All language subtitles for The Magicians s05e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,878 - Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,097 - What are we going to do? 3 00:00:10,140 --> 00:00:11,837 - We're gonna kill the Dark King. 4 00:00:11,881 --> 00:00:14,275 - Fillory can never be free so long as the Dark King reigns. 5 00:00:15,363 --> 00:00:16,538 - Surprised? 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,540 - You must stop this, whatever the cost. 7 00:00:18,583 --> 00:00:21,717 - Well, the cost is blowing up the entire planet, which is-- 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,240 - A decent option? 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,764 - So you're saying we can use the Ark, rescue the people, 10 00:00:25,808 --> 00:00:28,419 blow up Fillory, and stop the Dark King? 11 00:00:28,463 --> 00:00:32,162 - Do these fiends, do they succeed in stealing the people 12 00:00:32,206 --> 00:00:33,555 and building a new world for them? 13 00:00:33,598 --> 00:00:36,340 - I made no mention of a new world. 14 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 It is you. 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,605 You and your friends are the invading force. 16 00:00:40,649 --> 00:00:43,347 - What about the World Seed from Q's page? 17 00:00:43,391 --> 00:00:45,697 If we could find it, we could use it to build a new world, 18 00:00:45,741 --> 00:00:46,829 a new Fillory. 19 00:00:46,872 --> 00:00:48,613 We're looking for The Couple. 20 00:00:48,657 --> 00:00:52,356 - If it was anything else-- - They have something we need. 21 00:00:52,400 --> 00:00:53,531 - The World Seed, 22 00:00:53,575 --> 00:00:55,707 the most valuable object in the multiverse, 23 00:00:55,751 --> 00:00:58,058 which is why I wanted to steal it. 24 00:00:58,101 --> 00:00:59,711 We spent months constructing a map. 25 00:00:59,755 --> 00:01:01,365 We called it our heist book. 26 00:01:01,409 --> 00:01:02,714 - Here. 27 00:01:02,758 --> 00:01:04,238 - Is that Gavin from the Library? 28 00:01:04,281 --> 00:01:05,326 What happened to you? 29 00:01:05,369 --> 00:01:07,589 - Marina hired me to rob The Couple. 30 00:01:07,632 --> 00:01:09,721 She didn't tell us that the plan was suicidal 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,549 without the Harmonic Convergence. 32 00:01:11,593 --> 00:01:13,638 You twats stopped the convergence, 33 00:01:13,682 --> 00:01:15,205 there wasn't enough magic, 34 00:01:15,249 --> 00:01:16,641 Marina sent us in anyway. 35 00:01:16,685 --> 00:01:17,773 [ambient music] 36 00:01:17,816 --> 00:01:19,122 - Give me the page. 37 00:01:19,166 --> 00:01:20,689 ♪ 38 00:01:20,732 --> 00:01:23,605 - [screams] Okay, you win. 39 00:01:23,648 --> 00:01:25,476 Oh, it's yours. It's yours. 40 00:01:25,520 --> 00:01:28,131 - Bottling our emotions. 41 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 Literally. 42 00:01:29,437 --> 00:01:31,569 [all gasp] 43 00:01:31,613 --> 00:01:32,701 - This must be what undergoing 44 00:01:32,744 --> 00:01:34,703 the Vulcan Ritual of Kolinahr is like. 45 00:01:34,746 --> 00:01:35,878 - I like your sweater. 46 00:01:35,921 --> 00:01:37,271 - Are you saying that to be cruel? 47 00:01:37,314 --> 00:01:40,317 - No. I saw no reason not to share. 48 00:01:40,361 --> 00:01:42,493 [all gasping] 49 00:01:42,537 --> 00:01:44,669 - [moaning] 50 00:01:44,713 --> 00:01:47,585 - I based my whole outfit around that bottle! 51 00:01:47,629 --> 00:01:49,152 - Ow. 52 00:01:49,196 --> 00:01:51,720 God, shut up. 53 00:01:51,763 --> 00:01:54,505 - What's happening to you 54 00:01:54,549 --> 00:01:57,595 looks just like what happened to my mom. 55 00:01:57,639 --> 00:01:59,771 And the episodes didn't stop when I was born. 56 00:01:59,815 --> 00:02:00,816 They got worse. 57 00:02:00,859 --> 00:02:02,470 - The Circumstances Control Panel? 58 00:02:02,513 --> 00:02:05,255 - I figured if The Couple is going to use the World Seed, 59 00:02:05,299 --> 00:02:09,259 they need clean magic, so without this, they are stuck. 60 00:02:09,303 --> 00:02:10,869 The Couple just got the last thing they need. 61 00:02:10,913 --> 00:02:13,524 They have the seed, the page, and the panel. 62 00:02:13,568 --> 00:02:14,612 We got to tell the others. 63 00:02:14,656 --> 00:02:16,353 They need to steal that seed now. 64 00:02:17,572 --> 00:02:19,791 - Okay, guys, this is a horrible story. 65 00:02:19,835 --> 00:02:22,751 I really hate telling it, and I'm only gonna say it once. 66 00:02:22,794 --> 00:02:25,623 [sighs] The Nave Hotel. 67 00:02:25,667 --> 00:02:28,626 [funky music] 68 00:02:28,670 --> 00:02:29,932 ♪ 69 00:02:29,975 --> 00:02:32,717 Current home of The Couple for two reasons. 70 00:02:32,761 --> 00:02:34,937 One, the house rules. 71 00:02:34,980 --> 00:02:38,245 Per a jamming spell, you can't do any battle magic, 72 00:02:38,288 --> 00:02:40,812 wards prevent traveling in and out, cell phones don't work, 73 00:02:40,856 --> 00:02:42,640 and if you're caught with any kind of weapon 74 00:02:42,684 --> 00:02:45,295 or engage in any sort of physical beef 75 00:02:45,339 --> 00:02:47,732 or try to scam the hotel or any of its guests... 76 00:02:48,733 --> 00:02:50,213 Bye-bye. 77 00:02:50,257 --> 00:02:51,388 Idea being the Nave is 78 00:02:51,432 --> 00:02:54,652 the magical world's number one safe space, 79 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 which is strictly enforced by the bellhops. 80 00:02:57,525 --> 00:03:01,224 - Arguing is allowed. Physical altercation is not. 81 00:03:01,268 --> 00:03:02,834 - The creepy dicks are golems 82 00:03:02,878 --> 00:03:05,489 who've been enchanted to be empaths. 83 00:03:05,533 --> 00:03:07,230 - Good-bye, ladies. 84 00:03:08,536 --> 00:03:09,711 - They have to see you. 85 00:03:09,754 --> 00:03:11,234 But if they can 86 00:03:11,278 --> 00:03:14,455 and you radiate the kind of micro-aggressions they sense, 87 00:03:14,498 --> 00:03:16,413 you get the boot. 88 00:03:16,457 --> 00:03:18,023 Or worse. 89 00:03:18,067 --> 00:03:21,592 We were up to some major no good, so we steered clear. 90 00:03:21,636 --> 00:03:25,553 In the basement, reason two The Couple settled at the Nave: 91 00:03:25,596 --> 00:03:27,250 the vault. 92 00:03:27,294 --> 00:03:29,252 Famously impenetrable. 93 00:03:29,296 --> 00:03:31,907 Except, I thought, vulnerable 94 00:03:31,950 --> 00:03:33,735 during the Harmonic Convergence 95 00:03:33,778 --> 00:03:36,259 which you fucked into a cocked hat. 96 00:03:37,826 --> 00:03:41,395 Hence the safe crack was slow going. 97 00:03:44,398 --> 00:03:46,487 But punching a hole in the anti-traveler wards 98 00:03:46,530 --> 00:03:48,445 was right on sched. 99 00:03:48,489 --> 00:03:51,883 Meanwhile, I was running it all from a safe distance. 100 00:03:58,934 --> 00:04:01,328 Or trying to. 101 00:04:03,765 --> 00:04:05,593 That place has some killer protections 102 00:04:05,636 --> 00:04:07,247 against magical spyware. 103 00:04:09,727 --> 00:04:13,427 - Marina, Marina. Looks like I'm in. 104 00:04:15,777 --> 00:04:16,995 [laughs] 105 00:04:19,084 --> 00:04:22,697 Whew, crikey, it is dick-shrivel cold in here. 106 00:04:29,921 --> 00:04:32,402 - Long story. Unbearable. 107 00:04:32,446 --> 00:04:35,492 There was no World Seed in the vault. 108 00:04:35,536 --> 00:04:37,277 - [gags] 109 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 - And then, because the vault 110 00:04:39,017 --> 00:04:41,411 took so long to crack without the Harmonic Convergence... 111 00:04:43,892 --> 00:04:46,286 It all went horribly pear-shaped. 112 00:04:48,723 --> 00:04:51,726 And we know what that meant for poor Gavin. 113 00:04:51,769 --> 00:04:54,598 - [grunting] 114 00:05:00,387 --> 00:05:01,910 - So boosting anything from 115 00:05:01,953 --> 00:05:05,827 that hotel without the Harmonic Convergence is a shit show. 116 00:05:05,870 --> 00:05:08,525 What makes you ducklings think you can do any better? 117 00:05:08,569 --> 00:05:10,919 - Well, for one thing, you had bad information. 118 00:05:12,703 --> 00:05:14,879 - Remind me who in the Disney Princess fuck you are? 119 00:05:14,923 --> 00:05:16,577 - She's someone who can read this. 120 00:05:18,579 --> 00:05:20,581 It turns out it's a form of Fillorian 121 00:05:20,624 --> 00:05:22,104 used in ember worship. 122 00:05:22,147 --> 00:05:24,106 - I really should have recognized it. 123 00:05:24,149 --> 00:05:26,978 - So according to the page, the World Seed can only live 124 00:05:27,022 --> 00:05:30,025 when the temperature is 99 degrees with 99% humidity. 125 00:05:30,068 --> 00:05:31,505 And the vault was freezing. 126 00:05:31,548 --> 00:05:33,115 There's no way The Couple would keep it there. 127 00:05:33,158 --> 00:05:35,813 It would die. - This is so you guys. 128 00:05:35,857 --> 00:05:37,815 Top info. 129 00:05:37,859 --> 00:05:39,164 Too late. 130 00:05:39,208 --> 00:05:41,558 - Wrong, 'cause now we know where the seed isn't. 131 00:05:41,602 --> 00:05:43,778 So us guys are doing this. 132 00:05:43,821 --> 00:05:44,996 - Yep. 133 00:05:46,041 --> 00:05:49,000 [eerie music] 134 00:05:49,044 --> 00:05:56,007 ♪ 135 00:05:56,443 --> 00:05:57,661 - No. 136 00:05:57,705 --> 00:05:59,010 - Look, I get this is hard, okay, but we-- 137 00:05:59,054 --> 00:06:00,664 - Julia, no. 138 00:06:00,708 --> 00:06:02,753 - Have to do everything we can in our power to make sure that 139 00:06:02,797 --> 00:06:04,451 our child has a better mother than you did. 140 00:06:04,494 --> 00:06:06,844 - He already does. - She might. 141 00:06:06,888 --> 00:06:09,107 If we can find out what happens to traveler moms. 142 00:06:09,151 --> 00:06:10,848 And the only one that we can talk to is yours. 143 00:06:10,892 --> 00:06:12,110 - I don't even know where she is. 144 00:06:12,154 --> 00:06:13,416 - I do. 145 00:06:13,460 --> 00:06:15,679 Connecticut, according to the locator spell. 146 00:06:15,723 --> 00:06:17,681 - Okay, you realize that you are getting more intense 147 00:06:17,725 --> 00:06:19,030 every day and impossible to argue with 148 00:06:19,074 --> 00:06:20,771 and it is kind of scary. 149 00:06:20,815 --> 00:06:22,947 - Hormones, dude. Enjoy the ride. 150 00:06:26,603 --> 00:06:29,693 [whimsical music] 151 00:06:29,737 --> 00:06:36,570 ♪ 152 00:06:41,575 --> 00:06:43,533 - So I lensed the outside of the hotel, 153 00:06:43,577 --> 00:06:47,755 and this room is 30 degrees hotter than all the others. 154 00:06:47,798 --> 00:06:50,888 It's got to be where The Couple has the World Seed stashed. 155 00:06:50,932 --> 00:06:54,152 Also there's someone in there, 156 00:06:54,196 --> 00:06:55,763 probably a guard. 157 00:06:55,806 --> 00:06:57,895 - Brava, but stealing the seed 158 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 means taking it out of that hot house. 159 00:07:00,028 --> 00:07:01,725 How do you transport it without killing it? 160 00:07:01,769 --> 00:07:05,163 - Well, you tell me. - Well, I don't know. 161 00:07:05,207 --> 00:07:07,775 But The Couple did. 162 00:07:07,818 --> 00:07:11,561 Magnus Dellacorte. - Top hedge, west coast. 163 00:07:11,605 --> 00:07:15,565 - Best friends George and Paloma Ball. 164 00:07:15,609 --> 00:07:17,437 - [snorts] The Balls. 165 00:07:17,480 --> 00:07:18,438 - [laughs] 166 00:07:18,481 --> 00:07:19,917 Explains why they go by The Couple. 167 00:07:19,961 --> 00:07:21,484 - Magnus lost two things 168 00:07:21,528 --> 00:07:23,094 the night of his 53rd birthday party. 169 00:07:23,138 --> 00:07:26,750 His life, to a coronary; and the World Seed, 170 00:07:26,794 --> 00:07:28,448 both courtesy of The Couple 171 00:07:28,491 --> 00:07:31,929 who aren't such good friends, but badass bandits. 172 00:07:31,973 --> 00:07:34,628 - But how did they get the seed out? 173 00:07:34,671 --> 00:07:36,934 Five minutes in the open air and it's dead. 174 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 - Paloma's wearing couture. 175 00:07:38,545 --> 00:07:42,592 Maybe they kept it warm with their white-hot taste. 176 00:07:42,636 --> 00:07:44,681 - Except that bag. 177 00:07:44,725 --> 00:07:46,596 It's a Birkin knockoff. 178 00:07:46,640 --> 00:07:48,032 And a shit one. 179 00:07:48,076 --> 00:07:50,121 - Really? It looks kind of fancy. 180 00:07:50,165 --> 00:07:52,950 - To you, which is why you're so adorable. 181 00:07:52,994 --> 00:07:54,996 - Maybe the bag is homemade. 182 00:07:55,039 --> 00:07:58,129 - Some kind of-- - Incubator they cooked up. 183 00:07:58,173 --> 00:08:00,784 To keep the seed toasty. - Yeah. 184 00:08:00,828 --> 00:08:03,091 - Good job, class. - Mm-hmm. 185 00:08:03,134 --> 00:08:04,788 - Couple's suite. 186 00:08:04,832 --> 00:08:06,877 We make sure they aren't there, we break in, 187 00:08:06,921 --> 00:08:08,531 find the incubator bag, 188 00:08:08,575 --> 00:08:10,185 which'll definitely be on-site, 189 00:08:10,228 --> 00:08:12,100 because Paloma would never wear it 190 00:08:12,143 --> 00:08:14,494 unless it was to steal the seed. 191 00:08:14,537 --> 00:08:17,584 Might be criminal Tiffany's, but it's fashion Walmart. 192 00:08:17,627 --> 00:08:18,802 - We go to temperature control. 193 00:08:18,846 --> 00:08:20,630 We crank the seed room down to freezing. 194 00:08:20,674 --> 00:08:21,936 - The guard freaks out. 195 00:08:21,979 --> 00:08:23,590 Cell phones don't work in the Nave, so he has 196 00:08:23,633 --> 00:08:25,592 to call The Couple on the landline, which is dead-- 197 00:08:25,635 --> 00:08:26,984 - Because I cut it. 198 00:08:27,028 --> 00:08:29,509 He goes full pant-shit, has to find The Couple. 199 00:08:29,552 --> 00:08:31,162 - Opens the seed room door-- - Runs out. 200 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 - We're right there 201 00:08:32,860 --> 00:08:35,210 with the homemade hot pocket, we drop the seed in and jet. 202 00:08:35,253 --> 00:08:38,126 - Then the guard will see you. - Three against one. 203 00:08:38,169 --> 00:08:40,258 - Bellhops? - We pull the fire alarm, 204 00:08:40,302 --> 00:08:43,000 blend into the emotional pandemonium, exit. 205 00:08:43,044 --> 00:08:44,741 - With a nod to "Fantastic Beasts." 206 00:08:44,785 --> 00:08:46,177 - One problem. 207 00:08:46,221 --> 00:08:48,049 What's happening in the basement needs to be timed 208 00:08:48,092 --> 00:08:50,530 to the second with what's happening in the seed room. 209 00:08:50,573 --> 00:08:52,532 Take too long and the seed will freeze to death. 210 00:08:52,575 --> 00:08:53,924 And with all communications jammed, 211 00:08:53,968 --> 00:08:56,753 how's each team supposed to know what to do and when? 212 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 - Well, there's the conductor spell. 213 00:08:58,625 --> 00:09:01,018 Created by a conductor who was going blind. 214 00:09:01,062 --> 00:09:03,804 So he and his orchestra could still communicate. 215 00:09:03,847 --> 00:09:06,284 - Wouldn't all those voices be kind of confusing? 216 00:09:06,328 --> 00:09:08,678 - Each musician only hears the conductor, 217 00:09:08,722 --> 00:09:09,984 but never one another. 218 00:09:10,027 --> 00:09:11,551 - I'm totally sure I don't understand 219 00:09:11,594 --> 00:09:13,204 and totally sure it's going to work. 220 00:09:13,248 --> 00:09:15,598 - Why wouldn't it set off the hotel protections? 221 00:09:15,642 --> 00:09:17,252 - The spell was designed to help artists, 222 00:09:17,295 --> 00:09:19,210 so by nature, it's innocuous. 223 00:09:19,254 --> 00:09:21,169 - You'll be the conductor then? 224 00:09:21,212 --> 00:09:24,215 - I would, but I don't know the hotel, not like... 225 00:09:26,348 --> 00:09:28,698 - So wait, not only are we breaking into a hotel 226 00:09:28,742 --> 00:09:31,614 of horrors, but our conductor has to be a psychopath? 227 00:09:31,658 --> 00:09:34,748 - Sociopath, technically. 228 00:09:34,791 --> 00:09:36,837 And you wrote my word as bond yourself. 229 00:09:36,880 --> 00:09:38,882 What happened to that arrogant self-confidence 230 00:09:38,926 --> 00:09:40,275 you're so famous for? 231 00:09:42,712 --> 00:09:44,758 Oops. Right. 232 00:09:46,281 --> 00:09:48,718 Look, if you're too scared to pull your weight-- 233 00:09:48,762 --> 00:09:50,067 - I'm fine. 234 00:09:50,111 --> 00:09:52,896 As long as Zelda's there to keep an eye on you. 235 00:09:52,940 --> 00:09:54,245 - Mm-kay. 236 00:09:58,293 --> 00:10:00,643 That should adjust for circumstances. 237 00:10:00,687 --> 00:10:02,906 Remember, you have to keep hold of the baton. 238 00:10:02,950 --> 00:10:05,735 If you let go, it breaks the spell. 239 00:10:05,779 --> 00:10:06,954 Shall we test it? 240 00:10:08,912 --> 00:10:10,871 - Okay, kids. 241 00:10:10,914 --> 00:10:12,699 Get ready to be my sock puppets. 242 00:10:12,742 --> 00:10:14,744 - What is this sorcery? 243 00:10:14,788 --> 00:10:17,094 Woman in my head, reveal yourself! 244 00:10:23,927 --> 00:10:26,016 - He must have been in range of the spell. 245 00:10:26,060 --> 00:10:28,932 - So I have to run a heist with a pig in my head? 246 00:10:28,976 --> 00:10:30,412 - What the shit with the gun? 247 00:10:30,455 --> 00:10:32,414 - It is to put in the hands of a hero 248 00:10:32,457 --> 00:10:35,678 who will do what is just and necessary. 249 00:10:35,722 --> 00:10:36,940 - Which is? 250 00:10:36,984 --> 00:10:39,943 - Assassinate she who plots to destroy Fillory. 251 00:10:39,987 --> 00:10:41,597 Julia Wicker. 252 00:10:41,641 --> 00:10:43,338 - The hell is wrong with you? - Wait, is that thing loaded? 253 00:10:43,381 --> 00:10:44,948 - Of course it is! 254 00:10:44,992 --> 00:10:47,690 [overlapping chatter] 255 00:10:47,734 --> 00:10:50,432 - Please! People, the fate of my world is at stake. 256 00:10:50,475 --> 00:10:53,174 Oh, gentlemen, please control your spinsters. 257 00:10:53,217 --> 00:10:56,177 [overlapping chatter] 258 00:10:56,220 --> 00:10:57,787 [music swells] 259 00:10:57,831 --> 00:11:01,138 [Nick Lowe's "Cruel to be Kind" playing] 260 00:11:01,182 --> 00:11:04,402 ♪ 261 00:11:04,446 --> 00:11:06,143 - Guys, are you seeing this too? 262 00:11:06,187 --> 00:11:09,930 - ♪ Oh, I can't take another heartache ♪ 263 00:11:09,973 --> 00:11:12,019 ♪ Though you say you're my friend ♪ 264 00:11:12,062 --> 00:11:14,412 ♪ I'm at my wit's end 265 00:11:14,456 --> 00:11:17,024 ♪ You say your love is bonafide ♪ 266 00:11:17,067 --> 00:11:19,809 ♪ But that don't coincide 267 00:11:19,853 --> 00:11:24,292 ♪ With the things that you do and when I ask you ♪ 268 00:11:24,335 --> 00:11:27,382 ♪ To be nice, you say 269 00:11:27,425 --> 00:11:32,169 all: ♪ You've gotta be cruel to be kind, in the right measure ♪ 270 00:11:32,213 --> 00:11:35,956 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 271 00:11:35,999 --> 00:11:41,135 ♪ Cruel to be kind, means that I love you, baby ♪ 272 00:11:41,178 --> 00:11:43,006 - ♪ You've gotta be cruel 273 00:11:43,050 --> 00:11:45,705 all: ♪ You gotta be cruel to be kind ♪ 274 00:11:45,748 --> 00:11:51,754 ♪ 275 00:11:51,798 --> 00:11:55,366 - ♪ Well I do my best to understand, dear ♪ 276 00:11:55,410 --> 00:11:59,893 ♪ But you still mystify and I want to know why ♪ 277 00:11:59,936 --> 00:12:02,373 ♪ I pick myself up off the ground ♪ 278 00:12:02,417 --> 00:12:05,420 ♪ To have you knock me back down ♪ 279 00:12:05,463 --> 00:12:07,378 ♪ Again and again 280 00:12:07,422 --> 00:12:11,513 ♪ And when I ask you to explain ♪ 281 00:12:11,556 --> 00:12:13,297 ♪ You say 282 00:12:13,341 --> 00:12:17,824 all: ♪ You've gotta be cruel to be kind, in the right measure ♪ 283 00:12:17,867 --> 00:12:21,305 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 284 00:12:21,349 --> 00:12:26,876 ♪ Cruel to be kind, means that I love you, baby ♪ 285 00:12:26,920 --> 00:12:28,791 - ♪ You've gotta be cruel 286 00:12:28,835 --> 00:12:31,402 all: ♪ You gotta be cruel to be kind ♪ 287 00:12:31,446 --> 00:12:38,496 ♪ 288 00:12:41,586 --> 00:12:45,460 - ♪ Baby 289 00:12:45,503 --> 00:12:48,332 ♪ 290 00:12:48,376 --> 00:12:50,813 [music fades] 291 00:12:50,857 --> 00:12:51,988 - You see? 292 00:12:52,032 --> 00:12:53,816 This is why I don't hang out with you people. 293 00:12:53,860 --> 00:12:56,253 - But on the bright side, we were pitch perfect. 294 00:12:56,297 --> 00:12:57,428 - [snorts] 295 00:12:59,648 --> 00:13:00,867 - [giggling] 296 00:13:00,910 --> 00:13:02,694 - I will kill Julia. 297 00:13:02,738 --> 00:13:06,002 You have my solemn word as a devout Catholic. 298 00:13:06,046 --> 00:13:08,570 - [sighs] A hero has risen. 299 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 With a most excellent singing voice. 300 00:13:10,920 --> 00:13:11,878 - [laughs] 301 00:13:11,921 --> 00:13:13,357 Well, we'll karaoke in Fillory 302 00:13:13,401 --> 00:13:15,533 because it's definitely not getting destroyed. 303 00:13:15,577 --> 00:13:17,144 Vaya con Dios. - Yeah. 304 00:13:20,887 --> 00:13:22,323 - I think I speak for the group 305 00:13:22,366 --> 00:13:24,891 in wondering why the fuck did we all just chorus line? 306 00:13:24,934 --> 00:13:27,719 - Yeah, and I heard all of you in my head, not just Marina. 307 00:13:27,763 --> 00:13:28,982 - Yeah, what the hell? 308 00:13:29,025 --> 00:13:31,027 - Our circumstances are unstable. 309 00:13:31,071 --> 00:13:33,725 Our collective surge of emotion must have broken down 310 00:13:33,769 --> 00:13:35,553 some of the spell's barriers. 311 00:13:35,597 --> 00:13:38,643 And as for the singing, well, it was designed by a conductor 312 00:13:38,687 --> 00:13:41,690 and music is the purest manifestation of feeling-- 313 00:13:41,733 --> 00:13:43,735 - So let me get this straight. 314 00:13:43,779 --> 00:13:47,043 Every time we have a feeling, we're gonna go full-on "Glee"? 315 00:13:47,087 --> 00:13:50,394 That doesn't seem ideal for, you know, a heist. 316 00:13:50,438 --> 00:13:51,569 - Wait, do you guys remember 317 00:13:51,613 --> 00:13:53,658 when we were learning battle magic? 318 00:13:53,702 --> 00:13:55,704 If the spell's gonna make us break out into song 319 00:13:55,747 --> 00:13:56,879 every time we get worked up, 320 00:13:56,923 --> 00:13:58,968 why don't we emotion bottle ourselves? 321 00:13:59,012 --> 00:14:00,752 - 'Cause that went so well the last time. 322 00:14:00,796 --> 00:14:02,711 - No, no. That's good. 323 00:14:02,754 --> 00:14:04,756 It might help also avoid bellhop detection, 324 00:14:04,800 --> 00:14:06,497 no emotions for them to sense. 325 00:14:07,455 --> 00:14:09,457 - So repress the overwhelming urge 326 00:14:09,500 --> 00:14:11,894 to sing while stealing shit. 327 00:14:11,938 --> 00:14:13,983 It's eighth grade all over again. 328 00:14:18,640 --> 00:14:21,643 - Hi. I'm looking for a patient. 329 00:14:21,686 --> 00:14:23,950 - Name? - Neela Adiyodi. 330 00:14:25,865 --> 00:14:28,824 - There must be some mistake. I'm Neela Adiyodi. 331 00:14:30,130 --> 00:14:31,479 - I've spent my whole life 332 00:14:31,522 --> 00:14:33,916 thinking my mom was a basket case. 333 00:14:33,960 --> 00:14:36,788 You're telling me she's fine? 334 00:14:36,832 --> 00:14:37,920 - She was fine with me. 335 00:14:37,964 --> 00:14:40,662 We need to see how she is with you. 336 00:14:47,103 --> 00:14:49,627 Look, I won't pretend 337 00:14:49,671 --> 00:14:52,152 that I can even imagine what this is like for you. 338 00:14:55,982 --> 00:14:57,505 But you won't be alone. 339 00:15:01,552 --> 00:15:04,512 [punchy music] 340 00:15:04,555 --> 00:15:11,606 ♪ 341 00:16:08,054 --> 00:16:09,751 - [cries out] 342 00:16:12,058 --> 00:16:15,104 - We're in. Marina, you copy? 343 00:16:15,148 --> 00:16:18,890 - Loud and clear. How are you guys feeling? 344 00:16:18,934 --> 00:16:21,284 - We're not. 345 00:16:21,328 --> 00:16:23,983 - Pete. You're up. 346 00:16:24,026 --> 00:16:25,245 - Oh. - Yeah. 347 00:16:29,684 --> 00:16:30,859 - Look. 348 00:16:30,902 --> 00:16:33,166 Everyone in the know knows about you guys. 349 00:16:33,209 --> 00:16:36,821 - And what exactly do they know? 350 00:16:36,865 --> 00:16:39,215 - The best is barely good enough. 351 00:16:39,259 --> 00:16:41,130 That's what I deal in. 352 00:16:41,174 --> 00:16:45,091 Art, spells, totems, best of the best. 353 00:16:45,134 --> 00:16:48,659 - You've got six minutes. - That's too bad. 354 00:16:48,703 --> 00:16:51,227 I just ordered a bottle of 2005 Haut-Brion 355 00:16:51,271 --> 00:16:53,969 that will take at least half an hour to decant. 356 00:16:56,058 --> 00:16:58,626 - 36 minutes, then. 357 00:16:58,669 --> 00:17:01,629 [mischievous music] 358 00:17:01,672 --> 00:17:08,723 ♪ 359 00:17:29,874 --> 00:17:31,050 - Is this the one? 360 00:17:40,146 --> 00:17:41,147 - That's... 361 00:17:43,062 --> 00:17:44,933 Very moist. 362 00:17:44,976 --> 00:17:46,152 - Guys. 363 00:17:48,023 --> 00:17:51,244 The Couple's been translating the World Seed page. 364 00:17:51,287 --> 00:17:52,984 But wrong. 365 00:17:53,028 --> 00:17:54,160 - Grab it. 366 00:18:00,427 --> 00:18:02,777 - And we're Fogged. 367 00:18:02,820 --> 00:18:04,735 - Guys, what is going on? 368 00:18:21,100 --> 00:18:22,927 - Should I wait here for you guys, or? 369 00:18:25,278 --> 00:18:27,628 - Sir, there's a problem. 370 00:18:27,671 --> 00:18:29,020 - Is that my suitcase? 371 00:18:29,064 --> 00:18:30,239 - You told The Couple that 372 00:18:30,283 --> 00:18:32,285 this is a bottle of 2005 Haut-Brion, 373 00:18:32,328 --> 00:18:34,417 when, in fact, it's Two-Buck Chuck. 374 00:18:34,461 --> 00:18:38,291 That constitutes deceit, a violation of hotel protocol. 375 00:18:38,334 --> 00:18:39,727 You'll be checking out immediately. 376 00:18:40,945 --> 00:18:43,905 [punchy music] 377 00:18:43,948 --> 00:18:46,690 ♪ 378 00:18:46,734 --> 00:18:47,865 - Abort. 379 00:18:47,909 --> 00:18:49,606 Fogg 17 showed up. He's got Team Incubator. 380 00:18:49,650 --> 00:18:51,956 - [speaking monotonously] That's catastrophic. 381 00:18:52,000 --> 00:18:53,828 - We rescue them. - Yup. 382 00:19:03,054 --> 00:19:06,101 [moaning] 383 00:19:10,540 --> 00:19:11,802 All right. 384 00:19:19,593 --> 00:19:20,985 - Hello. 385 00:19:21,029 --> 00:19:22,291 Management has been alerted 386 00:19:22,335 --> 00:19:23,858 to the presence of unauthorized guests. 387 00:19:23,901 --> 00:19:24,859 - Oh. 388 00:19:24,902 --> 00:19:26,426 - Please present your key cards. 389 00:19:28,689 --> 00:19:31,474 - We are late. Sorry. 390 00:19:31,518 --> 00:19:33,911 [tense music] 391 00:19:33,955 --> 00:19:35,565 - [grunts] 392 00:19:36,958 --> 00:19:39,961 both: [groaning and gagging] 393 00:19:40,004 --> 00:19:41,005 - Hello? 394 00:19:41,049 --> 00:19:43,573 Jesus, Alice, what's going on? 395 00:19:43,617 --> 00:19:45,140 Answer me. 396 00:19:45,184 --> 00:19:46,924 Eliot? Kady? 397 00:19:46,968 --> 00:19:49,144 - Get off of them! Get off of them! 398 00:19:49,188 --> 00:19:50,145 [music swells] 399 00:19:50,189 --> 00:19:54,105 ♪ I wish I was smarter 400 00:19:54,149 --> 00:19:56,630 ♪ 401 00:19:56,673 --> 00:20:00,068 ♪ I got so lost on the shore 402 00:20:00,111 --> 00:20:02,505 ♪ 403 00:20:02,549 --> 00:20:07,380 ♪ I wish I was taller 404 00:20:07,423 --> 00:20:09,643 ♪ 405 00:20:09,686 --> 00:20:11,949 ♪ Things really matter 406 00:20:11,993 --> 00:20:14,648 ♪ To me 407 00:20:14,691 --> 00:20:17,738 ♪ And I'm still 408 00:20:17,781 --> 00:20:20,958 ♪ So afraid 409 00:20:21,002 --> 00:20:24,353 ♪ Yes, I'm still 410 00:20:24,397 --> 00:20:27,661 ♪ So afraid 411 00:20:27,704 --> 00:20:30,054 ♪ On my own 412 00:20:31,186 --> 00:20:33,623 - That was interesting. - [clears throat] 413 00:20:33,667 --> 00:20:36,060 Empath overload. 414 00:20:36,104 --> 00:20:38,498 I doubt it will last. 415 00:20:38,541 --> 00:20:40,891 Alice, let's go. 416 00:20:40,935 --> 00:20:43,590 - [sighs] Okay. 417 00:20:43,633 --> 00:20:45,548 Guess Alice had a little moment. 418 00:20:45,592 --> 00:20:47,898 Get your shit together people. 419 00:20:47,942 --> 00:20:49,204 [ominous music] 420 00:20:49,248 --> 00:20:52,076 - Huh, what do we have here? 421 00:20:54,122 --> 00:20:55,471 Oh, Christ. 422 00:20:55,515 --> 00:20:57,560 - You brought the gun. Strong choice. 423 00:20:57,604 --> 00:20:58,779 - Thanks. 424 00:21:06,569 --> 00:21:09,703 - Thank you, Henry. - George, my pleasure. 425 00:21:09,746 --> 00:21:12,140 - On our new world, you can have your own island. 426 00:21:12,183 --> 00:21:16,144 - No. I want my own goddamn country. 427 00:21:16,187 --> 00:21:17,537 - Fine. 428 00:21:17,580 --> 00:21:19,930 - There won't be a new world. - Really? 429 00:21:19,974 --> 00:21:22,759 - Your translation of the page is wrong. 430 00:21:22,803 --> 00:21:24,195 You're going to end up killing the seed. 431 00:21:24,239 --> 00:21:25,501 - How would you know? 432 00:21:25,545 --> 00:21:26,676 - Smart girl. 433 00:21:26,720 --> 00:21:27,764 Keep going. 434 00:21:27,808 --> 00:21:29,592 - I'm Fillorian. 435 00:21:29,636 --> 00:21:30,941 I can translate the page correctly. 436 00:21:30,985 --> 00:21:33,030 I'll even help you grow the seed. 437 00:21:33,074 --> 00:21:36,164 If you spare my friends. 438 00:21:37,078 --> 00:21:38,601 - I'm so sorry. I can't control it. 439 00:21:38,645 --> 00:21:39,907 I'm sorry. 440 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 - Your weaponized emotional baggage 441 00:21:41,909 --> 00:21:44,041 turned out to be a weirdly good thing. 442 00:21:44,085 --> 00:21:45,695 - So Fen pulled a stall. 443 00:21:45,739 --> 00:21:47,784 She's headed to the seed room with The Couple. 444 00:21:47,828 --> 00:21:50,091 Josh and Margo are still in their suite with Fogg. 445 00:21:50,134 --> 00:21:52,006 Can you get them free? 446 00:21:52,049 --> 00:21:53,703 - Kady, if you can take out Fogg alone, 447 00:21:53,747 --> 00:21:55,183 I think I can help Alice. 448 00:21:57,664 --> 00:21:58,708 - Good luck. 449 00:22:00,319 --> 00:22:01,668 - [clears throat] 450 00:22:05,106 --> 00:22:08,022 Alice? Do you trust me? 451 00:22:10,198 --> 00:22:13,549 - What are you doing? - Just a little sip. 452 00:22:13,593 --> 00:22:15,290 To the confusion of our enemies. 453 00:22:27,694 --> 00:22:28,999 [sighs] 454 00:22:29,043 --> 00:22:30,784 Alice, whatever it is, whatever you're feeling, 455 00:22:30,827 --> 00:22:33,177 you can just tell me. 456 00:22:33,221 --> 00:22:36,267 - [sniffles] 457 00:22:36,311 --> 00:22:37,834 [splat] 458 00:22:37,878 --> 00:22:39,967 I just can't stop thinking about what he did to me. 459 00:22:42,535 --> 00:22:46,626 I was so, so useless. 460 00:22:46,669 --> 00:22:48,018 So stupid. 461 00:22:48,062 --> 00:22:54,024 ♪ 462 00:22:54,068 --> 00:22:57,898 ♪ In this proud land we grew up strong ♪ 463 00:22:57,941 --> 00:23:01,075 ♪ We were wanted all along 464 00:23:01,118 --> 00:23:02,337 ♪ 465 00:23:02,381 --> 00:23:06,559 ♪ I was taught to fight, taught to win ♪ 466 00:23:06,602 --> 00:23:11,041 ♪ I never thought I could fail ♪ 467 00:23:11,085 --> 00:23:13,696 ♪ 468 00:23:13,740 --> 00:23:15,829 - ♪ Don't give up 469 00:23:15,872 --> 00:23:19,180 ♪ 'Cause you have friends 470 00:23:19,223 --> 00:23:22,531 ♪ 471 00:23:22,575 --> 00:23:24,664 ♪ Don't give up 472 00:23:24,707 --> 00:23:28,581 ♪ You're not beaten yet 473 00:23:28,624 --> 00:23:31,279 ♪ 474 00:23:31,322 --> 00:23:33,977 ♪ Don't give up 475 00:23:34,021 --> 00:23:38,373 ♪ I know you can make it good 476 00:23:38,417 --> 00:23:41,594 - ♪ Though I saw it all around ♪ 477 00:23:41,637 --> 00:23:46,860 ♪ Never thought that I could be affected ♪ 478 00:23:46,903 --> 00:23:50,994 ♪ Thought that we'd be last to go ♪ 479 00:23:51,038 --> 00:23:55,129 ♪ It is so strange the way things turn ♪ 480 00:23:55,172 --> 00:24:00,308 ♪ 481 00:24:00,351 --> 00:24:01,962 - ♪ Rest your head 482 00:24:02,005 --> 00:24:04,268 ♪ 483 00:24:04,312 --> 00:24:07,054 ♪ You worry too much 484 00:24:07,097 --> 00:24:08,621 ♪ 485 00:24:08,664 --> 00:24:11,058 ♪ It's going to be all right 486 00:24:11,101 --> 00:24:13,669 ♪ 487 00:24:13,713 --> 00:24:17,673 ♪ When times get rough 488 00:24:17,717 --> 00:24:22,330 ♪ You can fall back on us 489 00:24:22,373 --> 00:24:24,201 ♪ Don't give up 490 00:24:24,245 --> 00:24:25,768 ♪ 491 00:24:25,812 --> 00:24:29,250 ♪ Please don't give up 492 00:24:29,293 --> 00:24:31,644 ♪ 493 00:24:31,687 --> 00:24:35,778 - ♪ I've got to walk out of here ♪ 494 00:24:35,822 --> 00:24:40,174 ♪ I can't take anymore 495 00:24:40,217 --> 00:24:44,744 ♪ I'm gonna stand on that bridge ♪ 496 00:24:44,787 --> 00:24:48,835 ♪ Keep my eyes down below 497 00:24:48,878 --> 00:24:52,969 ♪ Whatever may come 498 00:24:53,013 --> 00:24:57,974 ♪ And whatever may go 499 00:24:58,018 --> 00:25:01,717 ♪ That river's flowing 500 00:25:01,761 --> 00:25:04,981 ♪ That river's flowing 501 00:25:05,025 --> 00:25:09,116 ♪ 502 00:25:09,159 --> 00:25:11,248 - ♪ Don't give up 503 00:25:11,292 --> 00:25:14,948 ♪ 'Cause you have friends 504 00:25:14,991 --> 00:25:18,081 ♪ 505 00:25:18,125 --> 00:25:20,431 ♪ Don't give up 506 00:25:20,475 --> 00:25:23,696 ♪ You're not the only one 507 00:25:23,739 --> 00:25:26,960 ♪ 508 00:25:27,003 --> 00:25:29,179 ♪ Don't give up 509 00:25:29,223 --> 00:25:34,184 both: ♪ No reason to be ashamed 510 00:25:34,228 --> 00:25:35,795 ♪ 511 00:25:35,838 --> 00:25:37,666 ♪ Don't give up 512 00:25:37,710 --> 00:25:40,713 - ♪ You still have us 513 00:25:40,756 --> 00:25:44,760 ♪ 514 00:25:44,804 --> 00:25:46,414 both: ♪ Don't give up 515 00:25:46,457 --> 00:25:47,807 - ♪ No 516 00:25:47,850 --> 00:25:51,245 both: ♪ We're proud of who you are 517 00:25:51,288 --> 00:25:53,464 ♪ 518 00:25:53,508 --> 00:25:55,379 ♪ Don't give up 519 00:25:55,423 --> 00:26:01,037 ♪ You know it's never been easy ♪ 520 00:26:01,081 --> 00:26:02,343 ♪ 521 00:26:02,386 --> 00:26:04,301 ♪ Don't give up 522 00:26:04,345 --> 00:26:08,871 ♪ 'Cause I believe there's a place ♪ 523 00:26:08,915 --> 00:26:09,916 ♪ 524 00:26:09,959 --> 00:26:14,007 ♪ There's a place where we belong ♪ 525 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 ♪ 526 00:26:15,791 --> 00:26:18,141 - No! - [fakes a yawn] 527 00:26:18,185 --> 00:26:20,013 - It's bad enough I have to sing. 528 00:26:20,056 --> 00:26:21,405 - It's okay. 529 00:26:21,449 --> 00:26:23,973 [music fades] 530 00:26:24,017 --> 00:26:25,409 - First thing you have to do is 531 00:26:25,453 --> 00:26:28,064 explain why you want to build a new world. 532 00:26:28,108 --> 00:26:29,849 - To you? - To the seed. 533 00:26:29,892 --> 00:26:31,372 It's alive, and in order to grow, 534 00:26:31,415 --> 00:26:34,114 it needs to know exactly what you want and why. 535 00:26:36,420 --> 00:26:40,120 The seed will know if you lie and will refuse to grow. 536 00:26:44,907 --> 00:26:48,302 - We've made powerful enemies here on Earth. 537 00:26:49,956 --> 00:26:53,394 And one cursed us, making us-- 538 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 - Unable to have children. 539 00:26:57,093 --> 00:26:59,269 But on a new world, 540 00:26:59,313 --> 00:27:02,359 beyond the reach of our enemies, 541 00:27:02,403 --> 00:27:04,100 we hope to have a family. 542 00:27:04,144 --> 00:27:05,928 - [stammers] Okay. 543 00:27:05,972 --> 00:27:08,452 I have to admit, that's not a motive I could have guessed, 544 00:27:08,496 --> 00:27:12,152 but do you really think you'd make the best parents? 545 00:27:24,164 --> 00:27:25,600 - Hi, Mom. 546 00:27:31,084 --> 00:27:32,302 - William? 547 00:27:35,654 --> 00:27:37,568 - You're going to be a father. 548 00:27:37,612 --> 00:27:39,614 That's... 549 00:27:39,658 --> 00:27:41,529 that's wonderful. 550 00:27:41,572 --> 00:27:42,791 - It's why I'm here. 551 00:27:44,967 --> 00:27:48,667 I need to know everything you went through. 552 00:27:51,974 --> 00:27:53,802 When did you start hearing voices? 553 00:28:00,940 --> 00:28:02,985 - About three months into the pregnancy. 554 00:28:04,726 --> 00:28:09,644 At first, they thought it was a chemical imbalance. 555 00:28:09,688 --> 00:28:12,516 But after you were born, I started to get worse. 556 00:28:14,344 --> 00:28:16,782 They said the stress of parenting brought on 557 00:28:16,825 --> 00:28:19,045 a latent psychological disorder, 558 00:28:19,088 --> 00:28:21,351 probably one I'd inherited. 559 00:28:25,442 --> 00:28:28,707 The first time I had to send you away... 560 00:28:32,449 --> 00:28:34,321 I hear myself say that, 561 00:28:34,364 --> 00:28:36,105 and I still can't believe I did it. 562 00:28:36,149 --> 00:28:39,761 I'm so sorry-- - Mom, I'm okay. 563 00:28:42,808 --> 00:28:44,897 I need you to tell me everything you can. 564 00:28:46,550 --> 00:28:47,987 - The voices went away when you did, 565 00:28:48,030 --> 00:28:50,511 and when you came back, so did they. 566 00:28:51,860 --> 00:28:53,383 And every time you came back, 567 00:28:53,427 --> 00:28:55,081 there was less and less of the little boy-- 568 00:28:55,124 --> 00:28:56,778 - Mom, this isn't about me. 569 00:28:56,822 --> 00:28:59,694 - I wanted so much to raise you, 570 00:28:59,738 --> 00:29:01,740 love you, protect you. 571 00:29:03,567 --> 00:29:06,440 But what you needed protection from was me. 572 00:29:10,705 --> 00:29:11,750 What? 573 00:29:13,752 --> 00:29:14,970 - Mom? 574 00:29:15,014 --> 00:29:17,712 - I'm sorry. Someone's calling me. 575 00:29:17,756 --> 00:29:20,541 What is it? What do you need? 576 00:29:20,584 --> 00:29:22,499 - Mom, there's no one calling you. 577 00:29:23,892 --> 00:29:26,068 - Of course there is. It must be one of my patients. 578 00:29:28,679 --> 00:29:30,420 There's more of them. 579 00:29:32,858 --> 00:29:35,730 You don't hear them? They're screaming. 580 00:29:35,774 --> 00:29:37,688 - [stammers] I don't. 581 00:29:37,732 --> 00:29:40,735 - Oh, no. No. 582 00:29:40,779 --> 00:29:44,043 No, no, not again. Please stop. 583 00:29:44,086 --> 00:29:45,958 - You need to hurry it up, Kady. 584 00:29:46,001 --> 00:29:47,611 Just be careful. 585 00:29:48,874 --> 00:29:52,094 - Guys, it's Kady. 586 00:29:52,138 --> 00:29:53,748 We have a problem. 587 00:29:53,792 --> 00:29:56,751 [ominous music] 588 00:29:56,795 --> 00:29:58,492 ♪ 589 00:29:58,535 --> 00:30:00,842 - [laughs] 590 00:30:00,886 --> 00:30:03,758 Let me guess, camouflage potion? 591 00:30:03,802 --> 00:30:05,064 Liquid explosive? 592 00:30:05,107 --> 00:30:08,763 Ah, good old chloroform. Hmm. 593 00:30:11,113 --> 00:30:13,681 Huh. Goddamn scotch. 594 00:30:13,724 --> 00:30:17,163 [laughs] But not just any scotch. 595 00:30:17,206 --> 00:30:20,644 Isabella Islay's Single Malt. 596 00:30:20,688 --> 00:30:23,125 God damn it, who knew you had taste? 597 00:30:24,257 --> 00:30:25,432 - Wait, no. I need that. 598 00:30:25,475 --> 00:30:28,217 - Are you a drunk now? Well, congratulations. 599 00:30:28,261 --> 00:30:30,480 Let me help you get back on the wagon. 600 00:30:34,267 --> 00:30:38,575 Now why don't you save us all some trouble 601 00:30:38,619 --> 00:30:40,751 and tell me where the rest of your colleagues are. 602 00:30:41,752 --> 00:30:43,450 I... 603 00:30:43,493 --> 00:30:46,714 [coughs] God damn it. 604 00:30:46,757 --> 00:30:48,585 What did you put in this? 605 00:30:48,629 --> 00:30:51,850 - A pharmaceutical I bought off a very helpful bartender. 606 00:30:51,893 --> 00:30:53,503 [eerie music] 607 00:30:53,547 --> 00:30:55,636 Street name, Archie. 608 00:30:55,679 --> 00:30:56,855 - But... 609 00:30:58,857 --> 00:31:00,902 - What just happened? 610 00:31:00,946 --> 00:31:03,905 - I just sent him on a trip to the Etheric Realm 611 00:31:03,949 --> 00:31:06,560 where rules prevent Henry Fogg from leaving. 612 00:31:07,604 --> 00:31:10,477 Here's hoping they're too high to notice there's a new one. 613 00:31:10,520 --> 00:31:11,478 - Nice work. Okay. 614 00:31:11,521 --> 00:31:12,914 Alice and Eliot? 615 00:31:12,958 --> 00:31:15,090 If you're done with the singing? 616 00:31:16,962 --> 00:31:19,616 - You sure you're okay? - No. 617 00:31:19,660 --> 00:31:20,922 But I can do this. 618 00:31:20,966 --> 00:31:24,839 - Great, now everything's fine, but... 619 00:31:24,883 --> 00:31:26,928 medium-sized bump in the road. 620 00:31:26,972 --> 00:31:31,063 Pete just called from a cell phone outside the hotel. 621 00:31:31,106 --> 00:31:34,849 He got caught doing a very Pete scam 622 00:31:34,893 --> 00:31:36,242 and they booted him. 623 00:31:36,285 --> 00:31:38,157 - The suitcase? - Went with him. 624 00:31:38,200 --> 00:31:40,942 - [clicks tongue] There goes our escape route. 625 00:31:40,986 --> 00:31:44,554 [clears throat] I'm almost annoyed. 626 00:31:48,645 --> 00:31:50,125 - I might have an idea. 627 00:31:58,003 --> 00:31:59,613 Open the window. 628 00:32:02,355 --> 00:32:05,314 [hopeful music] 629 00:32:05,358 --> 00:32:12,321 ♪ 630 00:32:12,365 --> 00:32:14,323 [sighs] Let's hope that works. 631 00:32:26,683 --> 00:32:27,858 - Well, that was a disaster. 632 00:32:27,902 --> 00:32:29,556 Let's go before I check myself in here. 633 00:32:29,599 --> 00:32:31,906 - Hang on. Look. 634 00:32:31,950 --> 00:32:34,778 When she's alone, everything's normal, but, 635 00:32:34,822 --> 00:32:36,171 but when you show up... 636 00:32:40,262 --> 00:32:44,223 - My traveler shit doesn't work and I still mess her up. 637 00:32:44,266 --> 00:32:46,312 - Functional or not, you're still you. 638 00:32:46,355 --> 00:32:48,662 - So it's... 639 00:32:48,705 --> 00:32:51,665 it's gonna be the same for you and the baby? 640 00:32:51,708 --> 00:32:54,755 - Unless we figure out what it is 641 00:32:54,798 --> 00:32:57,105 and find a way to cut it. 642 00:33:01,980 --> 00:33:06,027 - Okay, Alice and Eliot are en route to the basement. 643 00:33:06,071 --> 00:33:09,074 Kady, Josh, Margo, get ready to move. 644 00:33:09,117 --> 00:33:10,727 - Standing by, Marina. 645 00:33:12,120 --> 00:33:13,078 - Oh. 646 00:33:13,121 --> 00:33:14,905 [knocking] 647 00:33:14,949 --> 00:33:16,995 - If it's the pig again, we're having pork chops. 648 00:33:22,652 --> 00:33:25,090 - You've gotta be shitting me. - I beg your pardon? 649 00:33:25,133 --> 00:33:27,092 - Oh, hey, babe. What are you doing here? 650 00:33:28,441 --> 00:33:31,922 - I knew it. - Knew what? 651 00:33:31,966 --> 00:33:33,968 - I put a locator spell on the heist book. 652 00:33:34,012 --> 00:33:36,188 And since you've been MIA for two days, 653 00:33:36,231 --> 00:33:37,754 I figured I'd find you with it 654 00:33:37,798 --> 00:33:41,236 doing exactly what you promised you'd never do again. 655 00:33:41,280 --> 00:33:44,848 - Look, babe, it's not what it looks like. 656 00:33:44,892 --> 00:33:48,069 But I mean, I mean it is, but-- - God, I'm an idiot. 657 00:33:48,113 --> 00:33:50,158 - Listen, babe, people's lives are on the line. 658 00:33:50,202 --> 00:33:52,769 - You're doing that thing where you call me babe a bunch 659 00:33:52,813 --> 00:33:56,034 of times, which is exactly how I know that you're lying. 660 00:33:56,077 --> 00:33:58,384 - Okay, this is not the time. And it's also not about you. 661 00:33:58,427 --> 00:33:59,689 So-- 662 00:34:02,823 --> 00:34:06,000 What the fuck did you just do? 663 00:34:06,044 --> 00:34:08,829 - Marina, do you copy? 664 00:34:08,872 --> 00:34:10,961 Are we good to go? 665 00:34:12,137 --> 00:34:13,747 - She's offline. 666 00:34:14,878 --> 00:34:16,967 - Fair to say, "act out"? 667 00:34:19,057 --> 00:34:20,884 - I know you mean well, Julia, 668 00:34:20,928 --> 00:34:22,190 but I really can't talk right now. 669 00:34:22,234 --> 00:34:23,844 - Okay, look, can I just show you something? 670 00:34:28,892 --> 00:34:30,242 - Where'd you get this? 671 00:34:32,592 --> 00:34:35,247 - You see that cord thing between you? 672 00:34:35,290 --> 00:34:36,596 - What's going on? 673 00:34:43,472 --> 00:34:45,605 - You're not crazy, Neela. 674 00:34:47,433 --> 00:34:49,435 Look, magic is real. 675 00:34:50,523 --> 00:34:53,526 I'm a magician. And so is your son. 676 00:34:53,569 --> 00:34:55,571 But he's a rare breed 677 00:34:55,615 --> 00:34:59,401 with this link that they have to their mothers. 678 00:34:59,445 --> 00:35:01,360 Every time they're close by-- - Stop! 679 00:35:01,403 --> 00:35:02,535 - Their abilities start to bleed over-- 680 00:35:02,578 --> 00:35:03,971 - Stop. Stop! 681 00:35:05,407 --> 00:35:06,930 Just stop. 682 00:35:06,974 --> 00:35:10,891 - My baby has the same abilities as Penny, 683 00:35:10,934 --> 00:35:12,806 which means it causes the same problems. 684 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 - Oh, this isn't happening. 685 00:35:16,505 --> 00:35:18,072 - This is happening. 686 00:35:18,116 --> 00:35:19,769 Look, I swear, I know I'm asking a lot, 687 00:35:19,813 --> 00:35:21,902 but if you could just take a chance and let me help you, 688 00:35:21,945 --> 00:35:24,383 you could have your son back. 689 00:35:24,426 --> 00:35:26,080 You could get to know your grandchild. 690 00:35:28,865 --> 00:35:30,389 Wouldn't that be worth it? 691 00:35:34,741 --> 00:35:36,090 - I can't. 692 00:35:39,963 --> 00:35:41,313 I can't go through this again. 693 00:35:41,356 --> 00:35:42,575 It'll kill me. 694 00:35:44,707 --> 00:35:46,318 Tell William I'm sorry. 695 00:35:54,674 --> 00:35:55,936 - How many times do I have to tell you 696 00:35:55,979 --> 00:35:58,330 the heist is not for me? 697 00:35:58,373 --> 00:36:01,463 - Right, and you're not fucking the sexy librarian. 698 00:36:01,507 --> 00:36:03,422 - Her? Don't be ridiculous. 699 00:36:03,465 --> 00:36:05,815 - Oh, my, no. But thank you. 700 00:36:05,859 --> 00:36:08,340 - How can I believe anything that you say? 701 00:36:08,383 --> 00:36:09,819 It took a fucking spell 702 00:36:09,863 --> 00:36:11,995 for you to care about anyone other than yourself-- 703 00:36:12,039 --> 00:36:13,475 - I do care. 704 00:36:13,519 --> 00:36:15,912 But I'm also pretty done bending over backwards for you. 705 00:36:15,956 --> 00:36:18,001 So you either get on board with the me who's me, 706 00:36:18,045 --> 00:36:19,916 or you can fuck off. 707 00:36:20,830 --> 00:36:23,572 - Oh, good. 708 00:36:23,616 --> 00:36:24,660 Thanks. 709 00:36:24,704 --> 00:36:27,707 I finally know where we stand. 710 00:36:37,369 --> 00:36:40,546 - Are, are you all right? - Fix the goddamn baton. 711 00:36:44,027 --> 00:36:46,595 - Look, I know this was maybe worse than you thought, 712 00:36:46,639 --> 00:36:50,338 but now we've got a shot at fixing it. 713 00:36:50,382 --> 00:36:52,166 - Yeah. 714 00:36:52,210 --> 00:36:54,037 - Penny. 715 00:36:54,081 --> 00:36:56,475 She asked me to give you something. 716 00:37:25,199 --> 00:37:28,158 [tense music] 717 00:37:28,202 --> 00:37:29,725 ♪ 718 00:37:29,769 --> 00:37:33,076 - Okay, don't turn down the temperature without Marina. 719 00:37:33,120 --> 00:37:34,643 If the others aren't ready, it'll-- 720 00:37:34,687 --> 00:37:36,776 - Kill the seed. I know. 721 00:37:36,819 --> 00:37:38,865 Ah, but it wouldn't hurt to find the right controls-- 722 00:37:38,908 --> 00:37:40,432 - Get away from the equipment, sir. 723 00:37:40,475 --> 00:37:42,999 - Oh, my. 724 00:37:43,043 --> 00:37:44,218 This is bad. 725 00:37:44,262 --> 00:37:46,699 - Jesus, Eliot, what now? 726 00:37:46,742 --> 00:37:49,571 - Hello, Marina. Glad you're back with us. 727 00:37:49,615 --> 00:37:53,009 I just need to take care of this bellhop. 728 00:37:53,053 --> 00:37:54,924 - Did you lower the temperature? 729 00:37:54,968 --> 00:37:56,796 Eliot? 730 00:37:56,839 --> 00:37:59,015 [music swells] 731 00:37:59,059 --> 00:38:00,408 ♪ 732 00:38:00,452 --> 00:38:03,585 - ♪ 20, 20, 24 hours to go 733 00:38:03,629 --> 00:38:06,458 ♪ I wanna be sedated 734 00:38:06,501 --> 00:38:09,591 ♪ Nothing to do, nowhere to go, oh, oh ♪ 735 00:38:09,635 --> 00:38:12,072 both: ♪ I wanna be sedated 736 00:38:12,115 --> 00:38:15,118 - ♪ Just get me to the airport, put me on a plane ♪ 737 00:38:15,162 --> 00:38:18,078 - ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go insane ♪ 738 00:38:18,121 --> 00:38:20,820 - ♪ I can't control my fingers, I can't control my brain ♪ 739 00:38:20,863 --> 00:38:24,127 both: ♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 740 00:38:24,171 --> 00:38:26,782 ♪ 741 00:38:26,826 --> 00:38:30,046 ♪ 20, 20, 24 hours to go 742 00:38:30,090 --> 00:38:32,788 ♪ I wanna be sedated 743 00:38:32,832 --> 00:38:36,052 ♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 744 00:38:36,096 --> 00:38:38,141 ♪ I wanna be sedated 745 00:38:38,185 --> 00:38:41,710 - ♪ Just put me in a wheelchair, get me on a plane ♪ 746 00:38:41,754 --> 00:38:44,670 - ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go insane ♪ 747 00:38:44,713 --> 00:38:47,455 ♪ I can't control my fingers, I can't control my brain ♪ 748 00:38:47,499 --> 00:38:49,805 both: ♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 749 00:38:49,849 --> 00:38:51,198 - [sighs] - Done. 750 00:38:51,241 --> 00:38:54,723 Okay. Team World Seed, you're up. 751 00:38:54,767 --> 00:39:01,817 ♪ 752 00:39:05,865 --> 00:39:07,040 - Chug yours. 753 00:39:07,083 --> 00:39:08,084 [music swells] 754 00:39:08,128 --> 00:39:11,479 - ♪ 20, 20, 24 hours to go 755 00:39:11,523 --> 00:39:14,047 ♪ I wanna be sedated 756 00:39:14,090 --> 00:39:17,180 both: ♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 757 00:39:17,224 --> 00:39:19,748 all: ♪ I wanna be sedated 758 00:39:19,792 --> 00:39:22,969 - ♪ Just put me in a wheelchair get me to the show ♪ 759 00:39:23,012 --> 00:39:25,711 - ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go loco ♪ 760 00:39:25,754 --> 00:39:28,714 - ♪ I can't control my fingers, I can't control my toes ♪ 761 00:39:28,757 --> 00:39:31,194 all: ♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 762 00:39:31,238 --> 00:39:32,631 - Let's go! 763 00:39:32,674 --> 00:39:39,638 ♪ 764 00:39:39,681 --> 00:39:42,249 [music fades] 765 00:39:42,292 --> 00:39:43,685 - George. 766 00:39:49,387 --> 00:39:51,650 - I love your blades. 767 00:39:52,651 --> 00:39:55,131 - You're a strange girl. - Thank you. 768 00:39:56,916 --> 00:39:59,048 - If you don't give us the correct translations soon, 769 00:39:59,092 --> 00:40:02,574 you'll be a strange fingerless girl. 770 00:40:08,101 --> 00:40:10,756 - Paloma. - [sighs] 771 00:40:16,239 --> 00:40:17,719 [gasps] 772 00:40:22,289 --> 00:40:25,248 - You do that, the bellhops will just rip you to shreds. 773 00:40:25,292 --> 00:40:29,905 - Yeah, no, we kind of found their kryptonite. 774 00:40:29,949 --> 00:40:33,082 - Well, I'm fine slitting her throat. 775 00:40:33,126 --> 00:40:34,388 - Yeah, me too. 776 00:40:34,432 --> 00:40:38,740 - [stammers] Whoa, everybody just calm down. 777 00:40:38,784 --> 00:40:41,656 Okay? Nobody needs to die. 778 00:40:41,700 --> 00:40:43,092 - Except the seed 779 00:40:43,136 --> 00:40:45,051 if we keep standing around talking. 780 00:40:45,094 --> 00:40:47,749 See, our friends cranked the AC in here. 781 00:40:47,793 --> 00:40:49,795 So unless you wanna kill the seed, 782 00:40:49,838 --> 00:40:53,755 back off and let us put it in the bag, stat. 783 00:40:53,799 --> 00:40:56,758 [suspenseful music] 784 00:40:56,802 --> 00:41:01,284 ♪ 785 00:41:01,328 --> 00:41:03,286 Oh, Christ. 786 00:41:03,330 --> 00:41:05,288 Well, now we've all got a problem. 787 00:41:05,332 --> 00:41:06,725 - [laughs] 788 00:41:09,815 --> 00:41:11,120 - Guys, hey. 789 00:41:11,164 --> 00:41:14,472 Let's not die or kill the seed. 790 00:41:14,515 --> 00:41:17,605 Kady, Ball, 791 00:41:17,649 --> 00:41:19,651 drop your knives. 792 00:41:19,694 --> 00:41:22,654 [eerie music] 793 00:41:22,697 --> 00:41:24,786 - [exhales] - Shit. 794 00:41:24,830 --> 00:41:26,745 All right. - [exhales] 795 00:41:26,788 --> 00:41:29,835 - Now I think I have a fair solution. 796 00:41:32,490 --> 00:41:33,839 Hands. - Come on. 797 00:41:35,362 --> 00:41:37,451 - George! - [groans] 798 00:41:37,495 --> 00:41:39,453 all: [grunting] 799 00:41:39,497 --> 00:41:41,150 - [panting] 800 00:41:41,194 --> 00:41:43,892 - I got the seed. - Swallow, Sunshine. 801 00:41:43,936 --> 00:41:46,547 - We need to call an ambulance. - [groans] 802 00:41:46,591 --> 00:41:48,941 The seed. The seed. 803 00:41:48,984 --> 00:41:52,161 - [panting and stammers] It's fine. 804 00:41:52,205 --> 00:41:54,207 - But where the hell is the seed, Fen? 805 00:41:54,250 --> 00:41:56,557 - [shrieks] I've fucking got it, Margo! 806 00:41:56,601 --> 00:41:58,428 - Guys, Alice has an exit. 807 00:41:58,472 --> 00:41:59,517 Get to the roof. 808 00:41:59,560 --> 00:42:01,214 - Come on. Let's go. 809 00:42:02,389 --> 00:42:04,478 - I can't-- - Run! 810 00:42:04,522 --> 00:42:06,393 [The Ramones' "I Wanna Be Sedated" playing] 811 00:42:06,436 --> 00:42:09,439 both: ♪ Bam, bam, bambam, bambam, bam, bambam ♪ 812 00:42:09,483 --> 00:42:12,268 ♪ I wanna be sedated 813 00:42:12,312 --> 00:42:15,315 all: ♪ Bam, bam, bambam, bambam, bam, bambam ♪ 814 00:42:15,358 --> 00:42:19,711 ♪ I wanna be sedated 815 00:42:22,801 --> 00:42:24,280 - The bellhops figured out earplugs. 816 00:42:24,324 --> 00:42:25,368 We gotta move. 817 00:42:25,412 --> 00:42:27,457 - Fen, where the fuck is the seed? 818 00:42:27,501 --> 00:42:29,329 - And why are you running so weird? 819 00:42:29,372 --> 00:42:31,810 - The seed is somewhere warm. 820 00:42:31,853 --> 00:42:34,856 Very humid. Even moist? 821 00:42:34,900 --> 00:42:36,641 - Oh, whoa. [stammers] 822 00:42:36,684 --> 00:42:37,685 - Come on. - We gotta go. 823 00:42:37,729 --> 00:42:38,730 - In here. 824 00:42:41,515 --> 00:42:45,432 - So what's the escape plan? - It's more of an escape plea. 825 00:42:45,475 --> 00:42:48,435 [hopeful music] 826 00:42:48,478 --> 00:42:55,007 ♪ 827 00:42:55,050 --> 00:42:58,271 [sleigh bells jingling] 828 00:43:04,494 --> 00:43:06,888 - Ho, ho, ho, motherfuckers. 829 00:43:13,025 --> 00:43:17,029 all: ♪ Cruel to be kind, in the right measure ♪ 830 00:43:17,072 --> 00:43:20,772 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 831 00:43:20,815 --> 00:43:26,038 ♪ Cruel to be kind, means that I love you, baby ♪ 832 00:43:26,081 --> 00:43:28,518 all: ♪ You gotta be cruel to be kind ♪ 833 00:43:30,477 --> 00:43:31,521 [dramatic violin sting] 58303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.