All language subtitles for Watch Vacation with Derek (2010) Full Movie Online - M4Ufree 123 Movies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,043 --> 00:00:11,109 - ♪♪ True blue club it's crazy could care less ♪ 2 00:00:11,178 --> 00:00:13,312 ♪ If the sky falls down I'll say yes ♪ 3 00:00:13,380 --> 00:00:15,647 ♪ I can still shine in the darkness ♪ 4 00:00:15,715 --> 00:00:17,582 ♪ New ♪ 5 00:00:17,585 --> 00:00:19,918 ♪ Dance and dance I'm dreamin' I'm at them ♪ 6 00:00:19,987 --> 00:00:22,054 ♪ Runnin' through the crowd with me hands up ♪ 7 00:00:22,122 --> 00:00:24,957 ♪ Never leave 'till the party's through ♪ 8 00:00:26,693 --> 00:00:29,594 ♪ Can't help myself ♪ 9 00:00:29,663 --> 00:00:33,732 ♪ Gotta just let it out ♪ 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,170 ♪ Sunlight all around me ♪ 11 00:00:38,172 --> 00:00:41,974 ♪ Shadows disappear ♪ 12 00:00:44,945 --> 00:00:46,979 ♪ I'm in love Love surrounds me ♪ 13 00:00:48,282 --> 00:00:53,285 ♪ Jump and step and meet me here ♪ 14 00:00:53,353 --> 00:00:55,821 ♪ Sunlight all around me ♪ 15 00:00:57,625 --> 00:01:00,259 ♪ Sunlight all around me ♪♪ 16 00:01:04,698 --> 00:01:07,833 - Marty! 17 00:01:10,304 --> 00:01:12,370 Eu goataria da minha massagem às 14 horas. 18 00:01:12,373 --> 00:01:14,806 - Massagem nas costas? - Eu pensei em massagem nos pés. 19 00:01:14,875 --> 00:01:18,911 Ou os dois! Edwin. EDWIN! 20 00:01:18,979 --> 00:01:24,015 Você poderia pegar um pouco de chá gelado? Fresco dessa vez? 21 00:01:24,084 --> 00:01:28,954 - Limão? - Óbvio. Lizzy! 22 00:01:29,022 --> 00:01:31,190 Almoço. - Mas eu acabei de fazer o seu café! 23 00:01:31,258 --> 00:01:34,292 - E estava ótimo. Poderia fazer um lanche enquanto espero? 24 00:01:34,361 --> 00:01:37,996 - Pode parar com isso Derek? - O que foi, Casey? 25 00:01:38,064 --> 00:01:39,898 - Estou tentando estudar. 26 00:01:39,966 --> 00:01:43,201 - Ainda não começou, para de ser a sabe-tudo! 27 00:01:43,204 --> 00:01:45,504 - Isso é universidade e não pré escola, Derek! 28 00:01:45,572 --> 00:01:47,806 - Do que adianta se entramos de férias amanhã. 29 00:01:47,874 --> 00:01:50,308 - Eu sei. Mas é um lugar lindo, 30 00:01:50,377 --> 00:01:52,344 e é o último lugar que vou com você. 31 00:01:52,346 --> 00:01:55,147 - E eu vou ficar em casa sozinho com uma 32 00:01:55,215 --> 00:01:58,750 grande lista de convidados. Quando, oh quando o papai vai aprender? 33 00:01:58,752 --> 00:02:02,387 - Derek... - Aproveite sua vovó maléfica. 34 00:02:02,455 --> 00:02:04,323 - Uh, Derek... atrás de você. 35 00:02:06,694 --> 00:02:09,962 - Francamente, Derek, está certo, você vai com a gente de férias. 36 00:02:10,030 --> 00:02:13,632 - Não! - NÃO! 37 00:02:13,634 --> 00:02:15,767 - Venham todos! Vamos logo! 38 00:02:18,639 --> 00:02:21,573 - Edwin, você não precisa de um celular, o laptop do Derek ou um Playstation. 39 00:02:21,575 --> 00:02:24,176 - Mas pai, eu precido disso! 40 00:02:24,244 --> 00:02:27,980 Isso é como eu relaxo. Natureza é entediante! - Não. 41 00:02:28,048 --> 00:02:32,451 - Gente, eu não vejo a hora de te apresentarem a vovó. Ela é a melhor. 42 00:02:32,519 --> 00:02:35,020 - Estamos de férias! YAHOO! 43 00:02:35,088 --> 00:02:37,589 - Você me irrita. 44 00:02:37,657 --> 00:02:40,325 - Oooh, isso irrita ele. 45 00:02:40,393 --> 00:02:42,327 Edwin! Minha bolsa. 46 00:02:42,396 --> 00:02:44,329 - Veja. Estou indo! 47 00:02:44,398 --> 00:02:48,734 - Casey, eu nã consigo esquecer da vovó 48 00:02:48,802 --> 00:02:51,003 nos convidando para visita-lá. 49 00:02:51,071 --> 00:02:52,904 Você accha que ela chegou? 50 00:02:52,973 --> 00:02:54,973 - Mãe, ela nunca viu o Derek. 51 00:02:55,041 --> 00:02:56,975 - Well, I'm sure he'll be on his best behaviour... 52 00:02:57,043 --> 00:02:58,944 - Yeah, you just keep thinking that. 53 00:02:58,946 --> 00:03:01,413 - Derek! Come on! 54 00:03:01,415 --> 00:03:03,815 - All right. 55 00:03:03,883 --> 00:03:06,685 See you there. - Okay. Edwin? 56 00:03:06,753 --> 00:03:08,720 You're coming with us, all right? 57 00:03:08,788 --> 00:03:11,723 Casey, you'll go with Derek. - What? - [Together]: WHY? 58 00:03:11,791 --> 00:03:15,093 - So Casey can make sure that Derek doesn't accidentally head South, instead of North. 59 00:03:15,161 --> 00:03:17,095 - Little trust, dad. 60 00:03:17,097 --> 00:03:21,934 - Trust there, party boy? 61 00:03:27,407 --> 00:03:30,209 - Buckle up, Derek. - How about I drive, and you don't talk? 62 00:03:38,151 --> 00:03:41,053 [Loud rock music] 63 00:03:45,392 --> 00:03:47,659 [Casey turns the music off] 64 00:03:47,661 --> 00:03:50,929 - Look. How bad could it be? A week by the lake at the end of summer? 65 00:03:50,931 --> 00:03:55,000 - The thing is, Case, I don't vacate with siblings, 66 00:03:55,068 --> 00:03:57,202 and I most definitely don't vacate with their grandmothers. 67 00:03:57,271 --> 00:03:59,371 What does she have against my dad, anyway? 68 00:03:59,439 --> 00:04:01,740 - My dad is the one she told mom to marry, 69 00:04:01,742 --> 00:04:04,943 and your dad isn't. Plus, she doesn't believe in divorce. 70 00:04:05,011 --> 00:04:06,878 - What about your grandfather? 71 00:04:06,946 --> 00:04:09,047 - Divorced her and moved to Alaska 20 years ago. 72 00:04:09,115 --> 00:04:11,950 - Fascinating. 73 00:04:12,019 --> 00:04:14,720 [Loud rock music] 74 00:04:17,457 --> 00:04:20,392 - You always drive so slowly. 75 00:04:20,460 --> 00:04:22,227 - I do not! 76 00:04:22,296 --> 00:04:25,030 - ♪♪ All is quiet... ♪ 77 00:04:25,098 --> 00:04:26,798 ♪ Pretend I'm gonna lose you once more ♪ 78 00:04:26,866 --> 00:04:30,235 [Police siren] ♪ I can't find it ♪ 79 00:04:30,237 --> 00:04:33,038 ♪ Tears fall as she slips on the door ♪ 80 00:04:33,106 --> 00:04:36,908 ♪ She's cryin' ♪ - Hah! Friend of yours, Case? 81 00:04:36,976 --> 00:04:40,111 - Oh, no! - ♪ His dreams are so much more ♪ 82 00:04:40,114 --> 00:04:41,446 ♪ I wish she hadn't come... ♪♪ 83 00:04:43,516 --> 00:04:45,984 - I'll handle this. Do not say anything. 84 00:04:50,223 --> 00:04:53,058 Hi, officer. 85 00:04:53,060 --> 00:04:55,760 Was I goin' a little too fast? 86 00:04:55,829 --> 00:04:58,096 - You could say that, Lady Leadfoot. 87 00:04:58,164 --> 00:05:00,465 - I'm really sorry. 88 00:05:00,534 --> 00:05:03,468 I just couldn't wait to get to my grandmother's lodge and-- - I can wait. 89 00:05:03,537 --> 00:05:05,671 Could you just arrest us? Actually, just arrest her. 90 00:05:07,674 --> 00:05:09,541 - My stepbrother's trying to be funny, officer. 91 00:05:09,609 --> 00:05:11,609 Please ignore him like everyone else does. 92 00:05:11,612 --> 00:05:14,746 - I think there's something you should know about my stepsister. 93 00:05:14,815 --> 00:05:17,349 She has a bit of a speeding problem. 94 00:05:17,351 --> 00:05:20,085 She sees the speed limit, she doubles it. 95 00:05:20,153 --> 00:05:22,287 [Forced laugh] 96 00:05:22,289 --> 00:05:25,123 - Derek, you idiot. Cops don't have a sense of humour. 97 00:05:25,191 --> 00:05:28,593 - Sure we do! Now, sit tight while I check a few things. 98 00:05:31,631 --> 00:05:33,532 - DEREK! 99 00:05:47,647 --> 00:05:52,317 - Wow. - Isn't it beautiful? 100 00:05:52,319 --> 00:05:55,954 - Uh... they have electricity here, right? 101 00:05:56,022 --> 00:05:58,123 - Grandma! 102 00:05:58,191 --> 00:06:02,060 - Darling! Oh! What... 103 00:06:02,128 --> 00:06:04,129 have you done to your hair? 104 00:06:04,197 --> 00:06:09,067 - Do you like it? - No... but I like you, so I'll get used to it. 105 00:06:09,069 --> 00:06:11,136 My goodness! It's purple! 106 00:06:11,138 --> 00:06:14,005 - Wait 'til your mother sees how big you are. 107 00:06:14,007 --> 00:06:16,074 - Yeah... 108 00:06:16,076 --> 00:06:18,943 - You told her about the baby, right? 109 00:06:18,946 --> 00:06:21,513 Nora! 110 00:06:24,418 --> 00:06:26,351 - Hello, mom! How are you? 111 00:06:26,419 --> 00:06:31,022 Oh, well I'm fine, as you can see. Actually, I'm more than fine, 112 00:06:31,090 --> 00:06:33,258 since I'm-- - Pregnant. Nora! At your age? 113 00:06:33,326 --> 00:06:35,360 Isn't it exciting? 114 00:06:35,428 --> 00:06:39,164 A real MacDonald-Venturi! Oh, we're so happy. Aren't we, George? 115 00:06:39,232 --> 00:06:42,100 - We sure are. Hey, it's great to see you again, Felicia! 116 00:06:42,102 --> 00:06:44,836 - George. How's that impressive 117 00:06:44,838 --> 00:06:47,973 little law practice of yours? Still going to bat for all those worthwhile causes? 118 00:06:48,041 --> 00:06:50,442 - Sure am... - Such a shame there's no money 119 00:06:50,510 --> 00:06:53,845 in it, and a sixth child. Nora. I had no idea. 120 00:06:53,913 --> 00:06:58,116 - I was gonna tell you, but I thought, "Why not make it a surprise?" 121 00:06:58,185 --> 00:07:00,085 - Because of how much I like surprises. Lizzy, 122 00:07:00,153 --> 00:07:03,354 where's the beautiful sister of yours? 123 00:07:03,423 --> 00:07:05,523 - Uh, she's getting a ride with Derek. 124 00:07:05,592 --> 00:07:07,659 - With Derek. What Derek? What Derek? What Derek? 125 00:07:07,661 --> 00:07:10,395 - Hey Felicia. It's uh... it's good to see you again. 126 00:07:10,397 --> 00:07:14,666 It's some uh... nice place you got here. 127 00:07:14,668 --> 00:07:16,668 - Hi, Felicia. 128 00:07:16,736 --> 00:07:19,938 - Nice to see you. 129 00:07:20,006 --> 00:07:22,474 Thank you. 130 00:07:22,476 --> 00:07:24,409 Any more surprises, Nora? 131 00:07:24,477 --> 00:07:26,878 - Well, you did invite them, didn't you? 132 00:07:26,946 --> 00:07:28,880 - Oh, did I? - Didn't you? 133 00:07:28,948 --> 00:07:32,450 - Grandma? 134 00:07:32,519 --> 00:07:35,420 Is that turtle still under the dock? 135 00:07:35,488 --> 00:07:37,722 - Yes, darling, it is. I'll show you. Nora. 136 00:07:41,828 --> 00:07:44,863 - George... when my mother invited the grandchildren, 137 00:07:44,931 --> 00:07:46,832 she only meant my children. 138 00:07:46,900 --> 00:07:48,867 - Well, should I take mine home? 139 00:07:48,935 --> 00:07:52,971 - No! Of course not. They're all ours. 140 00:07:52,973 --> 00:07:55,440 For Pete's sake, it's been 4 years! 141 00:07:55,509 --> 00:07:57,175 You know what? This was supposed to happen. 142 00:07:57,177 --> 00:08:00,946 - Nora, you can't. - Oh, yes I can. Mom? 143 00:08:03,816 --> 00:08:05,884 At first, I thought, "This is awkward." 144 00:08:05,952 --> 00:08:08,119 But now I'm thinking, "What a happy accident!" 145 00:08:08,121 --> 00:08:10,188 - Is it? - Yes, it is. 146 00:08:10,190 --> 00:08:13,591 Because now you can finally get to know Marty, Edwin and Derek. 147 00:08:13,594 --> 00:08:16,661 - Yes, but I... - They'll be no trouble at all. 148 00:08:16,729 --> 00:08:19,030 And we'll only be in Montreal for a few days. 149 00:08:19,098 --> 00:08:21,099 Casey will take care of the younger ones, 150 00:08:21,101 --> 00:08:23,067 and Derek will take care of himself. 151 00:08:23,136 --> 00:08:26,271 Won't he, George? - Oh, yes. Yes, he will. 152 00:08:26,273 --> 00:08:29,241 Now, what could possibly go wrong? 153 00:08:34,147 --> 00:08:36,748 Please? 154 00:08:36,816 --> 00:08:40,818 - I'd be delighted to have them. 155 00:08:40,887 --> 00:08:42,888 - Oh... I'll get the luggage! 156 00:08:45,625 --> 00:08:47,826 - I'll go get the kids. 157 00:08:54,768 --> 00:08:56,734 - I can't believe Officer Defonzo made 158 00:08:56,803 --> 00:08:59,003 us go to the station. 159 00:08:59,072 --> 00:09:01,439 - You're lucky they didn't take the car apart after you told them 160 00:09:01,507 --> 00:09:04,075 I was a conman, a counterfeiter, and a kleptomaniac. 161 00:09:04,143 --> 00:09:06,778 - I was mad. - What's with Ed? 162 00:09:13,387 --> 00:09:16,454 - Finally! Where have you guys been? We gotta get outta here! 163 00:09:16,522 --> 00:09:19,090 - Edwin, try to speak without spitting. 164 00:09:19,158 --> 00:09:21,526 - We're in some freaky sort of time warp. 165 00:09:21,528 --> 00:09:24,396 It turns out that the Great Blue Heron Lodge is 166 00:09:24,464 --> 00:09:27,132 this woodsy, get-back-to-nature kind of place. 167 00:09:27,200 --> 00:09:29,167 There's no TV, no internet, 168 00:09:29,235 --> 00:09:32,604 the boats don't have motors... I bet you gotta make your ice cream 169 00:09:32,672 --> 00:09:34,872 with a salad spinner right after you carve your own paddle! 170 00:09:34,941 --> 00:09:38,343 - I thought this was supposed to be a vacation, not a seminar. 171 00:09:38,345 --> 00:09:40,812 - What about the beauty of nature, boys? 172 00:09:40,880 --> 00:09:43,148 - It gets worse! 173 00:09:43,216 --> 00:09:46,684 See, it turns out that we, the Venturis, weren't actually invited. 174 00:09:46,687 --> 00:09:49,955 Felicia wanted the MacDonalds, her blood grandchildren. 175 00:09:50,023 --> 00:09:55,026 - What did dad say? - Goodbye. They left for Montreal about an hour ago. 176 00:09:55,095 --> 00:09:57,295 - What? - Derek, you're my father now! 177 00:09:57,364 --> 00:10:00,898 Save me! - Edwin, I will never be your father. 178 00:10:00,901 --> 00:10:03,067 But hop in. We're goin' home. 179 00:10:03,136 --> 00:10:05,236 - Uh, you are not. - YES! 180 00:10:07,975 --> 00:10:10,842 - Derek! Don't be so immature. We're all in this together. 181 00:10:10,910 --> 00:10:13,711 - ♪♪ Come on let's go one two three four ♪ 182 00:10:13,714 --> 00:10:15,747 - Edwin, get the keys from Casey. 183 00:10:15,815 --> 00:10:18,883 Never send a boy to do a man's job. 184 00:10:18,951 --> 00:10:21,853 Give me back those keys! 185 00:10:27,794 --> 00:10:29,794 - Casey! - Forget it, Derek! 186 00:10:29,796 --> 00:10:31,863 - ♪ Nothing you say makes sense to me ♪ 187 00:10:31,931 --> 00:10:34,532 ♪ So stop telling me what to do ♪ 188 00:10:34,600 --> 00:10:37,435 - It's a hoodlum invasion! 189 00:10:37,503 --> 00:10:40,171 - ♪ Come on, lets go one two three four ♪ 190 00:10:40,239 --> 00:10:42,907 ♪ You gotta start a revolution ♪ - I want my keys! 191 00:10:42,975 --> 00:10:45,443 - ♪ Come with me... ♪ 192 00:10:45,511 --> 00:10:47,879 [Music stops suddenly, splash] - Derek! 193 00:10:47,947 --> 00:10:50,782 You nearly tackled my grandmother! 194 00:10:50,850 --> 00:10:53,351 - Ah, so this is George's problem son. 195 00:10:53,419 --> 00:10:56,021 - And you must be Nora's problem mother. 196 00:10:56,089 --> 00:10:58,023 - Hm. 197 00:11:20,180 --> 00:11:23,815 - Oh! This is nice. - Take a tour. It'll be short. 198 00:11:23,883 --> 00:11:26,851 - Where's the other bedroom? 199 00:11:26,853 --> 00:11:30,054 - There isn't one. Felicia didn't know the Venturis were coming, remember? 200 00:11:30,123 --> 00:11:35,293 - OK, then I'll just take the couch. 201 00:11:35,361 --> 00:11:37,662 - No you won't. 202 00:11:37,731 --> 00:11:39,964 - Derek, I don't do bunks. 203 00:11:40,032 --> 00:11:42,867 - Care to discuss car keys, Casey? 204 00:11:42,936 --> 00:11:46,137 - But Edwin farts in his sleep! 205 00:11:46,139 --> 00:11:48,139 - That is ridiculous. I do not! 206 00:11:48,141 --> 00:11:50,141 - Oh, yes you do! 207 00:11:50,209 --> 00:11:52,143 - OK, guys... 208 00:11:52,145 --> 00:11:55,246 This is going to be so much fun! 209 00:11:55,314 --> 00:11:57,749 Happy. 210 00:12:03,823 --> 00:12:06,691 - Rosie! What a beautiful outfit. 211 00:12:06,693 --> 00:12:10,895 - Thank you! - And Mr. Sampson, you're looking very dapper yourself. 212 00:12:10,963 --> 00:12:13,298 - Well, at this age, this is as good as it gets. 213 00:12:13,366 --> 00:12:16,000 [Chuckles] - Rosie, how's your son? 214 00:12:16,068 --> 00:12:19,170 - As a matter of fact, he's choreographing 215 00:12:19,239 --> 00:12:21,672 a new show in New York. - For pity's sake, please. 216 00:12:21,741 --> 00:12:25,042 Please, do not get her started on the famous son thing! 217 00:12:25,045 --> 00:12:26,978 [Laughs] - Stop it! 218 00:12:29,716 --> 00:12:32,784 - Do you want a piece? What's that? 219 00:12:32,852 --> 00:12:36,054 - That guy's cute. 220 00:12:36,122 --> 00:12:38,356 - What guy? - The guy you're staring at. 221 00:12:38,424 --> 00:12:40,258 - What guy? - There's no guy. 222 00:12:40,326 --> 00:12:43,461 - Oh. That guy. 223 00:12:43,530 --> 00:12:45,697 - Casey, darling. 224 00:12:45,765 --> 00:12:47,632 Did you forget your skirt? 225 00:12:47,700 --> 00:12:50,401 - I'm shocked, myself. 226 00:12:50,403 --> 00:12:52,470 - Too shocked to have changed your shirt? 227 00:12:52,472 --> 00:12:56,073 This way. 228 00:12:56,142 --> 00:12:58,009 - Derek, just behave. 229 00:12:58,077 --> 00:12:59,877 - Behave how? 230 00:12:59,946 --> 00:13:03,414 And the stink bomb in the principal's lunch bag? Classic! 231 00:13:03,482 --> 00:13:06,484 - Oh, man. That was a high school highlight! 232 00:13:06,552 --> 00:13:10,221 Unlike your grades, bro. - Ah, grades are so overrated. 233 00:13:10,290 --> 00:13:13,024 - Oh, that's so, so true. 234 00:13:13,092 --> 00:13:16,227 - Derek, why don't we discuss something other than you? 235 00:13:16,229 --> 00:13:18,630 - I'm sorry. How rude of me. 236 00:13:18,698 --> 00:13:21,499 Felicia, let's talk about you. 237 00:13:21,568 --> 00:13:23,000 Like how you boycotted dad and Nora's wedding. 238 00:13:23,069 --> 00:13:24,803 - Derek! - Don't be ridiculous. 239 00:13:24,871 --> 00:13:27,772 I was busy at the lodge and I couldn't get away. 240 00:13:27,840 --> 00:13:31,409 - Really? 'Cause it seemed like-- - Here, Derek. CATCH! 241 00:13:34,581 --> 00:13:37,649 - You again! - I am so sorry! 242 00:13:37,717 --> 00:13:41,052 - Of course you are. - I knew that wedding was a mistake. 243 00:13:46,793 --> 00:13:48,760 - Consent to have this dance with me, lovely lady? 244 00:13:48,828 --> 00:13:52,864 - I most certainly will not. - Someday you'll say yes. 245 00:13:55,301 --> 00:13:58,403 - Derek, 246 00:13:58,471 --> 00:14:01,772 I will never speak to you again. 247 00:14:01,841 --> 00:14:03,274 - Great. Let's celebrate. - Let me go! 248 00:14:03,276 --> 00:14:05,743 - ♪♪ Wanna kiss you like I never did before ♪ 249 00:14:05,812 --> 00:14:07,912 ♪ And when I'm done... ♪ 250 00:14:07,980 --> 00:14:10,415 - Come on, Marty. - Let's do it! 251 00:14:10,483 --> 00:14:13,784 - ♪ You want more ♪ 252 00:14:13,853 --> 00:14:15,687 ♪ You won't be able to stay ♪ 253 00:14:15,755 --> 00:14:18,155 ♪ Away from me ♪ - Um... 254 00:14:18,158 --> 00:14:21,525 You wanna dance? - Not really. 255 00:14:21,594 --> 00:14:23,628 - Oh, me neither. 256 00:14:23,630 --> 00:14:25,563 ♪ I'm gonna want you... ♪ - Derek, I'm not a yoyo! 257 00:14:25,632 --> 00:14:27,765 - Oh! You spoke! - ♪ In my arms again ♪ 258 00:14:27,833 --> 00:14:32,370 ♪ Tell myself you're still ♪ - Derek. Derek! 259 00:14:32,372 --> 00:14:34,405 - ♪ In love with me ♪ - I would like to have a word with you. Now. 260 00:14:34,473 --> 00:14:37,308 - Mind if I ah-- - Go. Please. - NOW! 261 00:14:37,610 --> 00:14:39,310 ♪ Yeah, that's me ♪ 262 00:14:39,379 --> 00:14:42,013 ♪ Oh! Me ♪♪ 263 00:14:44,016 --> 00:14:46,984 - Need a partner? 264 00:14:46,987 --> 00:14:49,287 - I think I've embarrassed myself enough. 265 00:14:49,355 --> 00:14:52,156 - Come on. I'm easy to follow. 266 00:14:52,224 --> 00:14:54,892 [Swing music] 267 00:14:54,895 --> 00:14:57,395 - You've done this before! 268 00:14:57,463 --> 00:14:59,264 - So have you! 269 00:14:59,332 --> 00:15:02,333 - Ready to take it up a notch? - I think so. 270 00:15:52,952 --> 00:15:55,586 [Applause] 271 00:15:55,654 --> 00:15:57,788 - I've got to go back to work. 272 00:15:57,791 --> 00:16:00,391 I'm Jesse. - I'm Casey. 273 00:16:08,001 --> 00:16:11,669 - What's going on? - The boys are leaving. - Being annoying worked. 274 00:16:11,737 --> 00:16:13,604 Felicia knew that we didn't want to be here, 275 00:16:13,672 --> 00:16:15,606 so she offered to buy us bus tickets home. 276 00:16:15,674 --> 00:16:19,076 She'll call dad to explain, but the Venturis are outta here! 277 00:16:19,145 --> 00:16:21,679 - I'll send the spare car keys tomorrow, Case. 278 00:16:21,681 --> 00:16:24,248 - If my brothers are leaving, then I'm leaving too! 279 00:16:24,316 --> 00:16:26,884 - It's kind of a Venturi guy thing, kiddo. 280 00:16:26,886 --> 00:16:29,620 - But...what about family togetherness? 281 00:16:29,622 --> 00:16:31,689 - Felicia's your family Lizzy. 282 00:16:31,758 --> 00:16:34,625 - We're all the same family! 283 00:16:34,693 --> 00:16:37,895 - Liz, after their behaviour tonight, I think the boys should leave. 284 00:16:37,963 --> 00:16:40,898 - No! They shouldn't. - I agree with Lizzy. 285 00:16:40,966 --> 00:16:45,770 The boys should stay. - Marty, don't do that. 286 00:16:45,838 --> 00:16:47,772 - Or what? 287 00:16:47,840 --> 00:16:50,108 - Or you're goin' for a swim! 288 00:16:50,176 --> 00:16:51,642 [Marty screams] 289 00:16:51,710 --> 00:16:53,577 - Do it! 290 00:16:53,646 --> 00:16:56,781 Do it! Do it! 291 00:16:56,849 --> 00:16:59,617 - Don't do it! Don't do it! 292 00:16:59,685 --> 00:17:01,685 - Derek, put her down. 293 00:17:01,754 --> 00:17:03,054 - Gran thinks the Venturis are inferior to the Macdonalds. 294 00:17:03,056 --> 00:17:05,056 Doesn't that bother you, Derek? 295 00:17:05,124 --> 00:17:08,759 - Don't listen to her! - LISTEN TO HER! 296 00:17:08,828 --> 00:17:12,163 - If you leave, gran wins. - Yeah! 297 00:17:12,231 --> 00:17:14,399 - And Casey wants you to leave, too. 298 00:17:17,070 --> 00:17:19,170 - Yeah! 299 00:17:21,941 --> 00:17:24,075 - We're staying? 300 00:17:24,077 --> 00:17:28,746 Oh, you have betrayed me. You've gone over to the ranks of the uncool! 301 00:17:28,748 --> 00:17:31,148 You are a huge disappointment. 302 00:17:31,217 --> 00:17:33,150 - You just crossed the line. 303 00:17:33,219 --> 00:17:36,520 - Very funny, Derek. Pfff. I should go...AAAH! 304 00:17:36,523 --> 00:17:41,025 - Come here, Edwin! DEREK! 305 00:17:41,094 --> 00:17:44,495 - Lizzy, what have you done? 306 00:17:44,563 --> 00:17:47,031 - The right thing? 307 00:17:47,033 --> 00:17:50,034 - [Edwin]: No, Derek! NO! [Splash] 308 00:17:58,044 --> 00:18:00,044 [Loud fart] 309 00:18:00,112 --> 00:18:05,983 - Ugh, Edwin! - It wasn't me! 310 00:18:06,052 --> 00:18:09,454 - Yes it was. 311 00:18:20,332 --> 00:18:23,200 - Great news, Felicia. We've decided to stay. 312 00:18:23,203 --> 00:18:27,238 - Oh... how nice. 313 00:18:27,306 --> 00:18:30,307 - I figured, why go back to the hot city, when we can chill by a lake? 314 00:18:30,376 --> 00:18:32,477 Brought you some orange juice. - That's nice. 315 00:18:32,545 --> 00:18:36,247 - Don't you want it? - Derek, this is my morning ritual. 316 00:18:36,315 --> 00:18:38,416 - Yeah? - A skinny dip. 317 00:18:44,490 --> 00:18:46,424 [Laughs] 318 00:19:12,484 --> 00:19:16,120 - Lizzy's making me go to the marsh. - You wanna come? 319 00:19:16,122 --> 00:19:19,724 - No, sorry guys. I gotta study. Have fun! 320 00:19:19,792 --> 00:19:22,126 - It's okay, Marty. It's okay. 321 00:19:22,194 --> 00:19:24,395 - I don't have anything to do. - Where's Derek? 322 00:19:24,397 --> 00:19:26,397 - He's taking his post-breakfast nap. 323 00:19:26,465 --> 00:19:28,599 - Well... 324 00:19:28,668 --> 00:19:30,735 make friends with those nice boys playing croquet. 325 00:19:30,803 --> 00:19:33,137 - Croquet? 326 00:19:40,346 --> 00:19:42,280 - BOO! 327 00:19:45,751 --> 00:19:48,986 [Approaching motor boat] 328 00:19:53,292 --> 00:19:55,326 - Hello... 329 00:19:57,730 --> 00:20:00,932 - Buzz my lodge will you, you appalling man! 330 00:20:08,073 --> 00:20:10,574 - 20 feet, Dougie! Or I call the OPP! 331 00:20:10,643 --> 00:20:12,610 - Oh, come on, Felicia. Is that any way 332 00:20:12,678 --> 00:20:14,778 to treat a neighbour with a business proposition? 333 00:20:14,847 --> 00:20:17,448 - I told you, I am not selling! 334 00:20:17,450 --> 00:20:21,252 - Come on, I'm offering you so much more than this old place is even worth! 335 00:20:21,254 --> 00:20:23,988 - You have no idea what this place is worth! 336 00:20:23,990 --> 00:20:26,290 - It's just a matter of time! 337 00:20:32,999 --> 00:20:35,533 - Impressive. 338 00:20:37,804 --> 00:20:41,338 - It's only a matter of time, my butt! 339 00:20:41,407 --> 00:20:43,507 I mean... my foot 340 00:20:43,575 --> 00:20:46,510 - A matter of time before what? - Before I will sell my land 341 00:20:46,578 --> 00:20:49,647 to be part of an ugly, awful resort. 342 00:20:49,715 --> 00:20:53,150 TERRIBLE! 343 00:20:55,755 --> 00:20:59,156 [Door slamming] 344 00:21:02,362 --> 00:21:05,429 - That's a nice shot, there, Ben. 345 00:21:05,497 --> 00:21:08,499 - I'm Ben. He's Sven. - Right. Okay. 346 00:21:08,501 --> 00:21:11,035 Ben, Sven, what do you say we amp this thing up a little bit? 347 00:21:11,103 --> 00:21:15,172 - We're listening. - Okay, I'm thinking extreme croquet. 348 00:21:15,174 --> 00:21:17,975 It's one point if you hit a tree, two points if you get it in the water, 349 00:21:18,043 --> 00:21:21,312 three if you hit a guest. I'm just kidding about that last one. 350 00:21:21,314 --> 00:21:24,181 - You're on. - You're on. 351 00:21:27,186 --> 00:21:30,154 [Crash] 352 00:21:37,997 --> 00:21:41,666 - Now that's a vacation destination. 353 00:21:49,475 --> 00:21:52,743 - Hey. I'm Derek. - I'm Roxy. 354 00:21:52,812 --> 00:21:54,879 - Well, Roxy, I was just... 355 00:21:57,349 --> 00:22:00,451 I was wondering if I could take a look at your... 356 00:22:00,519 --> 00:22:02,386 volleyball court, 357 00:22:02,454 --> 00:22:04,288 for professional playability. 358 00:22:04,356 --> 00:22:06,423 - And you would know because...? 359 00:22:06,492 --> 00:22:10,160 - Just so happens I'm... 360 00:22:10,163 --> 00:22:12,897 a volleyball solo Olympian. 361 00:22:12,965 --> 00:22:14,799 Allow me to demonstrate. 362 00:22:24,109 --> 00:22:27,111 An underhander with an altitude bypass, and he returns it with a special 363 00:22:27,113 --> 00:22:31,048 reverse whipover! [Laughs] 364 00:22:31,117 --> 00:22:34,051 Are you sure this is regulation sand? 365 00:22:39,625 --> 00:22:42,460 - My clever granddaughter. 366 00:22:45,130 --> 00:22:48,565 Off to university. Have you chosen your major? 367 00:22:48,634 --> 00:22:50,934 - I'm planning a double major in English and Economics, 368 00:22:51,003 --> 00:22:52,936 with a view to business or law. 369 00:22:52,939 --> 00:22:55,806 - You're so different from your mother. 370 00:22:55,808 --> 00:22:59,843 You know, when she was your age, she actually wanted to be an actress. 371 00:22:59,912 --> 00:23:02,312 - Really? - Yes! 372 00:23:02,381 --> 00:23:06,483 Oh, well thankfully, it was only a stage. 373 00:23:06,552 --> 00:23:09,753 And then she met your father, and it was love at first sight. 374 00:23:09,822 --> 00:23:13,023 Why she ever left that wonderful man, 375 00:23:13,091 --> 00:23:15,159 I will never know. 376 00:23:15,161 --> 00:23:18,695 - Gran, I think if you gave George a chance, you'd really like him, too. 377 00:23:18,698 --> 00:23:22,466 - I highly doubt that, especially if he's anything like his sons. 378 00:23:22,534 --> 00:23:24,968 - Derek and Edwin aren't so bad. 379 00:23:25,037 --> 00:23:27,171 - FORE! 380 00:23:27,173 --> 00:23:29,440 - OH! Mr. Sampson! 381 00:23:29,508 --> 00:23:31,675 Are you all right? - Oh, perfect! 382 00:23:31,743 --> 00:23:34,211 Yesterday a bun, today a croquet ball. 383 00:23:34,279 --> 00:23:36,447 What kind of a projectile shall I expect for tomorrow? 384 00:23:36,449 --> 00:23:38,682 A deck chair? - I'm so sorry. 385 00:23:40,752 --> 00:23:42,553 - Dude, I had no idea you could get air with a croquet ball! 386 00:23:42,621 --> 00:23:45,522 - That was awesome! - Edwin! 387 00:23:45,591 --> 00:23:48,025 - May I introduce my stepsister, Casey? 388 00:23:52,264 --> 00:23:54,164 - You certainly may. 389 00:23:54,233 --> 00:23:56,133 - She's a goddess from the Planet Perfect. 390 00:23:56,202 --> 00:23:59,269 - Unbelievable! Edwin, what is wrong with you? 391 00:23:59,272 --> 00:24:01,238 You nearly whacked an old man! 392 00:24:01,306 --> 00:24:03,540 You are acting like a hooligan! 393 00:24:03,609 --> 00:24:06,710 How could you and your friends be so totally inconsiderate? 394 00:24:06,778 --> 00:24:09,646 Not to mention reckless, obnoxious, ill-mannered, 395 00:24:09,649 --> 00:24:11,148 and I am disappointed in your behaviour. 396 00:24:11,150 --> 00:24:14,018 All right? - [Together]: Absolutely. 397 00:24:17,890 --> 00:24:20,357 - Guys? Hey, guys! 398 00:24:34,440 --> 00:24:37,107 - Ribbit. [Screams] 399 00:24:37,175 --> 00:24:39,209 - It's okay, Marty. It's just some kid spying on us. 400 00:24:39,278 --> 00:24:41,512 - My name's Oscar, and I'm not spying. 401 00:24:41,580 --> 00:24:44,047 - Aren't you that too-cool-to- dance kid from the lodge? 402 00:24:44,050 --> 00:24:48,719 - No... - You are! Hiding 'cause you look so nerdy in that outfit? 403 00:24:48,787 --> 00:24:50,954 - I'm a junior ornithologist. I study birds. 404 00:24:51,023 --> 00:24:54,291 - Yeah, I know what an ornithologist is. - It's not nerdy. 405 00:24:54,293 --> 00:24:57,861 - Look. Anyone who likes nature isn't nerdy in my books. Whatcha got? 406 00:24:57,930 --> 00:25:01,598 - 3 warblers, a Whiskey Jack, Northern Flicker, 407 00:25:01,667 --> 00:25:03,600 Look! Great Blue Heron! 408 00:25:03,669 --> 00:25:06,003 They nest here every spring. 409 00:25:06,071 --> 00:25:08,572 - That's the prettiest bird I've ever seen! 410 00:25:08,640 --> 00:25:10,374 - Awesome! 411 00:25:10,442 --> 00:25:13,577 - Awesome! 412 00:25:13,645 --> 00:25:17,614 And is that the sweet hum of air conditioning I hear? 413 00:25:17,617 --> 00:25:19,950 - Yeah. 414 00:25:20,019 --> 00:25:24,255 - Roxy! You brought a friend! Doug Dunbarton. 415 00:25:24,323 --> 00:25:27,391 - Derek Venturi. I'm staying over at the Great Blue Heron Lodge. 416 00:25:27,459 --> 00:25:30,461 - Ooh, my condolences. What do you think of my humble abode? 417 00:25:30,529 --> 00:25:33,664 - Well, this is a vacation palace. 418 00:25:33,732 --> 00:25:35,966 - Palace? I like that. 419 00:25:36,034 --> 00:25:38,235 Well, any friend of my daughter's is a friend of mine. 420 00:25:38,237 --> 00:25:40,170 Make yourself at home, play with the toys, but um... 421 00:25:40,172 --> 00:25:42,172 Keep your hands off Roxy! 422 00:25:42,174 --> 00:25:45,609 - Dad! You think you're funny, but you're not. 423 00:25:53,119 --> 00:25:55,586 - Okay, Ed. You ready for a little extreme water polo? 424 00:25:55,588 --> 00:25:58,355 - I most certainly am. - I don't know Ben, we better be careful. 425 00:25:58,423 --> 00:26:01,658 We don't want Edwin's stepsister coming to lecture us again. 426 00:26:01,727 --> 00:26:03,527 - [Together]: YES! 427 00:26:05,697 --> 00:26:07,664 - Got it! - Hey, Sven! Pass it over here! 428 00:26:07,667 --> 00:26:09,800 Come on! I'm open! 429 00:26:11,804 --> 00:26:15,038 Come on! Over here! 430 00:26:15,107 --> 00:26:17,708 - Ed! Ready for a long ball? - Yeah! 431 00:26:17,776 --> 00:26:19,944 ♪♪♪ 432 00:26:27,886 --> 00:26:31,655 - Go for a long ball! - Okay! 433 00:26:35,094 --> 00:26:37,995 - Derek! - Hey, Derek! 434 00:26:44,036 --> 00:26:45,803 - Derek! Watch out! 435 00:26:48,073 --> 00:26:49,973 - Whoa! Derek! 436 00:26:50,042 --> 00:26:52,142 NO! - Whoa! 437 00:26:58,784 --> 00:27:00,751 - Edwin! 438 00:27:03,389 --> 00:27:06,223 - I'm okay! I'm okay. 439 00:27:06,291 --> 00:27:08,659 - Where's Derek? 440 00:27:14,066 --> 00:27:16,533 - YEAH! WOOO! - ♪ Ain't no finer boy in town ♪ 441 00:27:16,601 --> 00:27:19,136 - DEREK! - Hey, Case! 442 00:27:19,204 --> 00:27:21,238 - They're a circus act. 443 00:27:29,148 --> 00:27:31,281 ♪♪♪ 444 00:28:02,013 --> 00:28:05,749 - Hey, there! Come on in. 445 00:28:10,856 --> 00:28:14,124 - Sorry. I didn't mean to intrude. 446 00:28:14,193 --> 00:28:16,660 You're an incredible dancer! 447 00:28:16,662 --> 00:28:19,663 - Well, so far, I'm mostly a waiter. 448 00:28:19,731 --> 00:28:22,232 - I love that song. I used it for one of my own routines. 449 00:28:22,300 --> 00:28:24,334 - Yeah? - Yeah. 450 00:28:24,336 --> 00:28:26,336 - Well, come on! Show me. 451 00:28:26,404 --> 00:28:28,338 - I'm out of practice. 452 00:28:28,406 --> 00:28:31,241 I stopped dancing a few months ago to focus on school. 453 00:28:31,309 --> 00:28:33,744 - Your parents made you? - Oh, no. 454 00:28:33,746 --> 00:28:36,513 I made myself. I had to make a choice. 455 00:28:36,581 --> 00:28:39,683 - Very sensible. Now, come on. Let's see it. 456 00:28:39,751 --> 00:28:42,419 - I'm totally out of shape. - Please? 457 00:28:44,290 --> 00:28:46,790 - ♪♪ I don't wanna drown in the negative ♪ 458 00:28:46,858 --> 00:28:49,960 ♪ 'Cause there's a better way to live ♪ 459 00:28:50,028 --> 00:28:52,429 ♪♪♪ 460 00:28:52,498 --> 00:28:55,332 ♪ I'll take--♪ [Music stops] 461 00:28:58,904 --> 00:29:00,904 - ♪ Take nothing less than life ♪ 462 00:29:00,973 --> 00:29:03,607 ♪ at its best ♪ 463 00:29:03,675 --> 00:29:05,542 [Music stops] - It's okay. 464 00:29:05,610 --> 00:29:09,846 - Okay. - Ready? 465 00:29:09,915 --> 00:29:13,450 - ♪♪ 'Cause this is my time And I better shine ♪ 466 00:29:13,519 --> 00:29:16,520 ♪♪♪ 467 00:29:16,588 --> 00:29:19,723 ♪ I won't be denied So I'll make it mine ♪ 468 00:29:19,725 --> 00:29:22,192 ♪♪♪ 469 00:29:22,261 --> 00:29:24,494 ♪ I'll take nothing less than life at its best ♪ 470 00:29:24,563 --> 00:29:26,963 ♪ Take it if it's yours Don't be incomplete ♪ 471 00:29:27,032 --> 00:29:29,599 ♪ The time has come to take what I need ♪ 472 00:29:29,602 --> 00:29:31,335 ♪ Gotta live my truth ♪ 473 00:29:31,403 --> 00:29:33,370 ♪ Live without a fear ♪ 474 00:29:33,438 --> 00:29:37,474 "Cause in my heart it's all so clear ♪♪ 475 00:29:37,543 --> 00:29:40,043 - I guess you can, after all. 476 00:29:44,516 --> 00:29:47,618 It's almost six. I'm going to be late for my shift. 477 00:29:47,686 --> 00:29:50,888 - I better hurry too. I have to get changed for dinner. 478 00:29:50,956 --> 00:29:52,956 - And I thought your grandmother only scared the staff. 479 00:29:53,025 --> 00:29:55,559 [Laughs] 480 00:29:57,562 --> 00:29:59,763 - Just the two of us, Casey? 481 00:29:59,765 --> 00:30:02,499 [Footsteps] 482 00:30:02,568 --> 00:30:07,103 Oh, Edwin. You must be starving after nearly decapitating 483 00:30:07,106 --> 00:30:09,173 one of my guests with a croquet ball. 484 00:30:09,241 --> 00:30:11,741 - Yeah... I'm sorry about that. 485 00:30:11,810 --> 00:30:13,811 - Uh... Edwin. 486 00:30:13,879 --> 00:30:16,847 - Oh! 487 00:30:16,849 --> 00:30:19,349 - And you! Nearly mowing down your own brother 488 00:30:19,417 --> 00:30:21,718 while paling around with the daughter of my archenemy. 489 00:30:21,787 --> 00:30:25,122 - Sorry, Felicia. Just thought it was another hot brunette with a nice cottage. 490 00:30:27,759 --> 00:30:30,060 - Please don't be mad, Gran. We lost track of time 491 00:30:30,062 --> 00:30:33,597 'cause it's so cool at the marsh. We were bird watching, and we watched the Heron! 492 00:30:33,665 --> 00:30:37,634 - That very same Heron has been coming here for years. 493 00:30:37,702 --> 00:30:39,536 This might interest you, Derek. 494 00:30:39,604 --> 00:30:42,072 That hot brunette's grandfather, Arthur Dunbarton, 495 00:30:42,140 --> 00:30:44,541 he commissioned an environmental study 496 00:30:44,610 --> 00:30:47,143 listing all the plants and all the wildlife-- 497 00:30:47,146 --> 00:30:50,647 and some of them are very rare and at risk-- 498 00:30:50,715 --> 00:30:52,649 that thrive in that marsh. - Fascinating. 499 00:30:52,717 --> 00:30:55,151 - There were dragonflies and bullfrogs 500 00:30:55,154 --> 00:30:57,554 and turtles... - And salamanders! 501 00:30:57,556 --> 00:31:00,891 - And the cutest little snake came up to say hi! - There are no cute snakes. 502 00:31:00,959 --> 00:31:03,360 - Derek's ophidophobic. - No, I just hate snakes. 503 00:31:03,428 --> 00:31:05,696 - But just wait until you see-- - I felt something. 504 00:31:05,764 --> 00:31:07,797 - Concern for the environment? - No, under the table. 505 00:31:07,866 --> 00:31:11,001 - GET IT! - Get what? 506 00:31:11,069 --> 00:31:13,570 AAAH! SNAKE! 507 00:31:18,110 --> 00:31:20,577 - He didn't like the food? 508 00:31:20,579 --> 00:31:24,447 - Marty, not in the dining room! - I'm sorry! 509 00:31:24,516 --> 00:31:28,752 And you two... I want to have a word with both of you. Right now. 510 00:31:31,924 --> 00:31:35,259 OUT! - I got it! I--Whoa! Easy. 511 00:31:41,333 --> 00:31:44,000 - [Marty]: It's all my fault. 512 00:31:44,069 --> 00:31:46,403 - Oh, Marty. Gran doesn't want you to leave. 513 00:31:46,471 --> 00:31:48,972 Just the boys. - Yeah, it's not your fault 514 00:31:49,041 --> 00:31:51,408 Edwin zipped the tablecloth into his fly. 515 00:31:51,476 --> 00:31:54,611 - Come on. That happens to guys all the time! - Sure it does. 516 00:31:54,679 --> 00:31:57,147 Or that Derek's ophidophobic. 517 00:31:57,215 --> 00:32:00,150 - Hear that, Mikey? - Marty! Get that thing outta here! 518 00:32:00,152 --> 00:32:04,220 - Okay, okay! Keep your shirt on! 519 00:32:04,289 --> 00:32:06,222 - Anyway, who cares? 520 00:32:06,291 --> 00:32:10,394 This is great! We're kicked off the vacation we didn't even want to be on, right? 521 00:32:13,231 --> 00:32:18,134 Right, Der? - Actually... I could stay a little while. 522 00:32:18,203 --> 00:32:21,638 - Oh, COME ON! - Casey, you should ask Gran 523 00:32:21,706 --> 00:32:24,174 to give them another chance. You're her favourite. 524 00:32:24,176 --> 00:32:26,443 - Forget it! Derek's been rude 525 00:32:26,511 --> 00:32:28,511 since he got here, and now he wants to stay? 526 00:32:28,514 --> 00:32:30,547 - I've been rude? 527 00:32:30,549 --> 00:32:32,582 Felicia didn't even invite us, 528 00:32:32,650 --> 00:32:34,651 and she thinks our dad isn't good enough for your mom! 529 00:32:34,653 --> 00:32:37,721 - I know that's ridiculous, but gran never changes her mind. 530 00:32:37,789 --> 00:32:40,657 About you guys leaving, about the marriage, about anything. 531 00:32:40,726 --> 00:32:42,826 - And that's okay, Case? 532 00:32:42,894 --> 00:32:44,728 You need to pick a side. 533 00:33:06,352 --> 00:33:08,351 - What's this? 534 00:33:08,420 --> 00:33:13,423 - Gran, if the Venturi boys are leaving, we're all leaving. 535 00:33:13,492 --> 00:33:16,292 - What? 536 00:33:16,295 --> 00:33:18,561 In heaven's name, why? 537 00:33:18,630 --> 00:33:20,697 - Because. We're family. 538 00:33:20,699 --> 00:33:24,768 - Casey, if you're trying to blackmail me into changing my mind, it won't work because-- 539 00:33:24,836 --> 00:33:27,270 - You never change your mind. 540 00:33:27,272 --> 00:33:29,973 - Casey, this is not like you. 541 00:33:31,976 --> 00:33:35,111 - Has anyone seen Marty? - No... - Us either. 542 00:33:35,180 --> 00:33:37,247 - I'll handle this. This is my responsibility. 543 00:33:37,315 --> 00:33:39,549 - I'll handle this, Felicia. She's my sister. 544 00:33:39,551 --> 00:33:41,584 Lizzy, logistics: could Marty be in the dining room? 545 00:33:41,587 --> 00:33:44,087 - Negative, Derek. We already ate breakfast. - State of mind? 546 00:33:44,155 --> 00:33:47,957 - Upset about leaving? - Hiding? - Possible, but unlikely. 547 00:33:48,026 --> 00:33:50,060 - Edwin? - I'm thinking about the snake. 548 00:33:50,128 --> 00:33:53,196 - I told you not to mention-- - But that's all she talked about at breakfast. 549 00:33:53,265 --> 00:33:55,165 - Maybe she went back to the marsh to put Mikey back. 550 00:33:55,167 --> 00:33:57,133 - Interesting theory. Where is this marsh? 551 00:33:57,136 --> 00:33:59,302 - Around the next bay. We took the paddleboat. 552 00:33:59,370 --> 00:34:01,638 - Good intel. Felicia: How many paddleboats are there? 553 00:34:01,640 --> 00:34:03,607 - Two. Five canoes. - I'm on it! 554 00:34:05,743 --> 00:34:07,644 ... two... three. 555 00:34:07,646 --> 00:34:10,413 Two paddle boats but only four canoes! 556 00:34:10,482 --> 00:34:12,916 - Boom. Let's act fast. 557 00:34:12,984 --> 00:34:16,586 - Okay. Derek, use this flare to signal if you find her. 558 00:34:18,557 --> 00:34:21,925 Are you sure you can manage that craft? - Yeah. I'm sure. 559 00:34:21,993 --> 00:34:24,194 You take the left, I'll take the right. 560 00:34:30,435 --> 00:34:33,303 - Hurry! 561 00:34:51,723 --> 00:34:54,024 - Goodbye Mikey. 562 00:35:00,665 --> 00:35:03,867 - Okay. You go right, I'll go left. 563 00:35:03,869 --> 00:35:06,603 - I went to camp for five years! Let me stern. 564 00:35:06,671 --> 00:35:09,339 - I can stern! - Then do a J-stroke. 565 00:35:09,341 --> 00:35:12,575 Derek! 566 00:35:12,644 --> 00:35:14,611 - Okay! You stern. 567 00:35:25,157 --> 00:35:27,724 - Don't touch me. Don't touch me! 568 00:35:37,936 --> 00:35:41,204 - STROKE! STROKE! STROKE! 569 00:35:47,145 --> 00:35:49,579 There's the canoe! - Where's Marty? 570 00:35:52,384 --> 00:35:56,586 - DEREK! CASEY! I'm over here! 571 00:35:56,588 --> 00:35:59,923 - I see her! - We're coming, Marty! 572 00:36:07,332 --> 00:36:09,899 [Duck call] 573 00:36:09,968 --> 00:36:12,569 - THEY FOUND HER! 574 00:36:15,406 --> 00:36:17,273 - Oh, God! [Laughter] 575 00:36:17,342 --> 00:36:20,677 - Please don't be mad! - We're not mad, Marty! 576 00:36:20,745 --> 00:36:22,679 We're just so relieved you're okay! 577 00:36:22,747 --> 00:36:24,548 - I'm mad. 578 00:36:24,616 --> 00:36:26,983 Don't you ever go off like that. 579 00:36:27,051 --> 00:36:28,818 You have to tell someone, especially on water. It's dangerous. 580 00:36:28,886 --> 00:36:32,155 - I'm really, really sorry, Smereck. 581 00:36:38,796 --> 00:36:41,064 Look! 582 00:36:41,132 --> 00:36:43,099 Isn't it beautiful? 583 00:36:43,168 --> 00:36:45,134 - Incredibly beautiful. 584 00:36:45,203 --> 00:36:47,604 - Not bad. - Come on. 585 00:36:47,672 --> 00:36:50,106 Let's go back to the Lodge. 586 00:36:58,250 --> 00:37:00,750 Hey, what's that guy doing? 587 00:37:15,199 --> 00:37:19,002 - Oh, Marty! 588 00:37:19,004 --> 00:37:24,173 I cannot tell you how happy I am to see you! 589 00:37:24,242 --> 00:37:27,010 Now, let's go... 590 00:37:27,078 --> 00:37:28,811 And get those suitcases. 591 00:37:28,814 --> 00:37:31,181 - But gran... 592 00:37:33,685 --> 00:37:35,652 - And put them back in the cabin. 593 00:37:37,990 --> 00:37:40,523 Marty, your brothers are appalling, 594 00:37:40,591 --> 00:37:43,193 but I never meant to upset you! 595 00:37:46,097 --> 00:37:49,732 So, just this once, 596 00:37:49,735 --> 00:37:52,635 I've changed my mind. 597 00:37:52,704 --> 00:37:55,705 - Really? - I knew this was gonna be the best vacation! 598 00:37:58,143 --> 00:38:00,176 - Right. Let's go! 599 00:38:00,244 --> 00:38:02,279 Run! 600 00:38:08,920 --> 00:38:10,954 [Horn blaring] 601 00:38:17,596 --> 00:38:20,664 - Right on schedule, you wretched man. 602 00:38:23,201 --> 00:38:26,503 Does Dunbarton think he's going to actually annoy me into selling? 603 00:38:31,342 --> 00:38:33,376 - WAAAH! 604 00:38:36,014 --> 00:38:37,947 Sorry! 605 00:38:37,949 --> 00:38:40,216 - Hey, Derek... 606 00:38:40,284 --> 00:38:43,053 Coming? - Absolutely! 607 00:38:48,459 --> 00:38:50,226 - Just when I was starting to think he wasn't so bad. 608 00:38:50,294 --> 00:38:52,862 - Dunbarton? 609 00:38:52,930 --> 00:38:55,932 - No. Derek. 610 00:39:03,175 --> 00:39:06,176 - Hey there. - Hi. 611 00:39:06,244 --> 00:39:09,045 - Listen, I was wondering um... 612 00:39:09,114 --> 00:39:11,714 Nah, forget it. - Forget what? 613 00:39:11,783 --> 00:39:14,650 - Well, you're busy. It's okay. - Just tell me. 614 00:39:14,653 --> 00:39:17,353 - Do you want to rehearse something with me? 615 00:39:17,422 --> 00:39:20,056 I've got half the day off, and I'm working on a new routine. 616 00:39:20,058 --> 00:39:23,126 - I'd love to... 617 00:39:23,194 --> 00:39:25,261 but I probably shouldn't. 618 00:39:25,330 --> 00:39:28,931 It's just... I set this study schedule for myself and I... 619 00:39:29,000 --> 00:39:31,468 - It's cool. I'll see you later. 620 00:39:42,580 --> 00:39:45,081 - Um... you know, guys, I've been thinking. 621 00:39:45,150 --> 00:39:48,618 Maybe I should refrain from the extreme sports. 622 00:39:48,686 --> 00:39:52,355 - Dude, we totally get it. - We totally do! - [Together]: You're a girl! 623 00:39:52,423 --> 00:39:54,957 - That's a lame attempt to bait, me, boys. 624 00:39:55,026 --> 00:39:56,960 Because I am very confident about my guyness. 625 00:39:57,028 --> 00:39:58,928 - Sure you are. Catch you at arts and crafts? 626 00:39:58,997 --> 00:40:01,097 - I would love a beaded friendship bracelet. 627 00:40:01,166 --> 00:40:03,833 [Laughter] 628 00:40:08,640 --> 00:40:10,807 - I could get used to this. 629 00:40:10,875 --> 00:40:14,777 - The beauty of nature? - I meant the company. 630 00:40:14,846 --> 00:40:17,914 But the nature's not bad, either. 631 00:40:17,982 --> 00:40:20,950 - Well, I don't usually hang with travelling volleyball court testers. 632 00:40:21,018 --> 00:40:23,987 - Oh? You only date rich guys? - I might make an exception. 633 00:40:24,055 --> 00:40:26,989 - Really? 'Cause I make it a rule not to date rich girls. 634 00:40:26,992 --> 00:40:31,594 - Really? - Really... No. 635 00:40:31,596 --> 00:40:35,131 Though my grandmother is not too happy I'm hanging out with you. 636 00:40:35,200 --> 00:40:37,900 - Your grandmother? - Felicia Webster. 637 00:40:37,903 --> 00:40:40,503 - Felicia is your grandmother? - Step-grandmother. 638 00:40:40,571 --> 00:40:42,538 Not that she's pleased about it. 639 00:40:42,541 --> 00:40:45,809 - Dad's planning to build a resort where her quaint little lodge is. 640 00:40:45,877 --> 00:40:48,811 - So I heard, though I don't think she'll be selling her quaint little lodge. 641 00:40:48,814 --> 00:40:51,514 - Of course she will. She won't have any choice. 642 00:40:51,582 --> 00:40:56,219 - What do you mean? - When my dad wants something, he usually gets it. 643 00:40:56,287 --> 00:40:58,354 - And do you think the way your dad thinks? 644 00:40:58,423 --> 00:41:00,223 - Not always. 645 00:41:10,902 --> 00:41:14,771 [Quiet music] 646 00:41:26,584 --> 00:41:30,186 - Hey! You changed your mind. - Are you sure I'm good enough? 647 00:41:30,188 --> 00:41:32,788 - You'll do. 648 00:41:32,791 --> 00:41:36,559 - It's just I've never really worked on a routine with a guy before. 649 00:41:36,627 --> 00:41:38,561 My dance school was mostly girls. 650 00:41:38,629 --> 00:41:41,597 - Oh, you'll see. It's the same, but different. 651 00:41:41,666 --> 00:41:44,901 Come. I'll show you what I've worked out so far. 652 00:41:44,969 --> 00:41:49,138 Yeah? So... Jacket. 653 00:41:49,140 --> 00:41:51,140 You're gonna step on your right...left... 654 00:41:53,210 --> 00:41:55,144 Left... right. 655 00:41:55,146 --> 00:41:59,415 - Better safety up, bro. This could get ugly. - You're into parkour, right? 656 00:41:59,417 --> 00:42:01,751 - Yeah! Sure. Um... park what? 657 00:42:01,819 --> 00:42:04,420 - It's an obstacle course. It tests speed, agility, 658 00:42:04,422 --> 00:42:07,423 and daring, and all around general guyness. 659 00:42:07,425 --> 00:42:09,825 Ready, Ben? 660 00:42:09,894 --> 00:42:12,829 5... 4... 3... 2... 1. 661 00:42:40,525 --> 00:42:43,426 20 seconds, bro! You rock! Hey, you ready, Eddie? 662 00:42:43,494 --> 00:42:46,329 - Uh... yeah! 663 00:42:46,331 --> 00:42:48,932 Most def. 664 00:42:53,070 --> 00:42:55,838 - 5... 4... 3... 2... 1! 665 00:43:03,014 --> 00:43:05,214 [Thud] - [Together]: Nasty. 666 00:43:23,301 --> 00:43:25,768 - [Doug]: Good, good. Come on in here. 667 00:43:27,706 --> 00:43:29,739 Now look at this! 668 00:43:29,807 --> 00:43:33,009 So how'd it go? - Not bad. Saw a few nice birds. 669 00:43:33,077 --> 00:43:35,978 - Well, I hope they like yachts. 670 00:43:36,047 --> 00:43:38,848 - Marsh is only 4 feet deep. 671 00:43:38,916 --> 00:43:40,716 - It'll be a lot deeper once I dredge it out, now won't it? 672 00:43:40,785 --> 00:43:45,287 That is the future location of my new marina. 673 00:43:45,356 --> 00:43:47,289 - What about your neighbour on the other side? 674 00:43:47,358 --> 00:43:50,593 - That old bat? She'll sell. And if she doesn't, 675 00:43:50,595 --> 00:43:53,563 I'll dig out my half of the marsh. Come on. 676 00:43:55,633 --> 00:43:57,566 - Don't teenage boys have 677 00:43:57,635 --> 00:44:00,169 any common sense, or are you particularly idiotic? 678 00:44:00,237 --> 00:44:03,072 - I dunno. - How is his wretched ankle? 679 00:44:03,074 --> 00:44:06,709 - Well, he seems to have severed his dorfal flanger. 680 00:44:06,777 --> 00:44:10,146 - Whoa, whoa. What about my flanger? - Just a little medical joke? 681 00:44:10,214 --> 00:44:13,382 Merely a slightly sprained ankle. - Funny joke. 682 00:44:13,451 --> 00:44:16,419 - Why don't you take it easy for a couple of days? And please stay out of trouble! 683 00:44:16,421 --> 00:44:20,790 - Oh, believe me. He will. 684 00:44:20,858 --> 00:44:24,493 - So, you never wanted to be a dancer? 685 00:44:24,496 --> 00:44:27,897 - Sure I did... like I wanted to be a princess. 686 00:44:27,965 --> 00:44:30,199 It's a crazy profession. 687 00:44:30,267 --> 00:44:35,604 I mean for me, not for you. It's absolutely right for you. 688 00:44:35,673 --> 00:44:38,040 - No. It's crazy for anyone! 689 00:44:38,109 --> 00:44:40,276 I was in New York for 3 years, trying to get a break. 690 00:44:40,344 --> 00:44:42,245 - Is everyone that much better? 691 00:44:42,313 --> 00:44:45,782 - I freeze up at auditions. 692 00:44:45,850 --> 00:44:48,885 - You? - Don't make me feel bad about it! 693 00:44:51,256 --> 00:44:54,524 Hey. Same time tomorrow? - If I can still walk! 694 00:44:54,592 --> 00:44:57,126 - Hey, thanks for helping. 695 00:45:08,372 --> 00:45:12,341 - They're still here. I thought they gave them the boot! 696 00:45:12,409 --> 00:45:14,510 - At the marsh, we counted 25 different kinds of birds! 697 00:45:14,578 --> 00:45:17,146 - That's very nice. Edwin! Manners! 698 00:45:17,148 --> 00:45:19,315 - Yes, ma'am. - Oscar helped. 699 00:45:19,383 --> 00:45:21,917 He's a cute junior ornithologist Lizzy likes. 700 00:45:21,986 --> 00:45:24,520 - Marty! - Gotta love those junior ornithologists. 701 00:45:24,588 --> 00:45:27,690 - Plus, that surveyor guy was back... 702 00:45:27,759 --> 00:45:29,959 remember, Casey? 703 00:45:30,027 --> 00:45:31,827 - The one we saw when we rescued you? - Yeperoonie! 704 00:45:31,896 --> 00:45:34,096 - A surveyor? I don't like the sounds of that. 705 00:45:34,099 --> 00:45:37,100 - Felicia! Did you do something to your hair? 706 00:45:37,168 --> 00:45:40,836 - Did you do something to your watch? 707 00:45:40,905 --> 00:45:43,873 - I saw that surveyor guy, too... meeting with Dunbarton. 708 00:45:43,941 --> 00:45:47,977 - You didn't happen to hear what they were talking about, did you? 709 00:45:48,045 --> 00:45:51,447 - You mean, was I eaves dropping? - That's what I was hoping, yes. 710 00:45:51,516 --> 00:45:55,518 - Something about digging out the marsh for a marina. 711 00:45:55,520 --> 00:45:59,722 - Digging up the marsh? - Can he do that? - No. He can't. 712 00:45:59,790 --> 00:46:02,558 He already tried to change the zoning once, and he failed. 713 00:46:02,626 --> 00:46:05,161 At least, that's what I thought. Edwin, 714 00:46:05,229 --> 00:46:07,530 no shenanigans while I'm gone. - Yes, ma'am. 715 00:46:07,598 --> 00:46:11,734 - And don't call me ma'am! - Sure thing, granny. 716 00:46:28,419 --> 00:46:30,986 - Hey, gran. Um... brought you some dessert. 717 00:46:31,055 --> 00:46:33,856 You okay? 718 00:46:33,924 --> 00:46:37,426 - Oh, yeah. I'm fine. - You don't seem fine. 719 00:46:39,631 --> 00:46:42,231 - Dunbarton appealed the zoning decision... 720 00:46:42,233 --> 00:46:46,235 which will never work, but... 721 00:46:46,303 --> 00:46:49,572 I don't know. 722 00:46:49,574 --> 00:46:51,607 I'll know for sure by the end of the week. 723 00:46:53,911 --> 00:46:57,046 - If Dunbarton gets his way, what'll happen to the Herons? 724 00:46:57,114 --> 00:46:58,247 - They'll leave if there's nowhere to feed. 725 00:46:58,315 --> 00:47:00,917 - Guess Felicia's going to have to rename the lodge. 726 00:47:00,985 --> 00:47:04,019 - What lodge? Edwin, 727 00:47:04,022 --> 00:47:05,521 you don't get it! That kind of boat traffic will 728 00:47:05,589 --> 00:47:07,523 ruin the lodge, not to mention the lake. 729 00:47:07,591 --> 00:47:10,459 - Oh. - We need to do something. 730 00:47:10,461 --> 00:47:13,295 Derek, you like to be in charge. What's the plan? 731 00:47:13,364 --> 00:47:15,865 - The plan is to go to Roxy's to watch movies on her flat screen. 732 00:47:15,933 --> 00:47:18,401 - Consorting with the enemy? Oh, that's rich. 733 00:47:18,469 --> 00:47:21,537 - Yes. Yes, she is. [Horn] 734 00:47:21,539 --> 00:47:23,973 It's not our fight, Liz. 735 00:47:26,544 --> 00:47:29,412 - Slime. - I heard that. 736 00:47:29,480 --> 00:47:32,381 - Whatever. He was a long shot, anyway. 737 00:47:32,449 --> 00:47:35,217 Where's Casey? - She's dancing with Jesse. 738 00:47:35,286 --> 00:47:38,988 - In the middle of a crisis? 739 00:47:41,593 --> 00:47:43,959 - Oh, no, no! No! Ow! - Edwin, 740 00:47:44,028 --> 00:47:46,963 are you okay with the death of this planet? - Yeah, are you, Edwin? 741 00:47:49,634 --> 00:47:51,968 [Music from the movie] 742 00:47:52,036 --> 00:47:54,503 - I was so bored over here until you came. 743 00:47:54,571 --> 00:47:58,574 I mean, all dad can talk about is the resort and the marina and the golf course. 744 00:47:58,642 --> 00:48:01,443 - So, do you like what he's doing? 745 00:48:01,512 --> 00:48:03,445 - Why not? 746 00:48:03,448 --> 00:48:06,682 I mean, it's a beautiful spot. I think more people should get to enjoy it. 747 00:48:06,750 --> 00:48:09,952 - But what if there's nothing left to enjoy? - Excuse me? 748 00:48:10,020 --> 00:48:13,355 - I don't know. Have you seen the Herons? 749 00:48:13,424 --> 00:48:15,958 - Of course I have. 750 00:48:18,329 --> 00:48:20,696 My grandfather took me to the marsh 751 00:48:20,764 --> 00:48:23,532 all the time to bird watch or to go fishing. 752 00:48:23,600 --> 00:48:25,634 - Is this the grandfather 753 00:48:25,703 --> 00:48:29,338 that commissioned a study about the importance of the marsh to the local wildlife? 754 00:48:29,407 --> 00:48:31,540 - I've never heard of it. 755 00:48:31,542 --> 00:48:35,611 And I didn't take you for the eco-crusader type. 756 00:48:35,680 --> 00:48:40,149 - Oh... I'm totally not. 757 00:48:40,217 --> 00:48:43,185 - Well, I happen to miss my grandfather a lot. 758 00:48:45,222 --> 00:48:47,323 - Forget I said anything. 759 00:48:52,297 --> 00:48:55,664 - Ahem? 760 00:48:55,733 --> 00:48:58,534 - I kissed Derek, so he kissed me back. 761 00:48:58,602 --> 00:49:01,304 - I pride myself on my manners, sir. 762 00:49:04,175 --> 00:49:05,975 But I should be going. - I'd say so. 763 00:49:06,043 --> 00:49:09,278 - Gotcha. Bye, Roxy. 764 00:49:19,924 --> 00:49:22,691 - All right. Here's the spin. And face each other. 765 00:49:22,760 --> 00:49:25,694 - Got it. - Okay. Look at my eyes. 766 00:49:25,697 --> 00:49:28,964 - I am looking at you. - No, you're looking at my eyebrows. 767 00:49:28,967 --> 00:49:33,269 Look at my eyes. - But then I might forget the steps. 768 00:49:33,337 --> 00:49:37,540 - Why? - Because then it's just so personal. 769 00:49:40,878 --> 00:49:43,045 - Dancing is supposed to be personal. 770 00:49:43,113 --> 00:49:46,015 Yeah? From the top. 771 00:49:51,555 --> 00:49:54,823 [Clapping] - Fantastic! You guys will be the finale! 772 00:49:54,826 --> 00:49:56,759 - Finale? 773 00:49:56,827 --> 00:50:00,162 - I'm organizing this rally- type-thing with entertainment to save the marsh. 774 00:50:00,231 --> 00:50:03,365 - I don't know, Liz. 775 00:50:03,434 --> 00:50:05,701 A rally seems... kind of ambitious. 776 00:50:05,770 --> 00:50:08,304 - No, it doesn't! It's genius! 777 00:50:08,372 --> 00:50:11,173 - I think it's time for bed, kiddo. 778 00:50:11,242 --> 00:50:13,709 Good night, Jesse. - Night, you two. 779 00:50:14,378 --> 00:50:17,179 - Don't "kiddo" me. That was a brush-off. 780 00:50:17,181 --> 00:50:20,583 - Please, Casey? 781 00:50:20,651 --> 00:50:22,985 - I'm asleep. 782 00:50:23,053 --> 00:50:25,921 - But you like it up here just as much as I do. 783 00:50:25,923 --> 00:50:29,792 - Of course I do, but we leave in 3 days. Be realistic. 784 00:50:29,860 --> 00:50:33,396 - You sound like Derek. - Ouch. 785 00:50:36,200 --> 00:50:38,834 - You and Jesse look really good together. 786 00:50:38,902 --> 00:50:42,471 - Lizzy. Go to sleep. 787 00:50:42,473 --> 00:50:46,542 [Loud fart] 788 00:50:46,544 --> 00:50:48,977 - [Together]: Gross. - It wasn't me. 789 00:50:49,046 --> 00:50:50,946 - Yes it was! 790 00:50:57,688 --> 00:50:59,989 - Are you coming, Derek? 791 00:51:00,057 --> 00:51:02,191 Daddy says he's sorry, don't you, daddy? 792 00:51:02,259 --> 00:51:04,160 - Absolutely. 793 00:51:04,228 --> 00:51:06,428 Oh! Good morning, Felicia! 794 00:51:06,497 --> 00:51:08,464 Guess what! 795 00:51:08,532 --> 00:51:11,100 Today, I've got an even more generous offer. 796 00:51:11,102 --> 00:51:13,335 - I know what you're up to, Dougie. 797 00:51:13,404 --> 00:51:15,704 You're planning to drain the marsh! 798 00:51:19,177 --> 00:51:21,310 - Oh, really? Well in that case, 799 00:51:21,378 --> 00:51:23,345 I suggest you accept this offer before I change 800 00:51:23,413 --> 00:51:25,481 my mind and offer you a lot less. 801 00:51:25,549 --> 00:51:28,450 - You can take your offer, or your threat, 802 00:51:28,453 --> 00:51:31,520 or whatever you think it is, and you can just-- 803 00:51:34,458 --> 00:51:36,358 You can eat it. 804 00:51:40,364 --> 00:51:43,732 - Are you coming, Derek? 805 00:51:43,801 --> 00:51:47,970 - You know, I think I'm going to pass for today. - What? 806 00:51:47,972 --> 00:51:50,739 - Maybe tomorrow? - Yeah? Maybe not. 807 00:51:52,342 --> 00:51:56,178 [Sound of boat leaving] 808 00:51:56,247 --> 00:52:00,182 - Dude! Didn't think you had it in you. 809 00:52:00,251 --> 00:52:04,052 - Some filing to do to keep you busy. 810 00:52:04,121 --> 00:52:06,522 I've got a meeting with the mayor. 811 00:52:06,590 --> 00:52:08,691 - Actually, Felicia, the filing is going to have to wait, 812 00:52:08,759 --> 00:52:10,993 and I'll need to use your phone. 813 00:52:10,995 --> 00:52:13,829 - Oh, really? And why is that? 814 00:52:13,831 --> 00:52:16,365 - We're going to organize a rally to save the marsh. 815 00:52:16,433 --> 00:52:18,400 - KID POWER! 816 00:52:20,837 --> 00:52:23,405 - It's touching, Lizzy, it really is, 817 00:52:23,473 --> 00:52:25,908 but there's not much that three kids can do. 818 00:52:25,976 --> 00:52:29,111 - Oh, I think there's a lot they can do... 819 00:52:29,180 --> 00:52:31,246 because I'm going to help them. 820 00:52:31,249 --> 00:52:33,815 - I knew you'd come through, Casey! 821 00:52:33,884 --> 00:52:36,552 - I'm bored, so I'll help, too. 822 00:52:36,620 --> 00:52:39,955 - Whoa! 823 00:52:40,023 --> 00:52:42,024 - All right, then. Let's do it! 824 00:52:42,026 --> 00:52:45,794 - Thank you. - So now let's find some acts! 825 00:52:53,003 --> 00:52:55,470 - It usually works. - You're in. 826 00:52:55,539 --> 00:52:58,207 - Thanks, man! - ♪♪ So what are you sayin' ♪ 827 00:52:58,275 --> 00:53:02,077 ♪ That you are better than me? ♪ 828 00:53:02,146 --> 00:53:04,213 ♪ So what are you thinkin' ♪ 829 00:53:04,281 --> 00:53:07,916 ♪ That there's something I can't achieve? ♪ 830 00:53:07,985 --> 00:53:09,752 ♪ You think you know me so well ♪ 831 00:53:09,820 --> 00:53:11,186 ♪ Why not go discover yourself... ♪ 832 00:53:11,255 --> 00:53:13,822 - It's 1, 2, 3, 4, turn, 833 00:53:13,891 --> 00:53:15,991 elbow, elbow, jump, step. 834 00:53:16,059 --> 00:53:18,627 - I'm thirsty. Can I get a drink? - Not now. Focus! 835 00:53:18,696 --> 00:53:20,629 Do you remember the steps now, Isabella? 836 00:53:20,698 --> 00:53:24,166 - Sort of... - We're in. 837 00:53:24,168 --> 00:53:27,336 - You guys dance? - Absolutely! - Save the swamp! 838 00:53:29,406 --> 00:53:31,373 - ♪ I can do anything... ♪ 839 00:53:35,412 --> 00:53:37,279 ♪ I can do this ♪ 840 00:53:39,349 --> 00:53:42,918 ♪ You're gonna be sorry... ♪ - Susie, try to stay in the lines. 841 00:53:42,987 --> 00:53:45,087 - I am! - No you aren't! 842 00:53:45,155 --> 00:53:47,389 - You're irritating. - You're blue! 843 00:53:47,458 --> 00:53:50,525 - You're gonna be bluer! - Guys! 844 00:53:50,594 --> 00:53:53,528 Come on, guys! - ♪ You think you know me so well ♪ 845 00:53:53,597 --> 00:53:56,598 ♪ But since then I've discovered myself... ♪ 846 00:53:56,667 --> 00:54:00,402 - Hello, this is Edwin Venturi calling from the Great Blue Heron Lodge. 847 00:54:00,404 --> 00:54:03,538 We're having this really interesting event, 848 00:54:03,541 --> 00:54:05,807 and we think that it would be great if you-- 849 00:54:05,810 --> 00:54:09,177 Well, I'm old enough to-- 850 00:54:09,246 --> 00:54:11,513 Uh huh... 851 00:54:11,581 --> 00:54:13,449 Okay. Thank you for your time. 852 00:54:19,356 --> 00:54:21,123 - Okay. So, how are we doing, Derek? 853 00:54:21,191 --> 00:54:24,960 - Well, the dishwasher can sort of juggle, 854 00:54:25,029 --> 00:54:28,730 your friend Oscar's going to do some birdcalls, and that's about it. 855 00:54:28,799 --> 00:54:30,832 - That's it? 856 00:54:30,835 --> 00:54:36,238 - Casey's choreographing some Hip-Hoppy dance thing. 857 00:54:36,307 --> 00:54:38,940 - Well, two of my dancers can't concentrate, 858 00:54:39,009 --> 00:54:41,009 and the other two oogle me. Need I say more? 859 00:54:41,078 --> 00:54:44,146 - Sheesh. Edwin, how many press have said they'll come? 860 00:54:44,214 --> 00:54:50,185 - Well, I've got 4 "no"s, and one "highly unlikely." 861 00:54:50,254 --> 00:54:53,589 - Why don't we just forget the whole thing? It's too hard! 862 00:54:53,657 --> 00:54:55,457 - No way, guys. Come on. 863 00:54:55,525 --> 00:54:57,693 If it's hard, try harder. Casey, 864 00:54:57,761 --> 00:55:00,595 get Jesse to help you. Edwin, you're a mouthy guy, 865 00:55:00,598 --> 00:55:03,465 so get some spin. Marty, control your helpers. 866 00:55:03,534 --> 00:55:06,335 And Derek, get some more acts. Okay, team. 867 00:55:06,403 --> 00:55:09,938 Are you with me? - Lizzy, we've got 2 days. 868 00:55:10,006 --> 00:55:12,274 - Well, then we better get crackin'! 869 00:55:12,342 --> 00:55:14,677 - You are so going in the lake. 870 00:55:14,745 --> 00:55:17,379 - Whoa... [Laughs nervously] 871 00:55:17,381 --> 00:55:20,015 It's okay... 872 00:55:24,688 --> 00:55:28,290 - Hi! I'm-- - Yeah, we know. 873 00:55:28,292 --> 00:55:30,125 - Great. Well, I'm looking for guests with hidden talents. 874 00:55:30,193 --> 00:55:32,461 - Then you've come to the right place! 875 00:55:32,529 --> 00:55:35,364 Mr. Sampson here used to be a professional comedian. 876 00:55:35,432 --> 00:55:37,599 - Hard to believe, isn't it? 877 00:55:37,668 --> 00:55:40,969 By the way, Rosie happens to be a terrific dancer. 878 00:55:40,971 --> 00:55:42,805 - Oh, I just dabble. - You're in! 879 00:55:42,873 --> 00:55:45,707 - Maybe my son will come up and see 880 00:55:45,776 --> 00:55:48,744 his old mother perform. Did I tell you 881 00:55:48,812 --> 00:55:50,746 he's a famous choreographer? 882 00:55:50,814 --> 00:55:53,949 - Terrific! Mr. Sampson, my brother has this idea 883 00:55:54,017 --> 00:55:57,052 that he's funny. Any chance you want a partner for your act? 884 00:55:57,121 --> 00:56:00,856 - I hate teenagers. - Great. Well, he loves cranky old guys! 885 00:56:09,933 --> 00:56:12,367 - So... can you fix it? 886 00:56:12,436 --> 00:56:15,937 - I don't know. - Thanks. Lizzy still wants us to perform for the finale. 887 00:56:15,940 --> 00:56:18,907 - The routine's not ready. - Then we'll get it ready. 888 00:56:18,975 --> 00:56:21,042 - You and your sister sure are pushy, huh? 889 00:56:21,111 --> 00:56:24,513 - But it's a good thing... right? - Right. 890 00:56:24,581 --> 00:56:27,182 - Hello, this is Edwin Venturi um... the Third speaking, 891 00:56:27,251 --> 00:56:29,151 with a story to pitch. 892 00:56:31,388 --> 00:56:33,689 Let's hear it? Okay... 893 00:56:33,757 --> 00:56:37,225 A group of kids have teamed up to save a marsh 894 00:56:37,228 --> 00:56:39,494 located on Great Blue Heron lake, 895 00:56:39,563 --> 00:56:41,363 which is home to as many as... 896 00:56:41,431 --> 00:56:44,800 30 species of bird, 897 00:56:44,802 --> 00:56:47,969 including these two stunning Great Blue Herons, 898 00:56:47,972 --> 00:56:50,906 not to mention other forms of wildlife who rely 899 00:56:50,974 --> 00:56:54,843 on this lush wetland for their ecosystem. 900 00:56:54,912 --> 00:56:58,113 Go on? Well... okay... 901 00:56:58,182 --> 00:57:00,048 There is this quaint little lodge 902 00:57:00,117 --> 00:57:04,887 on this jewel of a lake, and it's being threatened by a greedy land developer. 903 00:57:11,528 --> 00:57:15,464 - ♪♪ Wake up sleepy head ♪ 904 00:57:15,532 --> 00:57:17,599 ♪ Time to get up, move around ♪ - Wow! 905 00:57:17,601 --> 00:57:19,668 Perform like that when you audition! 906 00:57:19,670 --> 00:57:22,538 - No... we're only having fun. 907 00:57:22,606 --> 00:57:26,141 - No guts, no glory! - Are you calling me gutless? 908 00:57:26,209 --> 00:57:28,610 - No... yes. 909 00:57:28,678 --> 00:57:31,513 Maybe! 910 00:57:31,581 --> 00:57:33,882 - Well, it's a great human interest piece, 911 00:57:33,951 --> 00:57:36,284 and a very compelling environmental angle. 912 00:57:36,287 --> 00:57:39,888 - ♪ Enjoy the ride ♪ 913 00:57:39,957 --> 00:57:41,990 - 1,2,3,4, 914 00:57:42,058 --> 00:57:44,326 5,6,7 and 8. 915 00:57:44,394 --> 00:57:46,928 - ♪ Where'd you come from sugar sweet ♪ 916 00:57:46,997 --> 00:57:48,763 ♪ I love you baby ♪ 917 00:57:48,766 --> 00:57:51,300 ♪ And it's all that matters ♪ 918 00:57:51,368 --> 00:57:55,370 ♪ Got a stickiness to the treat ♪ 919 00:57:55,438 --> 00:57:59,174 ♪ It doesn't get much better ♪ 920 00:57:59,243 --> 00:58:01,243 - Got a rubber chicken? 921 00:58:01,311 --> 00:58:03,178 Happens to have a rubber chicken. 922 00:58:03,180 --> 00:58:05,981 - I will send you a press kid... 923 00:58:06,049 --> 00:58:08,383 I mean press kit right away. 924 00:58:08,452 --> 00:58:10,552 Thank you. 925 00:58:10,620 --> 00:58:12,788 They're gonna send the local film and television crew. 926 00:58:12,856 --> 00:58:15,924 - Edwin! You rock! - WOO! 927 00:58:15,993 --> 00:58:17,893 That's right, you can't beat me! 928 00:58:17,961 --> 00:58:20,496 You can't beat this! I'm Edwin Venturi the Third! 929 00:58:23,667 --> 00:58:25,467 - What the--What? 930 00:58:25,536 --> 00:58:28,136 Oh, come on. 931 00:58:28,204 --> 00:58:30,138 [Phone ringing] 932 00:58:30,206 --> 00:58:32,007 - Hello? 933 00:58:32,075 --> 00:58:35,677 Yes, yes Mr. Mayor. I've been expecting your call. 934 00:58:47,857 --> 00:58:50,626 But I can't believe that. 935 00:58:54,831 --> 00:58:57,232 No. Thank you. Yes. 936 00:58:59,770 --> 00:59:01,637 Thanks. 937 00:59:08,946 --> 00:59:15,584 ♪♪♪ 938 00:59:15,652 --> 00:59:17,953 - I'm sorry. 939 00:59:18,021 --> 00:59:20,689 Were we interrupting? 940 00:59:20,757 --> 00:59:22,991 - Derek, we're trying to rehearse. The show is tomorrow. 941 00:59:23,059 --> 00:59:24,960 - Ah, Casey, Casey, Casey. 942 00:59:25,028 --> 00:59:28,463 When will you learn the definition of the word, "Vacation?" 943 00:59:28,531 --> 00:59:32,334 I was thinking we could try a little something called 944 00:59:32,336 --> 00:59:34,336 party dancing. 945 00:59:34,404 --> 00:59:36,871 Unless that scares you fancy dancers. 946 00:59:36,874 --> 00:59:40,943 [Laughs] - I'm not scared. - Uh... you should be. 947 00:59:41,011 --> 00:59:43,378 Derek, please not-- 948 00:59:43,446 --> 00:59:45,280 - Crazy legs! 949 00:59:47,150 --> 00:59:48,950 ♪♪♪ 950 00:59:49,019 --> 00:59:50,852 - ♪♪ I never thought I'd ever see you again ♪ 951 00:59:50,920 --> 00:59:53,455 ♪ I don't mean to feel That this will never end ♪ 952 00:59:53,523 --> 00:59:55,357 ♪ I never felt before The way you move me, girl ♪ 953 00:59:55,425 --> 00:59:57,459 ♪ I never, I never, I never ♪ 954 00:59:57,527 --> 01:00:00,128 - You're crazy, Derek! 955 01:00:00,196 --> 01:00:02,097 - ♪ I'll always be the one To take it right away ♪ 956 01:00:02,099 --> 01:00:04,366 ♪ I wanna be the man To make you feel it, girl ♪ 957 01:00:04,434 --> 01:00:07,569 ♪ I wanna, I wanna, I wanna... ♪ 958 01:00:07,571 --> 01:00:11,206 ♪ One in a million, baby ♪ 959 01:00:11,274 --> 01:00:12,974 ♪ That you'd be here tonight ♪ 960 01:00:13,043 --> 01:00:15,210 ♪ One in a million... ♪ 961 01:00:15,278 --> 01:00:18,246 [Muffled music] 962 01:00:18,314 --> 01:00:20,348 ♪ Oh, can you feel it, baby? ♪ 963 01:00:20,417 --> 01:00:23,752 ♪ It never felt so right ♪ 964 01:00:23,820 --> 01:00:25,654 ♪ You're one in a million, girl ♪ 965 01:00:25,722 --> 01:00:27,589 ♪ So just let me be your number one tonight-- ♪♪ 966 01:00:27,658 --> 01:00:29,991 [Music stops suddenly] 967 01:00:30,060 --> 01:00:32,794 - Felicia! 968 01:00:32,796 --> 01:00:34,730 - Our guests come here for peace and quiet. 969 01:00:34,798 --> 01:00:36,798 - We were just really pumped about the show. 970 01:00:36,867 --> 01:00:39,768 - Well, you can cancel the show. 971 01:00:39,836 --> 01:00:42,471 I just agreed to sell the lodge to Dunbarton. 972 01:00:42,539 --> 01:00:46,341 I'm signing the paper work tomorrow, so would you all just please just go to bed. 973 01:00:51,748 --> 01:00:54,182 - Gran. Gran! 974 01:00:57,621 --> 01:00:59,621 But, gran... why? 975 01:01:02,425 --> 01:01:04,292 - The town council agreed to the rezoning. 976 01:01:06,496 --> 01:01:09,230 Dunbarton can build whatever he wants. 977 01:01:09,299 --> 01:01:13,568 And I'm not going to stay here and watch the lake I love be destroyed. 978 01:01:13,636 --> 01:01:16,037 - So you're giving up? 979 01:01:16,106 --> 01:01:19,074 - I am being realistic. 980 01:01:19,142 --> 01:01:22,177 He's far more powerful than I am. 981 01:01:22,245 --> 01:01:25,781 And I never expected to find you partying with that crowd, Casey. 982 01:01:25,849 --> 01:01:28,249 For heaven's sake, stay focused 983 01:01:28,252 --> 01:01:30,318 on your studies! You're going to end up just like your mother. 984 01:01:30,386 --> 01:01:33,121 - What does that mean? 985 01:01:33,190 --> 01:01:35,857 - On her second marriage? 986 01:01:35,926 --> 01:01:37,926 Five children? Another one on the way? 987 01:01:37,928 --> 01:01:40,628 - Gran, how can you say that about mom? 988 01:01:40,697 --> 01:01:43,665 How can you refuse to come to the wedding, 989 01:01:43,734 --> 01:01:45,600 and then spend 4 years pretending 990 01:01:45,668 --> 01:01:47,836 George and his kids don't exist? 991 01:01:47,904 --> 01:01:50,739 George makes mom way happier than dad ever did, 992 01:01:50,807 --> 01:01:54,142 and when you cut yourself off from our wonderful family, then it's your loss. 993 01:01:54,144 --> 01:01:56,611 I don't care anymore. 994 01:01:56,680 --> 01:01:59,281 You're not even excited about the new baby! 995 01:02:18,902 --> 01:02:22,304 "Guys... I'm getting a ride to the bus station. 996 01:02:22,372 --> 01:02:26,241 "I can't look at gran after the things I said last night. 997 01:02:26,309 --> 01:02:29,511 "Liz, I am so sorry about the show being cancelled. 998 01:02:29,579 --> 01:02:32,114 - "Don't ever doubt you did the right thing. 999 01:02:32,182 --> 01:02:34,850 "See you back at home, Casey." 1000 01:02:34,918 --> 01:02:37,719 The right thing? 1001 01:02:37,721 --> 01:02:40,054 It was a stupid thing. 1002 01:02:40,057 --> 01:02:43,291 You know, I tried so hard and made you guys work so hard, 1003 01:02:43,359 --> 01:02:46,461 when we never even had a chance. 1004 01:02:46,463 --> 01:02:48,663 Gran gave up without a fight. 1005 01:02:48,731 --> 01:02:50,732 Casey left. 1006 01:02:50,800 --> 01:02:52,734 I give up, too. 1007 01:02:52,736 --> 01:02:56,304 - No, Liz. You can't give up. 1008 01:02:58,408 --> 01:03:00,475 - We can still have the show! 1009 01:03:00,543 --> 01:03:03,612 - The show that's a rally to save something we already lost? 1010 01:03:03,680 --> 01:03:06,080 Forget it. 1011 01:03:06,083 --> 01:03:08,416 - Derek, do something! 1012 01:03:08,418 --> 01:03:10,285 - Who? Me? 1013 01:03:10,353 --> 01:03:12,687 I'm the do as little as possible guy. 1014 01:03:12,755 --> 01:03:16,892 - Well, you're my new role model. 1015 01:03:16,960 --> 01:03:18,693 - Derek, you saved me from the marsh! 1016 01:03:18,762 --> 01:03:20,829 That makes you the do something kind of guy! 1017 01:03:24,934 --> 01:03:29,104 - Smarty, there's no secret weapon against money and power. 1018 01:03:57,000 --> 01:03:59,501 [Humming] 1019 01:04:02,772 --> 01:04:05,807 - Derek! 1020 01:04:05,875 --> 01:04:08,109 We do, too have a secret weapon against money and power! 1021 01:04:10,414 --> 01:04:13,615 Come on! 1022 01:04:13,683 --> 01:04:17,619 - Edwin, I love the guy, but he's hardly a secret weapon. 1023 01:04:19,423 --> 01:04:22,624 - Derek, it's impossible. What could I do in a few hours? 1024 01:04:22,692 --> 01:04:24,893 I'd need proof of the environmental impact. 1025 01:04:24,961 --> 01:04:28,663 I mean, I need to find a judge on a Sunday! No, it can't be done. 1026 01:04:28,731 --> 01:04:34,169 - So, you'll try? - Of course. 1027 01:04:40,110 --> 01:04:43,211 - I was hoping you were Casey. 1028 01:04:44,380 --> 01:04:47,148 - She... got a bus home. 1029 01:04:50,787 --> 01:04:53,655 - Oh, Derek. What have I done? 1030 01:04:53,723 --> 01:04:56,324 - So, I was wondering... 1031 01:04:56,392 --> 01:04:58,860 - I was so upset last night about selling the lodge 1032 01:04:58,862 --> 01:05:02,363 that... I said some things to Casey I shouldn't have said, 1033 01:05:02,432 --> 01:05:04,799 and then she said some things to me that... 1034 01:05:04,867 --> 01:05:06,801 well, I didn't want to hear. 1035 01:05:06,869 --> 01:05:11,506 - Felicia, you mentioned an environmental report about the marsh? 1036 01:05:14,177 --> 01:05:16,945 - Oh, you mean the one Arthur Dunbarton commissioned? 1037 01:05:17,013 --> 01:05:20,248 It must be somewhere, you know, in the office. 1038 01:05:20,316 --> 01:05:23,285 Derek, I have made the same mistake with Casey 1039 01:05:23,353 --> 01:05:25,854 that I did with Nora! 1040 01:05:28,158 --> 01:05:30,392 - Maybe the bus hasn't left yet. 1041 01:05:35,632 --> 01:05:37,632 - Derek! 1042 01:05:37,634 --> 01:05:40,335 You're absolutely right! 1043 01:05:40,403 --> 01:05:44,572 - Yes. I am. 1044 01:05:49,779 --> 01:05:52,447 [Siren] 1045 01:06:01,525 --> 01:06:05,026 - What a bummer! - It's got to be here somewhere. 1046 01:06:05,094 --> 01:06:06,861 - Yeah, well it's not. 1047 01:06:06,929 --> 01:06:08,863 - Somebody has to have a copy. 1048 01:06:08,865 --> 01:06:10,765 - Dunbarton, I guess. His father commissioned the report. 1049 01:06:15,304 --> 01:06:19,407 I seriously doubt she's talking to me. 1050 01:06:19,409 --> 01:06:22,210 No. No way. 1051 01:06:22,278 --> 01:06:24,212 [Groans] 1052 01:06:27,150 --> 01:06:30,051 Come up to the lodge, we'll have a few laughs. Save a lake. 1053 01:06:36,293 --> 01:06:37,792 - In a hurry to get somewhere, young lady? 1054 01:06:37,860 --> 01:06:40,928 - I most certainly am. It's terribly important. 1055 01:06:40,997 --> 01:06:42,897 - Well, how about you slow down and get there safely? 1056 01:06:42,965 --> 01:06:45,667 - Absolutely. And thank you. 1057 01:06:48,638 --> 01:06:51,406 - Consider it... a warning. 1058 01:07:06,189 --> 01:07:08,389 - I had to take one more shot. 1059 01:07:08,392 --> 01:07:12,293 Our only chance of saving the marsh is that study your grandfather commissioned. 1060 01:07:12,361 --> 01:07:14,996 - If I had that report, do you actually think I would give it to you? 1061 01:07:15,064 --> 01:07:18,332 - No. Not really. 1062 01:07:18,335 --> 01:07:21,202 - Roxy. 1063 01:07:21,271 --> 01:07:22,403 What is he doing here? 1064 01:07:22,472 --> 01:07:25,840 - He's just leaving. 1065 01:07:28,611 --> 01:07:31,579 You left this the other night. 1066 01:07:31,647 --> 01:07:33,581 Saves me a trip. 1067 01:07:33,649 --> 01:07:36,751 - Thanks, I guess. 1068 01:07:36,753 --> 01:07:38,787 See you. 1069 01:07:47,130 --> 01:07:49,030 [Horn blaring] 1070 01:08:02,846 --> 01:08:04,846 - Gran, what are you doing here? 1071 01:08:08,718 --> 01:08:11,119 - I couldn't let you leave after that horrible conversation. 1072 01:08:11,187 --> 01:08:13,521 - I'm really sorry. 1073 01:08:13,590 --> 01:08:15,523 I never should have said those things. 1074 01:08:15,592 --> 01:08:20,095 - No. On the contrary, you're absolutely right. 1075 01:08:23,900 --> 01:08:26,234 I am stubborn. 1076 01:08:28,804 --> 01:08:31,039 And I alienate the people that I love. 1077 01:08:37,747 --> 01:08:40,081 But that doesn't mean I don't love them. 1078 01:08:40,083 --> 01:08:42,083 - I know. 1079 01:08:45,054 --> 01:08:46,988 - Please come back, Casey. 1080 01:08:52,629 --> 01:08:55,263 - Losing you, that hurts way more than losing the lodge. 1081 01:09:01,304 --> 01:09:03,404 - Won't the judge just take your word for it? 1082 01:09:05,708 --> 01:09:08,543 - Highly unlikely. 1083 01:09:14,417 --> 01:09:17,051 - Well? - Sorry, Marty. No go. 1084 01:09:17,119 --> 01:09:20,488 What's that? 1085 01:09:27,530 --> 01:09:29,931 It's the report. 1086 01:09:29,999 --> 01:09:34,101 We've got the report. - WE'VE GOT IT! 1087 01:09:34,170 --> 01:09:35,737 WE'VE GOT IT! 1088 01:09:39,809 --> 01:09:41,809 - Got it. 1089 01:09:46,048 --> 01:09:47,949 We got it. 1090 01:09:48,017 --> 01:09:50,285 [Lizzy]: We got it! We got it! 1091 01:09:50,353 --> 01:09:52,553 We got it! 1092 01:09:52,622 --> 01:09:55,890 - My associates were successful. 1093 01:09:58,294 --> 01:10:00,261 - The fax is on its way. 1094 01:10:02,198 --> 01:10:04,132 - Ah... 1095 01:10:06,535 --> 01:10:08,970 Your Honour. 1096 01:10:08,972 --> 01:10:13,507 - Well, this is interesting. 1097 01:10:13,510 --> 01:10:19,180 - You found Casey! 1098 01:10:19,249 --> 01:10:23,117 - You found Casey! 1099 01:10:24,988 --> 01:10:26,954 - We couldn't very well have a show without a finale, 1100 01:10:27,023 --> 01:10:29,056 now could we? 1101 01:10:29,059 --> 01:10:31,359 - Yeah, but the lodge is being sold. 1102 01:10:33,596 --> 01:10:36,598 - Well, I say we go out with a bang. What do you think, Lizzy? 1103 01:10:36,666 --> 01:10:38,699 - I say okay. 1104 01:10:38,768 --> 01:10:42,236 - Excellent. All right, Marty. 1105 01:10:42,305 --> 01:10:44,205 I believe we have some banners to hang. 1106 01:10:44,274 --> 01:10:48,843 - We sure do! - Don't ever run out on me like that again. 1107 01:10:48,911 --> 01:10:50,811 - I'm so sorry, Liz. 1108 01:10:50,880 --> 01:10:53,014 - It's okay. We'll talk about it later. 1109 01:10:53,082 --> 01:10:55,216 Right now, we have a show to do, 1110 01:10:55,284 --> 01:10:56,817 and a secret weapon against Dunbarton. 1111 01:10:56,886 --> 01:10:59,220 Well, if he gets here on time. 1112 01:10:59,222 --> 01:11:01,489 - A secret weapon? Ohhh... 1113 01:11:10,767 --> 01:11:13,701 - ♪♪ True blue club it's crazy could care less ♪ 1114 01:11:13,703 --> 01:11:16,070 ♪ If the sky falls down I'll say yes ♪ 1115 01:11:16,138 --> 01:11:19,107 ♪ I can still shine in the darkness new ♪ 1116 01:11:19,175 --> 01:11:22,443 ♪ Dancing, dancing dreaming I'm at them ♪ 1117 01:11:22,512 --> 01:11:24,378 ♪ Runnin' through the crowd with my hands up ♪ 1118 01:11:24,447 --> 01:11:28,716 ♪ Never leave 'till the party's through ♪ 1119 01:11:28,718 --> 01:11:31,686 ♪ Can't help myself ♪ 1120 01:11:31,754 --> 01:11:34,989 ♪ Gotta just ♪ 1121 01:11:35,058 --> 01:11:38,492 ♪ Let it out ♪ 1122 01:11:38,561 --> 01:11:40,861 ♪ Sunlight all around me ♪ 1123 01:11:40,864 --> 01:11:44,765 ♪ Sunlight all around me ♪ 1124 01:11:44,834 --> 01:11:47,135 ♪♪♪ 1125 01:11:47,203 --> 01:11:49,236 ♪ Sunlight all around me... ♪♪ 1126 01:11:49,305 --> 01:11:52,840 - My son's coming up to see me dance. 1127 01:11:52,908 --> 01:11:55,443 He's a famous Broadway choreographer. 1128 01:11:55,511 --> 01:11:58,079 - Wow. Cool. My dad's coming up, too. 1129 01:11:58,147 --> 01:12:00,615 He's a not-so-famous environmental lawyer. 1130 01:12:00,683 --> 01:12:05,386 - Cool! [Horn] 1131 01:12:05,454 --> 01:12:08,356 - Lizzy, the enemy of the Heron has landed. 1132 01:12:08,424 --> 01:12:10,291 Employ delay tactics, stat! 1133 01:12:10,293 --> 01:12:12,293 - Roger that. 1134 01:12:16,432 --> 01:12:18,432 Hi! Why don't you come have a seat? 1135 01:12:18,501 --> 01:12:21,435 - No, no, no. I'm here to see Felicia. Business with Felicia. 1136 01:12:21,504 --> 01:12:24,572 - No, you-- - Thank you, thank you. 1137 01:12:24,640 --> 01:12:27,408 - We have to stall for time. 1138 01:12:32,882 --> 01:12:34,782 - Thank you, everyone for coming to our 1139 01:12:34,784 --> 01:12:36,884 "Save the Marsh Benefit." Before we start, 1140 01:12:36,952 --> 01:12:40,421 Felicia Webster has a few words. 1141 01:12:40,489 --> 01:12:42,490 Felicia? [Applause] 1142 01:12:52,501 --> 01:12:54,635 - Thanks. Thank you. 1143 01:12:58,408 --> 01:13:01,475 - There you go. 1144 01:13:01,544 --> 01:13:04,078 - Um... 1145 01:13:04,080 --> 01:13:07,948 I'm sorry to have to announce 1146 01:13:07,951 --> 01:13:09,950 that this will be the last summer 1147 01:13:09,953 --> 01:13:11,952 for the Great Blue Heron Lodge. 1148 01:13:12,021 --> 01:13:16,824 The lake is about to change forever. 1149 01:13:16,893 --> 01:13:21,562 But... let's treat this as a celebration, 1150 01:13:21,564 --> 01:13:24,165 not as a wake, and let's remember 1151 01:13:24,233 --> 01:13:26,167 all the wonderful years. 1152 01:13:26,235 --> 01:13:29,437 And the magic 1153 01:13:29,505 --> 01:13:31,939 of this very special place. 1154 01:13:32,007 --> 01:13:35,209 Now, I'm going to give you back... 1155 01:13:37,847 --> 01:13:40,047 to my grandson, Derek. 1156 01:13:40,115 --> 01:13:42,784 [Applause] 1157 01:13:47,790 --> 01:13:49,690 - Our first act will be 1158 01:13:49,758 --> 01:13:53,227 Dennis the Dishwasher, and... sometimes juggler. 1159 01:13:55,764 --> 01:13:57,698 - Yo. 1160 01:13:57,766 --> 01:13:59,801 [Laughter] 1161 01:14:02,805 --> 01:14:05,673 - Where's Edwin Venturi the Third? 1162 01:14:05,675 --> 01:14:08,676 - Right in there. 1163 01:14:08,744 --> 01:14:11,212 - Let's get down to business. You won't regret this. 1164 01:14:11,280 --> 01:14:13,347 - It breaks my heart, Marty. 1165 01:14:13,349 --> 01:14:15,216 - You are now a wealthy woman. 1166 01:14:15,218 --> 01:14:18,419 - Come on, you help me, okay? 1167 01:14:22,658 --> 01:14:24,826 - Am I too late? - Maybe not. 1168 01:14:26,830 --> 01:14:29,330 - Ugh... hurry, George! 1169 01:14:37,439 --> 01:14:39,673 - Don't sign that contract, Felicia! 1170 01:14:39,742 --> 01:14:42,143 [Crash] - George? 1171 01:14:42,211 --> 01:14:46,280 - Who is this man? - I'm George Venturi. I'm Felicia's lawyer. 1172 01:14:46,348 --> 01:14:48,883 I have an injunction stopping all development 1173 01:14:48,951 --> 01:14:52,386 in the area until a new environmental assessment has been conducted. 1174 01:14:52,454 --> 01:14:55,756 - This is just a ridiculous, desperate attempt to stall the inevitable. 1175 01:14:55,824 --> 01:14:58,226 - Well, the judge didn't think so. 1176 01:14:58,294 --> 01:15:01,796 Not after I showed him the environmental report your own father commissioned. 1177 01:15:02,965 --> 01:15:04,899 - Thank you. 1178 01:15:07,804 --> 01:15:10,071 - Is this real? 1179 01:15:10,139 --> 01:15:12,773 It's just a temporary setback. 1180 01:15:12,841 --> 01:15:15,376 - Really? I'm guessing your strategy involved moving 1181 01:15:15,444 --> 01:15:18,812 quickly and discretely, but thanks to my children, 1182 01:15:18,815 --> 01:15:20,814 your plans, they are no longer a secret. 1183 01:15:20,883 --> 01:15:24,952 - Care to comment on this development, Mr. Dunbarton? 1184 01:15:24,954 --> 01:15:28,389 - Get out of my way. 1185 01:15:28,457 --> 01:15:30,658 - Nicely done, George. 1186 01:15:33,296 --> 01:15:35,729 I'm not selling! 1187 01:15:35,798 --> 01:15:38,099 [Cheers] 1188 01:15:40,870 --> 01:15:43,337 - You did it! 1189 01:15:43,405 --> 01:15:46,073 - All right! On with the show! 1190 01:15:46,141 --> 01:15:48,910 ♪♪♪ 1191 01:15:53,383 --> 01:15:55,750 - ♪♪ Rockin' it runnin' it ♪ 1192 01:15:57,886 --> 01:16:00,988 ♪ Rockin' it runnin it ♪ 1193 01:16:01,057 --> 01:16:03,190 ♪ Outrageous ♪ 1194 01:16:03,192 --> 01:16:05,660 - Nora? If the new child is anywhere near 1195 01:16:05,728 --> 01:16:08,930 as special as the other 5, 1196 01:16:08,998 --> 01:16:10,998 you are a very lucky woman, indeed. 1197 01:16:11,000 --> 01:16:15,970 I am so sorry I didn't come to the wedding 1198 01:16:16,038 --> 01:16:17,938 with this fine man. 1199 01:16:17,941 --> 01:16:20,774 It was unforgivable. 1200 01:16:20,843 --> 01:16:25,346 But I hope that you'll forgive me anyway. 1201 01:16:25,414 --> 01:16:28,015 - I love you, mom. 1202 01:16:31,888 --> 01:16:33,821 - George. 1203 01:16:33,889 --> 01:16:36,691 - ♪ All the time in the world ain't enough ♪ 1204 01:16:39,896 --> 01:16:42,997 ♪ Outrageous ♪♪ 1205 01:16:43,065 --> 01:16:44,966 ♪♪♪ 1206 01:16:45,034 --> 01:16:47,134 [Applause] 1207 01:16:49,839 --> 01:16:52,506 - Ladies and gentlemen, I want to introduce a lovely young man 1208 01:16:52,574 --> 01:16:54,575 who's a guest here. He's going to help me here, today. 1209 01:16:54,643 --> 01:16:57,578 A nice welcome for Mr. Edwin Venturi. 1210 01:16:57,646 --> 01:16:59,647 Come on out, will you Edwin? 1211 01:16:59,715 --> 01:17:02,316 - Hey! Hello everybody! And boy, do we have some comedy for you tonight! 1212 01:17:02,385 --> 01:17:06,620 - How old are you, Edwin? - Well, Mr. Sampson I'm just on 15. 1213 01:17:06,689 --> 01:17:08,723 - 15. That's wonderful. I got underwear older than you. 1214 01:17:11,226 --> 01:17:13,661 I give up. Why couldn't Mozart play with those two fingers? 1215 01:17:13,729 --> 01:17:17,598 - Because these are my fingers! - Thank you very much! 1216 01:17:17,600 --> 01:17:20,935 Thank you! Come on. - Thank you! I'm here all week! 1217 01:17:24,407 --> 01:17:31,011 [Bird calls] [Laughter] 1218 01:17:31,080 --> 01:17:33,614 [Applause] 1219 01:17:36,485 --> 01:17:38,719 [Piano music] 1220 01:17:59,675 --> 01:18:02,376 - Rosie's son is Bernard Blue. 1221 01:18:02,378 --> 01:18:05,345 - She really does have a famous son? 1222 01:18:05,414 --> 01:18:07,982 - He's one of the best choreographers in New York. 1223 01:18:08,050 --> 01:18:10,818 I've been trying to audition for him for three years. 1224 01:18:10,886 --> 01:18:13,254 - Well, now's your chance! - I'm not ready! 1225 01:18:13,322 --> 01:18:15,289 - Yes, you are! 1226 01:18:15,357 --> 01:18:17,258 - I'm too nervous. 1227 01:18:17,326 --> 01:18:20,661 - Pretend it's just us. Alone. 1228 01:18:20,663 --> 01:18:22,863 - Yeah, but that's not-- - Look at me. 1229 01:18:22,932 --> 01:18:25,165 You can do this. 1230 01:18:25,168 --> 01:18:28,903 Come on. 1231 01:18:37,680 --> 01:18:40,214 [Applause] 1232 01:18:45,087 --> 01:18:48,089 ♪♪♪ 1233 01:19:03,572 --> 01:19:05,706 ♪♪♪ 1234 01:19:05,708 --> 01:19:08,442 - ♪♪ Fall into line there's no disguise lemme tell you ♪ 1235 01:19:08,444 --> 01:19:10,811 ♪ This is how it goes ♪ 1236 01:19:10,879 --> 01:19:11,879 ♪ Keep it to the left come past the rest ♪ 1237 01:19:11,881 --> 01:19:14,548 ♪ Let it float down to my toes ♪ 1238 01:19:14,616 --> 01:19:17,050 ♪ I dunno what you're doin' but you do it so well ♪ 1239 01:19:17,053 --> 01:19:19,053 ♪ Baby you could do it so that I can tell ♪ 1240 01:19:19,121 --> 01:19:20,988 ♪ That it all seemed like ♪ 1241 01:19:21,056 --> 01:19:24,258 ♪ You just made it up baby you're a dream ♪ 1242 01:19:24,326 --> 01:19:26,860 ♪ Dream, dream ♪ 1243 01:19:26,929 --> 01:19:30,464 ♪ Baby, you're a dream ♪ 1244 01:19:30,532 --> 01:19:33,667 ♪ Say it again baby you're a dream ♪ 1245 01:19:33,736 --> 01:19:35,503 ♪♪♪ 1246 01:19:40,742 --> 01:19:42,876 [Applause] 1247 01:19:42,945 --> 01:19:47,080 ♪ If you want it go get it It's waiting come on ♪ 1248 01:19:47,083 --> 01:19:49,650 ♪ If you got it Now rock it ♪ 1249 01:19:49,718 --> 01:19:53,220 ♪ Don't wait around too long If you want it ♪ 1250 01:19:53,289 --> 01:19:55,889 ♪ Go get it It's waiting come on ♪ 1251 01:19:55,958 --> 01:20:00,894 ♪ Now that you got it don't waste it get on ♪ 1252 01:20:00,963 --> 01:20:03,897 ♪ Come on Feels like I'm just fallin' ♪ 1253 01:20:03,966 --> 01:20:07,701 ♪ Down the stairs again ♪♪ 1254 01:20:14,142 --> 01:20:17,411 ♪♪♪ [Clapping to the beat] 1255 01:20:20,516 --> 01:20:22,516 [Applause] 1256 01:20:24,987 --> 01:20:28,422 - Pretty gutsy, Jesse. 1257 01:20:41,537 --> 01:20:43,537 - That concludes our show. Thank you guys so much for coming, 1258 01:20:43,606 --> 01:20:47,274 but before you go, there is someone special I would like to thank: 1259 01:20:47,276 --> 01:20:51,045 My sister. Lizzy? Lizzy, come on out. 1260 01:20:54,383 --> 01:20:55,949 - When Lizzy cares about something, 1261 01:20:56,018 --> 01:20:59,887 she makes cynical guys like me think anything is possible. 1262 01:20:59,955 --> 01:21:05,025 Thanks to her, and some other remarkable people who took a stand, 1263 01:21:05,094 --> 01:21:08,228 the impossible happened today. 1264 01:21:08,297 --> 01:21:09,964 We'll see you next year at Great Blue Heron Lodge! 1265 01:21:15,671 --> 01:21:17,905 - Wetlands used to be known as wastelands, 1266 01:21:17,973 --> 01:21:21,575 when actually, they're these magical places that wildlife depend on, 1267 01:21:21,643 --> 01:21:24,378 for example, the Great Blue Heron. 1268 01:21:24,446 --> 01:21:27,114 They rely on wetlands to nest or to forage for food... 1269 01:21:29,184 --> 01:21:31,285 - That was huge, what you did. 1270 01:21:31,353 --> 01:21:33,453 - Well, I did it for my grandfather. 1271 01:21:33,522 --> 01:21:36,990 - You know, girls who take a stand are really attractive. 1272 01:21:37,059 --> 01:21:39,026 - They are, are they? 1273 01:21:45,534 --> 01:21:48,502 - Hey! 1274 01:21:48,570 --> 01:21:51,672 - Casey Macdonald, meet my famous son, Bernard Blue. 1275 01:21:51,740 --> 01:21:54,474 - Ma, cut it out. 1276 01:21:54,543 --> 01:21:56,610 - I am so thrilled to meet you! 1277 01:21:56,679 --> 01:21:59,346 - You, too! - Jesse, tell Casey your news. 1278 01:21:59,348 --> 01:22:03,150 - Well, Bernard just offered 1279 01:22:03,152 --> 01:22:05,552 me a part in his new show. 1280 01:22:05,620 --> 01:22:08,455 - One of the leads. - I am so happy for you! 1281 01:22:08,523 --> 01:22:12,793 - Thanks! 1282 01:22:12,861 --> 01:22:16,096 - And I need you, too. - Me? 1283 01:22:16,165 --> 01:22:19,500 But... I don't... I was just... I never... 1284 01:22:19,568 --> 01:22:23,070 - Really? I think you did. And you should. 1285 01:22:23,138 --> 01:22:25,238 But decide if it's what you want. 1286 01:22:25,241 --> 01:22:27,641 Let me know as soon as possible. 1287 01:22:27,709 --> 01:22:30,744 - I will. - See you. 1288 01:22:54,136 --> 01:22:57,004 - Gran. You will never guess 1289 01:22:57,072 --> 01:22:59,707 what just happened. - Your mother told me. 1290 01:23:02,544 --> 01:23:04,644 - I'm supposed to start university in a week. 1291 01:23:04,713 --> 01:23:08,015 - I know. 1292 01:23:08,083 --> 01:23:10,784 - I guess I could defer for a year... 1293 01:23:12,955 --> 01:23:14,822 but that would be crazy, right? 1294 01:23:14,890 --> 01:23:17,157 - Certainly would. 1295 01:23:17,226 --> 01:23:20,694 Except... 1296 01:23:20,763 --> 01:23:25,032 opportunities like this come along once in a lifetime. 1297 01:23:25,034 --> 01:23:29,069 - Gran! 1298 01:23:29,137 --> 01:23:32,406 My whole world is spinning. 1299 01:23:32,474 --> 01:23:35,476 - I know. 1300 01:23:37,646 --> 01:23:40,313 Mine, too. 1301 01:23:40,316 --> 01:23:43,050 Isn't it wonderful? 1302 01:23:45,787 --> 01:23:50,257 ♪♪♪ 1303 01:23:53,996 --> 01:23:56,296 - ♪♪ Today is a perfect day ♪ 1304 01:23:58,300 --> 01:24:00,367 ♪ Today is a perfect day ♪ 1305 01:24:00,369 --> 01:24:02,269 ♪ Don't let it slip away ♪ 1306 01:24:02,337 --> 01:24:05,038 - Um... 1307 01:24:05,107 --> 01:24:07,808 You wanna dance? 1308 01:24:07,876 --> 01:24:11,144 - Not really. - Me neither. 1309 01:24:11,213 --> 01:24:14,581 - We could go for a walk. - Okay. 1310 01:24:14,649 --> 01:24:17,417 - ♪ A perfect day ♪ 1311 01:24:17,486 --> 01:24:19,052 - ♪ It's so beautiful life ♪ - I'm not playing. 1312 01:24:19,121 --> 01:24:22,089 - ♪ So live it strong A beautiful day... ♪ 1313 01:24:22,091 --> 01:24:24,257 - Okay, let's do it! - ♪ Singin' our song ♪ 1314 01:24:24,326 --> 01:24:28,228 ♪ The world's so bright That's okay ♪ 1315 01:24:28,230 --> 01:24:31,098 ♪ We'll get them in time on a summer's day ♪ 1316 01:24:31,100 --> 01:24:34,701 ♪ It's a perfect day ♪ 1317 01:24:34,769 --> 01:24:38,438 ♪ Today is a perfect day ♪ 1318 01:24:38,507 --> 01:24:40,841 ♪ Don't let it slip away ♪ 1319 01:24:40,843 --> 01:24:44,444 ♪ Don't let it fade to grey ♪ 1320 01:24:44,513 --> 01:24:49,383 ♪ Today is a perfect day ♪ 1321 01:24:49,451 --> 01:24:52,085 ♪ Today is a perfect day ♪ 1322 01:24:52,154 --> 01:24:54,488 ♪ A perfect day ♪ 1323 01:24:58,160 --> 01:25:00,861 - You're not saying anything. - I'm too happy to talk. 1324 01:25:00,863 --> 01:25:04,531 - Really? When I'm happy, you can't shut me up! - Oh, really? 1325 01:25:12,741 --> 01:25:16,109 - Derek! - Come on, sis! 1326 01:25:16,178 --> 01:25:19,680 - Derek, you are such a pain! - Good vacation, Case? 1327 01:25:19,748 --> 01:25:22,149 - The best! You? - Better. 1328 01:25:22,217 --> 01:25:26,286 - Yes! - ♪ Today is a perfect day ♪ 1329 01:25:26,288 --> 01:25:29,756 ♪ Today is a perfect day ♪ 1330 01:25:29,824 --> 01:25:33,360 ♪ Don't let it slip away ♪ 1331 01:25:33,362 --> 01:25:37,764 ♪ Don't let it fade to grey ♪ 1332 01:25:37,832 --> 01:25:40,967 ♪ Today is a perfect day ♪ 1333 01:25:40,970 --> 01:25:43,837 ♪ Today is a perfect day ♪ 1334 01:25:43,839 --> 01:25:45,839 ♪ A perfect day ♪♪ 1335 01:26:08,730 --> 01:26:11,064 - ♪♪ Six lyin' on the bedroom floor ♪ 1336 01:26:11,066 --> 01:26:13,033 ♪ All is quiet, all is quiet ♪ 1337 01:26:13,101 --> 01:26:15,468 ♪ Pretend they'll lose you once more ♪ 1338 01:26:15,537 --> 01:26:17,604 - Did you tap? 1339 01:26:17,606 --> 01:26:19,839 - ♪ I can't find it, I can't find it ♪ 1340 01:26:19,908 --> 01:26:21,808 - You! Watch it! - ♪ Tears fall as he slips ♪ 1341 01:26:21,877 --> 01:26:26,746 ♪ In the door She's cryin', she's cryin ♪ 1342 01:26:26,749 --> 01:26:28,682 - Whoa! Got it. 1343 01:26:28,750 --> 01:26:31,952 - ♪ His dreams are so much more Wish she hadn't come ♪ 1344 01:26:32,020 --> 01:26:35,455 ♪ It's all right ♪ 1345 01:26:35,523 --> 01:26:38,025 - You're goin' into the lake. [Screams] 1346 01:26:38,093 --> 01:26:40,193 - ♪ You don't have to be perfect today ♪ 1347 01:26:40,262 --> 01:26:44,164 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1348 01:26:44,166 --> 01:26:46,466 ♪ He still loves you anyway ♪ 1349 01:26:53,842 --> 01:26:57,711 - It's a hoodlum invasion! 1350 01:26:57,713 --> 01:27:00,180 - EDWIN! 1351 01:27:00,249 --> 01:27:02,515 - ♪ I'm silent ♪ 1352 01:27:02,518 --> 01:27:05,385 - GIVE ME THOSE KEYS! 1353 01:27:05,454 --> 01:27:07,688 - Am I going on action? 1354 01:27:10,558 --> 01:27:13,326 227, take 2. Mark it. 1355 01:27:13,395 --> 01:27:15,595 - Speak. [Beep beep] 1356 01:27:15,598 --> 01:27:18,832 - 227, take 3. Mark it. 1357 01:27:18,900 --> 01:27:20,801 See, camera? 1358 01:27:20,869 --> 01:27:22,969 - Again. Stop! 1359 01:27:22,972 --> 01:27:25,238 - ♪ It's all right. It's okay ♪ - Happy. 1360 01:27:25,307 --> 01:27:26,673 - I just felt something. 1361 01:27:26,742 --> 01:27:29,676 - ♪ You don't have to be perfect today ♪ 1362 01:27:29,745 --> 01:27:33,080 - Have you guys seen Marty? - There's a bug in my eye. 1363 01:27:33,148 --> 01:27:35,415 - ♪ He still loves you anyway ♪ 1364 01:27:35,417 --> 01:27:37,651 ♪ It's all right, It's okay ♪ 1365 01:27:37,719 --> 01:27:41,955 - Yeehaw! - FORE! 1366 01:27:42,024 --> 01:27:45,425 - ♪ It's all right, It's okay ♪ 1367 01:27:45,493 --> 01:27:47,694 ♪ He still loves you anyway ♪ 1368 01:27:50,565 --> 01:27:53,099 - Boom! 1369 01:27:53,102 --> 01:27:55,802 Gosh! It's hot. 1370 01:27:55,870 --> 01:27:57,738 - It's snowing. 1371 01:28:01,743 --> 01:28:03,510 - It's snowing! 1372 01:28:03,578 --> 01:28:06,446 - Cut. [Laughter] 1373 01:28:06,514 --> 01:28:09,115 - I just took a nap. I'm sorry. 1374 01:28:09,118 --> 01:28:12,119 - Still rolling. - I took a nap. 1375 01:28:12,187 --> 01:28:14,120 - An underhander with an altitude bypass. 1376 01:28:14,189 --> 01:28:15,956 Camera! 1377 01:28:18,860 --> 01:28:21,628 - ♪ It's all right , It's okay ♪ 1378 01:28:21,696 --> 01:28:23,597 - Gotta love those orthonologists. 1379 01:28:23,665 --> 01:28:25,565 I didn't get that right, did I? 1380 01:28:25,633 --> 01:28:27,667 [Laughter] 1381 01:28:27,670 --> 01:28:31,304 - ♪ It's okay He still loves you anyway ♪ 1382 01:28:31,373 --> 01:28:35,141 ♪ It's all right, It's okay ♪ 1383 01:28:35,144 --> 01:28:39,913 ♪ You don't have to be perfect today ♪ 1384 01:28:39,981 --> 01:28:42,882 - Is this a repeat thing or--? - I dunno. 1385 01:28:42,951 --> 01:28:45,385 - ♪ He still loves you anyway ♪ [Bang] 1386 01:28:45,453 --> 01:28:47,887 - Oh! 1387 01:28:47,890 --> 01:28:49,923 [Laughter] 1388 01:28:55,097 --> 01:28:57,931 - Oooh! I want to hold him! 1389 01:28:57,999 --> 01:29:00,967 - No, let me! - Oh, fine. 1390 01:29:01,036 --> 01:29:05,405 - Oh! But he's my baby! Hello, sweetums! 1391 01:29:05,473 --> 01:29:08,241 - But he needs his big brother! Come back here, Simon, huh? 1392 01:29:08,309 --> 01:29:10,610 - Yeah. He needs his important big brother. Oh, come here. 1393 01:29:10,678 --> 01:29:14,548 - Derek, a baby is not a hot potato. Give him to me. 1394 01:29:16,318 --> 01:29:19,519 - Hi, little guy! 1395 01:29:19,521 --> 01:29:21,588 - Hey, Felicia? Would you do the honours? 1396 01:29:21,590 --> 01:29:24,591 - I'd be delighted. 1397 01:29:24,593 --> 01:29:28,261 Here, sweetheart. Come to grandma. 1398 01:29:28,263 --> 01:29:32,799 Who's a good boy? He's a good boy. Yeah! 1399 01:29:35,537 --> 01:29:38,405 - [All]: Cheese! 1400 01:29:38,473 --> 01:29:40,741 [Click] 1401 01:29:43,845 --> 01:29:45,779 Closed Captioning by SETTE inc. 101364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.