All language subtitles for Kirvice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,400 --> 00:00:34,964 Esta es la historia de un pueblo de oriente que cree en las brujas. 2 00:00:56,080 --> 00:01:00,404 Un invierno, en un pueblo de monta�a... 3 00:01:00,480 --> 00:01:03,609 naci� una ni�a a la que llamaron Kiki. 4 00:01:06,160 --> 00:01:07,400 Mira, mira. 5 00:01:09,480 --> 00:01:10,527 �La asustas! 6 00:01:10,840 --> 00:01:12,490 No te gusta ese ruido, �eh? 7 00:01:16,880 --> 00:01:18,450 �Vamos! 8 00:01:18,720 --> 00:01:19,721 Venga, venga. 9 00:01:23,720 --> 00:01:24,926 �Te ha asustado? 10 00:01:25,520 --> 00:01:29,002 Kiki ten�a un peque�o secreto. 11 00:01:40,000 --> 00:01:43,004 Si, all� hay muchos peces. 12 00:01:44,240 --> 00:01:46,242 �Con qui�n hablas, Kiki? 13 00:01:47,680 --> 00:01:49,762 Con Jiji. 14 00:01:53,480 --> 00:01:57,087 Su padre, Okino, era un estudioso... 15 00:01:57,760 --> 00:01:59,888 una humano normal. 16 00:02:03,280 --> 00:02:07,808 Pero su madre, Kokiri, era bruja. 17 00:02:14,640 --> 00:02:15,129 �Ay! 18 00:02:24,080 --> 00:02:27,129 Practicaba dos tipos de magia. 19 00:02:27,400 --> 00:02:31,849 Una, hacer pociones medicinales con hierbas que ella misma cultivaba. 20 00:02:32,080 --> 00:02:34,526 - Gracias. - Gracias a usted. 21 00:02:34,920 --> 00:02:37,969 Como no hab�a ning�n hospital cerca del pueblo... 22 00:02:38,320 --> 00:02:42,370 todos confiaban en las medicinas de Kokiri. 23 00:02:43,600 --> 00:02:46,444 Y luego estaba la otra magia. 24 00:02:46,720 --> 00:02:48,643 Me voy a entregar esta poci�n. 25 00:02:48,760 --> 00:02:49,807 Bien. 26 00:02:50,080 --> 00:02:52,128 Oye, �d�nde est� Kiki? 27 00:02:52,320 --> 00:02:54,561 �No est� contigo? 28 00:02:55,360 --> 00:02:58,330 Kokiri volaba en escoba. 29 00:03:00,320 --> 00:03:04,450 Y Kiki aprendi� enseguida a volar as�. 30 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 Ve con cuidado, Kiki. 31 00:03:07,560 --> 00:03:09,210 No te distraigas. 32 00:03:09,560 --> 00:03:11,483 �Ya lo s�! 33 00:03:18,160 --> 00:03:20,731 Pero de vez en cuando... 34 00:03:26,320 --> 00:03:28,243 A�n es pronto para ayudar a mam�. 35 00:03:28,720 --> 00:03:30,131 �Verdad Jiji? 36 00:03:31,960 --> 00:03:34,167 A�n eres muy peque�a. 37 00:03:34,360 --> 00:03:36,408 No eres ni bruja ni mujer. 38 00:03:37,360 --> 00:03:39,328 �No soy bruja? 39 00:03:40,040 --> 00:03:43,886 Est�s entre las brujas y los seres humanos. 40 00:03:46,880 --> 00:03:48,644 Tienes hasta los 13 a�os... 41 00:03:48,920 --> 00:03:50,729 para decidir qu� quieres ser. 42 00:03:52,080 --> 00:03:55,163 �Quiero ser bruja! As� podr� volar en escoba. 43 00:03:56,920 --> 00:03:58,524 �Tanto te gusta volar? 44 00:03:59,000 --> 00:04:00,047 S�. 45 00:04:02,800 --> 00:04:05,280 Cuando una bruja cumple los 13 a�os, 46 00:04:05,440 --> 00:04:09,764 debe emprender un viaje en una noche de luna llena. 47 00:04:12,800 --> 00:04:16,122 Debe irse de casa sola, 48 00:04:16,240 --> 00:04:19,369 buscar un pueblo en el que no haya brujas... 49 00:04:19,520 --> 00:04:22,524 y vivir en �l durante un a�o. 50 00:04:23,600 --> 00:04:25,841 No puede volver con sus padres... 51 00:04:26,040 --> 00:04:29,761 durante el aprendizaje. 52 00:04:30,800 --> 00:04:35,362 Una vez que ha vivido un a�o de su magia, 53 00:04:36,000 --> 00:04:39,243 ya es una bruja hecha y derecha. 54 00:04:40,880 --> 00:04:46,205 Esta importante tradici�n sirve para que todos sepan... 55 00:04:46,680 --> 00:04:49,160 que las brujas a�n existen. 56 00:04:53,640 --> 00:04:55,449 �Adi�s! 57 00:04:56,760 --> 00:04:58,000 Gracias. 58 00:04:58,880 --> 00:04:59,722 Cu�nto ha crecido. 59 00:05:00,320 --> 00:05:02,288 Cu�date mucho, �quieres? 60 00:05:04,720 --> 00:05:06,529 - Gracias. - Se va sola. 61 00:05:09,280 --> 00:05:12,443 Su�ltame, �me da verg�enza! 62 00:05:12,600 --> 00:05:15,365 Si no sale bien vuelve a casa, �vale? 63 00:05:17,200 --> 00:05:19,123 Pap�... Que ya no es una ni�a. 64 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Lo siento... 65 00:05:23,960 --> 00:05:25,689 pero no va a ser as�. 66 00:05:27,280 --> 00:05:28,930 - Gracias. - Suerte. 67 00:05:31,280 --> 00:05:32,441 �Jiji! 68 00:05:36,680 --> 00:05:38,682 - �Cu�date! - �Buena suerte! 69 00:05:39,400 --> 00:05:41,084 - �Suerte! - Cu�date. 70 00:05:55,360 --> 00:05:57,840 Jiji, cuida de ella. 71 00:06:00,520 --> 00:06:02,204 Pap�, mam�, 72 00:06:03,480 --> 00:06:04,970 cuidaos mucho. 73 00:06:10,840 --> 00:06:13,844 �Hasta la vista! 74 00:06:14,760 --> 00:06:16,000 �Suerte! 75 00:06:18,520 --> 00:06:19,726 �Adi�s! 76 00:06:46,800 --> 00:06:52,489 KIKI APRENDIZ DE BRUJA 77 00:07:42,200 --> 00:07:44,407 Jiji, �tienes fr�o? 78 00:07:44,800 --> 00:07:45,847 S�. 79 00:07:47,440 --> 00:07:49,169 Si no te importa... 80 00:08:06,040 --> 00:08:07,166 Mira. 81 00:08:08,120 --> 00:08:10,282 �Ese es el mar? 82 00:08:23,840 --> 00:08:25,205 �Es el mar! 83 00:08:26,200 --> 00:08:27,725 �Tan grande es? 84 00:08:28,560 --> 00:08:30,562 S�lo es un charco enorme. 85 00:08:36,600 --> 00:08:37,965 �Incre�ble! 86 00:08:38,600 --> 00:08:40,204 �Qu� calor hace! 87 00:08:43,920 --> 00:08:44,762 �Espera! 88 00:08:59,200 --> 00:09:00,087 �Cuidado! 89 00:09:02,680 --> 00:09:03,806 �Qu� fr�a est�! 90 00:09:05,440 --> 00:09:07,204 �Qu� gusto! 91 00:09:17,160 --> 00:09:19,003 Ten cuidado, �quieres? 92 00:09:23,160 --> 00:09:25,527 Mira, veo un pueblo. 93 00:09:27,280 --> 00:09:28,725 Probemos ah�. 94 00:09:52,760 --> 00:09:55,081 �Has visto cu�nto pescado, Jiji? 95 00:09:55,440 --> 00:09:56,521 �Qu� buena pinta! 96 00:09:57,520 --> 00:09:58,851 Nos lo podr�amos comer todo. 97 00:10:01,160 --> 00:10:02,241 Buenos d�as. 98 00:10:03,040 --> 00:10:04,451 Mira cu�nta gente. 99 00:10:16,600 --> 00:10:18,682 �Mirad! �Ah� arriba! 100 00:10:29,480 --> 00:10:32,962 Parece que estamos llamando la atenci�n. 101 00:10:33,920 --> 00:10:36,685 A lo mejor hace mucho que no vienen brujas por aqu�. 102 00:10:39,680 --> 00:10:40,886 �Tombo! 103 00:10:44,760 --> 00:10:46,569 - Mira. - Una persona que vuela. 104 00:11:03,920 --> 00:11:05,251 �Nos quedamos aqu�? 105 00:11:05,720 --> 00:11:08,610 Tu madre te ha dicho que te lo pensaras bien. 106 00:11:13,120 --> 00:11:14,451 Este pueblo es bonito. 107 00:11:17,920 --> 00:11:19,729 No est� mal. 108 00:11:20,400 --> 00:11:22,164 Te queda bien. 109 00:11:22,600 --> 00:11:23,408 No es verdad. 110 00:11:29,960 --> 00:11:31,121 Te queda bien. 111 00:11:32,240 --> 00:11:33,401 Pap� tambi�n... 112 00:11:34,400 --> 00:11:36,482 Mam�, ac�rtamelo un poco. 113 00:11:36,680 --> 00:11:39,729 Ni hablar. No debes llamar la atenci�n. 114 00:11:41,080 --> 00:11:42,809 Soy yo la que se va. 115 00:11:47,680 --> 00:11:48,522 �Y este? 116 00:11:49,360 --> 00:11:53,843 Las brujas van de negro desde la antig�edad. 117 00:11:54,040 --> 00:11:55,371 Ponte ah�. 118 00:11:56,280 --> 00:11:58,760 "La antig�edad" est� pasada de moda. 119 00:12:00,240 --> 00:12:02,891 Provienes de un largo linaje de brujas. 120 00:12:03,840 --> 00:12:05,569 Pero s�lo s� volar. 121 00:12:06,120 --> 00:12:08,487 Porque no te has molestado en aprender nada m�s. 122 00:12:08,600 --> 00:12:09,931 �Y t� qu�? 123 00:12:11,920 --> 00:12:14,207 La abuela ten�a muchos poderes. 124 00:12:16,480 --> 00:12:17,686 Cierto. 125 00:12:18,880 --> 00:12:21,565 Hac�a que el pescado y la carne aguantaran m�s, 126 00:12:21,640 --> 00:12:23,961 y que las vacas dieran m�s leche. 127 00:12:24,960 --> 00:12:26,405 Tienes raz�n. 128 00:12:29,640 --> 00:12:32,849 Dices que vaya formal y discreta. 129 00:12:33,680 --> 00:12:36,331 Pero �eso no matar la magia? 130 00:12:36,600 --> 00:12:38,682 A veces tambi�n hay que contenerse. 131 00:12:39,480 --> 00:12:41,642 Las brujas hemos sobrevivido hasta ahora... 132 00:12:41,920 --> 00:12:47,086 ayudando en lo que podemos para cambiar la opini�n de la gente. 133 00:12:47,160 --> 00:12:50,562 Yo no soy como las brujas de tu edad. 134 00:12:51,120 --> 00:12:54,408 No quiero preocuparme por lo que piensen los dem�s. 135 00:12:54,880 --> 00:12:57,121 Quiero hacer lo que quiera. 136 00:12:59,720 --> 00:13:01,131 Mira, Kiki... 137 00:13:02,720 --> 00:13:04,643 no podr�s ser bruja... 138 00:13:05,560 --> 00:13:07,608 sin un a�o de aprendizaje. 139 00:13:08,800 --> 00:13:10,643 Y aunque te salga mal, 140 00:13:11,360 --> 00:13:13,442 no debes perder la sonrisa. 141 00:13:14,360 --> 00:13:15,566 Ya lo s�. 142 00:13:15,640 --> 00:13:17,051 Me lo has dicho mil veces. 143 00:13:30,480 --> 00:13:32,801 Buenos d�as, pueblo de Koriko. 144 00:13:33,520 --> 00:13:34,521 Buenos d�as. 145 00:13:35,440 --> 00:13:38,250 Anoche cay� un chaparr�n. Desde "Noticias de Koriko"... 146 00:13:38,920 --> 00:13:41,446 pedimos disculpas por equivocarnos en la predicci�n. 147 00:13:42,320 --> 00:13:46,370 �Se mojaron por no llevar paraguas? 148 00:13:49,280 --> 00:13:51,089 Gracias por dejarme pasar la noche. 149 00:13:51,680 --> 00:13:53,364 Necesitaba cobijo. 150 00:13:58,160 --> 00:13:59,241 �Qui�n eres? 151 00:14:01,280 --> 00:14:02,361 �Qu� haces aqu�? 152 00:14:04,240 --> 00:14:05,480 �Perd�n! 153 00:14:16,800 --> 00:14:18,962 - �Te has escapado de casa? - �No! 154 00:14:19,400 --> 00:14:21,368 - Voy a llamar a la polic�a. - �Su�ltame! 155 00:14:21,440 --> 00:14:24,330 �Atchi, Morio! �Aqu� hay una chica! 156 00:14:24,760 --> 00:14:26,285 �Que no me he escapado! 157 00:14:27,000 --> 00:14:29,367 �Soltadme! Soy una bruja. 158 00:14:29,520 --> 00:14:30,885 �Una bruja? 159 00:14:34,960 --> 00:14:36,450 A�n soy aprendiz. 160 00:14:37,360 --> 00:14:38,725 �Una bruja! 161 00:14:40,240 --> 00:14:43,403 - �Existen de verdad! - Lo siento. 162 00:14:43,960 --> 00:14:45,200 Gracias. 163 00:14:53,960 --> 00:14:56,691 �Qu� le has hecho a los animales? 164 00:14:57,040 --> 00:14:59,327 Nada. Solo he dormido aqu�. 165 00:14:59,520 --> 00:15:01,249 �Vete y no vuelvas! 166 00:15:02,280 --> 00:15:04,487 �Nazuru, para por favor! 167 00:15:04,880 --> 00:15:06,086 �Pero a ti qu� te pasa? 168 00:15:07,520 --> 00:15:08,806 �Que te largues! 169 00:15:10,960 --> 00:15:12,086 D�jalo ya. 170 00:15:13,240 --> 00:15:15,846 �Tan malo es lo que he hecho? 171 00:15:16,240 --> 00:15:18,481 Tendr� miedo de las brujas. 172 00:15:21,480 --> 00:15:22,606 Mira eso. 173 00:15:28,720 --> 00:15:30,643 Qu� bien huele. 174 00:15:44,640 --> 00:15:45,607 BIENVENIDO 175 00:15:47,520 --> 00:15:49,841 �Una panader�a! 176 00:15:52,120 --> 00:15:53,645 Qu� bien huele. 177 00:15:54,160 --> 00:15:57,767 - Me muero de hambre. - S�. Vamos a desayunar. 178 00:15:58,360 --> 00:15:59,327 Hasta la vista. 179 00:16:05,000 --> 00:16:07,651 �Oye! Aqu� se vende comida. 180 00:16:07,720 --> 00:16:09,210 Deja esa escoba fuera. 181 00:16:10,160 --> 00:16:11,366 Perd�n. 182 00:16:13,480 --> 00:16:14,686 Perd�n. 183 00:16:25,560 --> 00:16:27,164 Medicinas de mam�... 184 00:16:27,680 --> 00:16:29,409 Y eso que le dije que no me pusiera. 185 00:16:30,200 --> 00:16:32,043 No se comen. 186 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 "No pierdas la sonrisa." 187 00:16:40,760 --> 00:16:43,969 Si, ya los�. 188 00:16:46,080 --> 00:16:47,161 �Eh! 189 00:16:48,920 --> 00:16:51,969 - �Si? - Tienes la falda rota por detr�s. 190 00:17:01,440 --> 00:17:03,886 Cre�a que eras barrendera. 191 00:17:07,680 --> 00:17:10,524 Toda bruja lleva su propia escoba. 192 00:17:13,400 --> 00:17:14,811 �Eres bruja? 193 00:17:16,120 --> 00:17:17,531 �Sabes hacer magia? 194 00:17:18,120 --> 00:17:19,929 Pero s�lo de un tipo. 195 00:17:20,160 --> 00:17:21,650 Puedo volar. 196 00:17:22,360 --> 00:17:24,931 �Eso es fant�stico! 197 00:17:25,000 --> 00:17:27,048 Ens��ame a volar. 198 00:17:27,560 --> 00:17:28,971 Eso es imposible. 199 00:17:29,240 --> 00:17:31,447 No se puede si no tienes sangre de bruja. 200 00:17:33,520 --> 00:17:34,931 Ya veo. 201 00:17:36,160 --> 00:17:40,927 Debo vivir sola un a�o en otro pueblo. gan�ndome la vida con mi magia. 202 00:17:46,160 --> 00:17:47,207 Listo. 203 00:17:48,760 --> 00:17:49,841 �Gracias! 204 00:17:52,840 --> 00:17:54,126 Qu� bien. 205 00:17:55,960 --> 00:17:57,769 Pero �qu� vas a hacer... 206 00:17:58,320 --> 00:18:00,368 para vivir sola a tu edad? 207 00:18:00,960 --> 00:18:06,205 Hab�a pensado montar un negocio de mensajer�a. 208 00:18:07,320 --> 00:18:08,924 - �Ah, s�? - S�. 209 00:18:09,440 --> 00:18:12,091 A mi madre siempre le ayudaba as�. 210 00:18:12,840 --> 00:18:16,083 Cog�a cosas y las llevaba a otra parte con mi escoba. 211 00:18:18,880 --> 00:18:21,167 Como eso hace feliz a la gente... 212 00:18:21,600 --> 00:18:23,841 he pensado que podr�a trabajar de eso. 213 00:18:26,000 --> 00:18:28,321 Muy buena idea. 214 00:18:28,760 --> 00:18:30,524 Mensajer�a Kiki. 215 00:18:30,880 --> 00:18:31,927 �Le parece buena idea? 216 00:18:33,280 --> 00:18:34,805 Con tanta isla aqu� cerca... 217 00:18:35,400 --> 00:18:37,448 por mucha prisa que uno tenga... 218 00:18:37,520 --> 00:18:39,363 siempre hay que esperar el barco. 219 00:18:41,960 --> 00:18:44,531 - Pero contigo... - �Puedo ir volando! 220 00:18:47,360 --> 00:18:48,521 Decidido, entonces. 221 00:18:52,680 --> 00:18:53,761 Ven. 222 00:19:24,880 --> 00:19:26,450 �Un molino! 223 00:19:33,880 --> 00:19:35,166 Ese es Fukuo, mi marido. 224 00:19:36,200 --> 00:19:38,123 No asomes tanto la cabeza. 225 00:19:48,640 --> 00:19:50,290 Fuera hay un pozo. 226 00:19:50,560 --> 00:19:52,085 Limpiaremos bien el cuarto. 227 00:19:54,160 --> 00:19:56,811 Ya te buscar�s algo mejor m�s adelante. 228 00:19:59,800 --> 00:20:02,485 Te estoy diciendo que puedes quedarte aqu�. 229 00:20:06,000 --> 00:20:07,968 �En serio? Me vendr�a de maravilla. 230 00:20:08,640 --> 00:20:10,244 Se te ve�a en la cara. 231 00:20:12,120 --> 00:20:14,122 - Se�ora... - Ll�mame Osono. 232 00:20:14,240 --> 00:20:15,685 Me caes bien. 233 00:20:16,240 --> 00:20:18,925 Ser� divertido tener una bruja por aqu�. 234 00:20:20,320 --> 00:20:22,322 �Gracias, Osono! 235 00:20:43,960 --> 00:20:45,485 VILLA DE KORIKO 236 00:21:12,800 --> 00:21:14,040 Ya podemos empezar. 237 00:21:14,760 --> 00:21:15,443 Qu� bien. 238 00:21:16,120 --> 00:21:16,928 MENSAJER�A KIKI 239 00:21:24,120 --> 00:21:27,169 �Que con qui�n estaba? Es un secreto. 240 00:21:28,240 --> 00:21:32,450 Pero creo que es el sitio m�s bonito de Koriko. 241 00:21:33,120 --> 00:21:36,408 Os recomiendo que vay�is con alguien especial. 242 00:21:37,680 --> 00:21:41,526 Y con esto, os deseo buenas noches. 243 00:21:42,200 --> 00:21:43,440 "Puerto de Koriko." 244 00:21:45,760 --> 00:21:47,649 Hemos llegado muy lejos, Jiji. 245 00:21:48,520 --> 00:21:53,765 Tanto si hab�is pasado un buen d�a como si ha sido malo, 246 00:21:54,440 --> 00:21:58,889 hoy ha sido hoy y ma�ana ser� ma�ana. 247 00:21:59,160 --> 00:22:02,607 Para m� hoy ha sido un d�a estupendo. Espero que ma�ana lo sea para todos. 248 00:22:03,160 --> 00:22:05,322 Y ahora, para despedimos, 249 00:22:05,800 --> 00:22:08,007 os dejo con el �xito de Kara Takami, "Voz". 250 00:22:13,320 --> 00:22:17,120 # So�ando sue�os del ayer 251 00:22:19,080 --> 00:22:26,726 # En busca del camino del ma�ana 252 00:22:28,520 --> 00:22:32,206 # �Qu� m�s da no saber 253 00:22:32,640 --> 00:22:36,122 # lo que deparar� el ma�ana? 254 00:22:36,760 --> 00:22:41,891 # As� que cierra los ojos ante esas minucias 255 00:22:51,240 --> 00:22:53,368 Qu� silencio cuando est�s sola. 256 00:23:01,440 --> 00:23:03,090 # Vamos a cantar 257 00:23:04,840 --> 00:23:08,162 # Canta conmigo todos los d�as 258 00:23:08,680 --> 00:23:12,730 # Echa a re�r y a correr 259 00:23:12,800 --> 00:23:16,327 # Sigamos adelante 260 00:23:16,480 --> 00:23:19,529 # Y pong�monos a cantar 261 00:23:20,040 --> 00:23:22,327 # Estar juntos todos los d�as 262 00:23:23,960 --> 00:23:27,931 # Aunque huyamos de la tristeza 263 00:23:36,760 --> 00:23:39,240 LO QUE SEA ADONDE SEA, M�S R�PIDO. 264 00:23:39,960 --> 00:23:42,850 - Hola, aqu� Mensajer�a Kiki... - Panader�a, �d�game?. 265 00:23:43,480 --> 00:23:47,804 S�, gracias por volver a llamar. 266 00:23:48,680 --> 00:23:51,126 S�... �Lo de siempre? 267 00:23:51,320 --> 00:23:52,810 Muy bien. 268 00:24:06,520 --> 00:24:07,567 Mensajer�a Kiki. 269 00:24:20,640 --> 00:24:23,041 �Llamar� alguien alguna vez? 270 00:24:25,320 --> 00:24:26,481 C�llate. 271 00:25:00,600 --> 00:25:04,844 Kiki. la panader�a tard� tres a�os en hacer clientela. 272 00:25:05,880 --> 00:25:06,722 �Tres a�os? 273 00:25:08,760 --> 00:25:12,082 Mi aprendizaje terminar� antes de que llame nadie. 274 00:25:13,960 --> 00:25:16,440 Las cosas no salen siempre bien desde el principio. 275 00:25:17,840 --> 00:25:20,127 Prueba a hacer publicidad. 276 00:25:25,320 --> 00:25:26,321 Hola. 277 00:25:27,400 --> 00:25:28,447 Tome. 278 00:25:29,040 --> 00:25:30,405 �Es para entregar? 279 00:25:32,440 --> 00:25:33,646 �Kiki! 280 00:25:34,600 --> 00:25:35,123 Toma. 281 00:25:36,280 --> 00:25:36,929 �S�! 282 00:25:38,440 --> 00:25:39,487 �A d�nde lo llevo? 283 00:25:39,600 --> 00:25:41,011 Al Colegio del Cabo Yomena. 284 00:25:41,080 --> 00:25:42,047 Es urgente, por favor. 285 00:25:42,560 --> 00:25:43,368 �S�! 286 00:25:46,760 --> 00:25:49,684 Cabo Yomena. 287 00:25:50,480 --> 00:25:53,768 Es mi primera entrega. 288 00:25:54,480 --> 00:25:56,608 Eres mi primer cliente. 289 00:25:57,160 --> 00:25:59,606 �Aqu� est�! Cabo Yomena. 290 00:25:59,960 --> 00:26:01,166 �C�mo te llamas? 291 00:26:11,880 --> 00:26:13,120 �A qui�n se lo entrego? 292 00:26:13,600 --> 00:26:15,967 T� ve all� y a ver qu� pasa. 293 00:26:16,160 --> 00:26:17,730 Ha dicho que es urgente. 294 00:26:20,000 --> 00:26:20,762 Gracias. 295 00:26:29,160 --> 00:26:30,491 EN REPARTO 296 00:26:34,600 --> 00:26:36,045 Ya llega. 297 00:26:49,840 --> 00:26:51,808 Disculpen la espera. El paquete. 298 00:26:52,800 --> 00:26:54,165 �Incre�ble! 299 00:26:55,320 --> 00:26:58,005 - �C�mo vuela? - �El paquete...? 300 00:27:00,360 --> 00:27:01,486 �Se puede abrir? 301 00:27:03,480 --> 00:27:04,686 �Tombo! 302 00:27:06,520 --> 00:27:09,046 Qu� r�pida eres. Me has dejado atr�s. 303 00:27:09,480 --> 00:27:12,370 - Es rapid�sima. - �La hab�is grabado? 304 00:27:12,680 --> 00:27:14,011 - S�. - Bien. 305 00:27:15,440 --> 00:27:18,569 Dos kil�metros a vuelo de p�jaro. 306 00:27:19,000 --> 00:27:19,683 �Tiempo? 307 00:27:20,560 --> 00:27:21,846 2 minutos y 41 segundos. 308 00:27:22,520 --> 00:27:25,330 �En serio? �No puede ser! 309 00:27:26,040 --> 00:27:28,407 - �C�mo lo haces? - Mira, Tombo. 310 00:27:28,800 --> 00:27:29,767 Con la escoba. 311 00:27:30,440 --> 00:27:31,646 �Cu�l es el truco? 312 00:27:31,920 --> 00:27:33,809 - �El truco? - Para volar. 313 00:27:34,120 --> 00:27:37,567 Sabemos un poco de aeron�utica. 314 00:27:37,800 --> 00:27:40,883 Estudiamos c�mo volar con la fuerza humana. 315 00:27:41,880 --> 00:27:43,405 �Lleva bater�a? 316 00:27:45,360 --> 00:27:46,486 �Un momento! 317 00:27:48,000 --> 00:27:51,083 �Lo �nico que quer�ais era verme volar con la escoba? 318 00:27:54,000 --> 00:27:54,967 �S�lo eso? 319 00:27:55,440 --> 00:27:57,044 �No era un env�o? 320 00:27:57,160 --> 00:27:59,367 Gracias. Te pagaremos. 321 00:28:00,760 --> 00:28:02,285 No, gracias. 322 00:28:04,440 --> 00:28:06,488 Se ha enfadado, Tombo. 323 00:28:08,760 --> 00:28:10,205 No me molest�is en el trabajo. 324 00:28:11,560 --> 00:28:13,289 Tampoco es que tengas mucho. 325 00:28:13,760 --> 00:28:14,807 �A callar! 326 00:28:20,520 --> 00:28:22,602 - �Qu� pasada! - �C�mo mola! 327 00:28:26,720 --> 00:28:27,846 �Qu� les pasa a esos cr�os? 328 00:28:27,920 --> 00:28:29,570 �Qu� falta de educaci�n! 329 00:28:30,520 --> 00:28:33,490 �Y yo que cre�a que por fin ten�a un encargo! 330 00:28:33,840 --> 00:28:35,444 �Se�orita Bruja! 331 00:28:36,440 --> 00:28:38,204 Kiki, no pongas cara de mal humor. 332 00:28:45,280 --> 00:28:46,281 �Quiere enviar algo? 333 00:28:46,680 --> 00:28:47,841 �Me acompa�as? 334 00:28:48,720 --> 00:28:50,131 Tengo prisa. 335 00:28:53,280 --> 00:28:54,406 �Por aqu�! 336 00:28:56,160 --> 00:28:57,127 �Deprisa! 337 00:29:01,320 --> 00:29:02,924 TINTORER�A SUMIRE 338 00:29:03,760 --> 00:29:05,250 �Es aqu�, r�pido! 339 00:29:09,720 --> 00:29:10,881 Deprisa. 340 00:29:15,240 --> 00:29:15,968 Corre. 341 00:29:20,160 --> 00:29:21,889 Aqu� esta. Arr�glala. 342 00:29:23,040 --> 00:29:24,485 �Quiere que entregue una secadora? 343 00:29:25,200 --> 00:29:27,487 No, no. Est� rota. 344 00:29:27,560 --> 00:29:28,686 Arr�glamela. 345 00:29:29,400 --> 00:29:30,208 Arr�glala. 346 00:29:31,400 --> 00:29:33,084 Usted necesita un electricista. 347 00:29:33,560 --> 00:29:35,642 Hasta el lunes no abre. 348 00:29:35,800 --> 00:29:37,484 La necesito antes. 349 00:29:38,080 --> 00:29:40,048 No puedo arreglarla. 350 00:29:41,920 --> 00:29:42,967 Pero eres bruja, �no? 351 00:29:43,240 --> 00:29:46,323 - Entrego cosas. - �No arreglas cosas? 352 00:29:47,240 --> 00:29:50,562 - Con la magia que tengo no. - �Entonces no puedes arreglarla? 353 00:29:50,800 --> 00:29:51,847 No puedo. 354 00:29:55,920 --> 00:29:57,285 �De verdad? 355 00:30:05,240 --> 00:30:06,651 Ven conmigo. 356 00:30:07,080 --> 00:30:08,241 Deprisa. 357 00:30:19,880 --> 00:30:21,291 �M�s arriba! 358 00:30:27,000 --> 00:30:28,445 �M�s! 359 00:30:28,800 --> 00:30:30,040 No es tan f�cil. 360 00:30:30,400 --> 00:30:31,765 �Estas arrastrando la ropa! 361 00:30:32,040 --> 00:30:33,610 �Ponte recta! 362 00:30:34,760 --> 00:30:35,807 �Hay mucho viento! 363 00:30:36,160 --> 00:30:37,241 �Aguanta! 364 00:30:38,640 --> 00:30:39,402 �Est�s bien? 365 00:30:42,000 --> 00:30:43,331 Sigue as�. 366 00:30:50,040 --> 00:30:51,371 El viento... 367 00:30:55,200 --> 00:30:56,725 se ha parado. 368 00:31:03,440 --> 00:31:04,248 �Vamos! 369 00:31:23,960 --> 00:31:25,371 �Qu� es eso? 370 00:31:26,160 --> 00:31:27,366 �Es Kiki? 371 00:31:28,160 --> 00:31:29,241 �Est� trabajando? 372 00:31:43,920 --> 00:31:46,651 �Fijaos! �All� voy! 373 00:32:26,160 --> 00:32:27,241 �Os gusta? 374 00:32:27,800 --> 00:32:29,564 �A m� tambi�n! 375 00:32:38,560 --> 00:32:40,767 Sin ti no lo habr�a logrado. 376 00:32:42,160 --> 00:32:43,525 Perd�n por el retraso. 377 00:32:45,160 --> 00:32:47,811 �Qu� manera tan estupenda de secar la ropa! 378 00:32:47,880 --> 00:32:50,531 He visto mi blusa agit�ndose all� arriba. 379 00:32:50,600 --> 00:32:52,489 �Entonces las brujas existen de verdad! 380 00:32:53,240 --> 00:32:54,480 �Trabaja aqu�? 381 00:32:55,240 --> 00:32:57,925 Ella no arregla cosas. Lo que hace es... 382 00:32:58,320 --> 00:32:59,082 �Qu� haces? 383 00:32:59,520 --> 00:33:00,328 Soy repartidora. 384 00:33:03,000 --> 00:33:05,002 Yo necesito enviar una cosa. 385 00:33:05,080 --> 00:33:06,889 - �Y yo! - Un momento... 386 00:33:07,160 --> 00:33:09,367 Ning�n problema. Lo entregar� todo. 387 00:33:21,920 --> 00:33:23,206 Aqu� tienes. 388 00:33:23,280 --> 00:33:25,123 Es de mi abuela. Gracias. 389 00:33:25,880 --> 00:33:27,211 �Qu� ser�? 390 00:33:29,960 --> 00:33:33,203 Mira, mam�, es Maruko. 391 00:33:33,760 --> 00:33:35,762 �Qu� suerte! 392 00:33:35,960 --> 00:33:39,169 �Es verdad que las brujas convierten en sapos a los ni�os malos? 393 00:33:39,960 --> 00:33:43,248 �Quieres que te convierta a ti? 394 00:33:45,080 --> 00:33:46,491 Traigo un paquete. 395 00:33:50,760 --> 00:33:53,286 - De su hijo. - S�. 396 00:33:54,040 --> 00:33:55,565 - Las gafas. - Qu� bien. 397 00:33:58,080 --> 00:33:59,525 �Enhorabuena! 398 00:34:05,840 --> 00:34:06,807 FELICIDADES POR VUESTRA BODA 399 00:34:09,400 --> 00:34:12,085 �Enhorabuena! �Entrega especial! 400 00:34:27,720 --> 00:34:29,085 Va de maravilla. 401 00:34:29,480 --> 00:34:31,960 Este a�o se me va a pasar volando. 402 00:34:33,000 --> 00:34:35,651 �Qu� dices? Si acabamos de empezar. 403 00:34:37,960 --> 00:34:40,281 �No puedes decir nada positivo? 404 00:34:41,000 --> 00:34:43,287 Como: "Kiki, eres fant�stica". 405 00:34:59,800 --> 00:35:02,690 �Kiki, eres fant�stica! 406 00:35:03,240 --> 00:35:05,447 �Qu� bien te va! 407 00:35:13,240 --> 00:35:15,208 # Echa a re�r y a correr 408 00:35:15,960 --> 00:35:18,770 # Hasta que nos estalle el coraz�n 409 00:35:22,560 --> 00:35:24,164 # Vamos a cantar 410 00:35:25,800 --> 00:35:28,531 # Estaremos juntos todos los d�as 411 00:35:29,240 --> 00:35:32,608 # Echa a re�r y a correr 412 00:35:33,120 --> 00:35:36,044 # Hasta que nos estalle el coraz�n 413 00:35:43,160 --> 00:35:44,241 �Fukuo! 414 00:35:48,040 --> 00:35:49,883 �Qu� canci�n es esa? 415 00:35:58,040 --> 00:35:59,201 Es de Kara Takami. 416 00:35:59,520 --> 00:36:01,124 �Esa canci�n es suya? 417 00:36:03,960 --> 00:36:05,530 �Otra vez ese disco? 418 00:36:07,760 --> 00:36:10,331 Es admirador de Kara Takami desde hace a�os. 419 00:36:11,560 --> 00:36:15,246 Nos conocimos en un concierto suyo. 420 00:36:15,680 --> 00:36:16,681 �Qu� rom�ntico! 421 00:36:17,520 --> 00:36:19,284 Es una canci�n muy bonita. 422 00:36:19,400 --> 00:36:21,129 La primera noche que pas� aqu� 423 00:36:21,400 --> 00:36:23,448 me relaj� mucho escuch�ndola. 424 00:36:23,920 --> 00:36:24,967 P�nsela. 425 00:36:28,160 --> 00:36:31,687 Pero creo que lleva un par de a�os sin cantar. 426 00:36:32,800 --> 00:36:34,802 �Se ha retirado? 427 00:36:35,280 --> 00:36:37,362 �C�mo? �Lo ha dejado? 428 00:36:39,760 --> 00:36:41,808 Vive encerrada en una extra�a casa. 429 00:36:42,640 --> 00:36:44,369 La verdad es que est� cerca de aqu�. 430 00:36:45,160 --> 00:36:47,128 Con esa voz tan bonita que ten�a. 431 00:36:47,200 --> 00:36:48,486 Qu� l�stima. 432 00:36:51,200 --> 00:36:52,804 Envi�mosle algo. 433 00:36:53,800 --> 00:36:55,564 �Yo se lo llevo, Fukuo! 434 00:37:02,040 --> 00:37:03,804 Oye, �esa no es tu escoba? 435 00:37:10,920 --> 00:37:11,887 �Que viene! 436 00:37:13,680 --> 00:37:14,886 �Kiki! 437 00:37:19,320 --> 00:37:20,446 Toma. 438 00:37:23,240 --> 00:37:24,366 �Qu� haces? 439 00:37:30,920 --> 00:37:31,648 Ya los sigo yo. 440 00:37:32,960 --> 00:37:33,483 �Kiki! 441 00:37:34,600 --> 00:37:36,011 �No sabes ir en bici? 442 00:37:45,640 --> 00:37:47,608 - �Nos sigue! - �Lo siento! 443 00:38:02,280 --> 00:38:04,044 �Oye! �Qu� hac�is? 444 00:38:05,120 --> 00:38:06,007 �Corre! 445 00:38:08,000 --> 00:38:09,206 �Natsume! 446 00:38:09,600 --> 00:38:10,442 �C�gela! 447 00:38:20,680 --> 00:38:22,728 - �Eh, fuera de mi casa! - �Lo siento! 448 00:38:51,720 --> 00:38:52,642 �Qu� pasa? 449 00:38:55,320 --> 00:38:56,242 �Est�s bien? 450 00:38:59,200 --> 00:39:01,487 �Por qu� me hab�is robado la escoba? 451 00:39:07,160 --> 00:39:09,242 �Qu� hab�is hecho? 452 00:39:11,040 --> 00:39:12,280 Tombo... 453 00:39:13,680 --> 00:39:17,605 Solo quer�amos tomarla prestada. 454 00:39:21,960 --> 00:39:23,121 Pues tomadla. 455 00:39:32,440 --> 00:39:33,851 No hay nada. 456 00:39:36,480 --> 00:39:38,289 No es m�s que una escoba. 457 00:39:40,640 --> 00:39:41,482 Exacto. 458 00:39:41,800 --> 00:39:42,961 �Quer�is barrer? 459 00:39:49,560 --> 00:39:51,961 �De verdad vuelas por arte de magia? 460 00:39:52,960 --> 00:39:55,566 �Magia? Eso no existe. 461 00:39:56,560 --> 00:39:57,482 Mira... 462 00:39:58,240 --> 00:39:59,287 yo vuelo porque soy bruja... 463 00:39:59,360 --> 00:40:01,488 y s� valerme de la magia. 464 00:40:02,480 --> 00:40:04,687 Y los que no son brujas no puede volar. 465 00:40:05,200 --> 00:40:06,326 Mala suerte. 466 00:40:20,600 --> 00:40:21,761 Entonces �quer�is volar? 467 00:40:26,360 --> 00:40:28,089 - �No! - �Por qu�? 468 00:40:29,040 --> 00:40:30,405 �No te acerques! 469 00:40:42,560 --> 00:40:45,291 �Quieres volar con magia? 470 00:40:45,960 --> 00:40:47,564 �Deja de hablar de magia! 471 00:41:00,080 --> 00:41:01,525 Mejor me voy. 472 00:41:06,320 --> 00:41:08,687 Esto no es un juego para m�. 473 00:41:18,800 --> 00:41:19,961 �C�mo mola! 474 00:41:20,240 --> 00:41:22,368 Ojal� fuera bruja. 475 00:41:36,240 --> 00:41:37,401 Tombo. 476 00:41:38,960 --> 00:41:42,760 T� molar�as m�s en tu avi�n que ella en su escoba. 477 00:41:45,640 --> 00:41:46,641 �A qu� s�? 478 00:41:49,280 --> 00:41:52,204 �Ser� esa la casa de Kara? 479 00:42:03,960 --> 00:42:04,961 �Ser� aqu�? 480 00:42:05,560 --> 00:42:08,484 Osono dec�a que era una casa extra�a. 481 00:42:19,480 --> 00:42:20,641 �Hola? 482 00:42:21,600 --> 00:42:23,250 �Hay alguien? 483 00:42:24,680 --> 00:42:27,763 Parece encantada. 484 00:42:30,720 --> 00:42:32,165 �Hola? 485 00:42:33,640 --> 00:42:34,880 Perd�n. 486 00:42:49,400 --> 00:42:50,640 �Espera! 487 00:43:18,160 --> 00:43:19,605 Perdone por irrumpir as�. 488 00:43:26,640 --> 00:43:27,562 Lo siento. 489 00:43:28,880 --> 00:43:30,211 Lo siento. 490 00:43:32,040 --> 00:43:34,964 �Es usted Kara Takami? 491 00:43:36,000 --> 00:43:37,081 �Eres bruja? 492 00:43:38,240 --> 00:43:39,127 Si. 493 00:43:39,720 --> 00:43:41,290 �Qu� busca aqu� una bruja? 494 00:43:49,920 --> 00:43:54,528 Un admirador suyo me ha pedido que le traiga esto. 495 00:43:56,120 --> 00:43:56,723 Tome. 496 00:43:58,640 --> 00:43:59,880 Gracias. 497 00:44:02,160 --> 00:44:02,888 �Puedo...? 498 00:44:05,400 --> 00:44:08,244 �Puedo pedirle una firma? 499 00:44:08,320 --> 00:44:08,843 Claro. 500 00:44:09,640 --> 00:44:10,402 �Tienes el recibo? 501 00:44:10,800 --> 00:44:11,449 S�... 502 00:44:12,880 --> 00:44:13,403 No... 503 00:44:14,680 --> 00:44:15,602 Aqu�. 504 00:44:18,280 --> 00:44:19,406 Lo siento. 505 00:44:20,440 --> 00:44:22,169 Ya no soy cantante. 506 00:44:44,080 --> 00:44:45,889 �Eres bruja? 507 00:44:46,880 --> 00:44:48,769 Si, aunque soy aprendiz. 508 00:44:52,040 --> 00:44:54,361 Mi madre tambi�n era bruja. 509 00:44:55,360 --> 00:44:56,122 �Sari! 510 00:44:58,920 --> 00:44:59,887 Mira. 511 00:45:00,920 --> 00:45:01,842 Sari. 512 00:45:12,920 --> 00:45:14,081 Mi hermana. 513 00:45:16,000 --> 00:45:17,161 La madre de la ni�a. 514 00:45:20,200 --> 00:45:24,524 Volaba mejor que nadie. 515 00:45:26,640 --> 00:45:30,565 Pero un d�a la atrap� una racha de viento... 516 00:45:34,240 --> 00:45:35,651 y se cay� al mar. 517 00:45:44,760 --> 00:45:46,330 Cuando ella muri�... 518 00:45:47,720 --> 00:45:48,881 yo perd� la voz. 519 00:45:56,800 --> 00:45:59,246 A m� me gusta mucho c�mo canta. 520 00:46:00,800 --> 00:46:03,121 Has escuchado el disco, �verdad? 521 00:46:04,880 --> 00:46:07,042 Ya no puedo cantar as�. 522 00:46:08,000 --> 00:46:09,604 Ya no disfruto al cantar. 523 00:46:12,800 --> 00:46:15,485 Con el coraz�n vac�o no se puede cantar. 524 00:46:16,800 --> 00:46:18,564 �Tiene el coraz�n vacio? 525 00:46:20,120 --> 00:46:22,168 Ya no tengo m�sica dentro. 526 00:46:24,960 --> 00:46:26,246 �Por qu�? 527 00:46:27,360 --> 00:46:29,124 Ya no me necesita nadie. 528 00:46:29,240 --> 00:46:30,480 Eso no es cierto. 529 00:46:33,640 --> 00:46:35,369 T� a�n no lo entiendes. 530 00:46:44,640 --> 00:46:47,962 Es de Fukuo, el panadero, y su mujer. 531 00:46:50,080 --> 00:46:52,970 Se conocieron en un concierto suyo. 532 00:46:53,440 --> 00:46:54,965 Y esperan un hijo. 533 00:46:56,240 --> 00:46:57,480 �S�? 534 00:47:02,880 --> 00:47:04,166 Mi primera noche... 535 00:47:05,480 --> 00:47:07,323 no pod�a dormir... 536 00:47:08,000 --> 00:47:10,480 y o� una canci�n suya. Estaba inquieta... 537 00:47:10,560 --> 00:47:12,801 no sab�a c�mo iban a ir las cosas. 538 00:47:12,880 --> 00:47:15,247 Pero al o�rla... 539 00:47:15,480 --> 00:47:17,289 la inquietud desapareci� como por arte de magia. 540 00:47:17,360 --> 00:47:20,523 Pues devu�lveme la voz con magia. 541 00:47:26,600 --> 00:47:28,648 Si ya has acabado, puedes marcharte. 542 00:47:31,600 --> 00:47:32,442 Me voy. 543 00:47:42,000 --> 00:47:44,685 Pero un d�a me gustar�a o�rla cantar. 544 00:47:54,280 --> 00:47:56,362 �Le apasiona cantar pero no puede? 545 00:47:57,920 --> 00:47:58,807 �Por qu�? 546 00:48:00,240 --> 00:48:01,401 Oye, Kiki... 547 00:48:05,400 --> 00:48:06,811 �D�nde est� el disco de Fukuo? 548 00:48:14,160 --> 00:48:15,400 Me lo he dejado. 549 00:48:16,080 --> 00:48:17,047 No. 550 00:48:18,000 --> 00:48:20,765 �Eres t�? Pareces contenta. 551 00:48:46,680 --> 00:48:48,409 Ah� viene la bruja. 552 00:48:51,720 --> 00:48:55,122 Cuando sea mayor, �yo tambi�n podr� volar? 553 00:48:56,800 --> 00:48:58,802 Vaya manera de hincharme. 554 00:48:59,240 --> 00:49:01,846 - �De cu�nto est�s? - De ocho meses. 555 00:49:02,080 --> 00:49:04,731 Yo hac�a la casa hasta un d�a antes. 556 00:49:04,960 --> 00:49:07,486 Incre�ble. 557 00:49:08,640 --> 00:49:10,210 Aqu� tiene, gracias. 558 00:49:10,920 --> 00:49:12,160 Gracias. 559 00:49:13,480 --> 00:49:16,404 - Gracias. - Adi�s, Kiki. 560 00:49:17,360 --> 00:49:18,282 Cu�dese. 561 00:49:22,240 --> 00:49:24,641 A continuaci�n, Noticias de Koriko. 562 00:49:24,720 --> 00:49:26,449 El hipop�tamo Maruko, 563 00:49:26,640 --> 00:49:28,768 que fue mordido en la cola por el cachorro de le�n... 564 00:49:29,440 --> 00:49:31,249 a�n se encuentra mal. 565 00:49:31,320 --> 00:49:33,721 �Maruko es la cr�a de hipop�tamo? 566 00:49:35,360 --> 00:49:37,522 Conectamos con Kajika en el zoo. 567 00:49:37,600 --> 00:49:39,409 Kajika, �est�s ah�? 568 00:49:40,080 --> 00:49:44,642 Aqu� Kajika, en directo desde el zoo de Koriko. 569 00:49:44,760 --> 00:49:48,481 Ha venido mucha gente a ver a Maruko, 570 00:49:48,560 --> 00:49:50,847 que se lesion� La semana pasada. 571 00:49:52,720 --> 00:49:55,644 Director, �se pondr� bien Maruko? 572 00:49:55,920 --> 00:49:58,924 En el zoo estamos muy preocupados. 573 00:49:59,320 --> 00:50:02,085 Intentamos localizar al doctor Ishi, el veterinario. 574 00:50:02,160 --> 00:50:04,322 �Se ha ido otra vez? 575 00:50:04,600 --> 00:50:05,806 Doctor Ishi, �d�nde se ha metido? 576 00:50:06,600 --> 00:50:07,408 �Nazuru! 577 00:50:07,680 --> 00:50:12,686 �Nos cuenta c�mo fue que le mordieron la cola? 578 00:50:13,280 --> 00:50:18,047 A la leona Kaito le est�n saliendo los dientes 579 00:50:18,720 --> 00:50:19,926 y le duelen. 580 00:50:20,280 --> 00:50:23,090 Vio la cola de Maruko movi�ndose... 581 00:50:23,360 --> 00:50:25,010 �No es verdad! 582 00:50:26,320 --> 00:50:28,448 �Kaito nunca har�a eso! 583 00:50:28,640 --> 00:50:30,563 �La culpa es de la bruja! 584 00:50:30,640 --> 00:50:34,247 �La bruja nos ha tra�do una maldici�n! 585 00:50:36,880 --> 00:50:38,609 Una maldici�n, �eh? 586 00:50:39,680 --> 00:50:41,762 �Una maldici�n? Qu� grosero. 587 00:50:42,920 --> 00:50:44,649 �Le mordi� la cola? 588 00:50:45,320 --> 00:50:47,084 Eso tiene que doler. 589 00:50:48,040 --> 00:50:49,769 �Se pondr� bien? 590 00:50:51,240 --> 00:50:52,571 �Vamos a verlo? 591 00:50:53,600 --> 00:50:56,251 Preguntar�n por qu� ha vuelto la bruja. 592 00:50:59,320 --> 00:51:01,049 - Hola. - Un env�o. 593 00:51:02,400 --> 00:51:03,731 Kiki, una clienta. 594 00:51:08,800 --> 00:51:11,087 - Bienvenida. - Hola. 595 00:51:14,160 --> 00:51:15,321 �Puedes llevar esto? 596 00:51:17,120 --> 00:51:17,803 Si. 597 00:51:17,960 --> 00:51:20,281 Es para una amiga. Se llama Taka. 598 00:51:20,880 --> 00:51:23,486 Estar� en el parque de la calle de la Acacia. 599 00:51:23,560 --> 00:51:25,289 Bien. Un momento. 600 00:51:31,280 --> 00:51:33,931 �De verdad eres bruja? 601 00:51:34,320 --> 00:51:36,163 Si, aprendiz. 602 00:51:40,320 --> 00:51:43,563 Hace unos cien a�os aqu� hubo una bruja. 603 00:51:44,280 --> 00:51:45,361 �De verdad? 604 00:51:45,960 --> 00:51:47,200 Eso dec�a mi bisabuela. 605 00:51:47,600 --> 00:51:49,807 Muchos confiaban en ella, 606 00:51:50,200 --> 00:51:52,407 pero a otros no les hac�a gracia. 607 00:51:53,280 --> 00:51:54,361 �Por qu�? 608 00:51:54,760 --> 00:51:55,966 Porque la magia es rara. 609 00:51:56,160 --> 00:51:57,730 Solo las brujas la practican. 610 00:51:58,560 --> 00:52:01,370 Mi bisabuela dec�a que si te portabas mal... 611 00:52:02,120 --> 00:52:05,010 te convert�an en rat�n solo con tocarte. 612 00:52:05,600 --> 00:52:07,682 Las brujas no hacen eso. 613 00:52:07,880 --> 00:52:09,166 �Sab�a que no pod�a ser verdad! 614 00:52:09,560 --> 00:52:12,006 Yo siempre he cre�do en las brujas. 615 00:52:13,520 --> 00:52:14,601 Me alegra haberte conocido. 616 00:52:20,680 --> 00:52:22,887 �C�mo te llamas? 617 00:52:23,520 --> 00:52:24,601 Me llamo Saki. 618 00:52:25,640 --> 00:52:27,005 Masaki Saki. 619 00:52:27,320 --> 00:52:28,242 Saki. 620 00:52:34,240 --> 00:52:35,287 �Lo entregar�s? 621 00:52:35,880 --> 00:52:36,688 Claro. 622 00:52:38,720 --> 00:52:42,122 Saki se cree muy mona. 623 00:52:43,600 --> 00:52:45,602 Estaba en el ba�o mir�ndose al espejo. 624 00:52:54,280 --> 00:52:55,645 Busco a Taka. 625 00:52:58,640 --> 00:53:01,723 - �Eres t�? - S�. 626 00:53:02,000 --> 00:53:05,049 Saki me ha pedido que te entregue esto. 627 00:53:05,840 --> 00:53:07,171 - �Una bruja? - �De parte de Saki? 628 00:53:07,280 --> 00:53:09,009 Eso significa que... 629 00:53:09,680 --> 00:53:10,522 Toma. 630 00:53:14,280 --> 00:53:16,521 Espera, coge la carta. 631 00:53:17,320 --> 00:53:19,482 Es para ti. 632 00:53:22,440 --> 00:53:24,442 �Nos ha tra�do una maldici�n! 633 00:53:24,760 --> 00:53:25,329 �Corred! 634 00:53:25,760 --> 00:53:26,727 �Una maldici�n? 635 00:53:29,040 --> 00:53:31,725 �No! Es una carta. 636 00:53:33,040 --> 00:53:34,690 �Mirad! �Ah� est�! 637 00:53:36,440 --> 00:53:37,930 �Os maldecir�! 638 00:53:52,600 --> 00:53:54,807 �Nos vamos a casa? 639 00:53:55,320 --> 00:53:56,401 No sirve de nada preocuparse. 640 00:54:11,040 --> 00:54:13,611 - Saki. - Gracias por llevarla. 641 00:54:15,840 --> 00:54:17,046 Esto es... 642 00:54:21,200 --> 00:54:22,486 para ti. 643 00:54:22,920 --> 00:54:23,807 No. 644 00:54:25,120 --> 00:54:26,246 No puedo aceptarlo. 645 00:54:33,880 --> 00:54:35,006 Yo... 646 00:54:37,120 --> 00:54:38,690 No he podido entregarla. 647 00:54:39,160 --> 00:54:39,968 Lo siento. 648 00:54:49,320 --> 00:54:50,560 �Tach�n! 649 00:54:56,360 --> 00:54:59,921 Esas chicas siempre hablan de m� a mis espaldas. 650 00:55:01,760 --> 00:55:04,525 Dicen que me comparto diferente dejante de los chicos. 651 00:55:06,000 --> 00:55:08,241 Lo he hecho para vengarme. 652 00:55:09,200 --> 00:55:11,521 Les dije "La bruja os llevar� una maldici�n". 653 00:55:15,240 --> 00:55:17,527 Y has aterrorizado a esas idiotas. 654 00:55:19,840 --> 00:55:22,127 Ahora me siento mucho mejor. 655 00:55:26,280 --> 00:55:29,762 No vas a caerles mejor por haberte vengado. 656 00:55:29,840 --> 00:55:31,251 Me da igual. 657 00:55:34,480 --> 00:55:37,927 No quiero ser amiga suya. 658 00:55:44,560 --> 00:55:45,686 Yo... 659 00:55:47,840 --> 00:55:50,605 no tengo amigos en este pueblo. 660 00:55:53,720 --> 00:55:55,961 Como me piden que lleve cosas, 661 00:55:56,560 --> 00:55:58,050 no estoy tan sola, 662 00:56:00,400 --> 00:56:01,686 pero me gustar�a tener una amiga 663 00:56:01,960 --> 00:56:04,566 con la que re�rme o tomarme un helado. 664 00:56:15,080 --> 00:56:16,844 Me gust� que dijeras... 665 00:56:17,720 --> 00:56:18,846 que te alegrabas de haberme conocido. 666 00:56:29,880 --> 00:56:32,645 Ponte un cartel que ponga "No llevo maldiciones". 667 00:56:34,000 --> 00:56:37,482 �Qu� sentido tiene mi trabajo? 668 00:56:39,280 --> 00:56:41,601 Lo elegiste t�. 669 00:56:45,280 --> 00:56:45,883 �Una maldici�n? 670 00:56:47,280 --> 00:56:48,725 Se equivoca. 671 00:56:49,120 --> 00:56:50,610 Ella entrega cosas. 672 00:56:50,880 --> 00:56:52,120 No trae ning�n mal. 673 00:56:52,200 --> 00:56:53,690 - �Maruko! - �No! 674 00:56:54,400 --> 00:56:55,003 �Por qu�? 675 00:56:56,120 --> 00:56:57,121 �Y Maruko qu�? 676 00:56:57,880 --> 00:56:59,928 Te compraremos otro. 677 00:57:00,400 --> 00:57:02,050 �Por qu�? �No, no! 678 00:57:02,960 --> 00:57:05,201 - Ll�veselo. - �Qu�deselo usted! 679 00:57:06,280 --> 00:57:08,248 �Me lo regal� la abuela! 680 00:57:09,880 --> 00:57:11,644 Mia, deja de llorar. 681 00:57:48,600 --> 00:57:52,764 Todas las cosas que he entregado. 682 00:58:01,600 --> 00:58:03,090 Vuelve a llevarlo. 683 00:58:04,560 --> 00:58:06,562 Diles a todos que tu �nica magia... 684 00:58:06,640 --> 00:58:08,244 consiste en volar. 685 00:58:10,920 --> 00:58:11,648 �Kiki! 686 00:58:12,960 --> 00:58:13,722 �Kiki! 687 00:58:59,840 --> 00:59:04,402 Kiki, siempre se han dicho cosas feas de las brujas. 688 00:59:05,600 --> 00:59:07,284 Yo solo quer�a ser... 689 00:59:08,560 --> 00:59:10,642 alguien que lleva cosas buenas. 690 00:59:17,760 --> 00:59:19,808 Lo �nico que quiero llevar... 691 00:59:21,720 --> 00:59:26,726 son los buenos sentimientos de mis clientes. 692 00:59:55,600 --> 00:59:58,126 "Lo sentimos. Cerrado temporalmente." 693 01:00:05,920 --> 01:00:06,921 �Kiki! 694 01:00:08,600 --> 01:00:09,806 �Kiki! 695 01:00:11,840 --> 01:00:13,046 �Kiki! 696 01:00:18,600 --> 01:00:19,840 Ll�vame esto. 697 01:00:21,120 --> 01:00:22,804 Estoy hinchad�sima... 698 01:00:23,200 --> 01:00:24,850 y tengo que estar tumbada. 699 01:00:28,560 --> 01:00:30,528 No es momento de dejar de trabajar. 700 01:00:31,360 --> 01:00:32,771 �Venga! �A trabajar! 701 01:00:41,880 --> 01:00:43,609 �Qu� pasa? 702 01:00:45,040 --> 01:00:46,121 �Est�s bien? 703 01:00:48,360 --> 01:00:49,771 Vuela recto. 704 01:00:51,160 --> 01:00:52,685 �Qu� pasa? 705 01:00:53,600 --> 01:00:54,408 Ten cuidado. 706 01:00:55,040 --> 01:00:56,007 Conc�ntrate. 707 01:00:56,080 --> 01:00:57,320 �La escoba va rara! 708 01:00:57,840 --> 01:00:59,604 No es la escoba, eres t�. 709 01:01:00,400 --> 01:01:02,528 No soy yo. Es la escoba. 710 01:01:03,040 --> 01:01:05,281 Eres t�. 711 01:01:05,920 --> 01:01:08,002 C�llate, �quieres? 712 01:01:09,360 --> 01:01:10,850 Qu� susto... 713 01:01:12,320 --> 01:01:13,162 Te digo que eres t�. 714 01:01:52,480 --> 01:01:56,041 Jiji, �d�nde est�s? 715 01:01:57,240 --> 01:01:58,969 �Contesta! 716 01:01:59,840 --> 01:02:01,490 �Jiji, por favor! 717 01:02:37,280 --> 01:02:38,611 �Est�pida escoba! 718 01:02:39,000 --> 01:02:41,606 �Quieres acabar barriendo suelos? 719 01:02:47,120 --> 01:02:48,326 �Vuela! 720 01:02:50,640 --> 01:02:51,846 �Vuela! 721 01:03:13,320 --> 01:03:14,446 �Qu� pasa? 722 01:03:17,640 --> 01:03:18,687 �Qu� me pasa? 723 01:03:22,960 --> 01:03:24,769 �D�nde est� mi magia? 724 01:03:43,800 --> 01:03:45,529 Aqu� est�. 725 01:03:46,400 --> 01:03:47,447 Aqu� tiene su pedido. 726 01:03:47,680 --> 01:03:49,648 Disculpe el retraso. 727 01:04:16,000 --> 01:04:17,411 Aqu�... Parad 728 01:04:22,280 --> 01:04:23,691 �Est�s seguro? 729 01:04:25,040 --> 01:04:25,927 Pues claro. 730 01:04:28,360 --> 01:04:29,441 Fijaos. 731 01:04:37,720 --> 01:04:39,370 �Uno, dos y tres! 732 01:04:43,160 --> 01:04:43,570 Soltad... 733 01:04:45,800 --> 01:04:47,609 �No, no vueles ahora! 734 01:04:48,600 --> 01:04:50,170 �Con este viento no! 735 01:05:39,720 --> 01:05:42,326 �Abre los ojos! 736 01:06:04,000 --> 01:06:05,411 �Tombo! 737 01:06:13,240 --> 01:06:13,650 �Ah� est�! 738 01:06:14,920 --> 01:06:16,570 �Deprisa! 739 01:06:21,320 --> 01:06:22,287 �Tombo! 740 01:06:24,320 --> 01:06:25,526 �Tombo! 741 01:06:39,640 --> 01:06:40,641 Jiji... 742 01:07:34,040 --> 01:07:34,962 Mam�. 743 01:07:38,200 --> 01:07:41,568 He perdido la magia. 744 01:07:47,400 --> 01:07:48,765 Es curioso. 745 01:07:50,280 --> 01:07:51,850 Resulta que si no las hago con el coraz�n... 746 01:07:52,400 --> 01:07:54,243 mis pociones no sirven para nada. 747 01:07:55,040 --> 01:07:57,691 Pero hacerlas es lo que m�s me gusta. 748 01:07:58,680 --> 01:08:01,923 Al fin y al cabo, ayudan a los dem�s. 749 01:08:03,360 --> 01:08:06,762 Pero debes poner el coraz�n en ello. 750 01:08:10,880 --> 01:08:14,805 A lo mejor no puedo ser bruja. 751 01:08:20,760 --> 01:08:23,445 Pase lo que pase, no pierdas la sonrisa. 752 01:09:27,400 --> 01:09:28,162 �Jiji! 753 01:09:32,280 --> 01:09:33,406 He vuelto. 754 01:09:37,640 --> 01:09:38,880 Bienvenido. 755 01:09:42,080 --> 01:09:43,320 Siento lo ocurrido. 756 01:09:45,000 --> 01:09:46,809 Voy a renunciar a ser bruja. 757 01:09:49,600 --> 01:09:50,886 �Ah, s�...? 758 01:09:56,200 --> 01:09:57,804 �Por qu� quieres abandonar? 759 01:09:58,400 --> 01:10:00,971 �No debes acabar el aprendizaje para ser bruja? 760 01:10:02,120 --> 01:10:03,167 Si. 761 01:10:04,760 --> 01:10:06,091 �Y si no lo acabas? 762 01:10:07,320 --> 01:10:09,129 �Desapareces? 763 01:10:10,280 --> 01:10:11,327 No. 764 01:10:12,280 --> 01:10:14,408 Vivo la vida como una persona normal. 765 01:10:16,000 --> 01:10:17,365 Entonces no pasa nada. 766 01:10:18,960 --> 01:10:20,962 Eso tampoco est� tan mal. 767 01:10:22,000 --> 01:10:25,004 Yo nunca me he aburrido, la verdad. 768 01:10:29,400 --> 01:10:32,882 Creo que mis padres se sentir�n decepcionados. 769 01:10:35,000 --> 01:10:37,162 No te preocupes por eso. 770 01:10:38,840 --> 01:10:42,162 Mientras este ni�o est� sano y salvo, 771 01:10:42,520 --> 01:10:43,646 yo ser� feliz. 772 01:10:48,920 --> 01:10:50,649 As� piensan los padres. 773 01:10:57,720 --> 01:10:58,801 Hola. 774 01:10:59,560 --> 01:11:01,369 Lo siento. Hoy est� cerrado. 775 01:11:05,960 --> 01:11:06,882 Te la olvidaste. 776 01:11:12,360 --> 01:11:13,725 �La has arreglado? 777 01:11:14,680 --> 01:11:15,442 La necesitas, �no? 778 01:11:18,840 --> 01:11:19,682 Gracias. 779 01:11:24,360 --> 01:11:25,566 �Est�s bien? 780 01:11:28,960 --> 01:11:30,928 �Lo dices por esto? Mira. 781 01:11:35,480 --> 01:11:36,686 �Qu� me pusiste? 782 01:11:38,880 --> 01:11:41,042 Dej� de dolerme al instante. 783 01:11:41,560 --> 01:11:44,450 Hasta el m�dico ha preguntado qu� medicamento es. 784 01:11:46,960 --> 01:11:49,008 Una poci�n hecha por mi madre. 785 01:11:50,680 --> 01:11:51,602 Tranquilo. 786 01:11:52,640 --> 01:11:53,926 No lleva ninguna maldici�n. 787 01:11:55,440 --> 01:11:57,044 Pero seguro que era valiosa. 788 01:11:57,320 --> 01:11:58,481 �Por qu� la usaste conmigo? 789 01:11:59,520 --> 01:12:01,010 No pod�a dejarte sufriendo. 790 01:12:07,480 --> 01:12:09,005 Me llamo Kiki. 791 01:12:09,720 --> 01:12:11,848 T� eres Tombo, �no? 792 01:12:13,560 --> 01:12:14,607 S�. 793 01:12:24,360 --> 01:12:25,885 Hasta luego. 794 01:12:30,920 --> 01:12:32,001 Tombo. 795 01:12:36,680 --> 01:12:39,001 �Quieres comer conmigo? 796 01:12:48,720 --> 01:12:51,166 Tu avi�n ha quedado destrozado. 797 01:12:51,520 --> 01:12:52,521 Har� otro. 798 01:12:56,200 --> 01:12:58,407 El a�o pasado logr� volar una vez. 799 01:12:58,920 --> 01:12:59,762 �De verdad? 800 01:13:02,120 --> 01:13:03,770 Ocho segundos de vuelo. 801 01:13:05,040 --> 01:13:06,724 Pero parecieron m�s. 802 01:13:08,720 --> 01:13:11,610 Todo parec�a distinto desde el aire. 803 01:13:12,760 --> 01:13:15,047 El mar, las monta�as, el pueblo... 804 01:13:15,360 --> 01:13:17,044 Todo resplandec�a. 805 01:13:19,560 --> 01:13:21,005 Fue precioso. 806 01:13:29,040 --> 01:13:32,931 Los primeros aviones que hice fueron de juguete para mis hermanos. 807 01:13:34,280 --> 01:13:36,931 Despu�s pas� a hacerlos m�s grandes. 808 01:13:38,280 --> 01:13:40,647 Cog� un libro de aeron�utica de la biblioteca... 809 01:13:42,040 --> 01:13:44,361 y me puse a pensar en c�mo volar. 810 01:13:45,960 --> 01:13:47,644 No pensaba en otra cosa. 811 01:13:50,640 --> 01:13:51,607 Claro. 812 01:13:53,560 --> 01:13:54,561 T� puedes volar. 813 01:13:58,280 --> 01:13:59,611 �Por qu� yo no? 814 01:14:15,000 --> 01:14:17,241 Yo tampoco puedo. 815 01:14:18,840 --> 01:14:19,568 �Qu�? 816 01:14:22,800 --> 01:14:24,245 Que ya no puedo volar. 817 01:14:26,280 --> 01:14:28,442 �Es por un problema t�cnico? 818 01:14:35,360 --> 01:14:38,648 Los sentimientos de una bruja se reflejan en su escoba. 819 01:14:44,800 --> 01:14:45,961 Lo s�. 820 01:14:50,240 --> 01:14:51,241 Pero... 821 01:14:52,920 --> 01:14:55,002 Si no puedo volar, no soy bruja. 822 01:15:00,960 --> 01:15:02,450 Entonces �qu�? 823 01:15:06,960 --> 01:15:10,248 Si no puedo seguir con el aprendizaje, 824 01:15:11,440 --> 01:15:12,646 tendr� que marcharme. 825 01:15:20,120 --> 01:15:21,770 Debo despedirme de vosotros. 826 01:15:26,960 --> 01:15:29,008 Con lo bien que volaba... 827 01:15:36,920 --> 01:15:37,887 �Y qu� importa eso? 828 01:15:46,960 --> 01:15:49,440 Es que no s� hacer nada m�s. 829 01:15:52,320 --> 01:15:53,765 No s� cantar. 830 01:15:54,920 --> 01:15:56,490 No s� ir en bici. 831 01:15:58,160 --> 01:15:59,650 No s� hacer pan. 832 01:16:03,680 --> 01:16:04,920 No s� hacer aviones. 833 01:16:08,960 --> 01:16:10,041 A m�... 834 01:16:12,800 --> 01:16:14,802 todo eso me parece magia. 835 01:16:23,320 --> 01:16:24,003 Vamos. 836 01:16:24,880 --> 01:16:25,563 �Qu�? 837 01:16:26,280 --> 01:16:27,088 Sube. 838 01:16:30,200 --> 01:16:32,282 Venga, s�bete. 839 01:16:41,000 --> 01:16:42,809 Te he dicho que no s� ir en bici. 840 01:16:46,360 --> 01:16:48,010 No hagas tanta fuerza. 841 01:16:48,920 --> 01:16:50,206 Pues t�, cuando vueles... 842 01:16:50,280 --> 01:16:52,567 mira c�mo va el viento y... 843 01:16:52,720 --> 01:16:53,642 Mira al frente. 844 01:16:54,960 --> 01:16:56,166 �Lista? 845 01:16:58,960 --> 01:17:01,406 Aguanta recto el manillar. 846 01:17:01,720 --> 01:17:04,041 - �No puedo! - S� que puedes. 847 01:17:08,240 --> 01:17:09,048 �Est�s bien? 848 01:17:11,480 --> 01:17:14,689 - Otra vez. - No me sueltes. 849 01:17:14,760 --> 01:17:15,568 Bien. 850 01:17:18,160 --> 01:17:18,843 As�. 851 01:17:19,840 --> 01:17:20,568 Despacio. 852 01:17:21,640 --> 01:17:22,766 No arrastres los pies. 853 01:17:23,480 --> 01:17:24,641 Todo recto. 854 01:17:26,920 --> 01:17:27,842 �Vas bien? 855 01:17:29,400 --> 01:17:30,128 Bien. 856 01:17:34,760 --> 01:17:36,091 - �Bien? - S�. 857 01:17:37,640 --> 01:17:38,448 Ahora pedalea. 858 01:17:40,160 --> 01:17:41,764 - �No me sueltes! - �Mira al frente! 859 01:17:42,760 --> 01:17:44,125 �No se te ocurra soltarme! 860 01:17:51,640 --> 01:17:53,165 �Kiki, frena! 861 01:17:56,280 --> 01:17:57,247 �Mentiroso! 862 01:17:57,800 --> 01:17:59,848 �Muy bien! �Has ido t� sola! 863 01:18:14,800 --> 01:18:16,245 As�. �Lo ves? 864 01:18:18,000 --> 01:18:20,890 �Mira, Tombo! �Voy en bici! 865 01:18:21,560 --> 01:18:23,767 Ahora ya no olvidar�s c�mo se hace. 866 01:18:24,040 --> 01:18:25,121 �S�? 867 01:18:32,800 --> 01:18:33,562 Volver�s a volar. 868 01:18:38,120 --> 01:18:39,326 As� que... 869 01:18:50,280 --> 01:18:51,725 no abandones. 870 01:19:04,880 --> 01:19:06,291 A continuaci�n el tiempo. 871 01:19:06,440 --> 01:19:08,044 El fuerte temporal... 872 01:19:08,120 --> 01:19:12,364 llamado "Monstruo Marino" 873 01:19:12,720 --> 01:19:14,245 puede azotar Koriko. 874 01:19:15,000 --> 01:19:17,526 Tengan ustedes cuidado. 875 01:19:26,840 --> 01:19:27,602 �Kiki! 876 01:19:30,000 --> 01:19:30,887 �Kiki! 877 01:19:35,560 --> 01:19:38,723 El director del zoo necesita enviar una cosa urgentemente. 878 01:19:40,920 --> 01:19:43,400 No puedo, Osono. 879 01:19:44,120 --> 01:19:47,761 Puedes ir a pie aunque no puedas volar, �no? 880 01:19:52,840 --> 01:19:55,650 �De verdad vas a dejarlo? 881 01:19:57,400 --> 01:19:59,209 No ser� yo quien te lo impida... 882 01:20:00,040 --> 01:20:01,724 si ya lo tienes decidido. 883 01:20:03,400 --> 01:20:06,768 Pero al menos esfu�rzate hasta el final. 884 01:20:09,000 --> 01:20:10,650 La gente conf�a en ti. 885 01:20:13,320 --> 01:20:14,526 Esto es de mi marido. 886 01:20:15,480 --> 01:20:17,448 Una magia para que te sientas mejor. 887 01:20:19,000 --> 01:20:22,607 Venga, vete ya, que el del zoo est� hist�rico. 888 01:20:51,040 --> 01:20:51,927 Qu� rico. 889 01:21:15,320 --> 01:21:17,084 Hasta luego, Jiji. 890 01:21:24,640 --> 01:21:26,802 �Vuela! Sabes que puedes. 891 01:21:28,040 --> 01:21:29,326 �Vuela! 892 01:21:30,040 --> 01:21:31,326 �Vuela! 893 01:21:34,360 --> 01:21:36,124 - �Qu� haces? - �Volar! 894 01:21:37,520 --> 01:21:40,171 �Una maldici�n, una maldici�n! 895 01:21:43,680 --> 01:21:46,763 - Id a buscar a Tombo. - S�. 896 01:21:54,200 --> 01:21:56,168 �Kiki, sube! 897 01:21:56,840 --> 01:21:57,523 �No! 898 01:22:03,440 --> 01:22:05,488 �Hay que llevarla al Dr. Ishi! 899 01:22:05,560 --> 01:22:07,642 Ya lo s�. 900 01:22:08,080 --> 01:22:10,048 Alguien tiene que llevarla. 901 01:22:10,120 --> 01:22:12,122 S�, claro, pero aun as�... 902 01:22:14,200 --> 01:22:16,885 Yo llevar� a Maruko al veterinario. 903 01:22:16,960 --> 01:22:20,089 No puedes ir en barco a la isla Iina con esta tormenta. 904 01:22:20,160 --> 01:22:22,401 Han encontrado al veterinario. 905 01:22:22,840 --> 01:22:25,605 - �Quiere que se muera? - No. 906 01:22:25,680 --> 01:22:29,685 Por eso he llamado al servicio de reparto. 907 01:22:30,000 --> 01:22:32,810 �Quieren que lleve a Maruko? 908 01:22:34,680 --> 01:22:36,648 Ya has llegado. 909 01:22:37,040 --> 01:22:38,280 Necesito enviar una cosa. 910 01:22:38,360 --> 01:22:40,203 �Qu� haces aqu�? �L�rgate! 911 01:22:40,960 --> 01:22:42,883 - �Oye! - La he llamado yo. 912 01:22:43,160 --> 01:22:44,207 No le hables as�. 913 01:22:46,680 --> 01:22:48,682 �Tan grave est� Maruko? 914 01:22:48,920 --> 01:22:49,728 �S�! 915 01:22:51,000 --> 01:22:52,650 �Y tus medicinas? 916 01:22:54,120 --> 01:22:55,360 No sirven de nada. 917 01:22:55,920 --> 01:22:57,126 No quiere comer. 918 01:22:57,360 --> 01:22:59,761 Nada da resultado. �Y por qu�? 919 01:23:01,240 --> 01:23:02,571 Porque t� le echaste una maldici�n. 920 01:23:04,120 --> 01:23:05,087 �Mentira! 921 01:23:05,160 --> 01:23:07,083 Kiki no es una bruja mala. 922 01:23:07,560 --> 01:23:09,608 La �nica magia que hace es volar. 923 01:23:09,680 --> 01:23:11,967 �Y t� qu�? �Has ca�do bajo su hechizo? 924 01:23:12,840 --> 01:23:14,922 Vamos a preguntarle a ella. 925 01:23:15,360 --> 01:23:19,001 Llevas lo que sea, adonde sea y m�s r�pido que nadie, �no? 926 01:23:19,320 --> 01:23:21,607 Hay que darse prisa. Si no, el Dr. Ishi se marchar�. 927 01:23:23,560 --> 01:23:25,767 Pero ella no puede volar. 928 01:23:26,200 --> 01:23:28,680 - �Qu�? - �Eh! �Bruja! 929 01:23:29,320 --> 01:23:31,891 Dicen que no puedes volar. 930 01:23:32,200 --> 01:23:33,565 �Es eso cierto? 931 01:23:33,960 --> 01:23:37,248 - Es que... - Por eso debe mandarme a m� a la isla Iina. 932 01:23:37,600 --> 01:23:41,161 No, con este viento, no lo puedo consentir. 933 01:23:46,920 --> 01:23:48,524 - �Nazuru! - La llevar�. 934 01:23:52,760 --> 01:23:53,886 Yo la llevar�. 935 01:23:54,280 --> 01:23:54,929 �Qu�? 936 01:23:56,000 --> 01:23:56,842 Si no puedes volar. 937 01:23:58,200 --> 01:24:00,487 Y tu escoba no es tan poderosa. 938 01:24:04,920 --> 01:24:06,331 El poder no viene de la escoba, 939 01:24:07,200 --> 01:24:08,531 Viene de m�. 940 01:24:10,200 --> 01:24:12,328 Bien. 941 01:24:13,280 --> 01:24:15,408 Lleva a Maruko a la isla Iina. 942 01:24:16,160 --> 01:24:18,731 Venga, preparadla. 943 01:24:19,120 --> 01:24:21,088 Atchi, Morio... 944 01:24:24,160 --> 01:24:25,730 Deje que me encargue yo, por favor. 945 01:24:31,960 --> 01:24:33,928 Maruko, ven. 946 01:24:35,600 --> 01:24:37,523 Voy a llevarte a un sitio. 947 01:24:41,320 --> 01:24:43,846 No creo que le haga caso a una bruja. 948 01:24:44,120 --> 01:24:45,724 �Por qu� no? 949 01:24:46,160 --> 01:24:47,764 Ya lo has visto. 950 01:24:48,760 --> 01:24:50,046 Basta ya. 951 01:24:54,840 --> 01:24:56,251 Maruko... 952 01:24:57,440 --> 01:24:59,602 �Vas a quedarte al lado de tu madre toda la vida? 953 01:25:25,040 --> 01:25:26,929 - Ya est�. - Gracias. 954 01:25:30,240 --> 01:25:31,366 Asegurad el fondo. 955 01:25:31,640 --> 01:25:34,769 Maruko, vamos a llegar bien. 956 01:25:38,920 --> 01:25:40,160 Atad eso. 957 01:25:51,360 --> 01:25:52,964 �Venga! �Ponte a volar! 958 01:25:53,520 --> 01:25:55,488 - �Vuela! - Nazuru. 959 01:26:40,080 --> 01:26:41,650 �Kiki, lo has conseguido! 960 01:26:42,360 --> 01:26:43,361 �Vuelo! 961 01:26:56,120 --> 01:26:58,930 �Ll�vala con el Dr. Ishi, r�pido! 962 01:26:59,080 --> 01:27:00,844 - A la isla Iina, �verdad? - S�. 963 01:27:01,600 --> 01:27:02,726 Iina. 964 01:27:04,280 --> 01:27:05,930 �Por d�nde est�? 965 01:27:07,720 --> 01:27:10,371 Desde aqu�, hacia el este. 966 01:27:10,440 --> 01:27:12,124 Toma, Kiki. 967 01:27:18,800 --> 01:27:21,406 �Vamos bien? 968 01:27:31,040 --> 01:27:32,644 Abre los ojos, Tombo, 969 01:27:33,040 --> 01:27:35,042 que tienes que guiarme a la isla. 970 01:27:36,040 --> 01:27:39,089 Estoy algo mareado. 971 01:27:39,480 --> 01:27:40,481 �Venga ya! 972 01:28:06,200 --> 01:28:08,521 El tif�n "Monstruo Marino"... 973 01:28:08,720 --> 01:28:12,247 que viene acompa�ada por fuertes lluvias, 974 01:28:12,640 --> 01:28:16,201 est� ahora sobre la isla de Riri. Llegar� a Koriko hacia la una de la tarde. 975 01:28:16,280 --> 01:28:18,328 Recomendamos precauci�n. 976 01:28:18,720 --> 01:28:22,611 Todos los barcos deben permanecer en puerto debido a la tormenta. 977 01:28:22,680 --> 01:28:26,844 Tenemos una llamada con un mensaje del zoo de Koriko. 978 01:28:28,720 --> 01:28:30,961 Soy el director del zoo. 979 01:28:31,400 --> 01:28:33,368 Dr. Ishi, la bruja Kiki... 980 01:28:34,120 --> 01:28:37,329 se dirige a la isla Iina. 981 01:28:37,400 --> 01:28:40,051 - �Es la bruja - Por favor, salve al hipop�tamo Maruko. 982 01:28:41,000 --> 01:28:43,207 �Escucha, bruja! M�s vale que no se te caiga... 983 01:28:43,680 --> 01:28:46,001 o te destrozo la escoba. 984 01:28:46,120 --> 01:28:47,360 �Nazuru! 985 01:28:48,160 --> 01:28:49,491 Disculpen. 986 01:28:50,320 --> 01:28:51,970 �Adelante, Kiki! ��nimo! 987 01:28:54,200 --> 01:28:57,204 - Te pondr�s bien, Maruko, lo s�. - ��nimo, Kiki! 988 01:28:58,800 --> 01:29:00,484 �Parad de una vez! 989 01:29:03,600 --> 01:29:06,888 �Que no se te caiga Maruko! Confiamos en ti, bruja. 990 01:29:16,360 --> 01:29:19,523 �Kiki, volamos muy bajo! 991 01:29:20,240 --> 01:29:21,480 Ya lo s�. 992 01:29:21,560 --> 01:29:23,130 Si subo m�s, nos balancearemos demasiado. 993 01:29:54,480 --> 01:29:57,211 �Sube! 994 01:30:02,680 --> 01:30:03,886 �Tombo! 995 01:30:24,880 --> 01:30:26,609 No pasa nada, Maruko. 996 01:30:34,000 --> 01:30:36,287 Con la esperanza... 997 01:30:36,360 --> 01:30:39,364 de que Maruko llegue bien al Dr. Ishi, 998 01:30:39,480 --> 01:30:41,881 aqu� va esta canci�n de aliento. 999 01:30:42,800 --> 01:30:43,961 Se la dedicamos a la bruja Kiki... 1000 01:30:44,640 --> 01:30:48,645 que en este momento lleva a Maruko... 1001 01:30:49,280 --> 01:30:51,487 volando en plena tormenta. 1002 01:30:52,680 --> 01:30:56,082 Bruja Kiki, va por ti. 1003 01:30:56,800 --> 01:30:59,929 "Voz", el �xito de Kara Takami. 1004 01:31:02,440 --> 01:31:04,249 �Vuela, Kiki, vuela! 1005 01:31:10,640 --> 01:31:12,085 ��nimo, bruja Kiki! 1006 01:31:13,520 --> 01:31:14,726 �Vuela! 1007 01:31:23,360 --> 01:31:25,727 �Kiki, por poco! 1008 01:31:28,040 --> 01:31:30,407 �Ojo, que habr� m�s rocas! 1009 01:32:00,120 --> 01:32:00,928 �Kiki! 1010 01:32:27,520 --> 01:32:28,407 �Kara? 1011 01:32:31,440 --> 01:32:35,081 Vamos a cantar 1012 01:32:35,160 --> 01:32:38,767 # Canta conmigo todos los d�as 1013 01:32:39,040 --> 01:32:42,931 # Echa a re�r y a correr 1014 01:32:43,080 --> 01:32:46,687 # Sigue adelante. 1015 01:32:46,920 --> 01:32:50,129 # Vamos a cantar... 1016 01:32:50,440 --> 01:32:54,161 # Estaremos juntos todos los d�as 1017 01:32:54,440 --> 01:32:58,081 # Aunque huyamos de la tristeza... 1018 01:32:58,840 --> 01:33:00,524 Los sentimientos de una bruja 1019 01:33:01,320 --> 01:33:03,322 se reflejan en su escoba. 1020 01:33:05,280 --> 01:33:06,884 Si yo me siento fuerte... 1021 01:33:08,360 --> 01:33:10,010 �Puedo ser fuerte! 1022 01:33:11,920 --> 01:33:16,084 # Los gritos silenciosos 1023 01:33:17,680 --> 01:33:25,451 # Siguen resonando bajo el cielo 1024 01:33:27,160 --> 01:33:31,643 # No hay nada infalible.. 1025 01:33:31,920 --> 01:33:33,206 �Kiki! 1026 01:33:35,000 --> 01:33:40,211 # Hay que seguir luchando por algo invisible 1027 01:34:31,440 --> 01:34:33,488 �Tombo, mira! 1028 01:35:39,480 --> 01:35:40,845 Vaya. 1029 01:35:42,680 --> 01:35:44,330 �Hay hipop�tamos en este bosque? 1030 01:35:46,520 --> 01:35:47,407 �Doctor Ishi? 1031 01:35:49,440 --> 01:35:50,441 �Me conoces? 1032 01:36:09,600 --> 01:36:10,522 �Qu� le ha pasado en la cola? 1033 01:36:12,680 --> 01:36:14,728 Se la mordi� una leona. 1034 01:36:16,840 --> 01:36:18,888 No s� muy bien... 1035 01:36:19,840 --> 01:36:21,649 Tranquila, tranquila. 1036 01:36:21,920 --> 01:36:23,285 Un momento. 1037 01:36:24,160 --> 01:36:25,127 Esto deber�a servir. 1038 01:36:28,000 --> 01:36:29,286 A ver. 1039 01:36:31,360 --> 01:36:32,282 Mejor esto. 1040 01:36:36,080 --> 01:36:37,411 Y luego... 1041 01:36:42,800 --> 01:36:43,608 As�. 1042 01:36:45,720 --> 01:36:46,642 Deber�a bastar. 1043 01:36:48,920 --> 01:36:50,763 Qu� mono. As�. 1044 01:36:54,200 --> 01:36:55,440 Ya est�. 1045 01:36:57,080 --> 01:36:58,525 Venga, camina. 1046 01:37:09,520 --> 01:37:10,328 �Est� mejor? 1047 01:37:11,360 --> 01:37:13,840 Es una especie de pr�tesis. 1048 01:37:14,640 --> 01:37:16,722 Como una dentadura postiza. 1049 01:37:19,400 --> 01:37:20,765 �Qu� ten�a? 1050 01:37:22,160 --> 01:37:26,961 Una especie de desorientaci�n. 1051 01:37:28,080 --> 01:37:29,684 �Desorientaci�n? 1052 01:37:32,280 --> 01:37:33,088 Es grave. 1053 01:37:33,200 --> 01:37:36,886 Se pierde el equilibrio entre cuerpo y alma. 1054 01:37:38,840 --> 01:37:42,287 En los casos m�s extremos, uno deja de saber qui�n es. 1055 01:37:43,720 --> 01:37:45,245 �Todo eso por un mordisco en la cola? 1056 01:37:46,840 --> 01:37:48,683 No subestimes las colas. 1057 01:37:50,040 --> 01:37:52,850 La cola puede ser La prueba de estar vivo. 1058 01:37:54,640 --> 01:37:55,607 La prueba de estar vivo. 1059 01:37:58,880 --> 01:38:00,450 Ha recuperado ese equilibrio. 1060 01:38:01,920 --> 01:38:06,528 Se ha reencontrado al viajar con vosotros. 1061 01:38:08,640 --> 01:38:09,766 Ahora se pondr� bien. 1062 01:38:32,560 --> 01:38:34,085 Buena chica. 1063 01:38:40,720 --> 01:38:44,122 Kiki, �te acuerdas de la primera vez que volaste? 1064 01:38:45,520 --> 01:38:46,362 Pues claro. 1065 01:38:50,640 --> 01:38:54,964 Fue entonces cuando decid� ser bruja. 1066 01:39:51,120 --> 01:39:52,406 �Es ella? 1067 01:39:53,280 --> 01:39:54,611 �Es Kiki! 1068 01:39:55,280 --> 01:39:56,247 �Kiki! 1069 01:39:57,760 --> 01:39:59,808 �Kiki, bienvenida a casa! 1070 01:40:00,560 --> 01:40:03,040 �Bienvenida! 1071 01:40:03,640 --> 01:40:05,210 �Bienvenidos a casa! 1072 01:40:08,000 --> 01:40:11,049 �Bienvenidos! 1073 01:40:17,760 --> 01:40:19,410 �Ya estamos aqu�! 1074 01:40:21,200 --> 01:40:25,603 Cu�nto me alegro de haber venido aqu�. 1075 01:41:43,680 --> 01:41:46,331 LO SIENTO. SAKI. 1076 01:43:43,440 --> 01:43:46,284 Basada en la novela de Eiko Kadono 1077 01:43:47,920 --> 01:43:50,491 Dirigida por Takashi Shimizu 1078 01:43:58,080 --> 01:44:00,924 Kiki ha olvidado 1079 01:44:01,520 --> 01:44:04,569 que ya pronto har� un a�o 1080 01:44:04,680 --> 01:44:06,409 de su llegada a Koriko. 70639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.