Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:30,970
"Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰
2
00:00:30,970 --> 00:00:34,090
♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫
3
00:00:34,090 --> 00:00:38,320
♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫
4
00:00:38,320 --> 00:00:41,640
♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫
5
00:00:41,650 --> 00:00:45,550
♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫
6
00:00:45,550 --> 00:00:49,110
♫ The rainbow streak across the horizon. ♫
7
00:00:49,110 --> 00:00:52,650
♫ Does it know your whereabouts? ♫
8
00:00:52,650 --> 00:00:56,370
♫ Pain spread throughout the land. ♫
9
00:00:56,370 --> 00:01:01,350
♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫
10
00:01:01,350 --> 00:01:05,330
♫ I wish. I hope. ♫
11
00:01:05,330 --> 00:01:08,780
♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫
12
00:01:08,780 --> 00:01:12,420
♫ I wish. I hope. ♫
13
00:01:12,460 --> 00:01:15,940
♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫
14
00:01:15,990 --> 00:01:19,620
♫ I wish. I hope. ♫
15
00:01:19,620 --> 00:01:23,170
♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫
16
00:01:23,170 --> 00:01:29,590
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
17
00:01:45,100 --> 00:01:48,580
♫ I wish. I hope. ♫
18
00:01:48,580 --> 00:01:52,070
♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫
19
00:01:52,070 --> 00:01:57,760
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
20
00:01:57,760 --> 00:02:00,620
The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow
21
00:02:00,620 --> 00:02:02,920
Episode 39
22
00:02:02,980 --> 00:02:05,260
If not for you,
23
00:02:05,270 --> 00:02:07,310
I wouldn't have been all alone for these years.
24
00:02:07,310 --> 00:02:09,250
For over ten years,
25
00:02:09,250 --> 00:02:12,120
you'll never understand what I went through!
26
00:02:12,130 --> 00:02:14,100
You'll never know that sort of pain!
27
00:02:14,100 --> 00:02:15,380
Don't summon the Extort Beast.
28
00:02:15,380 --> 00:02:17,050
Your body now...
29
00:02:17,050 --> 00:02:19,650
can't take another summoning!
30
00:02:19,650 --> 00:02:21,900
But I must get the Water Essence and Soul!
31
00:02:21,900 --> 00:02:24,220
Not good, they set off the Water Essence and Soul's trap mechanism!
32
00:02:24,220 --> 00:02:25,550
Hurry and run!
33
00:02:25,550 --> 00:02:29,960
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
34
00:02:29,960 --> 00:02:31,900
There's no time!
35
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
You must fulfill my dream for me!
36
00:02:34,800 --> 00:02:36,670
Live on for me!
37
00:02:37,530 --> 00:02:38,860
Don't!
38
00:02:38,870 --> 00:02:40,180
Live well!
39
00:02:40,180 --> 00:02:43,070
Big Sister Hong Ling!
40
00:02:44,450 --> 00:02:46,430
Xiao Ju!
41
00:02:49,910 --> 00:02:51,670
I said I don't like you!
42
00:02:51,700 --> 00:02:54,080
I've never liked you before!
43
00:03:00,270 --> 00:03:02,860
That woman forced you to say it, right?
44
00:03:03,510 --> 00:03:06,440
That woman definitely forced you to say it, right?
45
00:03:06,440 --> 00:03:08,320
She wants to watch you spurn me!
46
00:03:08,320 --> 00:03:10,810
She wants to watch you put me in pain, right?
47
00:03:10,810 --> 00:03:12,900
She's right here.
48
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
I know she's here right now!
49
00:03:15,480 --> 00:03:17,590
-Su Mo! -Stop it!
50
00:03:19,300 --> 00:03:20,680
She came looking for you without caring for anything else!
51
00:03:20,680 --> 00:03:22,580
Are you going to treat her like this?
52
00:03:22,610 --> 00:03:25,250
You really are a loyal guardian.
53
00:03:25,260 --> 00:03:27,430
If I spurn her,
54
00:03:27,430 --> 00:03:30,530
-shouldn't you be very happy? -Su Mo.
55
00:03:30,530 --> 00:03:32,350
Su Mo, I'm going to kill you!
56
00:03:32,350 --> 00:03:34,020
Su Mo!
57
00:03:40,340 --> 00:03:42,820
Shun Hua, kneel down.
58
00:03:46,490 --> 00:03:49,090
Come, hold out your hand.
59
00:04:03,080 --> 00:04:04,470
Come.
60
00:04:09,870 --> 00:04:11,520
Shun Hua,
61
00:04:11,560 --> 00:04:13,220
from today on,
62
00:04:13,220 --> 00:04:16,990
you share a bloodline with our Green Village's previous generations of Mysterious Ladies.
63
00:04:17,010 --> 00:04:19,670
So your blood...
64
00:04:19,670 --> 00:04:22,530
is a crucial treasure to summon the Vermilion Bird and the Azure Dragon.
65
00:04:22,560 --> 00:04:23,660
From now on,
66
00:04:23,660 --> 00:04:26,920
a lot of people will want to have your body.
67
00:04:26,920 --> 00:04:31,040
And you must love your own body.
68
00:04:31,040 --> 00:04:34,000
-Do you understand? -I got it.
69
00:04:34,520 --> 00:04:36,980
I finally found you.
70
00:04:36,980 --> 00:04:39,460
So you hid here?
71
00:04:39,460 --> 00:04:40,980
What is it?
72
00:04:41,580 --> 00:04:43,320
You still want to summon the Vermilion Bird?
73
00:04:43,320 --> 00:04:44,760
Who is she?
74
00:04:44,760 --> 00:04:46,430
Grandma, she's my-
75
00:04:46,430 --> 00:04:47,670
Sister.
76
00:04:47,670 --> 00:04:50,290
The closest sister that grew up with her.
77
00:04:51,740 --> 00:04:54,080
This is your grandma?
78
00:04:55,200 --> 00:04:57,640
So the child of the river found her family.
79
00:04:57,640 --> 00:05:00,410
Fu'er, what do you want?
80
00:05:00,410 --> 00:05:02,110
You calamity star!
81
00:05:02,110 --> 00:05:05,370
Ever since you appeared, Peach Blossom Hollow didn't have a single day of peace.
82
00:05:05,370 --> 00:05:07,410
You destroyed my family.
83
00:05:07,410 --> 00:05:10,560
My parents and fellow tribesmen are still trapped there. Who knows if they're dead or alive?
84
00:05:10,560 --> 00:05:11,830
And you?
85
00:05:11,830 --> 00:05:16,030
You destroyed Peach Blossom Hollow and found a new place to live comfortably.
86
00:05:16,030 --> 00:05:19,010
That day you said you wanted to summon the Vermilion Bird to save my tribesmen.
87
00:05:19,010 --> 00:05:20,380
Have you forgotten about all that?
88
00:05:20,380 --> 00:05:22,410
Fu'er, I will summon the Vermilion Bird!
89
00:05:22,410 --> 00:05:23,640
I will save our tribesmen!
90
00:05:23,640 --> 00:05:26,120
-You must believe me! -Why should I do that?
91
00:05:26,130 --> 00:05:28,390
I am going to depend on myself now.
92
00:05:28,390 --> 00:05:30,660
I only believe myself!
93
00:05:31,880 --> 00:05:34,220
And I want to kill you!
94
00:05:34,920 --> 00:05:37,540
Your existence will only get in my way.
95
00:05:41,680 --> 00:05:43,290
Fu'er, let go!
96
00:05:43,290 --> 00:05:44,540
Whatever it is, come at me!
97
00:05:44,540 --> 00:05:47,210
Okay, I can let go of your grandma.
98
00:05:47,210 --> 00:05:49,010
But I want your life in exchange!
99
00:05:49,010 --> 00:05:51,290
Shun Hua, don't listen to her!
100
00:05:51,290 --> 00:05:52,450
Grandma!
101
00:05:52,450 --> 00:05:54,670
Okay, I'll exchange!
102
00:05:57,140 --> 00:05:59,450
Fu'er, why are you being like this?
103
00:05:59,450 --> 00:06:01,730
We are good sisters that grew up together!
104
00:06:01,730 --> 00:06:03,720
We haven't been sisters since long ago!
105
00:06:04,170 --> 00:06:06,000
I hate you.
106
00:06:06,000 --> 00:06:07,780
Do you know?
107
00:06:07,780 --> 00:06:09,730
I'd rather you die a thousand times,
108
00:06:09,730 --> 00:06:11,130
ten thousand times!
109
00:06:11,190 --> 00:06:14,580
-I never wanted to steal anything for you. -But you did!
110
00:06:14,580 --> 00:06:17,510
You repeatedly stole what belonged to me!
111
00:06:17,560 --> 00:06:20,860
If not for you, I wouldn't have gone so far;
112
00:06:20,860 --> 00:06:23,060
never able to turn back!
113
00:06:23,630 --> 00:06:26,270
Fu'er, let go.
114
00:06:26,280 --> 00:06:28,360
No matter when you turn back,
115
00:06:28,380 --> 00:06:30,350
there's still time!
116
00:06:36,770 --> 00:06:38,840
Fu'er,
117
00:06:38,850 --> 00:06:41,120
the one you want is me.
118
00:06:41,120 --> 00:06:42,540
Let go of her.
119
00:06:42,540 --> 00:06:44,540
You're still helping her now?
120
00:06:45,100 --> 00:06:48,640
She's going to summon the Vermilion Bird; she is our enemy!
121
00:06:48,640 --> 00:06:50,420
I know.
122
00:06:51,770 --> 00:06:53,630
You know and yet still won't kill her?
123
00:06:53,630 --> 00:06:55,270
You are an Azure Dragon Star Mansion!
124
00:06:55,270 --> 00:06:57,120
And you're going to protect her?
125
00:06:57,120 --> 00:06:59,790
I am just waiting for her to finish the ceremony,
126
00:07:00,700 --> 00:07:03,130
because we need her blood.
127
00:07:03,680 --> 00:07:05,750
But the words you said just now...
128
00:07:06,550 --> 00:07:08,750
You said you like her!
129
00:07:09,610 --> 00:07:11,510
I was just momentarily jealous,
130
00:07:11,510 --> 00:07:14,240
jealous that you were with Bin Ying.
131
00:07:18,230 --> 00:07:20,340
Did you know?
132
00:07:20,790 --> 00:07:23,580
Everything I did was for you.
133
00:07:23,580 --> 00:07:25,110
Did you know?
134
00:07:25,110 --> 00:07:28,380
After that time, I kept looking for you.
135
00:07:28,380 --> 00:07:32,030
I looked for so long, so long!
136
00:07:32,030 --> 00:07:34,560
I know about all of it.
137
00:07:36,360 --> 00:07:38,350
Let go of her now.
138
00:07:41,230 --> 00:07:43,310
Let's go back together.
139
00:07:51,280 --> 00:07:52,460
Wait!
140
00:07:52,460 --> 00:07:54,510
I still have to kill her!
141
00:07:55,240 --> 00:07:57,670
I want to see her die in front of me!
142
00:07:58,160 --> 00:08:01,180
I'm afraid you'll be seduced just like Chi Yu was!
143
00:08:04,350 --> 00:08:05,950
Fu'er...
144
00:08:15,380 --> 00:08:17,320
For her,
145
00:08:17,920 --> 00:08:20,140
you actually attacked me?
146
00:08:21,660 --> 00:08:24,470
Today is the Mars Guarding the Heart Day.
147
00:08:24,470 --> 00:08:27,160
It's the day when your power is the weakest!
148
00:08:27,160 --> 00:08:28,860
You can't block me!
149
00:08:28,860 --> 00:08:30,610
Even if I am even weaker,
150
00:08:31,760 --> 00:08:33,770
my power is still more than enough to face you.
151
00:08:33,770 --> 00:08:35,560
Then give it a try!
152
00:08:52,230 --> 00:08:53,980
Run!
153
00:09:00,950 --> 00:09:03,750
Let's help!
154
00:09:24,660 --> 00:09:27,050
Bin Ying, what are you doing?
155
00:09:27,050 --> 00:09:28,860
These people are innocent.
156
00:09:28,860 --> 00:09:30,900
They are all Su Mo's tribesmen.
157
00:09:30,920 --> 00:09:32,670
They all deserve to die!
158
00:09:32,670 --> 00:09:35,960
What you want is Heart Moon Fox; the one you want to kill is Su Mo!
159
00:09:35,960 --> 00:09:38,490
What does that have to do with these innocent people?
160
00:09:38,490 --> 00:09:40,390
I already lost him.
161
00:09:42,100 --> 00:09:44,360
He won't return to my side again.
162
00:09:44,360 --> 00:09:47,140
I have a way to have him fall in love with you again.
163
00:09:48,550 --> 00:09:50,620
What way?
164
00:09:50,620 --> 00:09:53,720
It's a type of magic from Dong Ling called the Art of Deceive and Concealment.
165
00:09:53,730 --> 00:09:57,130
It can control a person's heart. You can use this magic
166
00:09:57,200 --> 00:09:59,140
to make him return to your side.
167
00:09:59,160 --> 00:10:01,040
As long as you let them go,
168
00:10:01,060 --> 00:10:03,000
I will teach you.
169
00:10:03,000 --> 00:10:04,530
Really?
170
00:10:04,530 --> 00:10:06,060
Really.
171
00:10:06,060 --> 00:10:08,250
You can control anyone.
172
00:10:08,250 --> 00:10:10,120
You can make them stay by your side.
173
00:10:10,120 --> 00:10:12,170
I only want Heart Moon Fox.
174
00:10:12,170 --> 00:10:14,330
You will definitely obtain him.
175
00:10:16,280 --> 00:10:17,480
Okay.
176
00:10:18,540 --> 00:10:20,990
Remember what you told me.
177
00:10:21,020 --> 00:10:22,570
I want to obtain Heart Moon Fox.
178
00:10:22,630 --> 00:10:24,430
I want to obtain his heart!
179
00:10:25,870 --> 00:10:27,840
I promise you.
180
00:10:29,530 --> 00:10:31,030
Fu'er!
181
00:10:31,410 --> 00:10:33,050
Grandma!
182
00:10:33,050 --> 00:10:34,890
I can let go of everyone else,
183
00:10:34,890 --> 00:10:36,810
but her grandma must die!
184
00:10:36,810 --> 00:10:38,430
-Grandma! -Run!
185
00:10:39,860 --> 00:10:41,280
Grandma!
186
00:10:41,280 --> 00:10:44,750
-Grandma! -Grandma, wake up! Don't scare me!
187
00:11:06,280 --> 00:11:08,400
It's so cold...
188
00:11:25,170 --> 00:11:27,250
Chi Yu...
189
00:11:30,030 --> 00:11:31,690
Chi Yu...!
190
00:11:51,830 --> 00:11:54,800
Shun Hua, you're awake?
191
00:11:54,820 --> 00:11:56,520
Grandma.
192
00:11:58,190 --> 00:12:00,630
Child, it's good that you're alright.
193
00:12:01,010 --> 00:12:02,420
Let me tell you.
194
00:12:02,420 --> 00:12:07,460
Your friend the Heart Moon Fox gave you spiritual power all night.
195
00:12:08,210 --> 00:12:10,650
Grandma, what about our tribesmen?
196
00:12:10,650 --> 00:12:11,870
Are they okay?
197
00:12:11,870 --> 00:12:13,400
They're okay.
198
00:12:14,520 --> 00:12:17,020
-Where's Su Shui? -He...
199
00:12:21,050 --> 00:12:22,060
Su Shui!
200
00:12:22,060 --> 00:12:23,550
I'm here; I'm okay.
201
00:12:23,590 --> 00:12:25,890
Su Shui, it's so great that you're okay!
202
00:12:25,890 --> 00:12:28,240
Bin Ying took Fu'er away.
203
00:12:28,240 --> 00:12:30,690
They won't come look for us for now.
204
00:12:31,100 --> 00:12:33,330
Fu'er hasn't given up on Heart Moon Fox yet.
205
00:12:33,330 --> 00:12:36,130
We have to be more careful.
206
00:12:36,750 --> 00:12:39,310
Xiao Bing used spiders to send us a message.
207
00:12:39,350 --> 00:12:41,620
They have already gone to Kun Lun Mountain.
208
00:12:41,620 --> 00:12:44,590
You can meet up with them there.
209
00:12:44,590 --> 00:12:45,610
Su Shui,
210
00:12:45,660 --> 00:12:49,230
-then let's go together to find Big Brother Shangguan-- -No! Your body just recovered.
211
00:12:49,230 --> 00:12:50,740
You have to rest some more!
212
00:12:50,740 --> 00:12:52,680
I'm okay, Grandma!
213
00:13:06,120 --> 00:13:08,160
Su Shui...
214
00:13:08,160 --> 00:13:10,170
What is it?
215
00:13:10,170 --> 00:13:12,450
He's already dead.
216
00:13:12,530 --> 00:13:14,140
That's impossible!
217
00:13:14,180 --> 00:13:15,540
He's right here!
218
00:13:15,540 --> 00:13:17,920
If I didn't guess wrong,
219
00:13:17,920 --> 00:13:20,740
this is his last remaining spiritual power.
220
00:13:22,460 --> 00:13:25,860
What Grandma says is wrong, right?
221
00:13:25,890 --> 00:13:27,220
His hand is right here!
222
00:13:27,220 --> 00:13:29,300
I can hold him!
223
00:13:29,850 --> 00:13:31,790
Grandma can be saved.
224
00:13:31,860 --> 00:13:35,590
Help me find three triangular stones and a bottle of water.
225
00:13:36,070 --> 00:13:38,180
Ancestors of Green Village above,
226
00:13:38,240 --> 00:13:40,490
I want to borrow your power
227
00:13:40,490 --> 00:13:43,560
to bring Green Village Granny back to life.
228
00:13:43,560 --> 00:13:46,580
I know that this will have a huge price.
229
00:13:46,580 --> 00:13:49,100
I will give up all my cultivation.
230
00:13:49,100 --> 00:13:51,940
I ask that all you ancestors help me.
231
00:14:05,710 --> 00:14:08,210
With a sincere will,
232
00:14:08,250 --> 00:14:10,610
you can split open metal and rocks.
233
00:14:10,610 --> 00:14:12,800
Winter trees, spring flowers...
234
00:14:12,850 --> 00:14:14,970
The tree has its roots, the water its source.
235
00:14:14,970 --> 00:14:17,450
Flowers reflected on water.
236
00:14:17,450 --> 00:14:19,840
The flowing water will never stop.
237
00:14:19,840 --> 00:14:21,920
One hates to live in a place where one has lived happily.
238
00:14:21,920 --> 00:14:25,390
As the stone breaks the heavens shudder.
239
00:14:56,180 --> 00:14:58,240
I said it before.
240
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
I am a ghost.
241
00:14:59,840 --> 00:15:01,880
You can't catch me.
242
00:15:05,190 --> 00:15:08,680
It's really you! Did you know? We've looked for you for a long time!
243
00:15:11,180 --> 00:15:12,750
Su Shui!
244
00:15:15,280 --> 00:15:19,790
We, of the You Wu tribe, believe we were trees in our past life.
245
00:15:19,790 --> 00:15:22,970
If one day, we meet someone we love,
246
00:15:22,970 --> 00:15:26,320
we will have them drink milk tree serum.
247
00:15:26,720 --> 00:15:30,100
The tree god will protect them.
248
00:15:31,470 --> 00:15:32,990
Su Shui!
249
00:15:34,270 --> 00:15:37,630
I still haven't answered your question!
250
00:15:37,630 --> 00:15:39,610
You can't die!
251
00:15:39,610 --> 00:15:42,410
You will definitely find your answer.
252
00:15:42,410 --> 00:15:44,460
I can't find it!
253
00:15:44,460 --> 00:15:46,990
If you leave, how can I find it?
254
00:15:46,990 --> 00:15:48,770
Su Mo,
255
00:15:48,770 --> 00:15:51,470
you must follow your heart.
256
00:15:52,080 --> 00:15:55,990
Your heart is the most sincere and kindest one I've ever seen.
257
00:15:55,990 --> 00:15:58,310
As long as you follow your heart,
258
00:15:58,310 --> 00:16:01,200
you can definitely find your answer.
259
00:16:01,200 --> 00:16:02,960
No!
260
00:16:03,480 --> 00:16:05,000
Su Shui!
261
00:16:05,000 --> 00:16:06,960
I know you can do everything.
262
00:16:06,990 --> 00:16:09,140
But since you're a ghost,
263
00:16:09,140 --> 00:16:11,470
how can you have a day when you die?
264
00:16:11,510 --> 00:16:13,450
Su Mo,
265
00:16:13,450 --> 00:16:15,980
I won't leave you.
266
00:16:15,980 --> 00:16:18,550
I will be by your side.
267
00:16:18,950 --> 00:16:21,240
I will always be here.
268
00:16:21,240 --> 00:16:24,030
No matter if you find new friends,
269
00:16:24,500 --> 00:16:26,900
or whatever you do,
270
00:16:26,930 --> 00:16:29,030
I will know about it.
271
00:16:29,680 --> 00:16:32,780
If there comes a day when you find your answer,
272
00:16:33,580 --> 00:16:35,210
and you want to tell me,
273
00:16:35,210 --> 00:16:37,600
then just lift your head
274
00:16:37,600 --> 00:16:40,040
and look at the stars in the sky.
275
00:16:40,060 --> 00:16:42,650
Find the Vermilion Bird Wings Mansion.
276
00:16:42,650 --> 00:16:45,180
You can just tell him.
277
00:16:46,330 --> 00:16:49,530
I will always bless you from the heavens.
278
00:16:50,300 --> 00:16:52,500
I don't want you to die!
279
00:16:53,750 --> 00:16:56,160
I don't want you to die!
280
00:17:01,610 --> 00:17:03,110
Su Shui!
281
00:17:04,870 --> 00:17:06,230
Grandma, what are you doing?
282
00:17:06,230 --> 00:17:08,570
Shun Hua, your body just healed!
283
00:17:08,570 --> 00:17:11,320
You are still weak! Where are you going?
284
00:17:11,320 --> 00:17:12,750
She killed Su Shui!
285
00:17:12,750 --> 00:17:14,070
She killed Su Shui!
286
00:17:14,070 --> 00:17:15,460
I want to kill her!
287
00:17:15,460 --> 00:17:18,230
-I want to kill her! Don't stop me! -Shun Hua!
288
00:17:18,230 --> 00:17:20,290
Shun Hua! Shun Hua!
289
00:17:20,310 --> 00:17:21,990
Shun Hua!
290
00:17:27,310 --> 00:17:29,630
Water Essence and Soul?
291
00:17:31,000 --> 00:17:32,670
Where is Shuang'er?
292
00:17:38,560 --> 00:17:40,540
Shuang'er,
293
00:17:40,540 --> 00:17:42,630
to be able to get the Water Essence and Soul,
294
00:17:42,690 --> 00:17:45,170
your death was worth it.
295
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
Shangguan Jin,
296
00:17:48,400 --> 00:17:52,570
we are even now.
297
00:18:01,900 --> 00:18:03,930
Is Miss Fu'er's room ready?
298
00:18:03,930 --> 00:18:05,940
It has been ready since long ago. It's in the East Wing.
299
00:18:05,940 --> 00:18:07,750
It's very close to your library.
300
00:18:07,750 --> 00:18:09,980
I should just stay in my original room.
301
00:18:10,620 --> 00:18:12,660
The old room is in the villa.
302
00:18:12,660 --> 00:18:14,810
Then... isn't it a bit far away?
303
00:18:14,810 --> 00:18:16,430
That's why it's good.
304
00:18:17,810 --> 00:18:19,320
Yes.
305
00:18:19,320 --> 00:18:21,240
Wang Bao arranged to put you in the East Wing,
306
00:18:21,240 --> 00:18:24,140
because he hopes we can be closer and take care of each other.
307
00:18:24,150 --> 00:18:26,270
Since I have to learn the secret technique,
308
00:18:26,270 --> 00:18:28,620
naturally it's best if there are minimal people around.
309
00:18:29,330 --> 00:18:32,920
After going through so much, I thought we had become friends.
310
00:18:32,920 --> 00:18:35,060
I won't make any more friends.
311
00:18:35,580 --> 00:18:38,730
So our relationship should be more ordinary.
312
00:18:38,730 --> 00:18:41,380
This is beneficial to both of us.
313
00:18:41,770 --> 00:18:44,270
Then you won't have to worry about your benefits.
314
00:18:44,270 --> 00:18:45,930
How you helped me,
315
00:18:45,930 --> 00:18:48,700
I know very well in my heart, and I'm very thankful.
316
00:18:48,710 --> 00:18:50,210
But...
317
00:18:50,210 --> 00:18:52,390
since I have no way of repaying the favor,
318
00:18:54,690 --> 00:18:57,100
we should keep our distance.
319
00:18:57,100 --> 00:18:59,550
You mind Heart Moon Fox's words, right?
320
00:18:59,550 --> 00:19:01,620
Indeed.
321
00:19:01,620 --> 00:19:04,790
I don't want him to misunderstand that there is something between us.
322
00:19:07,180 --> 00:19:08,690
The Art of Deceive and Concealment
323
00:19:08,690 --> 00:19:11,140
is a type of magic used to control people's hearts.
324
00:19:11,140 --> 00:19:13,180
Even if he thinks anything now,
325
00:19:13,220 --> 00:19:15,220
he won't think so in the future.
326
00:19:15,280 --> 00:19:17,050
However you want him to think,
327
00:19:17,050 --> 00:19:18,620
he will think that way.
328
00:19:18,620 --> 00:19:20,510
Then when are you going to teach me?
329
00:19:20,510 --> 00:19:24,950
Tonight, at the hidden library.
330
00:19:26,980 --> 00:19:28,810
Grandma,
331
00:19:29,180 --> 00:19:31,880
why won't you let me get revenge?
332
00:19:32,320 --> 00:19:36,830
Child, if you go now, you will only go die.
333
00:19:36,830 --> 00:19:38,210
I will use the Art of Manipulating Fire.
334
00:19:38,210 --> 00:19:39,500
Water defeats fire.
335
00:19:39,510 --> 00:19:43,900
Also her forbidden spell of Feed Absorption has reached a point of no return.
336
00:19:43,900 --> 00:19:47,300
She hates you to her bones, and looks for you everywhere.
337
00:19:47,300 --> 00:19:49,930
If you send yourself over to her this time,
338
00:19:49,930 --> 00:19:51,770
isn't it just doing exactly what she wants?
339
00:19:51,770 --> 00:19:54,210
But Su Shui died because of me!
340
00:19:54,240 --> 00:19:56,130
Am I supposed to not do anything?
341
00:19:56,160 --> 00:19:57,770
Even if it's just a little!
342
00:19:57,770 --> 00:19:59,880
You are a Mysterious Lady now.
343
00:19:59,900 --> 00:20:02,100
You can go summon the Vermilion Bird
344
00:20:02,100 --> 00:20:05,190
-to get revenge for him. -Is it useful to summon the Vermilion Bird?
345
00:20:05,190 --> 00:20:07,550
Would Su Shui come back to life because of that?
346
00:20:07,550 --> 00:20:08,990
He won't.
347
00:20:08,990 --> 00:20:11,510
But if you don't go summon the Vermilion Bird,
348
00:20:11,510 --> 00:20:14,150
then many more innocents will die!
349
00:20:14,190 --> 00:20:16,750
Also, logically speaking,
350
00:20:16,750 --> 00:20:18,870
the hatred between you and Fu'er
351
00:20:18,870 --> 00:20:20,750
cannot be settled by revenge.
352
00:20:20,750 --> 00:20:24,770
This is what I learned from Su Shui.
353
00:20:24,770 --> 00:20:37,980
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
354
00:21:20,490 --> 00:21:23,120
For you to have such mastery on the first day is no simple task.
355
00:21:23,120 --> 00:21:25,670
Fu'er, hurry and go back to rest.
356
00:21:25,680 --> 00:21:27,280
Just like this?
357
00:21:27,300 --> 00:21:29,360
Let's stop here today.
358
00:21:29,360 --> 00:21:31,480
I still have strength!
359
00:21:31,480 --> 00:21:33,320
I want to learn this magic quickly.
360
00:21:33,320 --> 00:21:35,760
The Art of Deceive and Concealment takes a lot of energy!
361
00:21:35,760 --> 00:21:37,920
If you go overboard, you risk losing your spirit!
362
00:21:37,920 --> 00:21:39,570
You cannot face that danger!
363
00:21:47,970 --> 00:21:50,970
Ah Su, slow down! I can't keep up!
364
00:21:50,970 --> 00:21:52,900
Ah Su, Ah Su!
365
00:21:52,900 --> 00:21:54,160
I know your mood.
366
00:21:54,160 --> 00:21:56,170
You want to fulfill Big Sister Hong Ling's wish.
367
00:21:56,170 --> 00:21:58,490
You want to hurry and meet up with everyone to summon the Vermilion Bird!
368
00:21:58,490 --> 00:22:00,430
But you really can't keep going like this!
369
00:22:00,430 --> 00:22:02,150
You won't eat or wash.
370
00:22:02,160 --> 00:22:04,510
You won't even sleep; it's not normal!
371
00:22:04,520 --> 00:22:07,910
If Sister Hong Ling sees you like this, she'll be heartbroken!
372
00:22:07,910 --> 00:22:10,190
I feel like an old grandma talking like this!
373
00:22:10,220 --> 00:22:11,960
Look at how stinky you are now!
374
00:22:11,960 --> 00:22:13,940
Anyone would avoid you!
375
00:22:13,940 --> 00:22:15,500
Did you think that for Sister Hong Ling,
376
00:22:15,500 --> 00:22:17,940
you are the only one that is sad, and I'm not?
377
00:22:17,940 --> 00:22:21,310
We are already good brothers that have been through life and death together!
378
00:22:21,310 --> 00:22:24,410
If you are in pain, don't keep it inside, tell me!
379
00:22:24,410 --> 00:22:28,870
Instead of being angry alone, why not let two people share it together, right?
380
00:22:28,870 --> 00:22:31,550
Ah Su! Ah Su!
381
00:22:31,630 --> 00:22:34,310
Ah Su! If you keep not eating,
382
00:22:34,310 --> 00:22:35,630
I won't eat either!
383
00:22:35,630 --> 00:22:39,780
If you die of hunger on the side of the road, I'll starve with you!
384
00:22:45,120 --> 00:22:48,820
If we go for another two hundred miles, we'll reach Kun Lun Mountain.
385
00:22:48,870 --> 00:22:50,370
Big Brother Shangguan,
386
00:22:50,370 --> 00:22:52,520
will we still meet Baili Han in the future?
387
00:22:52,520 --> 00:22:53,790
We definitely will.
388
00:22:53,790 --> 00:22:57,880
Baili Han will definitely not give up on summoning the Azure Dragon.
389
00:22:57,890 --> 00:23:01,690
We can't avoid a violent battle at Kun Lun Mountain.
390
00:23:03,880 --> 00:23:06,170
Xiao Bing, you-
391
00:23:07,150 --> 00:23:09,720
Big Brother Shangguan, you don't need to worry.
392
00:23:09,720 --> 00:23:12,010
I've completely thought things through.
393
00:23:12,010 --> 00:23:13,470
It's just...
394
00:23:13,480 --> 00:23:15,200
Having to fight against Big Brother,
395
00:23:15,200 --> 00:23:17,010
my heart still feels a little...
396
00:23:17,010 --> 00:23:18,710
Don't worry.
397
00:23:18,710 --> 00:23:20,500
You have me.
398
00:23:22,050 --> 00:23:24,780
Big Brother Shangguan, what do we do about Su Mo and the others?
399
00:23:24,780 --> 00:23:26,650
Su Shui is with her.
400
00:23:26,650 --> 00:23:28,550
Nothing should happen.
401
00:23:28,550 --> 00:23:31,300
Su Mo has already found her family now.
402
00:23:31,330 --> 00:23:33,540
We should be happy for her.
403
00:23:34,120 --> 00:23:37,360
Then she should come meet up with us soon, right?
404
00:23:37,360 --> 00:23:40,180
Looking at the time, I think it's about time.
405
00:23:40,200 --> 00:23:43,970
But... Pei Pei and Hong Ling should arrive a bit faster.
406
00:23:45,080 --> 00:23:46,890
Brother Shangguan!
407
00:23:46,890 --> 00:23:48,990
-Pei Pei! -Brother Shangguan...
408
00:23:48,990 --> 00:23:50,900
Where are Hong Ling and Ah Su?
409
00:23:53,740 --> 00:23:55,830
Sister Hong Ling... she...
410
00:23:58,720 --> 00:24:02,810
So it's like this. Ah Su refuses to eat or drink everyday.
411
00:24:02,840 --> 00:24:06,410
Just now I forced him to take a bath.
412
00:24:06,440 --> 00:24:07,550
Now...
413
00:24:07,550 --> 00:24:09,830
he's being sulky outside.
414
00:24:09,830 --> 00:24:11,990
The Water Essence and Soul has been stolen by Liu Ruo Shuang.
415
00:24:11,990 --> 00:24:14,240
Then she called a bird to take it away.
416
00:24:14,240 --> 00:24:17,750
Now it should be in the hands of Baili Han.
417
00:24:17,790 --> 00:24:19,790
I'll go see him.
418
00:24:48,560 --> 00:24:50,240
I know everything.
419
00:24:50,250 --> 00:24:52,290
Until the end,
420
00:24:52,290 --> 00:24:55,300
I never got to speak a single word to Hong Ling.
421
00:24:55,900 --> 00:24:57,820
Between people,
422
00:24:57,820 --> 00:25:01,530
sometimes there are ways to communicate without needing words.
423
00:25:01,530 --> 00:25:04,480
Although you never spoke to her,
424
00:25:04,480 --> 00:25:06,550
but the love you gave her,
425
00:25:06,930 --> 00:25:09,620
it's not something other people can give.
426
00:25:11,010 --> 00:25:13,490
Out of all the girls I know, Hong Ling
427
00:25:13,520 --> 00:25:16,810
is the most generous and daring.
428
00:25:16,810 --> 00:25:18,670
Her life
429
00:25:18,670 --> 00:25:22,310
had color amidst the darkness;
430
00:25:22,310 --> 00:25:25,290
she was always frank and open.
431
00:25:26,520 --> 00:25:28,280
I think, to her,
432
00:25:28,280 --> 00:25:31,940
her biggest regret is not regretting what she has done,
433
00:25:31,940 --> 00:25:34,520
but what she has not done.
434
00:25:36,850 --> 00:25:38,300
Ah Su,
435
00:25:38,970 --> 00:25:40,940
thousands and millions of words
436
00:25:42,280 --> 00:25:44,890
cannot compare to having a companion once.
437
00:25:47,410 --> 00:25:51,060
I hope Brother Shangguan's words will have some use.
438
00:25:51,060 --> 00:25:53,920
These few days I've always been with Ah Su,
439
00:25:53,920 --> 00:25:58,160
but I never knew what to say to him for him to feel better.
440
00:25:59,700 --> 00:26:01,720
If you don't know what to say
441
00:26:02,110 --> 00:26:05,980
then you can drink together. Drinking a little, everything will pass.
442
00:26:06,520 --> 00:26:09,100
What are you saying? Have you forgotten?
443
00:26:09,660 --> 00:26:12,730
Ah Su cannot drink! After one cup he is drunk already.
444
00:26:13,610 --> 00:26:14,990
This...
445
00:26:14,990 --> 00:26:16,570
How could you have forgotten.
446
00:26:16,570 --> 00:26:18,280
Stupid.
447
00:26:50,710 --> 00:26:52,650
What happened?
448
00:26:53,930 --> 00:26:55,440
Nothing.
449
00:26:55,440 --> 00:26:56,790
Everything is going well.
450
00:26:56,790 --> 00:27:00,310
You were cultivating your spiritual energy, why did you suddenly stop?
451
00:27:00,950 --> 00:27:03,330
I just remembered the past.
452
00:27:03,330 --> 00:27:06,780
Everything in the world has its own spiritual energy.
453
00:27:07,170 --> 00:27:11,350
If you can use some of it, you can do half the work with twice the effect.
454
00:27:11,350 --> 00:27:12,960
Not long ago,
455
00:27:12,960 --> 00:27:15,940
it was here that Baili Han taught me all this.
456
00:27:15,940 --> 00:27:18,300
Using spiritual energy to manifest a flower,
457
00:27:19,590 --> 00:27:22,560
or to create a dream sequence,
458
00:27:23,180 --> 00:27:25,780
it naturally is beauty that can't be imagined.
459
00:27:27,940 --> 00:27:31,220
But these were never the goal of my practicing.
460
00:27:31,240 --> 00:27:33,430
The goal of practicing
461
00:27:33,450 --> 00:27:36,790
is to make ourselves stronger.
462
00:27:36,790 --> 00:27:38,630
But it seems like everyone,
463
00:27:38,630 --> 00:27:42,020
has a limit to there spiritual and mental energy.
464
00:27:42,020 --> 00:27:43,930
But a true expert
465
00:27:43,930 --> 00:27:46,170
knows how to make use of the spiritual energy from nature.
466
00:27:46,170 --> 00:27:47,490
Like this,
467
00:27:47,490 --> 00:27:50,950
he will than have unlimited power.
468
00:27:50,950 --> 00:27:54,200
His spiritual energy will never see the day when it is depleted.
469
00:27:54,600 --> 00:27:58,400
So when you learned the Speed Absorption Spell, it was here?
470
00:27:58,400 --> 00:28:01,170
That day when I learned it,
471
00:28:01,170 --> 00:28:03,990
I didn't know how dangerous it would be.
472
00:28:04,340 --> 00:28:08,540
I just thought that wanting to become stronger was nothing wrong.
473
00:28:10,070 --> 00:28:12,060
Now that I think about it,
474
00:28:12,800 --> 00:28:18,140
the Speed Absorption Spell was the start of Baili Han making use of me.
475
00:28:19,300 --> 00:28:21,430
And this forest,
476
00:28:22,500 --> 00:28:25,800
has caused me to fall deeper and deeper.
477
00:28:25,800 --> 00:28:30,370
Baili Han taught you the Forbidden Spell of Feed Absorption while I'm teaching you the Ignorant Art.
478
00:28:30,370 --> 00:28:32,930
It all took place in my house.
479
00:28:32,930 --> 00:28:35,990
I wonder if this was fated by the heavens.
480
00:28:38,750 --> 00:28:42,800
I only know that it doesn't matter if I go to heaven or hell.
481
00:28:43,310 --> 00:28:45,630
Since I already started,
482
00:28:46,810 --> 00:28:49,410
I only have this one path to darkness.
483
00:29:02,980 --> 00:29:04,310
Come, come.
484
00:29:04,310 --> 00:29:06,400
After you absorb a little you will be ok.
485
00:29:30,020 --> 00:29:31,630
Bin Ying!
486
00:29:36,140 --> 00:29:38,340
The Art of Deceive and Concealment
487
00:29:38,340 --> 00:29:41,180
was never tried to be learned by a lot of Dong Ling high priests.
488
00:29:41,180 --> 00:29:43,920
With your spiritual energy, if you try to rush
489
00:29:43,920 --> 00:29:46,000
you could endanger your life.
490
00:29:46,000 --> 00:29:48,630
You must know how to be patient and take things slowly.
491
00:29:48,630 --> 00:29:50,990
But I cannot wait for so long.
492
00:29:51,310 --> 00:29:55,610
I cannot see the Heart Moon Fox get stolen by that woman.
493
00:29:58,170 --> 00:30:00,150
There is one more way.
494
00:30:00,150 --> 00:30:02,780
That can speed up the process of cultivating your spiritual energy.
495
00:30:03,940 --> 00:30:05,670
It is to awaken the Azure Blue Dragon.
496
00:30:05,670 --> 00:30:07,370
But there is only us two.
497
00:30:07,370 --> 00:30:11,060
Have you forgotten what the Granny of Green Village said?
498
00:30:11,370 --> 00:30:13,100
The blood of Su Mo
499
00:30:13,100 --> 00:30:16,500
is the key to summoning the Azure Dragon and Vermilion Bird.
500
00:30:16,980 --> 00:30:18,720
This is another way.
501
00:30:18,720 --> 00:30:21,140
A way that does not need all eight of us?
502
00:30:21,140 --> 00:30:23,080
Right.
503
00:30:23,830 --> 00:30:27,130
But now we only know about using Su Mo's blood,
504
00:30:28,540 --> 00:30:31,570
we don't know what else is needed.
505
00:30:31,570 --> 00:30:33,660
Su Mo will definitely know.
506
00:30:34,570 --> 00:30:36,310
Let's just follow her.
507
00:30:36,360 --> 00:30:38,660
Let's use the Celestial Bodies Pursue-Patrol Technique.
508
00:30:39,040 --> 00:30:41,050
We will be able to find her.
509
00:30:43,470 --> 00:30:46,110
Seems like we're not too far off from Kun Lun mountain.
510
00:30:46,160 --> 00:30:48,460
You haven't spoken much during this journey.
511
00:30:48,950 --> 00:30:50,830
When people die, they cannot be revived.
512
00:30:50,860 --> 00:30:52,910
No matter how sad you are, there is no use.
513
00:30:53,950 --> 00:30:56,230
Since it is like this,
514
00:30:56,230 --> 00:30:59,130
why don't you think of ways to ensure such situations
515
00:30:59,130 --> 00:31:01,010
will not happen again?
516
00:31:01,010 --> 00:31:03,390
The next time I see Fu'er,
517
00:31:03,400 --> 00:31:05,550
what should I do?
518
00:31:06,280 --> 00:31:08,060
Kill...
519
00:31:08,060 --> 00:31:10,010
or be killed.
520
00:31:10,470 --> 00:31:13,480
-But... -She is your old friend,
521
00:31:14,130 --> 00:31:17,000
but she now wants to kill you and your current friends.
522
00:31:17,000 --> 00:31:18,980
What you should do is obvious.
523
00:31:18,980 --> 00:31:21,030
If you continue to hesitate,
524
00:31:21,030 --> 00:31:24,310
more of your friends will be hurt.
525
00:31:26,740 --> 00:31:28,930
Why aren't you wearing a coat?
526
00:31:28,930 --> 00:31:30,960
Aren't you cold?
527
00:31:36,290 --> 00:31:37,670
I'm cold.
528
00:31:37,670 --> 00:31:40,470
But I like the feeling of coldness.
529
00:31:43,630 --> 00:31:46,390
It lets me feel like I'm still alive.
530
00:31:47,220 --> 00:31:49,680
Have you not felt cold before?
531
00:31:49,680 --> 00:31:52,230
I can see and hear,
532
00:31:53,400 --> 00:31:56,140
but I could never feel anything.
533
00:31:58,300 --> 00:32:00,610
So be it cold or pain,
534
00:32:00,610 --> 00:32:02,500
to me,
535
00:32:05,150 --> 00:32:07,130
it is better than nothing.
536
00:32:11,840 --> 00:32:13,740
Wait for me.
537
00:32:14,410 --> 00:32:29,110
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
538
00:32:35,780 --> 00:32:38,670
Do you want to try
539
00:32:38,670 --> 00:32:40,960
the feeling of warmth?
540
00:32:49,710 --> 00:32:51,220
You-
541
00:32:51,240 --> 00:32:53,370
What's wrong with you?
542
00:32:56,300 --> 00:32:58,900
Has your injury from Green Hills not fully recovered?
543
00:32:58,900 --> 00:33:01,290
It's the day of Mars Guarding the Heart.
544
00:33:02,100 --> 00:33:04,640
When Green Village was attacked,
545
00:33:04,640 --> 00:33:07,350
it was the day of Mars Guarding the Heart.
546
00:33:08,280 --> 00:33:10,990
I get affected by it
547
00:33:11,810 --> 00:33:14,030
and it will last for several days.
548
00:33:14,910 --> 00:33:17,460
Then do you know how to stop it?
549
00:33:19,330 --> 00:33:21,120
It's astrology.
550
00:33:21,600 --> 00:33:23,850
How can I defy it?
551
00:33:26,030 --> 00:33:28,160
Miss Su,
552
00:33:28,160 --> 00:33:30,140
let's just keep moving.
553
00:33:36,120 --> 00:33:38,560
Brother Shangguan and the rest have not arrived.
554
00:33:38,560 --> 00:33:40,580
You agreed to meet here?
555
00:33:57,980 --> 00:34:00,050
What are you doing?
556
00:34:00,050 --> 00:34:02,600
It's me. You were asleep,
557
00:34:02,600 --> 00:34:04,030
I was worried you would catch a cold.
558
00:34:04,030 --> 00:34:06,070
Why are you looking at me like that?
559
00:34:06,070 --> 00:34:07,790
What's happening?
560
00:34:09,660 --> 00:34:12,650
You've never looked at me so kindly.
561
00:34:13,620 --> 00:34:15,780
Did he come back?
562
00:34:16,470 --> 00:34:19,100
So you were looking at me like that?
563
00:34:19,100 --> 00:34:20,800
Answer me!
564
00:34:20,800 --> 00:34:22,980
What on earth are you saying!
565
00:34:28,860 --> 00:34:30,800
I had a dream.
566
00:34:34,640 --> 00:34:37,480
So it seems that I always have the same dream.
567
00:34:38,510 --> 00:34:41,270
I dreamed that I lived in the sunlight.
568
00:34:42,620 --> 00:34:45,420
But everytime I woke up,
569
00:34:46,310 --> 00:34:49,540
I was waiting alone in the dark.
570
00:34:49,540 --> 00:34:52,250
In the past I didn't care about it.
571
00:34:52,300 --> 00:34:54,240
Now...
572
00:34:56,740 --> 00:35:00,430
I don't know why I am suddenly afraid of the darkness.
573
00:35:04,350 --> 00:35:06,950
Seems like you didn't sleep well.
574
00:35:06,950 --> 00:35:09,140
I'm just thinking.
575
00:35:09,670 --> 00:35:11,760
Why does Fu'er hate me so much?
576
00:35:11,760 --> 00:35:13,910
Since even I have fallen for you,
577
00:35:14,800 --> 00:35:17,100
how can she not hate you?
578
00:35:17,100 --> 00:35:19,230
Don't try to be funny.
579
00:35:19,230 --> 00:35:21,790
You think I'm joking with you?
580
00:35:21,790 --> 00:35:24,220
Because Chi Yu likes you,
581
00:35:24,750 --> 00:35:27,750
does that mean I cannot?
582
00:35:32,060 --> 00:35:34,780
Do you feel that, if you were to have fallen for me,
583
00:35:36,360 --> 00:35:38,600
you are betraying Chi Yu?
584
00:35:42,170 --> 00:35:43,780
I was right.
585
00:35:43,780 --> 00:35:46,150
I don't want to argue with you.
586
00:35:49,350 --> 00:35:52,150
I still have a question for you.
587
00:35:53,020 --> 00:35:55,570
If this body can only belong to one person,
588
00:35:55,570 --> 00:35:58,510
do you want it to be Chi Yu's or mine?
589
00:35:58,910 --> 00:36:01,280
If only one person can survive,
590
00:36:03,590 --> 00:36:07,250
then the other must definitely return to the darkness.
591
00:36:08,180 --> 00:36:10,480
I don't wish for you to disappear.
592
00:36:10,480 --> 00:36:12,530
If I could,
593
00:36:12,580 --> 00:36:14,360
I want the two of you to exist.
594
00:36:14,360 --> 00:36:15,850
You have to choose one.
595
00:36:15,850 --> 00:36:18,890
Why are you forcing me to answer this?
596
00:36:18,920 --> 00:36:20,650
My answer is not something you will like.
597
00:36:20,650 --> 00:36:22,810
Even if I don't like it,
598
00:36:22,810 --> 00:36:25,560
you have to answer me honestly.
599
00:36:25,560 --> 00:36:28,210
Then I will give up.
600
00:36:29,890 --> 00:36:31,710
Chi Yu.
601
00:36:34,190 --> 00:36:36,580
I have done so much for you.
602
00:36:38,060 --> 00:36:40,740
In the end I cannot be compared to him.
603
00:36:47,760 --> 00:36:50,630
I think if a day comes when I disappear,
604
00:36:52,200 --> 00:36:54,760
you will not cry for me.
605
00:37:09,300 --> 00:37:11,350
I don't need it.
606
00:37:11,890 --> 00:37:14,100
Neither do I like it.
607
00:37:15,320 --> 00:37:16,650
Mo'er!
608
00:37:16,650 --> 00:37:18,070
Brother Shangguan!
609
00:37:18,070 --> 00:37:19,720
Heart Moon Fox?
610
00:37:22,160 --> 00:37:24,120
Brother Shangguan,
611
00:37:24,560 --> 00:37:26,460
Su Shui... he...
612
00:37:30,800 --> 00:37:34,310
Su Shui has always been looking for a way to get rid of his hatred.
613
00:37:34,310 --> 00:37:38,350
In the end he used his own life to do so.
614
00:37:38,390 --> 00:37:41,800
At least, now your tribesmen will not hate him so much.
615
00:37:41,850 --> 00:37:44,190
He left without any more burden in his heart.
616
00:37:44,190 --> 00:37:46,440
Don't feel too bad.
617
00:37:48,260 --> 00:37:51,200
Brother Shangguan, why is it only you?
618
00:37:51,200 --> 00:37:52,450
Where is everyone else?
619
00:37:52,450 --> 00:37:54,180
They are waiting at the foot of the mountian.
620
00:37:54,180 --> 00:37:55,640
If we want to go up the mountain,
621
00:37:55,640 --> 00:37:58,370
we need both the Tree and Water Essence and Soul.
622
00:37:58,370 --> 00:38:01,000
But the Water essence and Soul is in the hands of Baili Han.
623
00:38:01,000 --> 00:38:03,580
So we are going to meet the rest first,
624
00:38:03,600 --> 00:38:06,470
then we'll think of another way. Let's go.
625
00:38:07,340 --> 00:38:09,080
You're leaving like that?
626
00:38:09,080 --> 00:38:10,670
What else do you want?
627
00:38:10,710 --> 00:38:12,670
You have Shangguan Jin now,
628
00:38:12,670 --> 00:38:14,590
so you don't need me?
629
00:38:16,880 --> 00:38:19,230
But if I were to miss you sometimes,
630
00:38:20,560 --> 00:38:22,510
I will look for you.
631
00:38:23,350 --> 00:38:24,940
Let's go.
632
00:38:38,580 --> 00:38:41,100
We are going to reach Kun Lun Mountain soon.
633
00:38:41,570 --> 00:38:43,210
What do you plan to do in the future?
634
00:38:43,240 --> 00:38:45,580
Now, other than knowing about the blood of the Mysterious Lady,
635
00:38:45,580 --> 00:38:48,060
we don't know anything else.
636
00:38:51,480 --> 00:38:53,300
Baili Han.
637
00:38:53,930 --> 00:38:55,740
Only him.
638
00:38:56,300 --> 00:38:57,720
Let's cooperate with Baili Han.
639
00:38:57,720 --> 00:38:59,760
He treated you so badly in the past. You don't mind?
640
00:38:59,770 --> 00:39:01,600
Of course, I do.
641
00:39:02,870 --> 00:39:05,110
I remember it clearly.
642
00:39:05,110 --> 00:39:07,560
But that was then, now is now.
643
00:39:07,580 --> 00:39:10,650
We don't know the requirements to summon the Azure Blue Dragon.
644
00:39:10,650 --> 00:39:12,560
We only know about the blood of the Mysterious Lady,
645
00:39:12,610 --> 00:39:14,670
but it is still Su Mo's blood.
646
00:39:14,670 --> 00:39:17,620
So this further cements the fact that we must become enemies with the Vermilion Bird.
647
00:39:17,620 --> 00:39:19,270
Now there is only the two of us.
648
00:39:19,270 --> 00:39:21,100
They outnumber us.
649
00:39:21,100 --> 00:39:25,690
Although I am still unclear about what plans Baili Han has,
650
00:39:25,690 --> 00:39:27,710
but from what I know about him,
651
00:39:27,710 --> 00:39:29,360
he cares the most about
652
00:39:29,360 --> 00:39:31,580
information.
653
00:39:31,580 --> 00:39:35,190
But he is a dangerous person, on the surface he acts like he will work with us,
654
00:39:35,190 --> 00:39:38,280
but he will harm us secretly.
655
00:39:39,470 --> 00:39:40,750
If he can,
656
00:39:40,750 --> 00:39:43,040
does that mean we can't?
657
00:39:43,430 --> 00:39:44,700
Pei Pei!
658
00:39:44,700 --> 00:39:47,380
Pei Pei! Ah Su, Xiao Bing!
659
00:39:47,380 --> 00:39:50,020
Country girl, you're here.
660
00:39:50,020 --> 00:39:51,580
Where's Hong Ling?
661
00:39:52,830 --> 00:39:54,770
What's wrong with all of you?
662
00:39:57,590 --> 00:40:00,490
Su Mo, I have things to tell you.
663
00:40:00,490 --> 00:40:02,510
Am I hearing things?
664
00:40:02,510 --> 00:40:04,570
You're talking to me?
665
00:40:04,570 --> 00:40:06,310
You can talk now!
666
00:40:06,310 --> 00:40:08,290
Follow me.
667
00:40:10,700 --> 00:40:12,670
Why are you being so secretive?
668
00:40:12,670 --> 00:40:14,910
Does that mean that Ah Su and Hong Ling...
669
00:40:15,870 --> 00:40:18,590
You know, right? Tell me!
670
00:40:19,030 --> 00:40:21,150
Let Ah Su tell you.
671
00:40:21,150 --> 00:40:23,230
Quickly go.
672
00:40:29,910 --> 00:40:33,060
What do you want to say, being so mysterious?
673
00:40:37,430 --> 00:40:40,180
Don't say first, let me guess.
674
00:40:40,180 --> 00:40:44,380
Don't tell me... you and Hong Ling are together?
675
00:40:44,380 --> 00:40:46,110
Yes.
676
00:40:46,110 --> 00:40:48,520
I will definitely marry her.
677
00:40:48,520 --> 00:40:50,820
I knew she liked you.
678
00:40:50,820 --> 00:40:53,510
She just refuses to admit it. Where is she?
679
00:40:53,510 --> 00:40:55,170
Did she go into hiding?
680
00:40:55,170 --> 00:40:57,660
Hong Ling! Come out!
681
00:40:57,660 --> 00:40:59,920
I won't laugh at you!
682
00:41:00,420 --> 00:41:02,350
Hurry and come out. Hong Ling!
683
00:41:02,350 --> 00:41:04,210
Stop shouting.
684
00:41:04,210 --> 00:41:06,580
She has left.
685
00:41:06,580 --> 00:41:08,620
Left? Where did she go?
686
00:41:11,730 --> 00:41:16,270
What? Why are you so serious? Did she return to Mu'er Town?
687
00:41:17,040 --> 00:41:19,140
She has died.
688
00:41:35,450 --> 00:41:39,570
Seems like some people have the same goal as me.
689
00:41:39,600 --> 00:41:41,930
The Vermilion Bird people are on the way.
690
00:41:41,930 --> 00:41:44,570
Were you planning to face them alone?
691
00:41:44,630 --> 00:41:47,820
That extremely loyal Miss Shuang'er,
692
00:41:47,820 --> 00:41:50,580
-where is she? -Liu Ruo Shuang has died.
693
00:41:50,580 --> 00:41:52,350
But it's still okay.
694
00:41:52,380 --> 00:41:54,930
At least her death was useful.
695
00:41:55,580 --> 00:41:58,650
Between you and me, we needn't beat around the bush.
696
00:41:58,650 --> 00:42:01,460
You alone cannot face the people of the Vermilion Bird.
697
00:42:01,460 --> 00:42:03,940
Why don't we work together?
698
00:42:06,300 --> 00:42:08,750
I never thought that the Guest of the Magical Tone
699
00:42:08,750 --> 00:42:11,540
would actually suggest working with me.
700
00:42:11,540 --> 00:42:13,750
Who asked us to have similar goals.
701
00:42:13,750 --> 00:42:15,650
But you have two people.
702
00:42:15,690 --> 00:42:20,910
How can I guarantee that in the end you will not kick me out?
703
00:42:22,860 --> 00:42:26,310
When has Baili Han lost so much confidence?
704
00:42:26,310 --> 00:42:28,410
He is actually afraid of people betraying him?
705
00:42:28,410 --> 00:42:31,200
We are friends and confidants,
706
00:42:31,200 --> 00:42:33,360
as well as enemies.
707
00:42:33,810 --> 00:42:38,350
I can trust other people, but I wouldn't dare trust you.
708
00:42:39,820 --> 00:42:55,230
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
51590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.