Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,850
* Episode 12 *
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,850
She said she hates me because I'm Lee Joonhee.
3
00:00:13,850 --> 00:00:16,150
To get her
4
00:00:16,190 --> 00:00:18,660
I did all these crazy things.
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,860
What should l do now?
6
00:00:26,570 --> 00:00:28,860
Would I be able to go back
7
00:00:29,470 --> 00:00:31,770
if I changed my mind?
8
00:00:33,870 --> 00:00:36,860
l'm sick of living a fake life.
9
00:00:39,480 --> 00:00:42,170
I could still go back
10
00:00:42,210 --> 00:00:44,880
to my true self, right?
11
00:00:54,330 --> 00:00:56,690
What would you do
12
00:00:56,730 --> 00:01:00,030
if you were Lee Joonhee?
13
00:01:06,670 --> 00:01:08,730
You...
14
00:01:08,770 --> 00:01:12,440
do you want to become the real Joonhee
15
00:01:16,380 --> 00:01:18,710
for the rest of your life?
16
00:01:18,750 --> 00:01:20,880
What's the difference between the real
and the fake Lee Joonhee?
17
00:01:52,800 --> 00:01:20,880
"It's hard to believe that we were really separated like that.
That baby, nobody knew it, but I think that he is my twin brother."
18
00:01:57,690 --> 00:01:59,850
The young master and you
19
00:02:01,030 --> 00:02:03,930
are definitely brothers.
20
00:02:04,560 --> 00:02:06,390
The young master's last words
21
00:02:06,430 --> 00:02:08,830
that you heard
22
00:02:09,530 --> 00:02:12,440
were probably referring to this as well.
23
00:02:13,870 --> 00:02:16,140
Are you kidding me?
24
00:02:16,170 --> 00:02:18,230
You're telling me that he and I...
25
00:02:19,440 --> 00:02:21,610
The young master
26
00:02:21,650 --> 00:02:25,140
was taken by me as soon as he was born.
27
00:02:25,250 --> 00:02:28,650
And you were born right after that.
28
00:02:29,490 --> 00:02:32,720
I just got back from the nurse
29
00:02:32,760 --> 00:02:35,120
that helped to deliver you.
30
00:02:35,160 --> 00:02:36,630
What about his mom then?
31
00:02:36,660 --> 00:02:38,960
You said he was an orphan too.
32
00:02:39,200 --> 00:02:41,290
And so was I.
33
00:02:41,870 --> 00:02:44,390
What happened to our mom?
34
00:02:44,570 --> 00:02:47,500
Your mother...
35
00:02:49,570 --> 00:02:51,970
She died the same year
36
00:02:52,180 --> 00:02:59,010
she left you at the orphanage.
37
00:03:00,320 --> 00:03:02,380
From the same heart disease
38
00:03:02,420 --> 00:03:05,220
that the young master suffered from.
39
00:03:08,730 --> 00:03:11,030
Don't lie to me!
40
00:03:11,060 --> 00:03:13,860
You're trying to manipulate me
like this, aren't you?
41
00:03:18,340 --> 00:03:20,960
Daesan...
42
00:03:28,850 --> 00:03:30,510
Yoojin,
43
00:03:30,550 --> 00:03:33,040
what are you doing sitting here like that?
44
00:03:36,590 --> 00:03:39,150
Mom...
45
00:03:43,960 --> 00:03:46,560
What's going on? What happened?
46
00:03:48,200 --> 00:03:50,360
Mom...
47
00:03:50,570 --> 00:03:53,060
What do I do?
48
00:03:55,310 --> 00:03:58,740
I think I did something that I shouldn't have.
49
00:04:02,310 --> 00:04:05,410
He said let's start over,
50
00:04:06,620 --> 00:04:09,610
but I said I didn't want to.
51
00:04:09,850 --> 00:04:12,910
Because l'm afraid.
52
00:04:14,060 --> 00:04:17,320
Because he might not be the person
that I've known.
53
00:04:19,630 --> 00:04:22,730
Because we can't do the things
54
00:04:23,540 --> 00:04:26,600
we used to do.
55
00:04:26,640 --> 00:04:28,400
You...
56
00:04:28,440 --> 00:04:30,640
Did you see Daesan?
57
00:04:30,680 --> 00:04:33,040
Is that it?
58
00:04:33,080 --> 00:04:35,950
Lee Joonhee is Lee Joonhee.
59
00:04:36,650 --> 00:04:40,280
No matter how much I tell myself that
he's still Oh Daesan,
60
00:04:41,350 --> 00:04:44,790
he isn't the same person that I knew.
61
00:04:48,090 --> 00:04:51,060
The places we've been together,
62
00:04:51,100 --> 00:04:53,890
the things we've done together.
63
00:04:54,500 --> 00:04:58,460
Nothing's left, how am I supposed to see him?
64
00:05:01,210 --> 00:05:03,700
He isn't the person
65
00:05:05,010 --> 00:05:08,500
I'm waiting for anymore.
66
00:05:12,550 --> 00:05:14,780
It's okay.
67
00:05:14,820 --> 00:05:17,980
Okay. Don't see a person like him.
68
00:05:18,020 --> 00:05:20,420
Just know that Oh Daesan
69
00:05:20,460 --> 00:05:22,820
doesn't exist anymore.
70
00:05:22,860 --> 00:05:25,330
So just take care of yourself
71
00:05:25,830 --> 00:05:29,430
so you won't get hurt.
72
00:05:30,970 --> 00:05:33,630
Stop crying...
73
00:06:43,980 --> 00:06:45,630
If you wanted,
74
00:06:45,980 --> 00:06:48,640
you could reveal the fact that you're
a blood relative
75
00:06:48,980 --> 00:06:51,680
of the deceased president Lee Kangin.
76
00:06:54,050 --> 00:06:55,800
What did he want before he died?
77
00:06:59,220 --> 00:07:01,590
Young master...
78
00:07:04,000 --> 00:07:06,900
He was very lonely.
79
00:07:07,130 --> 00:07:09,570
After finding out that his birth mother
80
00:07:09,600 --> 00:07:12,700
was rejected by the family,
81
00:07:12,740 --> 00:07:14,600
after that
82
00:07:14,640 --> 00:07:17,630
he had an even harder time.
83
00:07:17,710 --> 00:07:20,510
That's why he made me replace him
84
00:07:21,110 --> 00:07:23,710
so that he could go and get surgery?
85
00:07:24,220 --> 00:07:27,240
Because he might show a weak side to the people
86
00:07:28,420 --> 00:07:31,010
who wanted to get revenge on?
87
00:07:32,420 --> 00:07:35,090
Crazy bastard...
88
00:07:35,130 --> 00:07:38,030
I would've beaten him up if I'd known.
89
00:07:43,270 --> 00:07:45,790
I'd only be ignored
90
00:07:45,840 --> 00:07:48,330
if I were to return as Oh Daesan, right?
91
00:07:49,940 --> 00:07:51,740
You might be able to
92
00:07:51,780 --> 00:07:53,870
receive a small share
93
00:07:53,950 --> 00:07:56,470
of the fortune.
94
00:07:58,350 --> 00:08:01,280
Would that bastard be satisfied with that?
95
00:08:04,120 --> 00:08:06,720
I should just take it all if I'm going
to take anything.
96
00:09:44,120 --> 00:09:45,710
How many floors are there?
97
00:09:45,760 --> 00:09:47,280
Shouldn't I know some basic information
98
00:09:47,330 --> 00:09:49,730
about how many employees there are
and what the annual income is?
99
00:09:50,630 --> 00:09:53,650
Today will just be an introduction
so don't worry too much.
100
00:09:53,730 --> 00:09:56,860
You have to follow my lead.
101
00:09:57,170 --> 00:09:59,260
Secretary Ahn.
102
00:09:59,340 --> 00:10:01,640
Director Shin.
103
00:10:01,940 --> 00:10:04,770
What brings you here today?
104
00:10:05,540 --> 00:10:07,530
I forgot to introduce myself.
105
00:10:08,850 --> 00:10:11,180
l'm Director Shin Kichul.
106
00:10:11,250 --> 00:10:13,410
You could say that I spent the longest
time working with the president,
107
00:10:13,450 --> 00:10:15,750
and that I'm an important assistant of Sopia.
108
00:10:16,090 --> 00:10:18,350
Nice to meet you.
109
00:10:18,560 --> 00:10:20,150
If you need any help
110
00:10:20,190 --> 00:10:21,820
or come across any problems while
working at the company,
111
00:10:21,860 --> 00:10:23,520
please let me know.
112
00:10:23,560 --> 00:10:26,690
Okay, thank you. Let's go.
113
00:10:35,010 --> 00:10:37,770
He seems like an easier target than Lee Jaemin.
114
00:10:38,280 --> 00:10:40,970
Not bad...
115
00:10:47,690 --> 00:10:49,650
Since you've changed your style,
116
00:10:49,690 --> 00:10:51,380
I can assume
117
00:10:51,420 --> 00:10:54,150
you are here to work?
118
00:10:54,190 --> 00:10:55,660
I'm going to work,
119
00:10:55,690 --> 00:10:58,290
I might as well try my best.
120
00:10:58,830 --> 00:11:02,300
Alright. Your golfwear ideas were
pretty decent too.
121
00:11:02,330 --> 00:11:04,430
I have high expectations of you.
122
00:11:04,870 --> 00:11:09,140
Take him around and teach him the
basics of working at the company.
123
00:11:09,340 --> 00:11:12,280
And there's no need to make a separate
office for him.
124
00:11:12,340 --> 00:11:14,940
Just set him up next to the regular employees.
125
00:11:14,980 --> 00:11:18,850
I'm thinking of putting him into
the new product design team.
126
00:11:19,750 --> 00:11:21,980
Should we go?
127
00:11:23,790 --> 00:11:25,720
Grandmother...
128
00:11:25,760 --> 00:11:28,450
l wont let you down.
129
00:11:28,890 --> 00:11:32,060
Okay. I'll be anticipating your work.
130
00:11:40,710 --> 00:11:44,070
It feels like he's been changed.
131
00:11:46,610 --> 00:11:48,740
l'm talking about Joonhee.
132
00:11:48,780 --> 00:11:51,040
Maybe he's forgotten about the incident
regarding his mother.
133
00:11:51,080 --> 00:11:53,740
He's gotten a lot easier to deal with.
134
00:11:53,780 --> 00:11:57,880
I was hoping that he would have become like this sooner.
135
00:11:59,820 --> 00:12:02,620
l must be getting old.
136
00:12:03,330 --> 00:12:05,660
President.
137
00:12:06,160 --> 00:12:09,070
Ah, about the thing I was talking
about before.
138
00:12:09,530 --> 00:12:14,230
The hidden 3% shareholder. Did you
find anything about him?
139
00:12:14,340 --> 00:12:18,400
Oh that... I'm still looking.
140
00:12:18,440 --> 00:12:21,210
But it's getting hard to even meet
the representative.
141
00:12:21,250 --> 00:12:23,610
Check the stockholders list.
142
00:12:23,650 --> 00:12:27,310
l hate being betrayed at crucial times.
143
00:12:27,350 --> 00:12:29,750
Yes, ma'am.
144
00:12:31,990 --> 00:12:34,720
Give me your attention for a minute.
145
00:12:34,760 --> 00:12:36,750
l have someone to introduce.
146
00:12:36,790 --> 00:12:39,060
This is Lee Joon...
147
00:12:39,100 --> 00:12:42,030
Hello, I'm Lee Joonhee.
148
00:12:42,070 --> 00:12:44,560
I'm Lee Joonhee, nice to meet you.
149
00:12:45,170 --> 00:12:47,840
- And who is this?
- She's team leader Lee.
150
00:12:48,510 --> 00:12:50,840
I see, Hello.
151
00:12:50,880 --> 00:12:52,570
- I'm Lee Joonhee.
- What are you doing?
152
00:12:53,080 --> 00:12:54,200
Huh? Oh, please sit down.
153
00:12:59,820 --> 00:13:01,750
He's a new employee.
154
00:13:01,820 --> 00:13:03,720
Since there isn't a definite place for
him yet,
155
00:13:03,750 --> 00:13:06,810
he will stay with us until we find a place for him.
156
00:13:07,230 --> 00:13:09,750
Ah, please show him to his seat Donghyun.
157
00:13:10,460 --> 00:13:12,550
Work hard. Bye.
158
00:13:15,870 --> 00:13:17,930
What about that seat in front of the team leader?
159
00:13:17,970 --> 00:13:21,030
That seat is for the designer who isn't
here at the moment. You can sit there.
160
00:13:28,550 --> 00:13:30,810
Is fun working fun?
161
00:13:30,850 --> 00:13:33,040
Ah, yeah.
162
00:13:45,960 --> 00:13:48,560
I'm going to die!
163
00:13:49,800 --> 00:13:52,770
The first day was hard right?
164
00:13:53,100 --> 00:13:55,130
I'd rather run errands
165
00:13:55,170 --> 00:13:57,370
or something if I could.
166
00:13:57,410 --> 00:13:59,810
It was making me ill trying to read
about all those things
167
00:13:59,840 --> 00:14:02,440
that I didn't understand.
168
00:14:02,710 --> 00:14:06,210
It would be better if you knew some basic things.
169
00:14:06,820 --> 00:14:08,880
So that's why I've decided to guide you
170
00:14:08,920 --> 00:14:13,020
through some things, starting today.
171
00:14:14,630 --> 00:14:17,290
Why are you opening this? I can't do it!
I won't! I won't! I won't!
172
00:14:17,330 --> 00:14:20,020
What are you going to do if you get caught?
173
00:14:20,060 --> 00:14:22,230
It can only be a matter of time until they catch you.
174
00:14:22,270 --> 00:14:26,130
If you were going to give up this easily,
you shouldn't have even started.
175
00:14:26,940 --> 00:14:29,370
Open it.
176
00:14:29,940 --> 00:14:32,370
You should've just co-operated from the start.
177
00:14:34,780 --> 00:14:38,240
Here take a look.
178
00:14:38,280 --> 00:14:40,310
First of all is the list of important
figures in the company and it's income.
179
00:14:40,350 --> 00:14:43,290
Important figures, Sopia Apparel is...
180
00:14:46,160 --> 00:14:48,720
It started with your grandmother Kang Juok's
Sopia Fashion store
181
00:14:48,760 --> 00:14:51,630
Sopia Fashion store
182
00:14:51,660 --> 00:14:54,320
at Great East Gate.
183
00:14:54,370 --> 00:14:56,560
You got it? Her designs were very
184
00:14:56,600 --> 00:14:59,500
powerful for the time
185
00:14:59,540 --> 00:15:02,840
She made foreign customers into regulars.
186
00:15:06,310 --> 00:15:08,570
What is all this?
187
00:15:08,610 --> 00:15:12,710
You should at least know what each employee does.
188
00:15:13,220 --> 00:15:15,550
I've brought some basic information,
189
00:15:15,620 --> 00:15:18,020
so take a look through all of them.
190
00:15:21,930 --> 00:15:24,620
Work hard.
191
00:16:05,740 --> 00:16:07,800
You know that you have to figure this one out
192
00:16:07,840 --> 00:16:09,970
to make the rest easier, right?
193
00:16:10,010 --> 00:16:13,810
I did have a feeling like that but
I couldn't make any progress.
194
00:16:13,910 --> 00:16:16,380
I couldn't make any progress.
195
00:16:16,410 --> 00:16:19,510
You have to be calm at times like this.
196
00:16:20,120 --> 00:16:22,280
If you make one mistake,
197
00:16:22,320 --> 00:16:25,720
the whole situation will turn on you in seconds.
198
00:16:27,930 --> 00:16:31,020
Ju blank blank pyun. Ju pyun, ju pyun...
199
00:16:32,930 --> 00:16:34,690
About this,
200
00:16:34,730 --> 00:16:37,790
Give more lashes to a horse that's already running.
201
00:16:37,840 --> 00:16:40,700
Ju blank blank. Ju blank blank.
202
00:16:40,740 --> 00:16:42,800
You should know.
203
00:16:42,840 --> 00:16:46,140
Ju ma hap pyun!
"Ma" horse and "hap" add, right?
204
00:16:47,240 --> 00:16:49,300
Ju - ma - hap - pyun.
205
00:16:49,350 --> 00:16:51,310
l'm really great.
206
00:16:51,350 --> 00:16:53,940
Ju ma hap pyun?
207
00:16:56,650 --> 00:16:58,450
About your future plans,
208
00:16:58,490 --> 00:17:01,690
how do you want to go forward?
209
00:17:01,730 --> 00:17:04,600
Is there anything special that you have
in mind? Maybe a special project?
210
00:17:04,700 --> 00:17:07,690
All I need to do at a clothes-making
company is to make good clothes,
211
00:17:07,730 --> 00:17:09,800
what else is there?
212
00:17:12,700 --> 00:17:16,330
That's right, but...
213
00:17:18,510 --> 00:17:20,480
You really look similar
214
00:17:20,510 --> 00:17:24,240
to the deceased president.
215
00:17:24,520 --> 00:17:28,420
He always used to say that too.
216
00:17:28,450 --> 00:17:32,620
Lee Jaemin looks exactly like your mother.
217
00:17:33,420 --> 00:17:35,720
Makes sense doesn't it?
218
00:17:35,760 --> 00:17:38,060
They each had their own child when
they remarried,
219
00:17:38,130 --> 00:17:40,460
no wonder we look like our own parents.
220
00:17:41,270 --> 00:17:44,330
Huh? Each had their own child?
221
00:17:46,940 --> 00:17:53,140
But, do l really look like the deceased president?
222
00:17:54,780 --> 00:17:56,910
Of course!
223
00:17:56,950 --> 00:17:59,970
Your eyes and the way you smile as you speak
224
00:18:00,020 --> 00:18:02,710
is very similar.
225
00:18:09,290 --> 00:18:11,690
Mr Lee...
226
00:18:12,130 --> 00:18:15,030
- You came?
- What are you doing here?
227
00:18:16,000 --> 00:18:19,130
I came to discuss something important
with Director Shin.
228
00:18:19,240 --> 00:18:21,570
I hope you'll give me further help later.
229
00:18:21,610 --> 00:18:24,230
Yes, I'll see you again then.
230
00:18:37,120 --> 00:18:38,780
It...
231
00:18:38,820 --> 00:18:43,730
It seems like Lee Joonhee is a very
friendly person.
232
00:18:44,060 --> 00:18:46,500
I came to check up on the buying of the stores,
233
00:18:46,530 --> 00:18:48,790
Ahh, that...
234
00:18:48,830 --> 00:18:51,430
It should be here somewhere...
235
00:19:26,100 --> 00:19:29,230
That outfit you sold me is definitely a rip off!
236
00:19:29,510 --> 00:19:29,970
What?
237
00:19:30,010 --> 00:19:32,980
I was tricked by you telling me
that it was as good
238
00:19:33,010 --> 00:19:35,170
any brand name product.
239
00:19:35,210 --> 00:19:38,610
How can an outfit by a no-name designer
cost 300,000 won?
240
00:19:38,650 --> 00:19:40,210
That might be the case now,
241
00:19:40,250 --> 00:19:43,450
but I'm confident that I can become
a better designer.
242
00:19:44,560 --> 00:19:46,750
That's why I called you in.
243
00:19:46,920 --> 00:19:49,020
The name that you don't have yet,
244
00:19:49,060 --> 00:19:51,720
make it here at our company.
245
00:19:54,130 --> 00:19:58,030
Do the best you can under the teaching of Elegance.
246
00:19:58,570 --> 00:20:01,500
And don't disappoint me.
247
00:20:01,540 --> 00:20:04,130
l am not someone who normally gives
chances like this.
248
00:20:04,840 --> 00:20:08,110
I won't let you down. I'll work hard.
249
00:20:08,150 --> 00:20:09,700
She will do fine, don't worry.
250
00:20:09,750 --> 00:20:11,910
If you need anything,
251
00:20:11,950 --> 00:20:13,810
just ask Jaemin.
252
00:20:13,850 --> 00:20:16,680
Thank you, thank you so much.
253
00:20:23,560 --> 00:20:25,550
president is
254
00:20:25,600 --> 00:20:28,220
The president is a strict person
when it comes to work,
255
00:20:28,270 --> 00:20:29,930
so it might be hard.
256
00:20:29,970 --> 00:20:34,860
But she is willing to support you
if you do well.
257
00:20:34,910 --> 00:20:37,070
so keep it up.
258
00:20:37,170 --> 00:20:39,670
Okay. I'll work hard.
259
00:20:49,290 --> 00:20:52,080
I was just seeing if there was
anyone I knew.
260
00:20:56,590 --> 00:20:59,650
Oh right, do you have some time now?
261
00:20:59,730 --> 00:21:02,720
l need you to go somewhere with me.
262
00:21:05,940 --> 00:21:08,630
Forget it, forget it.
263
00:21:08,670 --> 00:21:12,630
Seo Yoojin! Forget her, forget her...
264
00:21:17,050 --> 00:21:19,450
Hey! Are you okay?
265
00:21:19,550 --> 00:21:22,820
I thought you were supposed to be studying?
Why are you hurting yourself like that?
266
00:21:22,850 --> 00:21:25,410
Can't you come in a bit more quietly?
267
00:21:25,460 --> 00:21:29,050
- What are you doing here?
- I stopped by after visiting the design team.
268
00:21:33,460 --> 00:21:36,630
It seems like you're going through a lot of trouble.
269
00:21:36,670 --> 00:21:39,260
If you're just going to make fun of me,
just leave.
270
00:21:39,600 --> 00:21:42,470
Hey, do you want to go out for a bit?
271
00:21:42,510 --> 00:21:45,070
The golfwear that you were in charge of,
272
00:21:45,110 --> 00:21:47,670
l heard it's out in the shop.
273
00:21:48,710 --> 00:21:50,840
Instead of just sitting around in here...
274
00:21:50,880 --> 00:21:54,580
If you tell them you went out to look
at the products, no one can say anything.
275
00:21:58,660 --> 00:22:00,320
I don't know about anything else,
276
00:22:00,620 --> 00:22:03,530
but I think I taught you well.
277
00:22:04,930 --> 00:22:08,130
Let's go. Be careful.
278
00:22:09,370 --> 00:22:10,360
What do you think?
279
00:22:10,530 --> 00:22:12,630
Is it as good as you hoped?
280
00:22:12,840 --> 00:22:17,830
Yes the feel of the trees came out really
good when the color was added.
281
00:22:17,980 --> 00:22:21,930
I'm not sure because I don't play golf,
but do you think the customers will like it?
282
00:22:22,080 --> 00:22:25,950
The say it's the highest selling product
despite the fact that it was released today.
283
00:22:26,080 --> 00:22:28,680
So don't worry about it.
284
00:22:28,890 --> 00:22:32,150
I bet you that one shirt is a bestselling outfit,
285
00:22:32,260 --> 00:22:33,780
since I was the one who came up with the idea.
286
00:22:33,890 --> 00:22:37,350
how could it be yours,
we did it together
287
00:22:37,560 --> 00:22:38,760
Look at this!
288
00:22:38,900 --> 00:22:43,560
When she asked which tree was good,I was the
one that said let's go with refreshing bamboo.
289
00:22:43,700 --> 00:22:47,600
If that outfit doesn't sell very well,
don't back away from the blame.
290
00:22:47,770 --> 00:22:48,470
l won't.
291
00:22:49,070 --> 00:22:50,660
Pink looks good on you.
292
00:22:50,810 --> 00:22:52,570
Is there a different color other than this one?
293
00:22:54,880 --> 00:22:56,870
Oh you're here?
294
00:23:02,120 --> 00:23:04,310
We were just about to leave.
295
00:23:04,420 --> 00:23:07,860
The results are good for a first project.
296
00:23:08,030 --> 00:23:09,520
Just be sure to take a look at the
customers' reviews.
297
00:23:09,660 --> 00:23:11,150
l will take care of myself.
298
00:23:11,660 --> 00:23:12,630
We'll leave then.
299
00:23:12,830 --> 00:23:14,560
Okay.
300
00:23:14,730 --> 00:23:15,930
See you later.
301
00:23:16,970 --> 00:23:18,430
Yeah.
302
00:23:43,860 --> 00:23:45,590
Is it that difficult?
303
00:23:46,800 --> 00:23:48,460
What?
304
00:23:49,170 --> 00:23:51,460
Seeing Joonhee?
305
00:23:51,570 --> 00:23:54,060
lt still seems hard for you.
306
00:23:55,610 --> 00:23:58,910
I'll try to keep you two from running
into each other...
307
00:23:59,110 --> 00:24:01,510
but it's impossible to prevent it entirely
since both of you work at the company.
308
00:24:01,610 --> 00:24:05,510
If I can't avoid him, it might be better
to just get used to it.
309
00:24:05,720 --> 00:24:07,710
Don't worry about it.
310
00:24:07,820 --> 00:24:10,010
I'm getting used to it.
311
00:24:10,120 --> 00:24:13,210
Then talk to me about it if you need to.
312
00:24:13,660 --> 00:24:19,650
If you keep it to yourself, you may never
be able to get rid of your feelings towards Joonhee.
313
00:24:19,960 --> 00:24:21,430
So,
314
00:24:21,530 --> 00:24:25,430
whenever you think of Joonhee, tell me.
315
00:24:25,570 --> 00:24:30,230
I'll help you in any way I can.
316
00:24:32,540 --> 00:24:37,240
He said the orphanage owner gave him his name.
317
00:24:38,680 --> 00:24:41,670
I know now that it's all a lie,
318
00:24:41,850 --> 00:24:44,250
but I still can't forget about it.
319
00:24:44,350 --> 00:24:46,080
To tell you the truth...
320
00:24:46,260 --> 00:24:52,290
I've been going around the market asking
people what they know about him.
321
00:24:52,460 --> 00:24:56,400
But all they remember is meeting him
three years ago.
322
00:24:56,570 --> 00:25:02,840
They don't know anything else about
a person named Oh Daesan. I wonder
why they don't know...
323
00:25:04,140 --> 00:25:05,800
Three years ago?
324
00:25:06,710 --> 00:25:08,010
Right.
325
00:25:08,110 --> 00:25:11,440
They say that he started working at
Great East Gate about three years ago.
326
00:25:11,620 --> 00:25:13,010
Why?
327
00:25:13,220 --> 00:25:15,710
Oh, it's nothing.
328
00:25:25,460 --> 00:25:29,130
How does it feel to have finished a
project at the company?
329
00:25:29,330 --> 00:25:31,930
Like you said earlier, I didn't do it all by myself.
330
00:25:32,040 --> 00:25:34,230
So I guess you can call it just a warm-up.
331
00:25:35,270 --> 00:25:38,670
What do you want to do at Sopia?
332
00:25:40,080 --> 00:25:43,950
l am not sure yet, because I don't
really know what's going on at the company.
333
00:25:44,350 --> 00:25:49,880
I want to create my own brand
and move to Paris with it.
334
00:25:49,990 --> 00:25:52,460
Isn't that the dream of all designers?
335
00:25:52,590 --> 00:25:54,580
Even though everyone might have the same dream...
336
00:25:54,690 --> 00:25:59,090
Don't you know that the dream is only
possible for a small number of people?
337
00:25:59,230 --> 00:26:03,530
Not everyone gets the chance to move to Paris.
338
00:26:03,700 --> 00:26:05,400
Really?
339
00:26:08,410 --> 00:26:10,030
Hey...
340
00:26:10,210 --> 00:26:12,400
Do you want to go to Paris with me?
341
00:26:14,610 --> 00:26:16,810
As a son of Sopia,
342
00:26:17,010 --> 00:26:20,250
you probably have thought of going
to Paris at least once.
343
00:26:20,420 --> 00:26:24,410
Your company and my Moah company...
344
00:26:24,620 --> 00:26:29,920
Or in other words, if you and I come together...
345
00:26:30,030 --> 00:26:35,430
We should be able to launch our brand in Paris.
346
00:26:37,670 --> 00:26:41,260
I haven't thought about anything as
ambitious as that.
347
00:26:42,570 --> 00:26:44,940
I think talking about this might make me sick.
348
00:26:46,940 --> 00:26:49,140
Don't take it as a joke.
349
00:26:49,250 --> 00:26:53,840
l am offering you a serious option.
350
00:26:54,080 --> 00:26:58,380
Let's go to Paris together.
351
00:27:01,830 --> 00:27:04,290
How is Joonhee doing?
352
00:27:05,000 --> 00:27:09,900
It may be because he started late, but
it's taking him some time to learn the basics.
353
00:27:10,030 --> 00:27:12,900
He doesn't really welcome the studies.
354
00:27:13,000 --> 00:27:17,940
And he isn't really suitable to be
put into a specific group either.
355
00:27:18,140 --> 00:27:19,700
I see.
356
00:27:23,810 --> 00:27:25,810
I've brought him as you requested.
357
00:27:28,220 --> 00:27:29,650
You called?
358
00:27:29,820 --> 00:27:33,260
l hear your studying isn't going so well.
359
00:27:37,160 --> 00:27:39,820
Does it make sense for me
360
00:27:39,930 --> 00:27:41,830
to be staring at books when I
should be running around
361
00:27:41,970 --> 00:27:42,860
doing errands?
362
00:27:43,030 --> 00:27:46,060
You need some sort of basic knowledge
if you are going to do anything.
363
00:27:46,240 --> 00:27:48,570
Are you confident in your skills if I was
to give you errands outside the building?
364
00:27:50,070 --> 00:27:53,940
We are coming up with ideas for the
remodeling of Great East Gate.
365
00:27:54,040 --> 00:27:55,670
Present a plan of your own.
366
00:27:55,850 --> 00:28:00,610
How we can set things up without clashing
with the merchants already there.
367
00:28:00,780 --> 00:28:02,580
Are you giving me things to do?
368
00:28:02,690 --> 00:28:07,620
You can only learn by experiencing so
yes, I'm giving you something to do.
369
00:28:09,230 --> 00:28:13,290
We'll take a look at his proposal when
you present yours.
370
00:28:13,400 --> 00:28:14,520
Okay.
371
00:28:14,900 --> 00:28:17,490
I'll prepare with that in mind.
372
00:28:24,510 --> 00:28:26,200
Uncle!
373
00:28:26,310 --> 00:28:27,400
How have you been?
374
00:28:27,510 --> 00:28:30,410
What have you been doing?
Aren't you going to run your store?
375
00:28:30,910 --> 00:28:33,010
l'm just a bit busy, that's why.
376
00:28:34,220 --> 00:28:36,710
But I have something to ask you.
377
00:28:36,820 --> 00:28:38,520
No, no. Don't ask me.
378
00:28:38,620 --> 00:28:40,020
I don't even want to hear it.
379
00:28:41,320 --> 00:28:43,120
Just listen first.
380
00:28:43,230 --> 00:28:45,720
Do you have anything that you have found unsatisfying
381
00:28:45,830 --> 00:28:46,860
while you've worked here at
Great East Gate?
382
00:28:46,860 --> 00:28:48,330
Meeting you!
383
00:28:48,470 --> 00:28:50,660
Ah don't be like that and tell me.
384
00:28:50,770 --> 00:28:53,430
Has there been anything that has angered
you while you ran a store here?
385
00:28:54,570 --> 00:28:56,270
You know, the usual stuff.
386
00:28:56,440 --> 00:29:00,810
I ask for an appropriate price but they
try to get a discount just because it's a market.
387
00:29:00,910 --> 00:29:02,780
That sort of things makes me angry.
388
00:29:05,020 --> 00:29:08,580
And it especially angers you when
they ask you for extra stuff, right?
389
00:29:10,020 --> 00:29:12,420
But what do you need this kind of information for?
390
00:29:13,690 --> 00:29:17,590
This will be beneficial for you.
391
00:29:17,690 --> 00:29:19,390
I'm leaving.
392
00:29:20,230 --> 00:29:22,290
What are you...?
393
00:29:22,400 --> 00:29:24,200
Hey you!
394
00:29:25,200 --> 00:29:27,690
Sister, please fill this out for me.
395
00:29:30,110 --> 00:29:32,040
Oh Daesan! It's nice seeing you again!
396
00:29:33,010 --> 00:29:34,840
Drink one of these.
397
00:29:35,010 --> 00:29:36,500
And fills this out for me.
398
00:29:36,810 --> 00:29:39,110
You've gotten a lot prettier.
399
00:29:39,650 --> 00:29:41,120
I'll see you later. Bye!
400
00:29:54,160 --> 00:29:56,160
Ask me anything.
401
00:29:56,330 --> 00:30:01,530
l can even tell you all the numbers that
are related to my body.
402
00:30:01,740 --> 00:30:03,640
34
403
00:30:03,940 --> 00:30:05,430
27
404
00:30:05,580 --> 00:30:07,240
36
405
00:30:08,450 --> 00:30:13,250
Shoes are 240 and what else is there...
406
00:30:13,380 --> 00:30:18,840
Left and right vision is 1.0.
407
00:30:18,990 --> 00:30:20,480
That's enough.
408
00:30:20,590 --> 00:30:23,960
l've heard enough to tell me all
I want to know about you.
409
00:30:24,090 --> 00:30:27,760
Aw, but I still have a lot of things to tell you.
410
00:30:27,860 --> 00:30:30,960
My ring size is about, 10?
411
00:30:31,070 --> 00:30:32,190
Sister...
412
00:30:32,370 --> 00:30:35,360
I heard that you have a store in our section.
413
00:30:37,610 --> 00:30:39,770
I don't know what you are talking about.
414
00:30:39,880 --> 00:30:41,870
Yeah sure...
415
00:30:42,080 --> 00:30:44,670
Apparently you even have a secret
employee running the store.
416
00:30:44,780 --> 00:30:48,080
My sources are quite reliable so I'm
pretty sure I'm correct.
417
00:30:49,920 --> 00:30:51,680
Daesan...
418
00:30:51,790 --> 00:30:59,520
Can't you just look at me purely as a woman?
419
00:30:59,630 --> 00:31:05,030
Don't you know that if you attach
money to romance it gets ruined?
420
00:31:06,040 --> 00:31:07,770
Forget that.
421
00:31:08,540 --> 00:31:11,370
As the owner of a store...
422
00:31:11,540 --> 00:31:13,440
have you had anything that has been unsatisfying?
423
00:31:13,640 --> 00:31:15,040
Let's see...
424
00:31:15,180 --> 00:31:19,950
I was hoping the newerly opening
stores would be a bit higher class.
425
00:31:20,350 --> 00:31:25,450
If you just bring in a mix of regular class
stores, you won't get a lot of customers.
426
00:31:25,660 --> 00:31:27,350
Oh by the way...
427
00:31:28,260 --> 00:31:35,690
I heard from that woman at Audrey,
that Seo Yoojin's dad is Mr Seo.
428
00:31:35,870 --> 00:31:37,200
Did you know him?
429
00:31:37,300 --> 00:31:38,700
Of course!
430
00:31:38,870 --> 00:31:41,560
He led the expansion of our section.
431
00:31:41,670 --> 00:31:46,170
I was their supplier of fabric
until the end.
432
00:31:46,280 --> 00:31:50,010
His store went bankrupt due to
the failure of a company
433
00:31:50,110 --> 00:31:52,010
that he was affiliated with.
434
00:31:52,680 --> 00:31:57,880
l was so worried that I wasn't going
to be able to get the payment for my fabrics.
435
00:31:58,520 --> 00:32:02,510
He should've just stuck to what he was doing.
Why did he bother with things like that?
436
00:32:02,630 --> 00:32:08,620
He was probably the one who signed up to lead
formation of our section's own brand.
437
00:32:08,730 --> 00:32:09,930
Our own brand?
438
00:32:10,130 --> 00:32:14,130
Something about bringing the stores
in the section together
439
00:32:14,240 --> 00:32:18,140
and building a factory in China.
440
00:32:18,240 --> 00:32:23,540
Apparently if we all use the same
brand the price will raise.
441
00:32:24,250 --> 00:32:28,780
But because a lot of people were
against it it was rejected.
442
00:32:39,000 --> 00:32:41,460
l like tomato.
443
00:32:44,800 --> 00:32:46,560
So mean...
444
00:32:50,110 --> 00:32:53,470
Own brand...
445
00:32:54,780 --> 00:32:56,870
Hey, it's nice to see you Daesan!
446
00:32:57,810 --> 00:33:01,510
Lee Joonhee! Lee Joonhee!
447
00:33:01,650 --> 00:33:03,020
Hey! What are you doing?
448
00:33:03,150 --> 00:33:06,020
Are you seriously going to be like that?
And what are you guys doing?
449
00:33:06,320 --> 00:33:09,810
Then why did you ignore me?
Making me feel left out.
450
00:33:09,930 --> 00:33:11,760
- Let's go talk.
- I can't, I'm busy.
451
00:33:12,630 --> 00:33:15,030
I just have something business-related
to talk to you about.
452
00:33:15,130 --> 00:33:16,460
Son of Sopia Appa...!
453
00:33:17,130 --> 00:33:18,930
Hold him.
454
00:33:19,040 --> 00:33:22,660
Lee Joonhee, son of Sopia Apparel,
follow me! Follow!
455
00:33:24,270 --> 00:33:25,940
Subcontract?
456
00:33:26,080 --> 00:33:27,370
Are you crazy?
457
00:33:27,540 --> 00:33:29,030
l don't have that kind of power.
458
00:33:31,050 --> 00:33:34,680
How can that be when you are the son
of the company afterall, you have to have power.
459
00:33:34,780 --> 00:33:38,850
Hey, you told me to clean myself up
and become a good person.
460
00:33:38,960 --> 00:33:41,690
Am I supposed to starve if I give this job
up without anything else to turn to?
461
00:33:41,860 --> 00:33:43,990
What do you mean, subcontract with
a fashion store?
462
00:33:44,160 --> 00:33:46,250
Have you ever even put a button on
a shirt in your entire life?
463
00:33:46,360 --> 00:33:49,350
I can do that with a bit of help.
464
00:33:49,470 --> 00:33:53,800
When I mentioned the idea of a subcontract
with Sopia, a ton of people came running to me
with greed in their eyes.
465
00:33:53,900 --> 00:33:54,960
What?!
466
00:33:55,070 --> 00:33:57,060
You're really going to cause trouble?
467
00:33:57,210 --> 00:33:58,800
Well just know that I can't do anything like that.
468
00:33:58,910 --> 00:34:00,840
Are you trying to ruin the company?
469
00:34:01,110 --> 00:34:04,940
Hey, what does it matter to you
if I ruin Sopia or not?
470
00:34:05,050 --> 00:34:07,850
All you need to do is take your share and run.
471
00:34:08,020 --> 00:34:10,950
What are you, like a real son of that company?
472
00:34:11,120 --> 00:34:14,280
No one ever asked you to help them out.
473
00:34:14,420 --> 00:34:18,860
It's worse because I'm not the real son!
If something goes wrong, who's going to wear the handcuffs?
474
00:34:19,030 --> 00:34:21,460
I can't let this happen, I should call the police.
475
00:34:22,470 --> 00:34:24,630
You small minded person.
476
00:34:24,730 --> 00:34:28,970
I'll be sure to give you a large share,
so all you need to do is make a connection. Okay?
477
00:34:29,140 --> 00:34:32,370
ahh, forget it. Stop coming up
with stupid ideas.
478
00:34:32,540 --> 00:34:33,980
I'm leaving.
479
00:34:34,540 --> 00:34:37,640
And keep your mouth shut.
480
00:34:40,450 --> 00:34:46,320
That bastard he doesn't even know
what kind of situation he is in...
481
00:34:46,960 --> 00:34:49,550
That guy... Hmm, Sopia!
482
00:34:52,160 --> 00:34:56,960
We haven't seen Daesan around here much lately.
483
00:34:57,070 --> 00:35:00,400
l heard that he's going around asking people things.
484
00:35:00,540 --> 00:35:01,940
Asking? About what?
485
00:35:02,040 --> 00:35:05,440
Things like "What could you do to make
your business more successful?"
486
00:35:05,540 --> 00:35:09,710
and "How would you attract more customers?".
Seems like he's just going around randomly.
487
00:35:09,910 --> 00:35:14,040
He was always talking about building a
building at Great East Gate or something.
488
00:35:14,150 --> 00:35:17,350
It's almost as if he's become the owner of the section.
489
00:35:17,520 --> 00:35:19,510
Just tell him to come work at the store more often.
490
00:35:19,660 --> 00:35:22,220
He's getting lazy and neglecting it.
My goodness.
491
00:35:23,290 --> 00:35:25,230
About this...
492
00:35:25,360 --> 00:35:28,020
have you heard anything else about Daesan?
493
00:35:28,160 --> 00:35:34,430
Something about being a son of Sopia Apparel?
494
00:35:34,540 --> 00:35:35,770
What?
495
00:35:37,470 --> 00:35:41,380
If he is a son of Sopia Apparel,
then Paris is a bird.
496
00:35:42,950 --> 00:35:47,850
From what Yoojin told me, he was hiding his identity.
497
00:35:47,980 --> 00:35:53,950
And he can't run the store anymore
because of the work at the company.
498
00:35:54,590 --> 00:35:56,560
She really said that?
499
00:35:57,260 --> 00:35:58,630
what is this?
500
00:35:58,730 --> 00:36:02,600
Is there really a connection?
501
00:36:02,770 --> 00:36:05,790
Did she really say Sopia?
502
00:36:06,000 --> 00:36:07,730
Yes.
503
00:36:08,240 --> 00:36:14,200
Sopia's son, it's ridiculous.
Maybe he just got a job at Sopia.
504
00:36:14,310 --> 00:36:19,650
Honey, didn't you say Sopia was in charge
of the remodeling of our section?
505
00:36:20,250 --> 00:36:22,550
Right, right, I did.
506
00:36:22,650 --> 00:36:29,110
But it's not clear yet whether they really
are going to do it. All I hear are rumors.
507
00:36:29,460 --> 00:36:31,120
Remodeling?
508
00:36:31,230 --> 00:36:35,220
It was an idea that was around since the time
Yoojin's dad worked as the leader for section development.
509
00:36:35,330 --> 00:36:40,740
Maybe Daesan got a job in that.
510
00:36:41,340 --> 00:36:43,070
Oh, really?
511
00:36:45,440 --> 00:36:48,430
This design is better than the last.
512
00:36:49,380 --> 00:36:51,970
l'm actually having fun with work.
513
00:37:04,390 --> 00:37:06,790
It fits well.
514
00:37:10,300 --> 00:37:15,240
The chest part, you've brought it to life perfectly.
515
00:37:15,410 --> 00:37:20,100
This part is the focus of this project, so
I thought it might be better to emphasize it
as much as possible.
516
00:37:20,310 --> 00:37:21,710
That's right.
517
00:37:21,840 --> 00:37:25,610
What is the main focus of a glamorous look?
518
00:37:25,720 --> 00:37:27,310
The daring part.
519
00:37:28,850 --> 00:37:31,750
That's right, the daring part.
520
00:37:32,520 --> 00:37:34,920
Oh right, where's the sketch I told you to do?
521
00:37:35,120 --> 00:37:36,250
Ah, yes.
522
00:37:51,470 --> 00:37:53,670
The drape looks nice.
523
00:37:53,840 --> 00:37:56,240
But I can't tell fully just by looking at this.
524
00:37:56,350 --> 00:38:01,310
If you use the wrong fabric, the whole
thing could be ruined.
525
00:38:01,480 --> 00:38:07,220
Bring a fabric that might fit this
design next time. Pick it out yourself.
526
00:38:07,590 --> 00:38:09,580
Okay.
527
00:38:16,400 --> 00:38:18,300
Jang Saeeun.
528
00:38:18,800 --> 00:38:19,930
Hi.
529
00:38:20,100 --> 00:38:21,200
What's up with you?
530
00:38:21,340 --> 00:38:23,100
You haven't picked up your phone
for the last few days.
531
00:38:23,210 --> 00:38:26,640
I told you already, I've started
a project and I'm a bit busy.
532
00:38:26,910 --> 00:38:31,010
If I'd known it was going to be like this,
I would have kept you out of the company.
533
00:38:31,110 --> 00:38:33,110
How is it that I see you less than when
you were working at the market?
534
00:38:33,250 --> 00:38:35,440
Did we ever plan to see each other back then?
535
00:38:35,620 --> 00:38:37,550
You just randomly visited me.
536
00:38:37,650 --> 00:38:40,520
Anyway, I'm not letting you get away
537
00:38:40,820 --> 00:38:41,410
so let's go out.
538
00:38:41,560 --> 00:38:46,050
Hey, look, do you see this? The
dark circles under my eyes?
539
00:38:46,130 --> 00:38:48,220
They're almost reaching my knees,
l'm so tried.
540
00:38:48,430 --> 00:38:50,420
Should we go somewhere where
you can restore your energy?
541
00:38:50,830 --> 00:38:52,430
Should we?
542
00:39:01,680 --> 00:39:04,610
Oh right, you don't know yet.
543
00:39:04,980 --> 00:39:10,480
Seo Yoojin is studying design at your
grandmother's request.
544
00:39:11,190 --> 00:39:12,780
She is?
545
00:39:13,090 --> 00:39:14,580
That's good.
546
00:39:14,690 --> 00:39:17,680
You wanted to continue studying.
547
00:39:18,630 --> 00:39:20,490
Yes.
548
00:39:21,300 --> 00:39:24,600
the store is running well.
549
00:39:25,000 --> 00:39:30,910
By the way, my mom told me to tell you,
that you should check on the accounts.
550
00:39:31,010 --> 00:39:33,600
Tell her that I will visit some time soon.
551
00:39:38,820 --> 00:39:40,810
l'll be off then.
552
00:39:41,020 --> 00:39:43,710
Okay. You worked hard today.
553
00:39:57,470 --> 00:39:59,830
What are you doing? We should get going too.
554
00:40:01,040 --> 00:40:02,770
Okay.
555
00:40:44,580 --> 00:40:46,280
Hello.
556
00:40:55,990 --> 00:40:58,960
I heard that lots of designers
get inspiration from pictures.
557
00:40:59,060 --> 00:41:00,530
So I brought you here.
558
00:41:00,730 --> 00:41:03,320
What do you think? Is it helping at all?
559
00:41:03,470 --> 00:41:04,730
Yes.
560
00:41:04,870 --> 00:41:07,840
l feel like my head is clearing.
561
00:41:07,940 --> 00:41:14,240
I was going to look at some pictures
for Elegance's homework too.
562
00:41:14,340 --> 00:41:15,970
Thanks.
563
00:41:28,590 --> 00:41:31,390
l'm planning to stay beside you like this.
564
00:41:33,100 --> 00:41:40,160
I only pressured you by being pushy,
like getting you a house, and things like that.
565
00:41:40,300 --> 00:41:43,670
But I'm planning on changing the
way I act from now on.
566
00:41:44,970 --> 00:41:46,810
So you won't hear things like
567
00:41:46,980 --> 00:41:55,010
You only became a designer because of Lee Jaemin.
I'll just stand here beside you and help you indirectly.
Helping you cool your head and so.
568
00:41:55,180 --> 00:42:04,060
But I have one condition. Give me a
chance to be the one you are waiting for.
569
00:42:04,460 --> 00:42:07,730
Let's start over like that.
570
00:42:14,740 --> 00:42:17,430
Great, I'll take your opinions
in consideration.
571
00:42:17,540 --> 00:42:19,470
Be successful.
572
00:42:27,250 --> 00:42:30,650
Miss, does this come in other colors? Miss!
573
00:42:30,750 --> 00:42:33,950
Hey, hey, hey... look at her zoning out.
574
00:42:35,260 --> 00:42:37,090
Is this store closed?
575
00:42:43,270 --> 00:42:45,360
She needs to catch the client!
576
00:42:45,970 --> 00:42:48,870
Ah! Don't got, don't go.
577
00:42:52,780 --> 00:42:55,510
She's going to run the store out of business like that.
578
00:42:55,610 --> 00:42:57,580
Hey! What are you doing?
579
00:42:57,710 --> 00:42:58,910
Oh aunt!
580
00:42:59,020 --> 00:43:02,510
l heard that you aren't taking care
of the store and are off playing around.
581
00:43:02,620 --> 00:43:06,710
Where does a rumor like that start?
582
00:43:06,820 --> 00:43:08,550
I've never done such a thing.
583
00:43:08,720 --> 00:43:11,320
Then what are you doing now?
584
00:43:11,430 --> 00:43:14,230
Aren't you trying to think of a way
to get out of working?
585
00:43:14,360 --> 00:43:15,920
Oh my, oh my, oh my!
586
00:43:16,330 --> 00:43:18,560
Stop being like that and go help Yoojin.
587
00:43:18,730 --> 00:43:21,640
Why? When the employee is doing such a good job.
Why should I?
588
00:43:21,740 --> 00:43:23,230
l have work to do.
589
00:43:23,440 --> 00:43:25,530
Hey, hey! Stop playing around and come here.
590
00:43:25,640 --> 00:43:27,870
Follow me! Hurry up! Hurry up!
591
00:43:27,980 --> 00:43:29,440
I've brought the lazy owner!
592
00:43:29,850 --> 00:43:31,940
I'm really not being lazy...
593
00:43:33,050 --> 00:43:36,540
Do you know how busy Yoojin is?
594
00:43:36,650 --> 00:43:40,090
She studies during the day and
runs the store at night.
595
00:43:40,190 --> 00:43:43,750
Even if she was to split into ten people,
she wouldn't have enough time. You got it?!
596
00:43:43,890 --> 00:43:48,890
Make him do all the work that he has been missing, okay?
597
00:43:49,100 --> 00:43:49,890
Okay.
598
00:43:50,070 --> 00:43:51,970
Work hard!
599
00:44:13,820 --> 00:44:15,950
The store seems clean enough.
600
00:44:16,060 --> 00:44:17,820
There aren't many new products.
601
00:44:18,330 --> 00:44:21,130
How much are those hanging on the wall?
602
00:44:21,230 --> 00:44:22,560
Oh, that?
603
00:44:26,470 --> 00:44:28,330
It just came out today,
604
00:44:28,370 --> 00:44:29,840
and it's pretty if you
605
00:44:31,040 --> 00:44:33,130
wear it with this.
606
00:44:33,940 --> 00:44:35,470
And the price is...
607
00:44:36,050 --> 00:44:38,640
You can't tell just by looking at it.
608
00:44:38,850 --> 00:44:39,750
Here, look at the inner material.
609
00:44:39,850 --> 00:44:42,650
Good fabric and strong stitching.
610
00:44:42,790 --> 00:44:44,450
Take a few of these
611
00:44:44,550 --> 00:44:46,850
and your store will be successful
in just a short period of time.
612
00:44:46,960 --> 00:44:49,890
Take three or four to begin with
and advertise it well
613
00:44:49,960 --> 00:44:52,250
you'll be successful.
614
00:44:52,290 --> 00:44:54,490
As for the refunds, Ill take care of them.
615
00:44:55,060 --> 00:44:58,500
- Okay?
- Okay.
616
00:44:58,570 --> 00:44:59,930
Okay, how many?
617
00:45:04,710 --> 00:45:08,140
My mouth is sore after talking so much
after such a long time.
618
00:45:13,020 --> 00:45:14,920
What brings you to the market?
619
00:45:15,050 --> 00:45:16,750
You must be busy with the work at the company.
620
00:45:16,850 --> 00:45:20,220
I just came for some business with the stores.
621
00:45:20,420 --> 00:45:22,650
I'll tell you the details later
622
00:45:22,760 --> 00:45:24,120
since our store is involved too.
623
00:45:24,830 --> 00:45:26,060
Okay.
624
00:45:27,730 --> 00:45:29,220
Oh right!
625
00:45:29,530 --> 00:45:31,020
l heard
626
00:45:32,030 --> 00:45:34,730
something about Mr Seo.
627
00:45:35,540 --> 00:45:37,670
l didn't know about this either...
628
00:45:37,770 --> 00:45:39,140
but apparently he wanted to
629
00:45:39,240 --> 00:45:41,140
create our own sectional brand
630
00:45:41,180 --> 00:45:43,040
by bringing the stores together.
631
00:45:43,080 --> 00:45:44,770
Have you heard anything about that?
632
00:45:44,950 --> 00:45:46,240
No.
633
00:45:47,380 --> 00:45:48,940
As soon as I heard about it,
634
00:45:49,150 --> 00:45:51,550
it sounded exactly like Mr Seo.
635
00:45:51,790 --> 00:45:53,760
While other people were busy trying
to carry out their business,
636
00:45:53,860 --> 00:45:55,050
he was always contemplating
637
00:45:55,160 --> 00:45:57,960
how to make the market more successful.
638
00:45:58,360 --> 00:45:59,620
that man...
639
00:46:00,830 --> 00:46:02,990
I remember hearing that from him.
640
00:46:04,200 --> 00:46:06,190
He told me we could launch a brand
641
00:46:06,400 --> 00:46:10,300
after I finished my studies abroad.
642
00:46:11,210 --> 00:46:12,900
He said that if the designs were good,
643
00:46:13,110 --> 00:46:15,010
and with the skills of Great East Gate,
644
00:46:15,110 --> 00:46:18,310
we could make clothes that would compete in any market.
645
00:46:19,220 --> 00:46:20,740
That's right.
646
00:46:21,220 --> 00:46:24,950
Where else in the world can the
whole process of designing
647
00:46:25,050 --> 00:46:28,050
and making an outfit be done in just one day?
648
00:46:29,960 --> 00:46:31,320
wait a sec...
649
00:46:33,230 --> 00:46:34,660
That's a good idea!
650
00:46:35,430 --> 00:46:37,330
But also...
651
00:46:39,170 --> 00:46:41,730
It's not like you're going to come
back to Great East Gate.
652
00:46:46,940 --> 00:46:48,340
So...
653
00:46:49,550 --> 00:46:52,880
Don't pretend that you have any regrets
about leaving Great East Gate.
654
00:46:53,350 --> 00:46:55,280
You should also hurry and close the store.
655
00:46:58,390 --> 00:46:59,980
And-
656
00:47:00,090 --> 00:47:02,890
since we will probably see each other
more often at work,
657
00:47:03,690 --> 00:47:06,790
let us forget
658
00:47:06,830 --> 00:47:08,350
about everything
659
00:47:08,400 --> 00:47:10,090
that happened at Great East Gate.
660
00:47:11,330 --> 00:47:13,800
That's probably easier for both of us.
661
00:47:16,810 --> 00:47:18,600
You would do that for me, right?
662
00:47:24,050 --> 00:47:25,640
Yes, we should.
663
00:47:26,320 --> 00:47:27,910
Let's do that.
664
00:47:29,850 --> 00:47:32,910
Don't worry, I'll do that.
665
00:47:35,120 --> 00:47:37,120
Thank you.
666
00:48:02,990 --> 00:48:05,780
You seemed happy for a few day.
667
00:48:05,890 --> 00:48:07,790
What's wrong with you?
668
00:48:08,090 --> 00:48:11,690
Nothing's wrong with me. And I've even
got a brilliant idea.
669
00:48:11,830 --> 00:48:13,490
Then why do you look so unhappy?
670
00:48:14,600 --> 00:48:17,120
I visited my home for the first time in a while.
671
00:48:17,330 --> 00:48:19,300
And I don't know whether it's
homesickness or what it is,
672
00:48:19,340 --> 00:48:21,300
but I'm feeling a bit tired.
673
00:48:25,710 --> 00:48:27,140
So...
674
00:48:27,410 --> 00:48:29,210
did you bring the plan for the proposal?
675
00:48:29,240 --> 00:48:30,540
Of course.
676
00:48:30,810 --> 00:48:33,910
This is the most basic form of proposal.
677
00:48:36,350 --> 00:48:38,510
l've never written anything like this.
678
00:48:44,730 --> 00:48:46,460
Why are the words so hard?
679
00:48:46,860 --> 00:48:48,560
l will help you out.
680
00:48:49,970 --> 00:48:52,730
How am I going to learn if you're
here coaching me all the time?
681
00:48:52,840 --> 00:48:55,130
l want to take care of it myself this time.
682
00:48:55,240 --> 00:48:56,930
Ahjusshi...
683
00:48:56,970 --> 00:48:59,070
you just sit back and leave me on my own.
684
00:48:59,380 --> 00:49:02,670
If you insist.
685
00:49:27,600 --> 00:49:29,590
Outlet?
686
00:49:30,540 --> 00:49:32,600
Right, we are going to remodel
the Great East Gate section
687
00:49:32,710 --> 00:49:34,340
and put it there.
688
00:49:34,610 --> 00:49:37,700
Your family will provide funding and
we will direct the process.
689
00:49:37,750 --> 00:49:40,040
We've gone over it with your father as well.
690
00:49:41,850 --> 00:49:44,550
What's the reason that you are telling me this?
691
00:49:46,320 --> 00:49:48,720
l am not interested in my dad's business.
692
00:49:50,130 --> 00:49:53,960
Joonhee will present a proposal for the same section.
693
00:49:55,230 --> 00:49:57,360
Whatever the president thinks,
694
00:49:57,730 --> 00:50:00,220
I'll be pushing for my idea.
695
00:50:00,370 --> 00:50:02,270
But the problem is you.
696
00:50:05,170 --> 00:50:07,230
You think I'll be pushing for Joonhee's idea?
697
00:50:08,640 --> 00:50:10,740
That's a possibility.
698
00:50:11,180 --> 00:50:12,980
That's why I'm here to talk to you.
699
00:50:13,550 --> 00:50:15,380
l hope that you won't step up
700
00:50:15,480 --> 00:50:18,850
and try to help Joonhee.
701
00:50:19,690 --> 00:50:21,850
Since this project is such a big one,
702
00:50:21,960 --> 00:50:24,290
one mistake could jeopardize the situation
703
00:50:24,360 --> 00:50:25,850
for both companies.
704
00:50:26,400 --> 00:50:28,060
On the other hand,
705
00:50:28,160 --> 00:50:29,860
the profits could be big as well.
706
00:50:36,470 --> 00:50:38,000
Fine.
707
00:50:39,070 --> 00:50:42,370
But I have a favor to ask.
708
00:50:42,580 --> 00:50:43,980
If you do it,
709
00:50:44,080 --> 00:50:47,240
I won't say anything to my dad about
supporting Joonhee or anything like that.
710
00:50:47,280 --> 00:50:48,580
favor?
711
00:50:52,590 --> 00:50:54,220
Seo Yoojin...
712
00:50:55,190 --> 00:50:57,590
can you send her to Paris?
713
00:50:58,730 --> 00:50:59,520
What?
714
00:50:59,630 --> 00:51:02,930
The president said she wanted to train Yoojin.
715
00:51:02,970 --> 00:51:04,260
If she is going to train her,
716
00:51:04,330 --> 00:51:06,360
why not send her to Paris to study?
717
00:51:06,440 --> 00:51:08,160
You can convince her to do that, can't you?
718
00:51:08,270 --> 00:51:10,330
And make it impossible for her
719
00:51:10,970 --> 00:51:13,170
to come back to Korea for a few
years while she studies.
720
00:51:17,150 --> 00:51:19,240
Are you that afraid
721
00:51:19,450 --> 00:51:21,440
of losing Joonhee?
722
00:51:23,750 --> 00:51:25,050
Then how about you?
723
00:51:25,090 --> 00:51:27,060
Are you confident in getting Seo Yoojin?
724
00:51:29,760 --> 00:51:32,850
I don't know why you and I have become like this.
725
00:51:33,500 --> 00:51:35,050
Then...
726
00:51:35,260 --> 00:51:37,060
is it a deal?
727
00:51:45,770 --> 00:51:47,470
It's nice!
728
00:51:47,580 --> 00:51:50,200
If only Daesan can use his head
and eat this place up.
729
00:51:50,310 --> 00:51:53,180
Sopia! Sopia!
730
00:51:54,280 --> 00:51:55,810
Oh Hi!
731
00:51:55,920 --> 00:51:56,910
Oh My God!
732
00:51:57,020 --> 00:51:58,580
- Who are you?
- It's me, Ma Leesan.
733
00:51:58,650 --> 00:52:00,210
You should remember me.
734
00:52:02,720 --> 00:52:04,620
It seems that you work here.
735
00:52:05,030 --> 00:52:06,720
It's destiny that we meet here like this.
736
00:52:06,760 --> 00:52:08,730
Why don't we go out for a cup of coffee?
737
00:52:09,030 --> 00:52:10,430
No thanks!
738
00:52:11,370 --> 00:52:13,630
I don't know why you came all this way.
739
00:52:13,740 --> 00:52:14,830
But could you please not act like
740
00:52:14,870 --> 00:52:16,740
we don't know each other?
741
00:52:19,940 --> 00:52:21,380
How can I do such a thing?
742
00:52:21,440 --> 00:52:24,070
I can see you from 100 meters away.
743
00:52:24,650 --> 00:52:25,940
Stop being like that
744
00:52:25,980 --> 00:52:27,950
and spare me 30 minutes.
745
00:52:28,050 --> 00:52:30,140
I said no!
746
00:52:30,650 --> 00:52:32,590
And by the way,
747
00:52:32,650 --> 00:52:36,650
l don't like to associate with people like you.
748
00:52:37,060 --> 00:52:40,500
A beggar attached himself onto me
when I went out to the market.
749
00:52:40,560 --> 00:52:41,960
Stop.
750
00:52:43,300 --> 00:52:44,860
Beggar?
751
00:52:45,470 --> 00:52:47,370
No, that's not what I meant.
752
00:52:48,670 --> 00:52:50,070
Beggar?
753
00:52:50,170 --> 00:52:51,970
You must've gone crazy because
I've been calling you pretty.
754
00:52:52,070 --> 00:52:55,370
Do you really want to get hurt today?
755
00:52:56,280 --> 00:52:59,210
Hey, let me go!
756
00:52:59,310 --> 00:53:01,510
How about we go at it today! Huh!
757
00:53:01,850 --> 00:53:04,840
Hey! Daesan, the guy you like...
758
00:53:04,950 --> 00:53:06,720
Do you think he's any different from me? Huh?
759
00:53:06,920 --> 00:53:08,750
He and I are the same!
760
00:53:08,920 --> 00:53:09,860
Hey You! Who the hell are you!?
761
00:53:09,960 --> 00:53:12,120
Who the hell are you? Let me go!
762
00:53:12,630 --> 00:53:15,220
Who the heck is this bastard?
763
00:53:15,330 --> 00:53:16,660
This weird bastard!
764
00:53:23,440 --> 00:53:24,530
Are you okay?
765
00:53:24,670 --> 00:53:26,470
Yeah, l am fine.
766
00:53:27,440 --> 00:53:29,640
Who is he? Do you know him?
767
00:53:29,750 --> 00:53:32,980
I don't know. He was a guy that Joonhee
knew from the market.
768
00:53:33,250 --> 00:53:35,880
Ow, my wrist.
769
00:53:36,750 --> 00:53:38,240
Joonhee?
770
00:53:39,660 --> 00:53:41,560
That beggar!
771
00:53:53,870 --> 00:53:55,360
Oh Daesan?
772
00:53:56,170 --> 00:53:57,470
Why are you talking about Oh Daesan all of a sudden?
773
00:53:57,570 --> 00:53:59,100
Not the mountain,
774
00:53:59,210 --> 00:54:00,610
it's a person's name.
775
00:54:00,710 --> 00:54:02,200
I told you that Joonhee had a
776
00:54:02,310 --> 00:54:04,110
store in Great East Gate right?
777
00:54:04,210 --> 00:54:05,200
Yes.
778
00:54:05,310 --> 00:54:07,650
The person who used to run the
store before him
779
00:54:07,750 --> 00:54:09,510
was called Oh Daesan.
780
00:54:09,850 --> 00:54:11,940
I need you to find something about that person.
781
00:54:12,420 --> 00:54:16,760
I thought you said that store was run by Lee Joonhee.
782
00:54:17,630 --> 00:54:20,120
Hold on...
783
00:54:20,230 --> 00:54:23,360
Does that mean that Lee Joonhee is Oh Daesan?
784
00:54:23,830 --> 00:54:26,670
and Oh Daesan is Lee Joonhee?
785
00:54:26,740 --> 00:54:28,360
Is it something like that?
786
00:54:28,440 --> 00:54:29,630
No.
787
00:54:29,670 --> 00:54:31,730
There's definitely a separate Oh Daesan.
788
00:54:32,840 --> 00:54:37,280
To begin with, please see if
a person by that name exists.
789
00:54:37,350 --> 00:54:38,740
Yes.
790
00:54:39,750 --> 00:54:41,880
Oh Daesan...
791
00:54:43,250 --> 00:54:46,550
Remodeling means getting rid of the distinct
personalities of the individual stores
792
00:54:46,660 --> 00:54:49,850
and replacing them with the theme of Sopia.
793
00:54:49,890 --> 00:54:53,050
Would the merchants be happy
794
00:54:53,100 --> 00:54:54,190
if we were to choose a designer from there?
795
00:54:54,260 --> 00:54:57,490
The important is that, using the chosen designers,
796
00:54:57,570 --> 00:55:00,400
we should let the merchants launch their own brand.
797
00:55:00,500 --> 00:55:02,130
They own brand?
798
00:55:02,200 --> 00:55:05,540
Yes. From what I've seen from working...
799
00:55:08,010 --> 00:55:11,600
I mean from observing...
800
00:55:11,650 --> 00:55:14,510
Everyone thinks that everything at
Great East Gate is cheap,
801
00:55:14,550 --> 00:55:15,810
but that's not true.
802
00:55:15,920 --> 00:55:18,350
Some even come to look at ball dresses
and ask for brand names.
803
00:55:19,520 --> 00:55:21,420
So what I'm saying is...
804
00:55:21,520 --> 00:55:23,620
that we allow the merchants from that
section to come up with a brand name of their own
805
00:55:23,660 --> 00:55:26,220
and sell the products under
that brand.
806
00:55:26,260 --> 00:55:28,920
We would control and guide the designs
807
00:55:29,130 --> 00:55:33,030
and quality of the products.
808
00:55:33,270 --> 00:55:34,570
All of the merchants are there
809
00:55:34,670 --> 00:55:38,830
to make lives for themselves.
810
00:55:38,940 --> 00:55:41,430
We might run into trouble when we try
to gather them together.
811
00:55:41,540 --> 00:55:44,240
That's why we need to pick out the right stores.
812
00:55:45,080 --> 00:55:48,170
And for that to happen we need to find someone
813
00:55:48,250 --> 00:55:50,780
who can work with them as their representative.
814
00:55:51,390 --> 00:55:56,150
So, your idea is to make a high class brand
outlet in the market?
815
00:55:56,260 --> 00:55:58,390
You can tell from the success of the first outlet.
816
00:55:58,460 --> 00:56:00,020
As seen from Hong Kong and Singapore...
817
00:56:00,130 --> 00:56:02,190
If there is a famous brand outlet
in the middle of a busy city,
818
00:56:02,230 --> 00:56:06,000
I believe that there is
819
00:56:06,100 --> 00:56:08,090
a high possibility of success.
820
00:56:08,440 --> 00:56:11,230
I got it, so leave the room.
821
00:56:11,340 --> 00:56:13,070
We'll talk more about this later.
822
00:56:13,110 --> 00:56:14,200
Okay.
823
00:56:28,620 --> 00:56:30,850
Did you tell him?
824
00:56:31,630 --> 00:56:34,150
Would I do that?
825
00:56:34,230 --> 00:56:38,530
So are you telling me that he really
did run around by himself
826
00:56:38,630 --> 00:56:41,070
and figure that out?
827
00:56:42,140 --> 00:56:46,340
It really made me think
828
00:56:46,640 --> 00:56:48,870
that he is the son
of the former president.
829
00:56:55,650 --> 00:56:58,180
Don't you think the results are already clear?
830
00:56:58,390 --> 00:57:00,510
High class outlet?
831
00:57:00,620 --> 00:57:03,110
Are you crazy? With the current state
of the economy?
832
00:57:03,290 --> 00:57:04,690
Personal brand?
833
00:57:04,790 --> 00:57:07,490
Numerous people have had that kind of idea.
834
00:57:07,600 --> 00:57:09,290
And they all failed.
835
00:57:09,400 --> 00:57:11,300
Do you think it's that easy in a place
as independent
836
00:57:11,400 --> 00:57:14,530
as Great East Gate to gather people under one name?
837
00:57:16,000 --> 00:57:18,230
But this time it's different.
838
00:57:18,440 --> 00:57:21,310
You know why? because I'm involved this time.
839
00:57:22,440 --> 00:57:26,040
You said you wanted to see what I learned
from studying at the market, right?
840
00:57:26,210 --> 00:57:29,650
Keep a watch out for it, you'll see it real soon.
841
00:57:40,860 --> 00:57:43,420
I wasn't going to say this,
842
00:57:43,530 --> 00:57:45,230
but I'm such a genius, aren't I?
843
00:57:46,170 --> 00:57:48,140
You did really well.
844
00:57:48,340 --> 00:57:51,860
The president seemed very happy about it too.
845
00:57:52,540 --> 00:57:57,140
That bag of crap kept arguing
that his idea was better till the end.
846
00:57:57,280 --> 00:57:59,680
Just watch. Let's see who wins.
847
00:58:02,380 --> 00:58:03,780
Ahjusshi.
848
00:58:05,590 --> 00:58:07,890
What would it have been like if I was born first?
849
00:58:08,490 --> 00:58:09,580
What?
850
00:58:11,690 --> 00:58:15,630
You said that the difference between
Joonhee and I was just a minute.
851
00:58:16,130 --> 00:58:18,000
It could've been him
852
00:58:18,030 --> 00:58:22,200
in this situation.
853
00:58:25,110 --> 00:58:28,300
Life is funny, isn't it?
854
00:58:28,510 --> 00:58:30,710
I've gained a bit more confidence
855
00:58:30,850 --> 00:58:33,810
after the success of this project.
856
00:58:35,120 --> 00:58:38,610
I think I need to get some sleep.
857
00:59:07,580 --> 00:59:09,810
"Store Ownership - Oh Daesan"
858
00:59:13,020 --> 00:59:16,680
"Was put into an orphanage soon after birth
and left after completing middle school and
being mid-way through high school."
859
00:59:32,510 --> 00:59:36,140
I heard a lot about you from director Shin.
860
00:59:36,210 --> 00:59:38,150
Apparently you've helped us a lot.
861
00:59:39,150 --> 00:59:41,810
Whatever I can do.
862
00:59:45,320 --> 00:59:49,220
Seems like you were close friends with
Joonhee when he was at the market.
863
00:59:49,560 --> 00:59:52,720
Yeah.
864
00:59:52,760 --> 00:59:54,730
I was surprised at the fact that
865
00:59:54,760 --> 00:59:56,630
he was a son of Sopia.
866
00:59:56,660 --> 00:59:58,930
And I haven't told anyone.
867
01:00:02,270 --> 01:00:06,430
But what brought you to the company last time?
868
01:00:06,470 --> 01:00:11,240
Seems like you had some fashion
business to take care of.
869
01:00:13,850 --> 01:00:15,870
That, that was just...
870
01:00:19,090 --> 01:00:24,080
My friend is there learning business management,
871
01:00:24,190 --> 01:00:28,630
and it's not like I don't have any connections with Sopia.
872
01:00:28,660 --> 01:00:33,860
So I was there to see if I could get
a subcontract with Sopia.
873
01:00:34,600 --> 01:00:36,160
Ah, I see. Subcontract?
874
01:00:36,500 --> 01:00:40,300
We were looking for a partner to work with anyway.
875
01:00:40,580 --> 01:00:43,770
Why don't you turn in an application form?
876
01:00:45,080 --> 01:00:49,180
I don't like waiting,
877
01:00:49,820 --> 01:00:52,980
and I wanted it to work out quickly.
878
01:00:53,020 --> 01:00:55,180
That's why I went there personally.
Yeah, that's what I was doing.
879
01:00:56,790 --> 01:00:58,420
That can work.
880
01:00:58,530 --> 01:01:01,960
Especially if you're a close friend of Joonhee.
881
01:01:02,730 --> 01:01:04,530
Really?
882
01:01:04,570 --> 01:01:07,330
If you're talking about closeness,
we're the best of friends!
883
01:01:07,440 --> 01:01:09,160
Best friends!
884
01:01:11,540 --> 01:01:12,840
Really?
885
01:01:13,340 --> 01:01:16,740
I want to know more about the two of you.
886
01:01:18,750 --> 01:01:21,540
Should we make sure which one you are friends with?
887
01:01:22,150 --> 01:01:23,550
What?
888
01:01:25,090 --> 01:01:26,950
Lee Joonhee or Oh Daesan.
889
01:01:27,260 --> 01:01:29,160
Who are you friends with?
890
01:01:42,600 --> 01:01:47,170
Daesan said that while Lee Joonhee is away on business,
891
01:01:48,080 --> 01:01:51,910
he was taking his place for one month.
892
01:01:51,980 --> 01:01:54,380
As payment, his store was paid for.
893
01:01:55,780 --> 01:01:56,680
Hey ma'am!
894
01:01:56,720 --> 01:01:57,880
Oh Gosh!
895
01:01:57,920 --> 01:01:59,320
Why are you skipping our store?
896
01:01:59,420 --> 01:02:00,610
the new store over there?
897
01:02:00,720 --> 01:02:02,310
Come and have a look at some new products.
898
01:02:02,420 --> 01:02:04,020
Hey ma'am! Ma'am!
899
01:02:06,230 --> 01:02:08,660
If I wasn't Lee Joonhee,
900
01:02:08,830 --> 01:02:11,320
you would have been killed by my own hands.
901
01:02:12,730 --> 01:02:14,330
You really!
902
01:02:35,760 --> 01:02:39,750
Happy birthday to you,
happy birthday to you...
903
01:02:39,790 --> 01:02:42,290
Happy birthday dear president,
904
01:02:42,360 --> 01:02:45,160
Happy birthday to you!
905
01:02:54,280 --> 01:02:56,930
Then let's make a toast.
906
01:02:56,930 --> 01:02:57,770
please stay by our side
Then let's make a toast.
907
01:02:57,770 --> 01:02:58,010
please stay by our side
908
01:02:58,010 --> 01:02:58,590
president
please stay by our side
909
01:02:58,590 --> 01:02:58,910
president
910
01:02:59,110 --> 01:03:03,210
Alright.
911
01:03:03,320 --> 01:03:04,720
Thanks to everyone for taking time
out of your busy schedules.
912
01:03:05,950 --> 01:03:12,620
To our Sopia Apparel!
913
01:03:13,230 --> 01:03:14,420
President,
914
01:03:16,230 --> 01:03:18,760
for a long time.
915
01:03:18,930 --> 01:03:20,630
What are you saying?
916
01:03:20,740 --> 01:03:23,230
You're not going to let an old person
like me rest in peace?
917
01:03:26,440 --> 01:03:28,430
But president,
918
01:03:28,580 --> 01:03:31,980
What was the announcement you wanted to make?
919
01:03:32,450 --> 01:03:33,780
About that...
920
01:03:33,850 --> 01:03:38,550
I wanted to talk about the Great
East Gate remodeling proposal.
921
01:03:39,350 --> 01:03:41,690
As everyone knows,
922
01:03:41,790 --> 01:03:43,590
I received proposals
923
01:03:43,660 --> 01:03:45,650
from Jaemin
924
01:03:45,760 --> 01:03:49,250
and Joonhee.
925
01:03:49,360 --> 01:03:51,660
I've made my decision.
926
01:03:52,870 --> 01:03:54,390
and as Joonhee proposed,
927
01:03:54,470 --> 01:03:56,460
I'm going to remodel the market
928
01:03:56,570 --> 01:04:00,230
and help them launch their own brand.
929
01:04:01,340 --> 01:04:03,900
What do you mean, their own brand?
930
01:04:03,950 --> 01:04:08,040
Wasn't that section supposed to
be under the Sopia brand?
931
01:04:08,120 --> 01:04:12,820
What I'm saying is that we should let
them come up with their own brand.
932
01:04:12,950 --> 01:04:15,750
One that's completely different from Sopia.
933
01:04:15,820 --> 01:04:19,160
And I plan to hold a competition
934
01:04:19,230 --> 01:04:23,130
to chose a designer that will
represent and lead that brand.
935
01:04:23,430 --> 01:04:25,760
Also,
936
01:04:25,830 --> 01:04:28,170
Joonhee, you should take over the whole process.
937
01:04:29,940 --> 01:04:31,840
What?
938
01:04:33,240 --> 01:04:37,140
You're telling me that I should do that by myself?
939
01:04:40,550 --> 01:04:44,480
And Jaemin, concentrate on the work
inside the company.
940
01:04:44,550 --> 01:04:46,950
Then I plan to rest a bit.
941
01:04:49,560 --> 01:04:51,250
Before that...
942
01:04:52,560 --> 01:04:54,760
I have something to tell you.
943
01:04:57,170 --> 01:05:01,500
Recently, there has been a rumor that
944
01:05:01,840 --> 01:05:04,300
there is a person that is selling out Joonhee's name.
945
01:05:06,440 --> 01:05:07,600
What?
946
01:05:10,010 --> 01:05:13,640
He isn't just selling out his name,
but their appearance is so similar
947
01:05:13,920 --> 01:05:17,720
that even close relatives cannot
tell the difference.
948
01:05:20,050 --> 01:05:21,920
Have you heard anything about it?
949
01:05:23,520 --> 01:05:25,220
I don't know.
950
01:05:25,960 --> 01:05:29,620
What a brave person to do such a thing.
951
01:05:31,930 --> 01:05:35,370
I was pretty suspicious so I looked into it.
952
01:05:44,250 --> 01:05:46,180
This is him.
953
01:05:56,760 --> 01:05:59,420
Oh Daesan.
954
01:06:01,430 --> 01:06:08,100
Oh my God...
955
01:06:14,310 --> 01:06:16,330
Because he is so similar,
956
01:06:16,410 --> 01:06:19,610
they say that even close friends
957
01:06:19,710 --> 01:06:21,410
are tricked.
958
01:06:21,650 --> 01:06:24,050
But we have a way of figuring it out instantly.
959
01:06:26,250 --> 01:06:28,050
What?
960
01:06:29,420 --> 01:06:31,620
Can you take off your shirt?
961
01:06:33,930 --> 01:06:35,920
I just want to make sure.
962
01:06:36,260 --> 01:06:40,960
we don't know if the person here is
Oh Daesan or Lee Joonhee.
963
01:06:44,270 --> 01:06:46,640
Hah, you must be kidding!
964
01:06:46,870 --> 01:06:48,840
No Thanks.
965
01:06:50,750 --> 01:06:55,080
I'm saying this because the people
here shouldn't be tricked either.
966
01:06:59,190 --> 01:07:01,710
We should show them exactly
967
01:07:01,890 --> 01:07:03,980
how we can tell you apart.
968
01:07:17,640 --> 01:07:19,900
What are you doing embarrassing me?
969
01:07:23,010 --> 01:07:25,310
This shirt is expensive!
72435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.