Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,043 --> 00:00:11,109
- ♪♪ True blue club it's crazy
could care less ♪
2
00:00:11,178 --> 00:00:13,312
♪ If the sky falls
down I'll say yes ♪
3
00:00:13,380 --> 00:00:15,647
♪ I can still shine
in the darkness ♪
4
00:00:15,715 --> 00:00:17,582
♪ New ♪
5
00:00:17,585 --> 00:00:19,918
♪ Dance and dance I'm dreamin'
I'm at them ♪
6
00:00:19,987 --> 00:00:22,054
♪ Runnin' through the crowd
with me hands up ♪
7
00:00:22,122 --> 00:00:24,957
♪ Never leave 'till
the party's through ♪
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,594
♪ Can't help myself ♪
9
00:00:29,663 --> 00:00:33,732
♪ Gotta just let it out ♪
10
00:00:36,036 --> 00:00:38,170
♪ Sunlight all around me ♪
11
00:00:38,172 --> 00:00:41,974
♪ Shadows disappear ♪
12
00:00:44,945 --> 00:00:46,979
♪ I'm in love
Love surrounds me ♪
13
00:00:48,282 --> 00:00:53,285
♪ Jump and step
and meet me here ♪
14
00:00:53,353 --> 00:00:55,821
♪ Sunlight all around me ♪
15
00:00:57,625 --> 00:01:00,259
♪ Sunlight all around me ♪♪
16
00:01:04,698 --> 00:01:07,833
- Marty!
17
00:01:10,304 --> 00:01:12,370
Eu goataria da minha massagem às 14 horas.
18
00:01:12,373 --> 00:01:14,806
- Massagem nas costas?
- Eu pensei em massagem nos pés.
19
00:01:14,875 --> 00:01:18,911
Ou os dois!
Edwin. EDWIN!
20
00:01:18,979 --> 00:01:24,015
Você poderia pegar um pouco de chá gelado? Fresco dessa vez?
21
00:01:24,084 --> 00:01:28,954
- Limão?
- Óbvio. Lizzy!
22
00:01:29,022 --> 00:01:31,190
Almoço.
- Mas eu acabei de fazer o seu café!
23
00:01:31,258 --> 00:01:34,292
- E estava ótimo. Poderia fazer um lanche enquanto espero?
24
00:01:34,361 --> 00:01:37,996
- Pode parar com isso Derek? -
O que foi, Casey?
25
00:01:38,064 --> 00:01:39,898
- Estou tentando estudar.
26
00:01:39,966 --> 00:01:43,201
- Ainda não começou, para de ser a sabe-tudo!
27
00:01:43,204 --> 00:01:45,504
- Isso é universidade e não pré escola, Derek!
28
00:01:45,572 --> 00:01:47,806
- Do que adianta se entramos de férias amanhã.
29
00:01:47,874 --> 00:01:50,308
- Eu sei.
Mas é um lugar lindo,
30
00:01:50,377 --> 00:01:52,344
e é o último lugar que vou com você.
31
00:01:52,346 --> 00:01:55,147
- E eu vou ficar em casa sozinho com uma
32
00:01:55,215 --> 00:01:58,750
grande lista de convidados.
Quando, oh quando o papai vai aprender?
33
00:01:58,752 --> 00:02:02,387
- Derek...
- Aproveite sua vovó maléfica.
34
00:02:02,455 --> 00:02:04,323
- Uh, Derek... atrás de você.
35
00:02:06,694 --> 00:02:09,962
- Francamente, Derek, está certo, você vai com a gente de férias.
36
00:02:10,030 --> 00:02:13,632
- Não!
- NÃO!
37
00:02:13,634 --> 00:02:15,767
- Venham todos!
Vamos logo!
38
00:02:18,639 --> 00:02:21,573
- Edwin, você não precisa de um celular, o laptop do Derek ou um Playstation.
39
00:02:21,575 --> 00:02:24,176
- Mas pai, eu precido disso!
40
00:02:24,244 --> 00:02:27,980
Isso é como eu relaxo. Natureza é entediante!
- Não.
41
00:02:28,048 --> 00:02:32,451
- Gente, eu não vejo a hora de te apresentarem a vovó. Ela é a melhor.
42
00:02:32,519 --> 00:02:35,020
- Estamos de férias! YAHOO!
43
00:02:35,088 --> 00:02:37,589
- Você me irrita.
44
00:02:37,657 --> 00:02:40,325
- Oooh, isso irrita ele.
45
00:02:40,393 --> 00:02:42,327
Edwin! Minha bolsa.
46
00:02:42,396 --> 00:02:44,329
- Veja.
Estou indo!
47
00:02:44,398 --> 00:02:48,734
- Casey, eu nã consigo esquecer da vovó
48
00:02:48,802 --> 00:02:51,003
nos convidando para visita-lá.
49
00:02:51,071 --> 00:02:52,904
Você accha que ela chegou?
50
00:02:52,973 --> 00:02:54,973
- Mãe, ela nunca viu o Derek.
51
00:02:55,041 --> 00:02:56,975
- Well, I'm sure he'll
be on his best behaviour...
52
00:02:57,043 --> 00:02:58,944
- Yeah, you just
keep thinking that.
53
00:02:58,946 --> 00:03:01,413
- Derek! Come on!
54
00:03:01,415 --> 00:03:03,815
- All right.
55
00:03:03,883 --> 00:03:06,685
See you there.
- Okay. Edwin?
56
00:03:06,753 --> 00:03:08,720
You're coming
with us, all right?
57
00:03:08,788 --> 00:03:11,723
Casey, you'll go with Derek.
- What?
- [Together]: WHY?
58
00:03:11,791 --> 00:03:15,093
- So Casey can make sure that
Derek doesn't accidentally
head South, instead of North.
59
00:03:15,161 --> 00:03:17,095
- Little trust, dad.
60
00:03:17,097 --> 00:03:21,934
- Trust there, party boy?
61
00:03:27,407 --> 00:03:30,209
- Buckle up, Derek.
- How about I drive,
and you don't talk?
62
00:03:38,151 --> 00:03:41,053
[Loud rock music]
63
00:03:45,392 --> 00:03:47,659
[Casey turns the music off]
64
00:03:47,661 --> 00:03:50,929
- Look. How bad could it be?
A week by the lake at
the end of summer?
65
00:03:50,931 --> 00:03:55,000
- The thing is, Case, I don't
vacate with siblings,
66
00:03:55,068 --> 00:03:57,202
and I most definitely don't
vacate with their grandmothers.
67
00:03:57,271 --> 00:03:59,371
What does she have
against my dad, anyway?
68
00:03:59,439 --> 00:04:01,740
- My dad is the one
she told mom to marry,
69
00:04:01,742 --> 00:04:04,943
and your dad isn't. Plus,
she doesn't believe in divorce.
70
00:04:05,011 --> 00:04:06,878
- What about
your grandfather?
71
00:04:06,946 --> 00:04:09,047
- Divorced her and moved
to Alaska 20 years ago.
72
00:04:09,115 --> 00:04:11,950
- Fascinating.
73
00:04:12,019 --> 00:04:14,720
[Loud rock music]
74
00:04:17,457 --> 00:04:20,392
- You always drive so slowly.
75
00:04:20,460 --> 00:04:22,227
- I do not!
76
00:04:22,296 --> 00:04:25,030
- ♪♪ All is quiet... ♪
77
00:04:25,098 --> 00:04:26,798
♪ Pretend I'm gonna lose
you once more ♪
78
00:04:26,866 --> 00:04:30,235
[Police siren]
♪ I can't find it ♪
79
00:04:30,237 --> 00:04:33,038
♪ Tears fall
as she slips on the door ♪
80
00:04:33,106 --> 00:04:36,908
♪ She's cryin' ♪
- Hah! Friend of yours, Case?
81
00:04:36,976 --> 00:04:40,111
- Oh, no!
- ♪ His dreams
are so much more ♪
82
00:04:40,114 --> 00:04:41,446
♪ I wish she hadn't come... ♪♪
83
00:04:43,516 --> 00:04:45,984
- I'll handle this.
Do not say anything.
84
00:04:50,223 --> 00:04:53,058
Hi, officer.
85
00:04:53,060 --> 00:04:55,760
Was I goin'
a little too fast?
86
00:04:55,829 --> 00:04:58,096
- You could say that,
Lady Leadfoot.
87
00:04:58,164 --> 00:05:00,465
- I'm really sorry.
88
00:05:00,534 --> 00:05:03,468
I just couldn't wait to get to
my grandmother's lodge and--
- I can wait.
89
00:05:03,537 --> 00:05:05,671
Could you just arrest us?
Actually, just arrest her.
90
00:05:07,674 --> 00:05:09,541
- My stepbrother's trying
to be funny, officer.
91
00:05:09,609 --> 00:05:11,609
Please ignore him like
everyone else does.
92
00:05:11,612 --> 00:05:14,746
- I think there's something
you should know about
my stepsister.
93
00:05:14,815 --> 00:05:17,349
She has a bit
of a speeding problem.
94
00:05:17,351 --> 00:05:20,085
She sees the speed limit,
she doubles it.
95
00:05:20,153 --> 00:05:22,287
[Forced laugh]
96
00:05:22,289 --> 00:05:25,123
- Derek, you idiot. Cops don't
have a sense of humour.
97
00:05:25,191 --> 00:05:28,593
- Sure we do! Now, sit tight
while I check a few things.
98
00:05:31,631 --> 00:05:33,532
- DEREK!
99
00:05:47,647 --> 00:05:52,317
- Wow.
- Isn't it beautiful?
100
00:05:52,319 --> 00:05:55,954
- Uh... they have electricity
here, right?
101
00:05:56,022 --> 00:05:58,123
- Grandma!
102
00:05:58,191 --> 00:06:02,060
- Darling! Oh! What...
103
00:06:02,128 --> 00:06:04,129
have you done to your hair?
104
00:06:04,197 --> 00:06:09,067
- Do you like it?
- No... but I like you,
so I'll get used to it.
105
00:06:09,069 --> 00:06:11,136
My goodness! It's purple!
106
00:06:11,138 --> 00:06:14,005
- Wait 'til your mother
sees how big you are.
107
00:06:14,007 --> 00:06:16,074
- Yeah...
108
00:06:16,076 --> 00:06:18,943
- You told her about
the baby, right?
109
00:06:18,946 --> 00:06:21,513
Nora!
110
00:06:24,418 --> 00:06:26,351
- Hello, mom!
How are you?
111
00:06:26,419 --> 00:06:31,022
Oh, well I'm fine, as
you can see. Actually,
I'm more than fine,
112
00:06:31,090 --> 00:06:33,258
since I'm--
- Pregnant. Nora! At your age?
113
00:06:33,326 --> 00:06:35,360
Isn't it exciting?
114
00:06:35,428 --> 00:06:39,164
A real MacDonald-Venturi!
Oh, we're so happy.
Aren't we, George?
115
00:06:39,232 --> 00:06:42,100
- We sure are. Hey, it's great
to see you again, Felicia!
116
00:06:42,102 --> 00:06:44,836
- George. How's
that impressive
117
00:06:44,838 --> 00:06:47,973
little law practice of yours?
Still going to bat for all
those worthwhile causes?
118
00:06:48,041 --> 00:06:50,442
- Sure am...
- Such a shame there's no money
119
00:06:50,510 --> 00:06:53,845
in it, and a sixth child.
Nora. I had no idea.
120
00:06:53,913 --> 00:06:58,116
- I was gonna tell you,
but I thought, "Why not
make it a surprise?"
121
00:06:58,185 --> 00:07:00,085
- Because of how much
I like surprises. Lizzy,
122
00:07:00,153 --> 00:07:03,354
where's the beautiful
sister of yours?
123
00:07:03,423 --> 00:07:05,523
- Uh, she's getting
a ride with Derek.
124
00:07:05,592 --> 00:07:07,659
- With Derek. What Derek?
What Derek? What Derek?
125
00:07:07,661 --> 00:07:10,395
- Hey Felicia. It's uh...
it's good to see you again.
126
00:07:10,397 --> 00:07:14,666
It's some uh...
nice place you got here.
127
00:07:14,668 --> 00:07:16,668
- Hi, Felicia.
128
00:07:16,736 --> 00:07:19,938
- Nice to see you.
129
00:07:20,006 --> 00:07:22,474
Thank you.
130
00:07:22,476 --> 00:07:24,409
Any more
surprises, Nora?
131
00:07:24,477 --> 00:07:26,878
- Well, you did
invite them, didn't you?
132
00:07:26,946 --> 00:07:28,880
- Oh, did I?
- Didn't you?
133
00:07:28,948 --> 00:07:32,450
- Grandma?
134
00:07:32,519 --> 00:07:35,420
Is that turtle
still under the dock?
135
00:07:35,488 --> 00:07:37,722
- Yes, darling, it is.
I'll show you. Nora.
136
00:07:41,828 --> 00:07:44,863
- George... when my mother
invited the grandchildren,
137
00:07:44,931 --> 00:07:46,832
she only meant my children.
138
00:07:46,900 --> 00:07:48,867
- Well, should
I take mine home?
139
00:07:48,935 --> 00:07:52,971
- No! Of course not.
They're all ours.
140
00:07:52,973 --> 00:07:55,440
For Pete's sake,
it's been 4 years!
141
00:07:55,509 --> 00:07:57,175
You know what?
This was supposed to happen.
142
00:07:57,177 --> 00:08:00,946
- Nora, you can't.
- Oh, yes I can. Mom?
143
00:08:03,816 --> 00:08:05,884
At first, I thought,
"This is awkward."
144
00:08:05,952 --> 00:08:08,119
But now I'm thinking,
"What a happy accident!"
145
00:08:08,121 --> 00:08:10,188
- Is it?
- Yes, it is.
146
00:08:10,190 --> 00:08:13,591
Because now you can finally get
to know Marty, Edwin and Derek.
147
00:08:13,594 --> 00:08:16,661
- Yes, but I...
- They'll be no trouble at all.
148
00:08:16,729 --> 00:08:19,030
And we'll only
be in Montreal for a few days.
149
00:08:19,098 --> 00:08:21,099
Casey will take care
of the younger ones,
150
00:08:21,101 --> 00:08:23,067
and Derek will take
care of himself.
151
00:08:23,136 --> 00:08:26,271
Won't he, George?
- Oh, yes. Yes, he will.
152
00:08:26,273 --> 00:08:29,241
Now, what could
possibly go wrong?
153
00:08:34,147 --> 00:08:36,748
Please?
154
00:08:36,816 --> 00:08:40,818
- I'd be delighted
to have them.
155
00:08:40,887 --> 00:08:42,888
- Oh... I'll get
the luggage!
156
00:08:45,625 --> 00:08:47,826
- I'll go get the kids.
157
00:08:54,768 --> 00:08:56,734
- I can't believe Officer
Defonzo made
158
00:08:56,803 --> 00:08:59,003
us go to the station.
159
00:08:59,072 --> 00:09:01,439
- You're lucky they didn't
take the car apart after
you told them
160
00:09:01,507 --> 00:09:04,075
I was a conman, a counterfeiter,
and a kleptomaniac.
161
00:09:04,143 --> 00:09:06,778
- I was mad.
- What's with Ed?
162
00:09:13,387 --> 00:09:16,454
- Finally! Where have you guys
been? We gotta get outta here!
163
00:09:16,522 --> 00:09:19,090
- Edwin, try to speak without
spitting.
164
00:09:19,158 --> 00:09:21,526
- We're in some freaky
sort of time warp.
165
00:09:21,528 --> 00:09:24,396
It turns out that
the Great Blue Heron Lodge is
166
00:09:24,464 --> 00:09:27,132
this woodsy, get-back-to-nature
kind of place.
167
00:09:27,200 --> 00:09:29,167
There's no TV, no internet,
168
00:09:29,235 --> 00:09:32,604
the boats don't have motors...
I bet you gotta make
your ice cream
169
00:09:32,672 --> 00:09:34,872
with a salad spinner right after
you carve your own paddle!
170
00:09:34,941 --> 00:09:38,343
- I thought this was supposed
to be a vacation, not a seminar.
171
00:09:38,345 --> 00:09:40,812
- What about the beauty
of nature, boys?
172
00:09:40,880 --> 00:09:43,148
- It gets worse!
173
00:09:43,216 --> 00:09:46,684
See, it turns out
that we, the Venturis,
weren't actually invited.
174
00:09:46,687 --> 00:09:49,955
Felicia wanted the MacDonalds,
her blood grandchildren.
175
00:09:50,023 --> 00:09:55,026
- What did dad say?
- Goodbye. They left
for Montreal about an hour ago.
176
00:09:55,095 --> 00:09:57,295
- What?
- Derek, you're my father now!
177
00:09:57,364 --> 00:10:00,898
Save me!
- Edwin, I will
never be your father.
178
00:10:00,901 --> 00:10:03,067
But hop in.
We're goin' home.
179
00:10:03,136 --> 00:10:05,236
- Uh, you are not.
- YES!
180
00:10:07,975 --> 00:10:10,842
- Derek! Don't be so immature.
We're all in this together.
181
00:10:10,910 --> 00:10:13,711
- ♪♪ Come on let's go one two
three four ♪
182
00:10:13,714 --> 00:10:15,747
- Edwin, get the keys
from Casey.
183
00:10:15,815 --> 00:10:18,883
Never send a boy
to do a man's job.
184
00:10:18,951 --> 00:10:21,853
Give me back those keys!
185
00:10:27,794 --> 00:10:29,794
- Casey!
- Forget it, Derek!
186
00:10:29,796 --> 00:10:31,863
- ♪ Nothing you say makes
sense to me ♪
187
00:10:31,931 --> 00:10:34,532
♪ So stop telling
me what to do ♪
188
00:10:34,600 --> 00:10:37,435
- It's a hoodlum invasion!
189
00:10:37,503 --> 00:10:40,171
- ♪ Come on, lets go
one two three four ♪
190
00:10:40,239 --> 00:10:42,907
♪ You gotta start a revolution ♪
- I want my keys!
191
00:10:42,975 --> 00:10:45,443
- ♪ Come with me... ♪
192
00:10:45,511 --> 00:10:47,879
[Music stops suddenly, splash]
- Derek!
193
00:10:47,947 --> 00:10:50,782
You nearly tackled
my grandmother!
194
00:10:50,850 --> 00:10:53,351
- Ah, so this is George's
problem son.
195
00:10:53,419 --> 00:10:56,021
- And you must be Nora's
problem mother.
196
00:10:56,089 --> 00:10:58,023
- Hm.
197
00:11:20,180 --> 00:11:23,815
- Oh! This is nice.
- Take a tour. It'll be short.
198
00:11:23,883 --> 00:11:26,851
- Where's the other bedroom?
199
00:11:26,853 --> 00:11:30,054
- There isn't one. Felicia
didn't know the Venturis
were coming, remember?
200
00:11:30,123 --> 00:11:35,293
- OK, then I'll just
take the couch.
201
00:11:35,361 --> 00:11:37,662
- No you won't.
202
00:11:37,731 --> 00:11:39,964
- Derek, I don't do bunks.
203
00:11:40,032 --> 00:11:42,867
- Care to discuss car keys,
Casey?
204
00:11:42,936 --> 00:11:46,137
- But Edwin farts in his sleep!
205
00:11:46,139 --> 00:11:48,139
- That is ridiculous.
I do not!
206
00:11:48,141 --> 00:11:50,141
- Oh, yes you do!
207
00:11:50,209 --> 00:11:52,143
- OK, guys...
208
00:11:52,145 --> 00:11:55,246
This is going
to be so much fun!
209
00:11:55,314 --> 00:11:57,749
Happy.
210
00:12:03,823 --> 00:12:06,691
- Rosie! What a beautiful
outfit.
211
00:12:06,693 --> 00:12:10,895
- Thank you!
- And Mr. Sampson, you're
looking very dapper yourself.
212
00:12:10,963 --> 00:12:13,298
- Well, at this age,
this is as good as it gets.
213
00:12:13,366 --> 00:12:16,000
[Chuckles]
- Rosie, how's your son?
214
00:12:16,068 --> 00:12:19,170
- As a matter of fact,
he's choreographing
215
00:12:19,239 --> 00:12:21,672
a new show in New York.
- For pity's sake, please.
216
00:12:21,741 --> 00:12:25,042
Please, do not get her
started on the famous son thing!
217
00:12:25,045 --> 00:12:26,978
[Laughs]
- Stop it!
218
00:12:29,716 --> 00:12:32,784
- Do you want a piece?
What's that?
219
00:12:32,852 --> 00:12:36,054
- That guy's cute.
220
00:12:36,122 --> 00:12:38,356
- What guy?
- The guy you're staring at.
221
00:12:38,424 --> 00:12:40,258
- What guy?
- There's no guy.
222
00:12:40,326 --> 00:12:43,461
- Oh. That guy.
223
00:12:43,530 --> 00:12:45,697
- Casey, darling.
224
00:12:45,765 --> 00:12:47,632
Did you forget your skirt?
225
00:12:47,700 --> 00:12:50,401
- I'm shocked, myself.
226
00:12:50,403 --> 00:12:52,470
- Too shocked to have
changed your shirt?
227
00:12:52,472 --> 00:12:56,073
This way.
228
00:12:56,142 --> 00:12:58,009
- Derek, just behave.
229
00:12:58,077 --> 00:12:59,877
- Behave how?
230
00:12:59,946 --> 00:13:03,414
And the stink bomb in the
principal's lunch bag? Classic!
231
00:13:03,482 --> 00:13:06,484
- Oh, man. That was a high
school highlight!
232
00:13:06,552 --> 00:13:10,221
Unlike your grades, bro.
- Ah, grades are so overrated.
233
00:13:10,290 --> 00:13:13,024
- Oh, that's so, so true.
234
00:13:13,092 --> 00:13:16,227
- Derek, why don't we discuss
something other than you?
235
00:13:16,229 --> 00:13:18,630
- I'm sorry. How rude of me.
236
00:13:18,698 --> 00:13:21,499
Felicia, let's talk about you.
237
00:13:21,568 --> 00:13:23,000
Like how you boycotted
dad and Nora's wedding.
238
00:13:23,069 --> 00:13:24,803
- Derek!
- Don't be ridiculous.
239
00:13:24,871 --> 00:13:27,772
I was busy at the lodge
and I couldn't get away.
240
00:13:27,840 --> 00:13:31,409
- Really? 'Cause
it seemed like--
- Here, Derek. CATCH!
241
00:13:34,581 --> 00:13:37,649
- You again!
- I am so sorry!
242
00:13:37,717 --> 00:13:41,052
- Of course you are.
- I knew that wedding
was a mistake.
243
00:13:46,793 --> 00:13:48,760
- Consent to have this dance
with me, lovely lady?
244
00:13:48,828 --> 00:13:52,864
- I most certainly will not.
- Someday you'll say yes.
245
00:13:55,301 --> 00:13:58,403
- Derek,
246
00:13:58,471 --> 00:14:01,772
I will never speak
to you again.
247
00:14:01,841 --> 00:14:03,274
- Great. Let's celebrate.
- Let me go!
248
00:14:03,276 --> 00:14:05,743
- ♪♪ Wanna kiss you
like I never did before ♪
249
00:14:05,812 --> 00:14:07,912
♪ And when I'm done... ♪
250
00:14:07,980 --> 00:14:10,415
- Come on, Marty.
- Let's do it!
251
00:14:10,483 --> 00:14:13,784
- ♪ You want more ♪
252
00:14:13,853 --> 00:14:15,687
♪ You won't be able
to stay ♪
253
00:14:15,755 --> 00:14:18,155
♪ Away from me ♪
- Um...
254
00:14:18,158 --> 00:14:21,525
You wanna dance?
- Not really.
255
00:14:21,594 --> 00:14:23,628
- Oh, me neither.
256
00:14:23,630 --> 00:14:25,563
♪ I'm gonna want you... ♪
- Derek, I'm not a yoyo!
257
00:14:25,632 --> 00:14:27,765
- Oh! You spoke!
- ♪ In my arms again ♪
258
00:14:27,833 --> 00:14:32,370
♪ Tell myself you're still ♪
- Derek. Derek!
259
00:14:32,372 --> 00:14:34,405
- ♪ In love with me ♪
- I would like to have
a word with you. Now.
260
00:14:34,473 --> 00:14:37,308
- Mind if I ah--
- Go. Please.
- NOW!
261
00:14:37,610 --> 00:14:39,310
♪ Yeah, that's me ♪
262
00:14:39,379 --> 00:14:42,013
♪ Oh! Me ♪♪
263
00:14:44,016 --> 00:14:46,984
- Need a partner?
264
00:14:46,987 --> 00:14:49,287
- I think I've embarrassed
myself enough.
265
00:14:49,355 --> 00:14:52,156
- Come on.
I'm easy to follow.
266
00:14:52,224 --> 00:14:54,892
[Swing music]
267
00:14:54,895 --> 00:14:57,395
- You've done this before!
268
00:14:57,463 --> 00:14:59,264
- So have you!
269
00:14:59,332 --> 00:15:02,333
- Ready to take it up a notch?
- I think so.
270
00:15:52,952 --> 00:15:55,586
[Applause]
271
00:15:55,654 --> 00:15:57,788
- I've got to go back to work.
272
00:15:57,791 --> 00:16:00,391
I'm Jesse.
- I'm Casey.
273
00:16:08,001 --> 00:16:11,669
- What's going on?
- The boys are leaving.
- Being annoying worked.
274
00:16:11,737 --> 00:16:13,604
Felicia knew that we didn't want
to be here,
275
00:16:13,672 --> 00:16:15,606
so she offered to buy us bus
tickets home.
276
00:16:15,674 --> 00:16:19,076
She'll call dad to explain, but
the Venturis are outta here!
277
00:16:19,145 --> 00:16:21,679
- I'll send the spare
car keys tomorrow, Case.
278
00:16:21,681 --> 00:16:24,248
- If my brothers are leaving,
then I'm leaving too!
279
00:16:24,316 --> 00:16:26,884
- It's kind of a Venturi
guy thing, kiddo.
280
00:16:26,886 --> 00:16:29,620
- But...what about family
togetherness?
281
00:16:29,622 --> 00:16:31,689
- Felicia's
your family Lizzy.
282
00:16:31,758 --> 00:16:34,625
- We're all the same family!
283
00:16:34,693 --> 00:16:37,895
- Liz, after their behaviour
tonight, I think the boys
should leave.
284
00:16:37,963 --> 00:16:40,898
- No! They shouldn't.
- I agree with Lizzy.
285
00:16:40,966 --> 00:16:45,770
The boys should stay.
- Marty, don't do that.
286
00:16:45,838 --> 00:16:47,772
- Or what?
287
00:16:47,840 --> 00:16:50,108
- Or you're goin'
for a swim!
288
00:16:50,176 --> 00:16:51,642
[Marty screams]
289
00:16:51,710 --> 00:16:53,577
- Do it!
290
00:16:53,646 --> 00:16:56,781
Do it! Do it!
291
00:16:56,849 --> 00:16:59,617
- Don't do it! Don't do it!
292
00:16:59,685 --> 00:17:01,685
- Derek, put her down.
293
00:17:01,754 --> 00:17:03,054
- Gran thinks the Venturis
are inferior to the Macdonalds.
294
00:17:03,056 --> 00:17:05,056
Doesn't that bother
you, Derek?
295
00:17:05,124 --> 00:17:08,759
- Don't listen to her!
- LISTEN TO HER!
296
00:17:08,828 --> 00:17:12,163
- If you leave, gran wins.
- Yeah!
297
00:17:12,231 --> 00:17:14,399
- And Casey wants
you to leave, too.
298
00:17:17,070 --> 00:17:19,170
- Yeah!
299
00:17:21,941 --> 00:17:24,075
- We're staying?
300
00:17:24,077 --> 00:17:28,746
Oh, you have betrayed me.
You've gone over to the ranks
of the uncool!
301
00:17:28,748 --> 00:17:31,148
You are a huge disappointment.
302
00:17:31,217 --> 00:17:33,150
- You just crossed the line.
303
00:17:33,219 --> 00:17:36,520
- Very funny, Derek. Pfff.
I should go...AAAH!
304
00:17:36,523 --> 00:17:41,025
- Come here, Edwin!
DEREK!
305
00:17:41,094 --> 00:17:44,495
- Lizzy, what
have you done?
306
00:17:44,563 --> 00:17:47,031
- The right thing?
307
00:17:47,033 --> 00:17:50,034
- [Edwin]: No, Derek! NO!
[Splash]
308
00:17:58,044 --> 00:18:00,044
[Loud fart]
309
00:18:00,112 --> 00:18:05,983
- Ugh, Edwin!
- It wasn't me!
310
00:18:06,052 --> 00:18:09,454
- Yes it was.
311
00:18:20,332 --> 00:18:23,200
- Great news, Felicia. We've
decided to stay.
312
00:18:23,203 --> 00:18:27,238
- Oh... how nice.
313
00:18:27,306 --> 00:18:30,307
- I figured, why go back
to the hot city, when we
can chill by a lake?
314
00:18:30,376 --> 00:18:32,477
Brought you some orange juice.
- That's nice.
315
00:18:32,545 --> 00:18:36,247
- Don't you want it?
- Derek, this is my
morning ritual.
316
00:18:36,315 --> 00:18:38,416
- Yeah?
- A skinny dip.
317
00:18:44,490 --> 00:18:46,424
[Laughs]
318
00:19:12,484 --> 00:19:16,120
- Lizzy's making
me go to the marsh.
- You wanna come?
319
00:19:16,122 --> 00:19:19,724
- No, sorry guys.
I gotta study. Have fun!
320
00:19:19,792 --> 00:19:22,126
- It's okay, Marty.
It's okay.
321
00:19:22,194 --> 00:19:24,395
- I don't have anything to do.
- Where's Derek?
322
00:19:24,397 --> 00:19:26,397
- He's taking
his post-breakfast nap.
323
00:19:26,465 --> 00:19:28,599
- Well...
324
00:19:28,668 --> 00:19:30,735
make friends with those nice
boys playing croquet.
325
00:19:30,803 --> 00:19:33,137
- Croquet?
326
00:19:40,346 --> 00:19:42,280
- BOO!
327
00:19:45,751 --> 00:19:48,986
[Approaching motor boat]
328
00:19:53,292 --> 00:19:55,326
- Hello...
329
00:19:57,730 --> 00:20:00,932
- Buzz my lodge will you,
you appalling man!
330
00:20:08,073 --> 00:20:10,574
- 20 feet, Dougie!
Or I call the OPP!
331
00:20:10,643 --> 00:20:12,610
- Oh, come on, Felicia.
Is that any way
332
00:20:12,678 --> 00:20:14,778
to treat a neighbour
with a business proposition?
333
00:20:14,847 --> 00:20:17,448
- I told you, I am not selling!
334
00:20:17,450 --> 00:20:21,252
- Come on, I'm offering you
so much more than this old
place is even worth!
335
00:20:21,254 --> 00:20:23,988
- You have no idea what this
place is worth!
336
00:20:23,990 --> 00:20:26,290
- It's just
a matter of time!
337
00:20:32,999 --> 00:20:35,533
- Impressive.
338
00:20:37,804 --> 00:20:41,338
- It's only a matter
of time, my butt!
339
00:20:41,407 --> 00:20:43,507
I mean... my foot
340
00:20:43,575 --> 00:20:46,510
- A matter of time before what?
- Before I will sell my land
341
00:20:46,578 --> 00:20:49,647
to be part of an ugly,
awful resort.
342
00:20:49,715 --> 00:20:53,150
TERRIBLE!
343
00:20:55,755 --> 00:20:59,156
[Door slamming]
344
00:21:02,362 --> 00:21:05,429
- That's a nice shot,
there, Ben.
345
00:21:05,497 --> 00:21:08,499
- I'm Ben. He's Sven.
- Right. Okay.
346
00:21:08,501 --> 00:21:11,035
Ben, Sven, what do you say we
amp this thing up a little bit?
347
00:21:11,103 --> 00:21:15,172
- We're listening.
- Okay, I'm thinking
extreme croquet.
348
00:21:15,174 --> 00:21:17,975
It's one point if you hit
a tree, two points if you
get it in the water,
349
00:21:18,043 --> 00:21:21,312
three if you hit a guest.
I'm just kidding about
that last one.
350
00:21:21,314 --> 00:21:24,181
- You're on.
- You're on.
351
00:21:27,186 --> 00:21:30,154
[Crash]
352
00:21:37,997 --> 00:21:41,666
- Now that's a vacation
destination.
353
00:21:49,475 --> 00:21:52,743
- Hey. I'm Derek.
- I'm Roxy.
354
00:21:52,812 --> 00:21:54,879
- Well, Roxy,
I was just...
355
00:21:57,349 --> 00:22:00,451
I was wondering if I could
take a look at your...
356
00:22:00,519 --> 00:22:02,386
volleyball court,
357
00:22:02,454 --> 00:22:04,288
for professional
playability.
358
00:22:04,356 --> 00:22:06,423
- And you would
know because...?
359
00:22:06,492 --> 00:22:10,160
- Just so happens I'm...
360
00:22:10,163 --> 00:22:12,897
a volleyball
solo Olympian.
361
00:22:12,965 --> 00:22:14,799
Allow me to demonstrate.
362
00:22:24,109 --> 00:22:27,111
An underhander with an altitude
bypass, and he returns
it with a special
363
00:22:27,113 --> 00:22:31,048
reverse whipover!
[Laughs]
364
00:22:31,117 --> 00:22:34,051
Are you sure
this is regulation sand?
365
00:22:39,625 --> 00:22:42,460
- My clever
granddaughter.
366
00:22:45,130 --> 00:22:48,565
Off to university.
Have you chosen your major?
367
00:22:48,634 --> 00:22:50,934
- I'm planning a double major
in English and Economics,
368
00:22:51,003 --> 00:22:52,936
with a view
to business or law.
369
00:22:52,939 --> 00:22:55,806
- You're so different
from your mother.
370
00:22:55,808 --> 00:22:59,843
You know, when she was your
age, she actually wanted
to be an actress.
371
00:22:59,912 --> 00:23:02,312
- Really?
- Yes!
372
00:23:02,381 --> 00:23:06,483
Oh, well thankfully,
it was only a stage.
373
00:23:06,552 --> 00:23:09,753
And then she met your father,
and it was love at first sight.
374
00:23:09,822 --> 00:23:13,023
Why she ever left
that wonderful man,
375
00:23:13,091 --> 00:23:15,159
I will never know.
376
00:23:15,161 --> 00:23:18,695
- Gran, I think if you gave
George a chance, you'd
really like him, too.
377
00:23:18,698 --> 00:23:22,466
- I highly doubt
that, especially if
he's anything like his sons.
378
00:23:22,534 --> 00:23:24,968
- Derek and Edwin
aren't so bad.
379
00:23:25,037 --> 00:23:27,171
- FORE!
380
00:23:27,173 --> 00:23:29,440
- OH! Mr. Sampson!
381
00:23:29,508 --> 00:23:31,675
Are you all right?
- Oh, perfect!
382
00:23:31,743 --> 00:23:34,211
Yesterday a bun,
today a croquet ball.
383
00:23:34,279 --> 00:23:36,447
What kind of a projectile shall
I expect for tomorrow?
384
00:23:36,449 --> 00:23:38,682
A deck chair?
- I'm so sorry.
385
00:23:40,752 --> 00:23:42,553
- Dude, I had no idea you could
get air with a croquet ball!
386
00:23:42,621 --> 00:23:45,522
- That was awesome!
- Edwin!
387
00:23:45,591 --> 00:23:48,025
- May I introduce
my stepsister, Casey?
388
00:23:52,264 --> 00:23:54,164
- You certainly may.
389
00:23:54,233 --> 00:23:56,133
- She's a goddess
from the Planet Perfect.
390
00:23:56,202 --> 00:23:59,269
- Unbelievable! Edwin,
what is wrong with you?
391
00:23:59,272 --> 00:24:01,238
You nearly whacked
an old man!
392
00:24:01,306 --> 00:24:03,540
You are acting
like a hooligan!
393
00:24:03,609 --> 00:24:06,710
How could you and your friends
be so totally inconsiderate?
394
00:24:06,778 --> 00:24:09,646
Not to mention reckless,
obnoxious, ill-mannered,
395
00:24:09,649 --> 00:24:11,148
and I am disappointed
in your behaviour.
396
00:24:11,150 --> 00:24:14,018
All right?
- [Together]: Absolutely.
397
00:24:17,890 --> 00:24:20,357
- Guys? Hey, guys!
398
00:24:34,440 --> 00:24:37,107
- Ribbit.
[Screams]
399
00:24:37,175 --> 00:24:39,209
- It's okay, Marty. It's just
some kid spying on us.
400
00:24:39,278 --> 00:24:41,512
- My name's Oscar,
and I'm not spying.
401
00:24:41,580 --> 00:24:44,047
- Aren't you that too-cool-to-
dance kid from the lodge?
402
00:24:44,050 --> 00:24:48,719
- No...
- You are! Hiding 'cause you
look so nerdy in that outfit?
403
00:24:48,787 --> 00:24:50,954
- I'm a junior ornithologist.
I study birds.
404
00:24:51,023 --> 00:24:54,291
- Yeah, I know what an
ornithologist is.
- It's not nerdy.
405
00:24:54,293 --> 00:24:57,861
- Look. Anyone who likes nature
isn't nerdy in my books.
Whatcha got?
406
00:24:57,930 --> 00:25:01,598
- 3 warblers, a Whiskey Jack,
Northern Flicker,
407
00:25:01,667 --> 00:25:03,600
Look! Great Blue Heron!
408
00:25:03,669 --> 00:25:06,003
They nest here every spring.
409
00:25:06,071 --> 00:25:08,572
- That's the prettiest
bird I've ever seen!
410
00:25:08,640 --> 00:25:10,374
- Awesome!
411
00:25:10,442 --> 00:25:13,577
- Awesome!
412
00:25:13,645 --> 00:25:17,614
And is that the sweet hum
of air conditioning I hear?
413
00:25:17,617 --> 00:25:19,950
- Yeah.
414
00:25:20,019 --> 00:25:24,255
- Roxy! You brought a friend!
Doug Dunbarton.
415
00:25:24,323 --> 00:25:27,391
- Derek Venturi. I'm staying
over at the Great Blue
Heron Lodge.
416
00:25:27,459 --> 00:25:30,461
- Ooh, my condolences. What do
you think of my humble abode?
417
00:25:30,529 --> 00:25:33,664
- Well, this
is a vacation palace.
418
00:25:33,732 --> 00:25:35,966
- Palace? I like that.
419
00:25:36,034 --> 00:25:38,235
Well, any friend of my
daughter's is a friend of mine.
420
00:25:38,237 --> 00:25:40,170
Make yourself at home,
play with the toys, but um...
421
00:25:40,172 --> 00:25:42,172
Keep your hands off Roxy!
422
00:25:42,174 --> 00:25:45,609
- Dad! You think you're
funny, but you're not.
423
00:25:53,119 --> 00:25:55,586
- Okay, Ed. You ready for
a little extreme water polo?
424
00:25:55,588 --> 00:25:58,355
- I most certainly am.
- I don't know Ben,
we better be careful.
425
00:25:58,423 --> 00:26:01,658
We don't want Edwin's stepsister
coming to lecture us again.
426
00:26:01,727 --> 00:26:03,527
- [Together]: YES!
427
00:26:05,697 --> 00:26:07,664
- Got it!
- Hey, Sven! Pass it over here!
428
00:26:07,667 --> 00:26:09,800
Come on! I'm open!
429
00:26:11,804 --> 00:26:15,038
Come on! Over here!
430
00:26:15,107 --> 00:26:17,708
- Ed! Ready for a long ball?
- Yeah!
431
00:26:17,776 --> 00:26:19,944
♪♪♪
432
00:26:27,886 --> 00:26:31,655
- Go for a long ball!
- Okay!
433
00:26:35,094 --> 00:26:37,995
- Derek!
- Hey, Derek!
434
00:26:44,036 --> 00:26:45,803
- Derek!
Watch out!
435
00:26:48,073 --> 00:26:49,973
- Whoa! Derek!
436
00:26:50,042 --> 00:26:52,142
NO!
- Whoa!
437
00:26:58,784 --> 00:27:00,751
- Edwin!
438
00:27:03,389 --> 00:27:06,223
- I'm okay! I'm okay.
439
00:27:06,291 --> 00:27:08,659
- Where's Derek?
440
00:27:14,066 --> 00:27:16,533
- YEAH! WOOO!
- ♪ Ain't no finer boy in town ♪
441
00:27:16,601 --> 00:27:19,136
- DEREK!
- Hey, Case!
442
00:27:19,204 --> 00:27:21,238
- They're a circus act.
443
00:27:29,148 --> 00:27:31,281
♪♪♪
444
00:28:02,013 --> 00:28:05,749
- Hey, there! Come on in.
445
00:28:10,856 --> 00:28:14,124
- Sorry. I didn't
mean to intrude.
446
00:28:14,193 --> 00:28:16,660
You're an incredible dancer!
447
00:28:16,662 --> 00:28:19,663
- Well, so far,
I'm mostly a waiter.
448
00:28:19,731 --> 00:28:22,232
- I love that song. I used
it for one of my own routines.
449
00:28:22,300 --> 00:28:24,334
- Yeah?
- Yeah.
450
00:28:24,336 --> 00:28:26,336
- Well, come on!
Show me.
451
00:28:26,404 --> 00:28:28,338
- I'm out of practice.
452
00:28:28,406 --> 00:28:31,241
I stopped dancing a few months
ago to focus on school.
453
00:28:31,309 --> 00:28:33,744
- Your parents made you?
- Oh, no.
454
00:28:33,746 --> 00:28:36,513
I made myself.
I had to make a choice.
455
00:28:36,581 --> 00:28:39,683
- Very sensible.
Now, come on. Let's see it.
456
00:28:39,751 --> 00:28:42,419
- I'm totally out of shape.
- Please?
457
00:28:44,290 --> 00:28:46,790
- ♪♪ I don't wanna drown
in the negative ♪
458
00:28:46,858 --> 00:28:49,960
♪ 'Cause there's a better
way to live ♪
459
00:28:50,028 --> 00:28:52,429
♪♪♪
460
00:28:52,498 --> 00:28:55,332
♪ I'll take--♪
[Music stops]
461
00:28:58,904 --> 00:29:00,904
- ♪ Take nothing
less than life ♪
462
00:29:00,973 --> 00:29:03,607
♪ at its best ♪
463
00:29:03,675 --> 00:29:05,542
[Music stops]
- It's okay.
464
00:29:05,610 --> 00:29:09,846
- Okay.
- Ready?
465
00:29:09,915 --> 00:29:13,450
- ♪♪ 'Cause this is my time
And I better shine ♪
466
00:29:13,519 --> 00:29:16,520
♪♪♪
467
00:29:16,588 --> 00:29:19,723
♪ I won't be denied
So I'll make it mine ♪
468
00:29:19,725 --> 00:29:22,192
♪♪♪
469
00:29:22,261 --> 00:29:24,494
♪ I'll take nothing less
than life at its best ♪
470
00:29:24,563 --> 00:29:26,963
♪ Take it if it's yours
Don't be incomplete ♪
471
00:29:27,032 --> 00:29:29,599
♪ The time has come
to take what I need ♪
472
00:29:29,602 --> 00:29:31,335
♪ Gotta live my truth ♪
473
00:29:31,403 --> 00:29:33,370
♪ Live without a fear ♪
474
00:29:33,438 --> 00:29:37,474
"Cause in my heart
it's all so clear ♪♪
475
00:29:37,543 --> 00:29:40,043
- I guess you can,
after all.
476
00:29:44,516 --> 00:29:47,618
It's almost six. I'm going
to be late for my shift.
477
00:29:47,686 --> 00:29:50,888
- I better hurry too. I have to
get changed for dinner.
478
00:29:50,956 --> 00:29:52,956
- And I thought your grandmother
only scared the staff.
479
00:29:53,025 --> 00:29:55,559
[Laughs]
480
00:29:57,562 --> 00:29:59,763
- Just the two
of us, Casey?
481
00:29:59,765 --> 00:30:02,499
[Footsteps]
482
00:30:02,568 --> 00:30:07,103
Oh, Edwin. You must be starving
after nearly decapitating
483
00:30:07,106 --> 00:30:09,173
one of my guests
with a croquet ball.
484
00:30:09,241 --> 00:30:11,741
- Yeah... I'm sorry
about that.
485
00:30:11,810 --> 00:30:13,811
- Uh... Edwin.
486
00:30:13,879 --> 00:30:16,847
- Oh!
487
00:30:16,849 --> 00:30:19,349
- And you! Nearly mowing
down your own brother
488
00:30:19,417 --> 00:30:21,718
while paling around with
the daughter of my archenemy.
489
00:30:21,787 --> 00:30:25,122
- Sorry, Felicia. Just thought
it was another hot brunette
with a nice cottage.
490
00:30:27,759 --> 00:30:30,060
- Please don't be mad, Gran.
We lost track of time
491
00:30:30,062 --> 00:30:33,597
'cause it's so cool at the
marsh. We were bird watching,
and we watched the Heron!
492
00:30:33,665 --> 00:30:37,634
- That very same Heron has been
coming here for years.
493
00:30:37,702 --> 00:30:39,536
This might interest you, Derek.
494
00:30:39,604 --> 00:30:42,072
That hot brunette's grandfather,
Arthur Dunbarton,
495
00:30:42,140 --> 00:30:44,541
he commissioned
an environmental study
496
00:30:44,610 --> 00:30:47,143
listing all the plants
and all the wildlife--
497
00:30:47,146 --> 00:30:50,647
and some of them are
very rare and at risk--
498
00:30:50,715 --> 00:30:52,649
that thrive in that marsh.
- Fascinating.
499
00:30:52,717 --> 00:30:55,151
- There were dragonflies
and bullfrogs
500
00:30:55,154 --> 00:30:57,554
and turtles...
- And salamanders!
501
00:30:57,556 --> 00:31:00,891
- And the cutest little
snake came up to say hi!
- There are no cute snakes.
502
00:31:00,959 --> 00:31:03,360
- Derek's ophidophobic.
- No, I just hate snakes.
503
00:31:03,428 --> 00:31:05,696
- But just wait until you see--
- I felt something.
504
00:31:05,764 --> 00:31:07,797
- Concern for the environment?
- No, under the table.
505
00:31:07,866 --> 00:31:11,001
- GET IT!
- Get what?
506
00:31:11,069 --> 00:31:13,570
AAAH! SNAKE!
507
00:31:18,110 --> 00:31:20,577
- He didn't
like the food?
508
00:31:20,579 --> 00:31:24,447
- Marty, not in the dining room!
- I'm sorry!
509
00:31:24,516 --> 00:31:28,752
And you two... I want to have
a word with both of you.
Right now.
510
00:31:31,924 --> 00:31:35,259
OUT!
- I got it! I--Whoa! Easy.
511
00:31:41,333 --> 00:31:44,000
- [Marty]: It's all my fault.
512
00:31:44,069 --> 00:31:46,403
- Oh, Marty. Gran doesn't want
you to leave.
513
00:31:46,471 --> 00:31:48,972
Just the boys.
- Yeah, it's not your fault
514
00:31:49,041 --> 00:31:51,408
Edwin zipped
the tablecloth into his fly.
515
00:31:51,476 --> 00:31:54,611
- Come on. That happens
to guys all the time!
- Sure it does.
516
00:31:54,679 --> 00:31:57,147
Or that Derek's
ophidophobic.
517
00:31:57,215 --> 00:32:00,150
- Hear that, Mikey?
- Marty! Get that thing
outta here!
518
00:32:00,152 --> 00:32:04,220
- Okay, okay!
Keep your shirt on!
519
00:32:04,289 --> 00:32:06,222
- Anyway, who cares?
520
00:32:06,291 --> 00:32:10,394
This is great! We're kicked
off the vacation we didn't
even want to be on, right?
521
00:32:13,231 --> 00:32:18,134
Right, Der?
- Actually... I could
stay a little while.
522
00:32:18,203 --> 00:32:21,638
- Oh, COME ON!
- Casey, you should ask Gran
523
00:32:21,706 --> 00:32:24,174
to give them another chance.
You're her favourite.
524
00:32:24,176 --> 00:32:26,443
- Forget it! Derek's
been rude
525
00:32:26,511 --> 00:32:28,511
since he got here, and now
he wants to stay?
526
00:32:28,514 --> 00:32:30,547
- I've been rude?
527
00:32:30,549 --> 00:32:32,582
Felicia didn't even invite us,
528
00:32:32,650 --> 00:32:34,651
and she thinks our dad isn't
good enough for your mom!
529
00:32:34,653 --> 00:32:37,721
- I know that's ridiculous,
but gran never changes her mind.
530
00:32:37,789 --> 00:32:40,657
About you guys leaving, about
the marriage, about anything.
531
00:32:40,726 --> 00:32:42,826
- And that's okay, Case?
532
00:32:42,894 --> 00:32:44,728
You need to pick a side.
533
00:33:06,352 --> 00:33:08,351
- What's this?
534
00:33:08,420 --> 00:33:13,423
- Gran, if the Venturi boys are
leaving, we're all leaving.
535
00:33:13,492 --> 00:33:16,292
- What?
536
00:33:16,295 --> 00:33:18,561
In heaven's name, why?
537
00:33:18,630 --> 00:33:20,697
- Because. We're family.
538
00:33:20,699 --> 00:33:24,768
- Casey, if you're trying to
blackmail me into changing my
mind, it won't work because--
539
00:33:24,836 --> 00:33:27,270
- You never change your mind.
540
00:33:27,272 --> 00:33:29,973
- Casey, this is not like you.
541
00:33:31,976 --> 00:33:35,111
- Has anyone seen Marty?
- No...
- Us either.
542
00:33:35,180 --> 00:33:37,247
- I'll handle this.
This is my responsibility.
543
00:33:37,315 --> 00:33:39,549
- I'll handle this, Felicia.
She's my sister.
544
00:33:39,551 --> 00:33:41,584
Lizzy, logistics: could Marty be
in the dining room?
545
00:33:41,587 --> 00:33:44,087
- Negative, Derek. We already
ate breakfast.
- State of mind?
546
00:33:44,155 --> 00:33:47,957
- Upset about leaving?
- Hiding?
- Possible, but unlikely.
547
00:33:48,026 --> 00:33:50,060
- Edwin?
- I'm thinking about the snake.
548
00:33:50,128 --> 00:33:53,196
- I told you not to mention--
- But that's all she talked
about at breakfast.
549
00:33:53,265 --> 00:33:55,165
- Maybe she went back
to the marsh to put Mikey back.
550
00:33:55,167 --> 00:33:57,133
- Interesting theory.
Where is this marsh?
551
00:33:57,136 --> 00:33:59,302
- Around the next bay.
We took the paddleboat.
552
00:33:59,370 --> 00:34:01,638
- Good intel. Felicia: How many
paddleboats are there?
553
00:34:01,640 --> 00:34:03,607
- Two. Five canoes.
- I'm on it!
554
00:34:05,743 --> 00:34:07,644
... two... three.
555
00:34:07,646 --> 00:34:10,413
Two paddle boats
but only four canoes!
556
00:34:10,482 --> 00:34:12,916
- Boom. Let's act fast.
557
00:34:12,984 --> 00:34:16,586
- Okay. Derek, use this flare to
signal if you find her.
558
00:34:18,557 --> 00:34:21,925
Are you sure you can
manage that craft?
- Yeah. I'm sure.
559
00:34:21,993 --> 00:34:24,194
You take the left,
I'll take the right.
560
00:34:30,435 --> 00:34:33,303
- Hurry!
561
00:34:51,723 --> 00:34:54,024
- Goodbye Mikey.
562
00:35:00,665 --> 00:35:03,867
- Okay. You go right,
I'll go left.
563
00:35:03,869 --> 00:35:06,603
- I went to camp for five years!
Let me stern.
564
00:35:06,671 --> 00:35:09,339
- I can stern!
- Then do a J-stroke.
565
00:35:09,341 --> 00:35:12,575
Derek!
566
00:35:12,644 --> 00:35:14,611
- Okay! You stern.
567
00:35:25,157 --> 00:35:27,724
- Don't touch me.
Don't touch me!
568
00:35:37,936 --> 00:35:41,204
- STROKE! STROKE!
STROKE!
569
00:35:47,145 --> 00:35:49,579
There's the canoe!
- Where's Marty?
570
00:35:52,384 --> 00:35:56,586
- DEREK! CASEY! I'm over here!
571
00:35:56,588 --> 00:35:59,923
- I see her!
- We're coming, Marty!
572
00:36:07,332 --> 00:36:09,899
[Duck call]
573
00:36:09,968 --> 00:36:12,569
- THEY FOUND HER!
574
00:36:15,406 --> 00:36:17,273
- Oh, God!
[Laughter]
575
00:36:17,342 --> 00:36:20,677
- Please don't be mad!
- We're not mad, Marty!
576
00:36:20,745 --> 00:36:22,679
We're just so relieved
you're okay!
577
00:36:22,747 --> 00:36:24,548
- I'm mad.
578
00:36:24,616 --> 00:36:26,983
Don't you ever go off like that.
579
00:36:27,051 --> 00:36:28,818
You have to tell someone,
especially on water.
It's dangerous.
580
00:36:28,886 --> 00:36:32,155
- I'm really, really sorry,
Smereck.
581
00:36:38,796 --> 00:36:41,064
Look!
582
00:36:41,132 --> 00:36:43,099
Isn't it beautiful?
583
00:36:43,168 --> 00:36:45,134
- Incredibly beautiful.
584
00:36:45,203 --> 00:36:47,604
- Not bad.
- Come on.
585
00:36:47,672 --> 00:36:50,106
Let's go back
to the Lodge.
586
00:36:58,250 --> 00:37:00,750
Hey, what's
that guy doing?
587
00:37:15,199 --> 00:37:19,002
- Oh, Marty!
588
00:37:19,004 --> 00:37:24,173
I cannot tell you how happy
I am to see you!
589
00:37:24,242 --> 00:37:27,010
Now, let's go...
590
00:37:27,078 --> 00:37:28,811
And get those suitcases.
591
00:37:28,814 --> 00:37:31,181
- But gran...
592
00:37:33,685 --> 00:37:35,652
- And put them back
in the cabin.
593
00:37:37,990 --> 00:37:40,523
Marty, your brothers
are appalling,
594
00:37:40,591 --> 00:37:43,193
but I never meant
to upset you!
595
00:37:46,097 --> 00:37:49,732
So, just this once,
596
00:37:49,735 --> 00:37:52,635
I've changed my mind.
597
00:37:52,704 --> 00:37:55,705
- Really?
- I knew this was gonna
be the best vacation!
598
00:37:58,143 --> 00:38:00,176
- Right. Let's go!
599
00:38:00,244 --> 00:38:02,279
Run!
600
00:38:08,920 --> 00:38:10,954
[Horn blaring]
601
00:38:17,596 --> 00:38:20,664
- Right on schedule,
you wretched man.
602
00:38:23,201 --> 00:38:26,503
Does Dunbarton think he's going
to actually annoy me
into selling?
603
00:38:31,342 --> 00:38:33,376
- WAAAH!
604
00:38:36,014 --> 00:38:37,947
Sorry!
605
00:38:37,949 --> 00:38:40,216
- Hey, Derek...
606
00:38:40,284 --> 00:38:43,053
Coming?
- Absolutely!
607
00:38:48,459 --> 00:38:50,226
- Just when I was starting
to think he wasn't so bad.
608
00:38:50,294 --> 00:38:52,862
- Dunbarton?
609
00:38:52,930 --> 00:38:55,932
- No. Derek.
610
00:39:03,175 --> 00:39:06,176
- Hey there.
- Hi.
611
00:39:06,244 --> 00:39:09,045
- Listen, I was
wondering um...
612
00:39:09,114 --> 00:39:11,714
Nah, forget it.
- Forget what?
613
00:39:11,783 --> 00:39:14,650
- Well, you're busy. It's okay.
- Just tell me.
614
00:39:14,653 --> 00:39:17,353
- Do you want to rehearse
something with me?
615
00:39:17,422 --> 00:39:20,056
I've got half the day off, and
I'm working on a new routine.
616
00:39:20,058 --> 00:39:23,126
- I'd love to...
617
00:39:23,194 --> 00:39:25,261
but I probably shouldn't.
618
00:39:25,330 --> 00:39:28,931
It's just... I set this study
schedule for myself and I...
619
00:39:29,000 --> 00:39:31,468
- It's cool.
I'll see you later.
620
00:39:42,580 --> 00:39:45,081
- Um... you know, guys,
I've been thinking.
621
00:39:45,150 --> 00:39:48,618
Maybe I should refrain
from the extreme sports.
622
00:39:48,686 --> 00:39:52,355
- Dude, we totally get it.
- We totally do!
- [Together]: You're a girl!
623
00:39:52,423 --> 00:39:54,957
- That's a lame attempt
to bait, me, boys.
624
00:39:55,026 --> 00:39:56,960
Because I am very confident
about my guyness.
625
00:39:57,028 --> 00:39:58,928
- Sure you are. Catch you
at arts and crafts?
626
00:39:58,997 --> 00:40:01,097
- I would love a beaded
friendship bracelet.
627
00:40:01,166 --> 00:40:03,833
[Laughter]
628
00:40:08,640 --> 00:40:10,807
- I could get used to this.
629
00:40:10,875 --> 00:40:14,777
- The beauty of nature?
- I meant the company.
630
00:40:14,846 --> 00:40:17,914
But the nature's
not bad, either.
631
00:40:17,982 --> 00:40:20,950
- Well, I don't usually hang
with travelling volleyball
court testers.
632
00:40:21,018 --> 00:40:23,987
- Oh? You only date rich guys?
- I might make an exception.
633
00:40:24,055 --> 00:40:26,989
- Really? 'Cause I make it
a rule not to date rich girls.
634
00:40:26,992 --> 00:40:31,594
- Really?
- Really... No.
635
00:40:31,596 --> 00:40:35,131
Though my grandmother is not too
happy I'm hanging out with you.
636
00:40:35,200 --> 00:40:37,900
- Your grandmother?
- Felicia Webster.
637
00:40:37,903 --> 00:40:40,503
- Felicia is your grandmother?
- Step-grandmother.
638
00:40:40,571 --> 00:40:42,538
Not that she's
pleased about it.
639
00:40:42,541 --> 00:40:45,809
- Dad's planning to build
a resort where her quaint
little lodge is.
640
00:40:45,877 --> 00:40:48,811
- So I heard, though I don't
think she'll be selling her
quaint little lodge.
641
00:40:48,814 --> 00:40:51,514
- Of course she will.
She won't have any choice.
642
00:40:51,582 --> 00:40:56,219
- What do you mean?
- When my dad wants
something, he usually gets it.
643
00:40:56,287 --> 00:40:58,354
- And do you think
the way your dad thinks?
644
00:40:58,423 --> 00:41:00,223
- Not always.
645
00:41:10,902 --> 00:41:14,771
[Quiet music]
646
00:41:26,584 --> 00:41:30,186
- Hey! You changed your mind.
- Are you sure I'm good enough?
647
00:41:30,188 --> 00:41:32,788
- You'll do.
648
00:41:32,791 --> 00:41:36,559
- It's just I've never really
worked on a routine with
a guy before.
649
00:41:36,627 --> 00:41:38,561
My dance school
was mostly girls.
650
00:41:38,629 --> 00:41:41,597
- Oh, you'll see.
It's the same, but different.
651
00:41:41,666 --> 00:41:44,901
Come. I'll show you what
I've worked out so far.
652
00:41:44,969 --> 00:41:49,138
Yeah? So... Jacket.
653
00:41:49,140 --> 00:41:51,140
You're gonna step
on your right...left...
654
00:41:53,210 --> 00:41:55,144
Left... right.
655
00:41:55,146 --> 00:41:59,415
- Better safety up, bro.
This could get ugly.
- You're into parkour, right?
656
00:41:59,417 --> 00:42:01,751
- Yeah! Sure.
Um... park what?
657
00:42:01,819 --> 00:42:04,420
- It's an obstacle course.
It tests speed, agility,
658
00:42:04,422 --> 00:42:07,423
and daring, and all around
general guyness.
659
00:42:07,425 --> 00:42:09,825
Ready, Ben?
660
00:42:09,894 --> 00:42:12,829
5... 4... 3... 2... 1.
661
00:42:40,525 --> 00:42:43,426
20 seconds, bro! You rock!
Hey, you ready, Eddie?
662
00:42:43,494 --> 00:42:46,329
- Uh... yeah!
663
00:42:46,331 --> 00:42:48,932
Most def.
664
00:42:53,070 --> 00:42:55,838
- 5... 4... 3... 2... 1!
665
00:43:03,014 --> 00:43:05,214
[Thud]
- [Together]: Nasty.
666
00:43:23,301 --> 00:43:25,768
- [Doug]: Good, good.
Come on in here.
667
00:43:27,706 --> 00:43:29,739
Now look at this!
668
00:43:29,807 --> 00:43:33,009
So how'd it go?
- Not bad. Saw a few nice birds.
669
00:43:33,077 --> 00:43:35,978
- Well, I hope
they like yachts.
670
00:43:36,047 --> 00:43:38,848
- Marsh is only
4 feet deep.
671
00:43:38,916 --> 00:43:40,716
- It'll be a lot deeper once
I dredge it out, now won't it?
672
00:43:40,785 --> 00:43:45,287
That is the future location
of my new marina.
673
00:43:45,356 --> 00:43:47,289
- What about your neighbour
on the other side?
674
00:43:47,358 --> 00:43:50,593
- That old bat? She'll sell.
And if she doesn't,
675
00:43:50,595 --> 00:43:53,563
I'll dig out my half
of the marsh. Come on.
676
00:43:55,633 --> 00:43:57,566
- Don't teenage boys have
677
00:43:57,635 --> 00:44:00,169
any common sense, or are you
particularly idiotic?
678
00:44:00,237 --> 00:44:03,072
- I dunno.
- How is his wretched ankle?
679
00:44:03,074 --> 00:44:06,709
- Well, he seems to have
severed his dorfal flanger.
680
00:44:06,777 --> 00:44:10,146
- Whoa, whoa.
What about my flanger?
- Just a little medical joke?
681
00:44:10,214 --> 00:44:13,382
Merely a slightly
sprained ankle.
- Funny joke.
682
00:44:13,451 --> 00:44:16,419
- Why don't you take it easy for
a couple of days? And please
stay out of trouble!
683
00:44:16,421 --> 00:44:20,790
- Oh, believe me.
He will.
684
00:44:20,858 --> 00:44:24,493
- So, you never wanted
to be a dancer?
685
00:44:24,496 --> 00:44:27,897
- Sure I did... like
I wanted to be a princess.
686
00:44:27,965 --> 00:44:30,199
It's a crazy profession.
687
00:44:30,267 --> 00:44:35,604
I mean for me, not for you.
It's absolutely right for you.
688
00:44:35,673 --> 00:44:38,040
- No. It's crazy for anyone!
689
00:44:38,109 --> 00:44:40,276
I was in New York for 3 years,
trying to get a break.
690
00:44:40,344 --> 00:44:42,245
- Is everyone
that much better?
691
00:44:42,313 --> 00:44:45,782
- I freeze
up at auditions.
692
00:44:45,850 --> 00:44:48,885
- You?
- Don't make me
feel bad about it!
693
00:44:51,256 --> 00:44:54,524
Hey. Same time tomorrow?
- If I can still walk!
694
00:44:54,592 --> 00:44:57,126
- Hey, thanks for helping.
695
00:45:08,372 --> 00:45:12,341
- They're still here. I thought
they gave them the boot!
696
00:45:12,409 --> 00:45:14,510
- At the marsh, we counted 25
different kinds of birds!
697
00:45:14,578 --> 00:45:17,146
- That's very nice.
Edwin! Manners!
698
00:45:17,148 --> 00:45:19,315
- Yes, ma'am.
- Oscar helped.
699
00:45:19,383 --> 00:45:21,917
He's a cute junior
ornithologist Lizzy likes.
700
00:45:21,986 --> 00:45:24,520
- Marty!
- Gotta love those
junior ornithologists.
701
00:45:24,588 --> 00:45:27,690
- Plus, that surveyor
guy was back...
702
00:45:27,759 --> 00:45:29,959
remember, Casey?
703
00:45:30,027 --> 00:45:31,827
- The one we saw when
we rescued you?
- Yeperoonie!
704
00:45:31,896 --> 00:45:34,096
- A surveyor? I don't like
the sounds of that.
705
00:45:34,099 --> 00:45:37,100
- Felicia! Did you
do something to your hair?
706
00:45:37,168 --> 00:45:40,836
- Did you do something
to your watch?
707
00:45:40,905 --> 00:45:43,873
- I saw that surveyor guy,
too... meeting with Dunbarton.
708
00:45:43,941 --> 00:45:47,977
- You didn't happen
to hear what they were
talking about, did you?
709
00:45:48,045 --> 00:45:51,447
- You mean,
was I eaves dropping?
- That's what I was hoping, yes.
710
00:45:51,516 --> 00:45:55,518
- Something about digging
out the marsh for a marina.
711
00:45:55,520 --> 00:45:59,722
- Digging up the marsh?
- Can he do that?
- No. He can't.
712
00:45:59,790 --> 00:46:02,558
He already tried to change
the zoning once, and he failed.
713
00:46:02,626 --> 00:46:05,161
At least, that's what
I thought. Edwin,
714
00:46:05,229 --> 00:46:07,530
no shenanigans while I'm gone.
- Yes, ma'am.
715
00:46:07,598 --> 00:46:11,734
- And don't call me ma'am!
- Sure thing, granny.
716
00:46:28,419 --> 00:46:30,986
- Hey, gran. Um... brought
you some dessert.
717
00:46:31,055 --> 00:46:33,856
You okay?
718
00:46:33,924 --> 00:46:37,426
- Oh, yeah. I'm fine.
- You don't seem fine.
719
00:46:39,631 --> 00:46:42,231
- Dunbarton appealed
the zoning decision...
720
00:46:42,233 --> 00:46:46,235
which will never work, but...
721
00:46:46,303 --> 00:46:49,572
I don't know.
722
00:46:49,574 --> 00:46:51,607
I'll know for sure
by the end of the week.
723
00:46:53,911 --> 00:46:57,046
- If Dunbarton gets his way,
what'll happen to the Herons?
724
00:46:57,114 --> 00:46:58,247
- They'll leave if there's
nowhere to feed.
725
00:46:58,315 --> 00:47:00,917
- Guess Felicia's going
to have to rename the lodge.
726
00:47:00,985 --> 00:47:04,019
- What lodge? Edwin,
727
00:47:04,022 --> 00:47:05,521
you don't get it! That kind
of boat traffic will
728
00:47:05,589 --> 00:47:07,523
ruin the lodge,
not to mention the lake.
729
00:47:07,591 --> 00:47:10,459
- Oh.
- We need to do something.
730
00:47:10,461 --> 00:47:13,295
Derek, you like to be
in charge. What's the plan?
731
00:47:13,364 --> 00:47:15,865
- The plan is to go to Roxy's to
watch movies on her flat screen.
732
00:47:15,933 --> 00:47:18,401
- Consorting with the enemy?
Oh, that's rich.
733
00:47:18,469 --> 00:47:21,537
- Yes. Yes, she is.
[Horn]
734
00:47:21,539 --> 00:47:23,973
It's not our fight, Liz.
735
00:47:26,544 --> 00:47:29,412
- Slime.
- I heard that.
736
00:47:29,480 --> 00:47:32,381
- Whatever. He was
a long shot, anyway.
737
00:47:32,449 --> 00:47:35,217
Where's Casey?
- She's dancing with Jesse.
738
00:47:35,286 --> 00:47:38,988
- In the middle of a crisis?
739
00:47:41,593 --> 00:47:43,959
- Oh, no, no! No! Ow!
- Edwin,
740
00:47:44,028 --> 00:47:46,963
are you okay with the death
of this planet?
- Yeah, are you, Edwin?
741
00:47:49,634 --> 00:47:51,968
[Music from the movie]
742
00:47:52,036 --> 00:47:54,503
- I was so bored over
here until you came.
743
00:47:54,571 --> 00:47:58,574
I mean, all dad can talk about
is the resort and the marina
and the golf course.
744
00:47:58,642 --> 00:48:01,443
- So, do you like
what he's doing?
745
00:48:01,512 --> 00:48:03,445
- Why not?
746
00:48:03,448 --> 00:48:06,682
I mean, it's a beautiful spot.
I think more people should
get to enjoy it.
747
00:48:06,750 --> 00:48:09,952
- But what if there's
nothing left to enjoy?
- Excuse me?
748
00:48:10,020 --> 00:48:13,355
- I don't know.
Have you seen the Herons?
749
00:48:13,424 --> 00:48:15,958
- Of course I have.
750
00:48:18,329 --> 00:48:20,696
My grandfather took
me to the marsh
751
00:48:20,764 --> 00:48:23,532
all the time to bird watch
or to go fishing.
752
00:48:23,600 --> 00:48:25,634
- Is this the grandfather
753
00:48:25,703 --> 00:48:29,338
that commissioned a study about
the importance of the marsh
to the local wildlife?
754
00:48:29,407 --> 00:48:31,540
- I've never heard of it.
755
00:48:31,542 --> 00:48:35,611
And I didn't take you
for the eco-crusader type.
756
00:48:35,680 --> 00:48:40,149
- Oh... I'm totally not.
757
00:48:40,217 --> 00:48:43,185
- Well, I happen
to miss my grandfather a lot.
758
00:48:45,222 --> 00:48:47,323
- Forget I said anything.
759
00:48:52,297 --> 00:48:55,664
- Ahem?
760
00:48:55,733 --> 00:48:58,534
- I kissed Derek,
so he kissed me back.
761
00:48:58,602 --> 00:49:01,304
- I pride myself
on my manners, sir.
762
00:49:04,175 --> 00:49:05,975
But I should be going.
- I'd say so.
763
00:49:06,043 --> 00:49:09,278
- Gotcha.
Bye, Roxy.
764
00:49:19,924 --> 00:49:22,691
- All right. Here's the spin.
And face each other.
765
00:49:22,760 --> 00:49:25,694
- Got it.
- Okay. Look at my eyes.
766
00:49:25,697 --> 00:49:28,964
- I am looking at you.
- No, you're looking
at my eyebrows.
767
00:49:28,967 --> 00:49:33,269
Look at my eyes.
- But then I might
forget the steps.
768
00:49:33,337 --> 00:49:37,540
- Why?
- Because then
it's just so personal.
769
00:49:40,878 --> 00:49:43,045
- Dancing is supposed
to be personal.
770
00:49:43,113 --> 00:49:46,015
Yeah? From the top.
771
00:49:51,555 --> 00:49:54,823
[Clapping]
- Fantastic! You guys
will be the finale!
772
00:49:54,826 --> 00:49:56,759
- Finale?
773
00:49:56,827 --> 00:50:00,162
- I'm organizing this rally-
type-thing with entertainment
to save the marsh.
774
00:50:00,231 --> 00:50:03,365
- I don't know, Liz.
775
00:50:03,434 --> 00:50:05,701
A rally seems...
kind of ambitious.
776
00:50:05,770 --> 00:50:08,304
- No, it doesn't! It's genius!
777
00:50:08,372 --> 00:50:11,173
- I think it's time
for bed, kiddo.
778
00:50:11,242 --> 00:50:13,709
Good night, Jesse.
- Night, you two.
779
00:50:14,378 --> 00:50:17,179
- Don't "kiddo" me.
That was a brush-off.
780
00:50:17,181 --> 00:50:20,583
- Please, Casey?
781
00:50:20,651 --> 00:50:22,985
- I'm asleep.
782
00:50:23,053 --> 00:50:25,921
- But you like it up
here just as much as I do.
783
00:50:25,923 --> 00:50:29,792
- Of course I do, but we leave
in 3 days. Be realistic.
784
00:50:29,860 --> 00:50:33,396
- You sound like Derek.
- Ouch.
785
00:50:36,200 --> 00:50:38,834
- You and Jesse look
really good together.
786
00:50:38,902 --> 00:50:42,471
- Lizzy. Go to sleep.
787
00:50:42,473 --> 00:50:46,542
[Loud fart]
788
00:50:46,544 --> 00:50:48,977
- [Together]: Gross.
- It wasn't me.
789
00:50:49,046 --> 00:50:50,946
- Yes it was!
790
00:50:57,688 --> 00:50:59,989
- Are you coming, Derek?
791
00:51:00,057 --> 00:51:02,191
Daddy says he's sorry,
don't you, daddy?
792
00:51:02,259 --> 00:51:04,160
- Absolutely.
793
00:51:04,228 --> 00:51:06,428
Oh! Good morning,
Felicia!
794
00:51:06,497 --> 00:51:08,464
Guess what!
795
00:51:08,532 --> 00:51:11,100
Today, I've got an even
more generous offer.
796
00:51:11,102 --> 00:51:13,335
- I know what
you're up to, Dougie.
797
00:51:13,404 --> 00:51:15,704
You're planning
to drain the marsh!
798
00:51:19,177 --> 00:51:21,310
- Oh, really?
Well in that case,
799
00:51:21,378 --> 00:51:23,345
I suggest you accept this offer
before I change
800
00:51:23,413 --> 00:51:25,481
my mind and offer
you a lot less.
801
00:51:25,549 --> 00:51:28,450
- You can take your offer,
or your threat,
802
00:51:28,453 --> 00:51:31,520
or whatever you think it is,
and you can just--
803
00:51:34,458 --> 00:51:36,358
You can eat it.
804
00:51:40,364 --> 00:51:43,732
- Are you coming,
Derek?
805
00:51:43,801 --> 00:51:47,970
- You know, I think I'm going
to pass for today.
- What?
806
00:51:47,972 --> 00:51:50,739
- Maybe tomorrow?
- Yeah? Maybe not.
807
00:51:52,342 --> 00:51:56,178
[Sound of boat leaving]
808
00:51:56,247 --> 00:52:00,182
- Dude! Didn't think you
had it in you.
809
00:52:00,251 --> 00:52:04,052
- Some filing to do
to keep you busy.
810
00:52:04,121 --> 00:52:06,522
I've got a meeting
with the mayor.
811
00:52:06,590 --> 00:52:08,691
- Actually, Felicia, the filing
is going to have to wait,
812
00:52:08,759 --> 00:52:10,993
and I'll need
to use your phone.
813
00:52:10,995 --> 00:52:13,829
- Oh, really? And why is that?
814
00:52:13,831 --> 00:52:16,365
- We're going to organize
a rally to save the marsh.
815
00:52:16,433 --> 00:52:18,400
- KID POWER!
816
00:52:20,837 --> 00:52:23,405
- It's touching, Lizzy,
it really is,
817
00:52:23,473 --> 00:52:25,908
but there's not much
that three kids can do.
818
00:52:25,976 --> 00:52:29,111
- Oh, I think there's
a lot they can do...
819
00:52:29,180 --> 00:52:31,246
because I'm going
to help them.
820
00:52:31,249 --> 00:52:33,815
- I knew you'd come
through, Casey!
821
00:52:33,884 --> 00:52:36,552
- I'm bored, so I'll help, too.
822
00:52:36,620 --> 00:52:39,955
- Whoa!
823
00:52:40,023 --> 00:52:42,024
- All right, then.
Let's do it!
824
00:52:42,026 --> 00:52:45,794
- Thank you.
- So now let's find some acts!
825
00:52:53,003 --> 00:52:55,470
- It usually works.
- You're in.
826
00:52:55,539 --> 00:52:58,207
- Thanks, man!
- ♪♪ So what are you sayin' ♪
827
00:52:58,275 --> 00:53:02,077
♪ That you are better than me? ♪
828
00:53:02,146 --> 00:53:04,213
♪ So what are you thinkin' ♪
829
00:53:04,281 --> 00:53:07,916
♪ That there's something
I can't achieve? ♪
830
00:53:07,985 --> 00:53:09,752
♪ You think you
know me so well ♪
831
00:53:09,820 --> 00:53:11,186
♪ Why not go discover
yourself... ♪
832
00:53:11,255 --> 00:53:13,822
- It's 1, 2, 3, 4, turn,
833
00:53:13,891 --> 00:53:15,991
elbow, elbow, jump, step.
834
00:53:16,059 --> 00:53:18,627
- I'm thirsty.
Can I get a drink?
- Not now. Focus!
835
00:53:18,696 --> 00:53:20,629
Do you remember
the steps now, Isabella?
836
00:53:20,698 --> 00:53:24,166
- Sort of...
- We're in.
837
00:53:24,168 --> 00:53:27,336
- You guys dance?
- Absolutely!
- Save the swamp!
838
00:53:29,406 --> 00:53:31,373
- ♪ I can do anything... ♪
839
00:53:35,412 --> 00:53:37,279
♪ I can do this ♪
840
00:53:39,349 --> 00:53:42,918
♪ You're gonna be sorry... ♪
- Susie, try to stay
in the lines.
841
00:53:42,987 --> 00:53:45,087
- I am!
- No you aren't!
842
00:53:45,155 --> 00:53:47,389
- You're irritating.
- You're blue!
843
00:53:47,458 --> 00:53:50,525
- You're gonna be bluer!
- Guys!
844
00:53:50,594 --> 00:53:53,528
Come on, guys!
- ♪ You think you
know me so well ♪
845
00:53:53,597 --> 00:53:56,598
♪ But since then
I've discovered myself... ♪
846
00:53:56,667 --> 00:54:00,402
- Hello, this is Edwin Venturi
calling from the Great
Blue Heron Lodge.
847
00:54:00,404 --> 00:54:03,538
We're having this really
interesting event,
848
00:54:03,541 --> 00:54:05,807
and we think that it would
be great if you--
849
00:54:05,810 --> 00:54:09,177
Well, I'm old enough to--
850
00:54:09,246 --> 00:54:11,513
Uh huh...
851
00:54:11,581 --> 00:54:13,449
Okay. Thank you for your time.
852
00:54:19,356 --> 00:54:21,123
- Okay. So, how are
we doing, Derek?
853
00:54:21,191 --> 00:54:24,960
- Well, the dishwasher
can sort of juggle,
854
00:54:25,029 --> 00:54:28,730
your friend Oscar's going
to do some birdcalls,
and that's about it.
855
00:54:28,799 --> 00:54:30,832
- That's it?
856
00:54:30,835 --> 00:54:36,238
- Casey's choreographing some
Hip-Hoppy dance thing.
857
00:54:36,307 --> 00:54:38,940
- Well, two of my dancers
can't concentrate,
858
00:54:39,009 --> 00:54:41,009
and the other two oogle me.
Need I say more?
859
00:54:41,078 --> 00:54:44,146
- Sheesh. Edwin, how many press
have said they'll come?
860
00:54:44,214 --> 00:54:50,185
- Well, I've got 4 "no"s,
and one "highly unlikely."
861
00:54:50,254 --> 00:54:53,589
- Why don't we just forget
the whole thing? It's too hard!
862
00:54:53,657 --> 00:54:55,457
- No way, guys. Come on.
863
00:54:55,525 --> 00:54:57,693
If it's hard,
try harder. Casey,
864
00:54:57,761 --> 00:55:00,595
get Jesse to help you.
Edwin, you're a mouthy guy,
865
00:55:00,598 --> 00:55:03,465
so get some spin.
Marty, control your helpers.
866
00:55:03,534 --> 00:55:06,335
And Derek, get some more acts.
Okay, team.
867
00:55:06,403 --> 00:55:09,938
Are you with me?
- Lizzy, we've got 2 days.
868
00:55:10,006 --> 00:55:12,274
- Well, then we better
get crackin'!
869
00:55:12,342 --> 00:55:14,677
- You are so going in the lake.
870
00:55:14,745 --> 00:55:17,379
- Whoa...
[Laughs nervously]
871
00:55:17,381 --> 00:55:20,015
It's okay...
872
00:55:24,688 --> 00:55:28,290
- Hi! I'm--
- Yeah, we know.
873
00:55:28,292 --> 00:55:30,125
- Great. Well, I'm looking
for guests with hidden talents.
874
00:55:30,193 --> 00:55:32,461
- Then you've come
to the right place!
875
00:55:32,529 --> 00:55:35,364
Mr. Sampson here used to be
a professional comedian.
876
00:55:35,432 --> 00:55:37,599
- Hard to believe,
isn't it?
877
00:55:37,668 --> 00:55:40,969
By the way, Rosie happens
to be a terrific dancer.
878
00:55:40,971 --> 00:55:42,805
- Oh, I just dabble.
- You're in!
879
00:55:42,873 --> 00:55:45,707
- Maybe my son will
come up and see
880
00:55:45,776 --> 00:55:48,744
his old mother perform.
Did I tell you
881
00:55:48,812 --> 00:55:50,746
he's a famous
choreographer?
882
00:55:50,814 --> 00:55:53,949
- Terrific! Mr. Sampson,
my brother has this idea
883
00:55:54,017 --> 00:55:57,052
that he's funny. Any chance you
want a partner for your act?
884
00:55:57,121 --> 00:56:00,856
- I hate teenagers.
- Great. Well, he loves
cranky old guys!
885
00:56:09,933 --> 00:56:12,367
- So... can you fix it?
886
00:56:12,436 --> 00:56:15,937
- I don't know.
- Thanks. Lizzy still wants us
to perform for the finale.
887
00:56:15,940 --> 00:56:18,907
- The routine's not ready.
- Then we'll get it ready.
888
00:56:18,975 --> 00:56:21,042
- You and your sister
sure are pushy, huh?
889
00:56:21,111 --> 00:56:24,513
- But it's a good
thing... right?
- Right.
890
00:56:24,581 --> 00:56:27,182
- Hello, this is Edwin Venturi
um... the Third speaking,
891
00:56:27,251 --> 00:56:29,151
with a story to pitch.
892
00:56:31,388 --> 00:56:33,689
Let's hear it? Okay...
893
00:56:33,757 --> 00:56:37,225
A group of kids have teamed
up to save a marsh
894
00:56:37,228 --> 00:56:39,494
located on Great
Blue Heron lake,
895
00:56:39,563 --> 00:56:41,363
which is home to as many as...
896
00:56:41,431 --> 00:56:44,800
30 species of bird,
897
00:56:44,802 --> 00:56:47,969
including these two stunning
Great Blue Herons,
898
00:56:47,972 --> 00:56:50,906
not to mention other forms
of wildlife who rely
899
00:56:50,974 --> 00:56:54,843
on this lush wetland
for their ecosystem.
900
00:56:54,912 --> 00:56:58,113
Go on? Well...
okay...
901
00:56:58,182 --> 00:57:00,048
There is this quaint
little lodge
902
00:57:00,117 --> 00:57:04,887
on this jewel of a lake,
and it's being threatened
by a greedy land developer.
903
00:57:11,528 --> 00:57:15,464
- ♪♪ Wake up sleepy head ♪
904
00:57:15,532 --> 00:57:17,599
♪ Time to get up, move around ♪
- Wow!
905
00:57:17,601 --> 00:57:19,668
Perform like that
when you audition!
906
00:57:19,670 --> 00:57:22,538
- No... we're
only having fun.
907
00:57:22,606 --> 00:57:26,141
- No guts, no glory!
- Are you calling me gutless?
908
00:57:26,209 --> 00:57:28,610
- No... yes.
909
00:57:28,678 --> 00:57:31,513
Maybe!
910
00:57:31,581 --> 00:57:33,882
- Well, it's a great human
interest piece,
911
00:57:33,951 --> 00:57:36,284
and a very compelling
environmental angle.
912
00:57:36,287 --> 00:57:39,888
- ♪ Enjoy the ride ♪
913
00:57:39,957 --> 00:57:41,990
- 1,2,3,4,
914
00:57:42,058 --> 00:57:44,326
5,6,7 and 8.
915
00:57:44,394 --> 00:57:46,928
- ♪ Where'd you come
from sugar sweet ♪
916
00:57:46,997 --> 00:57:48,763
♪ I love you baby ♪
917
00:57:48,766 --> 00:57:51,300
♪ And it's all that matters ♪
918
00:57:51,368 --> 00:57:55,370
♪ Got a stickiness
to the treat ♪
919
00:57:55,438 --> 00:57:59,174
♪ It doesn't get much better ♪
920
00:57:59,243 --> 00:58:01,243
- Got a rubber chicken?
921
00:58:01,311 --> 00:58:03,178
Happens to have
a rubber chicken.
922
00:58:03,180 --> 00:58:05,981
- I will send
you a press kid...
923
00:58:06,049 --> 00:58:08,383
I mean press kit right away.
924
00:58:08,452 --> 00:58:10,552
Thank you.
925
00:58:10,620 --> 00:58:12,788
They're gonna send the local
film and television crew.
926
00:58:12,856 --> 00:58:15,924
- Edwin! You rock!
- WOO!
927
00:58:15,993 --> 00:58:17,893
That's right,
you can't beat me!
928
00:58:17,961 --> 00:58:20,496
You can't beat this!
I'm Edwin Venturi the Third!
929
00:58:23,667 --> 00:58:25,467
- What the--What?
930
00:58:25,536 --> 00:58:28,136
Oh, come on.
931
00:58:28,204 --> 00:58:30,138
[Phone ringing]
932
00:58:30,206 --> 00:58:32,007
- Hello?
933
00:58:32,075 --> 00:58:35,677
Yes, yes Mr. Mayor. I've been
expecting your call.
934
00:58:47,857 --> 00:58:50,626
But I can't believe that.
935
00:58:54,831 --> 00:58:57,232
No. Thank you. Yes.
936
00:58:59,770 --> 00:59:01,637
Thanks.
937
00:59:08,946 --> 00:59:15,584
♪♪♪
938
00:59:15,652 --> 00:59:17,953
- I'm sorry.
939
00:59:18,021 --> 00:59:20,689
Were we interrupting?
940
00:59:20,757 --> 00:59:22,991
- Derek, we're trying to
rehearse. The show is tomorrow.
941
00:59:23,059 --> 00:59:24,960
- Ah, Casey, Casey, Casey.
942
00:59:25,028 --> 00:59:28,463
When will you
learn the definition
of the word, "Vacation?"
943
00:59:28,531 --> 00:59:32,334
I was thinking we could
try a little something called
944
00:59:32,336 --> 00:59:34,336
party dancing.
945
00:59:34,404 --> 00:59:36,871
Unless that scares
you fancy dancers.
946
00:59:36,874 --> 00:59:40,943
[Laughs]
- I'm not scared.
- Uh... you should be.
947
00:59:41,011 --> 00:59:43,378
Derek, please not--
948
00:59:43,446 --> 00:59:45,280
- Crazy legs!
949
00:59:47,150 --> 00:59:48,950
♪♪♪
950
00:59:49,019 --> 00:59:50,852
- ♪♪ I never thought I'd ever
see you again ♪
951
00:59:50,920 --> 00:59:53,455
♪ I don't mean to feel
That this will never end ♪
952
00:59:53,523 --> 00:59:55,357
♪ I never felt before
The way you move me, girl ♪
953
00:59:55,425 --> 00:59:57,459
♪ I never, I never, I never ♪
954
00:59:57,527 --> 01:00:00,128
- You're crazy, Derek!
955
01:00:00,196 --> 01:00:02,097
- ♪ I'll always be the one
To take it right away ♪
956
01:00:02,099 --> 01:00:04,366
♪ I wanna be the man
To make you feel it, girl ♪
957
01:00:04,434 --> 01:00:07,569
♪ I wanna, I wanna, I wanna... ♪
958
01:00:07,571 --> 01:00:11,206
♪ One in a million, baby ♪
959
01:00:11,274 --> 01:00:12,974
♪ That you'd be here tonight ♪
960
01:00:13,043 --> 01:00:15,210
♪ One in a million... ♪
961
01:00:15,278 --> 01:00:18,246
[Muffled music]
962
01:00:18,314 --> 01:00:20,348
♪ Oh, can you feel it, baby? ♪
963
01:00:20,417 --> 01:00:23,752
♪ It never felt so right ♪
964
01:00:23,820 --> 01:00:25,654
♪ You're one
in a million, girl ♪
965
01:00:25,722 --> 01:00:27,589
♪ So just let me be your number
one tonight-- ♪♪
966
01:00:27,658 --> 01:00:29,991
[Music stops suddenly]
967
01:00:30,060 --> 01:00:32,794
- Felicia!
968
01:00:32,796 --> 01:00:34,730
- Our guests come here
for peace and quiet.
969
01:00:34,798 --> 01:00:36,798
- We were just really
pumped about the show.
970
01:00:36,867 --> 01:00:39,768
- Well, you can
cancel the show.
971
01:00:39,836 --> 01:00:42,471
I just agreed to sell
the lodge to Dunbarton.
972
01:00:42,539 --> 01:00:46,341
I'm signing the paper work
tomorrow, so would you all
just please just go to bed.
973
01:00:51,748 --> 01:00:54,182
- Gran. Gran!
974
01:00:57,621 --> 01:00:59,621
But, gran... why?
975
01:01:02,425 --> 01:01:04,292
- The town council agreed
to the rezoning.
976
01:01:06,496 --> 01:01:09,230
Dunbarton can build
whatever he wants.
977
01:01:09,299 --> 01:01:13,568
And I'm not going to stay
here and watch the lake
I love be destroyed.
978
01:01:13,636 --> 01:01:16,037
- So you're giving up?
979
01:01:16,106 --> 01:01:19,074
- I am being realistic.
980
01:01:19,142 --> 01:01:22,177
He's far more powerful
than I am.
981
01:01:22,245 --> 01:01:25,781
And I never expected to find you
partying with that crowd, Casey.
982
01:01:25,849 --> 01:01:28,249
For heaven's sake, stay focused
983
01:01:28,252 --> 01:01:30,318
on your studies! You're going
to end up just like your mother.
984
01:01:30,386 --> 01:01:33,121
- What does that mean?
985
01:01:33,190 --> 01:01:35,857
- On her second marriage?
986
01:01:35,926 --> 01:01:37,926
Five children?
Another one on the way?
987
01:01:37,928 --> 01:01:40,628
- Gran, how can you say
that about mom?
988
01:01:40,697 --> 01:01:43,665
How can you refuse
to come to the wedding,
989
01:01:43,734 --> 01:01:45,600
and then spend 4 years
pretending
990
01:01:45,668 --> 01:01:47,836
George and his kids
don't exist?
991
01:01:47,904 --> 01:01:50,739
George makes mom way happier
than dad ever did,
992
01:01:50,807 --> 01:01:54,142
and when you cut yourself off
from our wonderful family,
then it's your loss.
993
01:01:54,144 --> 01:01:56,611
I don't care anymore.
994
01:01:56,680 --> 01:01:59,281
You're not even excited
about the new baby!
995
01:02:18,902 --> 01:02:22,304
"Guys... I'm getting a ride
to the bus station.
996
01:02:22,372 --> 01:02:26,241
"I can't look at gran after
the things I said last night.
997
01:02:26,309 --> 01:02:29,511
"Liz, I am so sorry about
the show being cancelled.
998
01:02:29,579 --> 01:02:32,114
- "Don't ever doubt
you did the right thing.
999
01:02:32,182 --> 01:02:34,850
"See you back
at home, Casey."
1000
01:02:34,918 --> 01:02:37,719
The right thing?
1001
01:02:37,721 --> 01:02:40,054
It was a stupid thing.
1002
01:02:40,057 --> 01:02:43,291
You know, I tried so hard
and made you guys work so hard,
1003
01:02:43,359 --> 01:02:46,461
when we never
even had a chance.
1004
01:02:46,463 --> 01:02:48,663
Gran gave up without a fight.
1005
01:02:48,731 --> 01:02:50,732
Casey left.
1006
01:02:50,800 --> 01:02:52,734
I give up, too.
1007
01:02:52,736 --> 01:02:56,304
- No, Liz.
You can't give up.
1008
01:02:58,408 --> 01:03:00,475
- We can still
have the show!
1009
01:03:00,543 --> 01:03:03,612
- The show that's a rally to
save something we already lost?
1010
01:03:03,680 --> 01:03:06,080
Forget it.
1011
01:03:06,083 --> 01:03:08,416
- Derek, do something!
1012
01:03:08,418 --> 01:03:10,285
- Who? Me?
1013
01:03:10,353 --> 01:03:12,687
I'm the do as little
as possible guy.
1014
01:03:12,755 --> 01:03:16,892
- Well, you're
my new role model.
1015
01:03:16,960 --> 01:03:18,693
- Derek, you saved
me from the marsh!
1016
01:03:18,762 --> 01:03:20,829
That makes you
the do something kind of guy!
1017
01:03:24,934 --> 01:03:29,104
- Smarty, there's no secret
weapon against money and power.
1018
01:03:57,000 --> 01:03:59,501
[Humming]
1019
01:04:02,772 --> 01:04:05,807
- Derek!
1020
01:04:05,875 --> 01:04:08,109
We do, too have a secret weapon
against money and power!
1021
01:04:10,414 --> 01:04:13,615
Come on!
1022
01:04:13,683 --> 01:04:17,619
- Edwin, I love the guy,
but he's hardly a secret weapon.
1023
01:04:19,423 --> 01:04:22,624
- Derek, it's impossible.
What could I do in a few hours?
1024
01:04:22,692 --> 01:04:24,893
I'd need proof of the
environmental impact.
1025
01:04:24,961 --> 01:04:28,663
I mean, I need to find a judge
on a Sunday! No, it can't
be done.
1026
01:04:28,731 --> 01:04:34,169
- So, you'll try?
- Of course.
1027
01:04:40,110 --> 01:04:43,211
- I was hoping
you were Casey.
1028
01:04:44,380 --> 01:04:47,148
- She... got a bus home.
1029
01:04:50,787 --> 01:04:53,655
- Oh, Derek.
What have I done?
1030
01:04:53,723 --> 01:04:56,324
- So, I was wondering...
1031
01:04:56,392 --> 01:04:58,860
- I was so upset last night
about selling the lodge
1032
01:04:58,862 --> 01:05:02,363
that... I said some things
to Casey I shouldn't have said,
1033
01:05:02,432 --> 01:05:04,799
and then she said
some things to me that...
1034
01:05:04,867 --> 01:05:06,801
well, I didn't
want to hear.
1035
01:05:06,869 --> 01:05:11,506
- Felicia, you mentioned
an environmental report
about the marsh?
1036
01:05:14,177 --> 01:05:16,945
- Oh, you mean the one Arthur
Dunbarton commissioned?
1037
01:05:17,013 --> 01:05:20,248
It must be somewhere,
you know, in the office.
1038
01:05:20,316 --> 01:05:23,285
Derek, I have made the same
mistake with Casey
1039
01:05:23,353 --> 01:05:25,854
that I did with Nora!
1040
01:05:28,158 --> 01:05:30,392
- Maybe the bus
hasn't left yet.
1041
01:05:35,632 --> 01:05:37,632
- Derek!
1042
01:05:37,634 --> 01:05:40,335
You're absolutely right!
1043
01:05:40,403 --> 01:05:44,572
- Yes. I am.
1044
01:05:49,779 --> 01:05:52,447
[Siren]
1045
01:06:01,525 --> 01:06:05,026
- What a bummer!
- It's got to be here somewhere.
1046
01:06:05,094 --> 01:06:06,861
- Yeah, well it's not.
1047
01:06:06,929 --> 01:06:08,863
- Somebody has
to have a copy.
1048
01:06:08,865 --> 01:06:10,765
- Dunbarton, I guess. His father
commissioned the report.
1049
01:06:15,304 --> 01:06:19,407
I seriously doubt
she's talking to me.
1050
01:06:19,409 --> 01:06:22,210
No. No way.
1051
01:06:22,278 --> 01:06:24,212
[Groans]
1052
01:06:27,150 --> 01:06:30,051
Come up to the lodge, we'll have
a few laughs. Save a lake.
1053
01:06:36,293 --> 01:06:37,792
- In a hurry to get
somewhere, young lady?
1054
01:06:37,860 --> 01:06:40,928
- I most certainly am.
It's terribly important.
1055
01:06:40,997 --> 01:06:42,897
- Well, how about you slow down
and get there safely?
1056
01:06:42,965 --> 01:06:45,667
- Absolutely. And thank you.
1057
01:06:48,638 --> 01:06:51,406
- Consider it... a warning.
1058
01:07:06,189 --> 01:07:08,389
- I had to take
one more shot.
1059
01:07:08,392 --> 01:07:12,293
Our only chance of saving
the marsh is that study
your grandfather commissioned.
1060
01:07:12,361 --> 01:07:14,996
- If I had that report,
do you actually think
I would give it to you?
1061
01:07:15,064 --> 01:07:18,332
- No. Not really.
1062
01:07:18,335 --> 01:07:21,202
- Roxy.
1063
01:07:21,271 --> 01:07:22,403
What is he doing here?
1064
01:07:22,472 --> 01:07:25,840
- He's just leaving.
1065
01:07:28,611 --> 01:07:31,579
You left this
the other night.
1066
01:07:31,647 --> 01:07:33,581
Saves me a trip.
1067
01:07:33,649 --> 01:07:36,751
- Thanks, I guess.
1068
01:07:36,753 --> 01:07:38,787
See you.
1069
01:07:47,130 --> 01:07:49,030
[Horn blaring]
1070
01:08:02,846 --> 01:08:04,846
- Gran, what
are you doing here?
1071
01:08:08,718 --> 01:08:11,119
- I couldn't let you leave after
that horrible conversation.
1072
01:08:11,187 --> 01:08:13,521
- I'm really sorry.
1073
01:08:13,590 --> 01:08:15,523
I never should
have said those things.
1074
01:08:15,592 --> 01:08:20,095
- No. On the contrary,
you're absolutely right.
1075
01:08:23,900 --> 01:08:26,234
I am stubborn.
1076
01:08:28,804 --> 01:08:31,039
And I alienate
the people that I love.
1077
01:08:37,747 --> 01:08:40,081
But that doesn't mean
I don't love them.
1078
01:08:40,083 --> 01:08:42,083
- I know.
1079
01:08:45,054 --> 01:08:46,988
- Please come
back, Casey.
1080
01:08:52,629 --> 01:08:55,263
- Losing you, that hurts way
more than losing the lodge.
1081
01:09:01,304 --> 01:09:03,404
- Won't the judge just
take your word for it?
1082
01:09:05,708 --> 01:09:08,543
- Highly unlikely.
1083
01:09:14,417 --> 01:09:17,051
- Well?
- Sorry, Marty. No go.
1084
01:09:17,119 --> 01:09:20,488
What's that?
1085
01:09:27,530 --> 01:09:29,931
It's the report.
1086
01:09:29,999 --> 01:09:34,101
We've got the report.
- WE'VE GOT IT!
1087
01:09:34,170 --> 01:09:35,737
WE'VE GOT IT!
1088
01:09:39,809 --> 01:09:41,809
- Got it.
1089
01:09:46,048 --> 01:09:47,949
We got it.
1090
01:09:48,017 --> 01:09:50,285
[Lizzy]: We got it! We got it!
1091
01:09:50,353 --> 01:09:52,553
We got it!
1092
01:09:52,622 --> 01:09:55,890
- My associates
were successful.
1093
01:09:58,294 --> 01:10:00,261
- The fax is on its way.
1094
01:10:02,198 --> 01:10:04,132
- Ah...
1095
01:10:06,535 --> 01:10:08,970
Your Honour.
1096
01:10:08,972 --> 01:10:13,507
- Well,
this is interesting.
1097
01:10:13,510 --> 01:10:19,180
- You found Casey!
1098
01:10:19,249 --> 01:10:23,117
- You found Casey!
1099
01:10:24,988 --> 01:10:26,954
- We couldn't very well have
a show without a finale,
1100
01:10:27,023 --> 01:10:29,056
now could we?
1101
01:10:29,059 --> 01:10:31,359
- Yeah, but the lodge
is being sold.
1102
01:10:33,596 --> 01:10:36,598
- Well, I say we go out with a
bang. What do you think, Lizzy?
1103
01:10:36,666 --> 01:10:38,699
- I say okay.
1104
01:10:38,768 --> 01:10:42,236
- Excellent.
All right, Marty.
1105
01:10:42,305 --> 01:10:44,205
I believe we have
some banners to hang.
1106
01:10:44,274 --> 01:10:48,843
- We sure do!
- Don't ever run
out on me like that again.
1107
01:10:48,911 --> 01:10:50,811
- I'm so sorry, Liz.
1108
01:10:50,880 --> 01:10:53,014
- It's okay.
We'll talk about it later.
1109
01:10:53,082 --> 01:10:55,216
Right now, we have
a show to do,
1110
01:10:55,284 --> 01:10:56,817
and a secret weapon
against Dunbarton.
1111
01:10:56,886 --> 01:10:59,220
Well, if he gets here on time.
1112
01:10:59,222 --> 01:11:01,489
- A secret weapon?
Ohhh...
1113
01:11:10,767 --> 01:11:13,701
- ♪♪ True blue club
it's crazy could care less ♪
1114
01:11:13,703 --> 01:11:16,070
♪ If the sky falls
down I'll say yes ♪
1115
01:11:16,138 --> 01:11:19,107
♪ I can still shine
in the darkness new ♪
1116
01:11:19,175 --> 01:11:22,443
♪ Dancing, dancing dreaming
I'm at them ♪
1117
01:11:22,512 --> 01:11:24,378
♪ Runnin' through the crowd
with my hands up ♪
1118
01:11:24,447 --> 01:11:28,716
♪ Never leave 'till
the party's through ♪
1119
01:11:28,718 --> 01:11:31,686
♪ Can't help myself ♪
1120
01:11:31,754 --> 01:11:34,989
♪ Gotta just ♪
1121
01:11:35,058 --> 01:11:38,492
♪ Let it out ♪
1122
01:11:38,561 --> 01:11:40,861
♪ Sunlight all around me ♪
1123
01:11:40,864 --> 01:11:44,765
♪ Sunlight all around me ♪
1124
01:11:44,834 --> 01:11:47,135
♪♪♪
1125
01:11:47,203 --> 01:11:49,236
♪ Sunlight all around me... ♪♪
1126
01:11:49,305 --> 01:11:52,840
- My son's coming
up to see me dance.
1127
01:11:52,908 --> 01:11:55,443
He's a famous Broadway
choreographer.
1128
01:11:55,511 --> 01:11:58,079
- Wow. Cool.
My dad's coming up, too.
1129
01:11:58,147 --> 01:12:00,615
He's a not-so-famous
environmental lawyer.
1130
01:12:00,683 --> 01:12:05,386
- Cool!
[Horn]
1131
01:12:05,454 --> 01:12:08,356
- Lizzy, the enemy
of the Heron has landed.
1132
01:12:08,424 --> 01:12:10,291
Employ delay tactics, stat!
1133
01:12:10,293 --> 01:12:12,293
- Roger that.
1134
01:12:16,432 --> 01:12:18,432
Hi! Why don't
you come have a seat?
1135
01:12:18,501 --> 01:12:21,435
- No, no, no. I'm here to see
Felicia. Business with Felicia.
1136
01:12:21,504 --> 01:12:24,572
- No, you--
- Thank you, thank you.
1137
01:12:24,640 --> 01:12:27,408
- We have to stall for time.
1138
01:12:32,882 --> 01:12:34,782
- Thank you, everyone
for coming to our
1139
01:12:34,784 --> 01:12:36,884
"Save the Marsh Benefit."
Before we start,
1140
01:12:36,952 --> 01:12:40,421
Felicia Webster
has a few words.
1141
01:12:40,489 --> 01:12:42,490
Felicia?
[Applause]
1142
01:12:52,501 --> 01:12:54,635
- Thanks. Thank you.
1143
01:12:58,408 --> 01:13:01,475
- There you go.
1144
01:13:01,544 --> 01:13:04,078
- Um...
1145
01:13:04,080 --> 01:13:07,948
I'm sorry to have to announce
1146
01:13:07,951 --> 01:13:09,950
that this will
be the last summer
1147
01:13:09,953 --> 01:13:11,952
for the Great Blue Heron Lodge.
1148
01:13:12,021 --> 01:13:16,824
The lake is about
to change forever.
1149
01:13:16,893 --> 01:13:21,562
But... let's treat
this as a celebration,
1150
01:13:21,564 --> 01:13:24,165
not as a wake,
and let's remember
1151
01:13:24,233 --> 01:13:26,167
all the wonderful years.
1152
01:13:26,235 --> 01:13:29,437
And the magic
1153
01:13:29,505 --> 01:13:31,939
of this very
special place.
1154
01:13:32,007 --> 01:13:35,209
Now, I'm going
to give you back...
1155
01:13:37,847 --> 01:13:40,047
to my grandson, Derek.
1156
01:13:40,115 --> 01:13:42,784
[Applause]
1157
01:13:47,790 --> 01:13:49,690
- Our first act will be
1158
01:13:49,758 --> 01:13:53,227
Dennis the Dishwasher,
and... sometimes juggler.
1159
01:13:55,764 --> 01:13:57,698
- Yo.
1160
01:13:57,766 --> 01:13:59,801
[Laughter]
1161
01:14:02,805 --> 01:14:05,673
- Where's Edwin Venturi
the Third?
1162
01:14:05,675 --> 01:14:08,676
- Right in there.
1163
01:14:08,744 --> 01:14:11,212
- Let's get down to business.
You won't regret this.
1164
01:14:11,280 --> 01:14:13,347
- It breaks
my heart, Marty.
1165
01:14:13,349 --> 01:14:15,216
- You are now
a wealthy woman.
1166
01:14:15,218 --> 01:14:18,419
- Come on,
you help me, okay?
1167
01:14:22,658 --> 01:14:24,826
- Am I too late?
- Maybe not.
1168
01:14:26,830 --> 01:14:29,330
- Ugh... hurry, George!
1169
01:14:37,439 --> 01:14:39,673
- Don't sign that
contract, Felicia!
1170
01:14:39,742 --> 01:14:42,143
[Crash]
- George?
1171
01:14:42,211 --> 01:14:46,280
- Who is this man?
- I'm George Venturi.
I'm Felicia's lawyer.
1172
01:14:46,348 --> 01:14:48,883
I have an injunction
stopping all development
1173
01:14:48,951 --> 01:14:52,386
in the area until
a new environmental
assessment has been conducted.
1174
01:14:52,454 --> 01:14:55,756
- This is just a ridiculous,
desperate attempt to stall
the inevitable.
1175
01:14:55,824 --> 01:14:58,226
- Well, the judge
didn't think so.
1176
01:14:58,294 --> 01:15:01,796
Not after I showed him
the environmental report
your own father commissioned.
1177
01:15:02,965 --> 01:15:04,899
- Thank you.
1178
01:15:07,804 --> 01:15:10,071
- Is this real?
1179
01:15:10,139 --> 01:15:12,773
It's just a temporary setback.
1180
01:15:12,841 --> 01:15:15,376
- Really? I'm guessing your
strategy involved moving
1181
01:15:15,444 --> 01:15:18,812
quickly and discretely,
but thanks to my children,
1182
01:15:18,815 --> 01:15:20,814
your plans, they are
no longer a secret.
1183
01:15:20,883 --> 01:15:24,952
- Care to comment on this
development, Mr. Dunbarton?
1184
01:15:24,954 --> 01:15:28,389
- Get out of my way.
1185
01:15:28,457 --> 01:15:30,658
- Nicely done, George.
1186
01:15:33,296 --> 01:15:35,729
I'm not selling!
1187
01:15:35,798 --> 01:15:38,099
[Cheers]
1188
01:15:40,870 --> 01:15:43,337
- You did it!
1189
01:15:43,405 --> 01:15:46,073
- All right! On with the show!
1190
01:15:46,141 --> 01:15:48,910
♪♪♪
1191
01:15:53,383 --> 01:15:55,750
- ♪♪ Rockin' it runnin' it ♪
1192
01:15:57,886 --> 01:16:00,988
♪ Rockin' it runnin it ♪
1193
01:16:01,057 --> 01:16:03,190
♪ Outrageous ♪
1194
01:16:03,192 --> 01:16:05,660
- Nora? If the new child
is anywhere near
1195
01:16:05,728 --> 01:16:08,930
as special
as the other 5,
1196
01:16:08,998 --> 01:16:10,998
you are a very
lucky woman, indeed.
1197
01:16:11,000 --> 01:16:15,970
I am so sorry I didn't
come to the wedding
1198
01:16:16,038 --> 01:16:17,938
with this fine man.
1199
01:16:17,941 --> 01:16:20,774
It was unforgivable.
1200
01:16:20,843 --> 01:16:25,346
But I hope
that you'll forgive me anyway.
1201
01:16:25,414 --> 01:16:28,015
- I love you, mom.
1202
01:16:31,888 --> 01:16:33,821
- George.
1203
01:16:33,889 --> 01:16:36,691
- ♪ All the time in the world
ain't enough ♪
1204
01:16:39,896 --> 01:16:42,997
♪ Outrageous ♪♪
1205
01:16:43,065 --> 01:16:44,966
♪♪♪
1206
01:16:45,034 --> 01:16:47,134
[Applause]
1207
01:16:49,839 --> 01:16:52,506
- Ladies and gentlemen, I want
to introduce a lovely young man
1208
01:16:52,574 --> 01:16:54,575
who's a guest here. He's going
to help me here, today.
1209
01:16:54,643 --> 01:16:57,578
A nice welcome
for Mr. Edwin Venturi.
1210
01:16:57,646 --> 01:16:59,647
Come on out,
will you Edwin?
1211
01:16:59,715 --> 01:17:02,316
- Hey! Hello everybody!
And boy, do we have some
comedy for you tonight!
1212
01:17:02,385 --> 01:17:06,620
- How old are you, Edwin?
- Well, Mr. Sampson
I'm just on 15.
1213
01:17:06,689 --> 01:17:08,723
- 15. That's wonderful.
I got underwear older than you.
1214
01:17:11,226 --> 01:17:13,661
I give up. Why couldn't Mozart
play with those two fingers?
1215
01:17:13,729 --> 01:17:17,598
- Because these are my fingers!
- Thank you very much!
1216
01:17:17,600 --> 01:17:20,935
Thank you! Come on.
- Thank you! I'm here all week!
1217
01:17:24,407 --> 01:17:31,011
[Bird calls]
[Laughter]
1218
01:17:31,080 --> 01:17:33,614
[Applause]
1219
01:17:36,485 --> 01:17:38,719
[Piano music]
1220
01:17:59,675 --> 01:18:02,376
- Rosie's son
is Bernard Blue.
1221
01:18:02,378 --> 01:18:05,345
- She really does
have a famous son?
1222
01:18:05,414 --> 01:18:07,982
- He's one of the best
choreographers in New York.
1223
01:18:08,050 --> 01:18:10,818
I've been trying to audition
for him for three years.
1224
01:18:10,886 --> 01:18:13,254
- Well, now's your chance!
- I'm not ready!
1225
01:18:13,322 --> 01:18:15,289
- Yes, you are!
1226
01:18:15,357 --> 01:18:17,258
- I'm too nervous.
1227
01:18:17,326 --> 01:18:20,661
- Pretend it's just us. Alone.
1228
01:18:20,663 --> 01:18:22,863
- Yeah, but that's not--
- Look at me.
1229
01:18:22,932 --> 01:18:25,165
You can do this.
1230
01:18:25,168 --> 01:18:28,903
Come on.
1231
01:18:37,680 --> 01:18:40,214
[Applause]
1232
01:18:45,087 --> 01:18:48,089
♪♪♪
1233
01:19:03,572 --> 01:19:05,706
♪♪♪
1234
01:19:05,708 --> 01:19:08,442
- ♪♪ Fall into line there's no
disguise lemme tell you ♪
1235
01:19:08,444 --> 01:19:10,811
♪ This is how it goes ♪
1236
01:19:10,879 --> 01:19:11,879
♪ Keep it to the left
come past the rest ♪
1237
01:19:11,881 --> 01:19:14,548
♪ Let it float down to my toes ♪
1238
01:19:14,616 --> 01:19:17,050
♪ I dunno what you're doin'
but you do it so well ♪
1239
01:19:17,053 --> 01:19:19,053
♪ Baby you could do it
so that I can tell ♪
1240
01:19:19,121 --> 01:19:20,988
♪ That it all seemed like ♪
1241
01:19:21,056 --> 01:19:24,258
♪ You just made it up baby
you're a dream ♪
1242
01:19:24,326 --> 01:19:26,860
♪ Dream, dream ♪
1243
01:19:26,929 --> 01:19:30,464
♪ Baby, you're a dream ♪
1244
01:19:30,532 --> 01:19:33,667
♪ Say it again
baby you're a dream ♪
1245
01:19:33,736 --> 01:19:35,503
♪♪♪
1246
01:19:40,742 --> 01:19:42,876
[Applause]
1247
01:19:42,945 --> 01:19:47,080
♪ If you want it go get it
It's waiting come on ♪
1248
01:19:47,083 --> 01:19:49,650
♪ If you got it
Now rock it ♪
1249
01:19:49,718 --> 01:19:53,220
♪ Don't wait around too long
If you want it ♪
1250
01:19:53,289 --> 01:19:55,889
♪ Go get it
It's waiting come on ♪
1251
01:19:55,958 --> 01:20:00,894
♪ Now that you got it don't
waste it get on ♪
1252
01:20:00,963 --> 01:20:03,897
♪ Come on
Feels like I'm just fallin' ♪
1253
01:20:03,966 --> 01:20:07,701
♪ Down the stairs again ♪♪
1254
01:20:14,142 --> 01:20:17,411
♪♪♪
[Clapping to the beat]
1255
01:20:20,516 --> 01:20:22,516
[Applause]
1256
01:20:24,987 --> 01:20:28,422
- Pretty gutsy, Jesse.
1257
01:20:41,537 --> 01:20:43,537
- That concludes our show. Thank
you guys so much for coming,
1258
01:20:43,606 --> 01:20:47,274
but before you go,
there is someone special
I would like to thank:
1259
01:20:47,276 --> 01:20:51,045
My sister. Lizzy?
Lizzy, come on out.
1260
01:20:54,383 --> 01:20:55,949
- When Lizzy cares about
something,
1261
01:20:56,018 --> 01:20:59,887
she makes cynical guys like
me think anything is possible.
1262
01:20:59,955 --> 01:21:05,025
Thanks to her, and some other
remarkable people who took
a stand,
1263
01:21:05,094 --> 01:21:08,228
the impossible happened today.
1264
01:21:08,297 --> 01:21:09,964
We'll see you next year
at Great Blue Heron Lodge!
1265
01:21:15,671 --> 01:21:17,905
- Wetlands used to be
known as wastelands,
1266
01:21:17,973 --> 01:21:21,575
when actually, they're
these magical places that
wildlife depend on,
1267
01:21:21,643 --> 01:21:24,378
for example,
the Great Blue Heron.
1268
01:21:24,446 --> 01:21:27,114
They rely on wetlands
to nest or to forage for food...
1269
01:21:29,184 --> 01:21:31,285
- That was huge,
what you did.
1270
01:21:31,353 --> 01:21:33,453
- Well, I did it
for my grandfather.
1271
01:21:33,522 --> 01:21:36,990
- You know, girls who take
a stand are really attractive.
1272
01:21:37,059 --> 01:21:39,026
- They are, are they?
1273
01:21:45,534 --> 01:21:48,502
- Hey!
1274
01:21:48,570 --> 01:21:51,672
- Casey Macdonald, meet
my famous son, Bernard Blue.
1275
01:21:51,740 --> 01:21:54,474
- Ma, cut it out.
1276
01:21:54,543 --> 01:21:56,610
- I am so thrilled
to meet you!
1277
01:21:56,679 --> 01:21:59,346
- You, too!
- Jesse, tell Casey your news.
1278
01:21:59,348 --> 01:22:03,150
- Well, Bernard just offered
1279
01:22:03,152 --> 01:22:05,552
me a part in his new show.
1280
01:22:05,620 --> 01:22:08,455
- One of the leads.
- I am so happy for you!
1281
01:22:08,523 --> 01:22:12,793
- Thanks!
1282
01:22:12,861 --> 01:22:16,096
- And I need you, too.
- Me?
1283
01:22:16,165 --> 01:22:19,500
But... I don't...
I was just... I never...
1284
01:22:19,568 --> 01:22:23,070
- Really? I think you did.
And you should.
1285
01:22:23,138 --> 01:22:25,238
But decide if it's
what you want.
1286
01:22:25,241 --> 01:22:27,641
Let me know
as soon as possible.
1287
01:22:27,709 --> 01:22:30,744
- I will.
- See you.
1288
01:22:54,136 --> 01:22:57,004
- Gran. You will never guess
1289
01:22:57,072 --> 01:22:59,707
what just happened.
- Your mother told me.
1290
01:23:02,544 --> 01:23:04,644
- I'm supposed to start
university in a week.
1291
01:23:04,713 --> 01:23:08,015
- I know.
1292
01:23:08,083 --> 01:23:10,784
- I guess I could
defer for a year...
1293
01:23:12,955 --> 01:23:14,822
but that would
be crazy, right?
1294
01:23:14,890 --> 01:23:17,157
- Certainly would.
1295
01:23:17,226 --> 01:23:20,694
Except...
1296
01:23:20,763 --> 01:23:25,032
opportunities like this come
along once in a lifetime.
1297
01:23:25,034 --> 01:23:29,069
- Gran!
1298
01:23:29,137 --> 01:23:32,406
My whole world
is spinning.
1299
01:23:32,474 --> 01:23:35,476
- I know.
1300
01:23:37,646 --> 01:23:40,313
Mine, too.
1301
01:23:40,316 --> 01:23:43,050
Isn't it wonderful?
1302
01:23:45,787 --> 01:23:50,257
♪♪♪
1303
01:23:53,996 --> 01:23:56,296
- ♪♪ Today is a perfect day ♪
1304
01:23:58,300 --> 01:24:00,367
♪ Today is a perfect day ♪
1305
01:24:00,369 --> 01:24:02,269
♪ Don't let it slip away ♪
1306
01:24:02,337 --> 01:24:05,038
- Um...
1307
01:24:05,107 --> 01:24:07,808
You wanna dance?
1308
01:24:07,876 --> 01:24:11,144
- Not really.
- Me neither.
1309
01:24:11,213 --> 01:24:14,581
- We could go for a walk.
- Okay.
1310
01:24:14,649 --> 01:24:17,417
- ♪ A perfect day ♪
1311
01:24:17,486 --> 01:24:19,052
- ♪ It's so beautiful life ♪
- I'm not playing.
1312
01:24:19,121 --> 01:24:22,089
- ♪ So live it strong
A beautiful day... ♪
1313
01:24:22,091 --> 01:24:24,257
- Okay, let's do it!
- ♪ Singin' our song ♪
1314
01:24:24,326 --> 01:24:28,228
♪ The world's so bright
That's okay ♪
1315
01:24:28,230 --> 01:24:31,098
♪ We'll get them in time
on a summer's day ♪
1316
01:24:31,100 --> 01:24:34,701
♪ It's a perfect day ♪
1317
01:24:34,769 --> 01:24:38,438
♪ Today is a perfect day ♪
1318
01:24:38,507 --> 01:24:40,841
♪ Don't let it slip away ♪
1319
01:24:40,843 --> 01:24:44,444
♪ Don't let it fade to grey ♪
1320
01:24:44,513 --> 01:24:49,383
♪ Today is a perfect day ♪
1321
01:24:49,451 --> 01:24:52,085
♪ Today is a perfect day ♪
1322
01:24:52,154 --> 01:24:54,488
♪ A perfect day ♪
1323
01:24:58,160 --> 01:25:00,861
- You're not saying anything.
- I'm too happy to talk.
1324
01:25:00,863 --> 01:25:04,531
- Really? When I'm happy,
you can't shut me up!
- Oh, really?
1325
01:25:12,741 --> 01:25:16,109
- Derek!
- Come on, sis!
1326
01:25:16,178 --> 01:25:19,680
- Derek, you are such a pain!
- Good vacation, Case?
1327
01:25:19,748 --> 01:25:22,149
- The best! You?
- Better.
1328
01:25:22,217 --> 01:25:26,286
- Yes!
- ♪ Today is a perfect day ♪
1329
01:25:26,288 --> 01:25:29,756
♪ Today is a perfect day ♪
1330
01:25:29,824 --> 01:25:33,360
♪ Don't let it slip away ♪
1331
01:25:33,362 --> 01:25:37,764
♪ Don't let it fade to grey ♪
1332
01:25:37,832 --> 01:25:40,967
♪ Today is a perfect day ♪
1333
01:25:40,970 --> 01:25:43,837
♪ Today is a perfect day ♪
1334
01:25:43,839 --> 01:25:45,839
♪ A perfect day ♪♪
1335
01:26:08,730 --> 01:26:11,064
- ♪♪ Six lyin'
on the bedroom floor ♪
1336
01:26:11,066 --> 01:26:13,033
♪ All is quiet, all is quiet ♪
1337
01:26:13,101 --> 01:26:15,468
♪ Pretend they'll lose
you once more ♪
1338
01:26:15,537 --> 01:26:17,604
- Did you tap?
1339
01:26:17,606 --> 01:26:19,839
- ♪ I can't find it,
I can't find it ♪
1340
01:26:19,908 --> 01:26:21,808
- You! Watch it!
- ♪ Tears fall as he slips ♪
1341
01:26:21,877 --> 01:26:26,746
♪ In the door
She's cryin', she's cryin ♪
1342
01:26:26,749 --> 01:26:28,682
- Whoa! Got it.
1343
01:26:28,750 --> 01:26:31,952
- ♪ His dreams are so much more
Wish she hadn't come ♪
1344
01:26:32,020 --> 01:26:35,455
♪ It's all right ♪
1345
01:26:35,523 --> 01:26:38,025
- You're goin' into the lake.
[Screams]
1346
01:26:38,093 --> 01:26:40,193
- ♪ You don't have
to be perfect today ♪
1347
01:26:40,262 --> 01:26:44,164
♪ It's all right, it's okay ♪
1348
01:26:44,166 --> 01:26:46,466
♪ He still loves you anyway ♪
1349
01:26:53,842 --> 01:26:57,711
- It's a hoodlum invasion!
1350
01:26:57,713 --> 01:27:00,180
- EDWIN!
1351
01:27:00,249 --> 01:27:02,515
- ♪ I'm silent ♪
1352
01:27:02,518 --> 01:27:05,385
- GIVE ME THOSE KEYS!
1353
01:27:05,454 --> 01:27:07,688
- Am I going on action?
1354
01:27:10,558 --> 01:27:13,326
227, take 2. Mark it.
1355
01:27:13,395 --> 01:27:15,595
- Speak.
[Beep beep]
1356
01:27:15,598 --> 01:27:18,832
- 227, take 3. Mark it.
1357
01:27:18,900 --> 01:27:20,801
See, camera?
1358
01:27:20,869 --> 01:27:22,969
- Again. Stop!
1359
01:27:22,972 --> 01:27:25,238
- ♪ It's all right. It's okay ♪
- Happy.
1360
01:27:25,307 --> 01:27:26,673
- I just felt something.
1361
01:27:26,742 --> 01:27:29,676
- ♪ You don't have
to be perfect today ♪
1362
01:27:29,745 --> 01:27:33,080
- Have you guys seen Marty?
- There's a bug in my eye.
1363
01:27:33,148 --> 01:27:35,415
- ♪ He still loves you anyway ♪
1364
01:27:35,417 --> 01:27:37,651
♪ It's all right, It's okay ♪
1365
01:27:37,719 --> 01:27:41,955
- Yeehaw!
- FORE!
1366
01:27:42,024 --> 01:27:45,425
- ♪ It's all right, It's okay ♪
1367
01:27:45,493 --> 01:27:47,694
♪ He still loves you anyway ♪
1368
01:27:50,565 --> 01:27:53,099
- Boom!
1369
01:27:53,102 --> 01:27:55,802
Gosh! It's hot.
1370
01:27:55,870 --> 01:27:57,738
- It's snowing.
1371
01:28:01,743 --> 01:28:03,510
- It's snowing!
1372
01:28:03,578 --> 01:28:06,446
- Cut.
[Laughter]
1373
01:28:06,514 --> 01:28:09,115
- I just took a nap.
I'm sorry.
1374
01:28:09,118 --> 01:28:12,119
- Still rolling.
- I took a nap.
1375
01:28:12,187 --> 01:28:14,120
- An underhander with
an altitude bypass.
1376
01:28:14,189 --> 01:28:15,956
Camera!
1377
01:28:18,860 --> 01:28:21,628
- ♪ It's all right , It's okay ♪
1378
01:28:21,696 --> 01:28:23,597
- Gotta love those
orthonologists.
1379
01:28:23,665 --> 01:28:25,565
I didn't get that right, did I?
1380
01:28:25,633 --> 01:28:27,667
[Laughter]
1381
01:28:27,670 --> 01:28:31,304
- ♪ It's okay
He still loves you anyway ♪
1382
01:28:31,373 --> 01:28:35,141
♪ It's all right, It's okay ♪
1383
01:28:35,144 --> 01:28:39,913
♪ You don't have
to be perfect today ♪
1384
01:28:39,981 --> 01:28:42,882
- Is this a repeat thing or--?
- I dunno.
1385
01:28:42,951 --> 01:28:45,385
- ♪ He still loves you anyway ♪
[Bang]
1386
01:28:45,453 --> 01:28:47,887
- Oh!
1387
01:28:47,890 --> 01:28:49,923
[Laughter]
1388
01:28:55,097 --> 01:28:57,931
- Oooh! I want
to hold him!
1389
01:28:57,999 --> 01:29:00,967
- No, let me!
- Oh, fine.
1390
01:29:01,036 --> 01:29:05,405
- Oh! But he's my baby!
Hello, sweetums!
1391
01:29:05,473 --> 01:29:08,241
- But he needs his big brother!
Come back here, Simon, huh?
1392
01:29:08,309 --> 01:29:10,610
- Yeah. He needs his important
big brother. Oh, come here.
1393
01:29:10,678 --> 01:29:14,548
- Derek, a baby is not
a hot potato. Give him to me.
1394
01:29:16,318 --> 01:29:19,519
- Hi, little guy!
1395
01:29:19,521 --> 01:29:21,588
- Hey, Felicia?
Would you do the honours?
1396
01:29:21,590 --> 01:29:24,591
- I'd be delighted.
1397
01:29:24,593 --> 01:29:28,261
Here, sweetheart.
Come to grandma.
1398
01:29:28,263 --> 01:29:32,799
Who's a good boy?
He's a good boy. Yeah!
1399
01:29:35,537 --> 01:29:38,405
- [All]: Cheese!
1400
01:29:38,473 --> 01:29:40,741
[Click]
1401
01:29:43,845 --> 01:29:45,779
Closed Captioning by SETTE inc.
101364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.