All language subtitles for Killer.Dream.Home.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,570 [mellow music] 2 00:00:06,670 --> 00:00:09,570 [thunder rumbling] 3 00:00:18,010 --> 00:00:20,950 ♪ I will follow you ♪ 4 00:00:22,390 --> 00:00:25,520 ♪ if you dare to fall ♪ 5 00:00:25,620 --> 00:00:28,090 ♪ I will follow you ♪ 6 00:00:34,500 --> 00:00:38,200 ♪ here I am waitin' for you to show ♪ 7 00:00:38,300 --> 00:00:41,870 ♪ silence is the only thing I know ♪ 8 00:00:41,970 --> 00:00:45,770 ♪ I'm hangin' on I'm hangin' by a thread ♪ 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,110 ♪ don't tangle me tangle me in your... ♪ 10 00:00:51,380 --> 00:00:53,850 ♪ I will follow you ♪ ♪ space between ♪ 11 00:00:53,950 --> 00:00:56,520 ♪ the earth and sky ♪ ♪ if you dare to fall ♪ 12 00:00:56,620 --> 00:01:00,290 ♪ I find peace within ♪ ♪ I will follow you ♪ 13 00:01:00,390 --> 00:01:03,120 ♪ space between the earth and sky ♪ 14 00:01:03,230 --> 00:01:05,230 ♪ if you dare to fall ♪ ♪ I find peace ♪ 15 00:01:05,330 --> 00:01:10,260 ♪ within your ♪ ♪ I will follow you ♪ 16 00:01:10,900 --> 00:01:13,870 [vocalization] 17 00:01:21,310 --> 00:01:24,780 ♪ I will follow you ♪ 18 00:01:26,620 --> 00:01:28,780 [vocalization] 19 00:01:30,250 --> 00:01:32,290 [thunder rumbling] 20 00:01:32,390 --> 00:01:35,320 - [door opens] - [rain pattering] 21 00:01:39,760 --> 00:01:41,800 [intense music] 22 00:01:41,900 --> 00:01:43,300 [sighs] 23 00:01:50,640 --> 00:01:53,510 [thunder rumbling] 24 00:02:00,150 --> 00:02:01,550 [lock rattles] 25 00:02:11,190 --> 00:02:14,160 [music continues] 26 00:02:27,980 --> 00:02:30,910 [music continues] 27 00:02:55,070 --> 00:02:57,040 [breathing heavily] 28 00:02:57,140 --> 00:02:58,470 [gasps] 29 00:03:12,250 --> 00:03:14,560 you know, I have another phone in here. 30 00:03:14,660 --> 00:03:16,590 And I'm calling the police. 31 00:03:17,230 --> 00:03:18,590 Just... 32 00:03:21,600 --> 00:03:24,500 [intense music] 33 00:03:28,440 --> 00:03:31,240 [screaming] 34 00:03:32,980 --> 00:03:35,710 [mellow music] 35 00:04:06,080 --> 00:04:09,040 [engine revving] 36 00:04:13,580 --> 00:04:14,580 [door opens] 37 00:04:14,680 --> 00:04:16,050 - hi! - Hey! 38 00:04:18,590 --> 00:04:21,260 So I think I found our next flip. 39 00:04:21,360 --> 00:04:22,260 Oh, yeah? I, uh... 40 00:04:22,360 --> 00:04:23,490 I didn't see you looking through 41 00:04:23,590 --> 00:04:24,990 listings today. 42 00:04:25,090 --> 00:04:26,330 Well, that's 'cause it wasn't up yet. 43 00:04:26,430 --> 00:04:28,660 But I happened to drive by this morning. 44 00:04:28,760 --> 00:04:31,830 - And where would this be? - Over on maple. 45 00:04:33,500 --> 00:04:36,100 Not the one with the big boujee gates. 46 00:04:36,210 --> 00:04:38,770 No, stop! But why would that place be for sale? 47 00:04:38,870 --> 00:04:40,810 I don't know, but what I do know 48 00:04:40,910 --> 00:04:43,480 is that we just made a killing on the aspendale sale 49 00:04:43,580 --> 00:04:45,680 and now we have some real equity to play with. 50 00:04:45,780 --> 00:04:47,310 Yeah, but that place is huge. 51 00:04:47,420 --> 00:04:50,080 I mean, it's probably like, what, five, six, maybe? 52 00:04:50,190 --> 00:04:51,390 Seven, eight... 53 00:04:51,490 --> 00:04:53,050 - Uh, exactly. - But, come on. 54 00:04:53,160 --> 00:04:55,590 The receptionist said there's an elevator inside. 55 00:04:55,690 --> 00:04:57,360 - An elevator? Ooh! - An elevator! 56 00:04:57,460 --> 00:05:00,330 Well, that is a lot of money to pay for an elevator. 57 00:05:01,500 --> 00:05:02,700 Ah... 58 00:05:05,870 --> 00:05:07,900 Well, so what do you think? Are you in? 59 00:05:08,000 --> 00:05:10,770 I think that is a really big mortgage 60 00:05:10,870 --> 00:05:12,910 and we have a lot to talk about. 61 00:05:15,940 --> 00:05:19,050 - Who's the realtor? - Renee rivera. 62 00:05:19,150 --> 00:05:21,010 And I'm just waiting on a call back from her. 63 00:05:21,120 --> 00:05:23,550 - Didn't she just get a divorce? - I think so. 64 00:05:23,650 --> 00:05:26,120 So, you know, maybe you can work your magic on her, 65 00:05:26,220 --> 00:05:27,290 take one for the team. 66 00:05:27,390 --> 00:05:30,260 [chuckles] you are unbelievable. 67 00:05:30,360 --> 00:05:31,990 She is, uh, kind of a babe, though. 68 00:05:32,090 --> 00:05:35,430 Hey, I am holding an apple and I'm not afraid to throw it. 69 00:05:35,530 --> 00:05:39,130 Love it when you threaten me like that. 70 00:05:39,230 --> 00:05:41,700 Well, I'm gonna go blow up her phone and work my magic. 71 00:05:44,110 --> 00:05:47,070 [instrumental music] 72 00:05:52,210 --> 00:05:54,980 it's like a dream come true. 73 00:05:55,080 --> 00:05:56,620 Well, if you missed versailles... 74 00:05:56,720 --> 00:05:58,520 Versailles did not have an elevator. 75 00:05:58,620 --> 00:06:00,020 [josh] well, touche. Oh, okay. 76 00:06:00,120 --> 00:06:01,490 And this is probably the guest house, right? 77 00:06:01,590 --> 00:06:03,420 [jules] oh, your living quarters. 78 00:06:03,530 --> 00:06:05,330 [josh] ha-ha-ha... [jules] perfect! 79 00:06:06,630 --> 00:06:08,260 [josh] oh! [jules] just look at it! 80 00:06:08,360 --> 00:06:10,930 [jules] look at it. Oh, my gosh! 81 00:06:11,030 --> 00:06:14,230 - Wow. This could be ours. - Okay. 82 00:06:18,910 --> 00:06:20,070 - [josh] hi, ladies. - Hi! 83 00:06:20,180 --> 00:06:22,040 Hi there. 84 00:06:22,140 --> 00:06:23,310 - Jules and josh? - Hi. 85 00:06:23,410 --> 00:06:25,580 - Yes. Hi. - So nice to meet you. Uh... 86 00:06:25,680 --> 00:06:28,520 I'm renee and this is my assistant, desi. 87 00:06:28,620 --> 00:06:31,080 - Very nice to meet you both. - [desi] nice to meet you, too. 88 00:06:31,190 --> 00:06:33,220 I'm impressed that you remembered our names, I mean... 89 00:06:33,320 --> 00:06:34,690 - We only called like hu-hundred? - Dozen? 90 00:06:34,790 --> 00:06:35,790 - Dozen... Hundred dozen? - Yeah. Yeah. 91 00:06:35,890 --> 00:06:36,960 Something like that. 92 00:06:37,060 --> 00:06:38,230 I love a hungry buyer. 93 00:06:38,330 --> 00:06:39,960 And I love your shoes. 94 00:06:40,060 --> 00:06:43,530 Oh, thank you! I just wish they love these stairs. 95 00:06:43,630 --> 00:06:45,670 But then, that's what the elevator is for. 96 00:06:45,770 --> 00:06:47,430 [inhales sharply] elevator! 97 00:06:47,540 --> 00:06:48,740 - Shall we? - Yes, we shall. 98 00:06:48,840 --> 00:06:51,510 Great, did you guys get a moment 99 00:06:51,610 --> 00:06:54,240 to see the beautiful garden coming up? 100 00:06:54,340 --> 00:06:56,340 [josh] we didn't miss it. It's, uh, it's pretty good. 101 00:06:56,450 --> 00:06:58,280 - It's a decent garden. - [renee] gorgeous, yeah. 102 00:06:58,380 --> 00:07:01,350 [intense music] 103 00:07:08,920 --> 00:07:10,560 uh, wow. 104 00:07:10,660 --> 00:07:12,230 - Yeah. - I mean, uh... 105 00:07:12,330 --> 00:07:13,830 I'm sorry, what, what year did you say this was built? 106 00:07:13,930 --> 00:07:15,500 - [renee] um... - Oh, wait, wait! Can I guess? 107 00:07:15,600 --> 00:07:17,730 - [renee] sure. Yeah. - Uh... 108 00:07:17,830 --> 00:07:20,830 1986? 109 00:07:20,940 --> 00:07:24,040 Good guess. Uh, 1985. 110 00:07:24,140 --> 00:07:26,270 - Oh! The year we were born! - Yeah. 111 00:07:26,380 --> 00:07:27,740 I think it's meant to be. 112 00:07:27,840 --> 00:07:29,540 All right, uh, let's go this way. 113 00:07:29,650 --> 00:07:32,280 So through there is the library and the home theater 114 00:07:32,380 --> 00:07:34,350 which we'll show you on the way back down. 115 00:07:34,450 --> 00:07:37,320 And here, of course, we have the kitchen 116 00:07:37,420 --> 00:07:39,920 and the formal dining room through there 117 00:07:40,020 --> 00:07:42,320 and the breakfast room here. 118 00:07:42,420 --> 00:07:44,360 And now we'll make our way up. 119 00:07:45,490 --> 00:07:47,090 So how many rooms are there? 120 00:07:47,200 --> 00:07:49,600 Uh, we have the one bedroom downstairs, 121 00:07:49,700 --> 00:07:53,000 four bedrooms up here, including the master suite, 122 00:07:53,100 --> 00:07:56,900 and that one right over there is used as a study. 123 00:07:57,010 --> 00:08:00,470 And here we have the master bedroom. 124 00:08:00,580 --> 00:08:04,180 Powder room, walk-in closet's right over there. 125 00:08:04,280 --> 00:08:07,710 And through there we have the master bathroom. 126 00:08:13,160 --> 00:08:14,250 - Is it big enough for you? - There's a... 127 00:08:14,360 --> 00:08:16,960 There's a his and hers sink. Yeah. 128 00:08:17,060 --> 00:08:18,260 Okay. 129 00:08:21,730 --> 00:08:25,100 Oh, uh, can, can we maybe take the elevator down? 130 00:08:25,200 --> 00:08:27,500 [renee] ah, so you like the elevator. 131 00:08:27,600 --> 00:08:29,570 [jules] yeah. [renee] kids love the elevator. 132 00:08:29,670 --> 00:08:32,040 [renee] you guys have kids? [josh] oh. 133 00:08:32,140 --> 00:08:33,640 That's a, it's more of a mid-thirties thing. 134 00:08:33,740 --> 00:08:35,110 We're not, not there yet. 135 00:08:35,210 --> 00:08:37,840 - [jules] do you have kids? - Desi has a child. 136 00:08:37,950 --> 00:08:39,980 - A two-year old. - [jules] aw! 137 00:08:40,080 --> 00:08:41,750 I loathe children. 138 00:08:41,850 --> 00:08:44,180 They're smelly and loaded with germs. 139 00:08:44,290 --> 00:08:45,820 That's fair. 140 00:08:46,990 --> 00:08:48,860 Wow! 141 00:08:48,960 --> 00:08:50,790 That's a, that's a real-life elevator. 142 00:08:50,890 --> 00:08:52,290 - Okay. - [jules] oh, my god! 143 00:08:52,390 --> 00:08:56,330 [josh] okay! Save the best for last, I guess. 144 00:08:56,430 --> 00:08:59,400 - Wow! - Yes, the pool is gorgeous. 145 00:08:59,500 --> 00:09:01,670 And so are the gardens down below. 146 00:09:01,770 --> 00:09:03,440 We still have edgar here 147 00:09:03,540 --> 00:09:05,870 whom we kept on contract for the showings, 148 00:09:05,970 --> 00:09:08,010 but it'll ultimately be up to the buyers 149 00:09:08,110 --> 00:09:10,380 whether to keep him here after or not. 150 00:09:10,480 --> 00:09:12,210 Oh, was he the one I saw out front? 151 00:09:12,310 --> 00:09:15,780 He was ms. Maple's gardener for about a year and a half? 152 00:09:15,880 --> 00:09:17,480 Since before her husband passed. 153 00:09:17,590 --> 00:09:19,920 Uh, he knows the property like the back of his hand. 154 00:09:20,020 --> 00:09:22,420 He doesn't just do the gardening, he does plumbing, 155 00:09:22,520 --> 00:09:23,960 repairs, you name it. 156 00:09:24,060 --> 00:09:27,230 - Nice. We need one of those. - I think so. 157 00:09:27,330 --> 00:09:29,330 He actually stays in the guesthouse 158 00:09:29,430 --> 00:09:30,960 at the bottom of the hill, um, 159 00:09:31,070 --> 00:09:33,770 but has a place in town still as well, if I recall. 160 00:09:33,870 --> 00:09:36,640 Mm-hmm, he does, I think ms. Maples really just enjoyed 161 00:09:36,740 --> 00:09:38,810 having someone around, you know? 162 00:09:38,910 --> 00:09:40,870 Speaking of ms. Maples, 163 00:09:40,980 --> 00:09:43,910 we were wondering why she decided to sell the house. 164 00:09:44,010 --> 00:09:48,420 Um, y-you know, just so that we have full disclosure here, 165 00:09:48,520 --> 00:09:50,120 uh, you guys should probably know 166 00:09:50,220 --> 00:09:54,450 that ms. Maples did die, uh, in the house. 167 00:09:54,560 --> 00:09:58,790 She fell and hit her head in the garden tub upstairs. 168 00:09:58,890 --> 00:10:01,090 - Oh, that's, that's awful. - Wow. 169 00:10:01,200 --> 00:10:03,330 [renee] it is, it is. Um, it is. 170 00:10:03,430 --> 00:10:05,300 And she didn't have any living relatives 171 00:10:05,400 --> 00:10:07,370 and the estate went back to the state 172 00:10:07,470 --> 00:10:10,170 and so here we are. So... 173 00:10:12,210 --> 00:10:16,110 We can, um, go ahead and go through this way. 174 00:10:16,210 --> 00:10:18,210 [instrumental music] 175 00:10:19,820 --> 00:10:21,850 we really appreciate you showing us the house. 176 00:10:21,950 --> 00:10:23,880 - I mean, it's beautiful. - Of course. 177 00:10:23,990 --> 00:10:26,050 Uh, we do have a full weekend 178 00:10:26,150 --> 00:10:27,450 of showing the estate to other buyers, 179 00:10:27,560 --> 00:10:28,920 but most certainly let us know 180 00:10:29,020 --> 00:10:29,890 what you guys decide, yeah? 181 00:10:29,990 --> 00:10:31,020 Yeah. No, we definitely will. 182 00:10:31,130 --> 00:10:32,160 - Okay. Right. - Thank you. 183 00:10:32,260 --> 00:10:34,190 - Appreciate it. Bye. - Of course. 184 00:10:35,960 --> 00:10:37,600 Happy home hunting. 185 00:10:42,440 --> 00:10:45,410 [dramatic music] 186 00:10:49,910 --> 00:10:51,910 [josh] I mean, yeah, uh, the house was great, 187 00:10:52,010 --> 00:10:53,550 but think we still have a lot to talk about. 188 00:10:53,650 --> 00:10:55,350 What is there to talk about? 189 00:10:55,450 --> 00:10:58,250 That estate doesn't even need flipping. 190 00:10:58,350 --> 00:11:01,050 All it needs is a badass interior designer 191 00:11:01,160 --> 00:11:02,460 to help double its worth. 192 00:11:02,560 --> 00:11:04,360 Yeah, I thought you wanted to do all that. 193 00:11:04,460 --> 00:11:06,360 The place is huge, I'm gonna need some help. 194 00:11:06,460 --> 00:11:08,290 Okay, babe, interior designers aren't cheap. 195 00:11:08,400 --> 00:11:10,560 Well, we want what's best for the house, right? 196 00:11:10,670 --> 00:11:12,630 Look, it's not even our house yet. 197 00:11:12,730 --> 00:11:14,730 Okay, not to mention that the woman died there. 198 00:11:14,840 --> 00:11:16,870 And I read online that the husband got sick 199 00:11:16,970 --> 00:11:17,970 and died in the house, too. 200 00:11:18,070 --> 00:11:19,710 So? 201 00:11:19,810 --> 00:11:21,510 So that freaks me out. 202 00:11:28,520 --> 00:11:32,050 Look, this is literally my dream house. 203 00:11:32,150 --> 00:11:34,820 The one that I've been drawing since grad school. 204 00:11:34,920 --> 00:11:37,560 From t-the gardens to the spiral staircase, 205 00:11:37,660 --> 00:11:40,160 to the open kitchen plan with the island, 206 00:11:40,260 --> 00:11:42,100 uh, down to the baroque fireplace 207 00:11:42,200 --> 00:11:44,530 and the byzantine architecture. 208 00:11:44,630 --> 00:11:47,470 Can we at least make an offer on it? 209 00:11:47,570 --> 00:11:49,870 I know it's a long shot, but, please? 210 00:11:53,210 --> 00:11:55,240 Okay, fine. 211 00:11:55,340 --> 00:11:58,980 But, do you know how many people probably made offers today? 212 00:11:59,080 --> 00:12:00,850 I don't want you to get your hopes up. 213 00:12:03,050 --> 00:12:04,220 I won't. 214 00:12:05,350 --> 00:12:06,850 Thank you. 215 00:12:06,960 --> 00:12:09,920 [instrumental music] 216 00:12:15,730 --> 00:12:17,230 [knocking on door] 217 00:12:18,830 --> 00:12:21,300 - mr. Grant, hello. - Morning. 218 00:12:21,400 --> 00:12:23,300 - Renee! Hi. - Hi. 219 00:12:23,410 --> 00:12:24,540 - What are you doing here? - Um... 220 00:12:24,640 --> 00:12:26,970 I just came to tell you guys 221 00:12:27,080 --> 00:12:27,870 congrats! 222 00:12:27,980 --> 00:12:29,880 Your offer was accepted. 223 00:12:29,980 --> 00:12:31,310 I'm sorry, come again? 224 00:12:31,410 --> 00:12:33,950 Uh, the house, the-the maple estate, 225 00:12:34,050 --> 00:12:35,010 it's yours. 226 00:12:35,120 --> 00:12:36,820 Ah. Seriously? 227 00:12:36,920 --> 00:12:40,220 Would I come all the way here in this dress if I was joking? 228 00:12:42,620 --> 00:12:45,560 Um, yeah, so we do have a lot of paperwork to fill out. 229 00:12:45,660 --> 00:12:47,830 - So is this a good time? - Yeah, definitely. 230 00:12:47,930 --> 00:12:49,930 Wonderful. Do you guys have coffee? 231 00:12:50,030 --> 00:12:52,030 - Yes. - Yeah. 232 00:12:52,130 --> 00:12:54,000 [indistinct chatter] 233 00:12:54,100 --> 00:12:55,840 guess this is happening. 234 00:13:02,910 --> 00:13:04,310 [keys jingling] 235 00:13:04,410 --> 00:13:06,150 all right, wait, so what is this? 236 00:13:06,250 --> 00:13:08,210 - It's from an interior designer. - Oh. 237 00:13:08,320 --> 00:13:10,950 That's a convenient little coincidence. 238 00:13:11,050 --> 00:13:13,250 You think maybe she came by and saw the house? 239 00:13:13,360 --> 00:13:16,920 Uh, yeah, probably. What, you think she's any good? 240 00:13:17,030 --> 00:13:21,490 I don't know. I mean, how many times can we get lucky in a day? 241 00:13:21,600 --> 00:13:23,730 [sighs] I'm not sure, 242 00:13:23,830 --> 00:13:26,000 but I think we're gonna find out! 243 00:13:26,100 --> 00:13:27,330 Come on. 244 00:13:27,440 --> 00:13:30,400 [instrumental music] 245 00:13:36,140 --> 00:13:39,150 morgan, your work is amazing. 246 00:13:39,250 --> 00:13:41,350 How long have you been doing interior design? 247 00:13:41,450 --> 00:13:43,980 Um, I don't know, when I was 18 248 00:13:44,090 --> 00:13:46,120 I was helping my mom redesign a house she bought 249 00:13:46,220 --> 00:13:48,220 after leaving my father and, uh, 250 00:13:48,320 --> 00:13:50,560 it was all kind of downhill from there. 251 00:13:50,660 --> 00:13:53,060 Well, it sounds like you made the best out of a bad situation. 252 00:13:53,160 --> 00:13:56,130 Only, leaving him was the best situation. 253 00:13:56,230 --> 00:14:00,500 My dad was a taker, and, uh, a terrible father. 254 00:14:00,600 --> 00:14:03,300 But enough about me. Tell me about you. 255 00:14:03,410 --> 00:14:06,170 You said, uh, you and your husband flip all these homes? 256 00:14:06,270 --> 00:14:08,310 Yeah, yeah, as of recently. 257 00:14:08,410 --> 00:14:10,380 I'm actually an architect. 258 00:14:10,480 --> 00:14:12,480 I freelance as a contractor. 259 00:14:12,580 --> 00:14:14,880 I did, uh, you know, a couple of things here and there, 260 00:14:14,980 --> 00:14:17,020 but I'm still waiting for my big break 261 00:14:17,120 --> 00:14:18,420 to catapult into stardom. 262 00:14:18,520 --> 00:14:20,120 [chuckles] in due time. 263 00:14:20,220 --> 00:14:23,020 - And, uh, your husband? - He's an entrepreneur. 264 00:14:23,120 --> 00:14:25,120 He owns a firm that does landscaping design, 265 00:14:25,230 --> 00:14:26,760 construction, that kinda thing. 266 00:14:26,860 --> 00:14:29,630 He's got a couple of places in the valley that we're working on 267 00:14:29,730 --> 00:14:31,400 and we just sold the big one last month. 268 00:14:31,500 --> 00:14:33,530 Ah, well, you do have to be able 269 00:14:33,640 --> 00:14:36,740 to make a cash down payment on the maple estate. 270 00:14:36,840 --> 00:14:39,540 I, uh, spoke to desi at rivera realty. 271 00:14:39,640 --> 00:14:41,270 She, uh, gave me the dish, you know? 272 00:14:41,380 --> 00:14:44,010 I was looking at the house, too. It's exquisite. 273 00:14:44,110 --> 00:14:45,510 Right, uh, that makes sense considering 274 00:14:45,610 --> 00:14:46,950 where I found your card. 275 00:14:48,150 --> 00:14:50,550 Had you made an offer on the house, 276 00:14:50,650 --> 00:14:52,120 if you don't mind me asking? 277 00:14:52,220 --> 00:14:53,750 Oh, no, I mean, I can't afford 278 00:14:53,860 --> 00:14:55,220 a place like that just yet. 279 00:14:55,320 --> 00:14:59,060 But I like to scout all the homes for sale, 280 00:14:59,160 --> 00:15:00,860 peek in the gate, leave my card. 281 00:15:00,960 --> 00:15:04,130 Well, I'm glad that you did. Your work is so impressive. 282 00:15:04,230 --> 00:15:07,030 Does that mean I have the job? 283 00:15:07,140 --> 00:15:08,840 Well, I still have to talk to my husband. 284 00:15:08,940 --> 00:15:10,740 But between you and me, I am sold. 285 00:15:10,840 --> 00:15:14,010 Oh, well, I guess it's the best that I can ask for now. 286 00:15:14,110 --> 00:15:17,080 [instrumental music] 287 00:15:19,310 --> 00:15:21,250 [keys jingling] 288 00:15:21,350 --> 00:15:24,150 - hey. You packin' for me, too? - Yeah. 289 00:15:24,250 --> 00:15:26,950 Toilet paper and water. Isn't this fun? 290 00:15:27,060 --> 00:15:28,920 It's like packing for summer camp, 291 00:15:29,020 --> 00:15:30,690 but like a badass summer camp 292 00:15:30,790 --> 00:15:33,430 with a mini movie theater and an elevator. 293 00:15:33,530 --> 00:15:36,500 [chuckles] yeah, yeah, basically. 294 00:15:36,600 --> 00:15:38,130 Hey, I, uh, I talked to bliss, I told her 295 00:15:38,230 --> 00:15:39,900 she should just come to the house tomorrow. 296 00:15:40,000 --> 00:15:42,500 I figured she doesn't have much to do at the carlson place. 297 00:15:42,600 --> 00:15:44,940 Great. I can task her with organizing our new office. 298 00:15:45,040 --> 00:15:47,670 And I'm sure she will love you for that. 299 00:15:47,780 --> 00:15:49,480 Hey, how did the-the meeting go with the designer? 300 00:15:49,580 --> 00:15:50,780 I absolutely love her. 301 00:15:50,880 --> 00:15:53,680 I did say that I needed to talk to you first, 302 00:15:53,780 --> 00:15:55,620 but that was only to throw you under the bus 303 00:15:55,720 --> 00:15:57,050 to negotiate a better rate. 304 00:15:57,150 --> 00:15:58,650 Perfect! Love it! 305 00:15:58,750 --> 00:16:02,760 And I also love when you say words like negotiate. 306 00:16:02,860 --> 00:16:04,690 - Oh, my goodness. - Get outta here. 307 00:16:04,790 --> 00:16:07,060 It's such a nice word when you say it. 308 00:16:08,530 --> 00:16:12,430 Mm... 309 00:16:14,540 --> 00:16:15,900 Morgan, hi! 310 00:16:17,310 --> 00:16:19,140 [jules] thank you for coming. 311 00:16:20,780 --> 00:16:22,040 Pretty cool, huh? 312 00:16:22,140 --> 00:16:24,210 Oh, it's just... 313 00:16:24,310 --> 00:16:26,610 How am I ever gonna design a place like this? 314 00:16:26,720 --> 00:16:29,180 [laughs] it'll take a lifetime. 315 00:16:29,280 --> 00:16:31,050 Is that how long we're payin' you for? 316 00:16:31,150 --> 00:16:33,290 [jules] morgan, this is my slightly-less sarcastic 317 00:16:33,390 --> 00:16:35,090 and far less funny husband, josh. 318 00:16:35,190 --> 00:16:36,490 That's me. Hi. Nice to meet you. 319 00:16:36,590 --> 00:16:38,160 Nice to meet you, josh, and don't worry, 320 00:16:38,260 --> 00:16:39,360 I won't charge much interest. 321 00:16:39,460 --> 00:16:41,330 [laughing] 322 00:16:41,430 --> 00:16:44,000 [jules] and this is bliss, she's staying in the west wing 323 00:16:44,100 --> 00:16:46,030 while we get things afloat. We've hired her full-time. 324 00:16:46,130 --> 00:16:48,170 She basically takes care of the property 325 00:16:48,270 --> 00:16:50,740 and manages estates and vendors and contractors. 326 00:16:50,840 --> 00:16:53,510 Cleans up messes after these two, mostly. 327 00:16:53,610 --> 00:16:56,940 And most days it feels more like entertainment than work, so... 328 00:16:58,150 --> 00:16:59,610 It's really nice to meet you, morgan. 329 00:16:59,710 --> 00:17:03,180 Nice to meet you. And you are so pretty. 330 00:17:03,280 --> 00:17:06,190 - Thank you. - You're welcome. 331 00:17:06,290 --> 00:17:08,890 So is anyone gonna give me the grand tour? 332 00:17:08,990 --> 00:17:12,460 Oh, uh, yeah, of course. What do you want to see? 333 00:17:12,560 --> 00:17:14,730 - Everything. - Everything it is. 334 00:17:14,830 --> 00:17:16,530 Get to it. Enjoy. 335 00:17:17,870 --> 00:17:19,030 [grunts] 336 00:17:21,140 --> 00:17:23,140 so, where'd you guys find her? 337 00:17:23,240 --> 00:17:25,740 Uh, I think she just knew that the house was for sale 338 00:17:25,840 --> 00:17:27,670 and just kinda put her card in the mailbox. 339 00:17:27,780 --> 00:17:29,080 Mm, nice. 340 00:17:30,510 --> 00:17:33,950 So bliss is staying in that room over there. 341 00:17:34,050 --> 00:17:36,450 And then over here we have two rooms. 342 00:17:36,550 --> 00:17:38,650 I was thinking of maybe turning this left one 343 00:17:38,750 --> 00:17:41,620 into a reading room. 344 00:17:41,720 --> 00:17:43,960 Funny, I thought the same. 345 00:17:44,060 --> 00:17:45,960 About the reading room? 346 00:17:46,060 --> 00:17:47,730 I thought you hadn't been here. 347 00:17:47,830 --> 00:17:49,160 [chuckles] I just meant 348 00:17:49,260 --> 00:17:51,000 I could see all the direct sunlight coming in 349 00:17:51,100 --> 00:17:52,770 and it made the most sense 350 00:17:52,870 --> 00:17:55,500 from a completely logistical point of view. 351 00:17:55,600 --> 00:17:56,770 [chuckles] I mean, who wouldn't want 352 00:17:56,870 --> 00:17:58,240 a darling reading room in their home? 353 00:17:58,340 --> 00:18:00,210 Yeah. No, of course, that makes sense. 354 00:18:00,310 --> 00:18:03,140 - I guess great minds, huh? - Yeah. 355 00:18:03,240 --> 00:18:06,210 [intense music] 356 00:18:07,550 --> 00:18:10,350 [birds chirping] 357 00:18:11,520 --> 00:18:13,790 - [morgan laughs] - no, no, but-but really. 358 00:18:13,890 --> 00:18:16,520 I love all of your ideas so far. 359 00:18:16,620 --> 00:18:18,520 I mean, I think the modern rustic feel 360 00:18:18,630 --> 00:18:21,090 will give the place a homey feel that won't clash with the-- 361 00:18:21,200 --> 00:18:22,760 slightly tacky elegance. 362 00:18:22,860 --> 00:18:24,300 Took the words right out of my mouth. 363 00:18:24,400 --> 00:18:27,400 - Mm-hmm. - Yeah, this place is perfect. 364 00:18:27,500 --> 00:18:30,140 It just... It's a little touch of home. 365 00:18:30,240 --> 00:18:34,210 - Ah, home is where the heart is. - Yeah. 366 00:18:34,310 --> 00:18:37,280 [music continues] 367 00:18:48,190 --> 00:18:49,720 hello, edgar. 368 00:18:51,490 --> 00:18:52,530 What the hell are you doing here? 369 00:18:52,630 --> 00:18:53,960 I'm helping the new home owners 370 00:18:54,060 --> 00:18:55,730 with interior design. 371 00:18:57,900 --> 00:18:59,930 What are you still doing here? 372 00:19:00,030 --> 00:19:02,070 Realtor's kept me on for the time being. 373 00:19:04,040 --> 00:19:06,240 Am I supposed to believe you're here by coincidence? 374 00:19:07,640 --> 00:19:09,680 Oh, please. 375 00:19:09,780 --> 00:19:11,780 It's been how long since I've seen you? 376 00:19:11,880 --> 00:19:13,580 Get over yourself. 377 00:19:14,820 --> 00:19:16,920 Do the new owners know who you are? 378 00:19:19,320 --> 00:19:20,520 Oh... 379 00:19:22,420 --> 00:19:25,390 [intense music] 380 00:19:27,130 --> 00:19:28,390 - [dress rips] - [morgan screams] 381 00:19:28,500 --> 00:19:30,060 [panting] edgar, stop. 382 00:19:30,170 --> 00:19:33,000 [gasps] why would you do that? 383 00:19:33,100 --> 00:19:35,600 [screams] 384 00:19:35,700 --> 00:19:37,200 I'm sorry, officer. 385 00:19:37,310 --> 00:19:40,770 He came on to me, he ripped up my shirt! 386 00:19:40,880 --> 00:19:43,980 I am seconds away 387 00:19:44,080 --> 00:19:45,980 from screaming assault. 388 00:19:46,080 --> 00:19:49,650 [chuckles] and who do you think they'll believe, huh? 389 00:19:51,350 --> 00:19:54,490 So why don't you... 390 00:19:55,760 --> 00:19:57,920 Go grab your crap 391 00:19:58,030 --> 00:19:59,790 out of the guesthouse 392 00:19:59,890 --> 00:20:04,160 and leave as quietly and as soon as possible? 393 00:20:04,270 --> 00:20:06,200 [dramatic music] 394 00:20:08,170 --> 00:20:09,740 you're crazy, lady! 395 00:20:15,380 --> 00:20:18,310 [intense music] 396 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 [jules] oh, I love this one. 397 00:20:32,460 --> 00:20:33,990 [morgan] it's breathtaking, isn't it? 398 00:20:34,100 --> 00:20:35,800 - How much is it? - This one... 399 00:20:35,900 --> 00:20:39,300 I think is... 400 00:20:39,400 --> 00:20:42,440 - Four thousand. - Four thousand? 401 00:20:42,540 --> 00:20:45,870 - I don't love it that much. - [morgan laughs] 402 00:20:45,970 --> 00:20:48,610 look, it'll go great on the wall here. 403 00:20:48,710 --> 00:20:51,810 It'll be the first thing you see as soon as you enter. 404 00:20:51,910 --> 00:20:53,780 You do want to dress to impress, right? 405 00:20:53,880 --> 00:20:57,450 I mean, I think it's a tiny investment, really. 406 00:20:57,550 --> 00:21:00,120 We can try to squeeze it in the budget, no? 407 00:21:00,220 --> 00:21:01,890 Can we just sidebar on that for now? 408 00:21:01,990 --> 00:21:04,160 I really wanna see how much these spare rooms are gonna cost 409 00:21:04,260 --> 00:21:06,390 before committing to any big pieces. 410 00:21:06,490 --> 00:21:08,490 - Of course. - Hello, ladies. 411 00:21:08,600 --> 00:21:09,760 Speaking of sidebars... 412 00:21:09,860 --> 00:21:11,060 Hon, where'd you, uh, put the towels? 413 00:21:11,170 --> 00:21:12,200 Ah, found one. 414 00:21:12,300 --> 00:21:13,530 Oh, hit me! 415 00:21:14,800 --> 00:21:15,770 [bliss] handsome! [josh] touchdown! 416 00:21:15,870 --> 00:21:17,270 [josh scats] 417 00:21:17,370 --> 00:21:19,540 we crush that every time, let's do it. 418 00:21:19,640 --> 00:21:22,280 Ah, if y'all need me, I'll be out at the pool. 419 00:21:24,150 --> 00:21:26,480 Uh, hey, I found an old manila folder 420 00:21:26,580 --> 00:21:27,750 under a drawer in the desk downstairs. 421 00:21:27,850 --> 00:21:29,050 Do you want me to hang on to it? 422 00:21:29,150 --> 00:21:30,850 Of course! Mm... 423 00:21:30,950 --> 00:21:32,320 It could be important. 424 00:21:32,420 --> 00:21:33,890 Uh, sure, yeah. It might be important. 425 00:21:33,990 --> 00:21:37,120 - I'll look at it in a minute. - Okay. 426 00:21:37,230 --> 00:21:39,130 [sighs] I'm sorry, I just know 427 00:21:39,230 --> 00:21:42,360 how much things like that could be worth in this house. 428 00:21:42,460 --> 00:21:44,630 No, you're right, and if it belongs to an era, 429 00:21:44,730 --> 00:21:46,330 then they should definitely have it. 430 00:21:46,430 --> 00:21:49,140 Right and, um, by the way, I hate to ask you this, 431 00:21:49,240 --> 00:21:51,900 but would you mind giving me an advance today? 432 00:21:52,010 --> 00:21:54,510 I mean, the first payment for the design job. 433 00:21:54,610 --> 00:21:56,440 Yeah. Uh, of course, I'll just grab my checkbook. 434 00:21:56,540 --> 00:21:58,080 Thank you. 435 00:22:11,190 --> 00:22:13,130 Did you guys find a golden fortune? 436 00:22:13,230 --> 00:22:15,060 [laughs] 437 00:22:15,160 --> 00:22:17,600 it was a joke about the mysterious folder 438 00:22:17,700 --> 00:22:18,600 you said you found. 439 00:22:18,700 --> 00:22:20,730 Oh. Um... 440 00:22:20,840 --> 00:22:22,500 Uh, yeah, it just turned out to be some old 441 00:22:22,600 --> 00:22:24,270 medical documents of beverly's. 442 00:22:24,370 --> 00:22:25,840 Old prescriptions and things. 443 00:22:25,940 --> 00:22:28,670 No golden fortune, unfortunately. 444 00:22:28,780 --> 00:22:30,440 Uh, bliss, is it? 445 00:22:30,550 --> 00:22:32,350 Would you mind helping me with the other end? 446 00:22:32,450 --> 00:22:34,250 Oh, yeah, sure. 447 00:22:34,350 --> 00:22:35,280 Right. 448 00:22:35,380 --> 00:22:37,680 - I'll stand over here. - Uh-huh. 449 00:22:38,720 --> 00:22:40,320 Perfect! 450 00:22:40,420 --> 00:22:43,860 I was thinking something plush, maybe beige. 451 00:22:43,960 --> 00:22:45,460 Yeah. Yeah, I like that. 452 00:22:45,560 --> 00:22:48,590 Uh, we should probably get josh's opinion first, though. 453 00:22:48,700 --> 00:22:50,330 This is more of his domain. 454 00:22:50,430 --> 00:22:52,930 I like to work at, like, the kitchen bar, the den. 455 00:22:53,030 --> 00:22:54,700 More of a nomad like that. 456 00:22:54,800 --> 00:22:57,300 Yeah, I kind of feel like josh is the kind of hubby 457 00:22:57,410 --> 00:23:00,370 that would do anything his wife asks of him in the end. 458 00:23:00,480 --> 00:23:02,170 You know? I mean... 459 00:23:02,280 --> 00:23:05,380 You do have great taste, obviously. 460 00:23:05,480 --> 00:23:07,510 [laughs] I mean, but if you wanna ask him 461 00:23:07,620 --> 00:23:10,250 o- of course, of course, let's get the guy's take. 462 00:23:10,350 --> 00:23:12,220 But I think the powder room is off. 463 00:23:12,320 --> 00:23:13,650 Oh, for sure, the powder room 464 00:23:13,760 --> 00:23:16,890 is definitely off-limits to the male gender. Period. 465 00:23:16,990 --> 00:23:18,060 Well, I have some great ideas. 466 00:23:18,160 --> 00:23:19,830 Oh. Uh, you wanna show me? 467 00:23:19,930 --> 00:23:21,230 I'd love to. 468 00:23:22,460 --> 00:23:25,460 [instrumental music] 469 00:23:28,840 --> 00:23:30,040 [knocking on door] 470 00:23:40,110 --> 00:23:42,350 [lock rattles] 471 00:23:42,450 --> 00:23:45,850 hey! Did you get the notice or what? 472 00:23:47,390 --> 00:23:49,090 You're never here when I stop by. 473 00:23:49,190 --> 00:23:51,390 Because I work during the day, ivan. 474 00:23:51,490 --> 00:23:53,690 Really? You have a job. 475 00:23:53,800 --> 00:23:56,100 That's funny, because you don't pay rent. 476 00:23:56,200 --> 00:23:57,530 Hm... 477 00:24:04,270 --> 00:24:07,840 There. I signed it over to you. 478 00:24:07,940 --> 00:24:10,810 - Happy now? - Okay. 479 00:24:10,910 --> 00:24:13,680 Great, so this is your rent for the last month and a half. 480 00:24:13,780 --> 00:24:15,510 What about the month and a half before? 481 00:24:15,620 --> 00:24:17,120 I've only done half the job. 482 00:24:17,220 --> 00:24:19,420 I'll give you the other half at the end of next month. 483 00:24:19,520 --> 00:24:21,290 Is that what this is about? 484 00:24:21,390 --> 00:24:23,460 Are you still pissed because I dumped you 485 00:24:23,560 --> 00:24:27,090 after I found out you lied about owning this place? 486 00:24:28,400 --> 00:24:30,530 Uh-huh. Look... 487 00:24:32,300 --> 00:24:34,070 Let's make a deal. 488 00:24:34,170 --> 00:24:37,870 How about I pay you half now, 489 00:24:37,970 --> 00:24:41,070 the other half later with, uh... 490 00:24:41,180 --> 00:24:44,810 We'll call it a promise-to-pay with a special perk. 491 00:24:44,910 --> 00:24:47,410 - Perk? - Mm-hmm. 492 00:24:48,180 --> 00:24:49,780 Take off your shirt. 493 00:24:50,750 --> 00:24:52,080 Come again? 494 00:24:53,490 --> 00:24:55,490 I said, take off your shirt 495 00:24:55,590 --> 00:24:58,460 and remind me of why I liked you in the first place. 496 00:25:35,900 --> 00:25:38,400 [morgan] dear ivan, I'll be gone by the end of the month, 497 00:25:38,500 --> 00:25:40,130 but you won't cash that check. 498 00:25:40,230 --> 00:25:42,100 All three months I owe, you will cover. 499 00:25:42,200 --> 00:25:44,040 I have plenty more photos, too. 500 00:25:44,140 --> 00:25:46,910 There's your perk. Xo, morgan. 501 00:25:49,940 --> 00:25:51,180 [grunts] 502 00:25:54,650 --> 00:25:56,220 do you need something? 503 00:25:56,320 --> 00:25:58,620 Oh, no, I was just, uh, 504 00:25:58,720 --> 00:26:00,450 looking for a pen, actually. 505 00:26:00,560 --> 00:26:02,490 In a locked drawer? 506 00:26:07,500 --> 00:26:08,930 Anything else? 507 00:26:21,680 --> 00:26:23,210 [knocking on door] 508 00:26:31,190 --> 00:26:32,590 edgar? 509 00:26:33,990 --> 00:26:35,220 Hey, edgar! 510 00:26:39,990 --> 00:26:42,930 [dramatic music] 511 00:26:59,510 --> 00:27:01,850 oh, no! Oh, my god! 512 00:27:01,950 --> 00:27:04,280 - Bliss, are you okay? - Was that a nail? 513 00:27:04,390 --> 00:27:07,350 I'm so sorry, I-I was just trying to figure it out. 514 00:27:07,460 --> 00:27:09,360 - I had no idea it was loaded. - Yeah. 515 00:27:09,460 --> 00:27:11,720 Well, maybe, next time take a peek inside 516 00:27:11,830 --> 00:27:13,430 and check, you think? 517 00:27:19,470 --> 00:27:22,400 [intense music] 518 00:27:37,390 --> 00:27:39,220 - morning. - Morning. 519 00:27:40,520 --> 00:27:43,460 - What's up? - I'm not really sure. 520 00:27:43,560 --> 00:27:45,720 The, the gardener just kinda took off 521 00:27:45,830 --> 00:27:47,530 without sayin' anything to us. 522 00:27:47,630 --> 00:27:49,660 I came down to tell him about this leaky sink, 523 00:27:49,760 --> 00:27:51,700 and his stuff's just gone. 524 00:27:51,800 --> 00:27:53,530 - It's, uh, strange. - Yeah. 525 00:27:53,630 --> 00:27:55,830 Well, maybe he got a better gig back in the city. 526 00:27:55,940 --> 00:27:58,900 Yeah, maybe, but still seems kinda strange, though. 527 00:27:59,010 --> 00:28:00,540 Know? Don't know how long he's gone for. 528 00:28:00,640 --> 00:28:02,310 That guy was a little creepy, anyway. 529 00:28:02,410 --> 00:28:04,380 - [laughs] - yeah. 530 00:28:04,480 --> 00:28:08,310 Um, anyways, uh, there are tons of great people out there 531 00:28:08,420 --> 00:28:10,720 who can garden, plumb and all that fun stuff. 532 00:28:10,820 --> 00:28:12,020 - Right? - Yeah. 533 00:28:12,120 --> 00:28:14,250 I'm sure we'll find you someone great. 534 00:28:14,360 --> 00:28:17,560 Yeah, I mean, we know a bunch of people, so it'll be fine. 535 00:28:17,660 --> 00:28:21,730 - But, uh, no designer, huh? - Oh. 536 00:28:21,830 --> 00:28:24,260 Well, I mean, jules was kinda thinkin' she would do all that, 537 00:28:24,370 --> 00:28:26,100 but a place this big, 538 00:28:26,200 --> 00:28:28,000 she figured we could use the help. 539 00:28:28,100 --> 00:28:31,140 Well, I'm flattered to be the chosen one. 540 00:28:31,240 --> 00:28:35,170 So, uh, how long have you been an entrepreneur? 541 00:28:35,240 --> 00:28:37,640 Jules tells me you have your hands in a few different things. 542 00:28:37,750 --> 00:28:41,050 Yeah, um, probably since I graduated business school. 543 00:28:41,150 --> 00:28:43,250 - Oh. Same thing. Yeah. Uh-huh. - And then, you know, life. 544 00:28:43,350 --> 00:28:45,550 Um, even my parents were, 545 00:28:45,650 --> 00:28:47,490 you know, able to kind of help me out a little bit. 546 00:28:47,590 --> 00:28:49,720 So-so that was good, they're not, you know, 547 00:28:49,820 --> 00:28:52,290 crazy or anything, but definitely helped. 548 00:28:52,390 --> 00:28:53,790 Well, you are lucky. 549 00:28:53,890 --> 00:28:55,890 You know, my mom, she got a good alimony 550 00:28:56,000 --> 00:28:58,360 out of her divorce, but, um, 551 00:28:58,470 --> 00:29:00,270 she still made me get a job 552 00:29:00,370 --> 00:29:02,100 working at this awful laundromat. 553 00:29:02,200 --> 00:29:06,570 It was probably the most demeaning experience of my life. 554 00:29:06,670 --> 00:29:08,940 My boss was such a pig. 555 00:29:10,440 --> 00:29:12,910 But, you know, it gave me a great work ethic 556 00:29:13,010 --> 00:29:15,810 and, uh, I'm a self-made woman. 557 00:29:15,920 --> 00:29:17,250 Look at that. There you go. 558 00:29:17,350 --> 00:29:20,820 Uh, but, honestly, like, who needs a man, right? 559 00:29:20,920 --> 00:29:23,420 I mean, who needs those guys? They're trash. 560 00:29:23,520 --> 00:29:25,690 I can see why jules married you, though. 561 00:29:25,790 --> 00:29:28,630 - Oh... - I mean, you guys are, uh... 562 00:29:28,730 --> 00:29:31,830 You're both so charming and have a great sense of humor. 563 00:29:31,930 --> 00:29:34,900 Mm. Thank you. Thanks. Uh, what about you, though? 564 00:29:35,000 --> 00:29:38,340 You seeing anyone or got, like, a boyfriend or... 565 00:29:38,440 --> 00:29:40,110 Unfortunately, no. 566 00:29:40,210 --> 00:29:44,640 But, um, I was very in love at one point, 567 00:29:44,750 --> 00:29:48,380 but, um, but he got really sick. 568 00:29:49,850 --> 00:29:51,750 And he's gone. 569 00:29:51,850 --> 00:29:53,590 Um, I'm so sorry. 570 00:29:54,620 --> 00:29:55,750 Thanks. 571 00:29:55,860 --> 00:29:58,560 Hey, love might find me again one day, you know? 572 00:29:58,660 --> 00:30:03,300 And, uh, if not, a really great house would do. 573 00:30:04,800 --> 00:30:06,370 And that was how we met, but just don't tell him 574 00:30:06,470 --> 00:30:07,930 that first part. He'd kill me. 575 00:30:08,040 --> 00:30:09,430 Wow. 576 00:30:09,540 --> 00:30:11,670 I won't. Good to know, though. 577 00:30:11,770 --> 00:30:13,110 - Hey. - Hi. 578 00:30:13,210 --> 00:30:15,070 - Um, this our neighbor, perry. - Hey. 579 00:30:15,180 --> 00:30:16,840 - This is my husband, josh. - Nice to meet you. Hi. 580 00:30:16,940 --> 00:30:19,110 Our interior designer, morgan. 581 00:30:19,210 --> 00:30:20,910 Uh, didn't even see you drive in. 582 00:30:21,020 --> 00:30:23,120 Sorry, I snuck through the gate on the western fence line. 583 00:30:23,220 --> 00:30:24,920 I mean, this place is so big, it would've taken me 584 00:30:25,020 --> 00:30:26,550 like ten minutes to go around. So... 585 00:30:26,650 --> 00:30:28,020 You guys want any coffee? 586 00:30:28,120 --> 00:30:29,960 I mean, look at this bread basket. 587 00:30:30,060 --> 00:30:31,920 I mean, does he know us or does he know us? 588 00:30:32,030 --> 00:30:33,860 I wish I made this myself, 589 00:30:33,960 --> 00:30:36,130 but I just spent a pretty penny at a local bakery 590 00:30:36,230 --> 00:30:38,530 which, trust me, is way better than my baking. 591 00:30:38,630 --> 00:30:40,800 [laughing] well, we appreciate it either way, so thank you. 592 00:30:40,900 --> 00:30:42,900 - [perry] welcome. - Uh, what do you do, perry? 593 00:30:43,000 --> 00:30:45,040 Perry here is a divorce attorney. 594 00:30:45,140 --> 00:30:46,510 - Oh. - Don't get any bright ideas. 595 00:30:46,610 --> 00:30:48,110 - Okay? - Uh-oh. 596 00:30:48,210 --> 00:30:51,340 Um, have we met before? I swear I've seen you somewhere. 597 00:30:51,450 --> 00:30:54,750 Oh. I mean, I don't think so. Uh... 598 00:30:54,850 --> 00:30:56,650 - Do you work on the west side? - Yeah. 599 00:30:56,750 --> 00:30:58,950 I went to many a happy hours with my boys there 600 00:30:59,050 --> 00:31:03,120 back in the day, so, uh, maybe we crossed paths way back when. 601 00:31:03,220 --> 00:31:05,920 Yeah, I usually don't leave work until 8 p.M. 602 00:31:06,030 --> 00:31:08,830 But who knows, I'm sure there's a happy hour or two 603 00:31:08,930 --> 00:31:10,230 that got lost somewhere in the shuffle. 604 00:31:10,330 --> 00:31:12,160 Red rainbow bar is def 605 00:31:12,270 --> 00:31:13,470 an old favorite haunt of mine. 606 00:31:13,570 --> 00:31:15,230 - Same. - Ah. 607 00:31:15,340 --> 00:31:17,600 So tell me, what exactly do you plan to do with this place? 608 00:31:17,710 --> 00:31:20,010 I mean, clearly, it needs much work. 609 00:31:20,110 --> 00:31:21,540 Why don't you come with me and I'll show you? 610 00:31:21,640 --> 00:31:22,880 Nice. 611 00:31:24,480 --> 00:31:26,780 Definitely red rainbow bar. 612 00:31:28,480 --> 00:31:31,450 [instrumental music] 613 00:31:38,390 --> 00:31:40,860 morgan, I picked up thai food. 614 00:31:41,960 --> 00:31:43,830 You wanna come down and eat? 615 00:31:49,070 --> 00:31:50,400 Morgan? 616 00:31:52,640 --> 00:31:54,010 Bliss, is that you? 617 00:31:54,110 --> 00:31:54,970 [clicking] 618 00:31:55,080 --> 00:31:56,380 [inhales sharply] 619 00:31:56,480 --> 00:31:58,380 [gasps] you scared me. 620 00:31:58,480 --> 00:32:00,350 Did you not hear me calling for you? 621 00:32:00,450 --> 00:32:03,920 Uh... No, I was just, uh... 622 00:32:04,020 --> 00:32:07,550 I was, I was just getting some measurements, that's all. 623 00:32:07,660 --> 00:32:09,990 Oh, well, I ordered some food if you're hungry. 624 00:32:10,790 --> 00:32:12,060 Are you okay? 625 00:32:13,530 --> 00:32:15,360 Uh-huh. 626 00:32:15,460 --> 00:32:17,330 No, really, it's, uh, it's nothing, really. 627 00:32:17,430 --> 00:32:20,570 Nothing that a big old glass of wine can't fix. 628 00:32:21,070 --> 00:32:22,300 Come on. 629 00:32:24,870 --> 00:32:27,140 [morgan] I'm sorry, it's just, it's my landlord. 630 00:32:27,240 --> 00:32:28,740 You know, he's a bit of a creep. 631 00:32:28,840 --> 00:32:30,240 He lives next door, 632 00:32:30,340 --> 00:32:34,450 and we dated once or twice ages ago 633 00:32:34,550 --> 00:32:38,050 and now he always keeps coming around and harassing me. 634 00:32:38,150 --> 00:32:40,790 And, uh, I told him to leave me alone 635 00:32:40,890 --> 00:32:42,350 and now he's trying to kick me out. 636 00:32:42,460 --> 00:32:44,360 That's awful. 637 00:32:44,460 --> 00:32:46,120 Should I come over and, I don't know, 638 00:32:46,230 --> 00:32:48,590 maybe we slash his tires together? 639 00:32:48,700 --> 00:32:51,100 [laughing] yeah, no, I, I think 640 00:32:51,200 --> 00:32:54,870 I just need to get out of there as soon as possible, you know? 641 00:32:54,970 --> 00:32:57,940 I'm, uh, I'm actually kind of afraid 642 00:32:58,040 --> 00:33:00,210 to sleep there at night. 643 00:33:00,310 --> 00:33:02,310 Last night he was banging on my door 644 00:33:02,410 --> 00:33:04,610 and he's been texting me all evening 645 00:33:04,710 --> 00:33:06,180 asking me where I'm at. 646 00:33:06,280 --> 00:33:08,310 Do you think you should call the cops? 647 00:33:08,420 --> 00:33:11,380 Yeah, see, the problem is he hasn't done anything physical 648 00:33:11,490 --> 00:33:15,120 and we did date, so, you know, it is what it is. 649 00:33:15,220 --> 00:33:17,390 Just... 650 00:33:17,490 --> 00:33:20,130 I need to tough it out until the end of the month 651 00:33:20,230 --> 00:33:23,030 and try and find something else. 652 00:33:23,130 --> 00:33:25,500 I mean, we have all these rooms here. 653 00:33:25,600 --> 00:33:27,030 You could just stay here. 654 00:33:27,130 --> 00:33:29,670 Um, no, I wouldn't wanna impose. 655 00:33:29,770 --> 00:33:31,940 No, I mean, you've been so wonderful 656 00:33:32,040 --> 00:33:33,710 and you already have ms. Bliss. 657 00:33:33,810 --> 00:33:36,170 Well, we have the guesthouse. I mean, the gardener's gone. 658 00:33:36,280 --> 00:33:39,510 You could probably stay down there until you figure it out. 659 00:33:39,610 --> 00:33:42,280 Really? You wouldn't mind? 660 00:33:42,380 --> 00:33:43,920 No, not at all. 661 00:33:44,020 --> 00:33:45,720 I- I mean, I have to ask josh first, 662 00:33:45,820 --> 00:33:47,120 but I'm sure it'll be fine. 663 00:33:47,220 --> 00:33:49,690 Oh, jules, thank you! You're the best! 664 00:33:49,790 --> 00:33:51,490 Of course. 665 00:33:51,590 --> 00:33:52,920 You know, I'd be happy to have you here. 666 00:33:53,030 --> 00:33:55,590 I, I honestly don't have many girlfriends. 667 00:33:55,700 --> 00:33:57,330 Oh, I'd like that. 668 00:33:57,430 --> 00:34:01,030 Well, the... What about you and bliss? 669 00:34:01,140 --> 00:34:03,340 I thought for sure you two were besties. 670 00:34:03,440 --> 00:34:05,500 Well, I mean, bliss is, is great and everything. 671 00:34:05,610 --> 00:34:08,810 She's just more of a guy's girl. Hm. 672 00:34:08,910 --> 00:34:10,480 What do you mean? 673 00:34:10,580 --> 00:34:12,580 Well, she was josh's friend before 674 00:34:12,680 --> 00:34:14,480 and all of our contractors 675 00:34:14,580 --> 00:34:17,280 who work for us adore her. 676 00:34:17,380 --> 00:34:19,720 I mean, she was like a competitive cheerleader 677 00:34:19,820 --> 00:34:22,290 and loves football and tequila shots. 678 00:34:22,390 --> 00:34:26,020 And I'm more of a homebody who's like "no" to all of that 679 00:34:26,130 --> 00:34:29,360 and like, "I'm just gonna sit here and sip my wine." 680 00:34:30,430 --> 00:34:31,700 oh. 681 00:34:31,800 --> 00:34:34,230 What about, uh, her and josh? 682 00:34:34,330 --> 00:34:37,470 - They never had anything? - Oh, no. Definitely not. 683 00:34:37,570 --> 00:34:39,570 I mean, not that I'm aware of. 684 00:34:39,670 --> 00:34:43,180 - But I trust josh and bliss. - Ah. 685 00:34:43,280 --> 00:34:46,110 Well, I love how secure you are in your marriage. 686 00:34:46,210 --> 00:34:49,480 I definitely wouldn't trust 687 00:34:49,580 --> 00:34:51,120 that gorgeous creature 688 00:34:51,220 --> 00:34:52,580 with my husband. 689 00:34:53,990 --> 00:34:56,960 [instrumental music] 690 00:35:03,660 --> 00:35:05,130 [bliss giggles] 691 00:35:05,230 --> 00:35:07,430 - [indistinct chatter] - [bliss] yeah. [chuckles] 692 00:35:07,530 --> 00:35:10,140 [bliss] yeah. I love it. [indistinct chatter] 693 00:35:10,240 --> 00:35:11,940 [bliss giggles] 694 00:35:13,370 --> 00:35:15,370 yeah, well, okay, so I was thinking 695 00:35:15,480 --> 00:35:17,010 if I put this here... 696 00:35:17,110 --> 00:35:18,280 Ooh, I love it. 697 00:35:18,380 --> 00:35:20,380 - Right? - You're the best, you know that? 698 00:35:20,480 --> 00:35:21,680 No. But do you like it, though? 699 00:35:21,780 --> 00:35:22,980 [bliss] I do. [josh] you hate it. 700 00:35:23,080 --> 00:35:24,950 [bliss] no, I don't. [josh] you do. 701 00:35:37,160 --> 00:35:38,500 [smacks lips] you all right? 702 00:35:38,600 --> 00:35:40,800 Yeah, I'm just tired. 703 00:35:40,900 --> 00:35:42,400 It's been a long day. 704 00:35:43,470 --> 00:35:46,140 So how was aspendale? 705 00:35:46,240 --> 00:35:47,540 You and bliss get everything done? 706 00:35:47,640 --> 00:35:50,340 Yeah, yeah, um, still gotta do the tiling 707 00:35:50,440 --> 00:35:51,680 in the downstairs bathroom. 708 00:35:51,780 --> 00:35:54,380 But I think everything else looks great. 709 00:35:54,480 --> 00:35:56,180 Good. 710 00:35:56,280 --> 00:36:00,190 [clears throat] so, uh, morgan's been having some issues 711 00:36:00,290 --> 00:36:02,350 with her landlord and had to move out. 712 00:36:02,460 --> 00:36:04,520 So I told her she could stay in the guesthouse 713 00:36:04,630 --> 00:36:05,720 for the rest of the month. 714 00:36:05,830 --> 00:36:08,190 Well, like, like, move her stuff in? 715 00:36:08,300 --> 00:36:10,230 I mean, I don't know, maybe not all of it. 716 00:36:10,330 --> 00:36:13,370 - But, I guess, yeah. - I mean, honey... 717 00:36:13,470 --> 00:36:15,770 - We barely know this girl. - What are you talking about? 718 00:36:15,870 --> 00:36:18,640 She's here practically ten hours a day. 719 00:36:18,740 --> 00:36:20,140 And we have that big delivery coming, 720 00:36:20,240 --> 00:36:21,440 so I thought it might be nice 721 00:36:21,540 --> 00:36:23,140 to have some extra hands, right? 722 00:36:23,240 --> 00:36:25,680 I, I mean, I don't know, it's like 723 00:36:25,780 --> 00:36:27,410 when somebody moves their stuff into a place, 724 00:36:27,510 --> 00:36:30,180 that there's a certain permanence to that, you know? 725 00:36:30,280 --> 00:36:32,550 And I just, I'm saying, I don't want there to be drama. 726 00:36:32,650 --> 00:36:34,050 Well, you didn't blink an eye 727 00:36:34,150 --> 00:36:36,150 when you asked bliss to stay in the west wing. 728 00:36:36,260 --> 00:36:38,620 Okay, that is different. Right? 729 00:36:38,730 --> 00:36:40,190 Hey, bliss is like family. 730 00:36:40,290 --> 00:36:42,190 Yeah. To you. 731 00:36:42,300 --> 00:36:45,660 And ever since she's been here, you guys have been so close, 732 00:36:45,770 --> 00:36:48,630 just spending so much time together. 733 00:36:48,740 --> 00:36:50,270 I'm sorry, is there a conversation 734 00:36:50,370 --> 00:36:52,140 that we need to be having right now? 735 00:36:52,240 --> 00:36:53,610 'cause I-I have no clue 736 00:36:53,710 --> 00:36:55,440 what's going on with you right now at all. 737 00:36:55,540 --> 00:36:58,010 No. No, no, it's, it's-it's fine. 738 00:36:58,110 --> 00:37:00,910 I'm just, I'm tired. Go to sleep. 739 00:37:01,680 --> 00:37:02,910 Okay. 740 00:37:08,160 --> 00:37:11,090 [sighs] goodnight. 741 00:37:11,190 --> 00:37:12,560 [birds chirping] 742 00:37:20,900 --> 00:37:23,800 [intense music] 743 00:37:30,210 --> 00:37:32,180 - mornin'. - Good morning. 744 00:37:33,910 --> 00:37:37,680 Hey, um, did something, like, 745 00:37:37,780 --> 00:37:40,590 weird happen with you and jules yesterday? 746 00:37:40,690 --> 00:37:43,020 Um, no. Why? 747 00:37:43,120 --> 00:37:45,960 I don't know, she just, she seemed off. 748 00:37:46,060 --> 00:37:48,190 We got into it and it felt like 749 00:37:48,300 --> 00:37:51,800 she was jealous of us. 750 00:37:51,900 --> 00:37:53,500 [chuckles] you and me? 751 00:37:53,600 --> 00:37:54,870 Yeah. 752 00:37:54,970 --> 00:37:57,070 Uh, no, you don't think she suspects something 753 00:37:57,170 --> 00:37:59,070 'cause we were out all day yesterday, you know? 754 00:37:59,170 --> 00:38:01,340 I don't know, I don't know. I- it doesn't make any sense. 755 00:38:01,440 --> 00:38:02,810 Okay, well, I-I'll talk to her, ease her mind. 756 00:38:02,910 --> 00:38:04,380 But she still has to get out of here today 757 00:38:04,480 --> 00:38:05,510 or else we're screwed. 758 00:38:05,610 --> 00:38:07,080 Yeah, I got that taken care of. 759 00:38:07,180 --> 00:38:08,750 I just need you to grab that stuff for me. 760 00:38:08,850 --> 00:38:10,220 I'm on it, text me if you think 761 00:38:10,320 --> 00:38:11,380 of anything else while we're out. 762 00:38:11,490 --> 00:38:12,980 - Yeah. Of course. - Morning. 763 00:38:13,090 --> 00:38:14,390 Good morning. 764 00:38:14,490 --> 00:38:17,690 Hey. I, uh, made you some coffee. 765 00:38:17,790 --> 00:38:19,620 [chuckles] thanks. 766 00:38:19,730 --> 00:38:22,060 [clears throat] uh, oh. 767 00:38:22,160 --> 00:38:23,330 Uh, remember we were talking about 768 00:38:23,430 --> 00:38:24,460 maybe getting renee a little gift 769 00:38:24,560 --> 00:38:25,960 for being so wonderful? 770 00:38:26,070 --> 00:38:28,700 I was thinking you could maybe pick something up, 771 00:38:28,800 --> 00:38:31,270 drop by with it as a thank you, if you have time? 772 00:38:31,370 --> 00:38:33,000 Yeah. Yeah, actually. 773 00:38:33,110 --> 00:38:35,670 Uh, might be nice to get out of the house. 774 00:38:35,780 --> 00:38:37,280 And morgan's moving in right now, 775 00:38:37,380 --> 00:38:39,640 so there's not really much for me to do anyway. 776 00:38:39,750 --> 00:38:41,350 [clicks tongue] perfect. 777 00:38:41,450 --> 00:38:44,220 Uh, would you mind helping her down at the guesthouse? 778 00:38:44,320 --> 00:38:46,480 It looked like she had a couple of boxes. 779 00:38:46,590 --> 00:38:49,390 - Yeah. Yeah, for sure. Yup. - Okay. Thanks. 780 00:38:49,490 --> 00:38:51,160 - I'm just gonna go change. - Okay. 781 00:38:51,260 --> 00:38:52,790 - I'll see you later? - Yeah. 782 00:38:54,060 --> 00:38:55,330 Your... 783 00:38:56,300 --> 00:38:58,130 Coffee. 784 00:39:01,640 --> 00:39:04,340 - Jules, hey! - Hi, desi. 785 00:39:04,440 --> 00:39:07,040 - Aren't those pretty? - Yeah, they're for ms. Rivera. 786 00:39:07,140 --> 00:39:10,940 - And we got each of you a card. - Oh, thanks. 787 00:39:11,040 --> 00:39:12,680 Come. I think renee's in her office. 788 00:39:12,780 --> 00:39:14,480 Oh, great. 789 00:39:14,580 --> 00:39:16,380 Mm. Fragrance. 790 00:39:16,480 --> 00:39:18,050 Yeah, do you think she'll like 'em? 791 00:39:22,990 --> 00:39:24,690 - Hi. - Hi. 792 00:39:24,790 --> 00:39:26,790 Lilies! My favorite. 793 00:39:26,890 --> 00:39:28,360 Really? 794 00:39:30,400 --> 00:39:34,100 No, but they are gorgeous 795 00:39:34,200 --> 00:39:36,200 and I love them, so thank you so much. 796 00:39:36,300 --> 00:39:39,100 - And thanks for the card. - Yeah, of course. 797 00:39:39,210 --> 00:39:41,640 Uh, to what do we owe the pleasure? 798 00:39:41,740 --> 00:39:45,740 Oh, it's just a small thank you for selling us my dream house. 799 00:39:45,850 --> 00:39:47,210 I hope you like a good spa day. 800 00:39:47,310 --> 00:39:50,120 Oh, spa days are the only days I like. 801 00:39:50,220 --> 00:39:53,490 [laughing] um, h-how is everything going? 802 00:39:53,590 --> 00:39:56,350 Uh, you making good use out of that elevator? 803 00:39:56,460 --> 00:39:59,820 Absolutely. Yeah, e-everything is great. 804 00:39:59,930 --> 00:40:01,290 Good. I'm-I'm glad to hear. 805 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 Um, did you guys find the interior designer 806 00:40:03,500 --> 00:40:04,830 you guys were looking for? 807 00:40:04,930 --> 00:40:07,370 Yes. And she's absolutely amazing. 808 00:40:07,470 --> 00:40:10,470 Oh. Uh, who is she? Uh, maybe I know her. 809 00:40:10,570 --> 00:40:12,940 - Her name's morgan. - Morgan. 810 00:40:13,040 --> 00:40:16,510 - Morgan dyer. - Hm. Um... 811 00:40:16,610 --> 00:40:18,440 I, yeah, I'll have to look her up 812 00:40:18,550 --> 00:40:20,410 and make sure she's as good as you say she is. 813 00:40:20,510 --> 00:40:22,950 - [cell phone chimes] - oops, sorry. 814 00:40:24,350 --> 00:40:26,890 Hey, uh, I am starving. 815 00:40:26,990 --> 00:40:30,390 - Do you wanna go grab some food? - Actually, yeah. 816 00:40:30,490 --> 00:40:33,160 - Yeah, that sounds great. - Okay. Yay. 817 00:40:46,240 --> 00:40:49,510 Oh, wow. You, uh, really are moving in, huh? 818 00:40:49,610 --> 00:40:52,140 - [clears throat] - yeah. Oh, and, um... 819 00:40:52,250 --> 00:40:54,080 I just wanted to thank you and jules again 820 00:40:54,180 --> 00:40:56,150 for being so hospitable. 821 00:40:56,250 --> 00:40:58,120 - It means a lot. - Yeah, well... 822 00:40:58,220 --> 00:40:59,720 I mean, jules has really liked the work you've done, 823 00:40:59,820 --> 00:41:02,790 so it's all good. 824 00:41:02,890 --> 00:41:04,720 Oh, now that I'm all good and sweaty. 825 00:41:04,830 --> 00:41:06,390 Oh, yeah, I know. 826 00:41:06,490 --> 00:41:07,990 I think I'm gonna go for a dip in the pool. 827 00:41:08,090 --> 00:41:10,090 Yeah, yeah. Go for it. 828 00:41:10,200 --> 00:41:14,630 Care to, uh, join me for a swim? 829 00:41:14,730 --> 00:41:17,470 Um, no, you know, I got some stuff that I gotta do, 830 00:41:17,570 --> 00:41:19,470 but you have fun. 831 00:41:20,740 --> 00:41:22,670 Let me know if you change your mind. 832 00:41:22,780 --> 00:41:25,580 [instrumental music] 833 00:41:25,680 --> 00:41:28,650 [water gurgling] 834 00:41:39,930 --> 00:41:42,490 [bliss] so she just, like, took off her top? 835 00:41:42,600 --> 00:41:44,730 Uh, yeah. 836 00:41:44,830 --> 00:41:47,200 Yeah, just kinda yanked it off, 837 00:41:47,300 --> 00:41:50,100 but it wasn't flirtatious, really. 838 00:41:50,200 --> 00:41:52,500 But definitely not appropriate. 839 00:41:52,610 --> 00:41:54,610 Uh, yeah. 840 00:41:54,710 --> 00:41:55,910 You know, she is probably the reason 841 00:41:56,010 --> 00:41:57,580 jules is feeling insecure, too. 842 00:41:57,680 --> 00:42:00,610 There's just something about her I don't trust. 843 00:42:00,710 --> 00:42:03,450 She just watches you. 844 00:42:03,550 --> 00:42:04,680 I'm gonna talk to jules about it. 845 00:42:04,780 --> 00:42:08,390 Okay, but maybe not tonight? 846 00:42:09,890 --> 00:42:12,720 - Fine. - Thank you. 847 00:42:12,830 --> 00:42:14,530 I'm gonna go get the stuff if you think it's safe. 848 00:42:14,630 --> 00:42:16,960 Yeah, no, jules is gonna grab some lunch with renee 849 00:42:17,060 --> 00:42:18,600 and then I'm having her swing by the outlet 850 00:42:18,700 --> 00:42:21,330 to pick me some stuff up, so we good. 851 00:42:23,700 --> 00:42:26,600 [intense music] 852 00:42:53,170 --> 00:42:56,070 [music continues] 853 00:43:18,390 --> 00:43:35,640 [music continues] 854 00:43:41,250 --> 00:43:42,210 ah. 855 00:43:42,320 --> 00:43:45,450 That lying, basic little bitch. 856 00:43:45,550 --> 00:43:47,550 [birds chirping] 857 00:43:50,960 --> 00:43:52,160 [sighs] 858 00:43:55,130 --> 00:43:56,560 [camera clicks] 859 00:44:12,010 --> 00:44:13,180 [clinks] 860 00:44:16,820 --> 00:44:19,780 [intense music] 861 00:44:45,950 --> 00:44:47,380 [music continues] 862 00:44:47,480 --> 00:44:48,610 thank you so much for lunch. 863 00:44:48,720 --> 00:44:50,110 - That was really sweet. - Of course. 864 00:44:50,220 --> 00:44:51,420 And if there's anything that you guys need, 865 00:44:51,520 --> 00:44:52,450 you call me, okay? 866 00:44:52,550 --> 00:44:53,650 Yes, I will, thank you. 867 00:44:53,750 --> 00:44:54,790 Mwah. You're welcome. 868 00:44:54,890 --> 00:44:55,790 - Bye. - Bye. 869 00:44:55,890 --> 00:44:56,920 Bye. 870 00:44:58,630 --> 00:45:01,260 Hey, can you get edgar on the phone for me immediately? 871 00:45:01,360 --> 00:45:03,330 - I wanna talk to him. - You got it. 872 00:45:08,440 --> 00:45:09,700 Did you get him? 873 00:45:09,800 --> 00:45:11,140 Went straight to voicemail. 874 00:45:11,240 --> 00:45:12,600 Left him a message on his cell 875 00:45:12,710 --> 00:45:14,010 to call you back as soon as possible. 876 00:45:14,110 --> 00:45:16,270 Okay. I'll try him on his landline, too. 877 00:45:16,380 --> 00:45:17,810 Thank you. 878 00:45:21,280 --> 00:45:23,310 - [answering machine beeps] - [renee on phone] edgar, hey. 879 00:45:23,420 --> 00:45:26,520 This is renee at the real estate office. 880 00:45:26,620 --> 00:45:28,750 I just wanted to talk to you real quick 881 00:45:28,860 --> 00:45:32,990 about the grant's, uh, new interior designer. 882 00:45:33,090 --> 00:45:36,730 Uh, jules told me her name is morgan dyer. 883 00:45:36,830 --> 00:45:39,560 Obviously, the first name gave me some pause, 884 00:45:39,670 --> 00:45:40,600 so I just... 885 00:45:40,700 --> 00:45:41,900 [answering machine clicks] 886 00:45:51,240 --> 00:45:54,050 well, looks like we have moles 887 00:45:54,150 --> 00:45:56,180 all over the place now, don't we? 888 00:45:59,490 --> 00:46:01,390 Guess I'm gonna have to bury them. 889 00:46:05,490 --> 00:46:06,820 Josh? 890 00:46:09,400 --> 00:46:10,730 Bliss? 891 00:46:11,360 --> 00:46:13,160 [dramatic music] 892 00:46:14,570 --> 00:46:15,900 hello? 893 00:46:18,300 --> 00:46:19,600 Guys? 894 00:46:20,240 --> 00:46:21,770 Hello? 895 00:46:22,510 --> 00:46:25,340 [all] surprise! 896 00:46:25,450 --> 00:46:28,050 - What-- - happy early anniversary, babe. 897 00:46:30,620 --> 00:46:32,450 You guys are literally the worst. 898 00:46:32,550 --> 00:46:34,690 Happy anniversary, you guys. 899 00:46:34,790 --> 00:46:37,320 We have tapas and all of your favorite wines. 900 00:46:37,420 --> 00:46:40,220 So this is what you guys have been so secretive about. 901 00:46:40,330 --> 00:46:41,990 - Maybe. - Yeah. 902 00:46:42,100 --> 00:46:44,530 Why, did you think we are having an affair? 'cause, gross. 903 00:46:44,630 --> 00:46:45,900 No. 904 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 - Perry! - Hey. 905 00:46:48,100 --> 00:46:49,770 Hi. It's so good that you came. 906 00:46:49,870 --> 00:46:51,200 Josh left a note on my doorstep, 907 00:46:51,300 --> 00:46:53,340 said you don't have nearly enough girlfriends, 908 00:46:53,440 --> 00:46:55,770 so I decided to make an appearance. 909 00:46:55,880 --> 00:46:57,180 Happy anniversary, you guys. 910 00:46:57,280 --> 00:46:59,810 I hear it's been five long years. 911 00:46:59,910 --> 00:47:02,910 - Five long, great years. - Yes. 912 00:47:05,450 --> 00:47:08,090 - Let's party. - We should party, you're right. 913 00:47:09,590 --> 00:47:12,590 [pop music playing] 914 00:47:31,180 --> 00:47:32,340 [coughs] 915 00:47:32,450 --> 00:47:33,980 morgan. Hi. 916 00:47:34,080 --> 00:47:38,220 Um, I didn't think you'd be dressed so formally. 917 00:47:38,320 --> 00:47:40,620 Uh, but you, you look really good. You look great. 918 00:47:40,720 --> 00:47:42,890 I see we drink the same poison, too. 919 00:47:42,990 --> 00:47:44,360 Oh, yeah. 920 00:47:45,760 --> 00:47:48,490 - You mind? - Yeah. Yeah, of course. 921 00:47:48,600 --> 00:47:49,860 [clears throat] 922 00:47:53,000 --> 00:47:55,530 - oh. Oh, cheers. - Cheers. 923 00:48:03,010 --> 00:48:04,210 [clears throat] 924 00:48:06,150 --> 00:48:07,980 oh. Down it goes. 925 00:48:08,080 --> 00:48:09,310 - Mm. - [clears throat] 926 00:48:16,160 --> 00:48:18,520 - excuse me. - Yeah. 927 00:48:18,630 --> 00:48:21,590 [music continues] 928 00:48:23,760 --> 00:48:25,100 jules... 929 00:48:26,300 --> 00:48:27,730 I am so sorry. 930 00:48:27,830 --> 00:48:30,300 I thought josh meant this was a cocktail affair. 931 00:48:30,400 --> 00:48:33,040 No, not at all. You look amazing. 932 00:48:33,140 --> 00:48:35,010 Well, I am, I'm so embarrassed, 933 00:48:35,110 --> 00:48:36,640 uh, but happy anniversary to you both. 934 00:48:36,740 --> 00:48:39,080 Thank you, yeah, I mean, if you'd mentioned something, 935 00:48:39,180 --> 00:48:40,980 I would've gone out and bought a new dress. 936 00:48:41,080 --> 00:48:44,350 [laughs] well, I-I got you a little something. 937 00:48:44,450 --> 00:48:46,020 Oh, you didn't have to do that. 938 00:48:46,120 --> 00:48:47,790 - Um... - Thank you. 939 00:48:47,890 --> 00:48:50,720 I mean, honestly, it's a, a re-gift, so... 940 00:48:50,820 --> 00:48:52,190 I- I just found out so last second. 941 00:48:52,290 --> 00:48:53,790 It's-it's fine. 942 00:48:53,890 --> 00:48:55,730 Thank you, this is really sweet of you. 943 00:48:55,830 --> 00:48:59,500 She knew this wasn't formal, she dressed that way on purpose. 944 00:48:59,600 --> 00:49:01,730 I also found out she lied about her portfolio. 945 00:49:01,830 --> 00:49:03,470 - What? - Whole thing is a fake. 946 00:49:03,570 --> 00:49:05,070 Full of photos from magazines. 947 00:49:05,170 --> 00:49:07,870 Wait, really? That's so tacky. 948 00:49:07,970 --> 00:49:09,270 And kinda genius. 949 00:49:09,380 --> 00:49:11,940 - Are you gonna tell them? - Yes. 950 00:49:12,050 --> 00:49:13,710 I just gotta find out why first. 951 00:49:13,810 --> 00:49:15,850 Well, I'll tell you this much. 952 00:49:15,950 --> 00:49:19,050 I swear I have seen that woman somewhere before, 953 00:49:19,150 --> 00:49:21,120 and not at some happy hour. 954 00:49:25,260 --> 00:49:26,590 [bliss scoffs] 955 00:49:26,690 --> 00:49:29,530 [instrumental music] 956 00:49:29,630 --> 00:49:32,600 [indistinct chatter] 957 00:49:44,880 --> 00:49:47,850 [dramatic music] 958 00:50:00,060 --> 00:50:02,430 [clanking] 959 00:50:02,530 --> 00:50:04,500 [dramatic music] 960 00:50:05,930 --> 00:50:07,000 hello? 961 00:50:10,140 --> 00:50:11,340 Desi? 962 00:50:24,520 --> 00:50:25,480 Desi? 963 00:50:25,590 --> 00:50:28,020 [music continues] 964 00:50:28,990 --> 00:50:30,620 - hey. - Oh, my god! 965 00:50:30,720 --> 00:50:31,920 Jesus! 966 00:50:32,030 --> 00:50:35,330 Don't you sneak up on me like that. Please. 967 00:50:35,430 --> 00:50:36,790 Why are you carrying that around? 968 00:50:36,900 --> 00:50:38,930 You almost got shanked with this. 969 00:50:39,030 --> 00:50:40,830 - [laughs] - okay? 970 00:50:40,930 --> 00:50:42,770 You need anything else? I'm beat. 971 00:50:42,870 --> 00:50:45,240 No. No, I, uh... 972 00:50:45,340 --> 00:50:47,240 I'm gonna head out, too, and try to catch 973 00:50:47,340 --> 00:50:48,970 the last of the grant's anniversary party 974 00:50:49,080 --> 00:50:50,740 and hope that the gay neighbor 975 00:50:50,840 --> 00:50:53,810 isn't the only cute single guy there. 976 00:50:53,910 --> 00:50:56,880 [chuckles] okay. Well, good luck. 977 00:50:56,980 --> 00:50:59,420 - And goodnight. - Thanks. Goodnight. 978 00:51:01,650 --> 00:51:04,590 [dramatic music] 979 00:51:29,580 --> 00:51:32,550 [music continues] 980 00:51:37,590 --> 00:51:39,590 [dramatic music] 981 00:51:40,690 --> 00:51:43,560 hello. Can I help you? 982 00:51:45,830 --> 00:51:47,700 We're closed. 983 00:51:50,500 --> 00:51:52,100 I will call the police 984 00:51:52,210 --> 00:51:54,140 if you don't exit that door right now. 985 00:51:55,410 --> 00:51:58,510 Do you want my purse? Take it! 986 00:52:01,880 --> 00:52:03,710 No. No. 987 00:52:25,840 --> 00:52:27,040 Ned... 988 00:52:27,610 --> 00:52:28,810 Ned... 989 00:52:37,520 --> 00:52:39,820 Ned. Ned! 990 00:52:41,190 --> 00:52:42,350 Ned! 991 00:52:43,490 --> 00:52:45,220 [doorknob rattling] 992 00:52:45,320 --> 00:52:47,260 ned, no. Please. 993 00:52:50,300 --> 00:52:51,760 - [screams] - [grunts] 994 00:53:00,910 --> 00:53:02,770 you did good, grant. 995 00:53:02,880 --> 00:53:04,040 I don't know how you did it, 996 00:53:04,140 --> 00:53:07,480 but that was a really nice surprise. 997 00:53:07,580 --> 00:53:10,180 Well, I may have secretly texted renee 998 00:53:10,280 --> 00:53:13,450 and had her take you to lunch to buy us some time. 999 00:53:13,550 --> 00:53:16,350 And I had you go to the outlet. 1000 00:53:16,460 --> 00:53:19,420 - Ah, smooth. - Yeah. 1001 00:53:19,530 --> 00:53:21,330 You also got a nice pair of underwear and socks 1002 00:53:21,430 --> 00:53:22,330 from the whole thing. 1003 00:53:22,430 --> 00:53:23,460 Oh, yeah, pretty big win-win 1004 00:53:23,560 --> 00:53:25,060 I was thinking. 1005 00:53:25,160 --> 00:53:29,000 Look, um, I'm really sorry 1006 00:53:29,100 --> 00:53:31,300 about acting so crazy. 1007 00:53:31,400 --> 00:53:33,200 And you know I trust you. 1008 00:53:33,310 --> 00:53:35,010 It's okay. 1009 00:53:35,110 --> 00:53:37,910 But if I'm being honest, 1010 00:53:38,010 --> 00:53:39,810 part of me kinda liked jealous jules. 1011 00:53:39,910 --> 00:53:41,080 [instrumental music] 1012 00:53:41,180 --> 00:53:42,610 - you did? - Ah, maybe a little bit. 1013 00:53:42,720 --> 00:53:44,150 Okay. I can bring her back. 1014 00:53:44,250 --> 00:53:45,780 - Oh, you can, can you? - Mm-hmm. 1015 00:53:45,890 --> 00:53:46,950 - Mm-hmm. - Let me see...Oh. 1016 00:53:47,050 --> 00:53:48,850 Here she is. 1017 00:53:53,060 --> 00:53:55,960 [music continues] 1018 00:53:58,330 --> 00:54:00,400 you know... 1019 00:54:00,500 --> 00:54:03,900 Tonight, this place kinda felt like home. 1020 00:54:05,670 --> 00:54:09,740 I don't know about you, but I think we should stay here. 1021 00:54:11,310 --> 00:54:12,980 Make it our forever home. 1022 00:54:14,380 --> 00:54:15,710 You know what? 1023 00:54:16,980 --> 00:54:19,120 I think that's a good idea. 1024 00:54:29,130 --> 00:54:32,030 Yeah, so I think right here maybe move the tiles 1025 00:54:32,130 --> 00:54:33,700 over to the side. 1026 00:54:33,800 --> 00:54:36,470 - Morning. - Morgan. Hi. 1027 00:54:36,570 --> 00:54:39,200 What happened to you last night? You disappeared from the party. 1028 00:54:39,310 --> 00:54:42,570 Oh, yeah, sorry, I, uh, felt a bit overdressed, 1029 00:54:42,680 --> 00:54:45,340 so I went back and I changed, came back for a bit 1030 00:54:45,440 --> 00:54:47,480 and started talking to people in the den 1031 00:54:47,580 --> 00:54:49,880 and, I, uh, I didn't see you guys again. 1032 00:54:49,980 --> 00:54:51,850 It's too bad. You missed dessert. 1033 00:54:51,950 --> 00:54:55,890 Ah. Well, maybe next time. Hm. Hm. 1034 00:54:55,990 --> 00:55:00,260 So, um, what's going on here? 1035 00:55:00,360 --> 00:55:03,030 Well, I decided I wanted to turn this into my work room 1036 00:55:03,130 --> 00:55:04,760 instead of the reading room, 1037 00:55:04,860 --> 00:55:06,100 and I figured that everything we ordered 1038 00:55:06,200 --> 00:55:08,200 can just fit around my work table. 1039 00:55:08,300 --> 00:55:11,440 Uh, sure. I mean, I imagine so. 1040 00:55:11,540 --> 00:55:14,310 Uh, you know, I'm sure it will transition back perfectly 1041 00:55:14,410 --> 00:55:16,740 into a reading room once you guys are finished 1042 00:55:16,840 --> 00:55:19,710 and ready to put it up for sale again. 1043 00:55:19,810 --> 00:55:21,850 Oh, didn't you hear? 1044 00:55:21,950 --> 00:55:25,350 They're not selling the house anymore. They're staying. 1045 00:55:25,450 --> 00:55:26,980 Isn't that great? 1046 00:55:27,090 --> 00:55:28,090 [morgan chuckles] 1047 00:55:28,190 --> 00:55:30,320 but I thought we were designing 1048 00:55:30,420 --> 00:55:31,990 this home in such a way 1049 00:55:32,090 --> 00:55:33,920 to maximize the sale. 1050 00:55:34,030 --> 00:55:37,290 We were, uh, but josh and I talked last night 1051 00:55:37,400 --> 00:55:40,100 and we decided that we wanna keep it. 1052 00:55:40,200 --> 00:55:41,870 Make it our forever home. 1053 00:55:41,970 --> 00:55:44,130 You know, the one that we die in. 1054 00:55:45,710 --> 00:55:49,770 Jules, um, I've fallen in love with this home, too. 1055 00:55:49,880 --> 00:55:52,010 I was hoping to make you guys an offer on it. 1056 00:55:52,110 --> 00:55:54,510 Uh, with what money? 1057 00:55:57,450 --> 00:55:59,350 I have an inheritance coming to me soon. 1058 00:55:59,450 --> 00:56:00,620 And, frankly, I don't see how this is 1059 00:56:00,720 --> 00:56:02,750 any of your concern whatsoever. 1060 00:56:02,860 --> 00:56:05,720 Okay, morgan, I'm-I'm really sorry, 1061 00:56:05,830 --> 00:56:08,630 but I had no idea that this is what you were planning on. 1062 00:56:08,730 --> 00:56:11,830 I thought you were blueprinting the home of your dreams. 1063 00:56:11,930 --> 00:56:14,060 I mean, th-that's what you told me 1064 00:56:14,170 --> 00:56:15,670 two weeks ago when you hired me. 1065 00:56:15,770 --> 00:56:17,840 And she's allowed to change her mind. 1066 00:56:17,940 --> 00:56:20,840 It's their house, remember? 1067 00:56:20,940 --> 00:56:23,640 And what are your real credentials anyways? 1068 00:56:23,740 --> 00:56:25,880 Because a-as far as I can tell, 1069 00:56:25,980 --> 00:56:27,980 your portfolio's nothing but a bunch of cut-outs 1070 00:56:28,080 --> 00:56:31,080 from design magazines. So a-are they even yours? 1071 00:56:31,180 --> 00:56:34,180 - Wait, wait, wait. What? - Of course they're mine. 1072 00:56:34,290 --> 00:56:36,290 And are you so stupid to think 1073 00:56:36,390 --> 00:56:38,390 I can't have my work published in a magazine? 1074 00:56:38,490 --> 00:56:40,460 [scoffs] I am not so stupid to assume 1075 00:56:40,560 --> 00:56:43,390 that you'd use real photos for your portfolio, so... 1076 00:56:43,500 --> 00:56:45,600 Well, tell us. Uh, why don't you? 1077 00:56:45,700 --> 00:56:47,300 [chuckles] 1078 00:56:47,400 --> 00:56:49,500 I refuse to entertain 1079 00:56:49,600 --> 00:56:52,170 your husband's lap dog. 1080 00:56:52,270 --> 00:56:55,710 We can finish this conversation again later, in private. 1081 00:56:55,810 --> 00:56:57,810 [intense music] 1082 00:56:57,910 --> 00:56:59,080 ah... 1083 00:57:15,360 --> 00:57:17,090 [breathing heavily] 1084 00:57:17,200 --> 00:57:19,300 [sobs, sniffles] 1085 00:57:23,140 --> 00:57:25,670 hey... You okay? 1086 00:57:25,770 --> 00:57:27,470 I'm sorry. 1087 00:57:27,570 --> 00:57:30,170 I just got into this dumb argument with bliss 1088 00:57:30,280 --> 00:57:32,610 and I'm so embarrassed 1089 00:57:32,710 --> 00:57:34,410 for letting jules see me this way. 1090 00:57:34,510 --> 00:57:36,450 [breathing heavily] 1091 00:57:36,550 --> 00:57:38,820 I feel like such a fool. 1092 00:57:38,920 --> 00:57:41,890 I- I mean, well, look, jules is a very rational person. 1093 00:57:41,990 --> 00:57:45,220 So whatever it is, I'm sure she'll understand. 1094 00:57:45,860 --> 00:57:47,190 I hope so. 1095 00:57:49,900 --> 00:57:52,100 - May I? - Oh, please, yeah. 1096 00:57:58,140 --> 00:57:59,970 You know, it was really sweet 1097 00:58:00,070 --> 00:58:02,240 what you did last night for jules. 1098 00:58:02,340 --> 00:58:04,040 Well, thank you. Um... 1099 00:58:04,140 --> 00:58:06,440 Yeah, no, I mean, she's great, so... 1100 00:58:06,550 --> 00:58:09,150 - She deserves it. - Yeah. 1101 00:58:09,250 --> 00:58:11,420 You know, it would've been my one-year anniversary 1102 00:58:11,520 --> 00:58:14,720 with my fiance last month, too. 1103 00:58:14,820 --> 00:58:19,360 But, uh, sadly, he died a little over a year ago. 1104 00:58:21,760 --> 00:58:25,230 I'm, I'm so sorry. I, uh... 1105 00:58:25,330 --> 00:58:27,970 - I had no idea. - Not many people knew. 1106 00:58:29,370 --> 00:58:30,870 You know, 1107 00:58:30,970 --> 00:58:34,640 seeing you and jules together, 1108 00:58:34,740 --> 00:58:36,570 so happy, 1109 00:58:36,680 --> 00:58:37,910 it, uh... 1110 00:58:39,610 --> 00:58:41,710 It was really great, you know? 1111 00:58:43,120 --> 00:58:44,620 Gives me hope. 1112 00:58:54,330 --> 00:58:55,860 - [sniffles] - it's okay. 1113 00:58:57,360 --> 00:59:00,160 - Uh, um... - [dramatic music] 1114 00:59:00,270 --> 00:59:02,930 morgan! The hell is wrong with you? 1115 00:59:03,040 --> 00:59:05,370 W- well, you came on to me! 1116 00:59:05,470 --> 00:59:06,840 You touched the small of my back! 1117 00:59:06,940 --> 00:59:08,440 No! No, I didn't at all. 1118 00:59:08,540 --> 00:59:10,870 What-what are you talking? You tried to kiss me! I saw you! 1119 00:59:10,980 --> 00:59:12,310 I- I don't know what's happening right now, 1120 00:59:12,410 --> 00:59:15,110 but that was so inappropriate, okay? 1121 00:59:15,210 --> 00:59:17,950 And-and you need to leave now. 1122 00:59:19,390 --> 00:59:21,050 Now. Please. 1123 00:59:27,360 --> 00:59:28,390 [sighs] 1124 00:59:31,060 --> 00:59:32,730 [jules] so what are we gonna do, then? 1125 00:59:32,830 --> 00:59:34,360 You can her ass immediately 1126 00:59:34,470 --> 00:59:35,830 and tell her to move out right now. 1127 00:59:35,940 --> 00:59:37,900 - Of course. - Uh, bliss is right. 1128 00:59:38,000 --> 00:59:39,170 She's unstable, it's only gonna get worse 1129 00:59:39,270 --> 00:59:40,200 if we try and reason with her. 1130 00:59:40,310 --> 00:59:41,310 You can't reason 1131 00:59:41,410 --> 00:59:42,810 with the unreasonable. 1132 00:59:42,910 --> 00:59:45,080 But what if she accuses you of something? 1133 00:59:45,180 --> 00:59:47,140 They take that kind of thing very seriously 1134 00:59:47,250 --> 00:59:48,310 in the workplace these days. 1135 00:59:48,410 --> 00:59:49,780 I will testify to his character, 1136 00:59:49,880 --> 00:59:51,880 so will any other women that we work with, 1137 00:59:51,980 --> 00:59:53,780 and she will look like the desperate, crazy, 1138 00:59:53,890 --> 00:59:55,450 cradle-robber that she is. 1139 00:59:55,550 --> 00:59:57,490 I just, I ju... I wish we knew what she was after. 1140 00:59:57,590 --> 01:00:00,690 - Like, what, is it our money? - It's not our money. 1141 01:00:00,790 --> 01:00:02,560 [intense music] 1142 01:00:02,660 --> 01:00:04,190 it's the house. 1143 01:00:05,160 --> 01:00:06,730 It has to be. 1144 01:00:11,000 --> 01:00:13,540 Good job, jules. 1145 01:00:14,440 --> 01:00:16,270 And you're right. 1146 01:00:16,380 --> 01:00:18,910 That house will be mine. 1147 01:00:28,390 --> 01:00:31,220 [I[thudding]ic] 1148 01:00:31,320 --> 01:00:32,560 - [morgan screaming] - [thuds] 1149 01:00:33,960 --> 01:00:36,890 [morgan groaning] 1150 01:00:41,730 --> 01:00:44,230 [morgan grunting] 1151 01:00:44,340 --> 01:00:47,340 - are you okay? - Fell off the ladder. 1152 01:00:47,440 --> 01:00:49,140 Ay? - No, please don't! 1153 01:00:49,240 --> 01:00:51,040 Ugh! I can't move my neck. Ah! 1154 01:00:51,140 --> 01:00:52,880 - My god, what happened? - [morgan] I can't move my neck! 1155 01:00:52,980 --> 01:00:54,780 Yeah, honey, honey, just let-let her do it. 1156 01:00:54,880 --> 01:00:58,520 - [jules] are you okay? - No! I'm not okay! 1157 01:00:58,620 --> 01:01:01,220 I was trying to hang that painting and I fell 1158 01:01:01,320 --> 01:01:03,350 and hurt my neck, my arm really bad 1159 01:01:03,460 --> 01:01:06,060 because of your stupid, broken ladder! 1160 01:01:06,990 --> 01:01:08,560 Okay. Let me see. 1161 01:01:08,660 --> 01:01:11,460 What? You don't believe me? 1162 01:01:11,560 --> 01:01:13,100 Uh, I mean, I think that ladder looks fine. 1163 01:01:13,200 --> 01:01:15,030 Whether it is or it isn't, 1164 01:01:15,130 --> 01:01:17,300 that isn't the point! 1165 01:01:17,400 --> 01:01:19,200 The point is, I fell! 1166 01:01:19,300 --> 01:01:21,670 And I fell on the job, working for you! 1167 01:01:21,770 --> 01:01:24,110 Okay, you know what? Then, um... You don't work for us anymore. 1168 01:01:24,210 --> 01:01:26,480 - You're fired. How about that? - Oh! 1169 01:01:26,580 --> 01:01:28,650 Oh, that doesn't change the fact that I fell 1170 01:01:28,750 --> 01:01:31,180 before you fired me, now, does it? 1171 01:01:31,280 --> 01:01:32,850 [chuckles] you gotta be kiddin' me, lady. 1172 01:01:32,950 --> 01:01:34,820 Is she serious right now? 1173 01:01:37,660 --> 01:01:40,490 When you have to testify in court 1174 01:01:40,590 --> 01:01:42,360 as a witness to my accident, 1175 01:01:42,460 --> 01:01:45,130 you will see how serious I am. 1176 01:01:45,230 --> 01:01:47,460 Are you, are you serious right now? Court? 1177 01:01:47,570 --> 01:01:49,670 Morgan, don't you think you're overreacting like, a little bit? 1178 01:01:49,770 --> 01:01:51,800 Okay, yeah, that's fine. Take the picture, that's-that's good. 1179 01:01:51,900 --> 01:01:53,570 She's full of it, josh. 1180 01:01:53,670 --> 01:01:56,340 And she's bluffin'. Just kick her out already. 1181 01:01:56,440 --> 01:01:59,880 She's not bluffing. Are you, morgan? 1182 01:01:59,980 --> 01:02:01,850 You want us out of our house 1183 01:02:01,950 --> 01:02:03,650 so you can have it all to yourself, 1184 01:02:03,750 --> 01:02:06,720 even after everything that we've done for you. 1185 01:02:06,820 --> 01:02:10,090 Given you a job, let you live here. 1186 01:02:10,190 --> 01:02:11,350 And you're willing to do anything 1187 01:02:11,460 --> 01:02:12,460 to make that happen, huh? 1188 01:02:12,560 --> 01:02:13,890 You know, you're a lot smarter 1189 01:02:13,990 --> 01:02:15,790 than I initially gave you credit for, jules. 1190 01:02:15,890 --> 01:02:18,030 If you think that we're just gonna give this place up 1191 01:02:18,130 --> 01:02:19,830 without a fight, you're a lot dumber 1192 01:02:19,930 --> 01:02:21,900 than I gave you credit for. 1193 01:02:23,100 --> 01:02:25,340 So listen very carefully. 1194 01:02:25,440 --> 01:02:28,340 In case you missed what josh said the first time around, 1195 01:02:28,440 --> 01:02:30,510 you are fired! 1196 01:02:30,610 --> 01:02:32,610 So get the hell out of my house, 1197 01:02:32,710 --> 01:02:35,210 off of our property and away from my husband 1198 01:02:35,310 --> 01:02:38,220 before you have a real fall. 1199 01:02:38,320 --> 01:02:40,980 I hope you have a good lawyer. 1200 01:02:49,530 --> 01:02:51,500 I mean, look, I'm not the best with property law, 1201 01:02:51,600 --> 01:02:53,160 but I have some friends who are. 1202 01:02:53,270 --> 01:02:54,930 I can make some calls for you first thing tomorrow. 1203 01:02:55,030 --> 01:02:56,370 Do you guys have workmans' comp 1204 01:02:56,470 --> 01:02:58,000 or anything for your contractors? 1205 01:02:58,100 --> 01:02:59,570 We have an insurance policy, but... 1206 01:02:59,670 --> 01:03:01,910 - Morgan's not on it. - Yeah. 1207 01:03:02,010 --> 01:03:03,840 So we're screwed, right? 1208 01:03:03,940 --> 01:03:05,540 It's a really slippery slope here. 1209 01:03:05,640 --> 01:03:08,550 I mean, she claims she was hanging a painting, right? 1210 01:03:08,650 --> 01:03:11,950 Technically, that's not in her job description, is it? 1211 01:03:12,050 --> 01:03:14,180 So you could have an argument that she came into the house 1212 01:03:14,290 --> 01:03:16,750 before regular work hours and of her own volition 1213 01:03:16,860 --> 01:03:19,060 and was doing things not asked by you. 1214 01:03:19,160 --> 01:03:20,520 [bliss] and what are we gonna do about her tonight? 1215 01:03:20,630 --> 01:03:22,460 Because I hate the idea that she's still 1216 01:03:22,560 --> 01:03:24,030 lurking around down there. 1217 01:03:24,130 --> 01:03:25,730 [perry] we could call the cops and have her removed 1218 01:03:25,830 --> 01:03:27,630 from the property immediately if you like. 1219 01:03:27,730 --> 01:03:30,030 Yes. Yes, we would like very much. 1220 01:03:30,140 --> 01:03:31,970 Okay, yeah, I, uh, I can call the police 1221 01:03:32,070 --> 01:03:33,440 and see if they'll send a deputy over right now. 1222 01:03:33,540 --> 01:03:35,110 Josh, wait. 1223 01:03:35,210 --> 01:03:36,340 Why don't we go down there 1224 01:03:36,440 --> 01:03:39,740 and show her that we're serious? 1225 01:03:39,850 --> 01:03:41,410 Okay, all right, but I wanna go out there 1226 01:03:41,510 --> 01:03:43,180 first and see if I can get her out of the guesthouse. 1227 01:03:43,280 --> 01:03:44,480 Okay. 1228 01:03:45,880 --> 01:03:48,390 - Yeah? - Okay. 1229 01:03:48,490 --> 01:03:50,190 [perry] what happened with that gardener? 1230 01:03:50,290 --> 01:03:52,390 No clue, one morning I came to check on him 1231 01:03:52,490 --> 01:03:54,020 because the garden was looking sad, 1232 01:03:54,130 --> 01:03:56,160 and all of his stuff was gone. 1233 01:03:56,260 --> 01:03:58,760 And we figured that he had gotten a better gig. 1234 01:03:58,860 --> 01:04:01,000 Well, considering the current circumstances 1235 01:04:01,100 --> 01:04:04,430 and who's staying here now, you're so sure about that? 1236 01:04:06,440 --> 01:04:08,100 All right, you guys stay here. I'm gonna check, okay? 1237 01:04:08,210 --> 01:04:09,210 Okay. 1238 01:04:11,140 --> 01:04:14,110 [dramatic music] 1239 01:04:22,150 --> 01:04:23,350 morgan? 1240 01:04:28,830 --> 01:04:30,460 [bliss] I wonder where she went. [perry] you know... 1241 01:04:30,560 --> 01:04:33,060 I still swear I've seen her somewhere before. 1242 01:04:33,170 --> 01:04:34,800 I'll have to see if my friend at the station can do 1243 01:04:34,900 --> 01:04:36,230 some digging into her records, 1244 01:04:36,340 --> 01:04:37,570 figure out where I know her from. 1245 01:04:37,670 --> 01:04:39,070 Well, thank you for all your help. 1246 01:04:39,170 --> 01:04:41,610 It's my pleasure. You guys get some rest tonight, okay? 1247 01:04:41,710 --> 01:04:43,570 I'll be in touch first thing tomorrow after I talk 1248 01:04:43,680 --> 01:04:44,880 to a few of my colleagues. 1249 01:04:44,980 --> 01:04:46,310 Thank you so much. We really appreciate it. 1250 01:04:46,410 --> 01:04:47,410 - Goodnight. - Goodnight. 1251 01:04:47,510 --> 01:04:49,580 Goodnight. 1252 01:04:49,680 --> 01:04:51,680 Well, thank goodness she left, huh? 1253 01:04:52,680 --> 01:04:53,950 Yeah. 1254 01:04:56,150 --> 01:04:59,060 [intense music] 1255 01:05:04,100 --> 01:05:06,260 [birds chirping] 1256 01:05:06,370 --> 01:05:07,630 nothin' here. 1257 01:05:09,940 --> 01:05:11,430 [josh] yeah, here either. Now what? 1258 01:05:11,540 --> 01:05:13,370 We must be missing something. 1259 01:05:13,470 --> 01:05:14,800 I mean, there has to be a reason 1260 01:05:14,910 --> 01:05:16,770 that she wants this house so badly. 1261 01:05:16,880 --> 01:05:18,380 [stammers] are you sure she didn't just start designing 1262 01:05:18,480 --> 01:05:20,010 and, like, get obsessed? 1263 01:05:20,110 --> 01:05:21,310 Well, just because she's obsessed with your husband 1264 01:05:21,410 --> 01:05:22,610 and wants your life. 1265 01:05:22,710 --> 01:05:26,150 No. No, it's, it's something else. 1266 01:05:26,250 --> 01:05:28,520 I think she has history here. 1267 01:05:28,620 --> 01:05:31,590 [dramatic music] 1268 01:05:32,420 --> 01:05:35,090 go, go, go, go. 1269 01:05:35,190 --> 01:05:37,660 - Jules, where are you going? - Where's that folder? 1270 01:05:37,760 --> 01:05:39,600 The one you mentioned was left in the house? 1271 01:05:39,700 --> 01:05:41,200 Uh, it's downstairs in the study. 1272 01:05:41,300 --> 01:05:42,300 I locked it in one of those drawers. 1273 01:05:42,400 --> 01:05:43,800 Wait, wait, what folder? 1274 01:05:43,900 --> 01:05:45,140 There was a folder left behind by ms. Maples. 1275 01:05:45,240 --> 01:05:46,700 It just had medical records and stuff in it. 1276 01:05:46,810 --> 01:05:48,340 We looked through that already. 1277 01:05:48,440 --> 01:05:50,810 But that was when we were looking for something different. 1278 01:05:53,750 --> 01:05:56,050 [keys jingling] 1279 01:06:00,450 --> 01:06:03,220 okay, so, what is it we're looking for exactly? 1280 01:06:03,820 --> 01:06:05,460 This. 1281 01:06:05,560 --> 01:06:07,220 Looks like a, an emergency contact? 1282 01:06:07,330 --> 01:06:08,930 - Yup. - [line ringing] 1283 01:06:09,030 --> 01:06:10,460 [automated voice] hi, this is florence. 1284 01:06:10,560 --> 01:06:11,830 I can't come to the phone right now... 1285 01:06:11,930 --> 01:06:13,430 She's not answering, but she lives 1286 01:06:13,530 --> 01:06:15,070 in woodland hills. That's like, what, 30 minutes away? 1287 01:06:15,170 --> 01:06:16,930 Uh, yeah, if she still lives there. 1288 01:06:17,040 --> 01:06:18,900 Only one way to find out. 1289 01:06:19,000 --> 01:06:21,810 - I'm gonna grab my purse. - I'll call perry. 1290 01:06:24,340 --> 01:06:25,540 - Hi. - Hi. 1291 01:06:25,640 --> 01:06:27,510 Are you florence daly? 1292 01:06:27,610 --> 01:06:29,580 Yes, I'm florence. May I help you? 1293 01:06:29,680 --> 01:06:31,080 Uh, yes, I'm jules grant. 1294 01:06:31,180 --> 01:06:33,020 - This is my husband, josh. - Hi. 1295 01:06:33,120 --> 01:06:36,420 We were just wondering if we could ask you a few questions 1296 01:06:36,520 --> 01:06:38,190 about beverly maples. 1297 01:06:38,290 --> 01:06:40,320 - You knew her? - Yes, I knew beverly. 1298 01:06:40,430 --> 01:06:41,620 How do you two know beverly? 1299 01:06:41,730 --> 01:06:43,360 Oh, well, we didn't, but we, uh, 1300 01:06:43,460 --> 01:06:45,960 we bought the maples estate after beverly passed, so... 1301 01:06:46,060 --> 01:06:48,060 Oh, uh, that's lovely, uh... 1302 01:06:48,170 --> 01:06:49,370 - Would you like to come in? - [josh] please. 1303 01:06:49,470 --> 01:06:50,970 Yes. Thanks. 1304 01:06:54,210 --> 01:06:55,810 Would you guys like something to drink? 1305 01:06:55,910 --> 01:06:57,940 Oh, no, we're fine. Thank you. 1306 01:06:58,040 --> 01:07:01,680 So how is the estate? God, I sure do miss it sometimes. 1307 01:07:01,780 --> 01:07:06,380 God, I worked for don and beverly for about six years 1308 01:07:06,490 --> 01:07:08,650 until mr. Maples passed away. 1309 01:07:08,750 --> 01:07:10,850 [jules] wait, you worked for them? 1310 01:07:10,960 --> 01:07:13,020 Yes, I was their housekeeper. 1311 01:07:13,130 --> 01:07:15,760 Ms. Maples had you listed as an emergency contact 1312 01:07:15,860 --> 01:07:18,060 on an old document that we found. 1313 01:07:18,160 --> 01:07:20,330 Did the maples not have any family? 1314 01:07:20,430 --> 01:07:23,070 I believe don has a sister in kansas, 1315 01:07:23,170 --> 01:07:25,170 but they didn't speak, as I recall. 1316 01:07:25,270 --> 01:07:27,500 Um, and, uh, when he passed away, 1317 01:07:27,610 --> 01:07:29,310 he left everything to beverly, of course, 1318 01:07:29,410 --> 01:07:31,310 and she didn't have any family. 1319 01:07:31,410 --> 01:07:33,280 You know, I don't think they ever wanted kids. 1320 01:07:33,380 --> 01:07:36,510 Were there any other employees who were working at the house? 1321 01:07:36,620 --> 01:07:38,110 There was the gardener, edgar, um, 1322 01:07:38,220 --> 01:07:39,880 but he was fairly new when I left. 1323 01:07:39,990 --> 01:07:42,190 And I don't think beverly ever replaced me. 1324 01:07:42,290 --> 01:07:44,190 I think she started taking care of the house herself 1325 01:07:44,290 --> 01:07:47,060 and whatever she couldn't do, edgar could. 1326 01:07:47,160 --> 01:07:49,960 Uh, ms. Daly, did you know anybody with the name morgan? 1327 01:07:50,060 --> 01:07:52,530 Um, might've been a friend of the family 1328 01:07:52,630 --> 01:07:55,070 or somebody from the family who owned the house beforehand? 1329 01:07:55,170 --> 01:07:57,900 Morgan, I, uh... The name sounds awfully familiar. 1330 01:07:58,000 --> 01:08:00,440 But the maples had a lot of friends. 1331 01:08:00,540 --> 01:08:03,210 And they were always having get-togethers and barbeques 1332 01:08:03,310 --> 01:08:04,510 and events at the estate. 1333 01:08:04,610 --> 01:08:06,880 Um, they loved hosting. 1334 01:08:06,980 --> 01:08:08,850 But, no, no one lived in the house before them. 1335 01:08:08,950 --> 01:08:10,480 They built that house. 1336 01:08:10,580 --> 01:08:13,520 This is morgan. Do you recognize her? 1337 01:08:13,620 --> 01:08:15,050 Yes. Yeah, uh... 1338 01:08:15,150 --> 01:08:17,090 Huh, I can't believe I didn't remember her name 1339 01:08:17,190 --> 01:08:18,760 after all these years. 1340 01:08:18,860 --> 01:08:20,520 How do you two know morgan? 1341 01:08:20,630 --> 01:08:22,430 We hired her as our interior designer. 1342 01:08:22,530 --> 01:08:25,030 Interior designer? She's no interior designer. 1343 01:08:25,130 --> 01:08:26,960 She's an executive assistant. 1344 01:08:27,070 --> 01:08:29,430 Uh, she was don's assistant at the firm. 1345 01:08:29,530 --> 01:08:32,700 Before don got sick, he was having an affair with her. 1346 01:08:32,800 --> 01:08:35,570 She was at the house all the time when beverly wasn't there. 1347 01:08:35,670 --> 01:08:39,910 And when beverly found out, morgan nearly went crazy. 1348 01:08:40,010 --> 01:08:41,410 Uh, she kept showing up, and even after 1349 01:08:41,510 --> 01:08:44,350 don let her go, she kept demanding to speak to him. 1350 01:08:44,450 --> 01:08:46,420 [florence] she even called beverly and threatened her 1351 01:08:46,520 --> 01:08:48,650 over the phone once. It was quite awful. 1352 01:08:48,750 --> 01:08:51,120 [jules] is there anything else that you can tell us? 1353 01:08:51,220 --> 01:08:52,760 Uh, the only reason I ask is, 1354 01:08:52,860 --> 01:08:55,460 we've been having some trouble with her, too. 1355 01:08:55,560 --> 01:08:58,130 We think she might want the house for herself. 1356 01:08:58,230 --> 01:09:01,200 [florence] no, uh, nothing that I can remember. 1357 01:09:04,500 --> 01:09:07,140 - Thank you again for your time. - Of course. 1358 01:09:08,570 --> 01:09:10,070 You two should be careful around her. 1359 01:09:10,180 --> 01:09:11,880 She's not right in the head. 1360 01:09:11,980 --> 01:09:14,780 [dramatic music] 1361 01:09:14,880 --> 01:09:17,480 [desi] mm-hmm, yes, I understand. 1362 01:09:20,390 --> 01:09:22,850 I do apologize, but ms. Rivera's out of town 1363 01:09:22,950 --> 01:09:26,760 for a family emergency, unfortunately. 1364 01:09:26,860 --> 01:09:29,660 No, but I could leave a message. 1365 01:09:29,760 --> 01:09:33,830 Um, okay, then. Have a great weekend. 1366 01:09:35,770 --> 01:09:37,200 Where are you, renee? 1367 01:09:37,300 --> 01:09:39,240 [clattering] 1368 01:09:39,340 --> 01:09:41,740 [intense music] 1369 01:09:41,840 --> 01:09:43,540 hello? 1370 01:09:43,640 --> 01:09:45,410 Renee, is that you? 1371 01:09:56,450 --> 01:09:59,420 [intense music] 1372 01:10:18,480 --> 01:10:21,140 [water gurgling] 1373 01:10:30,790 --> 01:10:31,990 [door locks] 1374 01:10:37,130 --> 01:10:40,100 [intense music] 1375 01:10:56,350 --> 01:10:57,980 [dog barking] 1376 01:10:58,080 --> 01:11:01,020 [music continues] 1377 01:11:15,330 --> 01:11:16,670 I think we should put a latch and a deadbolt 1378 01:11:16,770 --> 01:11:18,400 on the guesthouse 1379 01:11:18,500 --> 01:11:21,400 so she can't get back in till we figure this whole thing out. 1380 01:11:21,510 --> 01:11:23,910 - What do you think? - It's not a bad idea. 1381 01:11:25,680 --> 01:11:27,040 Let's do it. 1382 01:11:32,520 --> 01:11:35,350 - [mellow music] - [fire crackling] 1383 01:11:40,260 --> 01:11:43,230 [intense music] 1384 01:11:49,530 --> 01:11:51,170 I'm gonna run out to the garage and grab that tool box. 1385 01:11:51,270 --> 01:11:52,770 I'm gonna lock the door behind me, okay? 1386 01:11:52,870 --> 01:11:54,540 - Watch your back. - All right. 1387 01:11:54,640 --> 01:11:56,370 I'll be back in a few. 1388 01:12:03,780 --> 01:12:06,580 [gasps] bliss, do not sneak up on me like that. 1389 01:12:06,690 --> 01:12:08,690 Sorry. How'd it go? 1390 01:12:08,790 --> 01:12:11,050 - You don't wanna know. - Oh, yes, I do. 1391 01:12:15,890 --> 01:12:17,430 Let's see. 1392 01:12:20,430 --> 01:12:21,630 [mumbles] 1393 01:12:21,730 --> 01:12:24,670 [intense music] 1394 01:12:26,100 --> 01:12:27,470 - [grunts] - [thuds] 1395 01:12:27,570 --> 01:12:30,540 [music continues] 1396 01:12:45,020 --> 01:12:47,220 uh, josh isn't back yet, is he? 1397 01:12:47,330 --> 01:12:49,790 Uh, if he has, I didn't see him come in. 1398 01:12:50,730 --> 01:12:51,890 Oh.. 1399 01:12:53,400 --> 01:12:55,160 Where did I put my phone? 1400 01:12:55,270 --> 01:12:58,230 [dramatic music] 1401 01:13:01,570 --> 01:13:03,910 [jules] it's pitch black down there. 1402 01:13:04,010 --> 01:13:06,740 If he was putting up a lock, he'd need light. 1403 01:13:06,850 --> 01:13:08,380 I'm calling the cops. 1404 01:13:10,950 --> 01:13:12,880 [bliss] wait, I see headlights. 1405 01:13:14,490 --> 01:13:16,720 - It's perry. - Bliss, wait! 1406 01:13:18,260 --> 01:13:21,220 [music continues] 1407 01:13:28,000 --> 01:13:30,500 guys, I finally remembered where I met morgan before. 1408 01:13:30,600 --> 01:13:33,400 It was here at this house when the maples lived here. 1409 01:13:33,510 --> 01:13:34,870 Wha-what's with the weaponry? 1410 01:13:34,970 --> 01:13:36,340 Josh, he went down to the guesthouse 1411 01:13:36,440 --> 01:13:38,140 and he never came back. 1412 01:13:39,310 --> 01:13:40,480 - Josh! - Josh! 1413 01:13:40,580 --> 01:13:43,110 - Josh! Josh! - [jules] josh! 1414 01:13:43,210 --> 01:13:45,150 [perry] josh! [jules] josh! 1415 01:13:45,250 --> 01:13:46,350 I think we need to call the cops. 1416 01:13:46,450 --> 01:13:47,450 Yeah. 1417 01:13:48,720 --> 01:13:51,250 - Perry, behind you! - [perry] morgan... 1418 01:13:51,360 --> 01:13:53,960 Whoa. Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1419 01:13:54,060 --> 01:13:56,230 Morgan, put down the hammer, you don't have to do this. 1420 01:13:56,330 --> 01:13:58,290 - Stop it, morg... - [screaming] 1421 01:13:59,530 --> 01:14:01,100 [clatters] 1422 01:14:01,830 --> 01:14:03,500 freeze! 1423 01:14:03,600 --> 01:14:05,470 Don't move, or I'll shoot. 1424 01:14:05,570 --> 01:14:08,070 Put your weapons to the ground, slowly. 1425 01:14:12,380 --> 01:14:14,580 Jules, cell phone. Slide it over. 1426 01:14:17,950 --> 01:14:21,020 Morgan, morgan! You don't have to do this. 1427 01:14:21,120 --> 01:14:22,820 You can have the house, okay? It-it-it is yours! 1428 01:14:22,920 --> 01:14:25,390 Just please, please tell me where josh is. 1429 01:14:25,490 --> 01:14:27,490 Oh, you'll find out soon enough. 1430 01:14:27,590 --> 01:14:31,160 - What do you want with us? - What do I want with you? 1431 01:14:31,260 --> 01:14:34,960 It is gonna be the affair of the century! 1432 01:14:35,070 --> 01:14:39,940 Hot blonde, bliss leary, gets caught bangin' boss, josh! 1433 01:14:40,040 --> 01:14:43,040 [chuckles] wifey jules goes wild! 1434 01:14:43,140 --> 01:14:47,040 Ends up bashing hubby's head in with a hammer. 1435 01:14:47,150 --> 01:14:48,710 Then kills anxious neighbor 1436 01:14:48,810 --> 01:14:50,610 before strangling ms. Bliss 1437 01:14:50,720 --> 01:14:52,520 to her untimely death! 1438 01:14:52,620 --> 01:14:55,020 You will never get away with it. 1439 01:14:55,120 --> 01:14:57,050 Too many people know about you already. 1440 01:14:57,160 --> 01:14:58,990 Perry's co-workers have all heard your name 1441 01:14:59,090 --> 01:15:01,290 and already know how crazy you are! 1442 01:15:01,390 --> 01:15:04,990 On the contrary, I was never here. 1443 01:15:05,100 --> 01:15:07,930 I have an air-tight alibi 1444 01:15:08,030 --> 01:15:10,200 with my old landlord. 1445 01:15:10,300 --> 01:15:13,940 He'll do anything for me and I do anything. 1446 01:15:14,040 --> 01:15:16,410 He's not dead. No, no, he's-he's not dead. 1447 01:15:16,510 --> 01:15:19,480 - He can't be, he can't be dead. - Come on, jules. 1448 01:15:19,580 --> 01:15:22,680 She won't shoot us. She can't shoot us! 1449 01:15:22,780 --> 01:15:26,380 Or else, the gun will be traced back to her. 1450 01:15:26,480 --> 01:15:28,650 - [gun cocks] - you wanna try me? 1451 01:15:28,750 --> 01:15:30,720 Go to hell. 1452 01:15:32,920 --> 01:15:34,460 Come on, jules. 1453 01:15:36,330 --> 01:15:38,090 - [gunshot] - [both screaming] 1454 01:15:38,200 --> 01:15:41,130 [dramatic music] 1455 01:15:45,570 --> 01:15:48,040 it is okay. It is okay. 1456 01:15:51,940 --> 01:15:54,240 Okay, we're gonna get my phone 1457 01:15:54,350 --> 01:15:56,180 and we're gonna call the police, okay? 1458 01:15:56,280 --> 01:15:57,980 - Okay. - Okay. 1459 01:15:58,080 --> 01:16:01,050 [intense music] 1460 01:16:09,430 --> 01:16:11,760 bliss! I have to go to him. 1461 01:16:11,860 --> 01:16:13,200 Then go, I'll call the cops 1462 01:16:13,300 --> 01:16:14,830 and I'll come find you as soon as I can. 1463 01:16:14,930 --> 01:16:16,100 Okay. 1464 01:16:19,940 --> 01:16:22,910 [dramatic music] 1465 01:16:46,100 --> 01:16:47,160 josh! 1466 01:16:51,600 --> 01:16:54,570 [dramatic music] 1467 01:17:04,880 --> 01:17:06,980 [gasps] josh! 1468 01:17:07,090 --> 01:17:10,850 Josh! Oh, my god. Oh, my god. Josh! 1469 01:17:10,960 --> 01:17:13,120 No, no, no, no, no, no. No. 1470 01:17:13,220 --> 01:17:15,660 [gasps] oh, my... Josh! 1471 01:17:17,730 --> 01:17:22,600 Oh, my god! You're alive. 1472 01:17:24,440 --> 01:17:27,740 Oh, that bitch somehow got in here and took my phone. 1473 01:17:27,840 --> 01:17:29,340 - [door creaks] - [door shuts] 1474 01:17:32,040 --> 01:17:34,980 [music continues] 1475 01:17:49,030 --> 01:17:51,930 [music continues] 1476 01:18:03,110 --> 01:18:05,910 [grunting] 1477 01:18:06,010 --> 01:18:08,980 [dramatic music] 1478 01:18:11,420 --> 01:18:12,880 [grunting] 1479 01:18:37,040 --> 01:18:39,980 [intense music] 1480 01:19:04,700 --> 01:19:07,600 [music continues] 1481 01:19:26,290 --> 01:19:29,230 - [grunting] - [groaning] 1482 01:19:43,370 --> 01:19:45,370 [sobs] baby? Oh, god! 1483 01:19:45,480 --> 01:19:47,010 Baby, baby, baby. Baby? 1484 01:19:47,110 --> 01:19:49,010 [panting] oh... 1485 01:19:49,110 --> 01:19:51,880 [josh groans] 1486 01:19:51,980 --> 01:19:53,150 - [coughs] - josh? 1487 01:19:53,250 --> 01:19:55,150 - [groaning] - are you okay? 1488 01:19:56,850 --> 01:19:58,190 Careful, don't to... Don't touch it, don't touch it. 1489 01:19:58,290 --> 01:19:59,790 Don't touch it. 1490 01:19:59,890 --> 01:20:01,560 Oh, my head! 1491 01:20:01,660 --> 01:20:03,730 Oh, my head's killing me. 1492 01:20:03,830 --> 01:20:07,100 It's morgan, she, she lost it, and she, she attacked perry 1493 01:20:07,200 --> 01:20:10,130 and then, and then sh-sh-she killed renee! 1494 01:20:10,230 --> 01:20:12,500 What? She killed renee? What are you talking about? 1495 01:20:12,600 --> 01:20:14,870 - Yeah. Oh, god. - Are you okay? 1496 01:20:14,970 --> 01:20:17,440 I think, I think he might be dead. I mean, dead or somethin'. 1497 01:20:17,540 --> 01:20:19,380 - Ah! - Oh, god! 1498 01:20:19,480 --> 01:20:20,580 - You think you can get up? - Yeah, yeah. 1499 01:20:20,680 --> 01:20:22,310 Okay. 1500 01:20:22,410 --> 01:20:24,150 - Okay. - Okay, so... 1501 01:20:24,250 --> 01:20:27,550 I don't know where morgan is, but bliss is still in the house. 1502 01:20:27,650 --> 01:20:29,590 - Okay? - Where's morgan? 1503 01:20:29,690 --> 01:20:31,250 - I don't know, I don't know. - You don't know? Okay. 1504 01:20:31,360 --> 01:20:33,160 - Bliss is in the house there. - Okay. 1505 01:20:33,260 --> 01:20:35,420 - All right, let's go get her. - Okay. 1506 01:20:35,530 --> 01:20:37,990 - Okay. - [perry grunts] 1507 01:20:38,100 --> 01:20:39,300 I think perry just moved. 1508 01:20:39,400 --> 01:20:41,100 [josh] oh! [jules] come on. 1509 01:20:42,630 --> 01:20:45,170 [jules] perry. Perry! 1510 01:20:45,270 --> 01:20:46,740 - Hey, buddy. - [perry grunts] 1511 01:20:46,840 --> 01:20:48,540 - can you get him in the car? - Yeah, yeah. Go, go, go. 1512 01:20:48,640 --> 01:20:50,670 - I got it, I got it. - Okay. I'm gonna get bliss. 1513 01:20:50,780 --> 01:20:53,210 Hey, buddy. Hey, I'm gonna pick you up, okay? 1514 01:20:53,310 --> 01:20:55,080 Here we go. Up, up. Nice and easy. 1515 01:20:55,180 --> 01:20:57,380 Here we go, here we go. 1516 01:20:58,820 --> 01:20:59,980 Bliss? 1517 01:21:00,080 --> 01:21:03,020 [intense music] 1518 01:21:03,650 --> 01:21:05,350 bliss? 1519 01:21:05,460 --> 01:21:08,390 [elevator bell dinging] 1520 01:21:14,700 --> 01:21:17,500 [dramatic music] 1521 01:21:17,600 --> 01:21:19,130 [screams] 1522 01:21:22,140 --> 01:21:25,070 why the screams, jules? Huh? 1523 01:21:27,010 --> 01:21:29,180 - You did this. - Stay back. 1524 01:21:29,280 --> 01:21:30,950 Put the poker down or I'll shoot, and trust me, 1525 01:21:31,050 --> 01:21:33,550 I'm no longer afraid to use this. 1526 01:21:33,650 --> 01:21:35,150 Put it down. 1527 01:21:35,250 --> 01:21:37,420 - Okay. - [clangs] 1528 01:21:37,520 --> 01:21:39,520 doesn't look like this is gonna be your forever home. 1529 01:21:39,620 --> 01:21:42,420 [laughs] but you know what? 1530 01:21:42,530 --> 01:21:45,360 I guess you were right about one thing. 1531 01:21:45,460 --> 01:21:48,930 This is gonna be the home you die in. 1532 01:21:49,030 --> 01:21:52,330 Just like poor old ms. Maples' death. 1533 01:21:52,440 --> 01:21:54,470 - [josh yells] - [morgan screams] 1534 01:21:56,310 --> 01:21:59,110 [jules] stop, or I'll shoot! 1535 01:21:59,210 --> 01:22:01,740 He was gonna leave this house to me when he died. 1536 01:22:03,280 --> 01:22:04,780 I loved him! 1537 01:22:06,680 --> 01:22:10,490 Then he left everything to his selfish wife. 1538 01:22:13,020 --> 01:22:15,460 And now you're trying to take what's mine! 1539 01:22:15,560 --> 01:22:17,390 It's not yours, morgan. 1540 01:22:17,500 --> 01:22:20,500 1128 maple drive is ours. 1541 01:22:20,600 --> 01:22:22,630 [screaming] 1542 01:22:22,730 --> 01:22:24,330 [thuds] 1543 01:22:28,210 --> 01:22:31,170 [dramatic music] 1544 01:22:34,080 --> 01:22:37,050 ["again" by liz kummer and j.W cudd playing] 1545 01:22:43,050 --> 01:22:44,950 - there you are. - Oh. 1546 01:22:45,060 --> 01:22:47,760 - Why, thank you very much. - Mm-hmm. 1547 01:22:47,860 --> 01:22:50,160 Are you, uh, not drinkin'? 1548 01:22:50,260 --> 01:22:53,560 - No. Not today. - Okay. 1549 01:22:53,660 --> 01:22:56,270 So, uh, I've been doing some thinking 1550 01:22:56,370 --> 01:22:59,070 and maybe we can turn 1551 01:22:59,170 --> 01:23:01,800 bliss' old room into, uh, a nursery. 1552 01:23:01,910 --> 01:23:04,070 I think she really would have liked that. 1553 01:23:04,180 --> 01:23:07,140 I mean, I would do the designs myself, of course. 1554 01:23:09,510 --> 01:23:11,650 Wait, are, are you... 1555 01:23:11,750 --> 01:23:14,380 [gasps] baby, oh! Mm... 1556 01:23:14,490 --> 01:23:16,890 [both laughing] 1557 01:23:17,790 --> 01:23:20,120 [sighs] oh! I'm so sorry! 1558 01:23:20,220 --> 01:23:22,020 Mwah! I'm sorry. Daddy's sorry. He's excited. 1559 01:23:22,130 --> 01:23:23,830 I am, too. 1560 01:23:23,930 --> 01:23:26,560 I think our family is gonna be really happy here. 1561 01:23:27,830 --> 01:23:30,430 [laughs] 1562 01:23:30,530 --> 01:23:31,530 ["again" by liz kummer and j.W cudd playing] 114483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.