colder perhaps. 523 00:27:11,325 --> 00:27:13,762 You take that sponge, and you scrub that thought 524 00:27:13,806 --> 00:27:16,460 right out of your damn mind, Mr. Singe. 525 00:27:16,504 --> 00:27:19,681 Everybody in this town wanted something done. 526 00:27:19,725 --> 00:27:22,858 Something they were ashamed of. 527 00:27:22,902 --> 00:27:25,948 Hal just gave them what they asked for. 528 00:27:31,171 --> 00:27:34,217 Ah. 529 00:27:34,261 --> 00:27:37,699 You know, there have been three murders here 530 00:27:37,743 --> 00:27:41,224 in one week? I mean... 531 00:27:41,268 --> 00:27:44,924 this place has got highly toxic vibes. 532 00:27:46,447 --> 00:27:48,710 I've smudged with sage, like, half a dozen times, 533 00:27:48,754 --> 00:27:51,844 but my clothes still smell like tar 534 00:27:51,887 --> 00:27:55,021 from that stupid bomb. 535 00:27:55,064 --> 00:27:56,979 Tar? 536 00:27:57,023 --> 00:27:58,328 Mm-mm. 537 00:27:58,372 --> 00:28:00,243 I don't remember that bomb smelling like tar. 538 00:28:00,287 --> 00:28:01,897 The first one. 539 00:28:01,941 --> 00:28:03,812 The one that killed the landlady. 540 00:28:05,901 --> 00:28:09,339 Oh. 541 00:28:09,383 --> 00:28:11,037 This is what I was wearing when it-- 542 00:28:11,080 --> 00:28:13,779 You know? 543 00:28:13,822 --> 00:28:15,171 Smell it. 544 00:28:15,215 --> 00:28:16,999 Yeah. 545 00:28:17,043 --> 00:28:19,480 That's tar. 546 00:28:19,523 --> 00:28:21,090 Shit. 547 00:28:21,134 --> 00:28:23,179 That is tar. 548 00:28:27,488 --> 00:28:30,186 King Tutankhamun was buried 549 00:28:30,230 --> 00:28:31,535 with 300 clay servants... What is this? 550 00:28:31,579 --> 00:28:33,059 Shh! Meant to reanimate 551 00:28:33,102 --> 00:28:34,974 in the next world, 552 00:28:35,017 --> 00:28:38,760 not unlike our gig economy robber barons... 553 00:28:38,804 --> 00:28:40,501 Come on. Who listens to this shit? 554 00:28:40,544 --> 00:28:42,459 I do. Workers to toil eternally. 555 00:28:42,503 --> 00:28:44,374 Turn this crap off. 556 00:28:44,418 --> 00:28:45,811 You think it's crap? 557 00:28:45,854 --> 00:28:47,856 Show me the lie. 558 00:28:47,900 --> 00:28:49,510 Debate me, coward. 559 00:28:49,553 --> 00:28:50,946 Come on. 560 00:28:50,990 --> 00:28:52,556 License and registration. 561 00:28:52,600 --> 00:28:54,428 Shut your mouth if you wanna keep your teeth. 562 00:28:57,170 --> 00:28:58,867 They gave me my clothes back at the hospital. 563 00:28:58,911 --> 00:29:00,347 They didn't smell anything like tar. 564 00:29:00,390 --> 00:29:01,957 Yeah, that's odd, right? 565 00:29:02,001 --> 00:29:03,219 Yeah. 566 00:29:03,263 --> 00:29:04,351 So how's the reunion going? 567 00:29:04,394 --> 00:29:06,179 Don't ask. 568 00:29:06,222 --> 00:29:08,398 Pick me up after? We should talk through this. 569 00:29:08,442 --> 00:29:10,096 A'ight. 570 00:29:10,139 --> 00:29:12,141 Is this damn thing working? 571 00:29:12,185 --> 00:29:13,490 Allegra, you hearing me? 572 00:29:13,534 --> 00:29:15,884 Yes, I can hear you. 573 00:29:15,928 --> 00:29:17,581 All targets neutralized out here. 574 00:29:17,625 --> 00:29:19,496 No sign of El Jefe. 575 00:29:19,540 --> 00:29:21,150 Then he's on his way to us. 576 00:29:21,194 --> 00:29:23,152 Oh, I thought about getting into frackin'. 577 00:29:23,196 --> 00:29:25,981 I mean, I sure as shit know about shale. 578 00:29:27,330 --> 00:29:29,071 Say, any of y'all own exotic animals? 579 00:29:29,115 --> 00:29:31,073 Hey. Can we talk? 580 00:29:31,117 --> 00:29:32,379 Yeah, sure thing. 581 00:29:32,422 --> 00:29:33,946 'Scuse me, fellas. 582 00:29:35,904 --> 00:29:39,038 Why would one bomb smell different than another? 583 00:29:39,081 --> 00:29:41,605 It's almost go-time. What are you doing? 584 00:29:41,649 --> 00:29:44,260 Do you know of a bomb that smells like tar? 585 00:29:44,304 --> 00:29:46,088 C4? Okay. 586 00:29:46,132 --> 00:29:49,004 And one that smells like nothing? 587 00:29:49,048 --> 00:29:51,267 I mean, Semtex maybe, 588 00:29:51,311 --> 00:29:52,312 but it'd have to be the old stuff 589 00:29:52,355 --> 00:29:54,880 before they added a scent to it. 590 00:29:54,923 --> 00:29:56,925 Why would one person use two different bombs? 591 00:29:56,969 --> 00:29:58,361 I don't know. He wouldn't. 592 00:29:58,405 --> 00:29:59,580 What are you getting at? Testin', testin'! 593 00:29:59,623 --> 00:30:02,104 Howdy, y'all. 594 00:30:02,148 --> 00:30:03,932 I said howdy, y'all! 595 00:30:05,891 --> 00:30:07,327 Okay, uh... 596 00:30:07,370 --> 00:30:09,938 Duke? 597 00:30:09,982 --> 00:30:12,071 It's good to see the class of '99 598 00:30:12,114 --> 00:30:13,463 looking 90-fine. 599 00:30:15,509 --> 00:30:17,337 After this slow dance, 600 00:30:17,380 --> 00:30:19,861 we're gonna be serving whoopie pies 601 00:30:19,905 --> 00:30:21,123 in the weight room. 602 00:30:23,473 --> 00:30:25,171 Just tell me 603 00:30:25,214 --> 00:30:29,958 ♪ What you got to say to me ♪ 604 00:30:31,525 --> 00:30:34,484 ♪ I've been waiting for so long ♪ 605 00:30:34,528 --> 00:30:39,272 ♪ To hear the truth ♪ 606 00:30:39,315 --> 00:30:41,927 All right. 607 00:30:41,970 --> 00:30:45,321 It's Clyde o'clock. How do I look? 608 00:30:45,365 --> 00:30:47,062 Stay calm. Okay? 609 00:30:47,106 --> 00:30:49,978 Mm-hmm. 610 00:30:50,022 --> 00:30:51,501 ♪ Tell me that we're through ♪ 611 00:30:51,545 --> 00:30:53,503 He doesn't own you anymore. 612 00:30:53,547 --> 00:30:55,897 Yeah. I know. 613 00:30:55,941 --> 00:30:58,291 I know. 614 00:30:58,334 --> 00:31:00,989 Hey. Hmm. 615 00:31:01,033 --> 00:31:02,425 I'm right here. 616 00:31:02,469 --> 00:31:04,166 Mm-hmm. 617 00:31:04,210 --> 00:31:07,474 ♪ You don't even know ♪ 618 00:31:07,517 --> 00:31:12,131 ♪ You're being unkind ♪ 619 00:31:12,174 --> 00:31:15,482 ♪ So much for all your highbrow ♪ 620 00:31:15,525 --> 00:31:19,573 ♪ Marxist ways ♪ 621 00:31:19,616 --> 00:31:21,531 ♪ Just use me up ♪ 622 00:31:21,575 --> 00:31:26,406 ♪ And then you walk away ♪ 623 00:31:26,449 --> 00:31:30,323 ♪ Boy, you can't play me that way ♪ 624 00:31:36,982 --> 00:31:38,157 Go. 625 00:31:43,075 --> 00:31:47,035 ♪ I could never be your woman ♪ 626 00:31:52,084 --> 00:31:55,391 ♪ When I saw my best friend ♪ 627 00:31:55,435 --> 00:31:59,743 ♪ Yesterday ♪ 628 00:31:59,787 --> 00:32:03,269 ♪ She said she never liked you ♪ 629 00:32:03,312 --> 00:32:07,577 ♪ From the start ♪ 630 00:32:07,621 --> 00:32:09,405 ♪ Well, me ♪ 631 00:32:09,449 --> 00:32:14,106 ♪ I wish that I could claim the same ♪ 632 00:32:16,108 --> 00:32:19,502 ♪ But you always knew you held my heart ♪ 633 00:32:19,546 --> 00:32:21,156 Jake, what's your 20? 634 00:32:21,200 --> 00:32:23,071 I'm approaching the science room. 635 00:32:23,115 --> 00:32:25,987 All clear so far. All right, standing by. 636 00:32:26,031 --> 00:32:28,990 What the hell? 637 00:32:29,034 --> 00:32:31,645 I'm in the science room. Brattle's not here. 638 00:32:31,688 --> 00:32:33,429 His van's on site. I arrested his men. 639 00:32:33,473 --> 00:32:34,735 Where the hell is he? 640 00:32:41,655 --> 00:32:43,048 Oh, shit. 641 00:32:43,091 --> 00:32:45,267 He's at the party. 642 00:32:45,311 --> 00:32:47,095 By the punch bowl. 643 00:32:52,144 --> 00:32:56,626 ♪ You say you've gotta go home ♪ 644 00:32:56,670 --> 00:32:59,629 ♪ 'Cause he's sitting on his own ♪ 645 00:32:59,673 --> 00:33:01,631 ♪ Again this evening ♪ 646 00:33:04,069 --> 00:33:07,376 ♪ And I know you're gonna let him ♪ 647 00:33:07,420 --> 00:33:09,465 ♪ Bore your pants off again ♪ 648 00:33:09,509 --> 00:33:11,032 Jake. 649 00:33:11,076 --> 00:33:12,468 ♪ Oh, now it's half past 8:00 ♪ 650 00:33:12,512 --> 00:33:13,817 Don't let him get to you. 651 00:33:13,861 --> 00:33:16,429 ♪ You'll be late ♪ 652 00:33:16,472 --> 00:33:19,127 ♪ Oh, but you say you're not sure ♪ 653 00:33:19,171 --> 00:33:20,694 ♪ Ah ♪ 654 00:33:20,737 --> 00:33:22,783 ♪ Though it makes good sense ♪ 655 00:33:22,826 --> 00:33:26,526 ♪ For you to live together ♪ 656 00:33:26,569 --> 00:33:30,530 You got old. 657 00:33:30,573 --> 00:33:34,316 You got fat. 658 00:33:34,360 --> 00:33:37,189 ♪ And now it's getting late ♪ 659 00:33:37,232 --> 00:33:41,410 ♪ He's so straight ♪ 660 00:33:44,109 --> 00:33:45,197 ♪ Do you remember the first time? ♪ 661 00:33:45,240 --> 00:33:47,503 Your girlfriend's listening? 662 00:33:47,547 --> 00:33:51,203 ♪ I can't remember a worse time ♪ 663 00:33:51,246 --> 00:33:53,161 ♪ Oh, but you know that we've changed ♪ 664 00:33:53,205 --> 00:33:54,684 ♪ So much since then ♪ 665 00:33:54,728 --> 00:33:56,686 ♪ Oh, yeah, we've grown ♪ 666 00:33:56,730 --> 00:33:59,646 I want you to understand me, Ms. Dill. 667 00:33:59,689 --> 00:34:02,083 If you try to enter, 668 00:34:02,127 --> 00:34:05,391 everyone in this room 669 00:34:05,434 --> 00:34:07,393 will die. 670 00:34:07,436 --> 00:34:09,482 ♪ Just as long as you save a piece for me, oh, yeah ♪ 671 00:34:18,882 --> 00:34:21,885 Now, let's you and I have a real talk. 672 00:34:24,584 --> 00:34:27,369 I'm headed in. 673 00:34:47,781 --> 00:34:50,740 Shh. 674 00:34:50,784 --> 00:34:54,701 Mock didn't deserve that, Gene. 675 00:34:54,744 --> 00:34:57,269 I didn't wanna kill him. 676 00:34:57,312 --> 00:34:58,792 Just like I didn't wanna crawl 677 00:34:58,835 --> 00:35:01,490 through a rat shit filled air conditioning vent, 678 00:35:01,534 --> 00:35:03,536 but he locked me in a fucking soda closet. 679 00:35:03,579 --> 00:35:06,495 I know what you are, Gene. I've known for months now. 680 00:35:06,539 --> 00:35:07,714 I'm a good cop. 681 00:35:07,757 --> 00:35:10,325 Please. 682 00:35:10,369 --> 00:35:12,588 You're a contract killer. 683 00:35:12,632 --> 00:35:15,200 And you're not even good at that. 684 00:35:15,243 --> 00:35:17,158 This was supposed to be simple 685 00:35:17,202 --> 00:35:19,856 but you couldn't leave it alone, you miserable n-- 686 00:35:24,905 --> 00:35:27,386 Ugh. Damn it, Gene. 687 00:35:38,310 --> 00:35:40,573 God, I'm gonna fucking kill you! 688 00:35:40,616 --> 00:35:41,965 Cut it out! 689 00:35:49,538 --> 00:35:52,367 Shit. Shit! 690 00:36:02,247 --> 00:36:03,683 Shit. 691 00:36:10,690 --> 00:36:12,953 The suspense, Jacob. 692 00:36:12,996 --> 00:36:15,260 It's killing me. 693 00:36:15,303 --> 00:36:17,784 I don't trust that senator. 694 00:36:17,827 --> 00:36:20,308 I don't think we should be negotiating against each other. 695 00:36:20,352 --> 00:36:23,311 We should be trying to figure this. 696 00:36:23,355 --> 00:36:24,965 You know? For the both of us. 697 00:36:25,008 --> 00:36:26,967 That's sweet. 698 00:36:27,010 --> 00:36:28,795 And maybe we can play a game of catch 699 00:36:28,838 --> 00:36:30,318 in your yard after. 700 00:36:34,540 --> 00:36:37,847 You told him. 701 00:36:37,891 --> 00:36:40,894 About Al-Namur. 702 00:36:40,937 --> 00:36:43,331 I knew you would. 703 00:36:43,375 --> 00:36:45,855 ♪ Where have you been all my life? ♪ 704 00:36:45,899 --> 00:36:47,944 Ooh, hello. Hello. 705 00:36:53,515 --> 00:36:54,951 How'd he take it? 706 00:36:54,995 --> 00:36:56,779 Badly, I assume. 707 00:36:56,823 --> 00:37:00,696 Your version lacks a hero narrative, 708 00:37:00,740 --> 00:37:01,871 which should teach you something 709 00:37:01,915 --> 00:37:03,438 I thought you learned a long time ago. 710 00:37:03,482 --> 00:37:05,875 You're not the hero. 711 00:37:07,790 --> 00:37:11,490 You have never taken responsibility 712 00:37:11,533 --> 00:37:13,535 for the terrible things you did. 713 00:37:13,579 --> 00:37:15,494 Things you made me do. 714 00:37:15,537 --> 00:37:17,539 Jake. 715 00:37:17,583 --> 00:37:19,715 What are you doing here 716 00:37:19,759 --> 00:37:21,891 in this pathetic little town? 717 00:37:21,935 --> 00:37:23,893 And you're retired? 718 00:37:23,937 --> 00:37:26,374 Sad. 719 00:37:26,418 --> 00:37:29,072 It makes me sad. 720 00:37:37,646 --> 00:37:41,433 I heard what you did to my Anatol at your mansion. 721 00:37:41,476 --> 00:37:43,913 Clubbed him into abstraction. 722 00:37:49,005 --> 00:37:52,095 That's because you are a beautiful weapon, Jacob. 723 00:37:54,663 --> 00:37:56,709 A fist. 724 00:37:56,752 --> 00:37:58,667 Stop it. 725 00:37:58,711 --> 00:38:00,756 I've had someone planted in this town 726 00:38:00,800 --> 00:38:02,149 for more than a year 727 00:38:02,192 --> 00:38:05,805 and he hasn't been able to lay a finger on you. 728 00:38:05,848 --> 00:38:09,939 None of my boys make up even one half 729 00:38:09,983 --> 00:38:12,420 of Jacob Spivey. 730 00:38:12,464 --> 00:38:14,335 Raytek. 731 00:38:14,379 --> 00:38:15,815 Brattle has an inside man. 732 00:38:18,774 --> 00:38:19,993 What's going on? 733 00:38:22,038 --> 00:38:25,085 Shit. 734 00:38:25,128 --> 00:38:26,869 All right, I'm coming to you. 735 00:38:30,786 --> 00:38:32,440 Well, look, Clyde, if you're gonna kill me, 736 00:38:32,484 --> 00:38:33,963 just go on and get it over with. 737 00:38:34,007 --> 00:38:36,009 'Cause at least then, 738 00:38:36,052 --> 00:38:38,359 I won't have to listen to your jabber anymore. 739 00:38:38,403 --> 00:38:42,537 Kill you? 740 00:38:42,581 --> 00:38:45,453 I'm here to destroy you. 741 00:38:45,497 --> 00:38:46,976 You crossed me, Jacob. 742 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 So I've taken your money, I've taken your men, 743 00:38:49,414 --> 00:38:50,980 and I have rid you of the notion 744 00:38:51,024 --> 00:38:53,766 that you, Jacob Spivey, 745 00:38:53,809 --> 00:38:56,159 could ever be a good person. 746 00:39:00,990 --> 00:39:02,905 So now, all that's left... 747 00:39:05,865 --> 00:39:08,650 Is for you to come with me. 748 00:39:10,609 --> 00:39:12,698 Well, that's mighty kind of you, Clyde. 749 00:39:14,569 --> 00:39:18,704 But all things being equal, 750 00:39:18,747 --> 00:39:20,706 I think I'd rather go to prison. 751 00:39:20,749 --> 00:39:24,449 Oh, Jake. 752 00:39:24,492 --> 00:39:26,842 Things were never equal. 753 00:40:16,109 --> 00:40:19,242 Colder. 754 00:40:19,286 --> 00:40:21,157 Allegra. Wow, are you okay? 755 00:40:21,201 --> 00:40:22,115 Do you need help? 756 00:40:22,158 --> 00:40:23,725 Where's Raytek? 757 00:40:23,769 --> 00:40:25,031 I don't know. 758 00:40:29,252 --> 00:40:31,211 Did you just get here? 759 00:40:31,254 --> 00:40:34,083 I heard the explosion. 760 00:40:34,127 --> 00:40:35,607 Crowd trampled right into me like cattle. 761 00:40:35,650 --> 00:40:39,088 I think they broke my nose. 762 00:40:39,132 --> 00:40:42,831 You're always where the action is, aren't you? 763 00:40:42,875 --> 00:40:45,530 I'm police, Allegra. It's my job. 764 00:40:47,183 --> 00:40:49,098 You smell like tar. 765 00:40:52,754 --> 00:40:55,235 That explosion. 766 00:40:55,278 --> 00:40:56,758 That was you, wasn't it? 767 00:40:56,802 --> 00:40:57,803 What are you saying? 768 00:40:57,846 --> 00:41:00,283 You work for Clyde Brattle. 769 00:41:00,327 --> 00:41:02,285 You're the inside man. 770 00:41:02,329 --> 00:41:04,244 Come on. 771 00:41:04,287 --> 00:41:08,161 Felicity didn't love you. 772 00:41:08,204 --> 00:41:09,989 She was investigating you. 773 00:41:10,032 --> 00:41:13,035 You found out 774 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 and you blew her up. 775 00:41:14,646 --> 00:41:16,648 Please. You know I have an alibi. 776 00:41:16,691 --> 00:41:18,214 For the second bomb. 777 00:41:18,258 --> 00:41:19,825 For Strucker. 778 00:41:19,868 --> 00:41:23,742 But you didn't blow up Strucker. 779 00:41:23,785 --> 00:41:25,700 It was a second bomber. 780 00:41:25,744 --> 00:41:28,137 You don't know what you're talking about. 781 00:41:28,181 --> 00:41:30,662 Felicity's boyfriend did kill her. 782 00:41:33,795 --> 00:41:35,275 And it was you. 783 00:41:55,904 --> 00:42:00,996 ♪ I got too much time ♪ 784 00:42:01,040 --> 00:42:03,651 ♪ Too much time ♪ 785 00:42:03,695 --> 00:42:04,739 Shit. 786 00:42:04,783 --> 00:42:07,002 ♪ I got too much time ♪ 787 00:42:07,046 --> 00:42:09,875 ♪ To be without love ♪ 788 00:42:09,918 --> 00:42:13,574 ♪ Too much time ♪ 789 00:42:13,618 --> 00:42:17,752 ♪ I got too much time ♪ 790 00:42:17,796 --> 00:42:20,102 ♪ I got too much time ♪ 791 00:42:20,146 --> 00:42:22,146 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 792 00:42:23,018 --> 00:42:27,849 ♪ Too much time to be without love ♪ 793 00:42:27,893 --> 00:42:31,940 ♪ In my life, I've got a deep devotion ♪ 794 00:42:31,984 --> 00:42:36,249 ♪ Wide as the sky and deep as the ocean ♪ 795 00:42:36,292 --> 00:42:40,601 ♪ Every war that's waged makes me cry ♪ 796 00:42:40,645 --> 00:42:44,997 ♪ Every bird that goes by gets me high ♪ 797 00:42:45,040 --> 00:42:47,869 ♪ Sometime when it's late and I'm a little hungry ♪ 798 00:42:47,913 --> 00:42:50,306 ♪ I heat up some old stale beans ♪ 799 00:42:50,350 --> 00:42:52,352 ♪ Open up a can of sardines ♪ 800 00:42:52,395 --> 00:42:53,919 ♪ Eat crackers and dream ♪ 801 00:42:53,962 --> 00:42:57,705 ♪ About somebody to cook for me ♪ 802 00:42:57,749 --> 00:43:00,665 ♪ Too much time, too much time ♪ 803 00:43:00,708 --> 00:43:01,927 ♪ I got too much ♪ 54657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.