Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,572
[mellow music]
2
00:00:06,674 --> 00:00:09,575
[thunder rumbling]
3
00:00:18,019 --> 00:00:20,953
♪ I will follow you ♪
4
00:00:22,390 --> 00:00:25,524
♪ if you dare to fall ♪
5
00:00:25,626 --> 00:00:28,093
♪ I will follow you ♪
6
00:00:34,502 --> 00:00:38,203
♪ here I am waitin' for you to show ♪
7
00:00:38,305 --> 00:00:41,874
♪ silence is the only thing I know ♪
8
00:00:41,976 --> 00:00:45,778
♪ I'm hangin' on I'm hangin' by a thread ♪
9
00:00:45,880 --> 00:00:49,114
♪ don't tangle me tangle me in your... ♪
10
00:00:51,385 --> 00:00:53,852
♪ I will follow you ♪
♪ space between ♪
11
00:00:53,954 --> 00:00:56,522
♪ the earth and sky ♪
♪ if you dare to fall ♪
12
00:00:56,624 --> 00:01:00,292
♪ I find peace within ♪
♪ I will follow you ♪
13
00:01:00,394 --> 00:01:03,128
♪ space between the earth and sky ♪
14
00:01:03,230 --> 00:01:05,230
♪ if you dare to fall ♪
♪ I find peace ♪
15
00:01:05,332 --> 00:01:10,269
♪ within your ♪
♪ I will follow you ♪
16
00:01:10,905 --> 00:01:13,872
[vocalization]
17
00:01:21,315 --> 00:01:24,783
♪ I will follow you ♪
18
00:01:26,620 --> 00:01:28,787
[vocalization]
19
00:01:30,257 --> 00:01:32,291
[thunder rumbling]
20
00:01:32,393 --> 00:01:35,327
-[door opens]
-[rain pattering]
21
00:01:39,767 --> 00:01:41,800
[intense music]
22
00:01:41,902 --> 00:01:43,302
[sighs]
23
00:01:50,644 --> 00:01:53,512
[thunder rumbling]
24
00:02:00,154 --> 00:02:01,553
[lock rattles]
25
00:02:11,198 --> 00:02:14,166
[music continues]
26
00:02:27,982 --> 00:02:30,916
[music continues]
27
00:02:55,075 --> 00:02:57,042
[breathing heavily]
28
00:02:57,144 --> 00:02:58,477
[gasps]
29
00:03:12,259 --> 00:03:14,560
you know,
I have another phone in here.
30
00:03:14,662 --> 00:03:16,595
And I'm calling the police.
31
00:03:17,231 --> 00:03:18,597
Just...
32
00:03:21,602 --> 00:03:24,503
[intense music]
33
00:03:28,442 --> 00:03:31,243
[screaming]
34
00:03:32,980 --> 00:03:35,714
[mellow music]
35
00:04:06,080 --> 00:04:09,047
[engine revving]
36
00:04:13,587 --> 00:04:14,586
[door opens]
37
00:04:14,688 --> 00:04:16,054
-hi!
-Hey!
38
00:04:18,592 --> 00:04:21,260
So I think
I found our next flip.
39
00:04:21,362 --> 00:04:22,261
Oh, yeah? I, uh...
40
00:04:22,363 --> 00:04:23,495
I didn't see you looking through
41
00:04:23,597 --> 00:04:24,997
listings today.
42
00:04:25,099 --> 00:04:26,331
Well, that's 'cause
it wasn't up yet.
43
00:04:26,433 --> 00:04:28,667
But I happened to drive by
this morning.
44
00:04:28,769 --> 00:04:31,837
-And where would this be?
-Over on maple.
45
00:04:33,507 --> 00:04:36,108
Not the one
with the big boujee gates.
46
00:04:36,210 --> 00:04:38,777
No, stop! But why would
that place be for sale?
47
00:04:38,879 --> 00:04:40,812
I don't know, but what I do know
48
00:04:40,914 --> 00:04:43,482
is that we just made a killing
on the aspendale sale
49
00:04:43,584 --> 00:04:45,684
and now we have some real equity
to play with.
50
00:04:45,786 --> 00:04:47,319
Yeah, but that place is huge.
51
00:04:47,421 --> 00:04:50,088
I mean, it's probably like,
what, five, six, maybe?
52
00:04:50,190 --> 00:04:51,390
Seven, eight...
53
00:04:51,492 --> 00:04:53,058
-Uh, exactly.
-But, come on.
54
00:04:53,160 --> 00:04:55,594
The receptionist said
there's an elevator inside.
55
00:04:55,696 --> 00:04:57,362
-An elevator? Ooh!
-An elevator!
56
00:04:57,464 --> 00:05:00,332
Well, that is a lot of money
to pay for an elevator.
57
00:05:01,502 --> 00:05:02,701
Ah...
58
00:05:05,873 --> 00:05:07,906
Well, so what do you think?
Are you in?
59
00:05:08,008 --> 00:05:10,776
I think
that is a really big mortgage
60
00:05:10,878 --> 00:05:12,911
and we have a lot to talk about.
61
00:05:15,949 --> 00:05:19,051
-Who's the realtor?
-Renee rivera.
62
00:05:19,153 --> 00:05:21,019
And I'm just waiting
on a call back from her.
63
00:05:21,121 --> 00:05:23,555
-Didn't she just get a divorce?
-I think so.
64
00:05:23,657 --> 00:05:26,124
So, you know, maybe you can
work your magic on her,
65
00:05:26,226 --> 00:05:27,292
take one for the team.
66
00:05:27,394 --> 00:05:30,262
[chuckles] you are unbelievable.
67
00:05:30,364 --> 00:05:31,997
She is, uh, kind of a babe,
though.
68
00:05:32,099 --> 00:05:35,434
Hey, I am holding an apple
and I'm not afraid to throw it.
69
00:05:35,536 --> 00:05:39,137
Love it when you threaten me
like that.
70
00:05:39,239 --> 00:05:41,707
Well, I'm gonna go blow up
her phone and work my magic.
71
00:05:44,111 --> 00:05:47,079
[instrumental music]
72
00:05:52,219 --> 00:05:54,986
it's like a dream come true.
73
00:05:55,089 --> 00:05:56,621
Well,
if you missed versailles...
74
00:05:56,724 --> 00:05:58,523
Versailles did not have
an elevator.
75
00:05:58,625 --> 00:06:00,025
[josh] well, touche. Oh, okay.
76
00:06:00,127 --> 00:06:01,493
And this is probably
the guest house, right?
77
00:06:01,595 --> 00:06:03,428
[jules] oh,
your living quarters.
78
00:06:03,530 --> 00:06:05,330
[josh] ha-ha-ha...
[jules] perfect!
79
00:06:06,633 --> 00:06:08,266
[josh] oh!
[jules] just look at it!
80
00:06:08,369 --> 00:06:10,936
[jules] look at it. Oh, my gosh!
81
00:06:11,038 --> 00:06:14,239
-Wow. This could be ours.
-Okay.
82
00:06:18,912 --> 00:06:20,078
-[josh] hi, ladies.
-Hi!
83
00:06:20,180 --> 00:06:22,047
Hi there.
84
00:06:22,149 --> 00:06:23,315
-Jules and josh?
-Hi.
85
00:06:23,417 --> 00:06:25,584
-Yes. Hi.
-So nice to meet you. Uh...
86
00:06:25,686 --> 00:06:28,520
I'm renee
and this is my assistant, desi.
87
00:06:28,622 --> 00:06:31,089
-Very nice to meet you both.
-[desi] nice to meet you, too.
88
00:06:31,191 --> 00:06:33,225
I'm impressed that you
remembered our names, I mean...
89
00:06:33,327 --> 00:06:34,693
-We only called like hu-hundred?
-Dozen?
90
00:06:34,795 --> 00:06:35,794
-Dozen... Hundred dozen?
-Yeah. Yeah.
91
00:06:35,896 --> 00:06:36,962
Something like that.
92
00:06:37,064 --> 00:06:38,230
I love a hungry buyer.
93
00:06:38,332 --> 00:06:39,965
And I love your shoes.
94
00:06:40,067 --> 00:06:43,535
Oh, thank you! I just wish
they love these stairs.
95
00:06:43,637 --> 00:06:45,670
But then, that's what
the elevator is for.
96
00:06:45,773 --> 00:06:47,439
[inhales sharply] elevator!
97
00:06:47,541 --> 00:06:48,740
-Shall we?
-Yes, we shall.
98
00:06:48,842 --> 00:06:51,510
Great, did you guys get a moment
99
00:06:51,612 --> 00:06:54,246
to see the beautiful garden
coming up?
100
00:06:54,348 --> 00:06:56,348
[josh] we didn't miss it.
It's, uh, it's pretty good.
101
00:06:56,450 --> 00:06:58,283
-It's a decent garden.
-[renee] gorgeous, yeah.
102
00:06:58,385 --> 00:07:01,353
[intense music]
103
00:07:08,929 --> 00:07:10,562
uh, wow.
104
00:07:10,664 --> 00:07:12,230
-Yeah.
-I mean, uh...
105
00:07:12,332 --> 00:07:13,832
I'm sorry, what, what year
did you say this was built?
106
00:07:13,934 --> 00:07:15,500
-[renee] um...
-Oh, wait, wait! Can I guess?
107
00:07:15,602 --> 00:07:17,736
-[renee] sure. Yeah.
-Uh...
108
00:07:17,838 --> 00:07:20,839
1986?
109
00:07:20,941 --> 00:07:24,042
Good guess. Uh, 1985.
110
00:07:24,144 --> 00:07:26,278
-Oh! The year we were born!
-Yeah.
111
00:07:26,380 --> 00:07:27,746
I think it's meant to be.
112
00:07:27,848 --> 00:07:29,548
All right,
uh, let's go this way.
113
00:07:29,650 --> 00:07:32,284
So through there is the library
and the home theater
114
00:07:32,386 --> 00:07:34,352
which we'll show you
on the way back down.
115
00:07:34,455 --> 00:07:37,322
And here, of course,
we have the kitchen
116
00:07:37,424 --> 00:07:39,925
and the formal dining room
through there
117
00:07:40,027 --> 00:07:42,327
and the breakfast room here.
118
00:07:42,429 --> 00:07:44,362
And now we'll make our way up.
119
00:07:45,499 --> 00:07:47,098
So how many rooms are there?
120
00:07:47,201 --> 00:07:49,601
Uh, we have the one bedroom
downstairs,
121
00:07:49,703 --> 00:07:53,004
four bedrooms up here,
including the master suite,
122
00:07:53,106 --> 00:07:56,908
and that one right over there
is used as a study.
123
00:07:57,010 --> 00:08:00,479
And here we have
the master bedroom.
124
00:08:00,581 --> 00:08:04,182
Powder room, walk-in closet's
right over there.
125
00:08:04,284 --> 00:08:07,719
And through there
we have the master bathroom.
126
00:08:13,160 --> 00:08:14,259
-Is it big enough for you?
-There's a...
127
00:08:14,361 --> 00:08:16,962
There's a his and hers sink.
Yeah.
128
00:08:17,064 --> 00:08:18,263
Okay.
129
00:08:21,735 --> 00:08:25,103
Oh, uh, can, can we maybe
take the elevator down?
130
00:08:25,205 --> 00:08:27,506
[renee] ah, so you like
the elevator.
131
00:08:27,608 --> 00:08:29,574
[jules] yeah.
[renee] kids love the elevator.
132
00:08:29,676 --> 00:08:32,043
[renee] you guys have kids?
[josh] oh.
133
00:08:32,145 --> 00:08:33,645
That's a, it's more
of a mid-thirties thing.
134
00:08:33,747 --> 00:08:35,113
We're not, not there yet.
135
00:08:35,215 --> 00:08:37,849
-[jules] do you have kids?
-Desi has a child.
136
00:08:37,951 --> 00:08:39,985
-A two-year old.
-[jules] aw!
137
00:08:40,087 --> 00:08:41,753
I loathe children.
138
00:08:41,855 --> 00:08:44,189
They're smelly
and loaded with germs.
139
00:08:44,291 --> 00:08:45,824
That's fair.
140
00:08:46,994 --> 00:08:48,860
Wow!
141
00:08:48,962 --> 00:08:50,795
That's a,
that's a real-life elevator.
142
00:08:50,898 --> 00:08:52,297
-Okay.
-[jules] oh, my god!
143
00:08:52,399 --> 00:08:56,334
[josh] okay! Save the best
for last, I guess.
144
00:08:56,436 --> 00:08:59,404
-Wow!
-Yes, the pool is gorgeous.
145
00:08:59,506 --> 00:09:01,673
And so are the gardens
down below.
146
00:09:01,775 --> 00:09:03,441
We still have edgar here
147
00:09:03,544 --> 00:09:05,877
whom we kept on contract
for the showings,
148
00:09:05,979 --> 00:09:08,013
but it'll ultimately
be up to the buyers
149
00:09:08,115 --> 00:09:10,382
whether to keep him here
after or not.
150
00:09:10,484 --> 00:09:12,217
Oh, was he the one I saw
out front?
151
00:09:12,319 --> 00:09:15,787
He was ms. Maple's gardener
for about a year and a half?
152
00:09:15,889 --> 00:09:17,489
Since before her husband passed.
153
00:09:17,591 --> 00:09:19,925
Uh, he knows the property
like the back of his hand.
154
00:09:20,027 --> 00:09:22,427
He doesn't just do
the gardening, he does plumbing,
155
00:09:22,529 --> 00:09:23,962
repairs, you name it.
156
00:09:24,064 --> 00:09:27,232
-Nice. We need one of those.
-I think so.
157
00:09:27,334 --> 00:09:29,334
He actually stays
in the guesthouse
158
00:09:29,436 --> 00:09:30,969
at the bottom of the hill, um,
159
00:09:31,071 --> 00:09:33,772
but has a place in town still
as well, if I recall.
160
00:09:33,874 --> 00:09:36,641
Mm-hmm, he does, I think
ms. Maples really just enjoyed
161
00:09:36,743 --> 00:09:38,810
having someone around, you know?
162
00:09:38,912 --> 00:09:40,879
Speaking of ms. Maples,
163
00:09:40,981 --> 00:09:43,915
we were wondering why
she decided to sell the house.
164
00:09:44,017 --> 00:09:48,420
Um, y-you know, just so that
we have full disclosure here,
165
00:09:48,522 --> 00:09:50,121
uh, you guys
should probably know
166
00:09:50,223 --> 00:09:54,459
that ms. Maples did die,
uh, in the house.
167
00:09:54,561 --> 00:09:58,797
She fell and hit her head
in the garden tub upstairs.
168
00:09:58,899 --> 00:10:01,099
-Oh, that's, that's awful.
-Wow.
169
00:10:01,201 --> 00:10:03,335
[renee] it is, it is. Um, it is.
170
00:10:03,437 --> 00:10:05,303
And she didn't have
any living relatives
171
00:10:05,405 --> 00:10:07,372
and the estate
went back to the state
172
00:10:07,474 --> 00:10:10,175
and so here we are. So...
173
00:10:12,212 --> 00:10:16,114
We can, um, go ahead
and go through this way.
174
00:10:16,216 --> 00:10:18,216
[instrumental music]
175
00:10:19,820 --> 00:10:21,853
we really appreciate
you showing us the house.
176
00:10:21,955 --> 00:10:23,888
-I mean, it's beautiful.
-Of course.
177
00:10:23,991 --> 00:10:26,057
Uh, we do have a full weekend
178
00:10:26,159 --> 00:10:27,459
of showing the estate
to other buyers,
179
00:10:27,561 --> 00:10:28,927
but most certainly let us know
180
00:10:29,029 --> 00:10:29,894
what you guys decide, yeah?
181
00:10:29,997 --> 00:10:31,029
Yeah. No, we definitely will.
182
00:10:31,131 --> 00:10:32,163
-Okay. Right.
-Thank you.
183
00:10:32,265 --> 00:10:34,199
-Appreciate it. Bye.
-Of course.
184
00:10:35,969 --> 00:10:37,602
Happy home hunting.
185
00:10:42,442 --> 00:10:45,410
[dramatic music]
186
00:10:49,916 --> 00:10:51,916
[josh] I mean, yeah,
uh, the house was great,
187
00:10:52,019 --> 00:10:53,551
but think we still have
a lot to talk about.
188
00:10:53,654 --> 00:10:55,353
What is there to talk about?
189
00:10:55,455 --> 00:10:58,256
That estate doesn't even need
flipping.
190
00:10:58,358 --> 00:11:01,059
All it needs
is a badass interior designer
191
00:11:01,161 --> 00:11:02,460
to help double its worth.
192
00:11:02,562 --> 00:11:04,362
Yeah, I thought
you wanted to do all that.
193
00:11:04,464 --> 00:11:06,364
The place is huge,
I'm gonna need some help.
194
00:11:06,466 --> 00:11:08,299
Okay, babe,
interior designers aren't cheap.
195
00:11:08,402 --> 00:11:10,568
Well, we want what's best
for the house, right?
196
00:11:10,671 --> 00:11:12,637
Look, it's not even
our house yet.
197
00:11:12,739 --> 00:11:14,739
Okay, not to mention
that the woman died there.
198
00:11:14,841 --> 00:11:16,875
And I read online
that the husband got sick
199
00:11:16,977 --> 00:11:17,976
and died in the house, too.
200
00:11:18,078 --> 00:11:19,711
So?
201
00:11:19,813 --> 00:11:21,513
So that freaks me out.
202
00:11:28,522 --> 00:11:32,057
Look, this is literally
my dream house.
203
00:11:32,159 --> 00:11:34,826
The one that I've been drawing
since grad school.
204
00:11:34,928 --> 00:11:37,562
From t-the gardens
to the spiral staircase,
205
00:11:37,664 --> 00:11:40,165
to the open kitchen plan
with the island,
206
00:11:40,267 --> 00:11:42,100
uh, down
to the baroque fireplace
207
00:11:42,202 --> 00:11:44,536
and the byzantine architecture.
208
00:11:44,638 --> 00:11:47,472
Can we at least
make an offer on it?
209
00:11:47,574 --> 00:11:49,874
I know it's a long shot,
but, please?
210
00:11:53,213 --> 00:11:55,246
Okay, fine.
211
00:11:55,348 --> 00:11:58,983
But, do you know how many people
probably made offers today?
212
00:11:59,086 --> 00:12:00,852
I don't want you
to get your hopes up.
213
00:12:03,056 --> 00:12:04,222
I won't.
214
00:12:05,358 --> 00:12:06,858
Thank you.
215
00:12:06,960 --> 00:12:09,928
[instrumental music]
216
00:12:15,736 --> 00:12:17,235
[knocking on door]
217
00:12:18,839 --> 00:12:21,306
-mr. Grant, hello.
-Morning.
218
00:12:21,408 --> 00:12:23,308
-Renee! Hi.
-Hi.
219
00:12:23,410 --> 00:12:24,542
-What are you doing here?
-Um...
220
00:12:24,644 --> 00:12:26,978
I just came to tell you guys
221
00:12:27,080 --> 00:12:27,879
congrats!
222
00:12:27,981 --> 00:12:29,881
Your offer was accepted.
223
00:12:29,983 --> 00:12:31,316
I'm sorry, come again?
224
00:12:31,418 --> 00:12:33,952
Uh, the house,
the-the maple estate,
225
00:12:34,054 --> 00:12:35,019
it's yours.
226
00:12:35,122 --> 00:12:36,821
Ah. Seriously?
227
00:12:36,923 --> 00:12:40,225
Would I come all the way here
in this dress if I was joking?
228
00:12:42,629 --> 00:12:45,563
Um, yeah, so we do have
a lot of paperwork to fill out.
229
00:12:45,665 --> 00:12:47,832
-So is this a good time?
-Yeah, definitely.
230
00:12:47,934 --> 00:12:49,934
Wonderful.
Do you guys have coffee?
231
00:12:50,036 --> 00:12:52,036
-Yes.
-Yeah.
232
00:12:52,139 --> 00:12:54,005
[indistinct chatter]
233
00:12:54,107 --> 00:12:55,840
guess this is happening.
234
00:13:02,916 --> 00:13:04,315
[keys jingling]
235
00:13:04,417 --> 00:13:06,151
all right, wait,
so what is this?
236
00:13:06,253 --> 00:13:08,219
-It's from an interior designer.
-Oh.
237
00:13:08,321 --> 00:13:10,955
That's a convenient
little coincidence.
238
00:13:11,057 --> 00:13:13,258
You think maybe she came by
and saw the house?
239
00:13:13,360 --> 00:13:16,928
Uh, yeah, probably.
What, you think she's any good?
240
00:13:17,030 --> 00:13:21,499
I don't know. I mean, how many
times can we get lucky in a day?
241
00:13:21,601 --> 00:13:23,735
[sighs] I'm not sure,
242
00:13:23,837 --> 00:13:26,004
but I think
we're gonna find out!
243
00:13:26,106 --> 00:13:27,338
Come on.
244
00:13:27,440 --> 00:13:30,408
[instrumental music]
245
00:13:36,149 --> 00:13:39,150
morgan, your work is amazing.
246
00:13:39,252 --> 00:13:41,352
How long have you been doing
interior design?
247
00:13:41,454 --> 00:13:43,988
Um, I don't know, when I was 18
248
00:13:44,090 --> 00:13:46,124
I was helping my mom
redesign a house she bought
249
00:13:46,226 --> 00:13:48,226
after leaving my father and, uh,
250
00:13:48,328 --> 00:13:50,562
it was all kind of downhill
from there.
251
00:13:50,664 --> 00:13:53,064
Well, it sounds like you made
the best out of a bad situation.
252
00:13:53,166 --> 00:13:56,134
Only, leaving him
was the best situation.
253
00:13:56,236 --> 00:14:00,505
My dad was a taker,
and, uh, a terrible father.
254
00:14:00,607 --> 00:14:03,308
But enough about me.
Tell me about you.
255
00:14:03,410 --> 00:14:06,177
You said, uh, you and your
husband flip all these homes?
256
00:14:06,279 --> 00:14:08,313
Yeah, yeah, as of recently.
257
00:14:08,415 --> 00:14:10,381
I'm actually an architect.
258
00:14:10,483 --> 00:14:12,483
I freelance as a contractor.
259
00:14:12,586 --> 00:14:14,886
I did, uh, you know, a couple
of things here and there,
260
00:14:14,988 --> 00:14:17,021
but I'm still waiting
for my big break
261
00:14:17,123 --> 00:14:18,423
to catapult into stardom.
262
00:14:18,525 --> 00:14:20,124
[chuckles] in due time.
263
00:14:20,227 --> 00:14:23,027
-And, uh, your husband?
-He's an entrepreneur.
264
00:14:23,129 --> 00:14:25,129
He owns a firm
that does landscaping design,
265
00:14:25,232 --> 00:14:26,764
construction, that kinda thing.
266
00:14:26,867 --> 00:14:29,634
He's got a couple of places in
the valley that we're working on
267
00:14:29,736 --> 00:14:31,402
and we just sold the big one
last month.
268
00:14:31,504 --> 00:14:33,538
Ah, well, you do have to be able
269
00:14:33,640 --> 00:14:36,741
to make a cash down payment
on the maple estate.
270
00:14:36,843 --> 00:14:39,544
I, uh, spoke to desi
at rivera realty.
271
00:14:39,646 --> 00:14:41,279
She, uh, gave me the dish,
you know?
272
00:14:41,381 --> 00:14:44,015
I was looking at the house, too.
It's exquisite.
273
00:14:44,117 --> 00:14:45,516
Right, uh, that makes sense
considering
274
00:14:45,619 --> 00:14:46,951
where I found your card.
275
00:14:48,154 --> 00:14:50,555
Had you made an offer
on the house,
276
00:14:50,657 --> 00:14:52,123
if you don't mind me asking?
277
00:14:52,225 --> 00:14:53,758
Oh, no, I mean, I can't afford
278
00:14:53,860 --> 00:14:55,226
a place like that just yet.
279
00:14:55,328 --> 00:14:59,063
But I like to scout
all the homes for sale,
280
00:14:59,165 --> 00:15:00,865
peek in the gate, leave my card.
281
00:15:00,967 --> 00:15:04,135
Well, I'm glad that you did.
Your work is so impressive.
282
00:15:04,237 --> 00:15:07,038
Does that mean I have the job?
283
00:15:07,140 --> 00:15:08,840
Well, I still have to talk
to my husband.
284
00:15:08,942 --> 00:15:10,742
But between you and me,
I am sold.
285
00:15:10,844 --> 00:15:14,012
Oh, well, I guess it's the best
that I can ask for now.
286
00:15:14,114 --> 00:15:17,081
[instrumental music]
287
00:15:19,319 --> 00:15:21,252
[keys jingling]
288
00:15:21,354 --> 00:15:24,155
-hey. You packin' for me, too?
-Yeah.
289
00:15:24,257 --> 00:15:26,958
Toilet paper and water.
Isn't this fun?
290
00:15:27,060 --> 00:15:28,927
It's like
packing for summer camp,
291
00:15:29,029 --> 00:15:30,695
but like a badass summer camp
292
00:15:30,797 --> 00:15:33,431
with a mini movie theater
and an elevator.
293
00:15:33,533 --> 00:15:36,501
[chuckles] yeah, yeah,
basically.
294
00:15:36,603 --> 00:15:38,136
Hey, I, uh, I talked to bliss,
I told her
295
00:15:38,238 --> 00:15:39,904
she should just
come to the house tomorrow.
296
00:15:40,006 --> 00:15:42,507
I figured she doesn't have much
to do at the carlson place.
297
00:15:42,609 --> 00:15:44,943
Great. I can task her
with organizing our new office.
298
00:15:45,045 --> 00:15:47,679
And I'm sure
she will love you for that.
299
00:15:47,781 --> 00:15:49,480
Hey, how did the-the meeting go
with the designer?
300
00:15:49,582 --> 00:15:50,782
I absolutely love her.
301
00:15:50,884 --> 00:15:53,685
I did say that I needed
to talk to you first,
302
00:15:53,787 --> 00:15:55,620
but that was only to throw you
under the bus
303
00:15:55,722 --> 00:15:57,055
to negotiate a better rate.
304
00:15:57,157 --> 00:15:58,656
Perfect! Love it!
305
00:15:58,758 --> 00:16:02,760
And I also love when you say
words like negotiate.
306
00:16:02,862 --> 00:16:04,696
-Oh, my goodness.
-Get outta here.
307
00:16:04,798 --> 00:16:07,065
It's such a nice word
when you say it.
308
00:16:08,535 --> 00:16:12,437
Mm...
309
00:16:14,541 --> 00:16:15,907
Morgan, hi!
310
00:16:17,310 --> 00:16:19,143
[jules] thank you for coming.
311
00:16:20,780 --> 00:16:22,046
Pretty cool, huh?
312
00:16:22,148 --> 00:16:24,215
Oh, it's just...
313
00:16:24,317 --> 00:16:26,617
How am I ever gonna design
a place like this?
314
00:16:26,720 --> 00:16:29,187
[laughs]
it'll take a lifetime.
315
00:16:29,289 --> 00:16:31,055
Is that how long
we're payin' you for?
316
00:16:31,157 --> 00:16:33,291
[jules] morgan, this is
my slightly-less sarcastic
317
00:16:33,393 --> 00:16:35,093
and far less funny husband,
josh.
318
00:16:35,195 --> 00:16:36,494
That's me. Hi. Nice to meet you.
319
00:16:36,596 --> 00:16:38,162
Nice to meet you, josh,
and don't worry,
320
00:16:38,264 --> 00:16:39,364
I won't charge much interest.
321
00:16:39,466 --> 00:16:41,332
[laughing]
322
00:16:41,434 --> 00:16:44,002
[jules] and this is bliss,
she's staying in the west wing
323
00:16:44,104 --> 00:16:46,037
while we get things afloat.
We've hired her full-time.
324
00:16:46,139 --> 00:16:48,172
She basically takes care
of the property
325
00:16:48,274 --> 00:16:50,742
and manages estates
and vendors and contractors.
326
00:16:50,844 --> 00:16:53,511
Cleans up messes
after these two, mostly.
327
00:16:53,613 --> 00:16:56,948
And most days it feels more like
entertainment than work, so...
328
00:16:58,151 --> 00:16:59,617
It's really nice to meet you,
morgan.
329
00:16:59,719 --> 00:17:03,187
Nice to meet you.
And you are so pretty.
330
00:17:03,289 --> 00:17:06,190
-Thank you.
-You're welcome.
331
00:17:06,292 --> 00:17:08,893
So is anyone gonna give me
the grand tour?
332
00:17:08,995 --> 00:17:12,463
Oh, uh, yeah, of course.
What do you want to see?
333
00:17:12,565 --> 00:17:14,732
-Everything.
-Everything it is.
334
00:17:14,834 --> 00:17:16,534
Get to it. Enjoy.
335
00:17:17,871 --> 00:17:19,037
[grunts]
336
00:17:21,141 --> 00:17:23,141
so, where'd you guys find her?
337
00:17:23,243 --> 00:17:25,743
Uh, I think she just knew
that the house was for sale
338
00:17:25,845 --> 00:17:27,678
and just kinda put her card
in the mailbox.
339
00:17:27,781 --> 00:17:29,080
Mm, nice.
340
00:17:30,517 --> 00:17:33,951
So bliss is staying
in that room over there.
341
00:17:34,054 --> 00:17:36,454
And then over here
we have two rooms.
342
00:17:36,556 --> 00:17:38,656
I was thinking
of maybe turning this left one
343
00:17:38,758 --> 00:17:41,626
into a reading room.
344
00:17:41,728 --> 00:17:43,961
Funny, I thought the same.
345
00:17:44,064 --> 00:17:45,963
About the reading room?
346
00:17:46,066 --> 00:17:47,732
I thought you hadn't been here.
347
00:17:47,834 --> 00:17:49,167
[chuckles] I just meant
348
00:17:49,269 --> 00:17:51,002
I could see all
the direct sunlight coming in
349
00:17:51,104 --> 00:17:52,770
and it made the most sense
350
00:17:52,872 --> 00:17:55,506
from a completely logistical
point of view.
351
00:17:55,608 --> 00:17:56,774
[chuckles] I mean,
who wouldn't want
352
00:17:56,876 --> 00:17:58,242
a darling reading room
in their home?
353
00:17:58,344 --> 00:18:00,211
Yeah. No, of course,
that makes sense.
354
00:18:00,313 --> 00:18:03,147
-I guess great minds, huh?
-Yeah.
355
00:18:03,249 --> 00:18:06,217
[intense music]
356
00:18:07,554 --> 00:18:10,354
[birds chirping]
357
00:18:11,524 --> 00:18:13,791
-[morgan laughs]
-no, no, but-but really.
358
00:18:13,893 --> 00:18:16,527
I love all of your ideas so far.
359
00:18:16,629 --> 00:18:18,529
I mean,
I think the modern rustic feel
360
00:18:18,631 --> 00:18:21,099
will give the place a homey feel
that won't clash with the--
361
00:18:21,201 --> 00:18:22,767
slightly tacky elegance.
362
00:18:22,869 --> 00:18:24,302
Took the words
right out of my mouth.
363
00:18:24,404 --> 00:18:27,405
-Mm-hmm.
-Yeah, this place is perfect.
364
00:18:27,507 --> 00:18:30,141
It just...
It's a little touch of home.
365
00:18:30,243 --> 00:18:34,212
-Ah, home is where the heart is.
-Yeah.
366
00:18:34,314 --> 00:18:37,281
[music continues]
367
00:18:48,194 --> 00:18:49,727
hello, edgar.
368
00:18:51,498 --> 00:18:52,530
What the hell
are you doing here?
369
00:18:52,632 --> 00:18:53,965
I'm helping
the new home owners
370
00:18:54,067 --> 00:18:55,733
with interior design.
371
00:18:57,904 --> 00:18:59,937
What are you still doing here?
372
00:19:00,039 --> 00:19:02,073
Realtor's kept me on
for the time being.
373
00:19:04,043 --> 00:19:06,244
Am I supposed to believe
you're here by coincidence?
374
00:19:07,647 --> 00:19:09,680
Oh, please.
375
00:19:09,782 --> 00:19:11,782
It's been how long
since I've seen you?
376
00:19:11,885 --> 00:19:13,584
Get over yourself.
377
00:19:14,821 --> 00:19:16,921
Do the new owners know
who you are?
378
00:19:19,325 --> 00:19:20,525
Oh...
379
00:19:22,428 --> 00:19:25,396
[intense music]
380
00:19:27,133 --> 00:19:28,399
-[dress rips]
-[morgan screams]
381
00:19:28,501 --> 00:19:30,067
[panting] edgar, stop.
382
00:19:30,170 --> 00:19:33,004
[gasps] why would you do that?
383
00:19:33,106 --> 00:19:35,606
[screams]
384
00:19:35,708 --> 00:19:37,208
I'm sorry, officer.
385
00:19:37,310 --> 00:19:40,778
He came on to me,
he ripped up my shirt!
386
00:19:40,880 --> 00:19:43,981
I am seconds away
387
00:19:44,083 --> 00:19:45,983
from screaming assault.
388
00:19:46,085 --> 00:19:49,654
[chuckles] and who do you think
they'll believe, huh?
389
00:19:51,357 --> 00:19:54,492
So why don't you...
390
00:19:55,762 --> 00:19:57,929
Go grab your crap
391
00:19:58,031 --> 00:19:59,797
out of the guesthouse
392
00:19:59,899 --> 00:20:04,168
and leave as quietly
and as soon as possible?
393
00:20:04,270 --> 00:20:06,204
[dramatic music]
394
00:20:08,174 --> 00:20:09,740
you're crazy, lady!
395
00:20:15,381 --> 00:20:18,316
[intense music]
396
00:20:30,563 --> 00:20:32,363
[jules] oh, I love this one.
397
00:20:32,465 --> 00:20:33,998
[morgan] it's breathtaking, isn't it?
398
00:20:34,100 --> 00:20:35,800
-How much is it?
-This one...
399
00:20:35,902 --> 00:20:39,303
I think is...
400
00:20:39,405 --> 00:20:42,440
-Four thousand.
-Four thousand?
401
00:20:42,542 --> 00:20:45,876
-I don't love it that much.
-[morgan laughs]
402
00:20:45,979 --> 00:20:48,613
look, it'll go great
on the wall here.
403
00:20:48,715 --> 00:20:51,816
It'll be the first thing you see
as soon as you enter.
404
00:20:51,918 --> 00:20:53,784
You do want to dress to impress,
right?
405
00:20:53,886 --> 00:20:57,455
I mean, I think
it's a tiny investment, really.
406
00:20:57,557 --> 00:21:00,124
We can try to squeeze it
in the budget, no?
407
00:21:00,226 --> 00:21:01,892
Can we just sidebar on that
for now?
408
00:21:01,995 --> 00:21:04,161
I really wanna see how much
these spare rooms are gonna cost
409
00:21:04,264 --> 00:21:06,397
before committing
to any big pieces.
410
00:21:06,499 --> 00:21:08,499
-Of course.
-Hello, ladies.
411
00:21:08,601 --> 00:21:09,767
Speaking of sidebars...
412
00:21:09,869 --> 00:21:11,068
Hon, where'd you, uh,
put the towels?
413
00:21:11,170 --> 00:21:12,203
Ah, found one.
414
00:21:12,305 --> 00:21:13,537
Oh, hit me!
415
00:21:14,807 --> 00:21:15,773
[bliss] handsome!
[josh] touchdown!
416
00:21:15,875 --> 00:21:17,275
[josh scats]
417
00:21:17,377 --> 00:21:19,543
we crush that every time,
let's do it.
418
00:21:19,646 --> 00:21:22,280
Ah, if y'all need me,
I'll be out at the pool.
419
00:21:24,150 --> 00:21:26,484
Uh, hey,
I found an old manila folder
420
00:21:26,586 --> 00:21:27,752
under a drawer
in the desk downstairs.
421
00:21:27,854 --> 00:21:29,053
Do you want me to hang on to it?
422
00:21:29,155 --> 00:21:30,855
Of course! Mm...
423
00:21:30,957 --> 00:21:32,323
It could be important.
424
00:21:32,425 --> 00:21:33,891
Uh, sure, yeah.
It might be important.
425
00:21:33,993 --> 00:21:37,128
-I'll look at it in a minute.
-Okay.
426
00:21:37,230 --> 00:21:39,130
[sighs]
I'm sorry, I just know
427
00:21:39,232 --> 00:21:42,366
how much things like that
could be worth in this house.
428
00:21:42,468 --> 00:21:44,635
No, you're right,
and if it belongs to an era,
429
00:21:44,737 --> 00:21:46,337
then they should definitely
have it.
430
00:21:46,439 --> 00:21:49,140
Right and, um, by the way,
I hate to ask you this,
431
00:21:49,242 --> 00:21:51,909
but would you mind giving me
an advance today?
432
00:21:52,011 --> 00:21:54,512
I mean, the first payment
for the design job.
433
00:21:54,614 --> 00:21:56,447
Yeah. Uh, of course,
I'll just grab my checkbook.
434
00:21:56,549 --> 00:21:58,082
Thank you.
435
00:22:11,197 --> 00:22:13,130
Did you guys find
a golden fortune?
436
00:22:13,232 --> 00:22:15,066
[laughs]
437
00:22:15,168 --> 00:22:17,601
it was a joke
about the mysterious folder
438
00:22:17,704 --> 00:22:18,602
you said you found.
439
00:22:18,705 --> 00:22:20,738
Oh. Um...
440
00:22:20,840 --> 00:22:22,506
Uh, yeah, it just turned out
to be some old
441
00:22:22,608 --> 00:22:24,275
medical documents of beverly's.
442
00:22:24,377 --> 00:22:25,843
Old prescriptions and things.
443
00:22:25,945 --> 00:22:28,679
No golden fortune,
unfortunately.
444
00:22:28,781 --> 00:22:30,448
Uh, bliss, is it?
445
00:22:30,550 --> 00:22:32,350
Would you mind helping me
with the other end?
446
00:22:32,452 --> 00:22:34,251
Oh, yeah, sure.
447
00:22:34,354 --> 00:22:35,286
Right.
448
00:22:35,388 --> 00:22:37,688
-I'll stand over here.
-Uh-huh.
449
00:22:38,725 --> 00:22:40,324
Perfect!
450
00:22:40,426 --> 00:22:43,861
I was thinking something plush,
maybe beige.
451
00:22:43,963 --> 00:22:45,463
Yeah. Yeah, I like that.
452
00:22:45,565 --> 00:22:48,599
Uh, we should probably get
josh's opinion first, though.
453
00:22:48,701 --> 00:22:50,334
This is more of his domain.
454
00:22:50,436 --> 00:22:52,937
I like to work at, like,
the kitchen bar, the den.
455
00:22:53,039 --> 00:22:54,705
More of a nomad like that.
456
00:22:54,807 --> 00:22:57,308
Yeah, I kind of feel like
josh is the kind of hubby
457
00:22:57,410 --> 00:23:00,378
that would do anything
his wife asks of him in the end.
458
00:23:00,480 --> 00:23:02,179
You know? I mean...
459
00:23:02,281 --> 00:23:05,383
You do have great taste,
obviously.
460
00:23:05,485 --> 00:23:07,518
[laughs]
I mean, but if you wanna ask him
461
00:23:07,620 --> 00:23:10,254
o-of course, of course,
let's get the guy's take.
462
00:23:10,356 --> 00:23:12,223
But I think
the powder room is off.
463
00:23:12,325 --> 00:23:13,657
Oh, for sure, the powder room
464
00:23:13,760 --> 00:23:16,894
is definitely off-limits
to the male gender. Period.
465
00:23:16,996 --> 00:23:18,062
Well, I have some great ideas.
466
00:23:18,164 --> 00:23:19,830
Oh. Uh, you wanna show me?
467
00:23:19,932 --> 00:23:21,232
I'd love to.
468
00:23:22,468 --> 00:23:25,469
[instrumental music]
469
00:23:28,841 --> 00:23:30,040
[knocking on door]
470
00:23:40,119 --> 00:23:42,353
[lock rattles]
471
00:23:42,455 --> 00:23:45,856
hey! Did you get the notice
or what?
472
00:23:47,393 --> 00:23:49,093
You're never here
when I stop by.
473
00:23:49,195 --> 00:23:51,395
Because I work during the day,
ivan.
474
00:23:51,497 --> 00:23:53,697
Really? You have a job.
475
00:23:53,800 --> 00:23:56,100
That's funny,
because you don't pay rent.
476
00:23:56,202 --> 00:23:57,535
Hm...
477
00:24:04,277 --> 00:24:07,845
There. I signed it over to you.
478
00:24:07,947 --> 00:24:10,815
-Happy now?
-Okay.
479
00:24:10,917 --> 00:24:13,684
Great, so this is your rent
for the last month and a half.
480
00:24:13,786 --> 00:24:15,519
What about the month and a half
before?
481
00:24:15,621 --> 00:24:17,121
I've only done half the job.
482
00:24:17,223 --> 00:24:19,423
I'll give you the other half
at the end of next month.
483
00:24:19,525 --> 00:24:21,292
Is that what this is about?
484
00:24:21,394 --> 00:24:23,461
Are you still pissed
because I dumped you
485
00:24:23,563 --> 00:24:27,097
after I found out you lied
about owning this place?
486
00:24:28,401 --> 00:24:30,534
Uh-huh. Look...
487
00:24:32,305 --> 00:24:34,071
Let's make a deal.
488
00:24:34,173 --> 00:24:37,875
How about I pay you half now,
489
00:24:37,977 --> 00:24:41,078
the other half later with, uh...
490
00:24:41,180 --> 00:24:44,815
We'll call it a promise-to-pay
with a special perk.
491
00:24:44,917 --> 00:24:47,418
-Perk?
-Mm-hmm.
492
00:24:48,187 --> 00:24:49,787
Take off your shirt.
493
00:24:50,756 --> 00:24:52,089
Come again?
494
00:24:53,493 --> 00:24:55,493
I said, take off your shirt
495
00:24:55,595 --> 00:24:58,462
and remind me of why
I liked you in the first place.
496
00:25:35,902 --> 00:25:38,402
[morgan] dear ivan, I'll be gone by the end of the month,
497
00:25:38,504 --> 00:25:40,137
but you won't cash that check.
498
00:25:40,239 --> 00:25:42,106
All three months I owe, you will cover.
499
00:25:42,208 --> 00:25:44,041
I have plenty more photos, too.
500
00:25:44,143 --> 00:25:46,911
There's your perk. Xo, morgan.
501
00:25:49,949 --> 00:25:51,181
[grunts]
502
00:25:54,654 --> 00:25:56,220
do you need something?
503
00:25:56,322 --> 00:25:58,622
Oh, no, I was just, uh,
504
00:25:58,724 --> 00:26:00,457
looking for a pen, actually.
505
00:26:00,560 --> 00:26:02,493
In a locked drawer?
506
00:26:07,500 --> 00:26:08,933
Anything else?
507
00:26:21,681 --> 00:26:23,213
[knocking on door]
508
00:26:31,190 --> 00:26:32,590
edgar?
509
00:26:33,993 --> 00:26:35,225
Hey, edgar!
510
00:26:39,999 --> 00:26:42,933
[dramatic music]
511
00:26:59,518 --> 00:27:01,852
oh, no! Oh, my god!
512
00:27:01,954 --> 00:27:04,288
-Bliss, are you okay?
-Was that a nail?
513
00:27:04,390 --> 00:27:07,358
I'm so sorry, I-I was just
trying to figure it out.
514
00:27:07,460 --> 00:27:09,360
-I had no idea it was loaded.
-Yeah.
515
00:27:09,462 --> 00:27:11,729
Well, maybe, next time
take a peek inside
516
00:27:11,831 --> 00:27:13,430
and check, you think?
517
00:27:19,472 --> 00:27:22,406
[intense music]
518
00:27:37,390 --> 00:27:39,223
-morning.
-Morning.
519
00:27:40,526 --> 00:27:43,460
-What's up?
-I'm not really sure.
520
00:27:43,562 --> 00:27:45,729
The, the gardener
just kinda took off
521
00:27:45,831 --> 00:27:47,531
without sayin' anything to us.
522
00:27:47,633 --> 00:27:49,667
I came down to tell him
about this leaky sink,
523
00:27:49,769 --> 00:27:51,702
and his stuff's just gone.
524
00:27:51,804 --> 00:27:53,537
-It's, uh, strange.
-Yeah.
525
00:27:53,639 --> 00:27:55,839
Well, maybe he got a better gig
back in the city.
526
00:27:55,941 --> 00:27:58,909
Yeah, maybe, but still seems
kinda strange, though.
527
00:27:59,011 --> 00:28:00,544
Know? Don't know
how long he's gone for.
528
00:28:00,646 --> 00:28:02,312
That guy was a little creepy,
anyway.
529
00:28:02,415 --> 00:28:04,381
-[laughs]
-yeah.
530
00:28:04,483 --> 00:28:08,318
Um, anyways, uh, there are tons
of great people out there
531
00:28:08,421 --> 00:28:10,721
who can garden, plumb
and all that fun stuff.
532
00:28:10,823 --> 00:28:12,022
-Right?
-Yeah.
533
00:28:12,124 --> 00:28:14,258
I'm sure we'll find you
someone great.
534
00:28:14,360 --> 00:28:17,561
Yeah, I mean, we know a bunch
of people, so it'll be fine.
535
00:28:17,663 --> 00:28:21,732
-But, uh, no designer, huh?
-Oh.
536
00:28:21,834 --> 00:28:24,268
Well, I mean, jules was kinda
thinkin' she would do all that,
537
00:28:24,370 --> 00:28:26,103
but a place this big,
538
00:28:26,205 --> 00:28:28,005
she figured
we could use the help.
539
00:28:28,107 --> 00:28:31,141
Well, I'm flattered to be
the chosen one.
540
00:28:31,243 --> 00:28:35,179
So, uh, how long have you been
an entrepreneur?
541
00:28:35,247 --> 00:28:37,648
Jules tells me you have your
hands in a few different things.
542
00:28:37,750 --> 00:28:41,051
Yeah, um, probably since
I graduated business school.
543
00:28:41,153 --> 00:28:43,253
-Oh. Same thing. Yeah. Uh-huh.
-And then, you know, life.
544
00:28:43,355 --> 00:28:45,556
Um, even my parents were,
545
00:28:45,658 --> 00:28:47,491
you know, able to kind of
help me out a little bit.
546
00:28:47,593 --> 00:28:49,727
So-so that was good,
they're not, you know,
547
00:28:49,829 --> 00:28:52,296
crazy or anything,
but definitely helped.
548
00:28:52,398 --> 00:28:53,797
Well, you are lucky.
549
00:28:53,899 --> 00:28:55,899
You know, my mom,
she got a good alimony
550
00:28:56,001 --> 00:28:58,368
out of her divorce, but, um,
551
00:28:58,471 --> 00:29:00,270
she still made me get a job
552
00:29:00,372 --> 00:29:02,106
working
at this awful laundromat.
553
00:29:02,208 --> 00:29:06,577
It was probably the most
demeaning experience of my life.
554
00:29:06,679 --> 00:29:08,946
My boss was such a pig.
555
00:29:10,449 --> 00:29:12,916
But, you know,
it gave me a great work ethic
556
00:29:13,018 --> 00:29:15,819
and, uh, I'm a self-made woman.
557
00:29:15,921 --> 00:29:17,254
Look at that. There you go.
558
00:29:17,356 --> 00:29:20,824
Uh, but, honestly, like,
who needs a man, right?
559
00:29:20,926 --> 00:29:23,427
I mean, who needs those guys?
They're trash.
560
00:29:23,529 --> 00:29:25,696
I can see why jules
married you, though.
561
00:29:25,798 --> 00:29:28,632
-Oh...
-I mean, you guys are, uh...
562
00:29:28,734 --> 00:29:31,835
You're both so charming
and have a great sense of humor.
563
00:29:31,937 --> 00:29:34,905
Mm. Thank you. Thanks.
Uh, what about you, though?
564
00:29:35,007 --> 00:29:38,342
You seeing anyone
or got, like, a boyfriend or...
565
00:29:38,444 --> 00:29:40,110
Unfortunately, no.
566
00:29:40,212 --> 00:29:44,648
But, um, I was very in love
at one point,
567
00:29:44,750 --> 00:29:48,385
but, um, but he got really sick.
568
00:29:49,855 --> 00:29:51,755
And he's gone.
569
00:29:51,857 --> 00:29:53,590
Um, I'm so sorry.
570
00:29:54,627 --> 00:29:55,759
Thanks.
571
00:29:55,861 --> 00:29:58,562
Hey, love might
find me again one day, you know?
572
00:29:58,664 --> 00:30:03,300
And, uh, if not,
a really great house would do.
573
00:30:04,804 --> 00:30:06,370
And that was how we met,
but just don't tell him
574
00:30:06,472 --> 00:30:07,938
that first part. He'd kill me.
575
00:30:08,040 --> 00:30:09,439
Wow.
576
00:30:09,542 --> 00:30:11,675
I won't. Good to know, though.
577
00:30:11,777 --> 00:30:13,110
-Hey.
-Hi.
578
00:30:13,212 --> 00:30:15,078
-Um, this our neighbor, perry.
-Hey.
579
00:30:15,181 --> 00:30:16,847
-This is my husband, josh.
-Nice to meet you. Hi.
580
00:30:16,949 --> 00:30:19,116
Our interior designer, morgan.
581
00:30:19,218 --> 00:30:20,918
Uh, didn't even see you
drive in.
582
00:30:21,020 --> 00:30:23,120
Sorry, I snuck through the gate
on the western fence line.
583
00:30:23,222 --> 00:30:24,922
I mean, this place is so big,
it would've taken me
584
00:30:25,024 --> 00:30:26,557
like ten minutes to go around.
So...
585
00:30:26,659 --> 00:30:28,025
You guys want any coffee?
586
00:30:28,127 --> 00:30:29,960
I mean,
look at this bread basket.
587
00:30:30,062 --> 00:30:31,929
I mean, does he know us
or does he know us?
588
00:30:32,031 --> 00:30:33,864
I wish I made this myself,
589
00:30:33,966 --> 00:30:36,133
but I just spent a pretty penny
at a local bakery
590
00:30:36,235 --> 00:30:38,535
which, trust me,
is way better than my baking.
591
00:30:38,637 --> 00:30:40,804
[laughing] well, we appreciate
it either way, so thank you.
592
00:30:40,906 --> 00:30:42,906
-[perry] welcome.
-Uh, what do you do, perry?
593
00:30:43,008 --> 00:30:45,042
Perry here
is a divorce attorney.
594
00:30:45,144 --> 00:30:46,510
-Oh.
-Don't get any bright ideas.
595
00:30:46,612 --> 00:30:48,111
-Okay?
-Uh-oh.
596
00:30:48,214 --> 00:30:51,348
Um, have we met before?
I swear I've seen you somewhere.
597
00:30:51,450 --> 00:30:54,751
Oh. I mean,
I don't think so. Uh...
598
00:30:54,854 --> 00:30:56,653
-Do you work on the west side?
-Yeah.
599
00:30:56,755 --> 00:30:58,956
I went to many a happy hours
with my boys there
600
00:30:59,058 --> 00:31:03,126
back in the day, so, uh, maybe
we crossed paths way back when.
601
00:31:03,229 --> 00:31:05,929
Yeah, I usually
don't leave work until 8 p.M.
602
00:31:06,031 --> 00:31:08,832
But who knows, I'm sure
there's a happy hour or two
603
00:31:08,934 --> 00:31:10,234
that got lost
somewhere in the shuffle.
604
00:31:10,336 --> 00:31:12,169
Red rainbow bar is def
605
00:31:12,271 --> 00:31:13,470
an old favorite haunt of mine.
606
00:31:13,572 --> 00:31:15,239
-Same.
-Ah.
607
00:31:15,341 --> 00:31:17,608
So tell me, what exactly do you
plan to do with this place?
608
00:31:17,710 --> 00:31:20,010
I mean, clearly,
it needs much work.
609
00:31:20,112 --> 00:31:21,545
Why don't you come with me
and I'll show you?
610
00:31:21,647 --> 00:31:22,880
Nice.
611
00:31:24,483 --> 00:31:26,783
Definitely red rainbow bar.
612
00:31:28,487 --> 00:31:31,455
[instrumental music]
613
00:31:38,397 --> 00:31:40,864
morgan, I picked up thai food.
614
00:31:41,967 --> 00:31:43,834
You wanna come down and eat?
615
00:31:49,074 --> 00:31:50,407
Morgan?
616
00:31:52,645 --> 00:31:54,011
Bliss, is that you?
617
00:31:54,113 --> 00:31:54,978
[clicking]
618
00:31:55,080 --> 00:31:56,380
[inhales sharply]
619
00:31:56,482 --> 00:31:58,382
[gasps] you scared me.
620
00:31:58,484 --> 00:32:00,350
Did you not hear me
calling for you?
621
00:32:00,452 --> 00:32:03,921
Uh... No, I was just, uh...
622
00:32:04,023 --> 00:32:07,557
I was, I was just getting
some measurements, that's all.
623
00:32:07,660 --> 00:32:09,993
Oh, well, I ordered some food
if you're hungry.
624
00:32:10,796 --> 00:32:12,062
Are you okay?
625
00:32:13,532 --> 00:32:15,365
Uh-huh.
626
00:32:15,467 --> 00:32:17,334
No, really, it's, uh,
it's nothing, really.
627
00:32:17,436 --> 00:32:20,570
Nothing that a big old glass
of wine can't fix.
628
00:32:21,073 --> 00:32:22,306
Come on.
629
00:32:24,877 --> 00:32:27,144
[morgan] I'm sorry,
it's just, it's my landlord.
630
00:32:27,246 --> 00:32:28,745
You know,
he's a bit of a creep.
631
00:32:28,847 --> 00:32:30,247
He lives next door,
632
00:32:30,349 --> 00:32:34,451
and we dated once or twice
ages ago
633
00:32:34,553 --> 00:32:38,055
and now he always keeps
coming around and harassing me.
634
00:32:38,157 --> 00:32:40,791
And, uh,
I told him to leave me alone
635
00:32:40,893 --> 00:32:42,359
and now he's trying
to kick me out.
636
00:32:42,461 --> 00:32:44,361
That's awful.
637
00:32:44,463 --> 00:32:46,129
Should I come over
and, I don't know,
638
00:32:46,231 --> 00:32:48,598
maybe we slash his tires
together?
639
00:32:48,701 --> 00:32:51,101
[laughing]
yeah, no, I, I think
640
00:32:51,203 --> 00:32:54,871
I just need to get out of there
as soon as possible, you know?
641
00:32:54,974 --> 00:32:57,941
I'm, uh,
I'm actually kind of afraid
642
00:32:58,043 --> 00:33:00,210
to sleep there at night.
643
00:33:00,312 --> 00:33:02,312
Last night
he was banging on my door
644
00:33:02,414 --> 00:33:04,614
and he's been texting me
all evening
645
00:33:04,717 --> 00:33:06,183
asking me where I'm at.
646
00:33:06,285 --> 00:33:08,318
Do you think
you should call the cops?
647
00:33:08,420 --> 00:33:11,388
Yeah, see, the problem is
he hasn't done anything physical
648
00:33:11,490 --> 00:33:15,125
and we did date,
so, you know, it is what it is.
649
00:33:15,227 --> 00:33:17,394
Just...
650
00:33:17,496 --> 00:33:20,130
I need to tough it out
until the end of the month
651
00:33:20,232 --> 00:33:23,033
and try and find something else.
652
00:33:23,135 --> 00:33:25,502
I mean,
we have all these rooms here.
653
00:33:25,604 --> 00:33:27,037
You could just stay here.
654
00:33:27,139 --> 00:33:29,673
Um, no, I wouldn't wanna impose.
655
00:33:29,775 --> 00:33:31,942
No, I mean,
you've been so wonderful
656
00:33:32,044 --> 00:33:33,710
and you already have ms. Bliss.
657
00:33:33,812 --> 00:33:36,179
Well, we have the guesthouse.
I mean, the gardener's gone.
658
00:33:36,281 --> 00:33:39,516
You could probably stay down
there until you figure it out.
659
00:33:39,618 --> 00:33:42,285
Really?
You wouldn't mind?
660
00:33:42,388 --> 00:33:43,920
No, not at all.
661
00:33:44,023 --> 00:33:45,722
I-I mean,
I have to ask josh first,
662
00:33:45,824 --> 00:33:47,124
but I'm sure it'll be fine.
663
00:33:47,226 --> 00:33:49,693
Oh, jules, thank you!
You're the best!
664
00:33:49,795 --> 00:33:51,495
Of course.
665
00:33:51,597 --> 00:33:52,929
You know, I'd be happy
to have you here.
666
00:33:53,032 --> 00:33:55,599
I, I honestly
don't have many girlfriends.
667
00:33:55,701 --> 00:33:57,334
Oh, I'd like that.
668
00:33:57,436 --> 00:34:01,038
Well, the...
What about you and bliss?
669
00:34:01,140 --> 00:34:03,340
I thought for sure
you two were besties.
670
00:34:03,442 --> 00:34:05,509
Well, I mean, bliss is, is great
and everything.
671
00:34:05,611 --> 00:34:08,812
She's just
more of a guy's girl. Hm.
672
00:34:08,914 --> 00:34:10,480
What do you mean?
673
00:34:10,582 --> 00:34:12,582
Well, she was
josh's friend before
674
00:34:12,684 --> 00:34:14,484
and all of our contractors
675
00:34:14,586 --> 00:34:17,287
who work for us adore her.
676
00:34:17,389 --> 00:34:19,723
I mean, she was like
a competitive cheerleader
677
00:34:19,825 --> 00:34:22,292
and loves football
and tequila shots.
678
00:34:22,394 --> 00:34:26,029
And I'm more of a homebody
who's like "no" to all of that
679
00:34:26,131 --> 00:34:29,366
and like, "I'm just gonna
sit here and sip my wine."
680
00:34:30,436 --> 00:34:31,701
oh.
681
00:34:31,804 --> 00:34:34,237
What about, uh, her and josh?
682
00:34:34,339 --> 00:34:37,474
-They never had anything?
-Oh, no. Definitely not.
683
00:34:37,576 --> 00:34:39,576
I mean, not that I'm aware of.
684
00:34:39,678 --> 00:34:43,180
-But I trust josh and bliss.
-Ah.
685
00:34:43,282 --> 00:34:46,116
Well, I love how secure you are
in your marriage.
686
00:34:46,218 --> 00:34:49,486
I definitely wouldn't trust
687
00:34:49,588 --> 00:34:51,121
that gorgeous creature
688
00:34:51,223 --> 00:34:52,589
with my husband.
689
00:34:53,992 --> 00:34:56,960
[instrumental music]
690
00:35:03,669 --> 00:35:05,135
[bliss giggles]
691
00:35:05,237 --> 00:35:07,437
-[indistinct chatter]
-[bliss] yeah. [chuckles]
692
00:35:07,539 --> 00:35:10,140
[bliss] yeah. I love it.
[indistinct chatter]
693
00:35:10,242 --> 00:35:11,942
[bliss giggles]
694
00:35:13,378 --> 00:35:15,378
yeah, well, okay,
so I was thinking
695
00:35:15,481 --> 00:35:17,013
if I put this here...
696
00:35:17,116 --> 00:35:18,281
Ooh, I love it.
697
00:35:18,383 --> 00:35:20,383
-Right?
-You're the best, you know that?
698
00:35:20,486 --> 00:35:21,685
No. But do you like it, though?
699
00:35:21,787 --> 00:35:22,986
[bliss] I do.
[josh] you hate it.
700
00:35:23,088 --> 00:35:24,955
[bliss] no, I don't.
[josh] you do.
701
00:35:37,169 --> 00:35:38,502
[smacks lips]
you all right?
702
00:35:38,604 --> 00:35:40,804
Yeah, I'm just tired.
703
00:35:40,906 --> 00:35:42,405
It's been a long day.
704
00:35:43,475 --> 00:35:46,143
So how was aspendale?
705
00:35:46,245 --> 00:35:47,544
You and bliss
get everything done?
706
00:35:47,646 --> 00:35:50,347
Yeah, yeah, um,
still gotta do the tiling
707
00:35:50,449 --> 00:35:51,681
in the downstairs bathroom.
708
00:35:51,783 --> 00:35:54,384
But I think
everything else looks great.
709
00:35:54,486 --> 00:35:56,186
Good.
710
00:35:56,288 --> 00:36:00,190
[clears throat] so, uh,
morgan's been having some issues
711
00:36:00,292 --> 00:36:02,359
with her landlord
and had to move out.
712
00:36:02,461 --> 00:36:04,528
So I told her
she could stay in the guesthouse
713
00:36:04,630 --> 00:36:05,729
for the rest of the month.
714
00:36:05,831 --> 00:36:08,198
Well, like,
like, move her stuff in?
715
00:36:08,300 --> 00:36:10,233
I mean, I don't know,
maybe not all of it.
716
00:36:10,335 --> 00:36:13,370
-But, I guess, yeah.
-I mean, honey...
717
00:36:13,472 --> 00:36:15,772
-We barely know this girl.
-What are you talking about?
718
00:36:15,874 --> 00:36:18,642
She's here
practically ten hours a day.
719
00:36:18,744 --> 00:36:20,143
And we have
that big delivery coming,
720
00:36:20,245 --> 00:36:21,444
so I thought it might be nice
721
00:36:21,547 --> 00:36:23,146
to have some extra hands, right?
722
00:36:23,248 --> 00:36:25,682
I, I mean, I don't know,
it's like
723
00:36:25,784 --> 00:36:27,417
when somebody moves their stuff
into a place,
724
00:36:27,519 --> 00:36:30,187
that there's a certain
permanence to that, you know?
725
00:36:30,289 --> 00:36:32,556
And I just, I'm saying,
I don't want there to be drama.
726
00:36:32,658 --> 00:36:34,057
Well, you didn't blink an eye
727
00:36:34,159 --> 00:36:36,159
when you asked bliss to stay
in the west wing.
728
00:36:36,261 --> 00:36:38,628
Okay, that is different. Right?
729
00:36:38,730 --> 00:36:40,197
Hey, bliss is like family.
730
00:36:40,299 --> 00:36:42,199
Yeah. To you.
731
00:36:42,301 --> 00:36:45,669
And ever since she's been here,
you guys have been so close,
732
00:36:45,771 --> 00:36:48,638
just spending
so much time together.
733
00:36:48,740 --> 00:36:50,273
I'm sorry,
is there a conversation
734
00:36:50,375 --> 00:36:52,142
that we need to be having
right now?
735
00:36:52,244 --> 00:36:53,610
'cause I-I have no clue
736
00:36:53,712 --> 00:36:55,445
what's going on with you
right now at all.
737
00:36:55,547 --> 00:36:58,014
No. No, no,
it's, it's-it's fine.
738
00:36:58,116 --> 00:37:00,917
I'm just, I'm tired.
Go to sleep.
739
00:37:01,687 --> 00:37:02,919
Okay.
740
00:37:08,160 --> 00:37:11,094
[sighs]
goodnight.
741
00:37:11,196 --> 00:37:12,562
[birds chirping]
742
00:37:20,906 --> 00:37:23,807
[intense music]
743
00:37:30,215 --> 00:37:32,182
-mornin'.
-Good morning.
744
00:37:33,919 --> 00:37:37,687
Hey, um, did something, like,
745
00:37:37,789 --> 00:37:40,590
weird happen
with you and jules yesterday?
746
00:37:40,692 --> 00:37:43,026
Um, no. Why?
747
00:37:43,128 --> 00:37:45,962
I don't know, she just,
she seemed off.
748
00:37:46,064 --> 00:37:48,198
We got into it and it felt like
749
00:37:48,300 --> 00:37:51,801
she was jealous of us.
750
00:37:51,903 --> 00:37:53,503
[chuckles]
you and me?
751
00:37:53,605 --> 00:37:54,871
Yeah.
752
00:37:54,973 --> 00:37:57,073
Uh, no, you don't think
she suspects something
753
00:37:57,175 --> 00:37:59,075
'cause we were out all day
yesterday, you know?
754
00:37:59,177 --> 00:38:01,344
I don't know, I don't know.
I-it doesn't make any sense.
755
00:38:01,446 --> 00:38:02,812
Okay, well, I-I'll talk to her,
ease her mind.
756
00:38:02,914 --> 00:38:04,381
But she still
has to get out of here today
757
00:38:04,483 --> 00:38:05,515
or else we're screwed.
758
00:38:05,617 --> 00:38:07,083
Yeah, I got that taken care of.
759
00:38:07,185 --> 00:38:08,752
I just need you
to grab that stuff for me.
760
00:38:08,854 --> 00:38:10,220
I'm on it, text me if you think
761
00:38:10,322 --> 00:38:11,388
of anything else
while we're out.
762
00:38:11,490 --> 00:38:12,989
-Yeah. Of course.
-Morning.
763
00:38:13,091 --> 00:38:14,391
Good morning.
764
00:38:14,493 --> 00:38:17,694
Hey.
I, uh, made you some coffee.
765
00:38:17,796 --> 00:38:19,629
[chuckles]
thanks.
766
00:38:19,731 --> 00:38:22,065
[clears throat]
uh, oh.
767
00:38:22,167 --> 00:38:23,333
Uh, remember we were talking
about
768
00:38:23,435 --> 00:38:24,467
maybe getting renee
a little gift
769
00:38:24,569 --> 00:38:25,969
for being so wonderful?
770
00:38:26,071 --> 00:38:28,705
I was thinking you could
maybe pick something up,
771
00:38:28,807 --> 00:38:31,274
drop by with it as a thank you,
if you have time?
772
00:38:31,376 --> 00:38:33,009
Yeah. Yeah, actually.
773
00:38:33,111 --> 00:38:35,679
Uh, might be nice
to get out of the house.
774
00:38:35,781 --> 00:38:37,280
And morgan's moving in
right now,
775
00:38:37,382 --> 00:38:39,649
so there's not really much
for me to do anyway.
776
00:38:39,751 --> 00:38:41,351
[clicks tongue]
perfect.
777
00:38:41,453 --> 00:38:44,220
Uh, would you mind helping her
down at the guesthouse?
778
00:38:44,323 --> 00:38:46,489
It looked like
she had a couple of boxes.
779
00:38:46,591 --> 00:38:49,392
-Yeah. Yeah, for sure. Yup.
-Okay. Thanks.
780
00:38:49,494 --> 00:38:51,161
-I'm just gonna go change.
-Okay.
781
00:38:51,263 --> 00:38:52,796
-I'll see you later?
-Yeah.
782
00:38:54,066 --> 00:38:55,332
Your...
783
00:38:56,301 --> 00:38:58,134
Coffee.
784
00:39:01,640 --> 00:39:04,341
-Jules, hey!
-Hi, desi.
785
00:39:04,443 --> 00:39:07,043
-Aren't those pretty?
-Yeah, they're for ms. Rivera.
786
00:39:07,145 --> 00:39:10,947
-And we got each of you a card.
-Oh, thanks.
787
00:39:11,049 --> 00:39:12,682
Come.
I think renee's in her office.
788
00:39:12,784 --> 00:39:14,484
Oh, great.
789
00:39:14,586 --> 00:39:16,386
Mm. Fragrance.
790
00:39:16,488 --> 00:39:18,054
Yeah, do you think
she'll like 'em?
791
00:39:22,994 --> 00:39:24,694
-Hi.
-Hi.
792
00:39:24,796 --> 00:39:26,796
Lilies! My favorite.
793
00:39:26,898 --> 00:39:28,365
Really?
794
00:39:30,402 --> 00:39:34,104
No, but they are gorgeous
795
00:39:34,206 --> 00:39:36,206
and I love them,
so thank you so much.
796
00:39:36,308 --> 00:39:39,109
-And thanks for the card.
-Yeah, of course.
797
00:39:39,211 --> 00:39:41,644
Uh, to what
do we owe the pleasure?
798
00:39:41,747 --> 00:39:45,749
Oh, it's just a small thank you
for selling us my dream house.
799
00:39:45,851 --> 00:39:47,217
I hope you like a good spa day.
800
00:39:47,319 --> 00:39:50,120
Oh, spa days are the only days
I like.
801
00:39:50,222 --> 00:39:53,490
[laughing]
um, h-how is everything going?
802
00:39:53,592 --> 00:39:56,359
Uh, you making good use
out of that elevator?
803
00:39:56,461 --> 00:39:59,829
Absolutely.
Yeah, e-everything is great.
804
00:39:59,931 --> 00:40:01,297
Good. I'm-I'm glad to hear.
805
00:40:01,400 --> 00:40:03,400
Um, did you guys find
the interior designer
806
00:40:03,502 --> 00:40:04,834
you guys were looking for?
807
00:40:04,936 --> 00:40:07,370
Yes.
And she's absolutely amazing.
808
00:40:07,472 --> 00:40:10,473
Oh. Uh, who is she?
Uh, maybe I know her.
809
00:40:10,575 --> 00:40:12,942
-Her name's morgan.
-Morgan.
810
00:40:13,044 --> 00:40:16,513
-Morgan dyer.
-Hm. Um...
811
00:40:16,615 --> 00:40:18,448
I, yeah,
I'll have to look her up
812
00:40:18,550 --> 00:40:20,417
and make sure
she's as good as you say she is.
813
00:40:20,519 --> 00:40:22,952
-[cell phone chimes]
-oops, sorry.
814
00:40:24,356 --> 00:40:26,890
Hey, uh, I am starving.
815
00:40:26,992 --> 00:40:30,393
-Do you wanna go grab some food?
-Actually, yeah.
816
00:40:30,495 --> 00:40:33,163
-Yeah, that sounds great.
-Okay. Yay.
817
00:40:46,244 --> 00:40:49,512
Oh, wow. You, uh,
really are moving in, huh?
818
00:40:49,614 --> 00:40:52,148
-[clears throat]
-yeah. Oh, and, um...
819
00:40:52,250 --> 00:40:54,083
I just wanted
to thank you and jules again
820
00:40:54,186 --> 00:40:56,152
for being so hospitable.
821
00:40:56,254 --> 00:40:58,121
-It means a lot.
-Yeah, well...
822
00:40:58,223 --> 00:40:59,722
I mean, jules has really liked
the work you've done,
823
00:40:59,825 --> 00:41:02,792
so it's all good.
824
00:41:02,894 --> 00:41:04,727
Oh, now that I'm all good
and sweaty.
825
00:41:04,830 --> 00:41:06,396
Oh, yeah, I know.
826
00:41:06,498 --> 00:41:07,997
I think I'm gonna go for a dip
in the pool.
827
00:41:08,099 --> 00:41:10,099
Yeah, yeah. Go for it.
828
00:41:10,202 --> 00:41:14,637
Care to, uh,
join me for a swim?
829
00:41:14,739 --> 00:41:17,474
Um, no, you know, I got
some stuff that I gotta do,
830
00:41:17,576 --> 00:41:19,476
but you have fun.
831
00:41:20,745 --> 00:41:22,679
Let me know
if you change your mind.
832
00:41:22,781 --> 00:41:25,582
[instrumental music]
833
00:41:25,684 --> 00:41:28,651
[water gurgling]
834
00:41:39,931 --> 00:41:42,499
[bliss] so she just, like,
took off her top?
835
00:41:42,601 --> 00:41:44,734
Uh, yeah.
836
00:41:44,836 --> 00:41:47,203
Yeah, just kinda yanked it off,
837
00:41:47,305 --> 00:41:50,106
but it wasn't flirtatious,
really.
838
00:41:50,208 --> 00:41:52,509
But definitely not appropriate.
839
00:41:52,611 --> 00:41:54,611
Uh, yeah.
840
00:41:54,713 --> 00:41:55,912
You know,
she is probably the reason
841
00:41:56,014 --> 00:41:57,580
jules is feeling insecure, too.
842
00:41:57,682 --> 00:42:00,617
There's just something about her
I don't trust.
843
00:42:00,719 --> 00:42:03,453
She just watches you.
844
00:42:03,555 --> 00:42:04,687
I'm gonna talk to jules
about it.
845
00:42:04,789 --> 00:42:08,391
Okay, but maybe not tonight?
846
00:42:09,895 --> 00:42:12,729
-Fine.
-Thank you.
847
00:42:12,831 --> 00:42:14,531
I'm gonna go get the stuff
if you think it's safe.
848
00:42:14,633 --> 00:42:16,966
Yeah, no, jules is gonna grab
some lunch with renee
849
00:42:17,068 --> 00:42:18,601
and then I'm having her swing
by the outlet
850
00:42:18,703 --> 00:42:21,337
to pick me some stuff up,
so we good.
851
00:42:23,708 --> 00:42:26,609
[intense music]
852
00:42:53,171 --> 00:42:56,072
[music continues]
853
00:43:18,396 --> 00:43:35,645
[music continues]
854
00:43:41,252 --> 00:43:42,218
ah.
855
00:43:42,320 --> 00:43:45,455
That lying, basic little bitch.
856
00:43:45,557 --> 00:43:47,557
[birds chirping]
857
00:43:50,962 --> 00:43:52,161
[sighs]
858
00:43:55,133 --> 00:43:56,566
[camera clicks]
859
00:44:12,017 --> 00:44:13,182
[clinks]
860
00:44:16,821 --> 00:44:19,789
[intense music]
861
00:44:45,950 --> 00:44:47,383
[music continues]
862
00:44:47,485 --> 00:44:48,618
thank you so much for lunch.
863
00:44:48,720 --> 00:44:50,119
-That was really sweet.
-Of course.
864
00:44:50,221 --> 00:44:51,421
And if there's anything
that you guys need,
865
00:44:51,523 --> 00:44:52,455
you call me, okay?
866
00:44:52,557 --> 00:44:53,656
Yes, I will, thank you.
867
00:44:53,758 --> 00:44:54,791
Mwah. You're welcome.
868
00:44:54,893 --> 00:44:55,792
-Bye.
-Bye.
869
00:44:55,894 --> 00:44:56,926
Bye.
870
00:44:58,630 --> 00:45:01,264
Hey, can you get edgar
on the phone for me immediately?
871
00:45:01,366 --> 00:45:03,332
-I wanna talk to him.
-You got it.
872
00:45:08,440 --> 00:45:09,706
Did you get him?
873
00:45:09,808 --> 00:45:11,140
Went straight to voicemail.
874
00:45:11,242 --> 00:45:12,608
Left him a message on his cell
875
00:45:12,711 --> 00:45:14,010
to call you back
as soon as possible.
876
00:45:14,112 --> 00:45:16,279
Okay. I'll try him
on his landline, too.
877
00:45:16,381 --> 00:45:17,814
Thank you.
878
00:45:21,286 --> 00:45:23,319
-[answering machine beeps]
-[renee on phone] edgar, hey.
879
00:45:23,421 --> 00:45:26,522
This is renee at the real estate office.
880
00:45:26,624 --> 00:45:28,758
I just wanted to talk to you real quick
881
00:45:28,860 --> 00:45:32,995
about the grant's, uh, new interior designer.
882
00:45:33,098 --> 00:45:36,733
Uh, jules told me her name is morgan dyer.
883
00:45:36,835 --> 00:45:39,569
Obviously, the first name gave me some pause,
884
00:45:39,671 --> 00:45:40,603
so I just...
885
00:45:40,705 --> 00:45:41,904
[answering machine clicks]
886
00:45:51,249 --> 00:45:54,050
well, looks like we have moles
887
00:45:54,152 --> 00:45:56,185
all over the place now,
don't we?
888
00:45:59,491 --> 00:46:01,390
Guess I'm gonna
have to bury them.
889
00:46:05,497 --> 00:46:06,829
Josh?
890
00:46:09,400 --> 00:46:10,733
Bliss?
891
00:46:11,369 --> 00:46:13,169
[dramatic music]
892
00:46:14,572 --> 00:46:15,905
hello?
893
00:46:18,309 --> 00:46:19,609
Guys?
894
00:46:20,245 --> 00:46:21,778
Hello?
895
00:46:22,514 --> 00:46:25,348
[all] surprise!
896
00:46:25,450 --> 00:46:28,050
-What--
-happy early anniversary, babe.
897
00:46:30,622 --> 00:46:32,455
You guys
are literally the worst.
898
00:46:32,557 --> 00:46:34,690
Happy anniversary, you guys.
899
00:46:34,793 --> 00:46:37,326
We have tapas
and all of your favorite wines.
900
00:46:37,428 --> 00:46:40,229
So this is what you guys
have been so secretive about.
901
00:46:40,331 --> 00:46:41,998
-Maybe.
-Yeah.
902
00:46:42,100 --> 00:46:44,534
Why, did you think we are having
an affair? 'cause, gross.
903
00:46:44,636 --> 00:46:45,902
No.
904
00:46:46,004 --> 00:46:48,004
-Perry!
-Hey.
905
00:46:48,106 --> 00:46:49,772
Hi. It's so good that you came.
906
00:46:49,874 --> 00:46:51,207
Josh left a note on my doorstep,
907
00:46:51,309 --> 00:46:53,342
said you don't have
nearly enough girlfriends,
908
00:46:53,444 --> 00:46:55,778
so I decided
to make an appearance.
909
00:46:55,880 --> 00:46:57,180
Happy anniversary, you guys.
910
00:46:57,282 --> 00:46:59,816
I hear
it's been five long years.
911
00:46:59,918 --> 00:47:02,919
-Five long, great years.
-Yes.
912
00:47:05,456 --> 00:47:08,090
-Let's party.
-We should party, you're right.
913
00:47:09,594 --> 00:47:12,595
[pop music playing]
914
00:47:31,182 --> 00:47:32,348
[coughs]
915
00:47:32,450 --> 00:47:33,983
morgan. Hi.
916
00:47:34,085 --> 00:47:38,221
Um, I didn't think
you'd be dressed so formally.
917
00:47:38,323 --> 00:47:40,623
Uh, but you, you look
really good. You look great.
918
00:47:40,725 --> 00:47:42,892
I see we drink
the same poison, too.
919
00:47:42,994 --> 00:47:44,360
Oh, yeah.
920
00:47:45,763 --> 00:47:48,497
-You mind?
-Yeah. Yeah, of course.
921
00:47:48,600 --> 00:47:49,866
[clears throat]
922
00:47:53,004 --> 00:47:55,538
-oh. Oh, cheers.
-Cheers.
923
00:48:03,014 --> 00:48:04,213
[clears throat]
924
00:48:06,150 --> 00:48:07,984
oh. Down it goes.
925
00:48:08,086 --> 00:48:09,318
-Mm.
-[clears throat]
926
00:48:16,160 --> 00:48:18,527
-excuse me.
-Yeah.
927
00:48:18,630 --> 00:48:21,597
[music continues]
928
00:48:23,768 --> 00:48:25,101
jules...
929
00:48:26,304 --> 00:48:27,737
I am so sorry.
930
00:48:27,839 --> 00:48:30,306
I thought josh meant
this was a cocktail affair.
931
00:48:30,408 --> 00:48:33,042
No, not at all.
You look amazing.
932
00:48:33,144 --> 00:48:35,011
Well, I am, I'm so embarrassed,
933
00:48:35,113 --> 00:48:36,646
uh, but happy anniversary
to you both.
934
00:48:36,748 --> 00:48:39,081
Thank you, yeah, I mean,
if you'd mentioned something,
935
00:48:39,183 --> 00:48:40,983
I would've gone out
and bought a new dress.
936
00:48:41,085 --> 00:48:44,353
[laughs] well, I-I got you
a little something.
937
00:48:44,455 --> 00:48:46,022
Oh, you didn't have to do that.
938
00:48:46,124 --> 00:48:47,790
-Um...
-Thank you.
939
00:48:47,892 --> 00:48:50,726
I mean, honestly,
it's a, a re-gift, so...
940
00:48:50,828 --> 00:48:52,194
I-I just found out
so last second.
941
00:48:52,297 --> 00:48:53,796
It's-it's fine.
942
00:48:53,898 --> 00:48:55,731
Thank you,
this is really sweet of you.
943
00:48:55,833 --> 00:48:59,502
She knew this wasn't formal,
she dressed that way on purpose.
944
00:48:59,604 --> 00:49:01,737
I also found out
she lied about her portfolio.
945
00:49:01,839 --> 00:49:03,472
-What?
-Whole thing is a fake.
946
00:49:03,574 --> 00:49:05,074
Full of photos from magazines.
947
00:49:05,176 --> 00:49:07,877
Wait, really? That's so tacky.
948
00:49:07,979 --> 00:49:09,278
And kinda genius.
949
00:49:09,380 --> 00:49:11,948
-Are you gonna tell them?
-Yes.
950
00:49:12,050 --> 00:49:13,716
I just gotta find out why first.
951
00:49:13,818 --> 00:49:15,851
Well, I'll tell you this much.
952
00:49:15,954 --> 00:49:19,055
I swear I have seen that woman
somewhere before,
953
00:49:19,157 --> 00:49:21,123
and not at some happy hour.
954
00:49:25,263 --> 00:49:26,595
[bliss scoffs]
955
00:49:26,698 --> 00:49:29,532
[instrumental music]
956
00:49:29,634 --> 00:49:32,601
[indistinct chatter]
957
00:49:44,882 --> 00:49:47,850
[dramatic music]
958
00:50:00,064 --> 00:50:02,431
[clanking]
959
00:50:02,533 --> 00:50:04,500
[dramatic music]
960
00:50:05,937 --> 00:50:07,003
hello?
961
00:50:10,141 --> 00:50:11,340
Desi?
962
00:50:24,522 --> 00:50:25,488
Desi?
963
00:50:25,590 --> 00:50:28,024
[music continues]
964
00:50:28,993 --> 00:50:30,626
-hey.
-Oh, my god!
965
00:50:30,728 --> 00:50:31,927
Jesus!
966
00:50:32,030 --> 00:50:35,331
Don't you sneak up on me
like that. Please.
967
00:50:35,433 --> 00:50:36,799
Why are you carrying that
around?
968
00:50:36,901 --> 00:50:38,934
You almost got shanked
with this.
969
00:50:39,037 --> 00:50:40,836
-[laughs]
-okay?
970
00:50:40,938 --> 00:50:42,772
You need anything else?
I'm beat.
971
00:50:42,874 --> 00:50:45,241
No. No, I, uh...
972
00:50:45,343 --> 00:50:47,243
I'm gonna head out, too,
and try to catch
973
00:50:47,345 --> 00:50:48,978
the last of the grant's
anniversary party
974
00:50:49,080 --> 00:50:50,746
and hope that the gay neighbor
975
00:50:50,848 --> 00:50:53,816
isn't the only
cute single guy there.
976
00:50:53,918 --> 00:50:56,886
[chuckles]
okay. Well, good luck.
977
00:50:56,988 --> 00:50:59,422
-And goodnight.
-Thanks. Goodnight.
978
00:51:01,659 --> 00:51:04,593
[dramatic music]
979
00:51:29,587 --> 00:51:32,555
[music continues]
980
00:51:37,595 --> 00:51:39,595
[dramatic music]
981
00:51:40,698 --> 00:51:43,566
hello. Can I help you?
982
00:51:45,837 --> 00:51:47,703
We're closed.
983
00:51:50,508 --> 00:51:52,108
I will call the police
984
00:51:52,210 --> 00:51:54,143
if you don't exit that door
right now.
985
00:51:55,413 --> 00:51:58,514
Do you want my purse? Take it!
986
00:52:01,886 --> 00:52:03,719
No. No.
987
00:52:25,843 --> 00:52:27,042
Ned...
988
00:52:27,612 --> 00:52:28,811
Ned...
989
00:52:37,522 --> 00:52:39,822
Ned. Ned!
990
00:52:41,192 --> 00:52:42,358
Ned!
991
00:52:43,494 --> 00:52:45,227
[doorknob rattling]
992
00:52:45,329 --> 00:52:47,263
ned, no. Please.
993
00:52:50,301 --> 00:52:51,767
-[screams]
-[grunts]
994
00:53:00,912 --> 00:53:02,778
you did good, grant.
995
00:53:02,880 --> 00:53:04,046
I don't know how you did it,
996
00:53:04,148 --> 00:53:07,483
but that was
a really nice surprise.
997
00:53:07,585 --> 00:53:10,186
Well, I may have
secretly texted renee
998
00:53:10,288 --> 00:53:13,455
and had her take you to lunch
to buy us some time.
999
00:53:13,558 --> 00:53:16,358
And I had you go to the outlet.
1000
00:53:16,460 --> 00:53:19,428
-Ah, smooth.
-Yeah.
1001
00:53:19,530 --> 00:53:21,330
You also got a nice pair
of underwear and socks
1002
00:53:21,432 --> 00:53:22,331
from the whole thing.
1003
00:53:22,433 --> 00:53:23,465
Oh, yeah, pretty big win-win
1004
00:53:23,568 --> 00:53:25,067
I was thinking.
1005
00:53:25,169 --> 00:53:29,004
Look, um, I'm really sorry
1006
00:53:29,106 --> 00:53:31,307
about acting so crazy.
1007
00:53:31,409 --> 00:53:33,209
And you know I trust you.
1008
00:53:33,311 --> 00:53:35,010
It's okay.
1009
00:53:35,112 --> 00:53:37,913
But if I'm being honest,
1010
00:53:38,015 --> 00:53:39,815
part of me kinda liked
jealous jules.
1011
00:53:39,917 --> 00:53:41,083
[instrumental music]
1012
00:53:41,185 --> 00:53:42,618
-you did?
-Ah, maybe a little bit.
1013
00:53:42,720 --> 00:53:44,153
Okay. I can bring her back.
1014
00:53:44,255 --> 00:53:45,788
-Oh, you can, can you?
-Mm-hmm.
1015
00:53:45,890 --> 00:53:46,956
-Mm-hmm.
-Let me see...Oh.
1016
00:53:47,058 --> 00:53:48,857
Here she is.
1017
00:53:53,064 --> 00:53:55,965
[music continues]
1018
00:53:58,336 --> 00:54:00,402
you know...
1019
00:54:00,504 --> 00:54:03,906
Tonight, this place
kinda felt like home.
1020
00:54:05,676 --> 00:54:09,745
I don't know about you,
but I think we should stay here.
1021
00:54:11,315 --> 00:54:12,982
Make it our forever home.
1022
00:54:14,385 --> 00:54:15,718
You know what?
1023
00:54:16,988 --> 00:54:19,121
I think that's a good idea.
1024
00:54:29,133 --> 00:54:32,034
Yeah, so I think right here
maybe move the tiles
1025
00:54:32,136 --> 00:54:33,702
over to the side.
1026
00:54:33,804 --> 00:54:36,472
-Morning.
-Morgan. Hi.
1027
00:54:36,574 --> 00:54:39,208
What happened to you last night?
You disappeared from the party.
1028
00:54:39,310 --> 00:54:42,578
Oh, yeah, sorry,
I, uh, felt a bit overdressed,
1029
00:54:42,680 --> 00:54:45,347
so I went back and I changed,
came back for a bit
1030
00:54:45,449 --> 00:54:47,483
and started talking to people
in the den
1031
00:54:47,585 --> 00:54:49,885
and, I, uh,
I didn't see you guys again.
1032
00:54:49,987 --> 00:54:51,854
It's too bad.
You missed dessert.
1033
00:54:51,956 --> 00:54:55,891
Ah. Well, maybe next time.
Hm. Hm.
1034
00:54:55,993 --> 00:55:00,262
So, um, what's going on here?
1035
00:55:00,364 --> 00:55:03,032
Well, I decided I wanted
to turn this into my work room
1036
00:55:03,134 --> 00:55:04,767
instead of the reading room,
1037
00:55:04,869 --> 00:55:06,101
and I figured
that everything we ordered
1038
00:55:06,203 --> 00:55:08,203
can just fit around
my work table.
1039
00:55:08,306 --> 00:55:11,440
Uh, sure.
I mean, I imagine so.
1040
00:55:11,542 --> 00:55:14,310
Uh, you know, I'm sure it will
transition back perfectly
1041
00:55:14,412 --> 00:55:16,745
into a reading room
once you guys are finished
1042
00:55:16,847 --> 00:55:19,715
and ready to put it up
for sale again.
1043
00:55:19,817 --> 00:55:21,850
Oh, didn't you hear?
1044
00:55:21,952 --> 00:55:25,354
They're not selling the house
anymore. They're staying.
1045
00:55:25,456 --> 00:55:26,989
Isn't that great?
1046
00:55:27,091 --> 00:55:28,090
[morgan chuckles]
1047
00:55:28,192 --> 00:55:30,326
but I thought we were designing
1048
00:55:30,428 --> 00:55:31,994
this home in such a way
1049
00:55:32,096 --> 00:55:33,929
to maximize the sale.
1050
00:55:34,031 --> 00:55:37,299
We were, uh, but josh and I
talked last night
1051
00:55:37,401 --> 00:55:40,102
and we decided
that we wanna keep it.
1052
00:55:40,204 --> 00:55:41,870
Make it our forever home.
1053
00:55:41,972 --> 00:55:44,139
You know,
the one that we die in.
1054
00:55:45,710 --> 00:55:49,778
Jules, um, I've fallen in love
with this home, too.
1055
00:55:49,880 --> 00:55:52,014
I was hoping to make you guys
an offer on it.
1056
00:55:52,116 --> 00:55:54,516
Uh, with what money?
1057
00:55:57,455 --> 00:55:59,355
I have an inheritance
coming to me soon.
1058
00:55:59,457 --> 00:56:00,622
And, frankly,
I don't see how this is
1059
00:56:00,725 --> 00:56:02,758
any of your concern whatsoever.
1060
00:56:02,860 --> 00:56:05,728
Okay, morgan,
I'm-I'm really sorry,
1061
00:56:05,830 --> 00:56:08,630
but I had no idea that this is
what you were planning on.
1062
00:56:08,733 --> 00:56:11,834
I thought you were blueprinting
the home of your dreams.
1063
00:56:11,936 --> 00:56:14,069
I mean,
th-that's what you told me
1064
00:56:14,171 --> 00:56:15,671
two weeks ago when you hired me.
1065
00:56:15,773 --> 00:56:17,840
And she's allowed
to change her mind.
1066
00:56:17,942 --> 00:56:20,843
It's their house, remember?
1067
00:56:20,945 --> 00:56:23,645
And what are
your real credentials anyways?
1068
00:56:23,748 --> 00:56:25,881
Because a-as far as I can tell,
1069
00:56:25,983 --> 00:56:27,983
your portfolio's nothing
but a bunch of cut-outs
1070
00:56:28,085 --> 00:56:31,086
from design magazines.
So a-are they even yours?
1071
00:56:31,188 --> 00:56:34,189
-Wait, wait, wait. What?
-Of course they're mine.
1072
00:56:34,291 --> 00:56:36,291
And are you so stupid to think
1073
00:56:36,394 --> 00:56:38,394
I can't have my work
published in a magazine?
1074
00:56:38,496 --> 00:56:40,462
[scoffs]
I am not so stupid to assume
1075
00:56:40,564 --> 00:56:43,399
that you'd use real photos
for your portfolio, so...
1076
00:56:43,501 --> 00:56:45,601
Well, tell us.
Uh, why don't you?
1077
00:56:45,703 --> 00:56:47,302
[chuckles]
1078
00:56:47,405 --> 00:56:49,505
I refuse to entertain
1079
00:56:49,607 --> 00:56:52,174
your husband's lap dog.
1080
00:56:52,276 --> 00:56:55,711
We can finish this conversation
again later, in private.
1081
00:56:55,813 --> 00:56:57,813
[intense music]
1082
00:56:57,915 --> 00:56:59,081
ah...
1083
00:57:15,366 --> 00:57:17,099
[breathing heavily]
1084
00:57:17,201 --> 00:57:19,301
[sobs, sniffles]
1085
00:57:23,140 --> 00:57:25,674
hey... You okay?
1086
00:57:25,776 --> 00:57:27,476
I'm sorry.
1087
00:57:27,578 --> 00:57:30,179
I just got into
this dumb argument with bliss
1088
00:57:30,281 --> 00:57:32,614
and I'm so embarrassed
1089
00:57:32,716 --> 00:57:34,416
for letting jules
see me this way.
1090
00:57:34,518 --> 00:57:36,452
[breathing heavily]
1091
00:57:36,554 --> 00:57:38,821
I feel like such a fool.
1092
00:57:38,923 --> 00:57:41,890
I-I mean, well, look,
jules is a very rational person.
1093
00:57:41,992 --> 00:57:45,227
So whatever it is,
I'm sure she'll understand.
1094
00:57:45,863 --> 00:57:47,196
I hope so.
1095
00:57:49,900 --> 00:57:52,100
-May I?
-Oh, please, yeah.
1096
00:57:58,142 --> 00:57:59,975
You know, it was really sweet
1097
00:58:00,077 --> 00:58:02,244
what you did last night
for jules.
1098
00:58:02,346 --> 00:58:04,046
Well, thank you. Um...
1099
00:58:04,148 --> 00:58:06,448
Yeah, no, I mean,
she's great, so...
1100
00:58:06,550 --> 00:58:09,151
-She deserves it.
-Yeah.
1101
00:58:09,253 --> 00:58:11,420
You know, it would've been
my one-year anniversary
1102
00:58:11,522 --> 00:58:14,723
with my fiance last month, too.
1103
00:58:14,825 --> 00:58:19,361
But, uh, sadly, he died
a little over a year ago.
1104
00:58:21,765 --> 00:58:25,234
I'm, I'm so sorry. I, uh...
1105
00:58:25,336 --> 00:58:27,970
-I had no idea.
-Not many people knew.
1106
00:58:29,373 --> 00:58:30,873
You know,
1107
00:58:30,975 --> 00:58:34,643
seeing you and jules together,
1108
00:58:34,745 --> 00:58:36,578
so happy,
1109
00:58:36,680 --> 00:58:37,913
it, uh...
1110
00:58:39,617 --> 00:58:41,717
It was really great, you know?
1111
00:58:43,120 --> 00:58:44,620
Gives me hope.
1112
00:58:54,331 --> 00:58:55,864
-[sniffles]
-it's okay.
1113
00:58:57,368 --> 00:59:00,168
-Uh, um...
-[dramatic music]
1114
00:59:00,271 --> 00:59:02,938
morgan!
The hell is wrong with you?
1115
00:59:03,040 --> 00:59:05,374
W-well, you came on to me!
1116
00:59:05,476 --> 00:59:06,842
You touched
the small of my back!
1117
00:59:06,944 --> 00:59:08,443
No! No, I didn't at all.
1118
00:59:08,546 --> 00:59:10,879
What-what are you talking?
You tried to kiss me! I saw you!
1119
00:59:10,981 --> 00:59:12,314
I-I don't know
what's happening right now,
1120
00:59:12,416 --> 00:59:15,117
but that was so inappropriate,
okay?
1121
00:59:15,219 --> 00:59:17,953
And-and you need to leave now.
1122
00:59:19,390 --> 00:59:21,056
Now. Please.
1123
00:59:27,364 --> 00:59:28,397
[sighs]
1124
00:59:31,068 --> 00:59:32,734
[jules] so what are we gonna do,
then?
1125
00:59:32,836 --> 00:59:34,369
You can her ass immediately
1126
00:59:34,471 --> 00:59:35,837
and tell her to move out
right now.
1127
00:59:35,940 --> 00:59:37,906
-Of course.
-Uh, bliss is right.
1128
00:59:38,008 --> 00:59:39,174
She's unstable,
it's only gonna get worse
1129
00:59:39,276 --> 00:59:40,208
if we try and reason with her.
1130
00:59:40,311 --> 00:59:41,310
You can't reason
1131
00:59:41,412 --> 00:59:42,811
with the unreasonable.
1132
00:59:42,913 --> 00:59:45,080
But what if she accuses you
of something?
1133
00:59:45,182 --> 00:59:47,149
They take that kind of thing
very seriously
1134
00:59:47,251 --> 00:59:48,317
in the workplace these days.
1135
00:59:48,419 --> 00:59:49,785
I will testify to his character,
1136
00:59:49,887 --> 00:59:51,887
so will any other women
that we work with,
1137
00:59:51,989 --> 00:59:53,789
and she will look like
the desperate, crazy,
1138
00:59:53,891 --> 00:59:55,457
cradle-robber that she is.
1139
00:59:55,559 --> 00:59:57,492
I just, I ju... I wish we knew
what she was after.
1140
00:59:57,595 --> 01:00:00,696
-Like, what, is it our money?
-It's not our money.
1141
01:00:00,798 --> 01:00:02,564
[intense music]
1142
01:00:02,666 --> 01:00:04,199
it's the house.
1143
01:00:05,169 --> 01:00:06,735
It has to be.
1144
01:00:11,008 --> 01:00:13,542
Good job, jules.
1145
01:00:14,445 --> 01:00:16,278
And you're right.
1146
01:00:16,380 --> 01:00:18,914
That house will be mine.
1147
01:00:28,392 --> 01:00:31,226
[I[thudding]ic]
1148
01:00:31,328 --> 01:00:32,561
-[morgan screaming]
-[thuds]
1149
01:00:33,964 --> 01:00:36,898
[morgan groaning]
1150
01:00:41,739 --> 01:00:44,239
[morgan grunting]
1151
01:00:44,341 --> 01:00:47,342
-are you okay?
-Fell off the ladder.
1152
01:00:47,444 --> 01:00:49,144
Ay?
-No, please don't!
1153
01:00:49,246 --> 01:00:51,046
Ugh! I can't move my neck. Ah!
1154
01:00:51,148 --> 01:00:52,881
-My god, what happened?
-[morgan] I can't move my neck!
1155
01:00:52,983 --> 01:00:54,783
Yeah, honey, honey,
just let-let her do it.
1156
01:00:54,885 --> 01:00:58,520
-[jules] are you okay?
-No! I'm not okay!
1157
01:00:58,622 --> 01:01:01,223
I was trying to hang
that painting and I fell
1158
01:01:01,325 --> 01:01:03,358
and hurt my neck,
my arm really bad
1159
01:01:03,460 --> 01:01:06,061
because of your stupid,
broken ladder!
1160
01:01:06,997 --> 01:01:08,563
Okay. Let me see.
1161
01:01:08,666 --> 01:01:11,466
What? You don't believe me?
1162
01:01:11,568 --> 01:01:13,101
Uh, I mean,
I think that ladder looks fine.
1163
01:01:13,203 --> 01:01:15,037
Whether it is or it isn't,
1164
01:01:15,139 --> 01:01:17,305
that isn't the point!
1165
01:01:17,408 --> 01:01:19,207
The point is, I fell!
1166
01:01:19,309 --> 01:01:21,677
And I fell on the job,
working for you!
1167
01:01:21,779 --> 01:01:24,112
Okay, you know what? Then, um...
You don't work for us anymore.
1168
01:01:24,214 --> 01:01:26,481
-You're fired. How about that?
-Oh!
1169
01:01:26,583 --> 01:01:28,650
Oh, that doesn't change the fact
that I fell
1170
01:01:28,752 --> 01:01:31,186
before you fired me,
now, does it?
1171
01:01:31,288 --> 01:01:32,854
[chuckles] you gotta be
kiddin' me, lady.
1172
01:01:32,956 --> 01:01:34,823
Is she serious right now?
1173
01:01:37,661 --> 01:01:40,495
When you have to testify
in court
1174
01:01:40,597 --> 01:01:42,364
as a witness to my accident,
1175
01:01:42,466 --> 01:01:45,133
you will see how serious I am.
1176
01:01:45,235 --> 01:01:47,469
Are you, are you serious
right now? Court?
1177
01:01:47,571 --> 01:01:49,671
Morgan, don't you think you're
overreacting like, a little bit?
1178
01:01:49,773 --> 01:01:51,807
Okay, yeah, that's fine. Take
the picture, that's-that's good.
1179
01:01:51,909 --> 01:01:53,575
She's full of it, josh.
1180
01:01:53,677 --> 01:01:56,344
And she's bluffin'.
Just kick her out already.
1181
01:01:56,447 --> 01:01:59,881
She's not bluffing.
Are you, morgan?
1182
01:01:59,983 --> 01:02:01,850
You want us out of our house
1183
01:02:01,952 --> 01:02:03,652
so you can have it
all to yourself,
1184
01:02:03,754 --> 01:02:06,722
even after everything
that we've done for you.
1185
01:02:06,824 --> 01:02:10,092
Given you a job,
let you live here.
1186
01:02:10,194 --> 01:02:11,359
And you're willing to do
anything
1187
01:02:11,462 --> 01:02:12,461
to make that happen, huh?
1188
01:02:12,563 --> 01:02:13,895
You know, you're a lot smarter
1189
01:02:13,997 --> 01:02:15,797
than I initially gave you credit
for, jules.
1190
01:02:15,899 --> 01:02:18,033
If you think that we're just
gonna give this place up
1191
01:02:18,135 --> 01:02:19,835
without a fight,
you're a lot dumber
1192
01:02:19,937 --> 01:02:21,903
than I gave you credit for.
1193
01:02:23,107 --> 01:02:25,340
So listen very carefully.
1194
01:02:25,442 --> 01:02:28,343
In case you missed what
josh said the first time around,
1195
01:02:28,445 --> 01:02:30,512
you are fired!
1196
01:02:30,614 --> 01:02:32,614
So get the hell out of my house,
1197
01:02:32,716 --> 01:02:35,217
off of our property
and away from my husband
1198
01:02:35,319 --> 01:02:38,220
before you have a real fall.
1199
01:02:38,322 --> 01:02:40,989
I hope you have a good lawyer.
1200
01:02:49,533 --> 01:02:51,500
I mean, look, I'm not the best
with property law,
1201
01:02:51,602 --> 01:02:53,168
but I have some friends who are.
1202
01:02:53,270 --> 01:02:54,936
I can make some calls for you
first thing tomorrow.
1203
01:02:55,038 --> 01:02:56,371
Do you guys have workmans' comp
1204
01:02:56,473 --> 01:02:58,006
or anything
for your contractors?
1205
01:02:58,108 --> 01:02:59,574
We have an insurance policy,
but...
1206
01:02:59,676 --> 01:03:01,910
-Morgan's not on it.
-Yeah.
1207
01:03:02,012 --> 01:03:03,845
So we're screwed, right?
1208
01:03:03,947 --> 01:03:05,547
It's a really slippery slope
here.
1209
01:03:05,649 --> 01:03:08,550
I mean, she claims she was
hanging a painting, right?
1210
01:03:08,652 --> 01:03:11,953
Technically, that's not
in her job description, is it?
1211
01:03:12,055 --> 01:03:14,189
So you could have an argument
that she came into the house
1212
01:03:14,291 --> 01:03:16,758
before regular work hours
and of her own volition
1213
01:03:16,860 --> 01:03:19,060
and was doing things
not asked by you.
1214
01:03:19,163 --> 01:03:20,529
[bliss] and what are we gonna do
about her tonight?
1215
01:03:20,631 --> 01:03:22,464
Because I hate the idea
that she's still
1216
01:03:22,566 --> 01:03:24,032
lurking around down there.
1217
01:03:24,134 --> 01:03:25,734
[perry] we could call the cops
and have her removed
1218
01:03:25,836 --> 01:03:27,636
from the property immediately
if you like.
1219
01:03:27,738 --> 01:03:30,038
Yes. Yes, we would like
very much.
1220
01:03:30,140 --> 01:03:31,973
Okay, yeah,
I, uh, I can call the police
1221
01:03:32,075 --> 01:03:33,441
and see if they'll send a deputy
over right now.
1222
01:03:33,544 --> 01:03:35,110
Josh, wait.
1223
01:03:35,212 --> 01:03:36,344
Why don't we go down there
1224
01:03:36,446 --> 01:03:39,748
and show her that we're serious?
1225
01:03:39,850 --> 01:03:41,416
Okay, all right,
but I wanna go out there
1226
01:03:41,518 --> 01:03:43,185
first and see if I can get her
out of the guesthouse.
1227
01:03:43,287 --> 01:03:44,486
Okay.
1228
01:03:45,889 --> 01:03:48,390
-Yeah?
-Okay.
1229
01:03:48,492 --> 01:03:50,192
[perry] what happened
with that gardener?
1230
01:03:50,294 --> 01:03:52,394
No clue, one morning
I came to check on him
1231
01:03:52,496 --> 01:03:54,029
because the garden
was looking sad,
1232
01:03:54,131 --> 01:03:56,164
and all of his stuff was gone.
1233
01:03:56,266 --> 01:03:58,767
And we figured
that he had gotten a better gig.
1234
01:03:58,869 --> 01:04:01,002
Well, considering
the current circumstances
1235
01:04:01,104 --> 01:04:04,439
and who's staying here now,
you're so sure about that?
1236
01:04:06,443 --> 01:04:08,109
All right, you guys stay here.
I'm gonna check, okay?
1237
01:04:08,212 --> 01:04:09,211
Okay.
1238
01:04:11,148 --> 01:04:14,115
[dramatic music]
1239
01:04:22,159 --> 01:04:23,358
morgan?
1240
01:04:28,832 --> 01:04:30,465
[bliss] I wonder where she went.
[perry] you know...
1241
01:04:30,567 --> 01:04:33,068
I still swear
I've seen her somewhere before.
1242
01:04:33,170 --> 01:04:34,803
I'll have to see if my friend
at the station can do
1243
01:04:34,905 --> 01:04:36,238
some digging into her records,
1244
01:04:36,340 --> 01:04:37,572
figure out
where I know her from.
1245
01:04:37,674 --> 01:04:39,074
Well, thank you
for all your help.
1246
01:04:39,176 --> 01:04:41,610
It's my pleasure. You guys get
some rest tonight, okay?
1247
01:04:41,712 --> 01:04:43,578
I'll be in touch first thing
tomorrow after I talk
1248
01:04:43,680 --> 01:04:44,880
to a few of my colleagues.
1249
01:04:44,982 --> 01:04:46,314
Thank you so much.
We really appreciate it.
1250
01:04:46,416 --> 01:04:47,415
-Goodnight.
-Goodnight.
1251
01:04:47,517 --> 01:04:49,584
Goodnight.
1252
01:04:49,686 --> 01:04:51,686
Well, thank goodness
she left, huh?
1253
01:04:52,689 --> 01:04:53,955
Yeah.
1254
01:04:56,159 --> 01:04:59,060
[intense music]
1255
01:05:04,101 --> 01:05:06,268
[birds chirping]
1256
01:05:06,370 --> 01:05:07,636
nothin' here.
1257
01:05:09,940 --> 01:05:11,439
[josh] yeah, here either.
Now what?
1258
01:05:11,541 --> 01:05:13,375
We must be missing something.
1259
01:05:13,477 --> 01:05:14,809
I mean, there has to be a reason
1260
01:05:14,912 --> 01:05:16,778
that she wants this house
so badly.
1261
01:05:16,880 --> 01:05:18,380
[stammers] are you sure
she didn't just start designing
1262
01:05:18,482 --> 01:05:20,015
and, like, get obsessed?
1263
01:05:20,117 --> 01:05:21,316
Well, just because
she's obsessed with your husband
1264
01:05:21,418 --> 01:05:22,617
and wants your life.
1265
01:05:22,719 --> 01:05:26,154
No. No,
it's, it's something else.
1266
01:05:26,256 --> 01:05:28,523
I think she has history here.
1267
01:05:28,625 --> 01:05:31,593
[dramatic music]
1268
01:05:32,429 --> 01:05:35,096
go, go, go, go.
1269
01:05:35,198 --> 01:05:37,666
-Jules, where are you going?
-Where's that folder?
1270
01:05:37,768 --> 01:05:39,601
The one you mentioned
was left in the house?
1271
01:05:39,703 --> 01:05:41,202
Uh, it's downstairs
in the study.
1272
01:05:41,305 --> 01:05:42,304
I locked it
in one of those drawers.
1273
01:05:42,406 --> 01:05:43,805
Wait, wait, what folder?
1274
01:05:43,907 --> 01:05:45,140
There was a folder left behind
by ms. Maples.
1275
01:05:45,242 --> 01:05:46,708
It just had medical records
and stuff in it.
1276
01:05:46,810 --> 01:05:48,343
We looked through that already.
1277
01:05:48,445 --> 01:05:50,812
But that was when we were
looking for something different.
1278
01:05:53,750 --> 01:05:56,051
[keys jingling]
1279
01:06:00,457 --> 01:06:03,224
okay, so, what is it
we're looking for exactly?
1280
01:06:03,827 --> 01:06:05,460
This.
1281
01:06:05,562 --> 01:06:07,228
Looks like a,
an emergency contact?
1282
01:06:07,331 --> 01:06:08,930
-Yup.
-[line ringing]
1283
01:06:09,032 --> 01:06:10,465
[automated voice]
hi, this is florence.
1284
01:06:10,567 --> 01:06:11,833
I can't come to the phone right now...
1285
01:06:11,935 --> 01:06:13,435
She's not answering,
but she lives
1286
01:06:13,537 --> 01:06:15,070
in woodland hills. That's like,
what, 30 minutes away?
1287
01:06:15,172 --> 01:06:16,938
Uh, yeah,
if she still lives there.
1288
01:06:17,040 --> 01:06:18,907
Only one way to find out.
1289
01:06:19,009 --> 01:06:21,810
-I'm gonna grab my purse.
-I'll call perry.
1290
01:06:24,348 --> 01:06:25,547
-Hi.
-Hi.
1291
01:06:25,649 --> 01:06:27,515
Are you florence daly?
1292
01:06:27,617 --> 01:06:29,584
Yes, I'm florence.
May I help you?
1293
01:06:29,686 --> 01:06:31,086
Uh, yes, I'm jules grant.
1294
01:06:31,188 --> 01:06:33,021
-This is my husband, josh.
-Hi.
1295
01:06:33,123 --> 01:06:36,424
We were just wondering if we
could ask you a few questions
1296
01:06:36,526 --> 01:06:38,193
about beverly maples.
1297
01:06:38,295 --> 01:06:40,328
-You knew her?
-Yes, I knew beverly.
1298
01:06:40,430 --> 01:06:41,629
How do you two know beverly?
1299
01:06:41,732 --> 01:06:43,365
Oh, well, we didn't,
but we, uh,
1300
01:06:43,467 --> 01:06:45,967
we bought the maples estate
after beverly passed, so...
1301
01:06:46,069 --> 01:06:48,069
Oh, uh, that's lovely, uh...
1302
01:06:48,171 --> 01:06:49,371
-Would you like to come in?
-[josh] please.
1303
01:06:49,473 --> 01:06:50,972
Yes. Thanks.
1304
01:06:54,211 --> 01:06:55,810
Would you guys
like something to drink?
1305
01:06:55,912 --> 01:06:57,946
Oh, no, we're fine. Thank you.
1306
01:06:58,048 --> 01:07:01,683
So how is the estate? God,
I sure do miss it sometimes.
1307
01:07:01,785 --> 01:07:06,388
God, I worked for don
and beverly for about six years
1308
01:07:06,490 --> 01:07:08,656
until mr. Maples passed away.
1309
01:07:08,759 --> 01:07:10,859
[jules] wait,
you worked for them?
1310
01:07:10,961 --> 01:07:13,028
Yes, I was their housekeeper.
1311
01:07:13,130 --> 01:07:15,764
Ms. Maples had you listed
as an emergency contact
1312
01:07:15,866 --> 01:07:18,066
on an old document
that we found.
1313
01:07:18,168 --> 01:07:20,335
Did the maples
not have any family?
1314
01:07:20,437 --> 01:07:23,071
I believe don has a sister
in kansas,
1315
01:07:23,173 --> 01:07:25,173
but they didn't speak,
as I recall.
1316
01:07:25,275 --> 01:07:27,509
Um, and, uh,
when he passed away,
1317
01:07:27,611 --> 01:07:29,310
he left everything to beverly,
of course,
1318
01:07:29,413 --> 01:07:31,312
and she didn't have any family.
1319
01:07:31,415 --> 01:07:33,281
You know, I don't think
they ever wanted kids.
1320
01:07:33,383 --> 01:07:36,518
Were there any other employees
who were working at the house?
1321
01:07:36,620 --> 01:07:38,119
There was the gardener,
edgar, um,
1322
01:07:38,221 --> 01:07:39,888
but he was fairly new
when I left.
1323
01:07:39,990 --> 01:07:42,190
And I don't think
beverly ever replaced me.
1324
01:07:42,292 --> 01:07:44,192
I think she started taking care
of the house herself
1325
01:07:44,294 --> 01:07:47,062
and whatever she couldn't do,
edgar could.
1326
01:07:47,164 --> 01:07:49,964
Uh, ms. Daly, did you know
anybody with the name morgan?
1327
01:07:50,067 --> 01:07:52,534
Um, might've been a friend
of the family
1328
01:07:52,636 --> 01:07:55,070
or somebody from the family
who owned the house beforehand?
1329
01:07:55,172 --> 01:07:57,906
Morgan, I, uh... The name sounds
awfully familiar.
1330
01:07:58,008 --> 01:08:00,442
But the maples
had a lot of friends.
1331
01:08:00,544 --> 01:08:03,211
And they were always having
get-togethers and barbeques
1332
01:08:03,313 --> 01:08:04,512
and events at the estate.
1333
01:08:04,614 --> 01:08:06,881
Um, they loved hosting.
1334
01:08:06,983 --> 01:08:08,850
But, no, no one lived
in the house before them.
1335
01:08:08,952 --> 01:08:10,485
They built that house.
1336
01:08:10,587 --> 01:08:13,521
This is morgan.
Do you recognize her?
1337
01:08:13,623 --> 01:08:15,056
Yes. Yeah, uh...
1338
01:08:15,158 --> 01:08:17,092
Huh, I can't believe
I didn't remember her name
1339
01:08:17,194 --> 01:08:18,760
after all these years.
1340
01:08:18,862 --> 01:08:20,528
How do you two know morgan?
1341
01:08:20,630 --> 01:08:22,430
We hired her
as our interior designer.
1342
01:08:22,532 --> 01:08:25,033
Interior designer?
She's no interior designer.
1343
01:08:25,135 --> 01:08:26,968
She's an executive assistant.
1344
01:08:27,070 --> 01:08:29,437
Uh, she was don's assistant
at the firm.
1345
01:08:29,539 --> 01:08:32,707
Before don got sick, he was
having an affair with her.
1346
01:08:32,809 --> 01:08:35,577
She was at the house all the
time when beverly wasn't there.
1347
01:08:35,679 --> 01:08:39,914
And when beverly found out,
morgan nearly went crazy.
1348
01:08:40,016 --> 01:08:41,416
Uh, she kept showing up,
and even after
1349
01:08:41,518 --> 01:08:44,352
don let her go, she kept
demanding to speak to him.
1350
01:08:44,454 --> 01:08:46,421
[florence] she even called beverly and threatened her
1351
01:08:46,523 --> 01:08:48,656
over the phone once. It was quite awful.
1352
01:08:48,758 --> 01:08:51,126
[jules] is there anything else that you can tell us?
1353
01:08:51,228 --> 01:08:52,760
Uh, the only reason I ask is,
1354
01:08:52,863 --> 01:08:55,463
we've been having some trouble with her, too.
1355
01:08:55,565 --> 01:08:58,133
We think she might want the house for herself.
1356
01:08:58,235 --> 01:09:01,202
[florence] no, uh, nothing that I can remember.
1357
01:09:04,508 --> 01:09:07,142
-Thank you again for your time.
-Of course.
1358
01:09:08,578 --> 01:09:10,078
You two should be careful
around her.
1359
01:09:10,180 --> 01:09:11,880
She's not right in the head.
1360
01:09:11,982 --> 01:09:14,782
[dramatic music]
1361
01:09:14,885 --> 01:09:17,485
[desi] mm-hmm, yes,
I understand.
1362
01:09:20,390 --> 01:09:22,857
I do apologize,
but ms. Rivera's out of town
1363
01:09:22,959 --> 01:09:26,761
for a family emergency,
unfortunately.
1364
01:09:26,863 --> 01:09:29,664
No, but I could leave a message.
1365
01:09:29,766 --> 01:09:33,835
Um, okay, then.
Have a great weekend.
1366
01:09:35,772 --> 01:09:37,205
Where are you, renee?
1367
01:09:37,307 --> 01:09:39,240
[clattering]
1368
01:09:39,342 --> 01:09:41,743
[intense music]
1369
01:09:41,845 --> 01:09:43,545
hello?
1370
01:09:43,647 --> 01:09:45,413
Renee, is that you?
1371
01:09:56,459 --> 01:09:59,427
[intense music]
1372
01:10:18,481 --> 01:10:21,149
[water gurgling]
1373
01:10:30,794 --> 01:10:31,993
[door locks]
1374
01:10:37,133 --> 01:10:40,101
[intense music]
1375
01:10:56,353 --> 01:10:57,986
[dog barking]
1376
01:10:58,088 --> 01:11:01,022
[music continues]
1377
01:11:15,338 --> 01:11:16,671
I think we should put a latch
and a deadbolt
1378
01:11:16,773 --> 01:11:18,406
on the guesthouse
1379
01:11:18,508 --> 01:11:21,409
so she can't get back in till
we figure this whole thing out.
1380
01:11:21,511 --> 01:11:23,911
-What do you think?
-It's not a bad idea.
1381
01:11:25,682 --> 01:11:27,048
Let's do it.
1382
01:11:32,522 --> 01:11:35,356
-[mellow music]
-[fire crackling]
1383
01:11:40,263 --> 01:11:43,231
[intense music]
1384
01:11:49,539 --> 01:11:51,172
I'm gonna run out to the garage
and grab that tool box.
1385
01:11:51,274 --> 01:11:52,774
I'm gonna lock the door
behind me, okay?
1386
01:11:52,876 --> 01:11:54,542
-Watch your back.
-All right.
1387
01:11:54,644 --> 01:11:56,377
I'll be back in a few.
1388
01:12:03,787 --> 01:12:06,587
[gasps] bliss, do not sneak up
on me like that.
1389
01:12:06,690 --> 01:12:08,690
Sorry. How'd it go?
1390
01:12:08,792 --> 01:12:11,059
-You don't wanna know.
-Oh, yes, I do.
1391
01:12:15,899 --> 01:12:17,432
Let's see.
1392
01:12:20,437 --> 01:12:21,636
[mumbles]
1393
01:12:21,738 --> 01:12:24,672
[intense music]
1394
01:12:26,109 --> 01:12:27,475
-[grunts]
-[thuds]
1395
01:12:27,577 --> 01:12:30,545
[music continues]
1396
01:12:45,028 --> 01:12:47,228
uh, josh isn't back yet, is he?
1397
01:12:47,330 --> 01:12:49,797
Uh, if he has,
I didn't see him come in.
1398
01:12:50,734 --> 01:12:51,899
Oh..
1399
01:12:53,403 --> 01:12:55,169
Where did I put my phone?
1400
01:12:55,271 --> 01:12:58,239
[dramatic music]
1401
01:13:01,578 --> 01:13:03,911
[jules] it's pitch black
down there.
1402
01:13:04,013 --> 01:13:06,748
If he was putting up a lock,
he'd need light.
1403
01:13:06,850 --> 01:13:08,383
I'm calling the cops.
1404
01:13:10,954 --> 01:13:12,887
[bliss] wait, I see headlights.
1405
01:13:14,491 --> 01:13:16,724
-It's perry.
-Bliss, wait!
1406
01:13:18,261 --> 01:13:21,229
[music continues]
1407
01:13:28,004 --> 01:13:30,505
guys, I finally remembered
where I met morgan before.
1408
01:13:30,607 --> 01:13:33,408
It was here at this house
when the maples lived here.
1409
01:13:33,510 --> 01:13:34,876
Wha-what's with the weaponry?
1410
01:13:34,978 --> 01:13:36,344
Josh, he went down
to the guesthouse
1411
01:13:36,446 --> 01:13:38,146
and he never came back.
1412
01:13:39,315 --> 01:13:40,481
-Josh!
-Josh!
1413
01:13:40,583 --> 01:13:43,117
-Josh! Josh!
-[jules] josh!
1414
01:13:43,219 --> 01:13:45,153
[perry] josh!
[jules] josh!
1415
01:13:45,255 --> 01:13:46,354
I think
we need to call the cops.
1416
01:13:46,456 --> 01:13:47,455
Yeah.
1417
01:13:48,725 --> 01:13:51,259
-Perry, behind you!
-[perry] morgan...
1418
01:13:51,361 --> 01:13:53,961
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1419
01:13:54,063 --> 01:13:56,230
Morgan, put down the hammer,
you don't have to do this.
1420
01:13:56,332 --> 01:13:58,299
-Stop it, morg...
-[screaming]
1421
01:13:59,536 --> 01:14:01,102
[clatters]
1422
01:14:01,838 --> 01:14:03,504
freeze!
1423
01:14:03,606 --> 01:14:05,473
Don't move, or I'll shoot.
1424
01:14:05,575 --> 01:14:08,075
Put your weapons to the ground,
slowly.
1425
01:14:12,382 --> 01:14:14,582
Jules, cell phone.
Slide it over.
1426
01:14:17,954 --> 01:14:21,022
Morgan, morgan!
You don't have to do this.
1427
01:14:21,124 --> 01:14:22,824
You can have the house, okay?
It-it-it is yours!
1428
01:14:22,926 --> 01:14:25,393
Just please, please tell me
where josh is.
1429
01:14:25,495 --> 01:14:27,495
Oh, you'll find out soon enough.
1430
01:14:27,597 --> 01:14:31,165
-What do you want with us?
-What do I want with you?
1431
01:14:31,267 --> 01:14:34,969
It is gonna be the affair
of the century!
1432
01:14:35,071 --> 01:14:39,941
Hot blonde, bliss leary,
gets caught bangin' boss, josh!
1433
01:14:40,043 --> 01:14:43,044
[chuckles]
wifey jules goes wild!
1434
01:14:43,146 --> 01:14:47,048
Ends up bashing hubby's head in
with a hammer.
1435
01:14:47,150 --> 01:14:48,716
Then kills anxious neighbor
1436
01:14:48,818 --> 01:14:50,618
before strangling ms. Bliss
1437
01:14:50,720 --> 01:14:52,520
to her untimely death!
1438
01:14:52,622 --> 01:14:55,022
You will never get away with it.
1439
01:14:55,124 --> 01:14:57,058
Too many people
know about you already.
1440
01:14:57,160 --> 01:14:58,993
Perry's co-workers
have all heard your name
1441
01:14:59,095 --> 01:15:01,295
and already know
how crazy you are!
1442
01:15:01,397 --> 01:15:04,999
On the contrary,
I was never here.
1443
01:15:05,101 --> 01:15:07,935
I have an air-tight alibi
1444
01:15:08,037 --> 01:15:10,204
with my old landlord.
1445
01:15:10,306 --> 01:15:13,941
He'll do anything for me
and I do anything.
1446
01:15:14,043 --> 01:15:16,410
He's not dead.
No, no, he's-he's not dead.
1447
01:15:16,513 --> 01:15:19,480
-He can't be, he can't be dead.
-Come on, jules.
1448
01:15:19,582 --> 01:15:22,683
She won't shoot us.
She can't shoot us!
1449
01:15:22,785 --> 01:15:26,387
Or else, the gun will be
traced back to her.
1450
01:15:26,489 --> 01:15:28,656
-[gun cocks]
-you wanna try me?
1451
01:15:28,758 --> 01:15:30,725
Go to hell.
1452
01:15:32,929 --> 01:15:34,462
Come on, jules.
1453
01:15:36,332 --> 01:15:38,099
-[gunshot]
-[both screaming]
1454
01:15:38,201 --> 01:15:41,135
[dramatic music]
1455
01:15:45,575 --> 01:15:48,042
it is okay. It is okay.
1456
01:15:51,948 --> 01:15:54,248
Okay, we're gonna get my phone
1457
01:15:54,350 --> 01:15:56,183
and we're gonna call
the police, okay?
1458
01:15:56,286 --> 01:15:57,985
-Okay.
-Okay.
1459
01:15:58,087 --> 01:16:01,055
[intense music]
1460
01:16:09,432 --> 01:16:11,766
bliss! I have to go to him.
1461
01:16:11,868 --> 01:16:13,200
Then go, I'll call the cops
1462
01:16:13,303 --> 01:16:14,835
and I'll come find you
as soon as I can.
1463
01:16:14,938 --> 01:16:16,103
Okay.
1464
01:16:19,943 --> 01:16:22,910
[dramatic music]
1465
01:16:46,102 --> 01:16:47,168
josh!
1466
01:16:51,608 --> 01:16:54,575
[dramatic music]
1467
01:17:04,887 --> 01:17:06,988
[gasps] josh!
1468
01:17:07,090 --> 01:17:10,858
Josh! Oh, my god.
Oh, my god. Josh!
1469
01:17:10,960 --> 01:17:13,127
No, no, no, no, no, no. No.
1470
01:17:13,229 --> 01:17:15,663
[gasps] oh, my... Josh!
1471
01:17:17,734 --> 01:17:22,603
Oh, my god! You're alive.
1472
01:17:24,440 --> 01:17:27,742
Oh, that bitch somehow
got in here and took my phone.
1473
01:17:27,844 --> 01:17:29,343
-[door creaks]
-[door shuts]
1474
01:17:32,048 --> 01:17:34,982
[music continues]
1475
01:17:49,032 --> 01:17:51,932
[music continues]
1476
01:18:03,112 --> 01:18:05,913
[grunting]
1477
01:18:06,015 --> 01:18:08,983
[dramatic music]
1478
01:18:11,421 --> 01:18:12,887
[grunting]
1479
01:18:37,046 --> 01:18:39,980
[intense music]
1480
01:19:04,707 --> 01:19:07,608
[music continues]
1481
01:19:26,295 --> 01:19:29,230
-[grunting]
-[groaning]
1482
01:19:43,379 --> 01:19:45,379
[sobs] baby? Oh, god!
1483
01:19:45,481 --> 01:19:47,014
Baby, baby, baby. Baby?
1484
01:19:47,116 --> 01:19:49,016
[panting]
oh...
1485
01:19:49,118 --> 01:19:51,886
[josh groans]
1486
01:19:51,988 --> 01:19:53,154
-[coughs]
-josh?
1487
01:19:53,256 --> 01:19:55,156
-[groaning]
-are you okay?
1488
01:19:56,859 --> 01:19:58,192
Careful, don't to...
Don't touch it, don't touch it.
1489
01:19:58,294 --> 01:19:59,794
Don't touch it.
1490
01:19:59,896 --> 01:20:01,562
Oh, my head!
1491
01:20:01,664 --> 01:20:03,731
Oh, my head's killing me.
1492
01:20:03,833 --> 01:20:07,101
It's morgan, she, she lost it,
and she, she attacked perry
1493
01:20:07,203 --> 01:20:10,137
and then, and then
sh-sh-she killed renee!
1494
01:20:10,239 --> 01:20:12,506
What? She killed renee?
What are you talking about?
1495
01:20:12,608 --> 01:20:14,875
-Yeah. Oh, god.
-Are you okay?
1496
01:20:14,977 --> 01:20:17,444
I think, I think he might be
dead. I mean, dead or somethin'.
1497
01:20:17,547 --> 01:20:19,380
-Ah!
-Oh, god!
1498
01:20:19,482 --> 01:20:20,581
-You think you can get up?
-Yeah, yeah.
1499
01:20:20,683 --> 01:20:22,316
Okay.
1500
01:20:22,418 --> 01:20:24,151
-Okay.
-Okay, so...
1501
01:20:24,253 --> 01:20:27,555
I don't know where morgan is,
but bliss is still in the house.
1502
01:20:27,657 --> 01:20:29,590
-Okay?
-Where's morgan?
1503
01:20:29,692 --> 01:20:31,258
-I don't know, I don't know.
-You don't know? Okay.
1504
01:20:31,360 --> 01:20:33,160
-Bliss is in the house there.
-Okay.
1505
01:20:33,262 --> 01:20:35,429
-All right, let's go get her.
-Okay.
1506
01:20:35,531 --> 01:20:37,998
-Okay.
-[perry grunts]
1507
01:20:38,100 --> 01:20:39,300
I think perry just moved.
1508
01:20:39,402 --> 01:20:41,101
[josh] oh!
[jules] come on.
1509
01:20:42,638 --> 01:20:45,172
[jules] perry. Perry!
1510
01:20:45,274 --> 01:20:46,740
-Hey, buddy.
-[perry grunts]
1511
01:20:46,843 --> 01:20:48,542
-can you get him in the car?
-Yeah, yeah. Go, go, go.
1512
01:20:48,644 --> 01:20:50,678
-I got it, I got it.
-Okay. I'm gonna get bliss.
1513
01:20:50,780 --> 01:20:53,214
Hey, buddy. Hey,
I'm gonna pick you up, okay?
1514
01:20:53,316 --> 01:20:55,082
Here we go.
Up, up. Nice and easy.
1515
01:20:55,184 --> 01:20:57,384
Here we go, here we go.
1516
01:20:58,821 --> 01:20:59,987
Bliss?
1517
01:21:00,089 --> 01:21:03,023
[intense music]
1518
01:21:03,659 --> 01:21:05,359
bliss?
1519
01:21:05,461 --> 01:21:08,395
[elevator bell dinging]
1520
01:21:14,704 --> 01:21:17,504
[dramatic music]
1521
01:21:17,607 --> 01:21:19,139
[screams]
1522
01:21:22,144 --> 01:21:25,079
why the screams, jules? Huh?
1523
01:21:27,016 --> 01:21:29,183
-You did this.
-Stay back.
1524
01:21:29,285 --> 01:21:30,951
Put the poker down
or I'll shoot, and trust me,
1525
01:21:31,053 --> 01:21:33,554
I'm no longer afraid
to use this.
1526
01:21:33,656 --> 01:21:35,155
Put it down.
1527
01:21:35,258 --> 01:21:37,424
-Okay.
-[clangs]
1528
01:21:37,526 --> 01:21:39,526
doesn't look like this is
gonna be your forever home.
1529
01:21:39,629 --> 01:21:42,429
[laughs] but you know what?
1530
01:21:42,531 --> 01:21:45,366
I guess you were right
about one thing.
1531
01:21:45,468 --> 01:21:48,936
This is gonna be the home
you die in.
1532
01:21:49,038 --> 01:21:52,339
Just like
poor old ms. Maples' death.
1533
01:21:52,441 --> 01:21:54,475
-[josh yells]
-[morgan screams]
1534
01:21:56,312 --> 01:21:59,113
[jules] stop, or I'll shoot!
1535
01:21:59,215 --> 01:22:01,749
He was gonna leave this house
to me when he died.
1536
01:22:03,286 --> 01:22:04,785
I loved him!
1537
01:22:06,689 --> 01:22:10,491
Then he left everything
to his selfish wife.
1538
01:22:13,029 --> 01:22:15,462
And now you're trying to take
what's mine!
1539
01:22:15,564 --> 01:22:17,398
It's not yours, morgan.
1540
01:22:17,500 --> 01:22:20,501
1128 maple drive is ours.
1541
01:22:20,603 --> 01:22:22,636
[screaming]
1542
01:22:22,738 --> 01:22:24,338
[thuds]
1543
01:22:28,210 --> 01:22:31,178
[dramatic music]
1544
01:22:34,083 --> 01:22:37,051
["again" by liz kummer and j.W cudd playing]
1545
01:22:43,059 --> 01:22:44,959
-there you are.
-Oh.
1546
01:22:45,061 --> 01:22:47,761
-Why, thank you very much.
-Mm-hmm.
1547
01:22:47,863 --> 01:22:50,164
Are you, uh, not drinkin'?
1548
01:22:50,266 --> 01:22:53,567
-No. Not today.
-Okay.
1549
01:22:53,669 --> 01:22:56,270
So, uh, I've been doing
some thinking
1550
01:22:56,372 --> 01:22:59,073
and maybe we can turn
1551
01:22:59,175 --> 01:23:01,809
bliss' old room
into, uh, a nursery.
1552
01:23:01,911 --> 01:23:04,078
I think she really
would have liked that.
1553
01:23:04,180 --> 01:23:07,147
I mean, I would do the designs
myself, of course.
1554
01:23:09,518 --> 01:23:11,652
Wait, are, are you...
1555
01:23:11,754 --> 01:23:14,388
[gasps] baby, oh! Mm...
1556
01:23:14,490 --> 01:23:16,890
[both laughing]
1557
01:23:17,793 --> 01:23:20,127
[sighs] oh! I'm so sorry!
1558
01:23:20,229 --> 01:23:22,029
Mwah! I'm sorry.
Daddy's sorry. He's excited.
1559
01:23:22,131 --> 01:23:23,831
I am, too.
1560
01:23:23,933 --> 01:23:26,567
I think our family is gonna be
really happy here.
1561
01:23:27,837 --> 01:23:30,437
[laughs]
1562
01:23:30,539 --> 01:23:31,538
["again" by liz kummer and j.W cudd playing]
129772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.