All language subtitles for K.D.H.2020.HDTV.x264-CRiMSON_track1_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:06,572 [mellow music] 2 00:00:06,674 --> 00:00:09,575 [thunder rumbling] 3 00:00:18,019 --> 00:00:20,953 ♪ I will follow you ♪ 4 00:00:22,390 --> 00:00:25,524 ♪ if you dare to fall ♪ 5 00:00:25,626 --> 00:00:28,093 ♪ I will follow you ♪ 6 00:00:34,502 --> 00:00:38,203 ♪ here I am waitin' for you to show ♪ 7 00:00:38,305 --> 00:00:41,874 ♪ silence is the only thing I know ♪ 8 00:00:41,976 --> 00:00:45,778 ♪ I'm hangin' on I'm hangin' by a thread ♪ 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,114 ♪ don't tangle me tangle me in your... ♪ 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,852 ♪ I will follow you ♪ ♪ space between ♪ 11 00:00:53,954 --> 00:00:56,522 ♪ the earth and sky ♪ ♪ if you dare to fall ♪ 12 00:00:56,624 --> 00:01:00,292 ♪ I find peace within ♪ ♪ I will follow you ♪ 13 00:01:00,394 --> 00:01:03,128 ♪ space between the earth and sky ♪ 14 00:01:03,230 --> 00:01:05,230 ♪ if you dare to fall ♪ ♪ I find peace ♪ 15 00:01:05,332 --> 00:01:10,269 ♪ within your ♪ ♪ I will follow you ♪ 16 00:01:10,905 --> 00:01:13,872 [vocalization] 17 00:01:21,315 --> 00:01:24,783 ♪ I will follow you ♪ 18 00:01:26,620 --> 00:01:28,787 [vocalization] 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,291 [thunder rumbling] 20 00:01:32,393 --> 00:01:35,327 -[door opens] -[rain pattering] 21 00:01:39,767 --> 00:01:41,800 [intense music] 22 00:01:41,902 --> 00:01:43,302 [sighs] 23 00:01:50,644 --> 00:01:53,512 [thunder rumbling] 24 00:02:00,154 --> 00:02:01,553 [lock rattles] 25 00:02:11,198 --> 00:02:14,166 [music continues] 26 00:02:27,982 --> 00:02:30,916 [music continues] 27 00:02:55,075 --> 00:02:57,042 [breathing heavily] 28 00:02:57,144 --> 00:02:58,477 [gasps] 29 00:03:12,259 --> 00:03:14,560 you know, I have another phone in here. 30 00:03:14,662 --> 00:03:16,595 And I'm calling the police. 31 00:03:17,231 --> 00:03:18,597 Just... 32 00:03:21,602 --> 00:03:24,503 [intense music] 33 00:03:28,442 --> 00:03:31,243 [screaming] 34 00:03:32,980 --> 00:03:35,714 [mellow music] 35 00:04:06,080 --> 00:04:09,047 [engine revving] 36 00:04:13,587 --> 00:04:14,586 [door opens] 37 00:04:14,688 --> 00:04:16,054 -hi! -Hey! 38 00:04:18,592 --> 00:04:21,260 So I think I found our next flip. 39 00:04:21,362 --> 00:04:22,261 Oh, yeah? I, uh... 40 00:04:22,363 --> 00:04:23,495 I didn't see you looking through 41 00:04:23,597 --> 00:04:24,997 listings today. 42 00:04:25,099 --> 00:04:26,331 Well, that's 'cause it wasn't up yet. 43 00:04:26,433 --> 00:04:28,667 But I happened to drive by this morning. 44 00:04:28,769 --> 00:04:31,837 -And where would this be? -Over on maple. 45 00:04:33,507 --> 00:04:36,108 Not the one with the big boujee gates. 46 00:04:36,210 --> 00:04:38,777 No, stop! But why would that place be for sale? 47 00:04:38,879 --> 00:04:40,812 I don't know, but what I do know 48 00:04:40,914 --> 00:04:43,482 is that we just made a killing on the aspendale sale 49 00:04:43,584 --> 00:04:45,684 and now we have some real equity to play with. 50 00:04:45,786 --> 00:04:47,319 Yeah, but that place is huge. 51 00:04:47,421 --> 00:04:50,088 I mean, it's probably like, what, five, six, maybe? 52 00:04:50,190 --> 00:04:51,390 Seven, eight... 53 00:04:51,492 --> 00:04:53,058 -Uh, exactly. -But, come on. 54 00:04:53,160 --> 00:04:55,594 The receptionist said there's an elevator inside. 55 00:04:55,696 --> 00:04:57,362 -An elevator? Ooh! -An elevator! 56 00:04:57,464 --> 00:05:00,332 Well, that is a lot of money to pay for an elevator. 57 00:05:01,502 --> 00:05:02,701 Ah... 58 00:05:05,873 --> 00:05:07,906 Well, so what do you think? Are you in? 59 00:05:08,008 --> 00:05:10,776 I think that is a really big mortgage 60 00:05:10,878 --> 00:05:12,911 and we have a lot to talk about. 61 00:05:15,949 --> 00:05:19,051 -Who's the realtor? -Renee rivera. 62 00:05:19,153 --> 00:05:21,019 And I'm just waiting on a call back from her. 63 00:05:21,121 --> 00:05:23,555 -Didn't she just get a divorce? -I think so. 64 00:05:23,657 --> 00:05:26,124 So, you know, maybe you can work your magic on her, 65 00:05:26,226 --> 00:05:27,292 take one for the team. 66 00:05:27,394 --> 00:05:30,262 [chuckles] you are unbelievable. 67 00:05:30,364 --> 00:05:31,997 She is, uh, kind of a babe, though. 68 00:05:32,099 --> 00:05:35,434 Hey, I am holding an apple and I'm not afraid to throw it. 69 00:05:35,536 --> 00:05:39,137 Love it when you threaten me like that. 70 00:05:39,239 --> 00:05:41,707 Well, I'm gonna go blow up her phone and work my magic. 71 00:05:44,111 --> 00:05:47,079 [instrumental music] 72 00:05:52,219 --> 00:05:54,986 it's like a dream come true. 73 00:05:55,089 --> 00:05:56,621 Well, if you missed versailles... 74 00:05:56,724 --> 00:05:58,523 Versailles did not have an elevator. 75 00:05:58,625 --> 00:06:00,025 [josh] well, touche. Oh, okay. 76 00:06:00,127 --> 00:06:01,493 And this is probably the guest house, right? 77 00:06:01,595 --> 00:06:03,428 [jules] oh, your living quarters. 78 00:06:03,530 --> 00:06:05,330 [josh] ha-ha-ha... [jules] perfect! 79 00:06:06,633 --> 00:06:08,266 [josh] oh! [jules] just look at it! 80 00:06:08,369 --> 00:06:10,936 [jules] look at it. Oh, my gosh! 81 00:06:11,038 --> 00:06:14,239 -Wow. This could be ours. -Okay. 82 00:06:18,912 --> 00:06:20,078 -[josh] hi, ladies. -Hi! 83 00:06:20,180 --> 00:06:22,047 Hi there. 84 00:06:22,149 --> 00:06:23,315 -Jules and josh? -Hi. 85 00:06:23,417 --> 00:06:25,584 -Yes. Hi. -So nice to meet you. Uh... 86 00:06:25,686 --> 00:06:28,520 I'm renee and this is my assistant, desi. 87 00:06:28,622 --> 00:06:31,089 -Very nice to meet you both. -[desi] nice to meet you, too. 88 00:06:31,191 --> 00:06:33,225 I'm impressed that you remembered our names, I mean... 89 00:06:33,327 --> 00:06:34,693 -We only called like hu-hundred? -Dozen? 90 00:06:34,795 --> 00:06:35,794 -Dozen... Hundred dozen? -Yeah. Yeah. 91 00:06:35,896 --> 00:06:36,962 Something like that. 92 00:06:37,064 --> 00:06:38,230 I love a hungry buyer. 93 00:06:38,332 --> 00:06:39,965 And I love your shoes. 94 00:06:40,067 --> 00:06:43,535 Oh, thank you! I just wish they love these stairs. 95 00:06:43,637 --> 00:06:45,670 But then, that's what the elevator is for. 96 00:06:45,773 --> 00:06:47,439 [inhales sharply] elevator! 97 00:06:47,541 --> 00:06:48,740 -Shall we? -Yes, we shall. 98 00:06:48,842 --> 00:06:51,510 Great, did you guys get a moment 99 00:06:51,612 --> 00:06:54,246 to see the beautiful garden coming up? 100 00:06:54,348 --> 00:06:56,348 [josh] we didn't miss it. It's, uh, it's pretty good. 101 00:06:56,450 --> 00:06:58,283 -It's a decent garden. -[renee] gorgeous, yeah. 102 00:06:58,385 --> 00:07:01,353 [intense music] 103 00:07:08,929 --> 00:07:10,562 uh, wow. 104 00:07:10,664 --> 00:07:12,230 -Yeah. -I mean, uh... 105 00:07:12,332 --> 00:07:13,832 I'm sorry, what, what year did you say this was built? 106 00:07:13,934 --> 00:07:15,500 -[renee] um... -Oh, wait, wait! Can I guess? 107 00:07:15,602 --> 00:07:17,736 -[renee] sure. Yeah. -Uh... 108 00:07:17,838 --> 00:07:20,839 1986? 109 00:07:20,941 --> 00:07:24,042 Good guess. Uh, 1985. 110 00:07:24,144 --> 00:07:26,278 -Oh! The year we were born! -Yeah. 111 00:07:26,380 --> 00:07:27,746 I think it's meant to be. 112 00:07:27,848 --> 00:07:29,548 All right, uh, let's go this way. 113 00:07:29,650 --> 00:07:32,284 So through there is the library and the home theater 114 00:07:32,386 --> 00:07:34,352 which we'll show you on the way back down. 115 00:07:34,455 --> 00:07:37,322 And here, of course, we have the kitchen 116 00:07:37,424 --> 00:07:39,925 and the formal dining room through there 117 00:07:40,027 --> 00:07:42,327 and the breakfast room here. 118 00:07:42,429 --> 00:07:44,362 And now we'll make our way up. 119 00:07:45,499 --> 00:07:47,098 So how many rooms are there? 120 00:07:47,201 --> 00:07:49,601 Uh, we have the one bedroom downstairs, 121 00:07:49,703 --> 00:07:53,004 four bedrooms up here, including the master suite, 122 00:07:53,106 --> 00:07:56,908 and that one right over there is used as a study. 123 00:07:57,010 --> 00:08:00,479 And here we have the master bedroom. 124 00:08:00,581 --> 00:08:04,182 Powder room, walk-in closet's right over there. 125 00:08:04,284 --> 00:08:07,719 And through there we have the master bathroom. 126 00:08:13,160 --> 00:08:14,259 -Is it big enough for you? -There's a... 127 00:08:14,361 --> 00:08:16,962 There's a his and hers sink. Yeah. 128 00:08:17,064 --> 00:08:18,263 Okay. 129 00:08:21,735 --> 00:08:25,103 Oh, uh, can, can we maybe take the elevator down? 130 00:08:25,205 --> 00:08:27,506 [renee] ah, so you like the elevator. 131 00:08:27,608 --> 00:08:29,574 [jules] yeah. [renee] kids love the elevator. 132 00:08:29,676 --> 00:08:32,043 [renee] you guys have kids? [josh] oh. 133 00:08:32,145 --> 00:08:33,645 That's a, it's more of a mid-thirties thing. 134 00:08:33,747 --> 00:08:35,113 We're not, not there yet. 135 00:08:35,215 --> 00:08:37,849 -[jules] do you have kids? -Desi has a child. 136 00:08:37,951 --> 00:08:39,985 -A two-year old. -[jules] aw! 137 00:08:40,087 --> 00:08:41,753 I loathe children. 138 00:08:41,855 --> 00:08:44,189 They're smelly and loaded with germs. 139 00:08:44,291 --> 00:08:45,824 That's fair. 140 00:08:46,994 --> 00:08:48,860 Wow! 141 00:08:48,962 --> 00:08:50,795 That's a, that's a real-life elevator. 142 00:08:50,898 --> 00:08:52,297 -Okay. -[jules] oh, my god! 143 00:08:52,399 --> 00:08:56,334 [josh] okay! Save the best for last, I guess. 144 00:08:56,436 --> 00:08:59,404 -Wow! -Yes, the pool is gorgeous. 145 00:08:59,506 --> 00:09:01,673 And so are the gardens down below. 146 00:09:01,775 --> 00:09:03,441 We still have edgar here 147 00:09:03,544 --> 00:09:05,877 whom we kept on contract for the showings, 148 00:09:05,979 --> 00:09:08,013 but it'll ultimately be up to the buyers 149 00:09:08,115 --> 00:09:10,382 whether to keep him here after or not. 150 00:09:10,484 --> 00:09:12,217 Oh, was he the one I saw out front? 151 00:09:12,319 --> 00:09:15,787 He was ms. Maple's gardener for about a year and a half? 152 00:09:15,889 --> 00:09:17,489 Since before her husband passed. 153 00:09:17,591 --> 00:09:19,925 Uh, he knows the property like the back of his hand. 154 00:09:20,027 --> 00:09:22,427 He doesn't just do the gardening, he does plumbing, 155 00:09:22,529 --> 00:09:23,962 repairs, you name it. 156 00:09:24,064 --> 00:09:27,232 -Nice. We need one of those. -I think so. 157 00:09:27,334 --> 00:09:29,334 He actually stays in the guesthouse 158 00:09:29,436 --> 00:09:30,969 at the bottom of the hill, um, 159 00:09:31,071 --> 00:09:33,772 but has a place in town still as well, if I recall. 160 00:09:33,874 --> 00:09:36,641 Mm-hmm, he does, I think ms. Maples really just enjoyed 161 00:09:36,743 --> 00:09:38,810 having someone around, you know? 162 00:09:38,912 --> 00:09:40,879 Speaking of ms. Maples, 163 00:09:40,981 --> 00:09:43,915 we were wondering why she decided to sell the house. 164 00:09:44,017 --> 00:09:48,420 Um, y-you know, just so that we have full disclosure here, 165 00:09:48,522 --> 00:09:50,121 uh, you guys should probably know 166 00:09:50,223 --> 00:09:54,459 that ms. Maples did die, uh, in the house. 167 00:09:54,561 --> 00:09:58,797 She fell and hit her head in the garden tub upstairs. 168 00:09:58,899 --> 00:10:01,099 -Oh, that's, that's awful. -Wow. 169 00:10:01,201 --> 00:10:03,335 [renee] it is, it is. Um, it is. 170 00:10:03,437 --> 00:10:05,303 And she didn't have any living relatives 171 00:10:05,405 --> 00:10:07,372 and the estate went back to the state 172 00:10:07,474 --> 00:10:10,175 and so here we are. So... 173 00:10:12,212 --> 00:10:16,114 We can, um, go ahead and go through this way. 174 00:10:16,216 --> 00:10:18,216 [instrumental music] 175 00:10:19,820 --> 00:10:21,853 we really appreciate you showing us the house. 176 00:10:21,955 --> 00:10:23,888 -I mean, it's beautiful. -Of course. 177 00:10:23,991 --> 00:10:26,057 Uh, we do have a full weekend 178 00:10:26,159 --> 00:10:27,459 of showing the estate to other buyers, 179 00:10:27,561 --> 00:10:28,927 but most certainly let us know 180 00:10:29,029 --> 00:10:29,894 what you guys decide, yeah? 181 00:10:29,997 --> 00:10:31,029 Yeah. No, we definitely will. 182 00:10:31,131 --> 00:10:32,163 -Okay. Right. -Thank you. 183 00:10:32,265 --> 00:10:34,199 -Appreciate it. Bye. -Of course. 184 00:10:35,969 --> 00:10:37,602 Happy home hunting. 185 00:10:42,442 --> 00:10:45,410 [dramatic music] 186 00:10:49,916 --> 00:10:51,916 [josh] I mean, yeah, uh, the house was great, 187 00:10:52,019 --> 00:10:53,551 but think we still have a lot to talk about. 188 00:10:53,654 --> 00:10:55,353 What is there to talk about? 189 00:10:55,455 --> 00:10:58,256 That estate doesn't even need flipping. 190 00:10:58,358 --> 00:11:01,059 All it needs is a badass interior designer 191 00:11:01,161 --> 00:11:02,460 to help double its worth. 192 00:11:02,562 --> 00:11:04,362 Yeah, I thought you wanted to do all that. 193 00:11:04,464 --> 00:11:06,364 The place is huge, I'm gonna need some help. 194 00:11:06,466 --> 00:11:08,299 Okay, babe, interior designers aren't cheap. 195 00:11:08,402 --> 00:11:10,568 Well, we want what's best for the house, right? 196 00:11:10,671 --> 00:11:12,637 Look, it's not even our house yet. 197 00:11:12,739 --> 00:11:14,739 Okay, not to mention that the woman died there. 198 00:11:14,841 --> 00:11:16,875 And I read online that the husband got sick 199 00:11:16,977 --> 00:11:17,976 and died in the house, too. 200 00:11:18,078 --> 00:11:19,711 So? 201 00:11:19,813 --> 00:11:21,513 So that freaks me out. 202 00:11:28,522 --> 00:11:32,057 Look, this is literally my dream house. 203 00:11:32,159 --> 00:11:34,826 The one that I've been drawing since grad school. 204 00:11:34,928 --> 00:11:37,562 From t-the gardens to the spiral staircase, 205 00:11:37,664 --> 00:11:40,165 to the open kitchen plan with the island, 206 00:11:40,267 --> 00:11:42,100 uh, down to the baroque fireplace 207 00:11:42,202 --> 00:11:44,536 and the byzantine architecture. 208 00:11:44,638 --> 00:11:47,472 Can we at least make an offer on it? 209 00:11:47,574 --> 00:11:49,874 I know it's a long shot, but, please? 210 00:11:53,213 --> 00:11:55,246 Okay, fine. 211 00:11:55,348 --> 00:11:58,983 But, do you know how many people probably made offers today? 212 00:11:59,086 --> 00:12:00,852 I don't want you to get your hopes up. 213 00:12:03,056 --> 00:12:04,222 I won't. 214 00:12:05,358 --> 00:12:06,858 Thank you. 215 00:12:06,960 --> 00:12:09,928 [instrumental music] 216 00:12:15,736 --> 00:12:17,235 [knocking on door] 217 00:12:18,839 --> 00:12:21,306 -mr. Grant, hello. -Morning. 218 00:12:21,408 --> 00:12:23,308 -Renee! Hi. -Hi. 219 00:12:23,410 --> 00:12:24,542 -What are you doing here? -Um... 220 00:12:24,644 --> 00:12:26,978 I just came to tell you guys 221 00:12:27,080 --> 00:12:27,879 congrats! 222 00:12:27,981 --> 00:12:29,881 Your offer was accepted. 223 00:12:29,983 --> 00:12:31,316 I'm sorry, come again? 224 00:12:31,418 --> 00:12:33,952 Uh, the house, the-the maple estate, 225 00:12:34,054 --> 00:12:35,019 it's yours. 226 00:12:35,122 --> 00:12:36,821 Ah. Seriously? 227 00:12:36,923 --> 00:12:40,225 Would I come all the way here in this dress if I was joking? 228 00:12:42,629 --> 00:12:45,563 Um, yeah, so we do have a lot of paperwork to fill out. 229 00:12:45,665 --> 00:12:47,832 -So is this a good time? -Yeah, definitely. 230 00:12:47,934 --> 00:12:49,934 Wonderful. Do you guys have coffee? 231 00:12:50,036 --> 00:12:52,036 -Yes. -Yeah. 232 00:12:52,139 --> 00:12:54,005 [indistinct chatter] 233 00:12:54,107 --> 00:12:55,840 guess this is happening. 234 00:13:02,916 --> 00:13:04,315 [keys jingling] 235 00:13:04,417 --> 00:13:06,151 all right, wait, so what is this? 236 00:13:06,253 --> 00:13:08,219 -It's from an interior designer. -Oh. 237 00:13:08,321 --> 00:13:10,955 That's a convenient little coincidence. 238 00:13:11,057 --> 00:13:13,258 You think maybe she came by and saw the house? 239 00:13:13,360 --> 00:13:16,928 Uh, yeah, probably. What, you think she's any good? 240 00:13:17,030 --> 00:13:21,499 I don't know. I mean, how many times can we get lucky in a day? 241 00:13:21,601 --> 00:13:23,735 [sighs] I'm not sure, 242 00:13:23,837 --> 00:13:26,004 but I think we're gonna find out! 243 00:13:26,106 --> 00:13:27,338 Come on. 244 00:13:27,440 --> 00:13:30,408 [instrumental music] 245 00:13:36,149 --> 00:13:39,150 morgan, your work is amazing. 246 00:13:39,252 --> 00:13:41,352 How long have you been doing interior design? 247 00:13:41,454 --> 00:13:43,988 Um, I don't know, when I was 18 248 00:13:44,090 --> 00:13:46,124 I was helping my mom redesign a house she bought 249 00:13:46,226 --> 00:13:48,226 after leaving my father and, uh, 250 00:13:48,328 --> 00:13:50,562 it was all kind of downhill from there. 251 00:13:50,664 --> 00:13:53,064 Well, it sounds like you made the best out of a bad situation. 252 00:13:53,166 --> 00:13:56,134 Only, leaving him was the best situation. 253 00:13:56,236 --> 00:14:00,505 My dad was a taker, and, uh, a terrible father. 254 00:14:00,607 --> 00:14:03,308 But enough about me. Tell me about you. 255 00:14:03,410 --> 00:14:06,177 You said, uh, you and your husband flip all these homes? 256 00:14:06,279 --> 00:14:08,313 Yeah, yeah, as of recently. 257 00:14:08,415 --> 00:14:10,381 I'm actually an architect. 258 00:14:10,483 --> 00:14:12,483 I freelance as a contractor. 259 00:14:12,586 --> 00:14:14,886 I did, uh, you know, a couple of things here and there, 260 00:14:14,988 --> 00:14:17,021 but I'm still waiting for my big break 261 00:14:17,123 --> 00:14:18,423 to catapult into stardom. 262 00:14:18,525 --> 00:14:20,124 [chuckles] in due time. 263 00:14:20,227 --> 00:14:23,027 -And, uh, your husband? -He's an entrepreneur. 264 00:14:23,129 --> 00:14:25,129 He owns a firm that does landscaping design, 265 00:14:25,232 --> 00:14:26,764 construction, that kinda thing. 266 00:14:26,867 --> 00:14:29,634 He's got a couple of places in the valley that we're working on 267 00:14:29,736 --> 00:14:31,402 and we just sold the big one last month. 268 00:14:31,504 --> 00:14:33,538 Ah, well, you do have to be able 269 00:14:33,640 --> 00:14:36,741 to make a cash down payment on the maple estate. 270 00:14:36,843 --> 00:14:39,544 I, uh, spoke to desi at rivera realty. 271 00:14:39,646 --> 00:14:41,279 She, uh, gave me the dish, you know? 272 00:14:41,381 --> 00:14:44,015 I was looking at the house, too. It's exquisite. 273 00:14:44,117 --> 00:14:45,516 Right, uh, that makes sense considering 274 00:14:45,619 --> 00:14:46,951 where I found your card. 275 00:14:48,154 --> 00:14:50,555 Had you made an offer on the house, 276 00:14:50,657 --> 00:14:52,123 if you don't mind me asking? 277 00:14:52,225 --> 00:14:53,758 Oh, no, I mean, I can't afford 278 00:14:53,860 --> 00:14:55,226 a place like that just yet. 279 00:14:55,328 --> 00:14:59,063 But I like to scout all the homes for sale, 280 00:14:59,165 --> 00:15:00,865 peek in the gate, leave my card. 281 00:15:00,967 --> 00:15:04,135 Well, I'm glad that you did. Your work is so impressive. 282 00:15:04,237 --> 00:15:07,038 Does that mean I have the job? 283 00:15:07,140 --> 00:15:08,840 Well, I still have to talk to my husband. 284 00:15:08,942 --> 00:15:10,742 But between you and me, I am sold. 285 00:15:10,844 --> 00:15:14,012 Oh, well, I guess it's the best that I can ask for now. 286 00:15:14,114 --> 00:15:17,081 [instrumental music] 287 00:15:19,319 --> 00:15:21,252 [keys jingling] 288 00:15:21,354 --> 00:15:24,155 -hey. You packin' for me, too? -Yeah. 289 00:15:24,257 --> 00:15:26,958 Toilet paper and water. Isn't this fun? 290 00:15:27,060 --> 00:15:28,927 It's like packing for summer camp, 291 00:15:29,029 --> 00:15:30,695 but like a badass summer camp 292 00:15:30,797 --> 00:15:33,431 with a mini movie theater and an elevator. 293 00:15:33,533 --> 00:15:36,501 [chuckles] yeah, yeah, basically. 294 00:15:36,603 --> 00:15:38,136 Hey, I, uh, I talked to bliss, I told her 295 00:15:38,238 --> 00:15:39,904 she should just come to the house tomorrow. 296 00:15:40,006 --> 00:15:42,507 I figured she doesn't have much to do at the carlson place. 297 00:15:42,609 --> 00:15:44,943 Great. I can task her with organizing our new office. 298 00:15:45,045 --> 00:15:47,679 And I'm sure she will love you for that. 299 00:15:47,781 --> 00:15:49,480 Hey, how did the-the meeting go with the designer? 300 00:15:49,582 --> 00:15:50,782 I absolutely love her. 301 00:15:50,884 --> 00:15:53,685 I did say that I needed to talk to you first, 302 00:15:53,787 --> 00:15:55,620 but that was only to throw you under the bus 303 00:15:55,722 --> 00:15:57,055 to negotiate a better rate. 304 00:15:57,157 --> 00:15:58,656 Perfect! Love it! 305 00:15:58,758 --> 00:16:02,760 And I also love when you say words like negotiate. 306 00:16:02,862 --> 00:16:04,696 -Oh, my goodness. -Get outta here. 307 00:16:04,798 --> 00:16:07,065 It's such a nice word when you say it. 308 00:16:08,535 --> 00:16:12,437 Mm... 309 00:16:14,541 --> 00:16:15,907 Morgan, hi! 310 00:16:17,310 --> 00:16:19,143 [jules] thank you for coming. 311 00:16:20,780 --> 00:16:22,046 Pretty cool, huh? 312 00:16:22,148 --> 00:16:24,215 Oh, it's just... 313 00:16:24,317 --> 00:16:26,617 How am I ever gonna design a place like this? 314 00:16:26,720 --> 00:16:29,187 [laughs] it'll take a lifetime. 315 00:16:29,289 --> 00:16:31,055 Is that how long we're payin' you for? 316 00:16:31,157 --> 00:16:33,291 [jules] morgan, this is my slightly-less sarcastic 317 00:16:33,393 --> 00:16:35,093 and far less funny husband, josh. 318 00:16:35,195 --> 00:16:36,494 That's me. Hi. Nice to meet you. 319 00:16:36,596 --> 00:16:38,162 Nice to meet you, josh, and don't worry, 320 00:16:38,264 --> 00:16:39,364 I won't charge much interest. 321 00:16:39,466 --> 00:16:41,332 [laughing] 322 00:16:41,434 --> 00:16:44,002 [jules] and this is bliss, she's staying in the west wing 323 00:16:44,104 --> 00:16:46,037 while we get things afloat. We've hired her full-time. 324 00:16:46,139 --> 00:16:48,172 She basically takes care of the property 325 00:16:48,274 --> 00:16:50,742 and manages estates and vendors and contractors. 326 00:16:50,844 --> 00:16:53,511 Cleans up messes after these two, mostly. 327 00:16:53,613 --> 00:16:56,948 And most days it feels more like entertainment than work, so... 328 00:16:58,151 --> 00:16:59,617 It's really nice to meet you, morgan. 329 00:16:59,719 --> 00:17:03,187 Nice to meet you. And you are so pretty. 330 00:17:03,289 --> 00:17:06,190 -Thank you. -You're welcome. 331 00:17:06,292 --> 00:17:08,893 So is anyone gonna give me the grand tour? 332 00:17:08,995 --> 00:17:12,463 Oh, uh, yeah, of course. What do you want to see? 333 00:17:12,565 --> 00:17:14,732 -Everything. -Everything it is. 334 00:17:14,834 --> 00:17:16,534 Get to it. Enjoy. 335 00:17:17,871 --> 00:17:19,037 [grunts] 336 00:17:21,141 --> 00:17:23,141 so, where'd you guys find her? 337 00:17:23,243 --> 00:17:25,743 Uh, I think she just knew that the house was for sale 338 00:17:25,845 --> 00:17:27,678 and just kinda put her card in the mailbox. 339 00:17:27,781 --> 00:17:29,080 Mm, nice. 340 00:17:30,517 --> 00:17:33,951 So bliss is staying in that room over there. 341 00:17:34,054 --> 00:17:36,454 And then over here we have two rooms. 342 00:17:36,556 --> 00:17:38,656 I was thinking of maybe turning this left one 343 00:17:38,758 --> 00:17:41,626 into a reading room. 344 00:17:41,728 --> 00:17:43,961 Funny, I thought the same. 345 00:17:44,064 --> 00:17:45,963 About the reading room? 346 00:17:46,066 --> 00:17:47,732 I thought you hadn't been here. 347 00:17:47,834 --> 00:17:49,167 [chuckles] I just meant 348 00:17:49,269 --> 00:17:51,002 I could see all the direct sunlight coming in 349 00:17:51,104 --> 00:17:52,770 and it made the most sense 350 00:17:52,872 --> 00:17:55,506 from a completely logistical point of view. 351 00:17:55,608 --> 00:17:56,774 [chuckles] I mean, who wouldn't want 352 00:17:56,876 --> 00:17:58,242 a darling reading room in their home? 353 00:17:58,344 --> 00:18:00,211 Yeah. No, of course, that makes sense. 354 00:18:00,313 --> 00:18:03,147 -I guess great minds, huh? -Yeah. 355 00:18:03,249 --> 00:18:06,217 [intense music] 356 00:18:07,554 --> 00:18:10,354 [birds chirping] 357 00:18:11,524 --> 00:18:13,791 -[morgan laughs] -no, no, but-but really. 358 00:18:13,893 --> 00:18:16,527 I love all of your ideas so far. 359 00:18:16,629 --> 00:18:18,529 I mean, I think the modern rustic feel 360 00:18:18,631 --> 00:18:21,099 will give the place a homey feel that won't clash with the-- 361 00:18:21,201 --> 00:18:22,767 slightly tacky elegance. 362 00:18:22,869 --> 00:18:24,302 Took the words right out of my mouth. 363 00:18:24,404 --> 00:18:27,405 -Mm-hmm. -Yeah, this place is perfect. 364 00:18:27,507 --> 00:18:30,141 It just... It's a little touch of home. 365 00:18:30,243 --> 00:18:34,212 -Ah, home is where the heart is. -Yeah. 366 00:18:34,314 --> 00:18:37,281 [music continues] 367 00:18:48,194 --> 00:18:49,727 hello, edgar. 368 00:18:51,498 --> 00:18:52,530 What the hell are you doing here? 369 00:18:52,632 --> 00:18:53,965 I'm helping the new home owners 370 00:18:54,067 --> 00:18:55,733 with interior design. 371 00:18:57,904 --> 00:18:59,937 What are you still doing here? 372 00:19:00,039 --> 00:19:02,073 Realtor's kept me on for the time being. 373 00:19:04,043 --> 00:19:06,244 Am I supposed to believe you're here by coincidence? 374 00:19:07,647 --> 00:19:09,680 Oh, please. 375 00:19:09,782 --> 00:19:11,782 It's been how long since I've seen you? 376 00:19:11,885 --> 00:19:13,584 Get over yourself. 377 00:19:14,821 --> 00:19:16,921 Do the new owners know who you are? 378 00:19:19,325 --> 00:19:20,525 Oh... 379 00:19:22,428 --> 00:19:25,396 [intense music] 380 00:19:27,133 --> 00:19:28,399 -[dress rips] -[morgan screams] 381 00:19:28,501 --> 00:19:30,067 [panting] edgar, stop. 382 00:19:30,170 --> 00:19:33,004 [gasps] why would you do that? 383 00:19:33,106 --> 00:19:35,606 [screams] 384 00:19:35,708 --> 00:19:37,208 I'm sorry, officer. 385 00:19:37,310 --> 00:19:40,778 He came on to me, he ripped up my shirt! 386 00:19:40,880 --> 00:19:43,981 I am seconds away 387 00:19:44,083 --> 00:19:45,983 from screaming assault. 388 00:19:46,085 --> 00:19:49,654 [chuckles] and who do you think they'll believe, huh? 389 00:19:51,357 --> 00:19:54,492 So why don't you... 390 00:19:55,762 --> 00:19:57,929 Go grab your crap 391 00:19:58,031 --> 00:19:59,797 out of the guesthouse 392 00:19:59,899 --> 00:20:04,168 and leave as quietly and as soon as possible? 393 00:20:04,270 --> 00:20:06,204 [dramatic music] 394 00:20:08,174 --> 00:20:09,740 you're crazy, lady! 395 00:20:15,381 --> 00:20:18,316 [intense music] 396 00:20:30,563 --> 00:20:32,363 [jules] oh, I love this one. 397 00:20:32,465 --> 00:20:33,998 [morgan] it's breathtaking, isn't it? 398 00:20:34,100 --> 00:20:35,800 -How much is it? -This one... 399 00:20:35,902 --> 00:20:39,303 I think is... 400 00:20:39,405 --> 00:20:42,440 -Four thousand. -Four thousand? 401 00:20:42,542 --> 00:20:45,876 -I don't love it that much. -[morgan laughs] 402 00:20:45,979 --> 00:20:48,613 look, it'll go great on the wall here. 403 00:20:48,715 --> 00:20:51,816 It'll be the first thing you see as soon as you enter. 404 00:20:51,918 --> 00:20:53,784 You do want to dress to impress, right? 405 00:20:53,886 --> 00:20:57,455 I mean, I think it's a tiny investment, really. 406 00:20:57,557 --> 00:21:00,124 We can try to squeeze it in the budget, no? 407 00:21:00,226 --> 00:21:01,892 Can we just sidebar on that for now? 408 00:21:01,995 --> 00:21:04,161 I really wanna see how much these spare rooms are gonna cost 409 00:21:04,264 --> 00:21:06,397 before committing to any big pieces. 410 00:21:06,499 --> 00:21:08,499 -Of course. -Hello, ladies. 411 00:21:08,601 --> 00:21:09,767 Speaking of sidebars... 412 00:21:09,869 --> 00:21:11,068 Hon, where'd you, uh, put the towels? 413 00:21:11,170 --> 00:21:12,203 Ah, found one. 414 00:21:12,305 --> 00:21:13,537 Oh, hit me! 415 00:21:14,807 --> 00:21:15,773 [bliss] handsome! [josh] touchdown! 416 00:21:15,875 --> 00:21:17,275 [josh scats] 417 00:21:17,377 --> 00:21:19,543 we crush that every time, let's do it. 418 00:21:19,646 --> 00:21:22,280 Ah, if y'all need me, I'll be out at the pool. 419 00:21:24,150 --> 00:21:26,484 Uh, hey, I found an old manila folder 420 00:21:26,586 --> 00:21:27,752 under a drawer in the desk downstairs. 421 00:21:27,854 --> 00:21:29,053 Do you want me to hang on to it? 422 00:21:29,155 --> 00:21:30,855 Of course! Mm... 423 00:21:30,957 --> 00:21:32,323 It could be important. 424 00:21:32,425 --> 00:21:33,891 Uh, sure, yeah. It might be important. 425 00:21:33,993 --> 00:21:37,128 -I'll look at it in a minute. -Okay. 426 00:21:37,230 --> 00:21:39,130 [sighs] I'm sorry, I just know 427 00:21:39,232 --> 00:21:42,366 how much things like that could be worth in this house. 428 00:21:42,468 --> 00:21:44,635 No, you're right, and if it belongs to an era, 429 00:21:44,737 --> 00:21:46,337 then they should definitely have it. 430 00:21:46,439 --> 00:21:49,140 Right and, um, by the way, I hate to ask you this, 431 00:21:49,242 --> 00:21:51,909 but would you mind giving me an advance today? 432 00:21:52,011 --> 00:21:54,512 I mean, the first payment for the design job. 433 00:21:54,614 --> 00:21:56,447 Yeah. Uh, of course, I'll just grab my checkbook. 434 00:21:56,549 --> 00:21:58,082 Thank you. 435 00:22:11,197 --> 00:22:13,130 Did you guys find a golden fortune? 436 00:22:13,232 --> 00:22:15,066 [laughs] 437 00:22:15,168 --> 00:22:17,601 it was a joke about the mysterious folder 438 00:22:17,704 --> 00:22:18,602 you said you found. 439 00:22:18,705 --> 00:22:20,738 Oh. Um... 440 00:22:20,840 --> 00:22:22,506 Uh, yeah, it just turned out to be some old 441 00:22:22,608 --> 00:22:24,275 medical documents of beverly's. 442 00:22:24,377 --> 00:22:25,843 Old prescriptions and things. 443 00:22:25,945 --> 00:22:28,679 No golden fortune, unfortunately. 444 00:22:28,781 --> 00:22:30,448 Uh, bliss, is it? 445 00:22:30,550 --> 00:22:32,350 Would you mind helping me with the other end? 446 00:22:32,452 --> 00:22:34,251 Oh, yeah, sure. 447 00:22:34,354 --> 00:22:35,286 Right. 448 00:22:35,388 --> 00:22:37,688 -I'll stand over here. -Uh-huh. 449 00:22:38,725 --> 00:22:40,324 Perfect! 450 00:22:40,426 --> 00:22:43,861 I was thinking something plush, maybe beige. 451 00:22:43,963 --> 00:22:45,463 Yeah. Yeah, I like that. 452 00:22:45,565 --> 00:22:48,599 Uh, we should probably get josh's opinion first, though. 453 00:22:48,701 --> 00:22:50,334 This is more of his domain. 454 00:22:50,436 --> 00:22:52,937 I like to work at, like, the kitchen bar, the den. 455 00:22:53,039 --> 00:22:54,705 More of a nomad like that. 456 00:22:54,807 --> 00:22:57,308 Yeah, I kind of feel like josh is the kind of hubby 457 00:22:57,410 --> 00:23:00,378 that would do anything his wife asks of him in the end. 458 00:23:00,480 --> 00:23:02,179 You know? I mean... 459 00:23:02,281 --> 00:23:05,383 You do have great taste, obviously. 460 00:23:05,485 --> 00:23:07,518 [laughs] I mean, but if you wanna ask him 461 00:23:07,620 --> 00:23:10,254 o-of course, of course, let's get the guy's take. 462 00:23:10,356 --> 00:23:12,223 But I think the powder room is off. 463 00:23:12,325 --> 00:23:13,657 Oh, for sure, the powder room 464 00:23:13,760 --> 00:23:16,894 is definitely off-limits to the male gender. Period. 465 00:23:16,996 --> 00:23:18,062 Well, I have some great ideas. 466 00:23:18,164 --> 00:23:19,830 Oh. Uh, you wanna show me? 467 00:23:19,932 --> 00:23:21,232 I'd love to. 468 00:23:22,468 --> 00:23:25,469 [instrumental music] 469 00:23:28,841 --> 00:23:30,040 [knocking on door] 470 00:23:40,119 --> 00:23:42,353 [lock rattles] 471 00:23:42,455 --> 00:23:45,856 hey! Did you get the notice or what? 472 00:23:47,393 --> 00:23:49,093 You're never here when I stop by. 473 00:23:49,195 --> 00:23:51,395 Because I work during the day, ivan. 474 00:23:51,497 --> 00:23:53,697 Really? You have a job. 475 00:23:53,800 --> 00:23:56,100 That's funny, because you don't pay rent. 476 00:23:56,202 --> 00:23:57,535 Hm... 477 00:24:04,277 --> 00:24:07,845 There. I signed it over to you. 478 00:24:07,947 --> 00:24:10,815 -Happy now? -Okay. 479 00:24:10,917 --> 00:24:13,684 Great, so this is your rent for the last month and a half. 480 00:24:13,786 --> 00:24:15,519 What about the month and a half before? 481 00:24:15,621 --> 00:24:17,121 I've only done half the job. 482 00:24:17,223 --> 00:24:19,423 I'll give you the other half at the end of next month. 483 00:24:19,525 --> 00:24:21,292 Is that what this is about? 484 00:24:21,394 --> 00:24:23,461 Are you still pissed because I dumped you 485 00:24:23,563 --> 00:24:27,097 after I found out you lied about owning this place? 486 00:24:28,401 --> 00:24:30,534 Uh-huh. Look... 487 00:24:32,305 --> 00:24:34,071 Let's make a deal. 488 00:24:34,173 --> 00:24:37,875 How about I pay you half now, 489 00:24:37,977 --> 00:24:41,078 the other half later with, uh... 490 00:24:41,180 --> 00:24:44,815 We'll call it a promise-to-pay with a special perk. 491 00:24:44,917 --> 00:24:47,418 -Perk? -Mm-hmm. 492 00:24:48,187 --> 00:24:49,787 Take off your shirt. 493 00:24:50,756 --> 00:24:52,089 Come again? 494 00:24:53,493 --> 00:24:55,493 I said, take off your shirt 495 00:24:55,595 --> 00:24:58,462 and remind me of why I liked you in the first place. 496 00:25:35,902 --> 00:25:38,402 [morgan] dear ivan, I'll be gone by the end of the month, 497 00:25:38,504 --> 00:25:40,137 but you won't cash that check. 498 00:25:40,239 --> 00:25:42,106 All three months I owe, you will cover. 499 00:25:42,208 --> 00:25:44,041 I have plenty more photos, too. 500 00:25:44,143 --> 00:25:46,911 There's your perk. Xo, morgan. 501 00:25:49,949 --> 00:25:51,181 [grunts] 502 00:25:54,654 --> 00:25:56,220 do you need something? 503 00:25:56,322 --> 00:25:58,622 Oh, no, I was just, uh, 504 00:25:58,724 --> 00:26:00,457 looking for a pen, actually. 505 00:26:00,560 --> 00:26:02,493 In a locked drawer? 506 00:26:07,500 --> 00:26:08,933 Anything else? 507 00:26:21,681 --> 00:26:23,213 [knocking on door] 508 00:26:31,190 --> 00:26:32,590 edgar? 509 00:26:33,993 --> 00:26:35,225 Hey, edgar! 510 00:26:39,999 --> 00:26:42,933 [dramatic music] 511 00:26:59,518 --> 00:27:01,852 oh, no! Oh, my god! 512 00:27:01,954 --> 00:27:04,288 -Bliss, are you okay? -Was that a nail? 513 00:27:04,390 --> 00:27:07,358 I'm so sorry, I-I was just trying to figure it out. 514 00:27:07,460 --> 00:27:09,360 -I had no idea it was loaded. -Yeah. 515 00:27:09,462 --> 00:27:11,729 Well, maybe, next time take a peek inside 516 00:27:11,831 --> 00:27:13,430 and check, you think? 517 00:27:19,472 --> 00:27:22,406 [intense music] 518 00:27:37,390 --> 00:27:39,223 -morning. -Morning. 519 00:27:40,526 --> 00:27:43,460 -What's up? -I'm not really sure. 520 00:27:43,562 --> 00:27:45,729 The, the gardener just kinda took off 521 00:27:45,831 --> 00:27:47,531 without sayin' anything to us. 522 00:27:47,633 --> 00:27:49,667 I came down to tell him about this leaky sink, 523 00:27:49,769 --> 00:27:51,702 and his stuff's just gone. 524 00:27:51,804 --> 00:27:53,537 -It's, uh, strange. -Yeah. 525 00:27:53,639 --> 00:27:55,839 Well, maybe he got a better gig back in the city. 526 00:27:55,941 --> 00:27:58,909 Yeah, maybe, but still seems kinda strange, though. 527 00:27:59,011 --> 00:28:00,544 Know? Don't know how long he's gone for. 528 00:28:00,646 --> 00:28:02,312 That guy was a little creepy, anyway. 529 00:28:02,415 --> 00:28:04,381 -[laughs] -yeah. 530 00:28:04,483 --> 00:28:08,318 Um, anyways, uh, there are tons of great people out there 531 00:28:08,421 --> 00:28:10,721 who can garden, plumb and all that fun stuff. 532 00:28:10,823 --> 00:28:12,022 -Right? -Yeah. 533 00:28:12,124 --> 00:28:14,258 I'm sure we'll find you someone great. 534 00:28:14,360 --> 00:28:17,561 Yeah, I mean, we know a bunch of people, so it'll be fine. 535 00:28:17,663 --> 00:28:21,732 -But, uh, no designer, huh? -Oh. 536 00:28:21,834 --> 00:28:24,268 Well, I mean, jules was kinda thinkin' she would do all that, 537 00:28:24,370 --> 00:28:26,103 but a place this big, 538 00:28:26,205 --> 00:28:28,005 she figured we could use the help. 539 00:28:28,107 --> 00:28:31,141 Well, I'm flattered to be the chosen one. 540 00:28:31,243 --> 00:28:35,179 So, uh, how long have you been an entrepreneur? 541 00:28:35,247 --> 00:28:37,648 Jules tells me you have your hands in a few different things. 542 00:28:37,750 --> 00:28:41,051 Yeah, um, probably since I graduated business school. 543 00:28:41,153 --> 00:28:43,253 -Oh. Same thing. Yeah. Uh-huh. -And then, you know, life. 544 00:28:43,355 --> 00:28:45,556 Um, even my parents were, 545 00:28:45,658 --> 00:28:47,491 you know, able to kind of help me out a little bit. 546 00:28:47,593 --> 00:28:49,727 So-so that was good, they're not, you know, 547 00:28:49,829 --> 00:28:52,296 crazy or anything, but definitely helped. 548 00:28:52,398 --> 00:28:53,797 Well, you are lucky. 549 00:28:53,899 --> 00:28:55,899 You know, my mom, she got a good alimony 550 00:28:56,001 --> 00:28:58,368 out of her divorce, but, um, 551 00:28:58,471 --> 00:29:00,270 she still made me get a job 552 00:29:00,372 --> 00:29:02,106 working at this awful laundromat. 553 00:29:02,208 --> 00:29:06,577 It was probably the most demeaning experience of my life. 554 00:29:06,679 --> 00:29:08,946 My boss was such a pig. 555 00:29:10,449 --> 00:29:12,916 But, you know, it gave me a great work ethic 556 00:29:13,018 --> 00:29:15,819 and, uh, I'm a self-made woman. 557 00:29:15,921 --> 00:29:17,254 Look at that. There you go. 558 00:29:17,356 --> 00:29:20,824 Uh, but, honestly, like, who needs a man, right? 559 00:29:20,926 --> 00:29:23,427 I mean, who needs those guys? They're trash. 560 00:29:23,529 --> 00:29:25,696 I can see why jules married you, though. 561 00:29:25,798 --> 00:29:28,632 -Oh... -I mean, you guys are, uh... 562 00:29:28,734 --> 00:29:31,835 You're both so charming and have a great sense of humor. 563 00:29:31,937 --> 00:29:34,905 Mm. Thank you. Thanks. Uh, what about you, though? 564 00:29:35,007 --> 00:29:38,342 You seeing anyone or got, like, a boyfriend or... 565 00:29:38,444 --> 00:29:40,110 Unfortunately, no. 566 00:29:40,212 --> 00:29:44,648 But, um, I was very in love at one point, 567 00:29:44,750 --> 00:29:48,385 but, um, but he got really sick. 568 00:29:49,855 --> 00:29:51,755 And he's gone. 569 00:29:51,857 --> 00:29:53,590 Um, I'm so sorry. 570 00:29:54,627 --> 00:29:55,759 Thanks. 571 00:29:55,861 --> 00:29:58,562 Hey, love might find me again one day, you know? 572 00:29:58,664 --> 00:30:03,300 And, uh, if not, a really great house would do. 573 00:30:04,804 --> 00:30:06,370 And that was how we met, but just don't tell him 574 00:30:06,472 --> 00:30:07,938 that first part. He'd kill me. 575 00:30:08,040 --> 00:30:09,439 Wow. 576 00:30:09,542 --> 00:30:11,675 I won't. Good to know, though. 577 00:30:11,777 --> 00:30:13,110 -Hey. -Hi. 578 00:30:13,212 --> 00:30:15,078 -Um, this our neighbor, perry. -Hey. 579 00:30:15,181 --> 00:30:16,847 -This is my husband, josh. -Nice to meet you. Hi. 580 00:30:16,949 --> 00:30:19,116 Our interior designer, morgan. 581 00:30:19,218 --> 00:30:20,918 Uh, didn't even see you drive in. 582 00:30:21,020 --> 00:30:23,120 Sorry, I snuck through the gate on the western fence line. 583 00:30:23,222 --> 00:30:24,922 I mean, this place is so big, it would've taken me 584 00:30:25,024 --> 00:30:26,557 like ten minutes to go around. So... 585 00:30:26,659 --> 00:30:28,025 You guys want any coffee? 586 00:30:28,127 --> 00:30:29,960 I mean, look at this bread basket. 587 00:30:30,062 --> 00:30:31,929 I mean, does he know us or does he know us? 588 00:30:32,031 --> 00:30:33,864 I wish I made this myself, 589 00:30:33,966 --> 00:30:36,133 but I just spent a pretty penny at a local bakery 590 00:30:36,235 --> 00:30:38,535 which, trust me, is way better than my baking. 591 00:30:38,637 --> 00:30:40,804 [laughing] well, we appreciate it either way, so thank you. 592 00:30:40,906 --> 00:30:42,906 -[perry] welcome. -Uh, what do you do, perry? 593 00:30:43,008 --> 00:30:45,042 Perry here is a divorce attorney. 594 00:30:45,144 --> 00:30:46,510 -Oh. -Don't get any bright ideas. 595 00:30:46,612 --> 00:30:48,111 -Okay? -Uh-oh. 596 00:30:48,214 --> 00:30:51,348 Um, have we met before? I swear I've seen you somewhere. 597 00:30:51,450 --> 00:30:54,751 Oh. I mean, I don't think so. Uh... 598 00:30:54,854 --> 00:30:56,653 -Do you work on the west side? -Yeah. 599 00:30:56,755 --> 00:30:58,956 I went to many a happy hours with my boys there 600 00:30:59,058 --> 00:31:03,126 back in the day, so, uh, maybe we crossed paths way back when. 601 00:31:03,229 --> 00:31:05,929 Yeah, I usually don't leave work until 8 p.M. 602 00:31:06,031 --> 00:31:08,832 But who knows, I'm sure there's a happy hour or two 603 00:31:08,934 --> 00:31:10,234 that got lost somewhere in the shuffle. 604 00:31:10,336 --> 00:31:12,169 Red rainbow bar is def 605 00:31:12,271 --> 00:31:13,470 an old favorite haunt of mine. 606 00:31:13,572 --> 00:31:15,239 -Same. -Ah. 607 00:31:15,341 --> 00:31:17,608 So tell me, what exactly do you plan to do with this place? 608 00:31:17,710 --> 00:31:20,010 I mean, clearly, it needs much work. 609 00:31:20,112 --> 00:31:21,545 Why don't you come with me and I'll show you? 610 00:31:21,647 --> 00:31:22,880 Nice. 611 00:31:24,483 --> 00:31:26,783 Definitely red rainbow bar. 612 00:31:28,487 --> 00:31:31,455 [instrumental music] 613 00:31:38,397 --> 00:31:40,864 morgan, I picked up thai food. 614 00:31:41,967 --> 00:31:43,834 You wanna come down and eat? 615 00:31:49,074 --> 00:31:50,407 Morgan? 616 00:31:52,645 --> 00:31:54,011 Bliss, is that you? 617 00:31:54,113 --> 00:31:54,978 [clicking] 618 00:31:55,080 --> 00:31:56,380 [inhales sharply] 619 00:31:56,482 --> 00:31:58,382 [gasps] you scared me. 620 00:31:58,484 --> 00:32:00,350 Did you not hear me calling for you? 621 00:32:00,452 --> 00:32:03,921 Uh... No, I was just, uh... 622 00:32:04,023 --> 00:32:07,557 I was, I was just getting some measurements, that's all. 623 00:32:07,660 --> 00:32:09,993 Oh, well, I ordered some food if you're hungry. 624 00:32:10,796 --> 00:32:12,062 Are you okay? 625 00:32:13,532 --> 00:32:15,365 Uh-huh. 626 00:32:15,467 --> 00:32:17,334 No, really, it's, uh, it's nothing, really. 627 00:32:17,436 --> 00:32:20,570 Nothing that a big old glass of wine can't fix. 628 00:32:21,073 --> 00:32:22,306 Come on. 629 00:32:24,877 --> 00:32:27,144 [morgan] I'm sorry, it's just, it's my landlord. 630 00:32:27,246 --> 00:32:28,745 You know, he's a bit of a creep. 631 00:32:28,847 --> 00:32:30,247 He lives next door, 632 00:32:30,349 --> 00:32:34,451 and we dated once or twice ages ago 633 00:32:34,553 --> 00:32:38,055 and now he always keeps coming around and harassing me. 634 00:32:38,157 --> 00:32:40,791 And, uh, I told him to leave me alone 635 00:32:40,893 --> 00:32:42,359 and now he's trying to kick me out. 636 00:32:42,461 --> 00:32:44,361 That's awful. 637 00:32:44,463 --> 00:32:46,129 Should I come over and, I don't know, 638 00:32:46,231 --> 00:32:48,598 maybe we slash his tires together? 639 00:32:48,701 --> 00:32:51,101 [laughing] yeah, no, I, I think 640 00:32:51,203 --> 00:32:54,871 I just need to get out of there as soon as possible, you know? 641 00:32:54,974 --> 00:32:57,941 I'm, uh, I'm actually kind of afraid 642 00:32:58,043 --> 00:33:00,210 to sleep there at night. 643 00:33:00,312 --> 00:33:02,312 Last night he was banging on my door 644 00:33:02,414 --> 00:33:04,614 and he's been texting me all evening 645 00:33:04,717 --> 00:33:06,183 asking me where I'm at. 646 00:33:06,285 --> 00:33:08,318 Do you think you should call the cops? 647 00:33:08,420 --> 00:33:11,388 Yeah, see, the problem is he hasn't done anything physical 648 00:33:11,490 --> 00:33:15,125 and we did date, so, you know, it is what it is. 649 00:33:15,227 --> 00:33:17,394 Just... 650 00:33:17,496 --> 00:33:20,130 I need to tough it out until the end of the month 651 00:33:20,232 --> 00:33:23,033 and try and find something else. 652 00:33:23,135 --> 00:33:25,502 I mean, we have all these rooms here. 653 00:33:25,604 --> 00:33:27,037 You could just stay here. 654 00:33:27,139 --> 00:33:29,673 Um, no, I wouldn't wanna impose. 655 00:33:29,775 --> 00:33:31,942 No, I mean, you've been so wonderful 656 00:33:32,044 --> 00:33:33,710 and you already have ms. Bliss. 657 00:33:33,812 --> 00:33:36,179 Well, we have the guesthouse. I mean, the gardener's gone. 658 00:33:36,281 --> 00:33:39,516 You could probably stay down there until you figure it out. 659 00:33:39,618 --> 00:33:42,285 Really? You wouldn't mind? 660 00:33:42,388 --> 00:33:43,920 No, not at all. 661 00:33:44,023 --> 00:33:45,722 I-I mean, I have to ask josh first, 662 00:33:45,824 --> 00:33:47,124 but I'm sure it'll be fine. 663 00:33:47,226 --> 00:33:49,693 Oh, jules, thank you! You're the best! 664 00:33:49,795 --> 00:33:51,495 Of course. 665 00:33:51,597 --> 00:33:52,929 You know, I'd be happy to have you here. 666 00:33:53,032 --> 00:33:55,599 I, I honestly don't have many girlfriends. 667 00:33:55,701 --> 00:33:57,334 Oh, I'd like that. 668 00:33:57,436 --> 00:34:01,038 Well, the... What about you and bliss? 669 00:34:01,140 --> 00:34:03,340 I thought for sure you two were besties. 670 00:34:03,442 --> 00:34:05,509 Well, I mean, bliss is, is great and everything. 671 00:34:05,611 --> 00:34:08,812 She's just more of a guy's girl. Hm. 672 00:34:08,914 --> 00:34:10,480 What do you mean? 673 00:34:10,582 --> 00:34:12,582 Well, she was josh's friend before 674 00:34:12,684 --> 00:34:14,484 and all of our contractors 675 00:34:14,586 --> 00:34:17,287 who work for us adore her. 676 00:34:17,389 --> 00:34:19,723 I mean, she was like a competitive cheerleader 677 00:34:19,825 --> 00:34:22,292 and loves football and tequila shots. 678 00:34:22,394 --> 00:34:26,029 And I'm more of a homebody who's like "no" to all of that 679 00:34:26,131 --> 00:34:29,366 and like, "I'm just gonna sit here and sip my wine." 680 00:34:30,436 --> 00:34:31,701 oh. 681 00:34:31,804 --> 00:34:34,237 What about, uh, her and josh? 682 00:34:34,339 --> 00:34:37,474 -They never had anything? -Oh, no. Definitely not. 683 00:34:37,576 --> 00:34:39,576 I mean, not that I'm aware of. 684 00:34:39,678 --> 00:34:43,180 -But I trust josh and bliss. -Ah. 685 00:34:43,282 --> 00:34:46,116 Well, I love how secure you are in your marriage. 686 00:34:46,218 --> 00:34:49,486 I definitely wouldn't trust 687 00:34:49,588 --> 00:34:51,121 that gorgeous creature 688 00:34:51,223 --> 00:34:52,589 with my husband. 689 00:34:53,992 --> 00:34:56,960 [instrumental music] 690 00:35:03,669 --> 00:35:05,135 [bliss giggles] 691 00:35:05,237 --> 00:35:07,437 -[indistinct chatter] -[bliss] yeah. [chuckles] 692 00:35:07,539 --> 00:35:10,140 [bliss] yeah. I love it. [indistinct chatter] 693 00:35:10,242 --> 00:35:11,942 [bliss giggles] 694 00:35:13,378 --> 00:35:15,378 yeah, well, okay, so I was thinking 695 00:35:15,481 --> 00:35:17,013 if I put this here... 696 00:35:17,116 --> 00:35:18,281 Ooh, I love it. 697 00:35:18,383 --> 00:35:20,383 -Right? -You're the best, you know that? 698 00:35:20,486 --> 00:35:21,685 No. But do you like it, though? 699 00:35:21,787 --> 00:35:22,986 [bliss] I do. [josh] you hate it. 700 00:35:23,088 --> 00:35:24,955 [bliss] no, I don't. [josh] you do. 701 00:35:37,169 --> 00:35:38,502 [smacks lips] you all right? 702 00:35:38,604 --> 00:35:40,804 Yeah, I'm just tired. 703 00:35:40,906 --> 00:35:42,405 It's been a long day. 704 00:35:43,475 --> 00:35:46,143 So how was aspendale? 705 00:35:46,245 --> 00:35:47,544 You and bliss get everything done? 706 00:35:47,646 --> 00:35:50,347 Yeah, yeah, um, still gotta do the tiling 707 00:35:50,449 --> 00:35:51,681 in the downstairs bathroom. 708 00:35:51,783 --> 00:35:54,384 But I think everything else looks great. 709 00:35:54,486 --> 00:35:56,186 Good. 710 00:35:56,288 --> 00:36:00,190 [clears throat] so, uh, morgan's been having some issues 711 00:36:00,292 --> 00:36:02,359 with her landlord and had to move out. 712 00:36:02,461 --> 00:36:04,528 So I told her she could stay in the guesthouse 713 00:36:04,630 --> 00:36:05,729 for the rest of the month. 714 00:36:05,831 --> 00:36:08,198 Well, like, like, move her stuff in? 715 00:36:08,300 --> 00:36:10,233 I mean, I don't know, maybe not all of it. 716 00:36:10,335 --> 00:36:13,370 -But, I guess, yeah. -I mean, honey... 717 00:36:13,472 --> 00:36:15,772 -We barely know this girl. -What are you talking about? 718 00:36:15,874 --> 00:36:18,642 She's here practically ten hours a day. 719 00:36:18,744 --> 00:36:20,143 And we have that big delivery coming, 720 00:36:20,245 --> 00:36:21,444 so I thought it might be nice 721 00:36:21,547 --> 00:36:23,146 to have some extra hands, right? 722 00:36:23,248 --> 00:36:25,682 I, I mean, I don't know, it's like 723 00:36:25,784 --> 00:36:27,417 when somebody moves their stuff into a place, 724 00:36:27,519 --> 00:36:30,187 that there's a certain permanence to that, you know? 725 00:36:30,289 --> 00:36:32,556 And I just, I'm saying, I don't want there to be drama. 726 00:36:32,658 --> 00:36:34,057 Well, you didn't blink an eye 727 00:36:34,159 --> 00:36:36,159 when you asked bliss to stay in the west wing. 728 00:36:36,261 --> 00:36:38,628 Okay, that is different. Right? 729 00:36:38,730 --> 00:36:40,197 Hey, bliss is like family. 730 00:36:40,299 --> 00:36:42,199 Yeah. To you. 731 00:36:42,301 --> 00:36:45,669 And ever since she's been here, you guys have been so close, 732 00:36:45,771 --> 00:36:48,638 just spending so much time together. 733 00:36:48,740 --> 00:36:50,273 I'm sorry, is there a conversation 734 00:36:50,375 --> 00:36:52,142 that we need to be having right now? 735 00:36:52,244 --> 00:36:53,610 'cause I-I have no clue 736 00:36:53,712 --> 00:36:55,445 what's going on with you right now at all. 737 00:36:55,547 --> 00:36:58,014 No. No, no, it's, it's-it's fine. 738 00:36:58,116 --> 00:37:00,917 I'm just, I'm tired. Go to sleep. 739 00:37:01,687 --> 00:37:02,919 Okay. 740 00:37:08,160 --> 00:37:11,094 [sighs] goodnight. 741 00:37:11,196 --> 00:37:12,562 [birds chirping] 742 00:37:20,906 --> 00:37:23,807 [intense music] 743 00:37:30,215 --> 00:37:32,182 -mornin'. -Good morning. 744 00:37:33,919 --> 00:37:37,687 Hey, um, did something, like, 745 00:37:37,789 --> 00:37:40,590 weird happen with you and jules yesterday? 746 00:37:40,692 --> 00:37:43,026 Um, no. Why? 747 00:37:43,128 --> 00:37:45,962 I don't know, she just, she seemed off. 748 00:37:46,064 --> 00:37:48,198 We got into it and it felt like 749 00:37:48,300 --> 00:37:51,801 she was jealous of us. 750 00:37:51,903 --> 00:37:53,503 [chuckles] you and me? 751 00:37:53,605 --> 00:37:54,871 Yeah. 752 00:37:54,973 --> 00:37:57,073 Uh, no, you don't think she suspects something 753 00:37:57,175 --> 00:37:59,075 'cause we were out all day yesterday, you know? 754 00:37:59,177 --> 00:38:01,344 I don't know, I don't know. I-it doesn't make any sense. 755 00:38:01,446 --> 00:38:02,812 Okay, well, I-I'll talk to her, ease her mind. 756 00:38:02,914 --> 00:38:04,381 But she still has to get out of here today 757 00:38:04,483 --> 00:38:05,515 or else we're screwed. 758 00:38:05,617 --> 00:38:07,083 Yeah, I got that taken care of. 759 00:38:07,185 --> 00:38:08,752 I just need you to grab that stuff for me. 760 00:38:08,854 --> 00:38:10,220 I'm on it, text me if you think 761 00:38:10,322 --> 00:38:11,388 of anything else while we're out. 762 00:38:11,490 --> 00:38:12,989 -Yeah. Of course. -Morning. 763 00:38:13,091 --> 00:38:14,391 Good morning. 764 00:38:14,493 --> 00:38:17,694 Hey. I, uh, made you some coffee. 765 00:38:17,796 --> 00:38:19,629 [chuckles] thanks. 766 00:38:19,731 --> 00:38:22,065 [clears throat] uh, oh. 767 00:38:22,167 --> 00:38:23,333 Uh, remember we were talking about 768 00:38:23,435 --> 00:38:24,467 maybe getting renee a little gift 769 00:38:24,569 --> 00:38:25,969 for being so wonderful? 770 00:38:26,071 --> 00:38:28,705 I was thinking you could maybe pick something up, 771 00:38:28,807 --> 00:38:31,274 drop by with it as a thank you, if you have time? 772 00:38:31,376 --> 00:38:33,009 Yeah. Yeah, actually. 773 00:38:33,111 --> 00:38:35,679 Uh, might be nice to get out of the house. 774 00:38:35,781 --> 00:38:37,280 And morgan's moving in right now, 775 00:38:37,382 --> 00:38:39,649 so there's not really much for me to do anyway. 776 00:38:39,751 --> 00:38:41,351 [clicks tongue] perfect. 777 00:38:41,453 --> 00:38:44,220 Uh, would you mind helping her down at the guesthouse? 778 00:38:44,323 --> 00:38:46,489 It looked like she had a couple of boxes. 779 00:38:46,591 --> 00:38:49,392 -Yeah. Yeah, for sure. Yup. -Okay. Thanks. 780 00:38:49,494 --> 00:38:51,161 -I'm just gonna go change. -Okay. 781 00:38:51,263 --> 00:38:52,796 -I'll see you later? -Yeah. 782 00:38:54,066 --> 00:38:55,332 Your... 783 00:38:56,301 --> 00:38:58,134 Coffee. 784 00:39:01,640 --> 00:39:04,341 -Jules, hey! -Hi, desi. 785 00:39:04,443 --> 00:39:07,043 -Aren't those pretty? -Yeah, they're for ms. Rivera. 786 00:39:07,145 --> 00:39:10,947 -And we got each of you a card. -Oh, thanks. 787 00:39:11,049 --> 00:39:12,682 Come. I think renee's in her office. 788 00:39:12,784 --> 00:39:14,484 Oh, great. 789 00:39:14,586 --> 00:39:16,386 Mm. Fragrance. 790 00:39:16,488 --> 00:39:18,054 Yeah, do you think she'll like 'em? 791 00:39:22,994 --> 00:39:24,694 -Hi. -Hi. 792 00:39:24,796 --> 00:39:26,796 Lilies! My favorite. 793 00:39:26,898 --> 00:39:28,365 Really? 794 00:39:30,402 --> 00:39:34,104 No, but they are gorgeous 795 00:39:34,206 --> 00:39:36,206 and I love them, so thank you so much. 796 00:39:36,308 --> 00:39:39,109 -And thanks for the card. -Yeah, of course. 797 00:39:39,211 --> 00:39:41,644 Uh, to what do we owe the pleasure? 798 00:39:41,747 --> 00:39:45,749 Oh, it's just a small thank you for selling us my dream house. 799 00:39:45,851 --> 00:39:47,217 I hope you like a good spa day. 800 00:39:47,319 --> 00:39:50,120 Oh, spa days are the only days I like. 801 00:39:50,222 --> 00:39:53,490 [laughing] um, h-how is everything going? 802 00:39:53,592 --> 00:39:56,359 Uh, you making good use out of that elevator? 803 00:39:56,461 --> 00:39:59,829 Absolutely. Yeah, e-everything is great. 804 00:39:59,931 --> 00:40:01,297 Good. I'm-I'm glad to hear. 805 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 Um, did you guys find the interior designer 806 00:40:03,502 --> 00:40:04,834 you guys were looking for? 807 00:40:04,936 --> 00:40:07,370 Yes. And she's absolutely amazing. 808 00:40:07,472 --> 00:40:10,473 Oh. Uh, who is she? Uh, maybe I know her. 809 00:40:10,575 --> 00:40:12,942 -Her name's morgan. -Morgan. 810 00:40:13,044 --> 00:40:16,513 -Morgan dyer. -Hm. Um... 811 00:40:16,615 --> 00:40:18,448 I, yeah, I'll have to look her up 812 00:40:18,550 --> 00:40:20,417 and make sure she's as good as you say she is. 813 00:40:20,519 --> 00:40:22,952 -[cell phone chimes] -oops, sorry. 814 00:40:24,356 --> 00:40:26,890 Hey, uh, I am starving. 815 00:40:26,992 --> 00:40:30,393 -Do you wanna go grab some food? -Actually, yeah. 816 00:40:30,495 --> 00:40:33,163 -Yeah, that sounds great. -Okay. Yay. 817 00:40:46,244 --> 00:40:49,512 Oh, wow. You, uh, really are moving in, huh? 818 00:40:49,614 --> 00:40:52,148 -[clears throat] -yeah. Oh, and, um... 819 00:40:52,250 --> 00:40:54,083 I just wanted to thank you and jules again 820 00:40:54,186 --> 00:40:56,152 for being so hospitable. 821 00:40:56,254 --> 00:40:58,121 -It means a lot. -Yeah, well... 822 00:40:58,223 --> 00:40:59,722 I mean, jules has really liked the work you've done, 823 00:40:59,825 --> 00:41:02,792 so it's all good. 824 00:41:02,894 --> 00:41:04,727 Oh, now that I'm all good and sweaty. 825 00:41:04,830 --> 00:41:06,396 Oh, yeah, I know. 826 00:41:06,498 --> 00:41:07,997 I think I'm gonna go for a dip in the pool. 827 00:41:08,099 --> 00:41:10,099 Yeah, yeah. Go for it. 828 00:41:10,202 --> 00:41:14,637 Care to, uh, join me for a swim? 829 00:41:14,739 --> 00:41:17,474 Um, no, you know, I got some stuff that I gotta do, 830 00:41:17,576 --> 00:41:19,476 but you have fun. 831 00:41:20,745 --> 00:41:22,679 Let me know if you change your mind. 832 00:41:22,781 --> 00:41:25,582 [instrumental music] 833 00:41:25,684 --> 00:41:28,651 [water gurgling] 834 00:41:39,931 --> 00:41:42,499 [bliss] so she just, like, took off her top? 835 00:41:42,601 --> 00:41:44,734 Uh, yeah. 836 00:41:44,836 --> 00:41:47,203 Yeah, just kinda yanked it off, 837 00:41:47,305 --> 00:41:50,106 but it wasn't flirtatious, really. 838 00:41:50,208 --> 00:41:52,509 But definitely not appropriate. 839 00:41:52,611 --> 00:41:54,611 Uh, yeah. 840 00:41:54,713 --> 00:41:55,912 You know, she is probably the reason 841 00:41:56,014 --> 00:41:57,580 jules is feeling insecure, too. 842 00:41:57,682 --> 00:42:00,617 There's just something about her I don't trust. 843 00:42:00,719 --> 00:42:03,453 She just watches you. 844 00:42:03,555 --> 00:42:04,687 I'm gonna talk to jules about it. 845 00:42:04,789 --> 00:42:08,391 Okay, but maybe not tonight? 846 00:42:09,895 --> 00:42:12,729 -Fine. -Thank you. 847 00:42:12,831 --> 00:42:14,531 I'm gonna go get the stuff if you think it's safe. 848 00:42:14,633 --> 00:42:16,966 Yeah, no, jules is gonna grab some lunch with renee 849 00:42:17,068 --> 00:42:18,601 and then I'm having her swing by the outlet 850 00:42:18,703 --> 00:42:21,337 to pick me some stuff up, so we good. 851 00:42:23,708 --> 00:42:26,609 [intense music] 852 00:42:53,171 --> 00:42:56,072 [music continues] 853 00:43:18,396 --> 00:43:35,645 [music continues] 854 00:43:41,252 --> 00:43:42,218 ah. 855 00:43:42,320 --> 00:43:45,455 That lying, basic little bitch. 856 00:43:45,557 --> 00:43:47,557 [birds chirping] 857 00:43:50,962 --> 00:43:52,161 [sighs] 858 00:43:55,133 --> 00:43:56,566 [camera clicks] 859 00:44:12,017 --> 00:44:13,182 [clinks] 860 00:44:16,821 --> 00:44:19,789 [intense music] 861 00:44:45,950 --> 00:44:47,383 [music continues] 862 00:44:47,485 --> 00:44:48,618 thank you so much for lunch. 863 00:44:48,720 --> 00:44:50,119 -That was really sweet. -Of course. 864 00:44:50,221 --> 00:44:51,421 And if there's anything that you guys need, 865 00:44:51,523 --> 00:44:52,455 you call me, okay? 866 00:44:52,557 --> 00:44:53,656 Yes, I will, thank you. 867 00:44:53,758 --> 00:44:54,791 Mwah. You're welcome. 868 00:44:54,893 --> 00:44:55,792 -Bye. -Bye. 869 00:44:55,894 --> 00:44:56,926 Bye. 870 00:44:58,630 --> 00:45:01,264 Hey, can you get edgar on the phone for me immediately? 871 00:45:01,366 --> 00:45:03,332 -I wanna talk to him. -You got it. 872 00:45:08,440 --> 00:45:09,706 Did you get him? 873 00:45:09,808 --> 00:45:11,140 Went straight to voicemail. 874 00:45:11,242 --> 00:45:12,608 Left him a message on his cell 875 00:45:12,711 --> 00:45:14,010 to call you back as soon as possible. 876 00:45:14,112 --> 00:45:16,279 Okay. I'll try him on his landline, too. 877 00:45:16,381 --> 00:45:17,814 Thank you. 878 00:45:21,286 --> 00:45:23,319 -[answering machine beeps] -[renee on phone] edgar, hey. 879 00:45:23,421 --> 00:45:26,522 This is renee at the real estate office. 880 00:45:26,624 --> 00:45:28,758 I just wanted to talk to you real quick 881 00:45:28,860 --> 00:45:32,995 about the grant's, uh, new interior designer. 882 00:45:33,098 --> 00:45:36,733 Uh, jules told me her name is morgan dyer. 883 00:45:36,835 --> 00:45:39,569 Obviously, the first name gave me some pause, 884 00:45:39,671 --> 00:45:40,603 so I just... 885 00:45:40,705 --> 00:45:41,904 [answering machine clicks] 886 00:45:51,249 --> 00:45:54,050 well, looks like we have moles 887 00:45:54,152 --> 00:45:56,185 all over the place now, don't we? 888 00:45:59,491 --> 00:46:01,390 Guess I'm gonna have to bury them. 889 00:46:05,497 --> 00:46:06,829 Josh? 890 00:46:09,400 --> 00:46:10,733 Bliss? 891 00:46:11,369 --> 00:46:13,169 [dramatic music] 892 00:46:14,572 --> 00:46:15,905 hello? 893 00:46:18,309 --> 00:46:19,609 Guys? 894 00:46:20,245 --> 00:46:21,778 Hello? 895 00:46:22,514 --> 00:46:25,348 [all] surprise! 896 00:46:25,450 --> 00:46:28,050 -What-- -happy early anniversary, babe. 897 00:46:30,622 --> 00:46:32,455 You guys are literally the worst. 898 00:46:32,557 --> 00:46:34,690 Happy anniversary, you guys. 899 00:46:34,793 --> 00:46:37,326 We have tapas and all of your favorite wines. 900 00:46:37,428 --> 00:46:40,229 So this is what you guys have been so secretive about. 901 00:46:40,331 --> 00:46:41,998 -Maybe. -Yeah. 902 00:46:42,100 --> 00:46:44,534 Why, did you think we are having an affair? 'cause, gross. 903 00:46:44,636 --> 00:46:45,902 No. 904 00:46:46,004 --> 00:46:48,004 -Perry! -Hey. 905 00:46:48,106 --> 00:46:49,772 Hi. It's so good that you came. 906 00:46:49,874 --> 00:46:51,207 Josh left a note on my doorstep, 907 00:46:51,309 --> 00:46:53,342 said you don't have nearly enough girlfriends, 908 00:46:53,444 --> 00:46:55,778 so I decided to make an appearance. 909 00:46:55,880 --> 00:46:57,180 Happy anniversary, you guys. 910 00:46:57,282 --> 00:46:59,816 I hear it's been five long years. 911 00:46:59,918 --> 00:47:02,919 -Five long, great years. -Yes. 912 00:47:05,456 --> 00:47:08,090 -Let's party. -We should party, you're right. 913 00:47:09,594 --> 00:47:12,595 [pop music playing] 914 00:47:31,182 --> 00:47:32,348 [coughs] 915 00:47:32,450 --> 00:47:33,983 morgan. Hi. 916 00:47:34,085 --> 00:47:38,221 Um, I didn't think you'd be dressed so formally. 917 00:47:38,323 --> 00:47:40,623 Uh, but you, you look really good. You look great. 918 00:47:40,725 --> 00:47:42,892 I see we drink the same poison, too. 919 00:47:42,994 --> 00:47:44,360 Oh, yeah. 920 00:47:45,763 --> 00:47:48,497 -You mind? -Yeah. Yeah, of course. 921 00:47:48,600 --> 00:47:49,866 [clears throat] 922 00:47:53,004 --> 00:47:55,538 -oh. Oh, cheers. -Cheers. 923 00:48:03,014 --> 00:48:04,213 [clears throat] 924 00:48:06,150 --> 00:48:07,984 oh. Down it goes. 925 00:48:08,086 --> 00:48:09,318 -Mm. -[clears throat] 926 00:48:16,160 --> 00:48:18,527 -excuse me. -Yeah. 927 00:48:18,630 --> 00:48:21,597 [music continues] 928 00:48:23,768 --> 00:48:25,101 jules... 929 00:48:26,304 --> 00:48:27,737 I am so sorry. 930 00:48:27,839 --> 00:48:30,306 I thought josh meant this was a cocktail affair. 931 00:48:30,408 --> 00:48:33,042 No, not at all. You look amazing. 932 00:48:33,144 --> 00:48:35,011 Well, I am, I'm so embarrassed, 933 00:48:35,113 --> 00:48:36,646 uh, but happy anniversary to you both. 934 00:48:36,748 --> 00:48:39,081 Thank you, yeah, I mean, if you'd mentioned something, 935 00:48:39,183 --> 00:48:40,983 I would've gone out and bought a new dress. 936 00:48:41,085 --> 00:48:44,353 [laughs] well, I-I got you a little something. 937 00:48:44,455 --> 00:48:46,022 Oh, you didn't have to do that. 938 00:48:46,124 --> 00:48:47,790 -Um... -Thank you. 939 00:48:47,892 --> 00:48:50,726 I mean, honestly, it's a, a re-gift, so... 940 00:48:50,828 --> 00:48:52,194 I-I just found out so last second. 941 00:48:52,297 --> 00:48:53,796 It's-it's fine. 942 00:48:53,898 --> 00:48:55,731 Thank you, this is really sweet of you. 943 00:48:55,833 --> 00:48:59,502 She knew this wasn't formal, she dressed that way on purpose. 944 00:48:59,604 --> 00:49:01,737 I also found out she lied about her portfolio. 945 00:49:01,839 --> 00:49:03,472 -What? -Whole thing is a fake. 946 00:49:03,574 --> 00:49:05,074 Full of photos from magazines. 947 00:49:05,176 --> 00:49:07,877 Wait, really? That's so tacky. 948 00:49:07,979 --> 00:49:09,278 And kinda genius. 949 00:49:09,380 --> 00:49:11,948 -Are you gonna tell them? -Yes. 950 00:49:12,050 --> 00:49:13,716 I just gotta find out why first. 951 00:49:13,818 --> 00:49:15,851 Well, I'll tell you this much. 952 00:49:15,954 --> 00:49:19,055 I swear I have seen that woman somewhere before, 953 00:49:19,157 --> 00:49:21,123 and not at some happy hour. 954 00:49:25,263 --> 00:49:26,595 [bliss scoffs] 955 00:49:26,698 --> 00:49:29,532 [instrumental music] 956 00:49:29,634 --> 00:49:32,601 [indistinct chatter] 957 00:49:44,882 --> 00:49:47,850 [dramatic music] 958 00:50:00,064 --> 00:50:02,431 [clanking] 959 00:50:02,533 --> 00:50:04,500 [dramatic music] 960 00:50:05,937 --> 00:50:07,003 hello? 961 00:50:10,141 --> 00:50:11,340 Desi? 962 00:50:24,522 --> 00:50:25,488 Desi? 963 00:50:25,590 --> 00:50:28,024 [music continues] 964 00:50:28,993 --> 00:50:30,626 -hey. -Oh, my god! 965 00:50:30,728 --> 00:50:31,927 Jesus! 966 00:50:32,030 --> 00:50:35,331 Don't you sneak up on me like that. Please. 967 00:50:35,433 --> 00:50:36,799 Why are you carrying that around? 968 00:50:36,901 --> 00:50:38,934 You almost got shanked with this. 969 00:50:39,037 --> 00:50:40,836 -[laughs] -okay? 970 00:50:40,938 --> 00:50:42,772 You need anything else? I'm beat. 971 00:50:42,874 --> 00:50:45,241 No. No, I, uh... 972 00:50:45,343 --> 00:50:47,243 I'm gonna head out, too, and try to catch 973 00:50:47,345 --> 00:50:48,978 the last of the grant's anniversary party 974 00:50:49,080 --> 00:50:50,746 and hope that the gay neighbor 975 00:50:50,848 --> 00:50:53,816 isn't the only cute single guy there. 976 00:50:53,918 --> 00:50:56,886 [chuckles] okay. Well, good luck. 977 00:50:56,988 --> 00:50:59,422 -And goodnight. -Thanks. Goodnight. 978 00:51:01,659 --> 00:51:04,593 [dramatic music] 979 00:51:29,587 --> 00:51:32,555 [music continues] 980 00:51:37,595 --> 00:51:39,595 [dramatic music] 981 00:51:40,698 --> 00:51:43,566 hello. Can I help you? 982 00:51:45,837 --> 00:51:47,703 We're closed. 983 00:51:50,508 --> 00:51:52,108 I will call the police 984 00:51:52,210 --> 00:51:54,143 if you don't exit that door right now. 985 00:51:55,413 --> 00:51:58,514 Do you want my purse? Take it! 986 00:52:01,886 --> 00:52:03,719 No. No. 987 00:52:25,843 --> 00:52:27,042 Ned... 988 00:52:27,612 --> 00:52:28,811 Ned... 989 00:52:37,522 --> 00:52:39,822 Ned. Ned! 990 00:52:41,192 --> 00:52:42,358 Ned! 991 00:52:43,494 --> 00:52:45,227 [doorknob rattling] 992 00:52:45,329 --> 00:52:47,263 ned, no. Please. 993 00:52:50,301 --> 00:52:51,767 -[screams] -[grunts] 994 00:53:00,912 --> 00:53:02,778 you did good, grant. 995 00:53:02,880 --> 00:53:04,046 I don't know how you did it, 996 00:53:04,148 --> 00:53:07,483 but that was a really nice surprise. 997 00:53:07,585 --> 00:53:10,186 Well, I may have secretly texted renee 998 00:53:10,288 --> 00:53:13,455 and had her take you to lunch to buy us some time. 999 00:53:13,558 --> 00:53:16,358 And I had you go to the outlet. 1000 00:53:16,460 --> 00:53:19,428 -Ah, smooth. -Yeah. 1001 00:53:19,530 --> 00:53:21,330 You also got a nice pair of underwear and socks 1002 00:53:21,432 --> 00:53:22,331 from the whole thing. 1003 00:53:22,433 --> 00:53:23,465 Oh, yeah, pretty big win-win 1004 00:53:23,568 --> 00:53:25,067 I was thinking. 1005 00:53:25,169 --> 00:53:29,004 Look, um, I'm really sorry 1006 00:53:29,106 --> 00:53:31,307 about acting so crazy. 1007 00:53:31,409 --> 00:53:33,209 And you know I trust you. 1008 00:53:33,311 --> 00:53:35,010 It's okay. 1009 00:53:35,112 --> 00:53:37,913 But if I'm being honest, 1010 00:53:38,015 --> 00:53:39,815 part of me kinda liked jealous jules. 1011 00:53:39,917 --> 00:53:41,083 [instrumental music] 1012 00:53:41,185 --> 00:53:42,618 -you did? -Ah, maybe a little bit. 1013 00:53:42,720 --> 00:53:44,153 Okay. I can bring her back. 1014 00:53:44,255 --> 00:53:45,788 -Oh, you can, can you? -Mm-hmm. 1015 00:53:45,890 --> 00:53:46,956 -Mm-hmm. -Let me see...Oh. 1016 00:53:47,058 --> 00:53:48,857 Here she is. 1017 00:53:53,064 --> 00:53:55,965 [music continues] 1018 00:53:58,336 --> 00:54:00,402 you know... 1019 00:54:00,504 --> 00:54:03,906 Tonight, this place kinda felt like home. 1020 00:54:05,676 --> 00:54:09,745 I don't know about you, but I think we should stay here. 1021 00:54:11,315 --> 00:54:12,982 Make it our forever home. 1022 00:54:14,385 --> 00:54:15,718 You know what? 1023 00:54:16,988 --> 00:54:19,121 I think that's a good idea. 1024 00:54:29,133 --> 00:54:32,034 Yeah, so I think right here maybe move the tiles 1025 00:54:32,136 --> 00:54:33,702 over to the side. 1026 00:54:33,804 --> 00:54:36,472 -Morning. -Morgan. Hi. 1027 00:54:36,574 --> 00:54:39,208 What happened to you last night? You disappeared from the party. 1028 00:54:39,310 --> 00:54:42,578 Oh, yeah, sorry, I, uh, felt a bit overdressed, 1029 00:54:42,680 --> 00:54:45,347 so I went back and I changed, came back for a bit 1030 00:54:45,449 --> 00:54:47,483 and started talking to people in the den 1031 00:54:47,585 --> 00:54:49,885 and, I, uh, I didn't see you guys again. 1032 00:54:49,987 --> 00:54:51,854 It's too bad. You missed dessert. 1033 00:54:51,956 --> 00:54:55,891 Ah. Well, maybe next time. Hm. Hm. 1034 00:54:55,993 --> 00:55:00,262 So, um, what's going on here? 1035 00:55:00,364 --> 00:55:03,032 Well, I decided I wanted to turn this into my work room 1036 00:55:03,134 --> 00:55:04,767 instead of the reading room, 1037 00:55:04,869 --> 00:55:06,101 and I figured that everything we ordered 1038 00:55:06,203 --> 00:55:08,203 can just fit around my work table. 1039 00:55:08,306 --> 00:55:11,440 Uh, sure. I mean, I imagine so. 1040 00:55:11,542 --> 00:55:14,310 Uh, you know, I'm sure it will transition back perfectly 1041 00:55:14,412 --> 00:55:16,745 into a reading room once you guys are finished 1042 00:55:16,847 --> 00:55:19,715 and ready to put it up for sale again. 1043 00:55:19,817 --> 00:55:21,850 Oh, didn't you hear? 1044 00:55:21,952 --> 00:55:25,354 They're not selling the house anymore. They're staying. 1045 00:55:25,456 --> 00:55:26,989 Isn't that great? 1046 00:55:27,091 --> 00:55:28,090 [morgan chuckles] 1047 00:55:28,192 --> 00:55:30,326 but I thought we were designing 1048 00:55:30,428 --> 00:55:31,994 this home in such a way 1049 00:55:32,096 --> 00:55:33,929 to maximize the sale. 1050 00:55:34,031 --> 00:55:37,299 We were, uh, but josh and I talked last night 1051 00:55:37,401 --> 00:55:40,102 and we decided that we wanna keep it. 1052 00:55:40,204 --> 00:55:41,870 Make it our forever home. 1053 00:55:41,972 --> 00:55:44,139 You know, the one that we die in. 1054 00:55:45,710 --> 00:55:49,778 Jules, um, I've fallen in love with this home, too. 1055 00:55:49,880 --> 00:55:52,014 I was hoping to make you guys an offer on it. 1056 00:55:52,116 --> 00:55:54,516 Uh, with what money? 1057 00:55:57,455 --> 00:55:59,355 I have an inheritance coming to me soon. 1058 00:55:59,457 --> 00:56:00,622 And, frankly, I don't see how this is 1059 00:56:00,725 --> 00:56:02,758 any of your concern whatsoever. 1060 00:56:02,860 --> 00:56:05,728 Okay, morgan, I'm-I'm really sorry, 1061 00:56:05,830 --> 00:56:08,630 but I had no idea that this is what you were planning on. 1062 00:56:08,733 --> 00:56:11,834 I thought you were blueprinting the home of your dreams. 1063 00:56:11,936 --> 00:56:14,069 I mean, th-that's what you told me 1064 00:56:14,171 --> 00:56:15,671 two weeks ago when you hired me. 1065 00:56:15,773 --> 00:56:17,840 And she's allowed to change her mind. 1066 00:56:17,942 --> 00:56:20,843 It's their house, remember? 1067 00:56:20,945 --> 00:56:23,645 And what are your real credentials anyways? 1068 00:56:23,748 --> 00:56:25,881 Because a-as far as I can tell, 1069 00:56:25,983 --> 00:56:27,983 your portfolio's nothing but a bunch of cut-outs 1070 00:56:28,085 --> 00:56:31,086 from design magazines. So a-are they even yours? 1071 00:56:31,188 --> 00:56:34,189 -Wait, wait, wait. What? -Of course they're mine. 1072 00:56:34,291 --> 00:56:36,291 And are you so stupid to think 1073 00:56:36,394 --> 00:56:38,394 I can't have my work published in a magazine? 1074 00:56:38,496 --> 00:56:40,462 [scoffs] I am not so stupid to assume 1075 00:56:40,564 --> 00:56:43,399 that you'd use real photos for your portfolio, so... 1076 00:56:43,501 --> 00:56:45,601 Well, tell us. Uh, why don't you? 1077 00:56:45,703 --> 00:56:47,302 [chuckles] 1078 00:56:47,405 --> 00:56:49,505 I refuse to entertain 1079 00:56:49,607 --> 00:56:52,174 your husband's lap dog. 1080 00:56:52,276 --> 00:56:55,711 We can finish this conversation again later, in private. 1081 00:56:55,813 --> 00:56:57,813 [intense music] 1082 00:56:57,915 --> 00:56:59,081 ah... 1083 00:57:15,366 --> 00:57:17,099 [breathing heavily] 1084 00:57:17,201 --> 00:57:19,301 [sobs, sniffles] 1085 00:57:23,140 --> 00:57:25,674 hey... You okay? 1086 00:57:25,776 --> 00:57:27,476 I'm sorry. 1087 00:57:27,578 --> 00:57:30,179 I just got into this dumb argument with bliss 1088 00:57:30,281 --> 00:57:32,614 and I'm so embarrassed 1089 00:57:32,716 --> 00:57:34,416 for letting jules see me this way. 1090 00:57:34,518 --> 00:57:36,452 [breathing heavily] 1091 00:57:36,554 --> 00:57:38,821 I feel like such a fool. 1092 00:57:38,923 --> 00:57:41,890 I-I mean, well, look, jules is a very rational person. 1093 00:57:41,992 --> 00:57:45,227 So whatever it is, I'm sure she'll understand. 1094 00:57:45,863 --> 00:57:47,196 I hope so. 1095 00:57:49,900 --> 00:57:52,100 -May I? -Oh, please, yeah. 1096 00:57:58,142 --> 00:57:59,975 You know, it was really sweet 1097 00:58:00,077 --> 00:58:02,244 what you did last night for jules. 1098 00:58:02,346 --> 00:58:04,046 Well, thank you. Um... 1099 00:58:04,148 --> 00:58:06,448 Yeah, no, I mean, she's great, so... 1100 00:58:06,550 --> 00:58:09,151 -She deserves it. -Yeah. 1101 00:58:09,253 --> 00:58:11,420 You know, it would've been my one-year anniversary 1102 00:58:11,522 --> 00:58:14,723 with my fiance last month, too. 1103 00:58:14,825 --> 00:58:19,361 But, uh, sadly, he died a little over a year ago. 1104 00:58:21,765 --> 00:58:25,234 I'm, I'm so sorry. I, uh... 1105 00:58:25,336 --> 00:58:27,970 -I had no idea. -Not many people knew. 1106 00:58:29,373 --> 00:58:30,873 You know, 1107 00:58:30,975 --> 00:58:34,643 seeing you and jules together, 1108 00:58:34,745 --> 00:58:36,578 so happy, 1109 00:58:36,680 --> 00:58:37,913 it, uh... 1110 00:58:39,617 --> 00:58:41,717 It was really great, you know? 1111 00:58:43,120 --> 00:58:44,620 Gives me hope. 1112 00:58:54,331 --> 00:58:55,864 -[sniffles] -it's okay. 1113 00:58:57,368 --> 00:59:00,168 -Uh, um... -[dramatic music] 1114 00:59:00,271 --> 00:59:02,938 morgan! The hell is wrong with you? 1115 00:59:03,040 --> 00:59:05,374 W-well, you came on to me! 1116 00:59:05,476 --> 00:59:06,842 You touched the small of my back! 1117 00:59:06,944 --> 00:59:08,443 No! No, I didn't at all. 1118 00:59:08,546 --> 00:59:10,879 What-what are you talking? You tried to kiss me! I saw you! 1119 00:59:10,981 --> 00:59:12,314 I-I don't know what's happening right now, 1120 00:59:12,416 --> 00:59:15,117 but that was so inappropriate, okay? 1121 00:59:15,219 --> 00:59:17,953 And-and you need to leave now. 1122 00:59:19,390 --> 00:59:21,056 Now. Please. 1123 00:59:27,364 --> 00:59:28,397 [sighs] 1124 00:59:31,068 --> 00:59:32,734 [jules] so what are we gonna do, then? 1125 00:59:32,836 --> 00:59:34,369 You can her ass immediately 1126 00:59:34,471 --> 00:59:35,837 and tell her to move out right now. 1127 00:59:35,940 --> 00:59:37,906 -Of course. -Uh, bliss is right. 1128 00:59:38,008 --> 00:59:39,174 She's unstable, it's only gonna get worse 1129 00:59:39,276 --> 00:59:40,208 if we try and reason with her. 1130 00:59:40,311 --> 00:59:41,310 You can't reason 1131 00:59:41,412 --> 00:59:42,811 with the unreasonable. 1132 00:59:42,913 --> 00:59:45,080 But what if she accuses you of something? 1133 00:59:45,182 --> 00:59:47,149 They take that kind of thing very seriously 1134 00:59:47,251 --> 00:59:48,317 in the workplace these days. 1135 00:59:48,419 --> 00:59:49,785 I will testify to his character, 1136 00:59:49,887 --> 00:59:51,887 so will any other women that we work with, 1137 00:59:51,989 --> 00:59:53,789 and she will look like the desperate, crazy, 1138 00:59:53,891 --> 00:59:55,457 cradle-robber that she is. 1139 00:59:55,559 --> 00:59:57,492 I just, I ju... I wish we knew what she was after. 1140 00:59:57,595 --> 01:00:00,696 -Like, what, is it our money? -It's not our money. 1141 01:00:00,798 --> 01:00:02,564 [intense music] 1142 01:00:02,666 --> 01:00:04,199 it's the house. 1143 01:00:05,169 --> 01:00:06,735 It has to be. 1144 01:00:11,008 --> 01:00:13,542 Good job, jules. 1145 01:00:14,445 --> 01:00:16,278 And you're right. 1146 01:00:16,380 --> 01:00:18,914 That house will be mine. 1147 01:00:28,392 --> 01:00:31,226 [I[thudding]ic] 1148 01:00:31,328 --> 01:00:32,561 -[morgan screaming] -[thuds] 1149 01:00:33,964 --> 01:00:36,898 [morgan groaning] 1150 01:00:41,739 --> 01:00:44,239 [morgan grunting] 1151 01:00:44,341 --> 01:00:47,342 -are you okay? -Fell off the ladder. 1152 01:00:47,444 --> 01:00:49,144 Ay? -No, please don't! 1153 01:00:49,246 --> 01:00:51,046 Ugh! I can't move my neck. Ah! 1154 01:00:51,148 --> 01:00:52,881 -My god, what happened? -[morgan] I can't move my neck! 1155 01:00:52,983 --> 01:00:54,783 Yeah, honey, honey, just let-let her do it. 1156 01:00:54,885 --> 01:00:58,520 -[jules] are you okay? -No! I'm not okay! 1157 01:00:58,622 --> 01:01:01,223 I was trying to hang that painting and I fell 1158 01:01:01,325 --> 01:01:03,358 and hurt my neck, my arm really bad 1159 01:01:03,460 --> 01:01:06,061 because of your stupid, broken ladder! 1160 01:01:06,997 --> 01:01:08,563 Okay. Let me see. 1161 01:01:08,666 --> 01:01:11,466 What? You don't believe me? 1162 01:01:11,568 --> 01:01:13,101 Uh, I mean, I think that ladder looks fine. 1163 01:01:13,203 --> 01:01:15,037 Whether it is or it isn't, 1164 01:01:15,139 --> 01:01:17,305 that isn't the point! 1165 01:01:17,408 --> 01:01:19,207 The point is, I fell! 1166 01:01:19,309 --> 01:01:21,677 And I fell on the job, working for you! 1167 01:01:21,779 --> 01:01:24,112 Okay, you know what? Then, um... You don't work for us anymore. 1168 01:01:24,214 --> 01:01:26,481 -You're fired. How about that? -Oh! 1169 01:01:26,583 --> 01:01:28,650 Oh, that doesn't change the fact that I fell 1170 01:01:28,752 --> 01:01:31,186 before you fired me, now, does it? 1171 01:01:31,288 --> 01:01:32,854 [chuckles] you gotta be kiddin' me, lady. 1172 01:01:32,956 --> 01:01:34,823 Is she serious right now? 1173 01:01:37,661 --> 01:01:40,495 When you have to testify in court 1174 01:01:40,597 --> 01:01:42,364 as a witness to my accident, 1175 01:01:42,466 --> 01:01:45,133 you will see how serious I am. 1176 01:01:45,235 --> 01:01:47,469 Are you, are you serious right now? Court? 1177 01:01:47,571 --> 01:01:49,671 Morgan, don't you think you're overreacting like, a little bit? 1178 01:01:49,773 --> 01:01:51,807 Okay, yeah, that's fine. Take the picture, that's-that's good. 1179 01:01:51,909 --> 01:01:53,575 She's full of it, josh. 1180 01:01:53,677 --> 01:01:56,344 And she's bluffin'. Just kick her out already. 1181 01:01:56,447 --> 01:01:59,881 She's not bluffing. Are you, morgan? 1182 01:01:59,983 --> 01:02:01,850 You want us out of our house 1183 01:02:01,952 --> 01:02:03,652 so you can have it all to yourself, 1184 01:02:03,754 --> 01:02:06,722 even after everything that we've done for you. 1185 01:02:06,824 --> 01:02:10,092 Given you a job, let you live here. 1186 01:02:10,194 --> 01:02:11,359 And you're willing to do anything 1187 01:02:11,462 --> 01:02:12,461 to make that happen, huh? 1188 01:02:12,563 --> 01:02:13,895 You know, you're a lot smarter 1189 01:02:13,997 --> 01:02:15,797 than I initially gave you credit for, jules. 1190 01:02:15,899 --> 01:02:18,033 If you think that we're just gonna give this place up 1191 01:02:18,135 --> 01:02:19,835 without a fight, you're a lot dumber 1192 01:02:19,937 --> 01:02:21,903 than I gave you credit for. 1193 01:02:23,107 --> 01:02:25,340 So listen very carefully. 1194 01:02:25,442 --> 01:02:28,343 In case you missed what josh said the first time around, 1195 01:02:28,445 --> 01:02:30,512 you are fired! 1196 01:02:30,614 --> 01:02:32,614 So get the hell out of my house, 1197 01:02:32,716 --> 01:02:35,217 off of our property and away from my husband 1198 01:02:35,319 --> 01:02:38,220 before you have a real fall. 1199 01:02:38,322 --> 01:02:40,989 I hope you have a good lawyer. 1200 01:02:49,533 --> 01:02:51,500 I mean, look, I'm not the best with property law, 1201 01:02:51,602 --> 01:02:53,168 but I have some friends who are. 1202 01:02:53,270 --> 01:02:54,936 I can make some calls for you first thing tomorrow. 1203 01:02:55,038 --> 01:02:56,371 Do you guys have workmans' comp 1204 01:02:56,473 --> 01:02:58,006 or anything for your contractors? 1205 01:02:58,108 --> 01:02:59,574 We have an insurance policy, but... 1206 01:02:59,676 --> 01:03:01,910 -Morgan's not on it. -Yeah. 1207 01:03:02,012 --> 01:03:03,845 So we're screwed, right? 1208 01:03:03,947 --> 01:03:05,547 It's a really slippery slope here. 1209 01:03:05,649 --> 01:03:08,550 I mean, she claims she was hanging a painting, right? 1210 01:03:08,652 --> 01:03:11,953 Technically, that's not in her job description, is it? 1211 01:03:12,055 --> 01:03:14,189 So you could have an argument that she came into the house 1212 01:03:14,291 --> 01:03:16,758 before regular work hours and of her own volition 1213 01:03:16,860 --> 01:03:19,060 and was doing things not asked by you. 1214 01:03:19,163 --> 01:03:20,529 [bliss] and what are we gonna do about her tonight? 1215 01:03:20,631 --> 01:03:22,464 Because I hate the idea that she's still 1216 01:03:22,566 --> 01:03:24,032 lurking around down there. 1217 01:03:24,134 --> 01:03:25,734 [perry] we could call the cops and have her removed 1218 01:03:25,836 --> 01:03:27,636 from the property immediately if you like. 1219 01:03:27,738 --> 01:03:30,038 Yes. Yes, we would like very much. 1220 01:03:30,140 --> 01:03:31,973 Okay, yeah, I, uh, I can call the police 1221 01:03:32,075 --> 01:03:33,441 and see if they'll send a deputy over right now. 1222 01:03:33,544 --> 01:03:35,110 Josh, wait. 1223 01:03:35,212 --> 01:03:36,344 Why don't we go down there 1224 01:03:36,446 --> 01:03:39,748 and show her that we're serious? 1225 01:03:39,850 --> 01:03:41,416 Okay, all right, but I wanna go out there 1226 01:03:41,518 --> 01:03:43,185 first and see if I can get her out of the guesthouse. 1227 01:03:43,287 --> 01:03:44,486 Okay. 1228 01:03:45,889 --> 01:03:48,390 -Yeah? -Okay. 1229 01:03:48,492 --> 01:03:50,192 [perry] what happened with that gardener? 1230 01:03:50,294 --> 01:03:52,394 No clue, one morning I came to check on him 1231 01:03:52,496 --> 01:03:54,029 because the garden was looking sad, 1232 01:03:54,131 --> 01:03:56,164 and all of his stuff was gone. 1233 01:03:56,266 --> 01:03:58,767 And we figured that he had gotten a better gig. 1234 01:03:58,869 --> 01:04:01,002 Well, considering the current circumstances 1235 01:04:01,104 --> 01:04:04,439 and who's staying here now, you're so sure about that? 1236 01:04:06,443 --> 01:04:08,109 All right, you guys stay here. I'm gonna check, okay? 1237 01:04:08,212 --> 01:04:09,211 Okay. 1238 01:04:11,148 --> 01:04:14,115 [dramatic music] 1239 01:04:22,159 --> 01:04:23,358 morgan? 1240 01:04:28,832 --> 01:04:30,465 [bliss] I wonder where she went. [perry] you know... 1241 01:04:30,567 --> 01:04:33,068 I still swear I've seen her somewhere before. 1242 01:04:33,170 --> 01:04:34,803 I'll have to see if my friend at the station can do 1243 01:04:34,905 --> 01:04:36,238 some digging into her records, 1244 01:04:36,340 --> 01:04:37,572 figure out where I know her from. 1245 01:04:37,674 --> 01:04:39,074 Well, thank you for all your help. 1246 01:04:39,176 --> 01:04:41,610 It's my pleasure. You guys get some rest tonight, okay? 1247 01:04:41,712 --> 01:04:43,578 I'll be in touch first thing tomorrow after I talk 1248 01:04:43,680 --> 01:04:44,880 to a few of my colleagues. 1249 01:04:44,982 --> 01:04:46,314 Thank you so much. We really appreciate it. 1250 01:04:46,416 --> 01:04:47,415 -Goodnight. -Goodnight. 1251 01:04:47,517 --> 01:04:49,584 Goodnight. 1252 01:04:49,686 --> 01:04:51,686 Well, thank goodness she left, huh? 1253 01:04:52,689 --> 01:04:53,955 Yeah. 1254 01:04:56,159 --> 01:04:59,060 [intense music] 1255 01:05:04,101 --> 01:05:06,268 [birds chirping] 1256 01:05:06,370 --> 01:05:07,636 nothin' here. 1257 01:05:09,940 --> 01:05:11,439 [josh] yeah, here either. Now what? 1258 01:05:11,541 --> 01:05:13,375 We must be missing something. 1259 01:05:13,477 --> 01:05:14,809 I mean, there has to be a reason 1260 01:05:14,912 --> 01:05:16,778 that she wants this house so badly. 1261 01:05:16,880 --> 01:05:18,380 [stammers] are you sure she didn't just start designing 1262 01:05:18,482 --> 01:05:20,015 and, like, get obsessed? 1263 01:05:20,117 --> 01:05:21,316 Well, just because she's obsessed with your husband 1264 01:05:21,418 --> 01:05:22,617 and wants your life. 1265 01:05:22,719 --> 01:05:26,154 No. No, it's, it's something else. 1266 01:05:26,256 --> 01:05:28,523 I think she has history here. 1267 01:05:28,625 --> 01:05:31,593 [dramatic music] 1268 01:05:32,429 --> 01:05:35,096 go, go, go, go. 1269 01:05:35,198 --> 01:05:37,666 -Jules, where are you going? -Where's that folder? 1270 01:05:37,768 --> 01:05:39,601 The one you mentioned was left in the house? 1271 01:05:39,703 --> 01:05:41,202 Uh, it's downstairs in the study. 1272 01:05:41,305 --> 01:05:42,304 I locked it in one of those drawers. 1273 01:05:42,406 --> 01:05:43,805 Wait, wait, what folder? 1274 01:05:43,907 --> 01:05:45,140 There was a folder left behind by ms. Maples. 1275 01:05:45,242 --> 01:05:46,708 It just had medical records and stuff in it. 1276 01:05:46,810 --> 01:05:48,343 We looked through that already. 1277 01:05:48,445 --> 01:05:50,812 But that was when we were looking for something different. 1278 01:05:53,750 --> 01:05:56,051 [keys jingling] 1279 01:06:00,457 --> 01:06:03,224 okay, so, what is it we're looking for exactly? 1280 01:06:03,827 --> 01:06:05,460 This. 1281 01:06:05,562 --> 01:06:07,228 Looks like a, an emergency contact? 1282 01:06:07,331 --> 01:06:08,930 -Yup. -[line ringing] 1283 01:06:09,032 --> 01:06:10,465 [automated voice] hi, this is florence. 1284 01:06:10,567 --> 01:06:11,833 I can't come to the phone right now... 1285 01:06:11,935 --> 01:06:13,435 She's not answering, but she lives 1286 01:06:13,537 --> 01:06:15,070 in woodland hills. That's like, what, 30 minutes away? 1287 01:06:15,172 --> 01:06:16,938 Uh, yeah, if she still lives there. 1288 01:06:17,040 --> 01:06:18,907 Only one way to find out. 1289 01:06:19,009 --> 01:06:21,810 -I'm gonna grab my purse. -I'll call perry. 1290 01:06:24,348 --> 01:06:25,547 -Hi. -Hi. 1291 01:06:25,649 --> 01:06:27,515 Are you florence daly? 1292 01:06:27,617 --> 01:06:29,584 Yes, I'm florence. May I help you? 1293 01:06:29,686 --> 01:06:31,086 Uh, yes, I'm jules grant. 1294 01:06:31,188 --> 01:06:33,021 -This is my husband, josh. -Hi. 1295 01:06:33,123 --> 01:06:36,424 We were just wondering if we could ask you a few questions 1296 01:06:36,526 --> 01:06:38,193 about beverly maples. 1297 01:06:38,295 --> 01:06:40,328 -You knew her? -Yes, I knew beverly. 1298 01:06:40,430 --> 01:06:41,629 How do you two know beverly? 1299 01:06:41,732 --> 01:06:43,365 Oh, well, we didn't, but we, uh, 1300 01:06:43,467 --> 01:06:45,967 we bought the maples estate after beverly passed, so... 1301 01:06:46,069 --> 01:06:48,069 Oh, uh, that's lovely, uh... 1302 01:06:48,171 --> 01:06:49,371 -Would you like to come in? -[josh] please. 1303 01:06:49,473 --> 01:06:50,972 Yes. Thanks. 1304 01:06:54,211 --> 01:06:55,810 Would you guys like something to drink? 1305 01:06:55,912 --> 01:06:57,946 Oh, no, we're fine. Thank you. 1306 01:06:58,048 --> 01:07:01,683 So how is the estate? God, I sure do miss it sometimes. 1307 01:07:01,785 --> 01:07:06,388 God, I worked for don and beverly for about six years 1308 01:07:06,490 --> 01:07:08,656 until mr. Maples passed away. 1309 01:07:08,759 --> 01:07:10,859 [jules] wait, you worked for them? 1310 01:07:10,961 --> 01:07:13,028 Yes, I was their housekeeper. 1311 01:07:13,130 --> 01:07:15,764 Ms. Maples had you listed as an emergency contact 1312 01:07:15,866 --> 01:07:18,066 on an old document that we found. 1313 01:07:18,168 --> 01:07:20,335 Did the maples not have any family? 1314 01:07:20,437 --> 01:07:23,071 I believe don has a sister in kansas, 1315 01:07:23,173 --> 01:07:25,173 but they didn't speak, as I recall. 1316 01:07:25,275 --> 01:07:27,509 Um, and, uh, when he passed away, 1317 01:07:27,611 --> 01:07:29,310 he left everything to beverly, of course, 1318 01:07:29,413 --> 01:07:31,312 and she didn't have any family. 1319 01:07:31,415 --> 01:07:33,281 You know, I don't think they ever wanted kids. 1320 01:07:33,383 --> 01:07:36,518 Were there any other employees who were working at the house? 1321 01:07:36,620 --> 01:07:38,119 There was the gardener, edgar, um, 1322 01:07:38,221 --> 01:07:39,888 but he was fairly new when I left. 1323 01:07:39,990 --> 01:07:42,190 And I don't think beverly ever replaced me. 1324 01:07:42,292 --> 01:07:44,192 I think she started taking care of the house herself 1325 01:07:44,294 --> 01:07:47,062 and whatever she couldn't do, edgar could. 1326 01:07:47,164 --> 01:07:49,964 Uh, ms. Daly, did you know anybody with the name morgan? 1327 01:07:50,067 --> 01:07:52,534 Um, might've been a friend of the family 1328 01:07:52,636 --> 01:07:55,070 or somebody from the family who owned the house beforehand? 1329 01:07:55,172 --> 01:07:57,906 Morgan, I, uh... The name sounds awfully familiar. 1330 01:07:58,008 --> 01:08:00,442 But the maples had a lot of friends. 1331 01:08:00,544 --> 01:08:03,211 And they were always having get-togethers and barbeques 1332 01:08:03,313 --> 01:08:04,512 and events at the estate. 1333 01:08:04,614 --> 01:08:06,881 Um, they loved hosting. 1334 01:08:06,983 --> 01:08:08,850 But, no, no one lived in the house before them. 1335 01:08:08,952 --> 01:08:10,485 They built that house. 1336 01:08:10,587 --> 01:08:13,521 This is morgan. Do you recognize her? 1337 01:08:13,623 --> 01:08:15,056 Yes. Yeah, uh... 1338 01:08:15,158 --> 01:08:17,092 Huh, I can't believe I didn't remember her name 1339 01:08:17,194 --> 01:08:18,760 after all these years. 1340 01:08:18,862 --> 01:08:20,528 How do you two know morgan? 1341 01:08:20,630 --> 01:08:22,430 We hired her as our interior designer. 1342 01:08:22,532 --> 01:08:25,033 Interior designer? She's no interior designer. 1343 01:08:25,135 --> 01:08:26,968 She's an executive assistant. 1344 01:08:27,070 --> 01:08:29,437 Uh, she was don's assistant at the firm. 1345 01:08:29,539 --> 01:08:32,707 Before don got sick, he was having an affair with her. 1346 01:08:32,809 --> 01:08:35,577 She was at the house all the time when beverly wasn't there. 1347 01:08:35,679 --> 01:08:39,914 And when beverly found out, morgan nearly went crazy. 1348 01:08:40,016 --> 01:08:41,416 Uh, she kept showing up, and even after 1349 01:08:41,518 --> 01:08:44,352 don let her go, she kept demanding to speak to him. 1350 01:08:44,454 --> 01:08:46,421 [florence] she even called beverly and threatened her 1351 01:08:46,523 --> 01:08:48,656 over the phone once. It was quite awful. 1352 01:08:48,758 --> 01:08:51,126 [jules] is there anything else that you can tell us? 1353 01:08:51,228 --> 01:08:52,760 Uh, the only reason I ask is, 1354 01:08:52,863 --> 01:08:55,463 we've been having some trouble with her, too. 1355 01:08:55,565 --> 01:08:58,133 We think she might want the house for herself. 1356 01:08:58,235 --> 01:09:01,202 [florence] no, uh, nothing that I can remember. 1357 01:09:04,508 --> 01:09:07,142 -Thank you again for your time. -Of course. 1358 01:09:08,578 --> 01:09:10,078 You two should be careful around her. 1359 01:09:10,180 --> 01:09:11,880 She's not right in the head. 1360 01:09:11,982 --> 01:09:14,782 [dramatic music] 1361 01:09:14,885 --> 01:09:17,485 [desi] mm-hmm, yes, I understand. 1362 01:09:20,390 --> 01:09:22,857 I do apologize, but ms. Rivera's out of town 1363 01:09:22,959 --> 01:09:26,761 for a family emergency, unfortunately. 1364 01:09:26,863 --> 01:09:29,664 No, but I could leave a message. 1365 01:09:29,766 --> 01:09:33,835 Um, okay, then. Have a great weekend. 1366 01:09:35,772 --> 01:09:37,205 Where are you, renee? 1367 01:09:37,307 --> 01:09:39,240 [clattering] 1368 01:09:39,342 --> 01:09:41,743 [intense music] 1369 01:09:41,845 --> 01:09:43,545 hello? 1370 01:09:43,647 --> 01:09:45,413 Renee, is that you? 1371 01:09:56,459 --> 01:09:59,427 [intense music] 1372 01:10:18,481 --> 01:10:21,149 [water gurgling] 1373 01:10:30,794 --> 01:10:31,993 [door locks] 1374 01:10:37,133 --> 01:10:40,101 [intense music] 1375 01:10:56,353 --> 01:10:57,986 [dog barking] 1376 01:10:58,088 --> 01:11:01,022 [music continues] 1377 01:11:15,338 --> 01:11:16,671 I think we should put a latch and a deadbolt 1378 01:11:16,773 --> 01:11:18,406 on the guesthouse 1379 01:11:18,508 --> 01:11:21,409 so she can't get back in till we figure this whole thing out. 1380 01:11:21,511 --> 01:11:23,911 -What do you think? -It's not a bad idea. 1381 01:11:25,682 --> 01:11:27,048 Let's do it. 1382 01:11:32,522 --> 01:11:35,356 -[mellow music] -[fire crackling] 1383 01:11:40,263 --> 01:11:43,231 [intense music] 1384 01:11:49,539 --> 01:11:51,172 I'm gonna run out to the garage and grab that tool box. 1385 01:11:51,274 --> 01:11:52,774 I'm gonna lock the door behind me, okay? 1386 01:11:52,876 --> 01:11:54,542 -Watch your back. -All right. 1387 01:11:54,644 --> 01:11:56,377 I'll be back in a few. 1388 01:12:03,787 --> 01:12:06,587 [gasps] bliss, do not sneak up on me like that. 1389 01:12:06,690 --> 01:12:08,690 Sorry. How'd it go? 1390 01:12:08,792 --> 01:12:11,059 -You don't wanna know. -Oh, yes, I do. 1391 01:12:15,899 --> 01:12:17,432 Let's see. 1392 01:12:20,437 --> 01:12:21,636 [mumbles] 1393 01:12:21,738 --> 01:12:24,672 [intense music] 1394 01:12:26,109 --> 01:12:27,475 -[grunts] -[thuds] 1395 01:12:27,577 --> 01:12:30,545 [music continues] 1396 01:12:45,028 --> 01:12:47,228 uh, josh isn't back yet, is he? 1397 01:12:47,330 --> 01:12:49,797 Uh, if he has, I didn't see him come in. 1398 01:12:50,734 --> 01:12:51,899 Oh.. 1399 01:12:53,403 --> 01:12:55,169 Where did I put my phone? 1400 01:12:55,271 --> 01:12:58,239 [dramatic music] 1401 01:13:01,578 --> 01:13:03,911 [jules] it's pitch black down there. 1402 01:13:04,013 --> 01:13:06,748 If he was putting up a lock, he'd need light. 1403 01:13:06,850 --> 01:13:08,383 I'm calling the cops. 1404 01:13:10,954 --> 01:13:12,887 [bliss] wait, I see headlights. 1405 01:13:14,491 --> 01:13:16,724 -It's perry. -Bliss, wait! 1406 01:13:18,261 --> 01:13:21,229 [music continues] 1407 01:13:28,004 --> 01:13:30,505 guys, I finally remembered where I met morgan before. 1408 01:13:30,607 --> 01:13:33,408 It was here at this house when the maples lived here. 1409 01:13:33,510 --> 01:13:34,876 Wha-what's with the weaponry? 1410 01:13:34,978 --> 01:13:36,344 Josh, he went down to the guesthouse 1411 01:13:36,446 --> 01:13:38,146 and he never came back. 1412 01:13:39,315 --> 01:13:40,481 -Josh! -Josh! 1413 01:13:40,583 --> 01:13:43,117 -Josh! Josh! -[jules] josh! 1414 01:13:43,219 --> 01:13:45,153 [perry] josh! [jules] josh! 1415 01:13:45,255 --> 01:13:46,354 I think we need to call the cops. 1416 01:13:46,456 --> 01:13:47,455 Yeah. 1417 01:13:48,725 --> 01:13:51,259 -Perry, behind you! -[perry] morgan... 1418 01:13:51,361 --> 01:13:53,961 Whoa. Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1419 01:13:54,063 --> 01:13:56,230 Morgan, put down the hammer, you don't have to do this. 1420 01:13:56,332 --> 01:13:58,299 -Stop it, morg... -[screaming] 1421 01:13:59,536 --> 01:14:01,102 [clatters] 1422 01:14:01,838 --> 01:14:03,504 freeze! 1423 01:14:03,606 --> 01:14:05,473 Don't move, or I'll shoot. 1424 01:14:05,575 --> 01:14:08,075 Put your weapons to the ground, slowly. 1425 01:14:12,382 --> 01:14:14,582 Jules, cell phone. Slide it over. 1426 01:14:17,954 --> 01:14:21,022 Morgan, morgan! You don't have to do this. 1427 01:14:21,124 --> 01:14:22,824 You can have the house, okay? It-it-it is yours! 1428 01:14:22,926 --> 01:14:25,393 Just please, please tell me where josh is. 1429 01:14:25,495 --> 01:14:27,495 Oh, you'll find out soon enough. 1430 01:14:27,597 --> 01:14:31,165 -What do you want with us? -What do I want with you? 1431 01:14:31,267 --> 01:14:34,969 It is gonna be the affair of the century! 1432 01:14:35,071 --> 01:14:39,941 Hot blonde, bliss leary, gets caught bangin' boss, josh! 1433 01:14:40,043 --> 01:14:43,044 [chuckles] wifey jules goes wild! 1434 01:14:43,146 --> 01:14:47,048 Ends up bashing hubby's head in with a hammer. 1435 01:14:47,150 --> 01:14:48,716 Then kills anxious neighbor 1436 01:14:48,818 --> 01:14:50,618 before strangling ms. Bliss 1437 01:14:50,720 --> 01:14:52,520 to her untimely death! 1438 01:14:52,622 --> 01:14:55,022 You will never get away with it. 1439 01:14:55,124 --> 01:14:57,058 Too many people know about you already. 1440 01:14:57,160 --> 01:14:58,993 Perry's co-workers have all heard your name 1441 01:14:59,095 --> 01:15:01,295 and already know how crazy you are! 1442 01:15:01,397 --> 01:15:04,999 On the contrary, I was never here. 1443 01:15:05,101 --> 01:15:07,935 I have an air-tight alibi 1444 01:15:08,037 --> 01:15:10,204 with my old landlord. 1445 01:15:10,306 --> 01:15:13,941 He'll do anything for me and I do anything. 1446 01:15:14,043 --> 01:15:16,410 He's not dead. No, no, he's-he's not dead. 1447 01:15:16,513 --> 01:15:19,480 -He can't be, he can't be dead. -Come on, jules. 1448 01:15:19,582 --> 01:15:22,683 She won't shoot us. She can't shoot us! 1449 01:15:22,785 --> 01:15:26,387 Or else, the gun will be traced back to her. 1450 01:15:26,489 --> 01:15:28,656 -[gun cocks] -you wanna try me? 1451 01:15:28,758 --> 01:15:30,725 Go to hell. 1452 01:15:32,929 --> 01:15:34,462 Come on, jules. 1453 01:15:36,332 --> 01:15:38,099 -[gunshot] -[both screaming] 1454 01:15:38,201 --> 01:15:41,135 [dramatic music] 1455 01:15:45,575 --> 01:15:48,042 it is okay. It is okay. 1456 01:15:51,948 --> 01:15:54,248 Okay, we're gonna get my phone 1457 01:15:54,350 --> 01:15:56,183 and we're gonna call the police, okay? 1458 01:15:56,286 --> 01:15:57,985 -Okay. -Okay. 1459 01:15:58,087 --> 01:16:01,055 [intense music] 1460 01:16:09,432 --> 01:16:11,766 bliss! I have to go to him. 1461 01:16:11,868 --> 01:16:13,200 Then go, I'll call the cops 1462 01:16:13,303 --> 01:16:14,835 and I'll come find you as soon as I can. 1463 01:16:14,938 --> 01:16:16,103 Okay. 1464 01:16:19,943 --> 01:16:22,910 [dramatic music] 1465 01:16:46,102 --> 01:16:47,168 josh! 1466 01:16:51,608 --> 01:16:54,575 [dramatic music] 1467 01:17:04,887 --> 01:17:06,988 [gasps] josh! 1468 01:17:07,090 --> 01:17:10,858 Josh! Oh, my god. Oh, my god. Josh! 1469 01:17:10,960 --> 01:17:13,127 No, no, no, no, no, no. No. 1470 01:17:13,229 --> 01:17:15,663 [gasps] oh, my... Josh! 1471 01:17:17,734 --> 01:17:22,603 Oh, my god! You're alive. 1472 01:17:24,440 --> 01:17:27,742 Oh, that bitch somehow got in here and took my phone. 1473 01:17:27,844 --> 01:17:29,343 -[door creaks] -[door shuts] 1474 01:17:32,048 --> 01:17:34,982 [music continues] 1475 01:17:49,032 --> 01:17:51,932 [music continues] 1476 01:18:03,112 --> 01:18:05,913 [grunting] 1477 01:18:06,015 --> 01:18:08,983 [dramatic music] 1478 01:18:11,421 --> 01:18:12,887 [grunting] 1479 01:18:37,046 --> 01:18:39,980 [intense music] 1480 01:19:04,707 --> 01:19:07,608 [music continues] 1481 01:19:26,295 --> 01:19:29,230 -[grunting] -[groaning] 1482 01:19:43,379 --> 01:19:45,379 [sobs] baby? Oh, god! 1483 01:19:45,481 --> 01:19:47,014 Baby, baby, baby. Baby? 1484 01:19:47,116 --> 01:19:49,016 [panting] oh... 1485 01:19:49,118 --> 01:19:51,886 [josh groans] 1486 01:19:51,988 --> 01:19:53,154 -[coughs] -josh? 1487 01:19:53,256 --> 01:19:55,156 -[groaning] -are you okay? 1488 01:19:56,859 --> 01:19:58,192 Careful, don't to... Don't touch it, don't touch it. 1489 01:19:58,294 --> 01:19:59,794 Don't touch it. 1490 01:19:59,896 --> 01:20:01,562 Oh, my head! 1491 01:20:01,664 --> 01:20:03,731 Oh, my head's killing me. 1492 01:20:03,833 --> 01:20:07,101 It's morgan, she, she lost it, and she, she attacked perry 1493 01:20:07,203 --> 01:20:10,137 and then, and then sh-sh-she killed renee! 1494 01:20:10,239 --> 01:20:12,506 What? She killed renee? What are you talking about? 1495 01:20:12,608 --> 01:20:14,875 -Yeah. Oh, god. -Are you okay? 1496 01:20:14,977 --> 01:20:17,444 I think, I think he might be dead. I mean, dead or somethin'. 1497 01:20:17,547 --> 01:20:19,380 -Ah! -Oh, god! 1498 01:20:19,482 --> 01:20:20,581 -You think you can get up? -Yeah, yeah. 1499 01:20:20,683 --> 01:20:22,316 Okay. 1500 01:20:22,418 --> 01:20:24,151 -Okay. -Okay, so... 1501 01:20:24,253 --> 01:20:27,555 I don't know where morgan is, but bliss is still in the house. 1502 01:20:27,657 --> 01:20:29,590 -Okay? -Where's morgan? 1503 01:20:29,692 --> 01:20:31,258 -I don't know, I don't know. -You don't know? Okay. 1504 01:20:31,360 --> 01:20:33,160 -Bliss is in the house there. -Okay. 1505 01:20:33,262 --> 01:20:35,429 -All right, let's go get her. -Okay. 1506 01:20:35,531 --> 01:20:37,998 -Okay. -[perry grunts] 1507 01:20:38,100 --> 01:20:39,300 I think perry just moved. 1508 01:20:39,402 --> 01:20:41,101 [josh] oh! [jules] come on. 1509 01:20:42,638 --> 01:20:45,172 [jules] perry. Perry! 1510 01:20:45,274 --> 01:20:46,740 -Hey, buddy. -[perry grunts] 1511 01:20:46,843 --> 01:20:48,542 -can you get him in the car? -Yeah, yeah. Go, go, go. 1512 01:20:48,644 --> 01:20:50,678 -I got it, I got it. -Okay. I'm gonna get bliss. 1513 01:20:50,780 --> 01:20:53,214 Hey, buddy. Hey, I'm gonna pick you up, okay? 1514 01:20:53,316 --> 01:20:55,082 Here we go. Up, up. Nice and easy. 1515 01:20:55,184 --> 01:20:57,384 Here we go, here we go. 1516 01:20:58,821 --> 01:20:59,987 Bliss? 1517 01:21:00,089 --> 01:21:03,023 [intense music] 1518 01:21:03,659 --> 01:21:05,359 bliss? 1519 01:21:05,461 --> 01:21:08,395 [elevator bell dinging] 1520 01:21:14,704 --> 01:21:17,504 [dramatic music] 1521 01:21:17,607 --> 01:21:19,139 [screams] 1522 01:21:22,144 --> 01:21:25,079 why the screams, jules? Huh? 1523 01:21:27,016 --> 01:21:29,183 -You did this. -Stay back. 1524 01:21:29,285 --> 01:21:30,951 Put the poker down or I'll shoot, and trust me, 1525 01:21:31,053 --> 01:21:33,554 I'm no longer afraid to use this. 1526 01:21:33,656 --> 01:21:35,155 Put it down. 1527 01:21:35,258 --> 01:21:37,424 -Okay. -[clangs] 1528 01:21:37,526 --> 01:21:39,526 doesn't look like this is gonna be your forever home. 1529 01:21:39,629 --> 01:21:42,429 [laughs] but you know what? 1530 01:21:42,531 --> 01:21:45,366 I guess you were right about one thing. 1531 01:21:45,468 --> 01:21:48,936 This is gonna be the home you die in. 1532 01:21:49,038 --> 01:21:52,339 Just like poor old ms. Maples' death. 1533 01:21:52,441 --> 01:21:54,475 -[josh yells] -[morgan screams] 1534 01:21:56,312 --> 01:21:59,113 [jules] stop, or I'll shoot! 1535 01:21:59,215 --> 01:22:01,749 He was gonna leave this house to me when he died. 1536 01:22:03,286 --> 01:22:04,785 I loved him! 1537 01:22:06,689 --> 01:22:10,491 Then he left everything to his selfish wife. 1538 01:22:13,029 --> 01:22:15,462 And now you're trying to take what's mine! 1539 01:22:15,564 --> 01:22:17,398 It's not yours, morgan. 1540 01:22:17,500 --> 01:22:20,501 1128 maple drive is ours. 1541 01:22:20,603 --> 01:22:22,636 [screaming] 1542 01:22:22,738 --> 01:22:24,338 [thuds] 1543 01:22:28,210 --> 01:22:31,178 [dramatic music] 1544 01:22:34,083 --> 01:22:37,051 ["again" by liz kummer and j.W cudd playing] 1545 01:22:43,059 --> 01:22:44,959 -there you are. -Oh. 1546 01:22:45,061 --> 01:22:47,761 -Why, thank you very much. -Mm-hmm. 1547 01:22:47,863 --> 01:22:50,164 Are you, uh, not drinkin'? 1548 01:22:50,266 --> 01:22:53,567 -No. Not today. -Okay. 1549 01:22:53,669 --> 01:22:56,270 So, uh, I've been doing some thinking 1550 01:22:56,372 --> 01:22:59,073 and maybe we can turn 1551 01:22:59,175 --> 01:23:01,809 bliss' old room into, uh, a nursery. 1552 01:23:01,911 --> 01:23:04,078 I think she really would have liked that. 1553 01:23:04,180 --> 01:23:07,147 I mean, I would do the designs myself, of course. 1554 01:23:09,518 --> 01:23:11,652 Wait, are, are you... 1555 01:23:11,754 --> 01:23:14,388 [gasps] baby, oh! Mm... 1556 01:23:14,490 --> 01:23:16,890 [both laughing] 1557 01:23:17,793 --> 01:23:20,127 [sighs] oh! I'm so sorry! 1558 01:23:20,229 --> 01:23:22,029 Mwah! I'm sorry. Daddy's sorry. He's excited. 1559 01:23:22,131 --> 01:23:23,831 I am, too. 1560 01:23:23,933 --> 01:23:26,567 I think our family is gonna be really happy here. 1561 01:23:27,837 --> 01:23:30,437 [laughs] 1562 01:23:30,539 --> 01:23:31,538 ["again" by liz kummer and j.W cudd playing] 129772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.